HeartSine samaritan PAD med CPR-Advisor TM model 500P brugervejledning. HeartSine

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "HeartSine samaritan PAD med CPR-Advisor TM model 500P brugervejledning. HeartSine"

Transkript

1 HeartSine samaritan PAD med CPR-Advisor TM model 500P brugervejledning HeartSine

2 Indholdsfortegnelse HeartSine samaritan PAD med Genoplivningsrådgiver model 500P, konfiguration Introduktion Retningslinjer for CPR Genoplivning 2010 HeartSine samaritan PAD med Genoplivningsrådgiver model 500P HeartSine samaritan PAD med Genoplivningsrådgiver model 500P, funktioner Klargøring af HeartSine samaritan PAD med Genoplivningsrådgiver model 500P Vedligeholdelse Hvornår man skal bruge HeartSine samaritan PAD med Genoplivningsrådgiver model 500P Voksen eller pædiatrisk (barn) patient. Grundregler for CPR med defibrillering (CPR-D) Udførelse af defibrillation Efter brug af samaritan PAD Problemløsning Advarsler og forsigtighedsregler Om denne udgave Informationerne i denne vejledning gælder for HeartSine Technologies samaritan PAD med Genoplivningsrådgiver (CPR Advisor), model 500P, automatiserede eksterne defibrillatorer. Informationer i dette dokument kan ændres uden varsel og er ikke en ansvarserklæring fra HeartSine Technologies side. Ingen dele af denne manual må reproduceres eller transmitteres i nogen form eller på nogen måde, elektrisk eller mekanisk, heriblandt fotokopiering og optagelse med et hvilket som helst formål uden udtrykkelig skriftlig tilladelse hertil fra HeartSine Technologies. Copyright 2011 HeartSine Technologies. Alle rettigheder forbeholdes. samaritan er et registreret varemærke af HeartSine Technologies. Saver EVO og SCOPE er registrerede varemærker af HeartSine Technologies Alle andre varemærker og registrerede varemærker indehaves af deres respektive ejere. Symbol Definitioner Bemærk Tekniske data SCOPE bifasisk bølgeform Advarsel EKG Arytmi Analyse Algoritme 25 Stemmevejledning Analysealgoritme for Genoplivningsrådgiver Vejledning og producentens deklaration Elektromagnetisk emission Udfør Ordliste 29

3 HeartSine samaritan PAD med CPR-Advisor TM model 500P Etikette ang. pædiatrisk brug SAM 500P kan kendes på SAM 500P og billedet ovenover, som er markeret på forsiden af apparatet. AHA/ERC 2010 vejledningen HeartSine Technologies giver et fuldt ud konfigureret system, som gør det muligt at overholde din valgte behandlingsprotokol ved pludseligt hjertestop (SCA). Vores nuværende apparat er konfigureret således at den imødekommer 2010 versionens retningslinjer fra American Heart Association (AHA)/Det Europæiske Genoplivningsråd (ERC) for hjerte-lunge-genoplivning (Cardiopulmonary Resuscitation - CPR) og kardiovaskulær nødbehandling (Emergency Cardiovascular Care - ECC). Man skal være uddannet i den relevante version af retningslinjerne fra AHA/ ERC samt brugen af anordningens konfiguration. Kontakt den autoriserede HeartSine forhandler eller HeartSine direkte for at få yderligere oplysninger. SAM 500P brugervejledning 1

4 Introduktion SAM 500P SAM 500P er en Automatiseret Ekstern Defibrillator (AED), som bruges til hurtig levering af defibrillerende elektrisk stød terapi til genoplivning af personer med pludseligt hjertestop (Sudden Cardiac Arrest - SCA). Kvaliteten af genoplivning Når man leverer genoplivning (CPR) til et tilfælde med pludselig hjertestop, så er det vitalt at hjertemassagen er af god kvalitet. Hvis der levers hjertemassage af god kvalitet, forbedres effektiviteten af defibrillationsstødene meget. Pludseligt hjertestop (SCA) Pludseligt hjertestop er en tilstand i hvilken hjertet holder op med at pumpe effektivt på grund af en fejlfunktion i hjertets elektriske system. Ofte oplever SCA - ofre ingen forudgående advarselstegn eller symptomer. SCA kan også forekomme hos mennesker med tidligere diagnosticeret hjertesygdom. Et SCA - offers overlevelse afhænger af en omgående hjerte-lunge-genoplivning (CPR). Brugen af en ekstern defibrillator i løbet af de første få minutter efter en kollaps kan i høj grad forbedre patientens chancer for at overleve. Hjerteanfald og SCA er ikke det samme, selv om hjerteanfald somme tider kan føre til SCA. Hvis du oplever symptomerne på et hjerteanfald (smerter, trykken, kortåndethed, en beklemt fornemmelse i brystet eller et andet sted i kroppen) søg da omgående lægehjælp. Hjerterytme Den normale elektriske rytme, som får hjertemusklen til at trække sig sammen og pumpe blodet rundt i kroppen, er kendt som den Normale Sinusrytme (NSR). Ventrikulær Fibrillering (VF), forårsaget af kaotiske elektriske signaler i hjertet er ofte årsagen til SCA, men et elektrisk stød kan gives for at genetablere den normale sinusrytme. Denne behandling kaldes defibrillering. samaritan PAD er et apparat, som er designet til automatisk at opdage VF og udføre en defibrillering på ofre for pludseligt hjertestop. At opdage fibrillation Den elektriske rytme gennem hvilken hjertemusklen trækker sig sammen, kan opdages og bruges til en medicinsk diagnose og resultatet heraf kaldes et Elektrokardiogram (EKG). SAM 500P er designet til at analysere patientens EKG for at opdage VF i hjertet. Hvis der opdages VF, vil SAM 500P levere et nøje udregnet elektrisk stød, der er beregnet på at standse den kaotiske elektriske aktivitet, som opleves inden for hjertemusklen under et SCA. Dette kan få ofrets hjerte til at gå tilbage til en NSR. Undersøgelser har vist at ikke-professionelle redere og endda nogle professionelle redere regelmæssigt giver ineffektiv genoplivning pga. manglende erfaring. Som svar på dette har HeartSine udviklet HeartSine samaritan PAD med Genoplivningsrådgiver model 500P. HeartSine samaritan PAD med Genoplivningsrådgiver model 500P giver redere feedback i virkelig tid om kvaliteten af den leverede genoplivning. Der er ingen grund til at anvende ekstra sensorer eller tilbehør, idet alle målinger foretages gennem de to defibrilleringselektroder, hvilket mindsker tiden det tager at benytte anordningen. Genoplivningsrådgiver HeartSine samaritan PAD med Genoplivningsrådgiver model 500P er i stand til at give feedback til redere om effektiviteten af den genoplivning de leverer til tilfældet. SAM 500P bruger både EKG og IKG målinger til at analysere effektiviteten og hastigheden af de leverede tryk, og baseret på dette rådgiver den rederen til enten at trykke hårdere, hurtigere eller langsommere, som det passer. Feedback om kvaliteten af leverede tryk gives til rederen både med hørbare og visuelle meddelelser. Genoplivningsrådgiverfunktionen må kun bruges til voksne. Hvis man bruger en Pad-Pak til børn i en redning, er Genoplivningsrådgiveren sat ud af funktion. I det tilfælde vil redderen blive bedt om at begynde genoplivning, men der gives ikke feedback fra Genoplivningsrådgiveren. Impedanskadiogram (IKG) Impedanskardiogrammet er en metode til at måle ændringer i patientens impedans for at bestemme hjertets hæmodynamiske parametre. I HeartSine samaritan PAD med Genoplivningsrådgiver model 500P bruges disse målinger til at vise blodstrømmen fra hjertet, som derefter bruges til at bestemme effektiviteten af tryk leveret under genoplivning. 2

5 Introduktion Genoplivningsmetronom SAM 500P afspiller et lydeligt klik og blinker med ikonet sikkert at røre med en hastighed på 100 slag i minuttet. Redere bør bruge dette som en vejledning til den hastighed hvormed de skal udføre sammentrykningerne. Denne funktion kaldes genoplivningsmetronomen. Gem denne manual sammen med SAM 500P (den passer ind i bagsektionen af den bløde bæretaske). Sørg for at alle potentielle brugere af SAM 500P har læst manualen og er fortrolig med dens brug Vejledning til genoplivning SAM 500P er konfigureret til at virke iflg. de fælles retningslinjer fra American Heart Association og European Resuscitation Council ang. genoplivning udstedt i SAM 500P prøver, baseret på disse retningslinjer, at sikre at redere giver basal genoplivning med en hastighed på 100 slag i minuttet og en dybde på 4 til 5 cm (en tredjedel til halvdelen af en brystkassedybde i et børnetilfælde). Træning SCA er en tilstand, som kræver omgående medicinsk behandling. Dette indgreb kan, pga. tilstandens natur udøves inden der søges lægehjælp. For at kunne give en ordentlig diagnose af tilstanden, anbefaler HeartSine, at alle potentielle brugere af SAM 500P som minimum er fuldt oplært i hjerte-lunge-genoplivning (CPR), livreddende førstehjælp (basic life support- BLS) og især brugen af en Automatiseret Ekstern Defibrillator, især SAM 500P. Det anbefales også at denne oplæring bliver ajourført ved hjælp af regelmæssige opfriskningskurser, når det anbefales af din lærer. Hvis potentielle brugere af SAM 500P ikke er oplært i disse teknikker, kontakt da din HeartSine forhandler eller HeartSine direkte, og en af dem kan så sørge for, at træningen bliver givet. Alternativt kan du også kontakte de lokale sundhedsmyndigheder for informationer om certificerede træningsgivende organisationer i dit område. Vores anordning kan ikke testes med simulatorer og mannequiner iflg. branchens standarder. HeartSine fraråder dette af to grunde: Standardmæssige simulatorer har konstant r-r mellemrum, og de giver ikke de variationer, der findes i et almindeligt menneskehjerte. Vores algoritme bruger pulsvariationer som et af kriterierne for målingen af VF. Derfor fraråder vi brugen af normale simulatorer til afprøvningen af vores anordning. Garantiregistrering Ifølge internationalt anerkendte Regler for Medicinske Apparater, er vi forpligtet til at lokalisere alle solgte medicinske apparater. Det er vigtigt, at du udfylder garanti/ registreringskortet og returnerer det til vores autoriserede forhandler eller direkte til HeartSine Technologies. Din deltagelse vil gøre de muligt for os at kontakte dig i tilfælde af, at vi har vigtige informationer omkring SAM 500P, som fx kommende software opdateringer eller sikkerheds korrigerende forholdsregler. Udfyld venligst hele Garanti/ Registrerings kortet, der er vedlagt SAM 500P. Registrering er nødvendig for at gøre produktgarantien gyldig. De givne informationer vil blive behandlet under største fortrolighed og vil ikke blive delt med andre virksomheder. HeartSine Technologies anbefaler at brugere trænes i hjerte-lunge-genoplivning med brug af defibrillator (CPR-D). Spørg den lokale sundhedsmyndighed om informationer om de krav, der stilles til ejerskab og brug af defibrillator i det område, hvor den skal bruges. SAM 500P brugervejledning 3

6 Retningslinjer for CPR Genoplivning 2010 Følgende er et kort overblik over grundreglerne for genoplivning for uuddannede redningsfolk som tilrådet af både American Heart Association (AHA) og Det Europæiske Genoplivningsråd (ERC) i deres i 2010 udvidede retningslinjer for CPR og ECC. Dette er alene tænkt som en hurtig oversigt for trænede CPR givere. HeartSine anbefaler, at alle potentielle brugere af SAM 500P er trænet af en kompetent træningsgivende organisation inden for både brugen af CPR og SAM 500P, inden SAM 500P tages i brug. Hvis retningslinjerne skulle ændre sig, bliver der stillet software til rådighed for at opgradere SAM 500P, så disse overholdes. Kontakt din autoriserede HeartSine forhandler eller HeartSine Technologies direkte. RING efter en lægeambulance (112/911/999 osv.) Bestil en AED Er personen ikke ved bevidsthed? Henvend dig til personen & ryst vedkommendes skulder Iagttag, føl, lyt Åbn luftvejene, kontroller om der er vejrtrækning Henvend dig til personen & ryst vedkommendes skulder 30 kompressioner 2 åndedræt UDFØR genoplivning indtil en AED er parat ELLER ambulancelægen overtager Få andre til at hjælpe dig og skiftes til at give hjertemassage Hvis AED forefindes, så tænd apparatet og følg instruktionerne Hvis tilgængelig, så brug en AED Analyse stød beslutning JA NEJ Fortsæt genoplivningen indtil Lægeambulancen ankommer. Skift med anden person efter en cyklus eller 2 minutter GIV STØD Fortsæt genoplivningen i 2 minutter/ 5 cyklusser 4

7 HeartSine samaritan PAD med CPR-Advisor TM model 500P Pak din SAM 500P ud a. Åbn den ydre boks, tag SAM 500P og alt tilbehør ud. b. Udfyld Garanti/Registreringskortet og send det tilbage til HeartSine Technologies. c. Læs denne brugermanual d. Sørg for at alle potentielle brugere har fået den passende træning. e. Tag SAM 500P i brug Garanti SAM 500P har en fast garantiperiode fra fremstillingsdatoen. Tjek vedlagte produktgaranti for detaljer. Året for fremstillingen af anordningen ses af de to første tal i serienummeret. Garantien for Pad-Pak og Pediatric-Pac gælder til holdbarhedsdatoen, der er trykt på pakken. Pad-Pak og Pediatric-Pac bør ikke bruges efter den trykte holdbarhedsdato. Holdbarhedsdatoen er trykt ved siden af det her viste symbol. a. Der er foretaget uautoriserede ændringer på apparatet. b. Ikke standard komponenter er blevet brugt. c. Brugeren ikke har brugt apparatet i overensstemmelse med anvisningerne for brugen eller instruktionerne givet i denne manual. d. Apparatets serienummer er fjernet, ukendeliggjort, misbrugt eller ændret. e. Apparatet, elektroder eller batterier opbevares eller bruges operationelt uden for det specificerede miljø. f. Pad-Pak eller Pediatric-Pak indpakningen ikke returneres. g. Apparatet er blevet testet ved hjælp af ikke godkendte metoder eller upassende udstyr (se vedligeholdelses sektionen).. Reklamationer, som gøres under garantiperioden skal stiles direkte gennem den distributør, som apparatet oprindeligt blev købt gennem. Før der udføres service under garantien, kræver HeartSine Technologies at se et købebevis. Produktet skal bruges i overensstemmelse med brugermanualen og til det formål, det er beregnet til. Hvis du har en forespørgsel, så kontakt venligst support@heartsine. com for assistance. Valgfri Datamanagementpakke Som et tilbehør tilbyder HeartSine en Datamanagementpakke til SAM 500P. Pakken indeholder både softwaren og de kabler, som gør det muligt for brugerne at downloade og administrere optagede hændelser fra SAM 500P s hukommelse. For yderligere informationer om dette valgfrie tilbehør, så kontakt venligst din HeartSine autoriserede distributør. Pad-Pak og Pediatric-Pak er begge engangsprodukter. Efter en Pad-Pak eller Pediatric-Pak har været brugt på en patient, må den ikke bruges igen. Garantiundtagelser HeartSine Technologies eller den autoriserede distributør er ikke forpligtede til at udføre service/reparationer i garantiperioden hvis: USB Port Valgfri Datamanagementpakke Saver EVO Software & USB kabel SAM 500P må kun sluttes til en IEC60950 PC Man må ikke foretage defibrillering, mens SAM 500P forbundet til en pc. Softwareopdateringer Softwaren til SAM 500P kan opgraderes med datamanagementpakken. Softwareopdateringer er tilgængelige på vores hjemmeside ( SAM 500P brugervejledning 5

8 HeartSine samaritan PAD med CPR-Advisor TM model 500P, funktioner K A B C Tænd/Sluk knap Tryk denne knap for at tænde eller slukke for apparatet. Stødknap Tryk denne knap for at give et terapeutisk stød. I J L D H E Statusindikator Når indikatoren blinker grønt er SAM 500P klar til brug. Påsæt PAD s indikator Aktionspilene omkring dette ikon blinker for at instruere brugeren om, at SAM 500P pads bør placeres på patienten som indikeret. G F Sikkert at røre indikator Det er sikkert at røre ved patienten, når aktionspilene omkring dette ikon blinker. Du kan udføre genoplivning eller kontrollere patienten. A B C D E F G H I J K L Dataport Statusindikator Stødknap Sikkert at røre indikator Højtaler Pad-Pak patron Tænd/Sluk knap IIkke røre indikator Pads placeringsindikator Etikette ang. pædiatrisk brug Aktionspile Genoplivningsindikator Ikke røre indikatoren Rør ikke ved patienten, mens aktionspilene omkring dette ikon blinker. SAM 500P kan være ved at analysere patientens hjerterytme eller forberede leveringen af et stød. Aktionspile Aktionspilene omkring dette ikon blinker for at indikere den handling, som brugeren bør udføre. Genoplivningsindikator Dette er en række lys der giver en gradvis indikation på kraften der anvendes under leveringen af hjertemassagetryk. Når de grønne lamper lyser, betragtes trykkene at være tilstrækkelig kraftige. 6

9 Klargøring af HeartSine samaritan PAD med CPR-Advisor TM model 500P Pad-Pak installation Pad-Pak indeholder batteriet og defibrillatorelektroder i en patron. Se sidste holdbarhedsdato på etiketten. Installation 1 Installation 2 Test SAM 500P Tryk på TÆND - knappen. Vær sikker på, at du kan høre stemmeopfordringerne: Installation 3 Tag Pad-Pak ud af indpakningen og sæt SAM 500P og Pad-Pak på en jævn overflade. Tryk Pad-Pak ind i åbningen og lyt efter klik - lyden, som sikrer at den er sat rigtigt ind. Når Pad-Pak er korrekt installeret, vil PAD Statusindikatoren begynde at blinke grønt hvert 5. sekund. Åbn ikke Pad-Pak skuffen eller defibrillator padsenes beskyttende indpakning før en nødsituation opstår, og de skal placeres på en patient. Voksenpatient eller barnepatient RING efter lægehjælp Sluk ved at trykke på SLUK knappen Installation 4 SAM 500P opbevaring Puttes i et skab på væggen eller på et sikkert og synligt sted. Der er forskel på vægskabe i forskellige lande. Spørg HeartSine eller din autoriserede distributør. SAM 500P bør opbevares på et bekvemt og centralt sted. Det mest ideelle er, hvis den placeres tæt ved andet nødhjælpsudstyr, som fx førstehjælpskasse, genoplivningsudstyr, brandslukkere osv. Om muligt, så anbring disse i nærheden af en telefon, så rederen kan ringe efter lægeambulancen og hente SAM 500P uden at spilde tid. Nogle vigtige punkter at huske på, når der vælges et opbevaringssted for SAM 500P. a. Sørg for, at der til enhver tid er adgang til SAM 500P. HeartSine anbefaler, at opbevaringsstedet ikke låses af, da det at lede efter nøglerne kan sinke den nødvendige behandling. b. Det valgte sted bør være rent og tørt. Undgå steder der kan blive fugtige eller støvede. c. På stedet bør der være en temperatur på mellem 0 C og 50 C (32 F til 122 F). Vælg ikke et sted, der kan udsætte defibrillatoren for ekstreme temperaturer selv i ganske kort tidsrum. d. Hvor det er muligt bør SAM 500P opbevares sammen med andre passende genoplivningsarktikler som fx: genoplivningsmasker, barberblade, sakse osv. e. Sørg for at SAM 500P statusindikatoren kan ses. f. Træf alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at der er adgang til apparatet til enhver tid. Informer mulige brugere om placeringen af SAM 500P. Anbring SAM 500P i den bløde bæretaske. For alternative transporttasker, spørg HeartSine eller distributøren. HeartSine anbefaler, at en ekstra reserve Pad-Pak opbevares sammen med din SAM 500P. En reserve Pad-Pak kan opbevares i bagsektionen af den bløde SAM 500P bæretaske. Kontakt HeartSine eller en autoriseret distributør for at bestille reserve eller udskiftnings Pad-Pak. SAM 500P brugervejledning 7

10 Vedligeholdelse HeartSine anbefaler, at brugerne udfører regelmæssige vedligeholdelsestjek. Et anbefalet vedligeholdelsestjek ville være: a. Tjek statusindikatoren. Hvis statusindikatoren ikke blinker eller blinker rød, er et problem blevet opdaget. Se afsnittet om problemløsning i denne manual side 17. b. Tjek sidste - holdbarhedsdatoen for den Pad-Pak, som aktuelt befinder sig i SAM 500P. Hvis Pad-Pak har overskredet sin sidste holdbarhedsdato, fjernes den fra SAM 500P og erstattes med en ny Pad-Pak. Kontakt din lokale autoriserede HeartSine distributør angående udskiftninger. c. Tjek forsyninger, tilbehør og reservedele for skader eller udløbsdato. Erstat tilbehør, som er skadet eller har overskredet sidste holdbarhedsdato. d. Tjek ydersiden af SAM 500P for brud eller andre tegn på skader. Kontakt din autoriserede HeartSine distributør, hvis du finder nogen skader. e. Sørg for at de trænede reddere er klar over, hvor de kan finde samaritan PAD og at disse reddere til hver en tid har adgang til den. f. Sørg for at alle trænede reddere har fået ajourført træning med hensyn til brug af både CPR og AED. Med hensyn til anbefalede træningsintervaller, kontakt venligst den organisation eller person, som giver træningen. Egentest SAM 500P inkluderer en automatisk egentest, som udføres ugentlig. Egentesten er programmeret til at foregå automatisk og kræver ingen handling fra brugernes side. SAM 500P udfører rutinemæssigt egentesten søndag midnat GMT. Under egentesten blinker statuslyset rødt. Statuslyset skal vende tilbage til grønt ved fuldendt veloverstået egentest. Egentesten tager ikke mere end 10 sekunder at fuldføre. Det blinkende grønne LED viser, at apparatet straks kan tages i brug. Ved fuldført egentest udsender SAM 500P et bip. Egentest programmet tester din SAM 500P og bekræfter, at det funktioner kører. Hvis egentesten slår fejl, vil blinker LED et rødt, og apparatet udsender et bip ca. hvert 5. sekund. Egentesten er ikke i stand til at bestemme, om batteriet eller defibrillator padsene, der er sat i SAM 500P er inden for deres holdbarhedsdato. Husk at tjekke udløbsdatoen på apparatet. SAM 500P indeholder ikke nogen dele der kan repareres, og derfor kræves der ikke noget årligt gennemsyn. Statusindikator SAM 500P indeholder en statusindikator. Dette er en indikator, som vil blinke grønt ca. en gang hvert femte sekund. Når den blinker grønt, er det en indikation på, at SAM 500P er klar til brug. Hvis denne indikator blinker rød teller ikke blinker, er der et problem med din SAM 500P. Hvis dette er tilfældet, så se venligst i problemløsningsafsnittet for videre vejledning og råd om fejlfinding. Dette er en indikator, som vil blinke grønt en gang hvert femte sekund. Når den blinker grønt er det en indikation på, at SAM 500P er klar til brug. Sørg for at SAM 500P s statusindikator nemt kan ses. Kontroller at den blinker grønt en gang hvert femte sekund. Det er ikke nødvendigt at tænde for din SAM 500P for at tjekke statussen. SAM 500P udfører en egentest søndag ved midnat GMT. Under denne egentest blinker statuslyset rødt. Statuslyset skal vende tilbage til grønt ved fuldendt veloverstået egentest. At tænde for apparatet med regelmæssige mellemrum HeartSine anbefaler at brugere ikke aktiverer SAM 500P med regelmæssige mellemrum for at kontrollere dens funktion. At tænde for den regelmæssigt er ikke nødvendigt, da statusindikatoren informerer brugeren, hvis der er et problem med SAM 500P. Bemærk venligst: Hver gang der tændes for SAM 500P, bruges energi fra batteriet i Pad-Pak. Fortsat regelmæssig aktivering af apparatet for at kontrollere funktionen, kan reducere standby - levetiden for din Pad-Pak, så du får behov for en udskiftning før tiden. Når der er tændt for SAM 500P, er funktionen til at optage hændelser aktiveret. Ved at tænde for apparatet gentagne gange fyldes dens hukommelse, og dette kan føre til utilstrækkelig hukommelse til optagelse af en defibrilleringshændelse. Hukommelsen kan slettes fra SAM 500P ved hjælp af Saver EVO software. 8

11 Vedligeholdelse Uskiftning af Pad-Pak Batteriets levetid i brug kan vare op til 6 timers overvågning, 60 stød eller en kombination af disse. En Pad-Pak i standby-modus (sat ind i SAM 500P) har en hyldetid, som indikeres af holdbarhedsdatoen (4 år efter fremstillingsdatoen)*. Udskiftning af batteri eller defibrillator pakke skal ske hvis: Kontroller SAM 500P kontaktstifterne Når Pad-Pak uskiftes, anbefaler HeartSine at brugere kontrollerer kontaktstifterne på SAM 500P. Disse stifter har fjederlejer, og de trækker sig tilbage, når Pad-Pak sættes i. Illustrationen nedenfor viser, hvordan kontaktstifterne på SAM 500P ser ud, når Pad-Pak er blevet fjernet. Holdbarhedsdatoen for Pad-Pak er overskredet Pad-Pak har været i brug (det er en engangsartikel) Hvis statusindikatoren på SAM 500P blinker rødt eller ikke blinker, er det muligt, du skal udskifte Pad-Pak. For en forklaring af, hvorfor statusindikatoren blinker rødt eller ikke blinker, se venligst i problemløsningsafsnittet i denne manual. Hvordan udskiftes en Pad-Pak a. Tag udskiftnings Pad-Pak ud af dens beskyttende pose. b. Fjern den gamle Pad-Pak, som skal udskiftes. c. Følg instruktionerne for installationen af Pad-Pak, som findes på siden med titlen Gør din SAM 500P klar til brug. d. Tryk omhyggeligt på Pad-Pak for at sikre, at den sidder helt fast e. Kontroller statusindikatoren. Hvis Pad-Pak er sat rigtigt i, blinker statusindikatoren grønt ca. hvert 5. sekund. f. Tryk på Tænd/Sluk-knappen for at tænde for apparatet. Tryk på Tænd/Sluk-knappen igen for at slukke for apparatet. Sørg for at der ikke kommer nogen advarselsbeskeder fra apparatet, og at statusindikatoren blinker grønt ca. hvert femte sekund. g. Om nødvendigt informeres den relevante sikkerhedsperson eller den person, som er ansvarlig for vedlige-holdelse af SAM 500P. h. Opdater de relevante optegnelser for at vise datoen for, hvornår udskiftningen af Pad-Pak har fundet sted i. Smid den gamle Pad-Pak ud. * En installationstest og ingen yderligere aktivering For at sikre, at den fungerer korrekt, så tryk let med fingeren på de fire stifter på skift. Hver stift trykkes tilbage i SAM 500P. Kontroller at hver stift springer tilbage, efter du har sluppet den. At teste samaritan PAD SAM 500P s Egentest Funktion vil afgøre om apparatet er klar til brug. SAM 500P bør ikke testes ved hjælp af standard EKG simulatorer. At teste SAM 500P med ikke godkendt testudstyr kan skade apparatet og vil gøre din garanti ugyldig. Kontakt din HeartSine autoriserede distributør eller HeartSine Technologies direkte for at få detaljer om at få SAM 500P testet. SAM 500P brugervejledning 9

12 Vedligeholdelse Arbejdende/Standby tilstande SAM 500P skal opbevares ved temperaturer mellem 0 C til 50 C (32 F til 122 F). HeartSine anbefaler, at apparatet om muligt opbevares ved komfortabel stuetemperatur, idet det vil sikre, at både SAM 500P og Pad-Pak er i topform. HeartSine produkter må ikke opbevares på steder hvor fugt eller kondens dannes på overflader hvor der kan forekomme store temperatursvingninger, selvom temperaturerne holdes mellem de ovenfor anførte lufttemperaturer. Sørg for at lokalet, som SAM 500P befinder sig i, har en konstant temperatur på mellem 0 C og 50 C (32 F og 122 F). Langtidslagring ved temperaturer uden for dette område kan have en uheldig effekt på apparatets virkning. Ved brug af samaritan PAD i den lave ende af det anbefalede temperaturområde, anbefaler HeartSine, at den ikke udsættes for de lave temperaturer, inden den skal bruges. Temperaturer ved forsendelse eller transport SAM 500P kan midlertidigt opbevares ved en temperatur på 10 C til 50 C (14 F til 122 F) i op til to dage. Hvis du tror, at SAM 500P er blevet lagret under 0 C (32 F), bør den bringes tilbage til en omgivende temperatur på mellem 0 C og 50 C (32 og 122 F) i en periode på mindst 24 timer, inden apparatet kan anses for at være klar til brug igen. SAM 500P er ikke beregnet til at blive brugt ved omgivende temperaturer under 0 C (32 F) eller over 50 C (122 F). Indbygget Temperatursensor SAM 500P indeholder en temperatursensor. Når apparatet tændes, kontrollerer den apparatets omgivende temperatur. SAM 500P opdager, om den er uden for den planlagte lagertemperatur på mellem 0 C og 50 C (32 F og 122 F) og giver tre bip -lyde, når den slukkes. samaritan PAD blød bæretaske SAM 500P og den bløde bæretaske er designet til, at redderen kan bruge apparatet uden først at skulle åbne bæretasken. Forside Bagside Med klart vindue til hurtig startkort Et klart plastikovertræk beskytter SAM 500P, mens det tillader redderen at bruge enheden. Hvis din SAM 500P er lagret i en blød bæretaske, er det ikke nødvendigt at tage den op af tasken for at bruge den. Træk i den grønne strop for at få elektrode pakken ud. Rengør din samaritan PAD For at rengøre SAM 500P, tørres apparatet af med en blød klud, som er blevet fugtet med en af de følgende ting: Sæbevand. Isopropylalkohol (70% opløsning). Dyp ikke nogen dele af SAM 500P i vand eller andre væsker. Kontakt med væsker kan skade apparatet alvorligt eller forårsage ild eller livsfare pga. stød. Rengør ikke SAM 500P med skurende materialer, rengøringsmidler eller opløsningsmidler. 10

13 Hvornår man skal bruge HeartSine samaritan PAD med CPR-Advisor TM model 500P Hvornår man skal bruge samaritan PAD SAM 500P er beregnet til behandling af pludseligt hjertestop (SCA). Den bør alene bruges til behandling af mennesker, som kan være offer for SCA og som: ikke reagerer på stimuli ikke trækker vejret normalt tilsyneladende ikke har nogen blodcirkulation. Hvis personen ikke reagerer, men du er usikker på om vedkommende lider af SCA, så begynd med genoplivning. Når det er passende, så brug defibrillatoren og følg de hørbare instruktioner. SAM 500P er designet til at virke på bevidstløse, ikke - reagerende personer. Hvis patienten reagerer eller er ved bevidsthed, så brug ikke SAM 500P til behandlingen. Før defibrillering Inden du bruger en SAM 500P, anbefales det, at du udfører følgende kontroller og handlinger for at forberede patienten: Fjern tøj for at blotte brystkassen. Alt tøj skal fjernes også undertøj. Ved udpræget behåring barberes hår fra de områder, hvor defibrillator padene skal placeres. Sørg for at patientens brystkasse er tør. Om nødvendigt tørres brystområdet. Sørg for at ingen reddere eller tilskuere er i kontakt med patienten, mens SAM 500P undersøger patientens hjerterytme, eller mens defibrillator - stødet gives. Voksen eller pædiatrisk (barn) patient. SAM 500P kan bruges til terapi af enten voksne eller pædiatriske (barn) ofre for pludseligt hjertestop. Patienter, som er yngre end otte år og vejer mindre end 25 kilo (55 pund), bør behandles som pædiatriske patienter. Pediatric-Pak (barn) er beregnet til brug ved mulige ofre for pludseligt hjertestop (SCA), som er under otte år gamle, og som vejer mindre end 25 kg (55 pund). Pediatric-Pak med åbnede elektroder vises i billedet nedenfor. HeartSine Technologies anbefaler, at en Pediatric-Pak opbevares sammen med SAM 500P, når apparatet anbringes i lokaler, hvor børn under otte år færdes. Hvis patienten vejer mere end 25 kg (55 pund), bør vedkommende behandles som en voksen patient. For voksne patienter bør Pad-Pak bruges i SAM 500P. Sink ikke behandlingen med at finde ud af patientens nøjagtige alder og vægt. Hvis en Pediatric-Pak ikke er til rådighed og en alternativ defibrillator med pædiatriske evner ikke kan findes hurtigt, anbefaler American Heart Association og de europæiske retningslinjer for genoplivning at fortsætte med at bruge et voksen defibrilleringssystem. Hvis en børnepatient behandles med en voksen Pad-Pak, skal man ignorere de givne genoplivningsmeddelelser. Genoplivningsrådgiveren er for nærværende kun beregnet til at give feedback på voksne patienter. HeartSine anbefaler, at SAM 500P opbevares med en Pad-Pak (voksen) sat i som forberedelse til brug på en voksen patient. Genoplivningsrådgiverfunktionen må kun bruges til voksne. Hvis man bruger en Pad-Pak til børn i en redning, er Genoplivningsrådgiveren sat ud af funktion. I det tilfælde vil redderen blive bedt om at begynde genoplivning, men der gives ikke feedback fra Genoplivningsrådgiveren. SAM 500P brugervejledning 11

14 Voksen eller pædiatrisk (barn) patient. Pad-Pak eller Pediatric-Pak patient. HeartSine Technologies har udviklet to versioner af Pad- Pak. Standard Pad-Pak er beregnet til brug ved mistanke om SCA på ofre, som er ældre end otte år og vejer mere end 25kg (55 pund). Pediatric-Pak (barn) er beregnet til brug ved mistanke om SCA for et offer, som er ældre end et år gammel og yngre end otte år og vejer mindre end 25kg (55 pund). Pediatric- Pak med åbnede elektroder vises på billedet nedenfor. Genoplivningsrådgiverfunktionen SAM 500P har en genoplivnings-feedbackfunktion. Denne funktion giver reddere oplysninger om kvaliteten af de sammenpresninger, der leveres til voksne patienter ved genoplivning. Genoplivningsrådgiveren giver følgende feedback til reddere, som det passer ved en genoplivningspause. - Tryk kraftigere - Tryk hurtigere - Tryk langsommere Pad-Pak (voksen) og Pediatric-Pak (barn) kan let kendes fra hinanden på både farve og form. Gør venligst dig selv fortrolig med de alternative batteri- og elektrodepatroner, så du kan vælge den passende version i en nødsituation. Det anbefales, at reddere modifi cerer deres sammenpresninger i overensstemmelse hermed. Hvis genoplivningsfunktionen vurderer, at de leverede sammenpresninger er tilstrækkelige, giver anordningen indikationen Gode sammenpresninger. Genoplivningsrådgiver med børn Genoplivningsrådgiverfunktionen er kun tilgængelig, hvis man bruger en voksen Pad-Pak med SAM 500P. Genoplivningsrådgiverfunktionen er kun beregnet til voksne patienter. I det sjældne tilfælde, at en børnepatient behandles med en voksen Pad-Pak sat i, skal man ignorere meddelelserne fra Genoplivningsrådgiveren, og redderne skal følge deres egen genoplivningstræning. Sørg for at være fortrolig med instruktionerne om, hvordan man skifter en Pad-Pak. Man skal være særlig forsigtig, når man leverer genoplivning til børn. HeartSine anbefaler, at reddere der er ansvarlige på steder, hvor pædiatrisk behandling kan blive nødvendig, som et minimum bør inkludere grundlæggende pædiatrisk life support i deres genoplivningstræning. Snak med din træner for at sikre, at den genoplivningstræning, du modtager, passer til dine formål. En børnepatient er enhver patient, der er mere end et år og mindre end otte år, og som vejer under 25 kg (55 pund). Når den sættes i en SAM 500P, vil en Pediatric-Pak stå ud fra bunden af samaritan PAD som vist ovenfor. 12

15 Grundregler for CPR med defibrillering (CPR-D) 1. Sikkerhed 2. Personen reagerer ikke? Intet tegn på liv? Kontroller åndedræt, åbn luftvejene. 3. Ring efter nødhjælp 999/911/ 112 etc 4. Udfør genoplivning indtil en PAD er ved hånden. 30:2 Fjern patient fra et fareområde Vær opmærksom på din egen sikkerhed 5. Tænd for den og følg instruktionerne. Få andre mennesker til at hjælpe dig; få fat i en PAD 6. Fjern tøjet. 7. Åbn Pad-Pak, tag elektroderne frem, pil elektroderne ud af mellemlaget. Sæt elektroderne på det bare bryst som vist på billedet. 8. Følg instruktionerne. 9. Enten tryk på STØD knappen... Om nødvendigt, så barber den del af brystet, hvor elektroderne skal anbringes.... eller 10. udfør genoplivning i 2 minutter eller 5 cyklusser. 30:2 Skift med anden person efter én cyklus, indtil den professionelle redningstjeneste overtager. SAM 500P brugervejledning 13

16 Udførelse af defibrillation Trin 1 Trin 2 Trin 3 Ring efter lægehjælp Læg SAM 500P på en jævn overflade. For at sikre imod forstyrrelser skal du anvende PAD i en afstand på mindst 2m (6 fod) fra alle apparater med radio frekvenser og andet påvirkeligt udstyr. Som alternativ kan man også slukke for udstyr, som påvirkes af eller forårsager elektromagnetisk forstyrrelse. Trin 5 Fjern tøj for at blotte patientens bryst. Hvis patienten har et meget behåret bryst, så barber området, hvor elektroderne skal anbringes. Pil pads ud af mellemlaget Sæt pads på patientens bare bryst, som vist på billedet Tryk på TÆND/SLUK knappen og åbn den grønne strop på den bløde bæretaske. Lyt efter audio opfordringerne. Voksenpatient eller barnepatient Trin 4 Ring efter lægehjælp Fjern tøj fra patientens bryst og blot nøgen hud Tryk pads fast mod patientens nøgne hud Anbring elektroderne på patientens bryst som vist nedenfor. Sternum og Apex elektrode pads er tydeligt identificeret på de respektive elektroder. Træk i den grønne strop for at trække pads ud Grib den anden grønne Strop på Pad-Pak og TRÆK. Tryk elektroderne godt fast på patientens bare bryst for at sikre en god kontakt. 14

17 Udførelse af defibrillation TRIN 6 Når elektrodepadsene er sat korrekt fast på patienten, vil du høre audioopfordringerne: Bedømmer hjerterytme. Rør ikke ved patienten. Hold alle borte fra patienten. Trin 7 Hvis patienten har brug for et terapeutisk stød, vil SAM 500P begynde at oplade. I et sådant tilfælde vil du høre de følgende opfordringer. Stød tilrådes Hold afstand fra patienten SAM 500P leverer elektriske stød, som kan være meget skadelige for operatøren og de omkringstående. Det er vigtigt at være forsigtig, så ingen er i kontakt med patienten, mens et stød gives. Rør-ikke indikatoren (ovenfor) på samaritan PAD lyser op. Følg audio vejledningen. Rør ikke ved patienten og tillad ikke at andre rører ved patienten, mens SAM 500P analyserer. Efter afsluttet analyse vil SAM 500P rådgive dig om den anbefalede handling. Der skal tages forholdsregler for at holde en patient i ro. En patient, som bevæger sig, kan føre til ukorrekt, forsinket eller mindre effektiv diagnose og terapi. At røre ved patienten under analysefasen eller behandlingen kan forårsage forstyrrelse af diagnoseprocessen, hvilket kan forårsage yderligere analysetid. Undgå kontakt med patienten, mens analysen udføres. Apparatet giver besked, når det er sikkert at røre ved patienten igen. Padsenes placering er meget vigtig. Nøje overholdelse af instruktionerne om padsenes placering, som indikeret på etiketterne og under træningen, er essentiel. Hvis padsene ikke sidder godt fast, kan det hindre terapiens effekt eller forårsage store forbrændinger på patientens hud, som følge af et terapeutisk stød. Trin 8 Når SAM 500P er opladet til det nødvendige niveau, vil du høre audioopfordringen: Tryk på stødknappen nu Ovenfor til venstre ses rør ikke ved patienten - ikonet. Når du er sikker på, at ingen rører ved patienten, så tryk på stødknappen (ovenfor til højre) for at give terapien. SAM 500P administrerer kun et stød, når det er nødvendigt. En audioopfordring fortæller dig, hvornår du skal trykke stødknappen for at give defibrillere. SAM 500P brugervejledning 15

18 Udførelse af defibrillation Trin 9 Når stødet er blevet givet eller når EKG - analysen er stoppet, hører du defibrillering. Begynd genoplivning Det er sikkert at røre patienten Dine hænder bør være placeret på den nedre del af brystbenet (mellem personens brystvorter). Tryk direkte ned mod brystkassen i takt med metronomen Når man leverer tryk til en voksen person. skal sammenpresningen være på en dybde af mellem 4 og 5 cm. Tryk direkte ned på personens brystkasse, lyt til metronomen, eller hold øje med det blinkende ikon for sikkert at røre for at få hastigheden at levere trykkene med. Begynd straks med genoplivning. Brug metronomlyden fra SAM 500P som kompressionshastighed enheden udsender en lyd, som svarer til 100 slag pr. minut (iflg. gældende AHA/ ERC retningslinjer). Bemærk også, at ok at røre - ikonet blinker i samme takt til yderligere vejledning. Mens du udfører CPR - genoplivning, så hold øje med og lyt til PAD. Ok at røre - ikonet blinker. PAD usender 100 bip pr. minut som guide til CPR. 100 er den anbefalede hastighed for udøvelse af kompressioner ifølge AHA/ERC 2005 retningslinjerne. Når man begynder at levere hjertemassage, fortsætter SAM 500P med at lede en gennem hjertemassagen med følgende meddelelser. Sæt hænderne oven på hinanden midt på brystkassen Forhold dig rolig Undgå panik, og forhold dig rolig, sørg for at få hjælp fra omkringstående. Hvis der er nogen omkringstående, så spørg om der er nogen der er uddannet i genoplivning. Hvis der er andre uddannede tilstede, så skift med dem for at sikre at genoplivningens effektivitet opretholdes. Hvis den tilskadekomne er et lille barn, kan det være mere passende kun at bruge en hånd. Ved børnetilfælde skal brystkassen sammentrykkes mellem en tredjedel og det halve af brystkassens dybde. Bed din træner om råd ang. genoplivning af børn med pludselig hjertestop. Når man først er begyndt at levere tryk, bruger Genoplivningsrådgiverens funktioner på SAM 500P både EKG- og IKG-målinger til at analysere effektiviteten af de leverede tryk. En analyse af både trykkraft og -hastighed gives. Baseret på denne analyse giver SAM 500P råd i form af både hørbare og visuelle meddelelser. Læg hurtigt hænderne midt på personens brystkasse som vist i ovenstående billede. 16

19 Udførelse af defibrillation Hvis SAM 500P bestemmer at trykkene er både den rigtige hastighed og kraft, afgiver den en hørbar meddelelse: Gode tryk Dette sker samtidig med at alle visuelle lamper for genoplivning lyser op som vist nedenfor. Hvis der, som vist ovenfor, kun er fire oplyste orange lamper, viser det, at man skal trykke betydeligt hårdere på personens brystkasse. Det viser at de leverede tryk både har den rigtige hastighed og kraft til god genoplivning. Fortsæt med at levere tryk med en hastighed på 30 tryk per to pust kunstigt åndedræt. Hvis SAM 500P skønner at trykkene ikke er kraftige nok, afspilles en hørbar meddelelse: Tryk kraftigere Dette sker samtidig med et gradinddelt sæt af visuelle meddelelser fra genoplivningsindikatoren som forklaret nedenfor. Hvis der kun er en orange lampe der lyser, viser det at SAM 500P har bestemt, at du enten ikke har påbegyndt hjertemassagen, eller at trykkene er meget dårlige. Kontrollér, at du har sat hænderne i det korrekte stilling, og begynd straks at trykke ned på personens brystkasse. Et enkelt orange lys følges med den hørbare meddelelse: Begynd genoplivning Hvis der, som vist ovenfor, er otte oplyste orange lamper, viser det, at man skal trykke ned lidt hårdere på personens brystkasse. Denne meddelelse kan komme mens du holder pause sammentrykningerne for at give kunstigt åndedræt. Hvis dette er tilfældet, så fortsæt med at levere det kunstige åndedræt og påbegynd så trykkene igen efter du har givet åndedræt. SAM 500P vil opfatte disse tryk og analysere både hastighed og kraft og give passende indikationer. SAM 500P brugervejledning 17

20 Udførelse af defibrillation SAM 500P kan bestemme hastigheden af de tryk der leveres. Hvis den bestemmer at de er for langsomme, vil man høre meddelelsen: Tryk hurtigere Hvis den bestemmer at der trykkes for hurtigt, vil man høre meddelelsen: Sikkerhed for brugere og omkringstående Så længe defibrillatoren bruges i overensstemmelse med instruktionerne, og ingen er i kontakt med patienten, mens der trykkes på Stød-knappen, er der ingen fare for at skade redderen eller omkringstående. SAM 500P kan ikke levere et stød medmindre elektroderne er sat på nogen, som viser tegn på at lide af hjertestop, og hvis hjerte har brug for et stød. Tryk langsommere Hvis man hører en af disse meddelelser, skal man lytte til metronomen eller kigge på det blinkende ikon for sikkert at røre. Sørg for, at de tryk, der leveres, er i takt med de givne indikatorer. Trin 10 SAM 500P forbliver i Genoplivningsrådgiver-mode i ca. 2 minutter. Efter 2 minutter af genoplivning, vil man høre følgende hørbare meddelelse: Stands CPR SAM 500P vender tilbage til trin 6. Sørg for, at ingen er i kontakt med patienten og fortsæt som tidligere. Følg stemmeopfordringerne til ambulancelægen ankommer. Din HeartSine, forhandler vil have oplært dig i den specielle SCA behandlingsprotokol, du har valgt. I alle tilfælde bør du følge de hørbare og synlige opfordringer, som gives af din SAM 500P. Rør ikke ved patienten mens SAM 500P s analyse eller defibrillering foregår. Defibrilleringsenergi kan forårsage personskader. Pad-Pak skal bruges på patienter, som er ældre end 8 år. Pediatric-Pak skal bruges på patienter, som er yngre end 8 år. Men udsæt ikke behandlingen for at finde ud af patientens alder eller vægt. Det er konstateret at SAM 500P er sikker i forbindelse med brugen af iltmaskeforsyningssystemer. På grund af faren for eksplosion frarådes det dog stærkt at bruge SAM 500P i nærheden af eksplosive gasarter. Dette inkluderer brandfarlig narkose eller koncentreret ilt. Se Advarsler og Forsigtighedsregler for en fuldstændig liste over advarsler og forsigtighedsregler. Meddelelser om hændelser Som bruger af en automatiseret ekstern defibrillator (AED), er det yderst vigtigt, at du informerer HeartSine Technologies om alle tilfælde, hvor SAM 500P mistænkes for at have forårsaget et dødsfald, alvorlig skade eller sygdom. Hvis du har nogen mistanke om, at dette er tilfældet, skal du informere HeartSine Technologies direkte eller gennem din autoriserede distributør. 18

21 Efter brug af samaritan PAD Tjekliste efter brugen Instruktioner om bortskaffelse Efter brugen af din SAM 500P, anbefaler HeartSine Technologies, at du udfører følgende handlinger: a. Sæt dig i forbindelse med din autoriserede forhandler eller HeartSine Technologies ang. data download. b. Fjern den brugte Pad-Pak fra din SAM 500P og smid den væk på en passende måde. (For anbefalede metoder til bortskaffelse se afsnittet om instruktioner for bortskaffelse) c. Kontroller ydersiden af SAM 500P for brud og andre tegn på skader. Kontakt omgående din forhandler eller HeartSine Technologies, hvis du finder nogen skader. d. Kontroller ydersiden af SAM 500P for snavs eller forurening. Hvis der er brug for det, renses apparatet med godkendte rengøringsprodukter. e. Kontroller forsyninger, tilbehør og reservedele for skader eller sidste holdbarhedsdato. Udskift omgående, hvis der findes skader eller holdbarhedsdatoen er overskredet. Kontakt din lokale HeartSine godkendte forhandler. f. Installer en ny Pad-Pak. Inden installering af den nye Pad-Pak, så kontroller at dens sidste holdbarhedsdato ikke er overskredet. Se Pad-Pak installationsafsnittet for fulde instruktioner. g. Efter installation af den nye Pad-Pak kontrolleres statusindikatoren. Hvis ikke statusindikatoren blinker grønt, så se i afsnittet om problemløsninger i denne manual. Hvis problemet fortsætter, så kontakt HeartSine Technologies eller din lokale godkendte forhandler for teknisk support. h. Tænd for SAM 500P og bekræft at SAM 500P fungerer rigtigt, fx at audioopfordringen Ring efter lægehjælp kan høres. Sluk for SAM 500P. i. Kontakt HeartSine Technologies efter brug. Hos HeartSine vil vi gerne høre fra vores kunder, når som helst de har en lejlighed til at bruge et af vores produkter, selv når terapien ikke bruges som del af tilfældet. Denne information er vigtig for den fortsatte udvikling og konstante forbedring, som vi stræber efter i behandlingen af pludseligt hjertestop. SAM 500P SAM 500P er et genbrugeligt apparat. Hvis det vedligeholdes i overensstemmelse med instruktionerne i denne manual, har det en garantiperiode på syv år fra produktionsdatoen. Apparatets produktionsdato vises i de to første tal i serienummeret. Bortskaffelse Hvis du ønsker at bortskaffe SAM 500P enheden, bør det ske gennem en egnet genbrugsstation i henhold til nationale, statslige og lokale krav. Som alternativ er det muligt at returnere enheden til din lokale forhandler eller HeartSine Technologies for bortskaffelse. Indenfor EU Smid ikke SAM 500P enheden væk som usorteret husholdningsaffald. Indsaml SAM 500P separat til at blive genbrugt i overensstemmelse med Europa Parlamentets og Det Europæiske Råds direktiv 2002/96/EEC om Elektronisk Affald og Elektrisk Udstyr (WEEE), eller returner den til din lokale forhandler eller HeartSine Technologies. Pad-Pak TM Pad-Pak er et engangsprodukt, og det skal udskiftes efter brug, eller når dens sidste holdbarhedsdato er overskredet. Pad-Pak kan bortskaffes i overensstemmelse med instruktionerne for SAM 500P - enheden, der skal dog tages særlige hensyn til batteriet og defibrillatorelektroderne der er i apparatet. Som alternativ kan du kontakte den lokale forhandler for at tage sig af bortskaffelsen af din Pad-Pak. Batteri Pad-Pak batteriet skal genbruges separat i overensstemmelse med de nationale, statslige og lokale regulativer. Kontakt den lokale forhandler eller HeartSine Technologies for at tage sig af bortskaffelsen. Elektroder Ved bortskaffelse af en brugt Pad-Pak kan ddefibrillatorelektroderne være forurenet med menneskeligt kropsvæv, væsker eller blod. Træk elektroderne ud af Pad-Pak. Elektroderne bør bortkastes kontrolleret som inficerende materiale. Bortskaf dette materiale i overensstemmelse med de nationale, statslige og lokale regulativer. Hvis Pad-Pak elektroderne ikke har været brugt, kan de anses for ikke at være inficerende affald. SAM 500P brugervejledning 19

22 Problemløsning IDENTIFICERING AF FEJL Hvis SAM 500P opdager et problem, vil den på to måder indikere over for brugeren, at der kan være et problem. Statusindikator Denne bør blinke grønt en gang hvert femte sekund. Hvis den blinker rødt eller slet ikke blinker, kan der være et problem. Se afsnittet om problemløsning for yderligere information. (se afsnittet om vedligeholdelse for detaljer) Advarselsmeddelelse Når SAM 500P er tændt, kan den afspille hørbare advarsler for at indikere, at der kan være et problem. Disse advarsler er: Advarsel. Hukommelse fuld. Denne advarsel indikerer, at hukommelsen for funktionen til at optage hændelse på SAM 500P er fuld. Apparatets terapeutiske evner påvirkes ikke, men det vil ikke længere være muligt at optage information om hændelser, som den er brugt i forbindelse med. Hvis du hører denne advarsel under brug, så fortsæt med at bruge SAM 500P indtil ambulancelægen overtager. Advarsel. Batteri lavt. Denne advarsel indikerer at batteriet i Pad-Pak kan have mindre end ti defibrillerende stød tilbage. Hvis du hører advarslen under en indsats, så fortsæt med at bruge SAM 500P, indtil ambulancelægen ankommer. Hvis den forefindes, så forbered en reserve Pad-Pak til brug og vær klar til at skifte den hurtigt. Advarsel. Apparatet har brug for service. Problemløsning Følgende er korte instruktioner, om hvad du kan gøre, hvis du har mistanke om en fejl i SAM 500P, eller hvis SAM 500P indikerer, at der kan være en fejl (se afsnittet om fejlfinding). a. Kontroller Pad-Pak batteriets sidste holdbarhedsdato. Hvis det er overskredet, så udskift straks Pad-Pak. For udskiftning og reserve Pad-Pak, kontakt din autoriserede forhandler eller HeartSine Technologies. b. Sørg for at Pad-Pak er blevet korrekt installeret. Tryk Pad-Pak godt på plads. Tænd for apparatet og lad den første audiobesked spille. Sluk for apparatet. Hvis SAM 500P ikke afspiller nogen advarsler og statusindikatoren blinker grønt, kan SAM 500P bruges igen. c. Tænd for SAM 500P. Lyt til de passende stemmeopfordringer. Sluk for SAM 500P. Sørg for at ingen advarsler bliver spillet. Kontroller at statusindikatoren blinker grønt. Hvis der ikke har været nogen advarsler og statusindikatoren blinker grønt, kan du bruge SAM 500P igen d. Kontroller for tegn på fysisk skade fx brud i plastikken. Hvis disse findes, så brug ikke SAM 500P igen, men kontakt HeartSine Technologies eller din autoriserede forhandler for yderligere råd. e. Udskift Pad-Pak. Tænd og sluk for apparatet igen. Hvis ingen advarsler høres og statusindikatoren blinker grønt, kan SAM 500P bruges igen. Lad den fungerende Pad-Pak blive i SAM 500P. Kontakt din autoriserede forhandler eller HeartSine Technologies direkte med detaljer om fejlen. Hvis dette slår fejl, eller hvis du har en grund til at tro, at din SAM 500P ikke virker rigtigt, så kontakt din autoriserede forhandler eller HeartSine Technologies direkte for hjælp. Denne advarsel indikerer, at SAM 500P har opdaget en fejl. Kontakt din autoriserede forhandler eller HeartSine Technologies direkte for yderligere instruktioner. Hvis du hører den advarsel under en indsats, så prøv straks at finde en anden defibrillator. SAM 500P indeholder ingen dele, som brugeren selv kan servicere. Det er ikke sikkert for brugeren at åbne apparatet eller noget af dets tilbehør. At åbne apparatet vil få garantien til at bortfalde. 20

HeartSine samaritan PAD SAM300P Brugermanual. HeartSine

HeartSine samaritan PAD SAM300P Brugermanual. HeartSine HeartSine samaritan PAD SAM300P Brugermanual HeartSine Indholdsfortegnelse Introduktion samaritan PAD SAM model 300P konfiguration Retningslinjer for genoplivning (CPR) 2010 Din samaritan PAD samaritan

Læs mere

HeartSine samaritan PAD. SAM300 Brugermanual

HeartSine samaritan PAD. SAM300 Brugermanual HeartSine samaritan PAD SAM300 Brugermanual Indholdsfortegnelse Introduktion 3 Pudseligt hjertestop 3 Hjerterytme 3 At opdage fibrillation 3 Træning 3 Fremtidige brugere 3 samaritan PAD model sam300 konfiguration

Læs mere

Brugermanual til HeartSine PAD 360P Trainer-enhed 1

Brugermanual til HeartSine PAD 360P Trainer-enhed 1 HeartSine samaritan PAD 360P Trainer-enhed model TRN-360-1 Brugervejledning HeartSine Brugermanual til HeartSine PAD 360P Trainer-enhed 1 HeartSine samaritan PAD 360P Trainer-enhed, model TRN-360-1 Denne

Læs mere

HeartSine samaritan PAD Trainer Brugsvejledning

HeartSine samaritan PAD Trainer Brugsvejledning HeartSine samaritan PAD Trainer Brugsvejledning INDHOLDSFORTEGNELSE HeartSine samaritan PAD KONFIGURATION HeartSine samaritan PAD Trainer 3 HeartSine samaritan PAD Trainer Tilbehør 3 Opsætning og programmering

Læs mere

Brugermanual til HeartSine PAD 500P Trainer-enhed 1

Brugermanual til HeartSine PAD 500P Trainer-enhed 1 HeartSine Brugermanual til HeartSine PAD 500P Trainer-enhed 1 HeartSine samaritan PAD 500P Trainer-enhed model TRN-500-1 Brugervejledning HeartSine samaritan PAD med CPR Advisor-model 500P Trainer-enhed

Læs mere

HASTEMEDDELELSE FOR SIKKER BRUG Reservebatterier og nye instruktioner til brugere af PAD 300/PAD 300P (hjertestarter med offentlig adgang)

HASTEMEDDELELSE FOR SIKKER BRUG Reservebatterier og nye instruktioner til brugere af PAD 300/PAD 300P (hjertestarter med offentlig adgang) september, 26 2012 HASTEMEDDELELSE FOR SIKKER BRUG Reservebatterier og nye instruktioner til brugere af PAD 300/PAD 300P (hjertestarter med offentlig adgang) Kære Kunde, Formålet med dette brev er at informere

Læs mere

HeartSine samaritan PAD. SAM 350P Trainer model TRN Brugervejledning

HeartSine samaritan PAD. SAM 350P Trainer model TRN Brugervejledning HeartSine samaritan PAD SAM 350P Trainer model TRN-350-1 Brugervejledning HeartSine samaritan PAD 350P Trainer-enhed, model TRN-350-1 Denne brugermanual indeholder anvisninger i, hvordan man betjener HeartSine

Læs mere

Orientering om AED (Automatisk Ekstern Defibrillator)

Orientering om AED (Automatisk Ekstern Defibrillator) Orientering om AED (Automatisk Ekstern Defibrillator) Beredskabsmester Lars M. Sørensen Hvorfor Hjertestarter Tidlig alarmering Tidlig hjertemassage Tidlig defibrillation Tidlig stabillisering Hvad er

Læs mere

HeartSine PDU 400. personlig defibrilleringsenhed. Brugervejledning. Danish www.heartsine.com

HeartSine PDU 400. personlig defibrilleringsenhed. Brugervejledning. Danish www.heartsine.com HeartSine PDU 400 personlig defibrilleringsenhed Brugervejledning Danish www.heartsine.com INTRODUKTION HeartSine PDU 400 er en semiautomatisk ekstern defibrillator beregnet til hurtig levering af defibrillationsbehandling

Læs mere

HeartSine samaritan PAD. SAM 500P Trainer model TRN Brugervejledning

HeartSine samaritan PAD. SAM 500P Trainer model TRN Brugervejledning HeartSine samaritan PAD SAM 500P Trainer model TRN-500-1 Brugervejledning HeartSine samaritan PAD 500P Trainer med CPR Advisor Denne brugermanual indeholder anvisninger i, hvordan man betjener HeartSine

Læs mere

Brugsanvisning AED-træner

Brugsanvisning AED-træner Brugsanvisning AED-træner VARENUMMER Copyright 2007 Cardiac Science Corporation. Alle rettigheder forbeholdt. AED (automatiseret ekstern defibrillator)-træneren er et apparat, som er beregnet til brug

Læs mere

AED Plus. Den bedst mulige hjælp til førstehjælpere

AED Plus. Den bedst mulige hjælp til førstehjælpere AED Plus Den bedst mulige hjælp til førstehjælpere Nødvendig hjertemassage De nyeste retningslinjer fra Det Europæiske Råd for Genoplivning (European Resuscitation Council, ERC) udgivet i 2010, siger det

Læs mere

AR280P Clockradio Håndbogen

AR280P Clockradio Håndbogen AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive

Læs mere

Endnu bedre support til. professionelle livreddere

Endnu bedre support til. professionelle livreddere Endnu bedre support til professionelle livreddere Mere end AED Plus I 2002 lancerede ZOLL AED Plus -med Real CPR Help HLR-feedback i realtid, der for første gang nogensinde informerer livreddere om, hvorvidt

Læs mere

16. februar 2018 FSN Meddelelse om tilbagekaldelse af medicinsk udstyr HeartStart FRx, HeartStart Home og Heartstart OnSite AED'er

16. februar 2018 FSN Meddelelse om tilbagekaldelse af medicinsk udstyr HeartStart FRx, HeartStart Home og Heartstart OnSite AED'er 16. februar 2018 FSN86100186 Meddelelse om tilbagekaldelse af medicinsk udstyr HeartStart FRx, HeartStart Home og Heartstart OnSite AED'er Kære HeartStart AED-ejer Vi kontakter dig, fordi vores optegnelser

Læs mere

RC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

RC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING RC-S Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING Nedenstående fjernbetjening er beskrevet i denne brugervejledning: RC-S Tillykke med din nye fjernbetjening fra Bernafon. RC-S er en af de mest avancerede fjernbetjeninger

Læs mere

samaritan PAD og PDU Saver EVO brugervejledning

samaritan PAD og PDU Saver EVO brugervejledning samaritan PAD og PDU Informationerne i dette dokument kan ændres uden advarsel, og de udgør ikke nogen forpligtelse for HeartSine Technologies Inc. Ingen del af denne vejledning må reproduceres eller overføres

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på

Læs mere

Fodfil til batteri Model Nr: 2184

Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Indledning Tillykke med dit køb! Denne hårdhudsfjerner er et nyskabende produkt, der er beregnet til at blødgøre tør, ru og

Læs mere

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER DK Brugsvejledning A BRUSH HEAD B SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON D E F G SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER AC ADAPTER (NOT SHOWN) Available with some models DANSK

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle

Læs mere

samaritan PAD og PDU Saver EVO brugervejledning

samaritan PAD og PDU Saver EVO brugervejledning samaritan PAD og PDU brugervejledning Informationerne i dette dokument kan ændres uden advarsel, og de udgør ikke nogen forpligtelse for HeartSine Technologies Inc. Ingen del af denne vejledning må reproduceres

Læs mere

Signolux Pager A-2619

Signolux Pager A-2619 Human Technik DK BRUGERVEJLEDNING Signolux Pager A-2619 Symboler Batteristatusindikator Batterirum Bælteklips Funktionsknap Tænd/slukknap Ladekontakter Sletknap Stik til pude- og sengebundsvibrator Bordfod

Læs mere

DEN FØRENDE HJERTESTARTER

DEN FØRENDE HJERTESTARTER DEN FØRENDE HJERTESTARTER EN HJERTESAG VÆR KLAR, NÅR HVERT SEKUND TÆLLER Det sker på brøkdelen af et sekund. En person falder om med pludseligt hjertestop og uret begynder at tikke. Du ringer efter hjælp,

Læs mere

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028

Læs mere

HeartSine samaritan PAD SAM 350P. Brugervejledning

HeartSine samaritan PAD SAM 350P. Brugervejledning HeartSine samaritan PAD SAM 350P Brugervejledning Indhold Indhold 2 Indikationer 4 Indikationer 4 Kontraindikationer 4 Tilsigtede brugere 4 Advarsler og forsigtighedsregler 6 Indledning 11 SAM 350P 11

Læs mere

Hjertelig velkomme til Basal Hjerte-Lunge redning HLR

Hjertelig velkomme til Basal Hjerte-Lunge redning HLR Hjertelig velkomme til Basal Hjerte-Lunge redning HLR ved Anne Marie Christensen og Vibeke Hai Hjertestopsinstruktører Hyppighed i Danmark Ca. 3500 personer får hvert år hjertestop udenfor sygehusene.

Læs mere

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

LED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII LED-natlampe Løve da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kære kunde! Dejlige drømme for dit barn: LED-natlampen lader lyset strømme ud foroven i løven og hjælper dit barn til

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Lys/Snooze Alarm on/off Visuel indikation af alarm, der er aktiveret. Højtaler on/off Blinkende lys on/off 12 V strømforsyning Højtaler Knap

Læs mere

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

minipocket Brugsanvisning Høresystemer minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af

Læs mere

Den første og eneste hjertestarter, der guider dig hele vejen

Den første og eneste hjertestarter, der guider dig hele vejen Den første og eneste hjertestarter, der guider dig hele vejen Mere end bare en hjertestarter en hjertestarter, der guider dig hele vejen alarmering hjerte-lunge-redning defibrillering avanceret behandling

Læs mere

HLR-AED kursus. Hjertelungeredning med automatisk ekstern defibrillering

HLR-AED kursus. Hjertelungeredning med automatisk ekstern defibrillering HLR-AED kursus Hjertelungeredning med automatisk ekstern defibrillering Kursusmål Efter dette kursus vil du være i stand til at demonstrere hvordan du: Undersøger en bevidstløs person Giver hjertemassage

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

BeoLab 8002. Vejledning

BeoLab 8002. Vejledning BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

echarger Brugervejledning   Life sounds brilliant. echarger Brugervejledning www.signia.dk Life sounds brilliant. Indhold Din oplader 3 Tilsigtet brug 4 Forklaring på symboler 4 Vigtige bemærkninger 5 Batterier 8 Opladning 9 Forklaring til lysdioder 9

Læs mere

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning Brugervejledning til Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Jentafon Wireless Loopset LPS-6 er et Bluetooth-headset til brugere af høreapparater eller cochlear-

Læs mere

Link Pro. Puzzle Pro tonekald. Brugervejledning Dansk

Link Pro. Puzzle Pro tonekald. Brugervejledning Dansk Link Pro Puzzle Pro tonekald Brugervejledning Dansk Indholdsfortegnelse Introduktion 4 Pakkens indhold 5 Oversigt 6 Tilbehør 8 Parring til Puzzle Pro sendere 9 Tilslutning til tv og radio mv. 11 Tilslutning

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

Brugervejledning Alkometer IM-550

Brugervejledning Alkometer IM-550 Brugervejledning Alkometer IM-550 Introduktion Dette apparat er beregnet til måling af alkohol i den menneskelige udåndingsluft. Målinger foretaget af dette apparat, kan bruges til diagnosticering af alkohol

Læs mere

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000022 EAN nr 5709133911317 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONER OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs mere

BRUGERMANUAL. ELEKTRONISK HYDROGEN LÆKAGEDETEKTOR Cod

BRUGERMANUAL. ELEKTRONISK HYDROGEN LÆKAGEDETEKTOR Cod BRUGERMANUAL ELEKTRONISK HYDROGEN LÆKAGEDETEKTOR Cod. 11132320 GENERAL INFORMATION Tak for dit køb denne Hydrogen (brint) gas lækage detektor (H2). Læs brugsanvisningen før ibrugtagning for at sikker korrekt

Læs mere

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet

Læs mere

COMET ÆGTE TRÅDLØSE ØRETELEFONER

COMET ÆGTE TRÅDLØSE ØRETELEFONER Advarsel: Undgå beskadigelse af din hørelse ved aldrig at lytte ved høj lydstyrke i længere perioder ad gangen. Af hensyn til din sikkerhed bør du altid være opmærksom på dine omgivelser, når du anvender

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A-3250-0 Side 2 Tillykke med købet af dit nye vækkeur lisa DS-1/RF. Vi håber at du vil få mange års brug ud af produktet. Du har valgt et moderne og

Læs mere

Trådløst stereo-headset 2.0

Trådløst stereo-headset 2.0 Trådløst stereo-headset 2.0 Sikkerhedsvejledning CECHYA-0083 ADVARSEL Længere tids lytning ved høj lydstyrke kan give høreskader. Sikkerhed og forholdsregler Læs oplysningerne i denne instruktionsmanual

Læs mere

Fjernbetjening Brugervejledning

Fjernbetjening Brugervejledning Fjernbetjening Brugervejledning Indhold Tilsigtet anvendelse 3 Generelt om sikkerhed 4 Udskiftning af batterier 8 Standard fjernbetjening (med display) 9 Standard fjernbetjening (med lysdiode) 11 epen

Læs mere

RACE BLUETOOTH ØRETELEFONER BRUGSANVISNING

RACE BLUETOOTH ØRETELEFONER BRUGSANVISNING ADVARSEL: Undgå beskadigelse af din hørelse ved aldrig at lytte ved høj lydstyrke i længere perioder ad gangen. Af hensyn til din egen sikkerhed bør du være opmærksom på omgivelserne, når du anvender disse

Læs mere

Polar S1 fodsensor Brugervejledning

Polar S1 fodsensor Brugervejledning Polar S1 fodsensor Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tillykke! Polar S1 fodsensor er det bedste valg til måling af hastighed/tempo og distance, mens du løber. Den overfører nøjagtig og meget modtagelig

Læs mere

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER Holder din ører fri til dine omgivelser! TILBEHØR: Artikel Antal USB til mikro USB Oplader kabel 1 Indstillingsbånd (med introduktions folder)

Læs mere

Signolux Flash A-2644

Signolux Flash A-2644 Human Technik DK BRUGERVEJLEDNING Signolux Flash A-2644 Batteristatusindikator Område med kraftige lysblink Stik Funktionsknap - AUX-stik til pudevibrator og andet tilbehør Slet-knap Symboler Side 2 Tillykke

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

Instruktions Manual (UN-2000M)

Instruktions Manual (UN-2000M) Instruktions Manual (UN-2000M) Dobbelt virkende thumper Massage Apparat (UN-2000M) Brugsanvisninger - Sæt stikket i stikkontakten.. Brug knappen til at vælge intensiteten af massagen (Fig.1) Sæt knappen

Læs mere

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Tillykke Tillykke med dit nye Amitech produkt! Oplysningerne i denne brugervejledning kan ændres uden varsel. Amitech Danmark A/S er ikke erstatningspligtig i tilfælde

Læs mere

Sådan kommer du i gang

Sådan kommer du i gang Sådan kommer du i gang Download appen Hent izettle-appen helt gratis i App Store eller Google Play. Opret en izettle-konto Du kan oprette en konto i appen eller på izettle.com. Opsæt din butik Tilføj dine

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

Brugermanual MP3 afspiller

Brugermanual MP3 afspiller Brugermanual MP3 afspiller Du kan downloade manualen via følgende link: http://www.accessionx.com/dow nload/manual_links/1331.pdf Importør: Accession ApS, Vandmanden 34, 9200 Aalborg SV 2 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Den vigtigste hændelse ved et hjertestop er hvad der sker. agefter

Den vigtigste hændelse ved et hjertestop er hvad der sker. agefter Den vigtigste hændelse ved et hjertestop er hvad der sker agefter Powerheart G5 giver dig selvtillid til at hjælpe. I Danmark. Dit lokale Cardiac Science team står altid til rådighed med support og den

Læs mere

INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter

INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter 3 Indholdsfortegnelse Læs dette først 4 Oversigt over TV-adapteren 5 Tilslutning til strømkilde 6 Tilslutning til tv 7 Valgfri mellemstik til tv-tilslutning 8 Klargør

Læs mere

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90 Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING LA-90 Betjeningselementer Farvestribe Kontrollampe Signalindikator Indbygget mikrofon Power on diode Justering af mikrofon Tændknap Volumenkontrol Slukknap Mikrofon valg

Læs mere

Genoplivning med hjertestarter Uddannelsesplan 4 timer

Genoplivning med hjertestarter Uddannelsesplan 4 timer Uddannelsesplan 4 timer Side 1 af 8 Uddannelsesplan Formål Formålet er at bibringe deltageren den viden, de færdigheder og de holdninger der sætter dem i stand til at kunne foretage genoplivning af en

Læs mere

DK bruger vejledning

DK bruger vejledning brugervejledning DK Tak... for dit køb af Tanda Zap. Tanda Zap spotbehandling er klinisk dokumenteret. Kraftfuldt blåt LED lys nedbryder de bakterier, der forårsager akne udbrud, mens let vibration og

Læs mere

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG TV Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med Connectline Tv-adapter, skal adapteren først tilsluttes fjernsynet og en

Læs mere

BS-37 6 i 1 termometer Dansk Betjeningsvejledning. Garanti. Kære kunde,

BS-37 6 i 1 termometer Dansk Betjeningsvejledning. Garanti. Kære kunde, BS-37 6 i 1 termometer Dansk Betjeningsvejledning Garanti Kære kunde, Vi er glade for, at du har købt vores termometer BS-37 og vi håber du bliver tilfreds med dit køb. Såfremt der, imod alle forventninger,

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Det glæder os, at du har valgt det trådløse S9-modul. Det anvendes sammen med ResMeds S9-apparater i hjemmemiljøet og sender patientbehandlingsdata

Læs mere

RIBBONS BLUETOOTH ØRETELEFONER

RIBBONS BLUETOOTH ØRETELEFONER Alle varemærker tilhører de respektive ejere. Med mindre andet er angivet, betyder henvisningen til disse varemærker ikke, at varemærkeejeren er affilieret med KitSound eller anbefaler de nævnte produkter.

Læs mere

Hurtig brugervejledning

Hurtig brugervejledning Hurtig brugervejledning DA Rider Rider er udstyret med en berøringsskærm. Du kan betjene enheden enten ved at klikke på skærmen eller bruge hardware-knappen. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Strøm/Tilbage/Pause/

Læs mere

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet

Læs mere

Nokia Multioplader DT-600. 1.2. udgave

Nokia Multioplader DT-600. 1.2. udgave Nokia Multioplader DT-600 6 1 2 2 5 4 3 7 1.2. udgave 8 9 10 11 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokia Multioplader DT-600 kan du oplade batteriet i fem kompatible enheder på

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Tevion Powerbank. Manual

Tevion Powerbank. Manual Tevion Powerbank Manual Indhold Din Universal Tevion Powerbank... 3 Hvad er inkluderet i pakken?... 3 Advarsler... 5 Delenes navne... 6 Pleje og Vedligeholdelse... 6 Betjening... 7 Fejlfinding... 10 2

Læs mere

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE BRUGSANVISNING Version 1.0 FRITUREGRYDE Tak fordi du valgte at købe dette Nordic Cooking kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

TTS er stolte af at være en del af

TTS er stolte af at være en del af Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårig garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Mini Mobile Phones eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti.

Læs mere

Parkeringsskive. Brugervejledning

Parkeringsskive. Brugervejledning Parkeringsskive Brugervejledning 2 - DK Indhold Introduktion 4 Produktoversigt 7 Inden montering 8 Montering af Park Deluxe 11 Hvordan virker Park Deluxe? 13 Manuel indstilling af parkeringstiden 14 Vedligeholdelse

Læs mere

Brugervejledning til RØGALARM med 10 års batteri

Brugervejledning til RØGALARM med 10 års batteri Brugervejledning til RØGALARM med 10 års batteri Model LM-107A Best.nr. 11065 Præsentation Denne røgalarm er sammensat af avancerede analoge og digitale komponenter. Den kommer med indbygget lithium-batteri,

Læs mere

Jabra GN9120/GN9125. User manual. www.jabra.com

Jabra GN9120/GN9125. User manual. www.jabra.com Jabra GN9120/GN9125 User manual www.jabra.com Dansk GN9120/GN9125 Referenceguide Denne referenceguide indeholder yderligere oplysninger om opsætning, brug og vedligeholdelse af GN9120/GN9125. Bemærk venligst:

Læs mere

Brugsanvisning. Remote Control 2.0

Brugsanvisning. Remote Control 2.0 Brugsanvisning Remote Control 2.0 Retningslinjer for brug Med fjernbetjeningen Remote Control 2.0 kan man skifte program og justere lydstyrken i Oticons trådløse høreapparater. Den fungerer til alle Oticon

Læs mere

Udgave 1.0 Februar 2013. Xerox Color J75 Press Hurtig startvejledning

Udgave 1.0 Februar 2013. Xerox Color J75 Press Hurtig startvejledning Udgave 1.0 Februar 2013 2012 Xerox Corporation. Alle rettigheder forbeholdt. Xerox og Xerox og figurmærket er varemærker tilhørende Xerox Corporation i USA og/eller andre lande. BR4008 Indholdsfortegnelse

Læs mere

BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB MODEL: TCU-206 BETJENINGSVEJLEDNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB MODEL: TCU-206 BETJENINGSVEJLEDNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB MODEL: TCU-206 BETJENINGSVEJLEDNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics

Læs mere

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk trådløs dørklokke DK brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk indholdsfortegnelse DETECT DOOR funktion.......................... 1 DETECT DOOR indstillinger....................... 2

Læs mere

MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE

MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE MANUAL MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE 1 INDHOLD: SPECIFICATION 2 SIKKERHEDS INFORMATION... 2 BATTERI FORBINDELSE 3 ANBEFALEDE

Læs mere

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R DANSK

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R DANSK FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R DANSK FUSIONENTERTAINMENT.COM 2018 Garmin Ltd. eller dets datterselskaber Alle rettigheder forbeholdes. I henhold til lovgivningen om ophavsret må denne vejledning

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Betjeningsvejledning

Læs mere

Brugervejledning. Panda Faldalarm. Energivej 3, DK-4180 Sorø version 0.3 Telefon: Side 1 af 10

Brugervejledning. Panda Faldalarm. Energivej 3, DK-4180 Sorø version 0.3 Telefon: Side 1 af 10 Brugervejledning Panda Faldalarm Telefon: +45 58 50 05 65 Side 1 af 10 Introduktion Formålet med Danish Care Faldalarm er at sikre tryghed for brugeren ved at registrere og alarmere ved fald. Alarmen genkender

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

Find dine dyr og dine dyrebare ting på få sekunder. Brugsanvisning. Pakken indeholder:

Find dine dyr og dine dyrebare ting på få sekunder. Brugsanvisning. Pakken indeholder: Find dine dyr og dine dyrebare ting på få sekunder Brugsanvisning Pakken indeholder: 1 modtager 2 x sendere Stænktætte covers til halsbånd / nøglering 1 x holder til modtager ID-stickers til sendere 2

Læs mere

HUMANTECHNIK BRUGERVEJLEDNING. Humantechnik Trykknapsender A

HUMANTECHNIK BRUGERVEJLEDNING. Humantechnik Trykknapsender A HUMANTECHNIK DK BRUGERVEJLEDNING Humantechnik Trykknapsender A-2441-0 Side 2 Tillykke med købet af din RF-personkalder/RF-dørklokkeknap. Vi håber, at du vil få mange års betryggende brug ud af apparatet.

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantechnik Akustisk Alarmsender A

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantechnik Akustisk Alarmsender A Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Humantechnik Akustisk Alarmsender A-2473-0 Side 2 Tillykke med købet af din RF-alarmsender akustisk. Vi håber, at du vil få mange års betryggende brug ud af apparatet.

Læs mere

Guidelines for hjerte-lunge-redning 2005 Det Europæiske Råd for Genoplivning Dansk Råd for Genoplivning

Guidelines for hjerte-lunge-redning 2005 Det Europæiske Råd for Genoplivning Dansk Råd for Genoplivning Guidelines for hjerte-lunge-redning 2005 Det Europæiske Råd for Genoplivning Dansk Råd for Genoplivning Resume af væsentlige ændringer Nye internationale, evidensbaserede retningslinjer for cardiopulmonal

Læs mere

WOOF it. Brugermanual

WOOF it. Brugermanual WOOF it Brugermanual Tak! Tak fordi du har valgt WOOFit højttaleren fra SACKit! Vi beder dig læse denne manual grundigt, før du tager din nye højttaler i brug. Vi er ikke ansvarlige for personeller produktskader

Læs mere

Spiromagic brugermanual. Indhold

Spiromagic brugermanual. Indhold Spiromagic brugermanual Indhold 1 Introduktion... 1 2 Pakkens indhold... 2 3 Forventet anvendelse... 2 4 Vigtig ekstrainfo for brugere... 2 5 Brug... 2 6 Elektroniske dele:... 3 7 Opsætningskrav... 3 8

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere