03/2010. Express TD / HD. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "03/2010. Express TD / HD. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art."

Transkript

1 03/2010 Express TD / HD Art.: da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

2 EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi, HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D Schwandorf erklærer eneansvarlig at produktet HORSCH Express TD / HD fra serienummer som denne erklæring henviser til, svarer til de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiv 2006/42/EF. Til en relevant realisering af de sikkerheds- og sundhedskrav, der er nævnt i EF-direktiverne er der især taget udgangspunkt i følgende normer og tekniske specifikationer: DIN EN ISO Sikkerhed maskiner del 1 DIN EN ISO Sikkerhed maskiner del 2 DIN EN Sikkerhed såmaskiner DIN EN ISO Risikovurdering Schwandorf, Sted og dato Dokumentationsansvarlig: Gerhard Muck M. Horsch P. Horsch (Adm. direktør) (Udvikling og konstruktion)

3 GARANTIKORT Klip her og send til HORSCH Maschinen GmbH eller udlever til medarbejderen fra HORSCH Maschinen GmbH ved instruktionen. Returneres dette garantikort ikke, dækker garantien ikke! Til HORSCH Maschinen GmbH Postboks D Schwandorf Fax: +49 (0) 9431 / Maskintype:... Serienummer:... Leveringsdato:... Udgave af brugsanvisning: 03/ Express TD / HD da Jeg bekræfter hermed at have modtaget brugsanvisning og reservedelsliste for ovennævnte maskine. Jeg er blevet undervist og instrueret i betjening af maskinen og de sikkerhedstekniske krav med henblik på maskinen af en servicetekniker fra firma HORSCH eller en autoriseret forhandler.... Serviceteknikerens navn Forhandler Navn:... Vej:... Postnummer:... By:... Tlf.:... Fax: Kundenr.:... Demonstrationsmaskine Ibrugtagning Demonstrationsmaskine Skift af indsatssted Demonstrationsmaskine solgt Drift Ny maskine solgt Ibrugtagning Kundemaskine Skift af indsatssted Kunde Navn:... Vej:... Postnummer:... By:... Tlf.:... Fax: Kundenr.:... Det er mig bekendt, at garantien kun gælder, hvis denne side, umiddelbart efter første instruktion, bliver korrekt udfyldt, underskrevet og sendt tilbage til firma HORSCH Maschinen GmbH, eller udleveres til serviceteknikeren/forhandleren Sted, dato for første instruktion Købers underskrift

4

5 - Oversættelse af original driftsvejledningen - Identifikation af maskinen Ved overtagelse af maskinen indføres de pågældende data i nedenstående liste: Serienummer:... Maskintype:... Konstruktionsår:... Første ibrugtagning:... Tilbehør: Udgave af brugsanvisning: 03/2010 Forhandleradresse: Navn:... Vej:... By:... Tlf.:... Kundenr.: Forhandler:... HORSCH adresse: HORSCH Maschinen GmbH Schwandorf, Sitzenhof 1 D Schwandorf, Postboks 1038 Tlf.: +49 (0) 9431 / Fax: +49 (0) 9431 / info@horsch.com Kundenr.: HORSCH:...

6 Indholdsfortegnelse Introduktion...4 Forord...4 Behandling af faktiske fejl...4 Tilsigtet anvendelse...5 Følgeskader...5 Tilladte brugere...6 Sikkerhedsudstyr...6 Sikkerhedsinformationer...7 Sikkerhedspiktogrammer...7 Tekniske data...9 Express TD...9 Express HD...9 Udførelse...11 Driftssikkerhed...12 Trafiksikkerhed...12 Ulykkessikkerhed...13 Til-/frakobling...13 Udskiftning af udstyr...14 Under drift...14 Vedligeholdelse...14 Beregning af ballast...15 Transport / installation...17 Levering...17 Installation...17 Montering af DrillManager...18 Tilkobling af maskinen...19 Parkering af maskinen...19 Betjening...20 Pneumatik...20 Blæser...20 Efterspænding blæserflange...22 Såskærenhed TD...23 Såskærenhed HD...23 Doseringsapparat...26 Udskiftning af rotor...27 Rotorskift ved fuld tank...27 Kontrol af tætningsgummi...28 Rotor til små frø...28 Rapsbørster...30 Store frø...31 Doseringsapparat med injektorsluse...31 Vedligeholdelse af doseringsapparat...32 Indstilling...33 Indstilling sporløsnertænder...33 Indstilling afslutningsplade...33 Indstilling forplovsskiverne...34 Dybdeindstilling TD...35 Dybdeindstilling HD...36 Arbejdshenvisninger...38 Kontroller...39 Ekstraudstyr...40 Fremløbsmarkør...40 Markør...41 Vedligeholdelse...42 Rengøring...42 Vedligeholdelsesintervaller...42 Opbevaring af maskine...42 Smøring af maskine...43 Håndtering af smøremidler...43 Service...43 Vedligeholdelsesoversigt...44 Tilspændingsmomenter metriske skruer...46 Tilspændingsmomenter tommeskruer

7 3

8 Introduktion Forord Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, inden maskinen tages i brug, og følg den altid. Dette afværger farer, reducerer reparationsomkostninger og stilstandstider, og øger pålideligheden og driftstiden for din maskine. Overhold sikkerhedshenvisninger! HORSCH hæfter ikke for skader og driftsforstyrrelser, som følge af tilsidesættelse af brugsanvisningen. Denne brugsanvisning skal hjælpe dig med at lære din maskine at kende og at udnytte de tilsigtede anvendelsesmuligheder. Brugsanvisningen skal læses og overholdes af alle personer der arbejder med/på maskinen/ anlægget, f. eks. med ¾ Betjening (inkl. forberedelse, fejlafhjælpning under drift og vedligeholdelse). ¾ vedligeholdelse (vedligeholdelse og inspektion) ¾ transport Behandling af faktiske fejl Fejlbeskrivelser i forbindelse med reklamationer skal via deres HORSCH-forhandler forelægges HORSCH-serviceafdeling i Schwandorf/ Tyskland. Vi kan kun behandle reklamationer, der er fuldstændigt udfyldt og foreligger senest 4 uger efter at skaden er opstået. Garantisager med returnering af gamle dele er markeret med "R". Send disse dele rengjort og tømt sammen med en reklamationsformular og en nøjagtig beskrivelse af fejlen inden 4 uger til HORSCH. Reklamationer uden returnering af gamle dele. Disse dele skal opbevares i 12 uger til videre afgørelse. Reparationer i forbindelse med reklamationer, der udføres af tredjemand, og som antageligt omfatter mere end 10 arbejdstimer, skal aftales med serviceafdelingen i forvejen. Sammen med brugsanvisningen modtager du en bekræftelse af modtagelsen. Servicemedarbejdere informerer dig omkring betjening og vedligeholdelse af din maskine. Derefter sender du garantikortet retur til HORSCH. Dermed har du bekræftet den korrekte overtagelse af maskinen. Garantitiden starter med leveringsdatoen. I denne brugsanvisning tages forbehold for ændringer i illustrationer og angivelser af tekniske data og vægt med henblik på forbedring af maskinen eller ekstraudstyret. 4

9 Tilsigtet anvendelse Maskinen er bygget efter den seneste tekniske viden og anerkendte sikkerhedstekniske regler. Alligevel kan der under driften opstå farer for personskader for brugeren eller tredjemand eller skader på maskinen aller andre værdier. Maskinen må kun benyttes i teknisk fejlfri tilstand samt i henhold til formålet, sikkerheds- og farebevidst under overholdelse af brugsanvisningen! Især fejl der kan påvirke sikkerheden, skal udbedres omgående. Maskinen må kun anvendes, repareres og vedligeholdes af personer, der er fortrolige hermed og er informeret om farerne. Originale reservedele fra HORSCH er specielt udviklet til denne maskine. Reservedele og tilbehør, som vi ikke har leveret, er ikke kontrolleret og frigivet af os. Montering eller anvendelse af uoriginale produkter kan påvirke maskinens produktionsegenskaber negativt, og derved påvirke sikkerheden for mennesker og maskine. Ved skader, der opstår på grund af brug af uoriginale dele eller specielt udstyr, bortfalder ethvert producentansvar for HORSCH. Følgeskader Maskinen er fremstillet omhyggeligt af HOR- SCH. Alligevel kan der, også ved anvendelse efter formålet, opstå afvigelser ved udbringningsmængden op til total svigt, pga. f. eks. ¾ Forskellig sammensætning af såsæd eller gødning (f.eks. fordeling af kornstørrelse, geometriske former, bejdsning, forsegling). ¾ Tilstopninger eller brodannelse (f. eks. pga. fremmedlegemer, speltholdigt såsæd, klæbrige bejdser, fugtig gødning). ¾ Slitage af sliddele (f. eks. doseringsapparat). ¾ Skader pga. ydre påvirkning. ¾ Forkerte driftsomdrejningstal og kørselshastigheder. ¾ Forkert indstilling af apparatet (ukorrekt tilbygning, manglende overholdelse af indstillingstabellerne). Kontrollér derfor inden hver anvendelse og også under driften af din maskine, om funktionen er korrekt og udbringningsnøgjagtigheden er tilstrækkelig. Et erstatningskrav for skader, der ikke er opstået på maskinen, er udelukket. Dertil hører også følgeskader pga. så- eller styringsfejl. Såmaskinen er beregnet til udbringning af såsæd og gødning. En anden eller udvidet brug, f. eks. som transportmiddel, gælder som ikke tilsigtet. Horsch påtager sig intet ansvar for skader, som er resultat af en sådan anvendelse. Risikoen påhviler alene brugeren. De relevante arbejdssikkerhedsforskrifter og alle andre anerkendte sikkerhedstekniske, arbejdsmedicinske og trafikretslige regler skal overholdes. Til tilsigtet anvendelse hører også overholdelse af brugsanvisning og overholdelse af de driftsog vedligeholdelsesforskrifter, producenten har angivet. 5

10 I denne brugsanvisning I denne brugsanvisning skelnes mellem tre forskellige fare- og sikkerhedshenvisninger. Der anvendes følgende piktogrammer: vigtige informationer. når der er fare for kvæstelser! når der er livsfare! Læs omhyggeligt alle sikkerhedshenvisninger, der er indeholdt i maskinen, og alle advarselsskilte på maskinen. Sørg for at alle advarselsskilte er i læsbar stand og udskift manglende eller beskadigede skilte. Overhold disse henvisninger for at undgå ulykker. Disse fare- og sikkerhedshenvisninger skal videregives til alle brugere. Undlad enhver sikkerhedsfarlig arbejdsmetode. Tilladte brugere Kun uddannede personer, der er autoriseret og undervist af driftslederen, må arbejde med dette anlæg. Mindstealderen for brugere er 16 år. En operatør skal være i besiddelse af et gyldigt kørekort. Han er ansvarlig over for tredjemand i arbejdsområdet. Ejeren skal ¾ gøre brugsanvisningen tilgængelig for brugeren. ¾ sikre sig at brugeren har læst og forstået den. Brugsanvisningen er en bestanddel af maskinen. Sikkerhedsudstyr Til drift og vedligeholdelse kræves der: ¾ tætsiddende tøj. ¾ arbejdshandsker som beskyttelse mod skarpkantede maskindele. ¾ Høreværn ¾ Beskyttelsesbrille som beskyttelse mod støv ved omgang med gødning. Se gødningsproducentens forskrifter. ¾ Ved håndtering af bejdse eller bejdset såsæd skal der bæres åndedrætsværn og sikkerhedshandsker. Se bejdseproducentens forskrifter. 6

11 Sikkerhedsinformationer De følgende fare- og sikkerhedsinformationer gælder for alle kapitler i denne brugsanvisning. Sikkerhedspiktogrammer På maskinen Læs denne brugsanvisning grundigt igennem inden ibrugtagning og overhold den! Passagerer på maskinen er forbudt! Sluk motoren inden der udføres vedligeholdelses- og reparationsarbejder og tag nøglen ud. Grib aldrig ind i klemningsområder, med bevægelige dele! Stig ikke op på roterende dele! Anvend kun de eksisterende trappetrin! Ophold i klapbare maskindeles svingområde er forbudt! 7

12 For at undgå øjenskader, se ikke ind i den tændte radarsensors strålingsområde! Returtrykket på blæserdrevet må ikke overskride 5 bar, ellers kan hydraulikmotoren ødelægges. max. 5 bar Ophold i fareområdet er kun tilladt med sikkerhedsstøtte. Ved afdrejning hægtes vægten i her. OFF ON ZERO Maschine Zeichnung Rücklauf_Gebläse Zeichnungsnummer Dateiname Ved transportopgaver hægtes løftegrej (kæder, tovværk osv.) i her Maschine alle Zeichnung Waage Zeichnungsnummer Dateiname 8 Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname alle Verladehacken ed Entw.

13 Tekniske data Express TD Mål og vægt Transportbredde:...3,00 m Transporthøjde:...fra 2,50 m Længde:...3,70 m Arbejdsbredde:...3,00 m Vægt, tom kg Standardversion Tankindhold: l Skærrækker:...20 Skærafstand: cm Sådybde: mm Skærtryk: kg Drev doseringsenhed:...elektronisk Dosering: kg/ha Hydraulisk blæser: U/min Nødvendig traktorkraft Traktorkraft fra: kw Tilkobling:...Trepunkt kat. III Hydrauliktryk: bar 1 x dobbeltvirkende:... Sporopridser 1 x dobbeltv. med strømreguleringsventil:... Blæser 1 x tilbageløb trykløs maks.: 5 bar.lækageolie Oliemængde ved blæserdrev: l Express HD Mål og vægt Transportbredde:...3,00 m Transporthøjde:...fra 2,50 m Længde:...3,00 m Arbejdsbredde:...3,00 m Vægt, tom kg Standardversion Tankindhold: l Skærrækker:...18 Skærafstand:... 16,5 cm Sådybde: mm Skærtryk: kg Drev doseringsenhed:...elektronisk Dosering: kg/ha Hydraulisk blæser: U/min Nødvendig traktorkraft Traktorkraft fra: kw Tilkobling:...Trepunkt kat. III Hydrauliktryk: bar 1 x dobbeltvirkende:... Sporopridser 1 x dobbeltv. med strømreguleringsventil:... Blæser 1 x tilbageløb trykløs maks.: 5 bar.lækageolie Oliemængde ved blæserdrev: l Scharbalk

14 bis 2400 O bis 3670 mit Striegelzinken 2190 Express TD Scharbalken demontierbar, Länge dann 2190 mm. Lfd. Nr. Stück Benennung HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof Schwandorf Maschinen Bearb. Gepr. Norm Allgemeintoleranz Datum DIN Allgemeintoleranz Werkstückkanten DIN 6784 Name Maßstab: (Benennung) Rohmaß Scherf Express 3 TD Werkstoff A3 Urheberschutz: Für diese technische Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor. 3-D Index Änderung Datum Name C A D - Zeichnung Änderungen am Reißbrett sind u n t e r s a g t Bemaßungen in mm (Zeichnungsnummer) Gewicht (kg): 1558,684 kg Blatt Bl Express HD 10 Lfd. Nr. Stück Benennung HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof Schwandorf Maschinen Bearb. Gepr. Norm Datum DIN Werkstückkanten DIN 6784 Name (Benennung) Scherf Express 3 HD Rohmaß Werkstoff Maßstab: A3 Urheberschutz: Für diese technische Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor. 3-D C A D - Zeichnung (Zeichnungsnummer) Blatt

15 Udførelse Express TD Express HD 11

16 Driftssikkerhed Maskinen må først tages i brug, når man er blevet undervist af forhandlere, fabriksrepræsentanter eller medarbejdere fra firma HOR- SCH. Garantikortet skal sendes retur til firma HORSCH i udfyldt stand. Maskinen må kun tages i brug når at alt sikkerhedsudstyr og sikkerhedsanordninger som f. eks. løst sikkerhedsudstyr er monteret og funktionsdygtig. ¾ Møtrikker og bolte, specielt på hjul og bevægelige værktøjer, kontrolleres regelmæssigt for fastspænding og efterspændes efter behov. ¾ Ved funktionsfejl skal maskinen straks standses og sikres! Trafiksikkerhed Ved kørsel på offentlige veje og pladser gælder færdselslovens bestemmelser. Overhold tilladte transportbredder, monter advarsels- og beskyttelsesudstyr. Vær opmærksom på den tilladte aksellast, dækkenes bæreevne og samlet tilladt vægt, så en tilstrækkelig styre- og bremseevne er sikret. Foraksel skal være belastet med mindst 20% af traktorens vægt. Køreegenskaberne påvirkes af de monterede apparater. Især ved kørsel i kurver skal der tages hensyn til maskinens bredde og tyngdepunkt. Inden vejkørsel skal hele maskinen renses fra optaget jord. Kørsel med passagerer på maskinen er forbudt! Den klapbare opstigningsstøtte skal altid klappes ind ved vejkørsel på grund af bredden Ved transport på offentlige veje må der ikke køres hurtigere end 25 km/t med tom såtank. 12

17 Ulykkessikkerhed Supplerende til brugsanvisningen skal Arbejdstilsynets og landbrugets sikkerhedsforskrifter overholdes! Til-/frakobling Ved til- og frakobling af maskinen på traktorens trækudstyr er der fare for kvæstelser. ¾ Maskinen skal sikres mod bevægelse. ¾ Når der bakkes med traktoren, kræves der særlig agtpågivenhed. Ophold mellem traktor og maskine er forbudt. ¾ Maskinen må kun parkeres på jævn og stabil undergrund. Ved hydraulik ¾ Tilslut først hydraulikslangerne på traktoren, når hydraulik på traktor og maskine er trykløs. ¾ Hydraulikanlægget er under højt tryk. Alle ledninger, slanger og skruesamlinger skal jævnligt kontrolleres for lækager og skader på overfladen. ¾ Anvend kun egnede hjælpemidler ved søgning efter lækage. Skader repareres omgående! Sprøjtende olie kan medføre kvæstelser og brande! ¾ Ved kvæstelser søges straks læge! For at undgå fejlbetjeningen bør koblinger for de hydrauliske funktionsforbindelser mellem traktor og maskine markeres med farver. For at undgå ulykker ved utilsigtede eller af tredjepersoner (børn, passagerer) udløste hydraulikbevægelser, skal styreapparaterne på traktoren sikres eller låses ved stilstand eller i transportstilling. 13

18 Udskiftning af udstyr ¾ Maskinen sikres mod at rulle væk! ¾ Hævede rammedele, som du opholder dig under, sikres med egnet støtte! ¾ Forsigtig! Ved fremstikkende dele (strigle, tand, skær) er der fare for kvæstelser! ¾ Stig ikke på maskinen ved at træde på pakkerdæk eller andre drejende dele. De kan begynde at dreje, og dette kan medføre alvorlige styrtulykker. Under drift ¾ Inden start og før idrifttagning skal maskinens nærområde kontrolleres (børn). Sørg for tilstrækkeligt udsyn. ¾ Ingen af de foreskrevne og medfølgende sikkerhedsanordninger må fjernes. ¾ Der må ikke opholde sig personer i bevægelige maskindeles klappeområde. ¾ Brug kun opstigningsanordninger og trædeflader, når maskinen står stille. Det er forbudt at have passagerer med under kørsel! Vedligeholdelse ¾ Overhold foreskrevne eller angivne frister for regelmæssig service og vedligeholdelse i denne brugsanvisning. ¾ Inden der foretages vedligeholdelsesarbejder skal maskinen parkeres på jævn og stabil undergrund og sikres mod utilsigtet rulning. ¾ Gør hydraulikanlægget trykløst og sænk arbejdsredskabet eller støt det. ¾ Inden maskinen rengøres med højtryksrenser skal alle åbninger, hvor der af sikkerhedseller funktionsmæssige årsager ikke må trænge vand, damp eller rengøringsmidler ind, afdækkes. Ret ikke vandstrålen direkte mod elektriske og elektroniske komponenter, lejer eller blæser. ¾ Efter rengøring kontrollér alle hydraulikledninger mhp. utætheder og løse forbindelser. ¾ Kontrollér med henblik på slidte steder og skader. Fundne fejl udbedres straks! ¾ Afbryd det elektriske anlæg fra strømtilførslen inden arbejdet begyndes. ¾ Aftag kablerne fra computerne og andre elektriske komponenter inden der svejses på maskinen. Anbring jordforbindelsen så tæt som muligt på svejsestedet. ¾ Skrueforbindelserne der er løsnet under vedligeholdelsesarbejder skal spændes igen. Vask ikke nye maskiner med dampstråle eller højtryksrenser. Lakken er først helt hærdet efter 3 måneder og kan tage skade forinden. 14

19 Beregning af ballast Montering af apparater i front- og bag-trepunkttilkoblingen må ikke føre til overskridelse af den tilladte totalvægt, de tilladte aksellaster og traktordækkenes bæreevne. Traktorens foraksel skal altid bære mindst 20% af traktorens vægt! Inden vejtransport kontrolleres, om den anvendte traktor er overbelastet, og om den er egnet til denne tilkoblingsenhed. Data for beregningen: Alle vægtangivelser i (kg) Alle mål i (m) 1. Beregning af min. ballast front ved tilkoblingsenhed bag. G V min = Skriv resultatet i tabellen. 2. Beregning af min. ballast bag for fronttilkoblingsenhed: G H min = G H (c + d) - T V b + 0,2 T L b a + b G V a - T H b + x T L b b + c + d Skriv resultatet i tabellen. 3. Beregning af reel foraksellast T v tat = G V (a + b) + T V b - G H (c + d) b Vægtberegninger Resultatet af den beregnede reelle foraksellast og den tilladte foraksellast fra traktorens brugsanvisning skrives ind i tabellen. T L T V T H G H G H Traktorens vægt Last på den tomme traktors foraksel Last på den tomme traktors bagaksel Samlet vægt tilkoblingsenhed bag Samlet vægt tilkoblingsenhed front 4. Beregning af den reelle samlede vægt G tat = G V + T L + G H a Afstand fra tyngepunkt tilkoblet enhed front (frontballast) til midten af forakselen b Traktorens hjulafstand c Afstand fra midte bagaksel til midte trækstangkugle d Afstand fra midten af trækstangkugle til tyngdepunkt tilkoblingsenhed bag (baglast) x Angivelser fra traktorproducenten for min. ballast bag. Hvis intet er angivet skriv 0,45. Resultatet af den beregnede reelle samlede vægt og den tilladte samlede vægt fra traktorens brugsanvisning skrives ind i tabellen. 5. Beregning af den reelle bagaksellast: T H tat = G tat - T V tat Resultatet af den beregnede reelle bagaksellast og den tilladte bagaksellast fra traktorens brugsanvisning skrives ind i tabellen. 15

20 Tabel: De beregnede værdier skal være mindre eller lig med de tilladte værdier. Reel værdi iflg. beregningen Tilladt værdi iht. brugsanvisning Dobbelt tilladt bæreevne dæk Min.ballast front / bag kg Totalvægt kg < kg Foraksellast kg < kg < kg Bagaksellast kg < kg < kg 16

21 Transport / installation Ved første installation er risikoen for uheld særlig stor Vær opmærksom på henvisninger i de pågældende artikler. Levering Såmaskinen med ekstraudstyr leveres som regel komplet monteret på en blokvogn. Er enkle dele eller komponenterne demonteret til transporten, monteres disse af vores forhandler eller fabriksmontører på stedet. Alt efter type blokvogn kan maskinen køres fra vognen med en traktor eller løftes ned fra vognen med truck, kran eller andet løfteudstyr. Kraner og andet løfteudstyr skal have tilstrækkelig bæreevne. Laste- og fastgørelsespunkter er markeret med mærkater. Ved andre ophængningspunkter skal der tages hensyn til tyngdepunktet og lastfordelingen. Ophængningspunkterne må kun være et sted på maskinens ramme. Installation Undervisning af maskinens bruger og første installation af maskinen gennemføres af vores kundeservicemedarbejdere eller forhandler. Brug af maskinen inden undervisningen er forbudt! Først efter undervisning fra kundeservicemedarbejderen / forhandleren og læsning af brugsanvisningen kan maskinen frigives til brug. Ved installations- og vedligeholdsarbejder er der øget risiko for ulykker. Inden installations- og vedligholdelsesopgaver gennemføres, skal man gøre sig fortrolig med maskinen og læse brugsanvisningen. Alt efter udstyr ¾ Fjern de løse medleverede dele fra maskinen. ¾ Fjern alle dele fra såtanken! ¾ Kontrollér alle vigtige skrueforbindelser! ¾ Smør alle smørenipler! ¾ Kontrollér alle hydraulikforbindelser og slanger med hensyn til fast montering og funktion. ¾ Fundne mangler skal udbedres omgående! 17

22 Montering af DrillManager På alle maskiner med DrillManager skal grundudstyret først monteres i traktor. Montering Kabel for grundudstyr er forsynet med 2 x 6 mm² for fødespænding- og 2 x 2,5 mm² kabler for elektrtoniktilslutning. De skal tilsluttes direkte til batteri på traktor. Kablerne må ikke skure, og isoleringen må ikke beskadiges. På batteriet skal tilslutningerne have god kontakt. Monteringsfejl medfører spændingsfald og udefinerbare fejlmeddelelser og fejl. Kablerne må aldrig tilsluttes andre stik i nærheden af kabinen. Monitoren må ikke spærre for førerens udsyn. Grundudstyr med monitor ¾ Monitorholder monteres på et egnet sted indenfor førerens syns- og betjeningsområde. ¾ Det tykke kabel føres til batteri og tilpasses. ¾ De to sikringsholdere forbindes sikkert med kabel. ¾ De to røde kabler forbindes til batteriets plus, og de to sorte kabler til batteriets minus. ¾ Monitorholder fastgøres bag på monitor, og forbindelseskabel monteres. 18

23 Tilkobling af maskinen Ved tilkobling må der ikke opholde sig personer mellem traktor og maskine. Ved funktionsbetingede skarpe kanter og ved ombygning af maskine er der fare for kvæstelser. Tilkobling ¾ Lås trækstangen - til sikring mod sidelæns bevægelse. ¾ Maskine kobles på traktor med trækpendel. ¾ Overarm montere si boring ved TD udførelse - og i langhul ved HD udførelse. ¾ Tilslut såmaskinestyring. ¾ Opret hydraulikforbindelse for sporåbner og blæserdrev alt efter udstyr. ¾ Tilslut lys. Kontrollér at lys og advarselsskilte er rene og fungerer. ¾ Løft såmaskinen. Parkering af maskinen Såmaskinen skal parkeres i en hal eller under tag, således at der ikke samles fugt i tanken, doseringsenheden eller i såslangerne. Vær opmærksom på omgivelserne under parkering. Der må ikke opholde sig personer (børn) i maskinens arbejdsområde. ¾ Parkér maskinen i transportstilling på vandret og fast underlag. ¾ Hydraulikledninger og el-forbindelser frakobles og hægtes ind i holderne. ¾ Maskinen frakobles. ¾ Stil skærtrykindstillingen tilbage, så gummi aflastes og ikke mister deres spænding. ¾ Tøm såsædstanken. ¾ Rengør doseringsenhed. ¾ Luk afdækning for såsædstank. ¾ Display for såmaskine opbevares tørt. Før alle kabler, ledninger og slanger så de ikke bliver beskadiget under drift (løft/sænkning), og ikke medfører utilsigtede aktiveringer af maskinen. Sørg for renlighed og fast forbindelse ved alle koblinger (hydraulisk og elektrisk). Et snavset stik giver snavs i gennemstrømmende materialer. Dette medfører utætheder i koblingerne og der opstår funktionsfejl og svigt i de tilsluttede komponentgrupper. 19

24 Betjening Pneumatik Det pneumatiske anlæg består af blæseren, doseringsapparat med indsprøjtning og fordelertårnet. Tank Tanken rummer 1500 l og er lukket med presenning øverst. Afdækningen skal altid være lukket for at sikre såsæd mod støv og fugtighed. Støv medfører slitage på doserings og kan påvirke såsædsmængden. Fordeler På fordeleren er der monteret motorklapper til køresporsmarkering. Sigterør i fordelerrør reducerer luftmængden. Alle komponenter skal være korrekt fastspændt for sikring af denne funktion i pneumatik. Lufttab medfører udsånings- og doseringsfejl. Kontroller og vedligeholdelse ¾Afdrejningsklap skal være fast og tæt lukket. ¾Sigterør skal være rent og uden aflejringer. ¾ Fordeler rengøres regelmæssigt og dæksel skal være fast og tæt lukket. Blæser Den hydrauliske blæser drives her direkte fra traktorhydraulikken. Tank med fordeler Indsprøjtning I indsprøjtningsslusen bringer doseringsapparatet såsæden ind i luftstrømmen. På undersiden er der monteret et dæksel til udtagning af en prøve. Den frembragte luftstrøm transporterer såsæden fra faldslusen til skærene. Den nødvendige luftmængde er afhængig af såsæd (type og vægt), såsædmængden, arbejdsbredden og såhastigheden. En standardindstilling for det korrekte blæseromdrejningstal er ikke mulig og skal afklares ved forsøg lokalt. Luftstrømmen må ikke være så kraftig at såsæden springer ud af sårillen eller blæses ud af gitterpladen på doseringsenheden (se doseringsenhed). Den må heller ikke være så svag, at såsæden bliver liggende i slangerne og tilstopper disse Også såsædfordelingen kan påvirkes negativt ved for svag luftstrøm. Afdrejningsprøve 20

25 Derfor skal blæserens omdrejningstal indstilles så højt som muligt. Såsædtransporten og såsædudledning skal kontrolleres på alle skær ved såningens start og ved store arealer også undervejs. Blæsermotor Returtryk maks. 5 bar! Omdrejningstal maks o/min. Blæservingen og beskyttelsesgitteret skal jævnligt kontrolleres for smudsaflejringer og rengøres Aflejringer på beskyttelsesgitteret medfører tilstopning af såslangerne på grund af luftmangel. Aflejringer på blæserhjulet medfører dårlig balance. Lejet overbelastes og kan tage skade. 8 Blæserens omdrejningstal indstilles gennem oliemængden på strømreguleringsventilen. Hydraulikpumpen skal transportere 1 tilstrækkelig med olie til at blæserens omdrejningstallet ikke falder, heller ikke ved fald i traktorens omdrejningstal eller ved aktivering af andre 2 hydraulikfunktioner. 7 3 Kontroller og vedligeholdelse ¾ Overhold returtryk på maks. 5 bar. 6 ¾ Gitter for luftindsugningen 4skal rengøres 6 jævnligt for ikke at reducere lufttrykket. Derved undgår man tilstopninger. 5 ¾ Rens blæservingen for aflejringer for at undgå dårlig balance og skader på vingehjulet og lejet. ¾ Efterspænd klemkonus på blæserakslen (se kap. blæserflange). Direkte blæsermotordrev Hydraulik blæserdrev 1. Hydr. ventil med strømregulering 2. Hydr. kobling 3. Manometer 4. Hydr. motor 5. Blæser 6. Hydr. ventil Zeichnungsnummer Dateiname füllschnecke (direkt) ed Jan 04 Entw. Datum 21

26 Efterspænding blæserflange Klemmekonus på hydraulikmotorens blæserdrift kan løsne sig fra blæserhjulet pga. temperatursvingninger og materialesætning. Blæserhjulet kan vandre på drivakslen og ødelægge blæseren. Klemmekonus skal derfor efterspændes efter ca. 50 timer og kontrolleres en gang om året. For at gøre dette skal blæserens beskyttelsesgitter tages af. Klemmekonus fikserer blæserhjulet og klemmer sig samtidigt fast på drivakslen. Klemmekonus Vær opmærksom på følgende ved efterspænding af klemmeskruerne. ¾ Blæserhjulet vandrer ved tilspænding af skruerne, især ved første montering, til hus i beskyttelsesgitterets retning. ¾ En løs flange skal derfor rettes tættere til hydraulikmotor. ¾ Klemmefladerne skal være frie for olie og fedt. ¾ Klemmeskruerne skal tilspændes absolut ens og ad flere gange. Indimellem kan lette slag på flangen (plastikhammer eller hammerstål) lette tilspændingen på konusen. ¾ Tommeskruerne i udførelse nr må kun spændes med maks. 6,8 Nm. ¾ Efter fastspænding skal ventilatorhjulet testes for frit og ensartet løb. 22

27 Såskærenhed TD Skærenheden består af såarm, såskær og trykrulle. Såskærenhed HD Skærenheden består af såarm, trykfjeder, såskær og trykrulle Såskærenhed TD 1. Såarmlejring 2. Forplovskiver 3. Uniformer 4. Trykruller Såarmen føres i vedligeholdsfrie gummilejer. Den forbinder såskæret og trykrullen med hovedrammen og overfører skærtrykket. Skærenhed HD 1. Såarmlejring 2. Forplovskiver 3. Trykruller 4. Trykfjeder Såarm er lejret i vedligeholdelsesfri bøsninger og forbinder såskær og trykruller med hovedrammen. Skærtryk på 150 kg overføres fra trykfjeder til harve. 23

28 Harve For af få et let trækarbejde og en præcis åbning af sårillerne, er skiverne anordnet i vinkel mod hinanden med en let forspænding. Dobbeltskiveskæret skærer i såbedet og blotlægger såhorisonten. Såsæden placeres mellem skærene og trykkes let til af de monterede uniformer. En afstryger holder mellemrummet frit for snavs Afstrygeren justerer sig selv. Funktion for afstryger observeres Hvis disse allerede er kørt ind og der er dannet en slidkant, må denne kant ikke ligge udvendigt på skærkanten, da en automatisk justering i så fald ikke er mulig. IIæg en ny skive eller udskift afstrygeren ved behov.. Hold gummilejerne rene for olie. Olie eller fedt kan beskadige gummiet og påvirke funktionen. Afstrygernes justering, funktion og slid skal kontrolleres jævnligt. Ved fugtig eller løs jord må forspænding på skiverne ikke være for stor. Ellers blokerer skiverne og slides ikke ensartet. Der skal ilægges ekstra underlægningssskiver ved behov. Ved slid på skiverne reduceres forspænding eller skiverne berører ikke længere hinanden. Så skal skiverne udskiftes eller forspændingen genindstilles ved at fjerne underlægsskiverne. Hvis skiverne standser eller blokerer pga. forkert forspænding, løs jord eller slid, placeres såsæden upræcist. Afstryger, skiver og trykruller. Hvis skiverne udskiftes, skal forspændingen på begge skiver og underlægningsskiven indstilles. Skiverne skal være let forspændt på skæret, men skal kunne drejes uden voldsom kraft. 24

29 Uniformer (TD) Uniformeren placerer såsæden i såbedet og trykker den let til. Ved fugtig eller klæbrig jord kan uniformeren optage jordklumper. I så fald bør den demonteres. Er maskinen sænket, bør man ikke bakke med den, da uniformerne ellers blive beskadiget.. Trykruller Trykrullerne (TD) er fastgjort på såarmen med en fortanding. Denne overfører dybdestyring i såsædsplacering, dækker sæden med jord og trykker denne fast over såsæden. Vedligeholdelse (HD) ¾Trykfjedre og skær kontrolleres. ¾Trykruller kontrolleres for tilstand og bevægelighed. ¾Justér afstrygeren på trykrullerne efter behov. ¾ Kontrollér skiverne for slid, forspænding og let løb. ¾ Spænd skruerne med 130 til 150 Nm. ¾ Kontrollér afstrygers tilstand, tilspænding og indstilling. En afstryger holder trykrullerne rene. Afstrygeren kan justeres efter behov. Hvis trykrullerne (TD) ikke laver en præcis dybdeføringen ved blød eller sandholdig jord, kan disse udkiftes med 10 cm brede trykruller. Vedligeholdelse (TD) ¾Kontrollér såarmlejerne (gummi). Skal udskiftes ved ældning eller reduceret spændekraft. ¾ Kontrollér trykrullernes tilstand og lette løb, kontrollér at holderskruen på fortandingen er spændt korrekt. ¾Justér afstrygeren på trykrullerne efter behov. ¾ Kontrollér skiverne for slid, forspænding og let løb. ¾ Spænd skruerne med 130 til 150 Nm. ¾ Kontrollér afstrygers og uniformers tilstand, tilspænding og indstilling. 25

30 Doseringsapparat HORSCH doseringsapparatet består af få enkeltdele og kan skilles ad uden værktøj 8 1 Der findes forskellige cellerotorer til såning af forskellige kornstørrelser og såsædsmængder. Valg af rotor er beskrevet i brugsanvisning for Drill Manager. Cellerotorerne inddeles efter transportmængde pr. omdrejning Rotorer til alle typer korn og fast gødning Doseringsapparat 1. Tømningsklap med tætningsgummi 2. Hus 3. Drivmotor 4. Dæksel til tryktank med afstrygerplade 5. Dæksel til tryktank med rapsbørster 6. Dæksel til normal tank med rapsbørster 7. Rotor 8. Dæksel med rotorleje 5 Cellerotorer 6 Nr. Størrelse Farve cm³ 1 20 gul 2 40 rød Blå 7 8 ikke egnet til bønner og fast gødning gul / alu sort gul / alu gul metal Ved alt arbejde ved doseringsapparatet skal alle komponenterne være absolut tætte. Utætheder medfører doseringsfejl. Ved montering af doseringsapparatet skal kontaktfladerne tætnes, og huset må ikke spændes skævt ved montering. 26

31 Doseringsapparatet afsluttes af faldslusen. Her tages såsæden med af luftstrømmen. Ved indsåning udtages såsæden fra doseringsapparatet gennem åbningen i faldslusen. Afdækningen skal derefter lukkes tæt og fast igen. Udskiftning af rotor Efter valg af rotor fra tabellen skal denne monteres i doseringsapparatet. Ved rotorskift er det nemmest, hvis såtanken er tom. ¾Fjern dæksel. ¾Træk rotor med drivakslen ud. Udskift rotor Efter hver rotorskift skal indstilling af tætningsgummi og motorens løb kontrolleres. Rotorskift ved fuld tank Udskiftning af rotor ¾Tag låse- og underlægskive af. ¾ Træk drivakslen ud og montér den i den nye rotor. Aksialt spil af drivakslen er nødvendigt for selvrensning af rotor i doseringshuset. Rotorskift ved fuld tank ¾ Skru vingemøtrikkerne af på begge sider af doseringshus, og tag dæksel og motor af. ¾Tag låse- og underlægskive af drivakslen. ¾ Sæt cellerotor på drivakslen og skub derved den gamle rotor ud på motorsiden. ¾ Montér drivakslen, sæt dæksel og motor på og fastgør. 27

32 Kontrol af tætningsgummi Defekt tætningsgummi eller forkert monteret støtteplade medfører doseringsfejl ved såning. ¾ Tætningsgummi må ikke have revner eller skader; udskift. evt. ¾Montér dæksel med tætningsgummi i doseringshus. Tætningen skal have god kontakt med rotor. Rotor til små frø Rotorer til små frø består af celleskiver, afstandsstykker og drivaksel. For at undgå funktionsfejl ved såning af små frø, monteres cellerotorer komplet fra fabrikken. Rotor til fin såsæd Rotorer til fin såsæd Tætningsgummi Holderpladen til tætningsgummi er asymmetrisk opdelt. Ved normale og små såsæd skal den brede side pege mod rotoren. Ved grove såsæd som majs, bønner osv. skal den smalle side pege mod rotoren. En ny pakningsmembran skal monteres med ca. 1 mm forspænding. ¾ Hertil aftages rotor og motor med sæksel. ¾ Sidedæksel med ny pakningsmembran monteres, pakningsmembran spændes kun så den stadig kan forskydes. ¾ Membranen forskydes indtil den er ca. 1 mm inde i rotorhuset. ¾ Sidedæksel aftages uden at membranen forskydes og holder fastspændes. ¾ Sidedæksel monteres, indstillingen kontrolleres igen og rotor med motor monteres igen. Rotorerne kan monteres med en eller to rotorskiver. Med to celleskiver på rotoren fordobles transportvolumen. Celleskiverne kan fås med 3,5 cm³, 5 cm³ og 10 cm³ transportvolumen. Størrelse cm³ Celleform /cellestørrelse Antal Celler 3,5 halvrund, radius 4 mm celleskiver 3,5 cm³ 20 5 Udfræsning ca. 19 x 3 mm celleskiver 5 cm³ Udfræsning ca. 23 x 5 mm celleskiver 10 cm³ 24 Ved såning drejer kun celleskiverne i rotoren, afstandsstykker blokeres af anslag på huset. 28

33 Ved montering og demontering af rotorerne skal drejesikringerne drejes mod udsparingen i huset. Monteringsanvisning: For at såsæden ikke skal trænge ind mellem celleskiverne og afstandsstykkerne, monteres celleskiverne og afstandsstykkerne med passkiverne uden spil. Montering rotor til fin såsæd Vedligeholdelse: Rotorer for finsåningsrækker skal kontrolleres dagligt for funktion og stand. ¾ Der må ikke være mellemrum mellem celleskiverne. Er der for stort mellemrum, skal der monteres skiver. ¾ Celleskiverne skal kunne dreje let. Celleskiver og lejer må ikke blokeres. ¾ Sikringsclips skal være på plads og korrekt monteret, så der ikke opstår mellemrum. Rotor til fin såsæd Der er monteret lejer i afstandsstykkerne. Alt efter produktionstolerancen ilægges der passkiver, således at celleskiverne ikke slæber på afstandsstykkerne. Efter montering af alle dele fyldes det resterende mellemrum til låseskiven med passkiver. Derefter skubbes låseskiven på. Ved korrekt montering af rotor kan celleskiverne mellem afstandsstykkerne lige drejes frit. Dele må ikke slide på hinanden, men spillet skal være så lille som mulig. Ved kontrol mod lyset bør lyset i spalten lige kunne ses. 29

34 Funktionstest Efter montering af den nye rotor skal rotoren testes med henblik på funktion og frit løb. Slå rotoren til som beskrevet i afsnit Indsåning. ¾ Drivmotoren skal løbe jævnt rundt. Der må ikke kunne høres steder, hvor den kører tungt. Rapsbørster Rapsbørsterne renser celleskiverne i rotorerne til små typer såsæd. Inden der sås små typer såsæd, skal rapsbørsterne monteres i dækslet, og deres funktion kontrolleres. Ved ujævnt løb bliver doseringen unøjagtig, og motoren kan overbelastes. ¾ Om muligt findes stedet, hvor motoren kører tungt. ¾ Reparer beskadigede dele (slib, drej...) eller udskift dem. ¾ Skruerne på dæksler, drivmotor og rotorleje løsnes. Juster dæksel igen for at løsne det, hvis det er spændt skævt. ¾ Er drivakslen bøjet, rettes den ud eller udskiftes. ¾ Hvis der sidder fremmedlegemer i klemme mellem rotor og hus, skal de fjernes. ¾ Hvis der er trængt støv eller bejdse ind mellem celleskiver og afstandsskiver, skal rotoren skilles ad og rengøres. Rapsbørster monteret. ¾Kontrol af frit løb og fastgørelse. ¾Kontroller børsternes rengøringsfunktion. ¾Montér dæksel med børster i doseringsapparatet. ¾Børsterne skal have fuld kontakt med celleskiverne og dreje sig med rotoren. Rapsbørsternes funktion og virkning skal kontrolleres, inden såningen påbegyndes og regelmæssigt under såningen. Tilstoppede celleskiver medfører doseringsfejl under såning. Der udbringes mindre såsæd. Dækslet med rapsbørsterne kan også tages af, når såtanken er fyldt. Tilstoppede celleskiver kan også rengøres, når de er monteret. Rapsbørsterne kan demonteres ved normal såsæd. Boringer på huset skal lukkes igen. 30

35 Store frø Ved store frø (majs, bønner, ærter osv.) monteres en afviser i stedet for rapsbørsterne. Denne afviser forhindrer, at store korn kommer i klemme mellem rotor og hus, og at de males eller blokerer rotoren. Doseringsapparat med injektorsluse På maskiner med normal tank og injektorfaldsluse er doseringsapparatet udstyret med et V2A låg med udfræsninger. Ved injektordysen er der vakuum under drift. Via dette V2A-låg tilføres der yderligere luft til luftstrømmen. Afviser Ved nogle doseringsapparater er der monteret en høj skilleplade. Denne plade skal fjernes fra vinduets underkant, således at der kan monteres en afstryger. Store korn løber nogle gange dårligt og fylder ikke rotorceller fuldstændigt. I disse tilfælde kan såsæd blandes med talkum eller grafitpulver. Doseringsapparat med dæksel til injektordyse Afstemning af injektordyse med dæksel sker op til størst mulig såsædsmængde. Overskrides denne mængde, sker der et dynamisk tryk ved injektordysen. Derved kan der blæses såsæd ud af gitterpladen, hvilket medfører, at såsæden stiger op som en stribe midt i maskinen. Disse korn ses på markens overflade, indtil de dækkes af pakker eller strigle. 31

36 I ekstreme tilfælde kan overtrykket blokere såsædsstrømmen i tanken og gøre såning umulig. Derfor skal pneumatiksystemet funktion og såningens forløb altid, men især ved store såsædsmængder og høje arbejdshastigheder, kontrolleres. Der må ikke ligge korn på markens overflade. Blæses der korn ud, skal blæserens omdrejningstal øges (kortfristet op til 4000 omdr/min) eller arbejdshastigheden skal reduceres, indtil injektorsystemet igen arbejder korrekt. Vedligeholdelse af doseringsapparat Doseringsapparatet kræver ikke speciel vedligeholdelse For at undgå reparationsbetingede stilstandstider skal doseringsapparatet og drivmotoren rengøres efter sæsonen, og funktionen skal kontrolleres. Især lejerne i dækslet og på drivmotoren kan tage skade eller køre tungt pga. bejdsestøv Lejerne udskiftes om nødvendigt ellers læg dem på lager. 1 2 Drivmotor 1. Skruer 2. Akseltætning og leje Stik på motor Ved kabelbrud eller reparation ved stikket kan kablerne loddes på. Anvendelse af krympekontakter kan ikke anbefales. Pin Nr. kabel 1. blå 2. rød 3. hvid 4. brun 5. grøn 6. gul 32

37 Indstilling Express TD bæres i marken af pakkervalse. På grund af vægten på pakkeren opnås en høj stabilisering. Marken løsnes og udjævnes foran pakkeren ved hjælp af sporløsner og skiver. Indstilling afslutningsplade Afslutningspladen forhindrer ophobning mellem sporene. OKaden kan justeres i højde og vinkel på anslagsskruerne. Den skal udskiftes ved slitage. HD udførelsen er uden pakkervalse og bæres i marken af trykruller bagude og underarm forude. Indstilling sporløsnertænder Sporløsner skal løsne og udjævne kørespor fra traktordæk. Indstilling er afhængig af de efterladte kørespor. Afslutningsplade Sporløsnertænder Dybde kan justeres på boltene og positionen kan forskydes sideværts på firkantrør. Efter behov kan der monteres yderligere sporløsnertænder. 33

38 Indstilling forplovsskiverne Forplovsskiver føres i slidfaste gummielementer og forspændes på firkantaksel. Forspænding skal tilpasses jordforholdene og kan derfor kun findes i marken. Vedligeholdelse Lejerne er fyldt med olie og derfor vedligeholdelsesfrie. Skiverne skal jævnligt kontrolleres med henblik på spil, og fri balance. Justeringsspindel med kontakt arbejdssignal Det anbefales at prøve sig frem til den rigtige indstilling og justere de to justeringsgreb lige meget indtil ønsket arbejdsdybde er nået. For hver justering køres nogle meter på mark og løsning kontrolleres. Lejer forplovsskiver ¾Derfor må lejerne ikke rengøres med højtryksspuler. ¾ Inden maskinen parkeres i længere tid skal lejerne sprøjtes med rustbeskyttelse eller lignende. ¾ Inden driften genoptages, bør skiverne drejes med hånden og deres bevægelighed afprøves. Informationer til rengøringen. Glideringspakningerne er følsomme over for indtrængende vand og lange stilstandstider. Der kan dannes rust der forklæber de to glideringe. Derved kan glideringene løbe omkring O-ringen og ødelægge denne. Olien vil løbe ud og ødelægge lejet efter kort tid. 34

39 Dybdeindstilling TD Sådybde afhænger af flere justeringer og skal afpasses efter mark- og jordbetingelser. Ved TD udførelse kan skær justeres i højden på justeringsanordning (1) og skærtryk justeres på justeringsgreb (2). 1 Skærtryk og dybde justering (Ill. Pronto) Ved nedsænkning af maskinen trykkes skær ned i jorden, indtil trykruller overtager dybdeføringen. Herved spændes gummi på føringer og det nødvendige skærtryk opnås. For dybdejustering af udsåning skal der ske en afstemning af dybdejustering og skærtryksjustering. Denne afstemning er afhængig af jordbundsforhold, løsningsfunktion på forplov, arbejdshastighed og andel af stubbe. 2 Hvis trykjustering ikke er tilstrækkelig for sådybde, skal den samlede såenhed justeres dybere på tandstangen (1) og skærtryk (2) tilpasses igen. Med den rigtige justering bliver såsæd udsået i hele arbejdsbredden og i den øsnkede dybde, og nedtrykket af trykrullerne. Såmaskine justering For at udføre dybdeindstillingen under udsåningsbetingelser skal kontrol af justeringsarbejde ske efter nogle meters kørsel under udsåningsbetingelser. ¾ Såmaskine sænkes indtil pakker hviler på jorden og der skiftes til svømmestilling. ¾ Der køres nogle meter med såmaskinen i arbejdsstilling. ¾Udsåning, sådybde og vedhæftning kontrolleres på trykruller. ¾Efter behov ændres skærtryk (2) og dybdejustering (1) indtil korrekt afstemning er fundet. Ved justering af forbearbejdningsværktøjer skal udsåningen kontrolleres igen Alle spindler og tandstænger skal justeres ensartet. Udsånings- og dybdeindstillinger skal kontrolleres ved arbejdets start og ved store arealer også undervejs. Jo dybere udsåningen sker og jo fastere jorden er, des mere tryk skal der placeres på skæret. 35

40 Indstilling af kam Dybdeindstilling HD Sådybde afhænger af flere justeringer og skal afpasses efter mark- og jordbetingelser. Ved HD udførelse afgøres sådybden af anslagsbolte (2) på trykrulle. 2 1 Strigletænder Strigle kan justeres nedad ved slitage. Hertil løsnes bolt på holder og holder skrues fast i den næste position. Dybdeindstilling. 1. Forspænding harve 2. Dybdeanslag Ved nedsænkning af maskinen trykkes skær ned i jorden med 150 kg hver, indtil trykruller overtager dybdeføringen. Ved dybere udsåning skal anslagsbolte monteres længere fremme. Dybdeindstilling er afhængig af jordbundsforhold, løsningsfunktion på harve, arbejdshastighed og andel af stubbe. Med den rigtige justering bliver såsæd udsået i hele arbejdsbredden og i den øsnkede dybde, og nedtrykket af trykrullerne. 36

41 Såmaskine justering For at udføre dybdeindstillingen under udsåningsbetingelser skal kontrol af justeringsarbejde ske efter nogle meters kørsel under udsåningsbetingelser. ¾ Såmaskine sænkes indtil trykruller hviler på jorden. ¾Trækstang sænkes indtil maskinen er udlignet. Trækstang begrænses nedad i denne position, afhængig af traktortype. ¾ I denne indstilling justeres overarm indtil boltene befinder sig ca. midt i langhul. ¾ Der køres nogle meter med såmaskinen i arbejdsstilling. Trækstænger justeres igen efter behov. ¾Udsåning, sådybde og vedhæftning kontrolleres på trykruller. ¾ Efter behov kan position på anslagsbolte (2) ændres indtil den rigtige afstemning er fundet. Maskinen løftes lidt inden justering. Alle anslagsbolte skal justeres lige meget. Ved justering af forbearbejdningsværktøjer skal udsåningen kontrolleres igen Indstilling af kam Strigle i HD udførelse opfanger opkastet jord og fører den til jorden foran harven. Store ujævnheder bliver udjævnet. Strigle HD Efter behov kan strigleholder tilpasses i højde og vinkel til markbetingelserne. Hertil løsnes strigleholder i begge sider og skrues fast igen i ny position. Udsånings- og dybdeindstillinger skal kontrolleres ved arbejdets start og ved store arealer også undervejs. 37

42 Arbejdshenvisninger Arbejdshastighed Med Drillmaskine Express TD og HD kan der arbejdes med høje kørehastigheder. Dette er afhængigt af markforholdene, jordtype, stubbe, såsæd, såsædmængde og andre faktorer. Ved vanskeligere betingelser, kør langsommere. Vending Ved såning skal omdrejningstallet først reduceres kort før løft af maskinen, så blæserydelsen ikke falder for meget og slangerne tilstoppes. Løft maskinen under kørslen. Efter vending sænkes maskinen ca. 2-5 m foran såbedet med passende omdrejningstal. Der går lidt tid før såsæden kommer fra doseringsapparatet til skærene. Arbejdskontakten frigiver først signalet når maskinen er sænket helt. Parkering af maskinen For at undgå fugtskader, bør maskinen parkeres i en hal eller under et halvtag. Vær opmærksom på omgivelserne under arbejdet med maskinen. Der må ikke opholde sig peersoner i maskinens manøvreringsområde. ¾ Parkér maskinen i transportstilling på vandret og fast underlag. ¾ Alle hydrauliske og elektriske forbindelser aftages og anbringes i de respektive holdere. ¾Stil skærtrykindstillingen (TD udførelse) tilbage, så gummi aflastes og ikke mister deres spænding. ¾Tøm såsædtanken. ¾Rengør doseringsenhed. ¾Luk afdækning for såsædtank. ¾ Display opbevares i et tørt rum. ¾ Gummi- og kunststofdele må ikke udsættes for rustbeskyttelsesmidler, olie eller fedt. Efter såningen Sæd- og gødningstanken og doseringsenheden skal tømmes og rengøres efter såningen. Såsæd og bejdse kan blive fugtige og klumpe natten over. Dette kan medføre klumper i såtanken og en sammenklæbning af rotorceller. Derved opstår doserings- og såfejl. Såtanken kan tømmes via tømningslemmen på siden. Sæt en egnet beholder under og åbn skydelem. Rester kan tømmes gennem faldslusen. 38

43 Kontroller Såningens kvalitet afhænger væsentligt af indstillinger og kontroller før og under såningen og den regelmæssige vedligeholdelse og nødvendige reparation af maskinen. Inden start af udsåningen skal de påkrævede vedligeholdelses- og smørearbejder udføres. Kontroller før og under såningen Maskine ¾ Er maskinen rigtigt hægtet på og er alt koblingsudstyr låst? ¾Er trækstængerne låst i siden? ¾ Er overarm monteret i boring ved TD og i langhul ved HD? ¾ Er hydraulik i svømmestilling ved TD og underarm begrænset i dybde ved HD? ¾Er markørerne indstillet til den rigtige længde? ¾ Er maskinen i arbejdsposition, planindstillet og er sådybden indstillet korrekt? Arbejdsredskaber ¾Er skær, strigle (sliddele) og andre arbejdsredskaber samt ekstraudstyr i driftsklar tilstand? ¾ Har forplovskærene stadig nok forspænding og drejer de alle let? ¾ Er afstrygerne stadig brugsklare og korrekt indstillet? ¾Er pakkerhjul og pendullejer i orden? Blæser ¾ Er hydraulikblæseren tilsluttet et trykløst returløb? ¾Er blæserhjul og blæsergitter rene? ¾Sidder blæserhjulet godt fast på akslen? ¾ Overskrides blæserens omdrejningstal og driftstryk ikke? Pneumatik ¾ Er sporklapper monteret i de rigtige såslanger til køresporene? ¾Er køresporsrytmen indstillet og lukker motorklapper? ¾ Lukkes såledningerne helt ved køresporene og åbnes de også helt? ¾ Hænger såslangerne ikke ned og er de frie for vand og aflejringer? ¾Er alle trykluftledninger fra blæseren til skærene tæt og fast monteret? ¾ Strømmer luften jævnt ud ved alle skær? ¾Er luftmængden ved blæseren indstillet korrekt? ¾ Springer kornene ud af fødere eller bliver de liggende i slangerne og tilstopper dem? Doseringsapparat ¾Er der monteret korrekt cellehjul i doseringsapparat og er tætning stadig i god stand? ¾ Er rengøringsbørsten ved fin såsæd monteret og i orden? ¾ Leveres den rigtige såmængde, især ved fint såsæd? ¾Er afstrygerpladen ved grov såsæd monteret? ¾ Er alle tilslutninger, tømningsklappen og tanken fast og tæt lukket? ¾ Kommer der såsæd ud ved alle skær? ¾ Opstår der brodannelse i tanken (især ved speltholdig såsæd)? Kontroller af såningen skal udføres ved begyndelse af arbejdet og ved store marker også jævnligt under såningen! 39

Kort vejledning. Focus 4 / 6 TD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 06/2013

Kort vejledning. Focus 4 / 6 TD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 06/2013 Kort vejledning Focus 4 / 6 TD Art.: 80700602 da Udgave: 06/2013 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Fare- og sikkerhedsanvisninger: vigtige anvisninger! når der er fare for kvæstelser! når der

Læs mere

11/2012. Optipack AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: 80540602 da

11/2012. Optipack AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: 80540602 da 11/2012 Optipack AS Art.: 80540602 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi, HORSCH

Læs mere

05/2012. Cruiser 5/6 XL. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

05/2012. Cruiser 5/6 XL. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art. 05/2012 Cruiser 5/6 XL Art.: 80360601 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi, HORSCH

Læs mere

HORSCH Optipack AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

HORSCH Optipack AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! 12/2006 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Optipack AS Art.: 80540601 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring

Læs mere

BRUGSANVISNING E-MANAGER SÅTEKNIK VERSION 9.66 / 9.68 SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART.

BRUGSANVISNING E-MANAGER SÅTEKNIK VERSION 9.66 / 9.68 SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART. BRUGSANVISNING E-MANAGER SÅTEKNIK VERSION 9.66 / 9.68 SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART.: UDGAVE: 80660609 07/2015 - Oversættelse af original driftsvejledningen

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

HORSCH Pronto 3-6 DC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

HORSCH Pronto 3-6 DC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! 10/2007 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Pronto 3-6 DC Art.: 80440602 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring

Læs mere

Kort vejledning. Joker 6 / 8 HD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 07/2013

Kort vejledning. Joker 6 / 8 HD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 07/2013 Kort vejledning Joker 6 / 8 HD Art.: 80740604 da Udgave: 07/2013 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Kort vejledning Joker 6 / 8 HD Første idriftsættelse Tilpasning af slangetilkobling Ved første

Læs mere

HORSCH Sprinter 8 ST. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares!

HORSCH Sprinter 8 ST. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares! 07/2007 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Sprinter 8 ST Art.: 80750600 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares! EU-overensstemmelseserklæring

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

2Level 1600. Frontmonteret jordpakker. Brugervejledning Overensstemmelseserklæring Reservedelsliste

2Level 1600. Frontmonteret jordpakker. Brugervejledning Overensstemmelseserklæring Reservedelsliste 2Level 1600 Frontmonteret jordpakker Brugervejledning Overensstemmelseserklæring Reservedelsliste Vigtigt: Før maskinen tages i brug er det vigtigt at gennemlæse denne brugervejledning og forstå sikkerhedsanvisningerne.

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

HORSCH Optipack 4-8 DD

HORSCH Optipack 4-8 DD 07/2005 Specialist i den mest moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Optipack 4-8 DD Art.: 80640600 dk Betjeningsvejledningen Skal læses omhyggeligt inden idriftsætningen! Opbevar denne betjeningsvejledning!

Læs mere

Brugsanvisning. Maestro 8 / 12 RC. Art.: 80430609 da Udgave: 04/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

Brugsanvisning. Maestro 8 / 12 RC. Art.: 80430609 da Udgave: 04/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Brugsanvisning Maestro 8 / 12 RC Art.: 80430609 da Udgave: 04/2014 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EF-overensstemmelseserklæring udskifteligt udstyr (Direktiv 2006/42/EG)

Læs mere

BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER

BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER INTRODUKTION Vi ønsker Dem tillykke med Deres nye PN Universal Målflytter og takker Dem fordi de valgte et af vores produkter. PN Universal

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

01/2013. Maestro 12 / 24 SW. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

01/2013. Maestro 12 / 24 SW. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art. 01/2013 Maestro 12 / 24 SW Art.: 80430608 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi,

Læs mere

MØRTEL BLANDER. type: BL60

MØRTEL BLANDER. type: BL60 MØRTEL BLANDER type: BL60 Instruktions bog Miniblanderen BL 60 er ideal for blanding af; - Gips - Mørtel - Fliseklæb - Lim - Epoxy (resin) - Cementblandinger med fine partikler SIKKERHEDSFORANSTALTNING:

Læs mere

10/2012. Pronto 6 AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: 80180603 da

10/2012. Pronto 6 AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: 80180603 da 10/2012 Pronto 6 AS Art.: 80180603 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi, HORSCH

Læs mere

10/2011. Maistro RC / CC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

10/2011. Maistro RC / CC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art. 10/2011 Maistro RC / CC Art.: 80430606 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi,

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

Original brugermanual for Skindrenser T3

Original brugermanual for Skindrenser T3 Original brugermanual for Skindrenser T3 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 94 35 00 Adresse: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Maskine: Skindrenser

Læs mere

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade

Læs mere

For din sikkerhed. 1. Anvendelse efter hensigten

For din sikkerhed. 1. Anvendelse efter hensigten For din sikkerhed Dette bilag til betjeningsvejledningen indeholder generelle adfærdsregler i forbindelse med brug af redskabet i overensstemmelse med det formål, det er konstrueret til og sikkerhedstekniske

Læs mere

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 BRUGERMANUAL 1 VIGTIG INFORMATION DENNE VEJLEDNING ER UDELUKKENDE RETTET MOD KVALIFICEREDE INSTALLATØRER. DISSE OPLYSNINGER MÅ IKKE UDLEVERES TIL SLUTBRUGERE. LÆS

Læs mere

STIGA PARK 2WD. 125 Combi Pro B BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0546-01

STIGA PARK 2WD. 125 Combi Pro B BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0546-01 STIGA PARK 2WD 125 Combi Pro B BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0546-01 1 2 3 4 5 6 7 8 C A B 9 10 1/3 11 12 D 13 24 Nm DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig

Læs mere

INSTRUKTIONSBOG FOR ROTORHARVE MTL. Importør: Sønderup Maskinhandel A/S Hjedsbækvej 464, Sønderup 9541 Suldrup Tlf: Fax nr:

INSTRUKTIONSBOG FOR ROTORHARVE MTL. Importør: Sønderup Maskinhandel A/S Hjedsbækvej 464, Sønderup 9541 Suldrup Tlf: Fax nr: INSTRUKTIONSBOG FOR ROTORHARVE MTL Importør: Sønderup Maskinhandel A/S Hjedsbækvej 464, Sønderup 9541 Suldrup Tlf: 98653255 Fax nr: 98653300 INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 INTRODUKTION...

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12

HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12 11/2006 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12 Art.: 80670601 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EF-overensstemmelseserklæring

Læs mere

BRUGSANVISNING JOKER 5 / 6 / 8 HD SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES!

BRUGSANVISNING JOKER 5 / 6 / 8 HD SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! BRUGSANVISNING JOKER 5 / 6 / 8 HD SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART.: 80740602 DA UDGAVE: 02/2015 EF-overensstemmelseserklæring udskifteligt udstyr (Direktiv

Læs mere

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c Med forbehold for trykfejl og produktændringer. Brugervejledning Dustcontrol Støvsuger DC 2700c 1 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinstruktioner... 2 Tekniske data... 3 Beskrivelse... 3 Betjeningsvejledning...

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

ELEKTRONISK OVERLASTSIKRING

ELEKTRONISK OVERLASTSIKRING ELEKTRONISK OVERLASTSIKRING VETEC WT1-N / WT2-N / WT2-N-SL INSTALLATIONS MANUAL FOR WT1N-WT2-N WT2-N-SL 1 VIGTIG INFORMATION Denne vejledning er udelukkende rettet mod kvalificerede installatører. Disse

Læs mere

Brugsanvisning. Joker 3-6 CT. Art.: 80740603 da Udgave: 05/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

Brugsanvisning. Joker 3-6 CT. Art.: 80740603 da Udgave: 05/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Brugsanvisning Joker 3-6 CT Art.: 80740603 da Udgave: 05/2014 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EF-overensstemmelseserklæring udskifteligt udstyr (Direktiv 2006/42/EG)

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn] Agrex SP Model SP Instruktionsbog [Skriv forfatterens navn] Model SP Agrex SP MASKINTYPE: Gødningsspreder Modelserie: SP Serienummer... Forhandler: Leveringsdato:... Ejer:... INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Forord...

Læs mere

DK Brugsanvisning PARAGRUBBER ECO

DK Brugsanvisning PARAGRUBBER ECO DK Brugsanvisning PARAGRUBBER ECO Indholdsfortegnelse Introduktion... 3 Identifikation... 3 Sikkerhed... 4 Generelle sikkerhedsanvisninger... 4 Tilkobling og frakobling... 4 Trepunktsophæng... 4 Anvendelse...

Læs mere

HORSCH Tiger AS LT MT XL

HORSCH Tiger AS LT MT XL 07/2008 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Tiger AS LT MT XL Art.: 80580602 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring

Læs mere

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-02 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 14 24 Nm 45 Nm 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig personskade

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

Brugsanvisning Kirkegårdsvogn

Brugsanvisning Kirkegårdsvogn Brugsanvisning Lisenborgvej 6, 6900 Skjern Dato: 27/1-2010 Brugsanvisning Side: 2 af 9 1. Brugsanvisning og vedligeholdelsesvejledning 1.1 Brugsanvisning. ADVARSEL: Vær opmærksom på, at SOLUS kirkegårdsvogn

Læs mere

JASOPELS SKINDRENSER T3

JASOPELS SKINDRENSER T3 BRUGERMANUAL JASOPELS SKINDRENSER T3 VARENR. 32300014 Vores kvalitet Dit valg 2 www.jasopels.dk INDHOLDSFORTEGNELSE Forord... 3 Overensstemmelseserklæring... 5 Symbolforklaring............................................................................

Læs mere

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog 0403-52-08-03

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog 0403-52-08-03 1. udgave, DK TrendCon Instruktionsbog 0403-52-08-03 INDHOLDSFORTEGNELSE AFSNIT Side OVERBLIK FUNKTIER.. 1 ADVARSEL.. 1 INSTRUKTI GENERELT.. 2 INDIKATI GENERELT.. 2 FEJLSIGNALER.. 2 SYSTEM OVERSIGT.. 3

Læs mere

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 LADYBIRD 45 EL 45S EL 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503804/0

Læs mere

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd

Læs mere

Brugsanvisning Gyllevogn GV 6000, 8000, 10000, 12000, 15000

Brugsanvisning Gyllevogn GV 6000, 8000, 10000, 12000, 15000 Brugsanvisning Gyllevogn GV 6000, 8000, 10000, 12000, 15000 Lisenborgvej 6, 6900 Skjern 2010 Dato: 1/7-2010 Brugsanvisning Side: 2 af 17 1. Brugsanvisning og vedligeholdelsesvejledning 1.1 Brugsanvisning.

Læs mere

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 ORIGINAL BRUGSANVISNING DD-ST-150/160-CCS Skinnekryds Læs brugsanvisningen grundigt igennem, inden apparatet tages i brug. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet. Sørg for, at brugsanvisningen

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE Side

INDHOLDSFORTEGNELSE Side BRUGERMANUAL IC1 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side Producentoplysninger 3 Advarsler 4 Risikovurdering og Mærkning 5 Sikkerhed og Værnemidler 6 Garantibestemmelser 7 Mål og Vægt 8 Forsendelsesmål 8 Transport og

Læs mere

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse!

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse! KOMBISTRØER K 51 Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse! Denne brugervejledning er en del af maskinen. Leverandører af nye eller brugte

Læs mere

NiteCool TCC-100/RCC-100

NiteCool TCC-100/RCC-100 NiteCool TCC-00/RCC-00 Komfortkøler Brugsanvisning 05/006 905539A_DA Indholdsfortegnelse Vedligeholdelses- og sikkerhedsanvisninger Generelt 3 Betjening 4 3. Betjeningselementer 4 3. Betjeningspanel 5

Læs mere

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning ALU RAMPER Manual og brugsvejledning Specifikationer på Grenes aluramper Foto Varenuer Betegnelse Mål og max Godkendelse 2991 HPS202010 Alurampe lige med boltesæt, 200 2000 x 220 Max 400 kg Testet og afprøvet

Læs mere

Betjeningsvejledning. LivingBike 369

Betjeningsvejledning. LivingBike 369 DK Betjeningsvejledning LivingBike 369 Moreland A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - post@moreland.dk Identifikation af dele (ID) Illustrationer

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

V 50/60Hz 700W

V 50/60Hz 700W STØVSUGER MODEL: VCS35B17 Best.nr. 5749 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I

Læs mere

STIGA VILLA 102M

STIGA VILLA 102M STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J (x2) S (x4) U (x2) T (x2) X (x2) V (x2) Y (x2) Q (x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17.

Læs mere

Cultilift. DK 500/600/800 cm Serie no.: 0001 - XXXX

Cultilift. DK 500/600/800 cm Serie no.: 0001 - XXXX DK 500/600/800 cm Serie no.: 0001 - XXXX Type 500/600/800 cm Tillykke med Deres nye Cultilift. Af sikkerhedshensyn og for at opnå optimal udnyttelse af maskinen bør De før ibrugtagningen gennemlæse brugsanvisningen.

Læs mere

Brugsanvisning ebunker 220 volt.

Brugsanvisning ebunker 220 volt. Brugsanvisning ebunker 220 volt. Sikkerhedsinstrukser Generelle advarselshenvisninger Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne

Læs mere

Sikkerhedskontrol. 38-123308d 2009-02-18. Sikkerheds- og funktionskontrol...opbevares i lastbilens førerhus

Sikkerhedskontrol. 38-123308d 2009-02-18. Sikkerheds- og funktionskontrol...opbevares i lastbilens førerhus Sikkerhedskontrol 38-123308d 2009-02-18 Sikkerheds- og funktionskontrol...opbevares i lastbilens førerhus Advarsel! Stik aldrig fingrene ind i fangmunden på grund af risikoen for klemskader. En åben kobling

Læs mere

05/2012. Terrano 4/6 MT. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

05/2012. Terrano 4/6 MT. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art. 05/2012 Terrano 4/6 MT Art.: 80290604 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi, HORSCH

Læs mere

Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed

Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed (Danish) DM-CD0001-00 Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed SM-CD50 VIGTIG BEMÆRKNING Denne forhandlermanual er primært beregnet til brug af professionelle cykelmekanikere. Brugere, der ikke er uddannet

Læs mere

Fransgård FKR-150 BF. Håndbog DK. Kæderydder

Fransgård FKR-150 BF. Håndbog DK. Kæderydder Fransgård Håndbog DK Kæderydder FKR-150 BF Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 www.fransgard.dk mail@fransgard.dk INHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

SANDBLÆSEKABINE SBC420

SANDBLÆSEKABINE SBC420 SANDBLÆSEKABINE SBC420 BETJENINGSVEJLEDNING SPECIFIKATIONER Udv. dimensioner: L: 132 x B: 88 x H: 170cm Rist dimensioner: L: 122 x B: 60cm Vægt: 1 5 0 k g. L u f t f o r b r u g : 3 5 0-5 2 0 l t r. /

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: 12098 2011/11. Kære kunde,

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: 12098 2011/11. Kære kunde, Trolla SNOWBOBBY 80 Artikel nr.: 12098 DK montagevejledning 2011/11 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere

STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02

STIGA COLLECTOR 30 B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. DANSK DK SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1. Lad aldrig nogen bruge

Læs mere

MINI SANDBLÆSER 4100-405

MINI SANDBLÆSER 4100-405 MINI SANDBLÆSER 4100-405 BRUGERMANUAL Beskrivelse 4100-450 Mini-blæsekabinet er designet til at rense, polere og overfladebehandle mindre dele, KUN ved brug af tørt blæsemiddel. Teknisk data: Kapacitet,

Læs mere

Brugsanvisning SOLUS Tipvogn

Brugsanvisning SOLUS Tipvogn Brugsanvisning SOLUS Tipvogn Lisenborgvej 6, 6900 Skjern Dato: 27/11-2009 Brugsanvisning Side: 2 af 7 1. Brugsanvisning og vedligeholdelsesvejledning 1.1 Brugsanvisning. ADVARSEL: Vær opmærksom på, at

Læs mere

Brugsanvisning. ATV Slagleklipper Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Brugsanvisning. ATV Slagleklipper Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I Brugsanvisning ATV Slagleklipper Varenr.: 90 40 023 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering og

Læs mere

LADYBIRD 41EL /0

LADYBIRD 41EL /0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Læs mere

Instruktioner og reservdelsliste. Front-Tiller. serie FT 300-400

Instruktioner og reservdelsliste. Front-Tiller. serie FT 300-400 Instruktioner og reservdelsliste Front-Tiller serie FT 300-400 Ver.1.1 09/01/01 900216-da 2 Ver.1.1 09/01/01 1 Sikkerhedsforhold 1.1 Inden anvendelse af miniharven... 4 1.2 dvarselsmærkning... 4 1.3 ndre

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Focus TD. Fremtidens bearbejdning i striber

Focus TD. Fremtidens bearbejdning i striber Focus TD Fremtidens bearbejdning i striber Michael HORSCH: Emner som dyrkningssikkerhed og omkostningsbesparelser får stadig større betydning. Talrige institutter har i årevis gennemført udførlige test

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Brugsanvisning Bundtnings-anordning

Brugsanvisning Bundtnings-anordning Brugsanvisning Bundtnings-anordning D1040349 - version - 2008/01 DK Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Producent 1 Producent POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Brugsanvisning. Vertikalskærer ELIET E 401 og ELIET E 501

Brugsanvisning. Vertikalskærer ELIET E 401 og ELIET E 501 Brugsanvisning Vertikalskærer ELIET E 401 og ELIET E 501 Fabrikeret af : Machines Eliet, Belgien --------------------------------------------------------------------------------------------------------

Læs mere

BRUGERMANUAL MAXI SAFE 2010 MAXI SAFE 2012 MAXI SAFE COMBI

BRUGERMANUAL MAXI SAFE 2010 MAXI SAFE 2012 MAXI SAFE COMBI BRUGERMANUAL MAXI SAFE 2010 MAXI SAFE 2012 MAXI SAFE COMBI 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side Producentoplysninger 3 Advarsler 4 Risikovurdering og Mærkning 5-6 Sikkerhed og Værnemidler 6-7 Garantibestemmelser

Læs mere

DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ , , ,2

DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ , , ,2 1. Brugergrupper Opgaver Operatør Betjening, Visuel kontrol Fagligt uddannet personale DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montering, afmontering, Reparation, vedligeholdelse

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Brændesave

BRUGERVEJLEDNING Brændesave BRUGERVEJLEDNING Brændesave. FØR IBRUGTAGNING AF PRODUKTET: GENNEMLÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Indhold Afsnit Side A Sikkerhedsanvisninger og ulykkesforebyggelse 2 B Retningslinier for ibrugtagning

Læs mere

HWP2/HWP3/HWP4 Hydrauliske dykpumper

HWP2/HWP3/HWP4 Hydrauliske dykpumper HWP2/HWP3/HWP4 Hydrauliske dykpumper 2-3 -4 HWP2 fra serienummer 6459 HWP3 fra serienummer 6364 HWP4 fra serienummer 6597 Revideret 22.04.2013 Før brug Vi takker for Deres valg af en HYCON dykpumpe. For

Læs mere

STIGA PARK 110 S

STIGA PARK 110 S STIGA PARK 110 S 8211-3009-06 1. 2. F G 3. H 4. DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde Dem om den forsigtighed og opmærksomhed, der kræves ved brug af maskinen. Symbolerne

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

Diamant -slibemaskine. Chef`s Choice BRUGSANVISNING. Model CC 120 Plus. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

Diamant -slibemaskine. Chef`s Choice BRUGSANVISNING. Model CC 120 Plus. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. Chef`s Choice Diamant -slibemaskine BRUGSANVISNING Model CC 120 Plus Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. Inden ibrugtagning skal brugsvejledningen læses igennem, og de beskrevne

Læs mere

STIGA PARK 107M

STIGA PARK 107M STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at

Læs mere

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J 15 FORM NO. 769-00765G jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 10 17 24 31 38 45 51 58 64 70 77 85 92 Betjeningsvejledning Vertikalskærer med elmotor Dansk Indhold For Deres egen

Læs mere

KHV. Anvisninger til fører. 2,8/3,2/3,6/4,0m. Box 924 S Motala Sweden

KHV. Anvisninger til fører. 2,8/3,2/3,6/4,0m. Box 924 S Motala Sweden Anvisninger til fører KHV Vejplov 2,8/3,2/3,6/4,0m Gælder fra og med maskin-nr.: 10437. BEMÆRK! Gælder KHV 2,8 fra og med maskin-nr.: 10513 Box 924 S-591 29 Motala Sweden +46 141-22 41 00 +46 141-22 41

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

SCAN COMBIFLEX 45 BRUGSVEJLEDNING. Indhold. Tekniske oplysninger 2. Start af maskinen sikkerhedsforskrifter 3. Håndtering fejlfinding 4.

SCAN COMBIFLEX 45 BRUGSVEJLEDNING. Indhold. Tekniske oplysninger 2. Start af maskinen sikkerhedsforskrifter 3. Håndtering fejlfinding 4. 1 SCAN COMBIFLEX 45 BRUGSVEJLEDNING Indhold Tekniske oplysninger 2 Start af maskinen sikkerhedsforskrifter 3 Håndtering fejlfinding 4 Tilbehør 5-6 Garanti 7-8 2 Brdr. A & O Johansen anbefaler, at du læser

Læs mere

Monterings- og betjeningsvejledning til ekstrasider

Monterings- og betjeningsvejledning til ekstrasider Monterings- og betjeningsvejledning til ekstrasider Vare-nr.: 13023 til trailer i Basic- og M-serien med de udvendige kassemål 2,07m x 1,14m Vare-nr.: 13024 til trailer i Basic- og M-serien med de udvendige

Læs mere

BRUGERMANUAL BB 700 1

BRUGERMANUAL BB 700 1 BRUGERMANUAL BB 700 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side Producentoplysninger 3 Advarsler 4 Risikovurdering og Mærkning 5 Sikkerhed og Værnemidler 6 Garantibestemmelser 7 Mål og Vægt 8 Forsendelsesmål 8 Transport

Læs mere

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.

Læs mere

HORSCH Sprinter 4-6 ST

HORSCH Sprinter 4-6 ST 07/2005 Specialist i den mest moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Sprinter 4-6 ST Art.: 80490601 dk Betjeningsvejledningen Skal læses omhyggeligt inden idriftsætningen! Opbevar denne betjeningsvejledning!

Læs mere

HORSCH Säwagen. Brugsanvisning SW 3500 S / 7000 S. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares!

HORSCH Säwagen. Brugsanvisning SW 3500 S / 7000 S. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares! 04/2007 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Säwagen SW 3500 S / 7000 S Art.: 80730600 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares!

Læs mere

HORSCH Terrano 3-6 FX

HORSCH Terrano 3-6 FX 03/2005 Specialist i den mest moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Terrano 3-6 FX Art.: 80290602 dk Betjeningsvejledningen Skal læses omhyggeligt inden idriftsætningen! Opbevar denne betjeningsvejledning!

Læs mere