Brugsanvisning. Med den motordrevne. XXL Lift. og det motoriserede Patient-Positionerings-System

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Brugsanvisning. Med den motordrevne. XXL Lift. og det motoriserede Patient-Positionerings-System"

Transkript

1 Brugsanvisning Nul-Belastning ved Håndtering af Bariatriske Patienter Med den motordrevne XXL Lift og det motoriserede Patient-Positionerings-System Winncare Nordic Aps Hejreskovvej 18 B-C DK-3490 Kvistgård Denmark Ph.: Rev. 4, September

2 Side 2 af 32 Indholdsfortegnelse: 1. Forord Symbolforklaring Ansvarsfraskrivelse Sikkerhed Transport- & Opbevarelsesinformation Overblik over XXL Liften Tekniske Data: Mål & Vægt: Samlevejledning: Sejl Pålægning af sejl & løft fra seng CompassDrive Det Motoriserede Køresystem Håndbetjening & Løftefunktioner Løft fra Gulv Forlængerstropper til Opsamling fra Gulv Ladestation & Opladning Nødstop Elektrisk Nødfir Mekanisk Nødfir Rengøring & Daglig Inspektion Årligt Serviceeftersyn af XXL Liften Halvårligt eftersyn af Løftesejl Mærkning XXL Liften Trouble Shooting Ekstraudstyr Garanti: Bilag 1, Årlig Serviceeftersyn... 30

3 Side 3 af Forord Borringia XXL-Lift er et helt nyt og revolutionerende hjælpemiddel til sikker, effektiv og skånsom forflytning, transport og positionering af bariatriske patienter. Liften er udviklet i samarbejde med danske universitetshospitaler, og den kombinerer fordelene ved mobile lifte og loftlifte, mens ulemperne ved disse er elimineret: XXL-Liften er mobil, hvilket bevirker, at den kan følge patienten på dennes vej gennem hospitalet. Dette eliminerer behovet for installering af kostbare bariatriske skinnesystemer på mange stuer, skinne systemer, som kun er nødvendige, hvis en bariatrisk patient tilfældigvis benytter stuen kort sagt: XXL-Lift giver maksimal fleksibilitet ved minimal investering.. XXL-Lift er forsynet med CompassDrive et patenteret køresystem, som tillader hjælperen at køre med XXL-Lift uden nogen fysisk anstrengelse. CompassDrive tillader liften af køre både forlæns, baglæns og sidelæns, hvilket i væsentlig grad eliminerer risici forbundet med manuel kørsel med en tung person i en lift. XXL-Lift kombinerer fleksibiliteten ved en mobil lift med et sikkert arbejdsmiljø, som er kendt fra arbejde med en loftlift. Ydermere tilbyder XXL-Lift et nyt motoriseret positionerings-system PowerTilt. PowerTilt gør det muligt for patienten at ligge horisontalt i sejlet, hvilket er ideelt ved løft fra eller til sengen, operationslejer, bårer eller endda gulvet. I det samme sejl kan patienten løftes til siddende stilling i sejlet, hvilket er ideelt ved placering i kørestol eller bade-/bækkenstol. Med PowerTilt er denne funktion motoriseret, hvilket betyder, at den betydelige fysiske belastning for hjælpere forbundet med positionering af bariatriske patienter er elimineret. At belastningen er fjernet fra forflytning, håndtering og positionering betyder ydermere, at bariatriske patienter ikke i så høj grad føler sig som en byrde for deres hjælpere, hvilket giver en mere værdig og behagelig plejesituation. Vi føler os overbeviste om at XXL-Lift vil sætte nye standarder for pleje af bariatriske patienter hvad angår investeringer, færre arbejdsskader, øget effektivitet og mere tilfredse patienter. I denne brugermanual finder du vigtige informationer om korrekt brug og vedligeholdelse af din nye XXL-Lift. Det er en nødvendighed, at alle hjælpere, som skal benytte XXL-Liften, har gennemgået denne manual grundigt før ibrugtagning af XXL-Liften. Hvis der er ubesvarende spørgsmål eller uklarheder angående sikker og korrekt brug af XXL-Liften, er du mere end velkommen til at kontakte forhandleren for svar, før du tager liften i brug. 2. Symbolforklaring Denne brugermanual indeholder vigtige informationer om korrekt og sikker brug af XXL-Liften. Alle brugere af XXL-Liften skal have gennemgået denne manual nøje før ibrugtagning af liften. Alle instruktioner bør følges minutiøst. Før ibrugtagning af liften bør alle hjælpere være instrueret og trænet i brug. Vi anbefaler, at alle hjælpere øver sig i brug af XXL-Lift, og at de

4 Side 4 af 32 prøver at blive løftet i liften, så de ved hvad patienten bydes. Før hvert enkelt løft bør hjælpere gennemtænke og forberede hele forflytningen, og informere patienten om, hvad der skal foregå. Anvendte Symboler: Dette symbol er brugt hvor der omtales information eller instruktion, som har indflydelse på arbejdssikkerhed eller patientsikkerhed. Manglende efterlevelse af sådanne informationer eller instruktioner kan resultere i skader på enten hjælper eller patient. Disse informationer og instruktioner bør følges minutiøst til alle tider. Dette symbol er brugt hvor der omtales information eller instruktion, som har indflydelse på udstyrets funktionalitet. Tilsidesættelse af sådanne informationer kan resultere i skade på liften og eller andet udstyr i den forbindelse. Dette symbol er brugt for at indikere informationer og instruktioner, som kan hjælpe både hjælpere og patienter med at opretholde en sikker, effektiv og værdig forflytningssituation. 3. Ansvarsfraskrivelse Læs denne manual grundigt før ibrugtagning af produktet. Winncare Nordic Aps accepterer ikke noget ansvar og hæfter ikke for skader eller produktfejl fremkaldt af ukorrekt brug af liften. Denne brugermanual er skrevet efter bedste evne og overbevisning. Alle informationer, data og råd er korrekte på tidspunktet for trykning. Winncare Nordic Aps forbeholder sig ret til at revidere denne manual, hvis eller når der sker ændringer på produktet. Kun dokumentation, som er leveret sammen med det enkelte produkt er gældende. Alle krav i forhold til garanti skal fremsættes straks efter konstatering af en defekt. Kun originale Winncare reservedele og tilbehør må benyttes sammen med produktet. Der må ikke udføres konstruktive ændringer, modifikationer eller tilføjelser. Der må kun anvendes originale Winncare sejl fremstillet til brug sammen med PowerTilt - det motoriserede positioneringssystem. Winncare Nordic Aps hæfter for fejl, mangler og produktsvigt, som det er beskrevet i garantibestemmelserne eller indkøbskontrakten. Driftsdele som batterier, hjul og sejl er ikke dækket at garantien. Erstatningskrav afvises eksplicit, uanset hvilken juridisk basis, der danner grundlag for sådanne krav. Manglende overholdelse af instrukserne i denne brugermanual angående sikkerhed, vedligeholdelse og anvendelse af XXL Lift medfører, at den Konformitetserklæring, som er leveret sammen med liften i henhold til EU Direktiv 93/42/EEC er ugyldig. 4. Sikkerhed Før ibrugtagning af Borringia XXL-Lift skal hjælperen inspicere liften og sikre sig, at den er fuldt funktionsdygtig og at alle sikkerhedsfunktioner er i orden. Liften skal straks tages ud af drift, hvis der konstateres fejl, som kan have indflydelse på sikkerheden. Liften skal da serviceres af autoriseret personel, før den igen tages i brug.

5 Side 5 af 32 Den maksimale brugervægt for XXL-Liften er 325 kg / 715 lbs., hvilket betyder, at forflytning af personer indtil denne vægt er sikkert. Forsøg aldrig at løfte en tungere person end 325 kg / 715 lbs. Ved ukorrekt brug kan XXL-Liften vælte, hvilket kan medføre alvorlige skader på patient og/eller hjælper. XXL-Liften må kun benyttes på et 100 % plant og vandret underlag. Brug aldrig liften på et skrånende underlag. Hav øjenkontaktet med patienten i sejlet, og vær yderst opmærksom på patients hænder og fødder under forflytningen for at undgå klemmerisici. Kontrollér at alle seks samleled på sejlet er sikkert monteret på beslagene på PowerTilt et før liftning. Hvis du har valgt XXL-Liften med 4-punkts løfteåg, sørg da for, at alle fire lykker fra sejlet er sikkert forbundet med krogene før liftning. Patienten bør sidde så lavt som muligt, og helst med fødderne hvilende på basen af XXL-Liften. Rør ikke ved liftens ben mens spredningsfunktionen er aktiveret. Selv om XXL-Liften er selvkørende, bør transport af patienten i liften begrænses til så korte strækninger som muligt. En lift må aldrig betragtes som et transportmiddel og bør ikke erstatte en kørestol eller en båre. Når liften køres med CompassDrive med en patient i sejlet, skal der altid køres i det laveste tempo muligt, og det bør undgås, at patienten kommer til at gynge i sejlet ved start, stop og sving. Vær meget forsigtig når en patient køres ind over en seng eller en stol, og undgå af patienten støder ind i disse. Brug aldrig XXL-Lift på ujævne flader. Undgå at køre over dørtrin, ledninger eller andre forhindringer. Ved forcering af disse elementer opstår der risiko for at XXL- Liften kan vælte, hvilket kan resulter i alvorlige skader på patient og/eller hjælpere. PowerTilt må kun anvendes sammen med det originale Winncare Sejl idet samleled og kroge tilsammen forstår som et integreret system. Brug af andre sejl er ikke sikkert og kan medføre alvorlig skade på patienten..

6 Side 6 af 32 Hvis du har valgt XXL-Liften med et 4-punkts løfteåg anbefaler vi at du anvender et Winncare-sejl. Alle CE-mærkede sejl til 4-punkts løfteåg kan dog anvendes. Vær opmærksom på at sejlet har tilstrækkelig med løfteevne, som modsvarer patientens vægt. Gamle, flossede eller defekte sejl kan briste og dermed medføre alvorlige skader på patienten. Ved konstatering af flossede kanter, bristede syninger eller andre defekter bør sejlet kasseres. Sejl bør efterses minimum hver 6. måned, og meget gerne oftere. Borringia XXL-Liften bør ikke anvendes i mere end 10 minutter pr. time. 5. Transport- & Opbevarelsesinformation XXL Lift Bariatric Person Hoist Frame & Batch No. : AC Storage: Keep dry, 25-90% relative humidity, 0-50 Celsius, hpa Winncare: Producenten XXL Lift: Produktnavn Bariatric Person Hoist: Produktbeskrivelse Frame- & Batch No.: Identifikation af den enkelte lift Storage: Information om opbevaring Keep dry: Opbevares tørt 25-90% Relative humidity: Indikation af sikkert fugtighedsniveau 0-50º Celcius: Sikker opbevarelsestemperatur hpa Sikkert lufttryk

7 Side 7 af Overblik over XXL Liften XXL-Liften er designet til at opfylde de krav, som stilles til en mobil lift på hospitaler og institutioner for at den skal skal kunne forflytte bariatriske patienter på en sikker, værdig og effektiv måde. Hvor de fleste lifte til bariatriske patienter med traditionelle løfteåg ikke er velegnede til lettere patienter, på grund af bredden på løfteåget, tillader de fleksible liner på PowerTilt brug af mindre mindre sejl, således at mindre patienter også kan forflyttes med XXL-Lift. Dette gør XXL-Liften en all-around -lift, som kan benyttes til alle patient-størrelser. Hovedbestanddele: Liften består af en base med holder til løftemasten. Basen indeholder løftemotoren, løfteelektronikken, benspredningsmotoren, batteri-kassetter og CompassDrive -systemet. På basen sidder stikket til håndbetjeningen, nødstop-knappen og knappen til det elektriske nødfir. På liftmasten sidder to kørehåndtag/kørebøjler, som begge er forsynet med betjeningspaneler til kørefunktionen. Betjeningspanelerne til kørefunktionen er placeret, så de kan betjenes fra en position bag liften og ved siden af liften. Dette gør det muligt at manøvrere liften på et mindre gulvareal end normalt, idet der ikke nødvendigvis skal være plads til en hjælper bag liften. På denne måde kan XXL-Liften benyttes hvor der ofte er begrænset plads eksempelvis ved siden af den seng. På løftemastens forside er der et beslag til montering af løftearmen. På løftearmen er der monteret personvægt (ekstraudstyr) og PowerTilt -løfteåg. Løftearm Beslag til arm Løftemast Vægt (ekstraudstyr) PowerTilt, motoriseret åg Ophængningsbeslag eller kroge til sejlets benstropper Håndbetjening Betjeningspaneler til kørefunktionerne Kørehåndtag Ophængningsbeslag eller kroge til sejlets rygstropper. Batteri-kasette (2 stk., en på hver side) Ben Mast-holder Base

8 Side 8 af 32 Batteri-kassetter Udløser til elektrisk Nødfir Stik og kabel til håndbetjening Nødstop 7. Tekniske Data: Materialer: Batteri-kassetter: Motorer: Sikring: Strømtilførsel til ladestation: Output fra Transformator: IP Beskyttelse Maksimal brugsfrekvens: EMC Interferens: Maksimalt støjniveau: Hjul: 8. Mål & Vægt: Weight: Vægt adskilt: Max. brugervægt (SWL): Løfteinterval: Stål, Aluminium, Komposit-Plast (hjul) Bly-syre gele, lukkede celler, 2 stk. 24V x 7,3 Ah Løftemotor: 24V DC Benspredningsmotor: 24V DC Køremotorer: 48V DC Cooper Electronics, ABC V/50-60Hz 100VA 24V / Hz 100VA IPX5 10 minutter per time EMC interferens kan opstå, såfremt XXL Lift anvendes sammen med andet elektrisk udstyr 65 db på 1 meters afstand 6 stk. 100mm hjul, 2 stk. på hvert ben og 2 stk. baghjul med bremse 198 kg Base: 120 kg Løftemast: 51 kg Løftearm m. PowerTilt: 27 kg 325 kg mm

9 Side 9 af 32 Løftehastighed: Vendediameter: Trykmodstand: Antal løft ved fuld opladning: Mål (LxBxH): 30 mm / sek mm Knapper på håndbetjening & kørepaneler: 4N 50 løft (75 kg, 50 cm) x 790 x mm Detaljerede mål: Top af mast: Top af løftearm, højeste position: Top af løftearm, laveste position: Løfteinterval: Kroge på PowerTilt, lavest: Kroge på PowerTilt, højest: Afstand, mast til center af PowerTilt: Højde, overkant af ben: Længde, ben: Længde, ben samlet: Længde, ben spredt: Bredde, ben samlet: Bredde, ben spredt: Afstand imellem ben, samlet: Afstand imellem ben, spredt: mm mm mm mm 600 mm mm 843 mm 140 mm 800 mm mm mm 795 mm mm 690 mm mm 9. Samlevejledning: I og med at XXL-Liften har en høj løftekapacitet er liften og de enkelte dele af den tunge. Vi anbefaler derfor, at du undgår at skille liften ad, når den først er samlet. Hvis ikke liften er leveret samlet, følg da nedenstående vejledning for at samle den korrekt: Forsøg aldrig af samle eller skille XXL-Liften ad alene. Løftemasten og løftearmen er i sig selv så tunge og svært håndterbare, at de kan forårsage skader. Når løftearmen monteres på løftemasten, skal det sikres, at du ikke får hænder eller fingre i klemme mellem løftearmen og slidsen i løftemasten, da dette kan forårsage alvorlig skade.

10 Side 10 af Løft løftemasten ved at holde i kørehåndtagene/bøjlerne. En person til hvert håndtag. Placér masten i kappen på basen, og lad dem forsigtigt glide ned indtil den hviler på bunden af hullet. Kørehåndtagene skal pege bagud. (Når masten når bunden af hullet formidles kontakt til køremotoren, hvilket vil lave en snurrende lyd. Dette er helt normalt.) 2. Stram sikkerhedsskruen bag på kappen med en unbracconøgle. 3. Placér løftearmen på beslaget foran på løftemasten. Løftearmen fastgøres om akslen på beslaget i krogene på løftearmen Træk ud i sikkerheds-splitten og før forsigtigt løftearmen ned i beslaget. Slip derefter sikkerhedssplitten og kontrollér at løftearmen kan bevæge sig frit, men kun ind i beslaget.

11 Side 11 af Sejl Sammen med XXL-Liften benyttes specielle sejl, der er designet til anvendelse sammen med PowerTilt. Sejlene er monteret med specielle samleled, som låses sammen med beslagene på PowerTilt. PowerTilt må kun anvendes sammen med det originale Winncare Sejl, idet samleled og beslag tilsammen udgør et integreret system. Brug af andre sejl er ikke sikkert og kan medføre alvorlig skade på patienten. Sejlet fremstilles i 3 størrelser (L, XL, XXL). Alle sejl er testet og godkendt til en brugervægt på 325 kg (715 lbs.). Sejlene er fremstillet i 100 % polyester, som alment er anerkendt som ikkeallergi-fremkaldende og er dermed bio-kompatible. Sejlene har to samleled på hver benstrop, hvilket modvirker smertefuld og skadelig shear-påvirkning af patientens hud på lårene. Læs altid brugermanualen for sejlet nøje før ibrugtagning. Mål i centimeter: A B C D E F G Art. No L A22 XL A23 XXL A24

12 Side 12 af Pålægning af sejl & løft fra seng Sørg altid for at sejlet har den rette størrelse til patienten. Brug af et for stort eller et for småt sejl kan skabe ubehag for patienten under forflytningen. Ved at lade patienten medvirke så meget som muligt i forflytningen forbedres arbejdsprocessen og forflytningen opleves mere værdig for patienten. 1. Bed patienten vende sig på siden. Om nødvendigt hjælp til. 2. Fold sejlet på midten på den lange led, og placér folden, så den svarer til patientens rygrad. Bed patienten vende sig om på den anden side, så han ligger på det foldede sejl. Om nødvendigt hjælp til. Når patienten er vendt trækkes sejlets underste halvdel ud, så det det ligger bredt ud under patienten 3. Bed patienten lægge sig tilbage på ryggen. Patienten ligger nu på det udbredte sejl. 4. Bed patienten bukke sit ene ben, og læg benstroppen ind under benet. Gentag med det andet ben.

13 Side 13 af Luk spændet, der forbinder de to benstropper. Dette øger komforten for patienten under forflytningen. 6. Kør XXL-Liftens løftearm ind over patienten. Vær opmærksom på at PowerTilt-beslagene ikke rammer patienten. Sænk de to midterste beslag ved brug af håndbetjeningen. 7. De to midterste beslag skal kobles sammen med samleleddene fra benstropperne, og de to yderste beslag skal kobles sammen med rygstropperne. Samleled og beslag kobles sammen som på billedet. 8. Kobl beslag og samleled som vist. Når beslag og samleled er koblet korrekt er de låst sammen og kan ikke glide fra hinanden under forflytningen. Kobl benstropperne på løfteåget. 9. Når benstropperne er korrekt koblet ser det ud som på billedet

14 Side 14 af Sæt patienten op ved hjælp af sengens elevérbare hovedgærde. 11. Kobl sejlets hovedstropper på de yderste beslag. Sørg for at alle koblinger er låst som vist på billede 7 og Sænk sengens hovedgærde. Brug håndbetjeningen til at lave en liggende stilling i sejlet. Tjek igen at alle sejl-koblinger er låste og sænk derefter sengen til lavest mulige position Før enhver forflytning tjek da altid følgende: Kontrollér at liftens køresystem er slukket. Hvis dette ikke er tilfældet, sluk da for CompassDrive -systemet på ON/OFF-knappen. Kontrollér at de bageste hjul på XXL-Liften er ulåste. Gennemtænk forflytningen, før du går i gang, og diskutér den både med dine kollegaer og med patienten. Sørg for, at der ikke ligger forhindringer på gulvet, og at XXL-Liftens ben ikke kommer i klemme under bevægelige dele under sengen. Løft aldrig patienten højre end nødvendigt. 1 cm afstand mellem patient og madras er tilstrækkeligt.

15 Side 15 af 32 Kontrollér, at sejlet ikke slår folder eller rynker under patienten, da dette kan gøre forflytningen ubehagelig. Kontrollér at sejlet ikke generer patientens skridt. 1. Brug håndbetjeningen til at løfte patienten. 2. Løft aldrig patienten højere end nødvendigt ikke højere end det punkt hvor denne slipper madrassen. 12. CompassDrive Det Motoriserede Køresystem XXL-Liften er udstyret med det unikke CompassDrive -køresystem. Dette køresystem eliminerer nødvendigheden af at skulle skubbe liften. Rugbrødsmotor -princippet har igennem tiden medført alvorligt arbejdsskader hos hjælpere, der har betjent mobile personlifte. Specielt bevægelsen for at rotere liften eller køre den rundt om et hjørne, medfører en asymmetrisk belastning at ryggen og dens muskler og kan resulter i alvorlige skader. Jo tungere patient des større risici for skader. CompassDrive muliggør kørsel forlæns, baglæns og sideværts til højre og til venstre. Alt hjælperen skal gøre er at trykke på en knap. CompassDrive gør det endvidere ganske enkelt at rotere liften om sin egen akse så liften vender på en tallerken. CompassDrive er placeret direkte under løftemasten, og systemet regulerer selv driv-hjulets tryk mod gulvet. Derved bæres ca. 80 % af den samlede vægt af lift og patient af CompassDrive, hvilket betyder at de seks små hjul bærer forholdsvist lidt vægt, og derfor let kan køre på underlaget. Således kan XXL-Liften drejes rundt ved minimal kraft uanset patientens vægt.

16 Side 16 af 32 XXL-Liften er udstyret med to styrepaneler til CompassDrive. Disse er placeret på løftemastens skubbebøjler i en sådan vinkel, at de kan betjenes stående både bagfra og ved siden af liften. Indikatorer for batteriernes ladetilstand Indikatorer for valgt kørehastighed On/off knap Knap til valg af kørehastighed Kør forlæns knap Kør til venstre knap Kør til højre knap Kør baglæns knap 1. Tænd for CompassDrive ved at trykke på ON/OFF-knappen. Først sænkes træk-hjulet og indstiller trykket mod gulvet i forhold til den aktuelle løftebyrde. Dette varer 2-3 sekunder og udsender en snurrende lyd. 2. Indstil hastigheden på hastigheds-knappen. Systemet starter altid på den laveste hastighed her ses det som kun én gul diode lyser. Et tryk på +-knappen medfører at to dioder nu lyser, og at liften nu kører i medium tempo. Ved endnu et tryk lyser alle tre dioder og liften kører i højt tempo. Ved endnu et tryk på + indstilles hastigheden igen på laveste trin. 3. Når det ønskede køre-tempo er indstillet, trykkes på en af de blå pile, hvorefter liften kører i den givne retning, som pilen peger. Imens knappen er trykket ned kører liften, og den stopper når trykket på knappen forsvinder. Eksempel: Du ønsker at dreje til højre efter at have køre lige frem. Tryk da på pil-tilhøjre og hold knappen nede. Først giver CompassDrive en snurrende lyd mens hjulet drejes dette tager ca. 2 sek. Umiddelbart herefter begynder liften sin bevægelser mod højre, indtil du slipper pile-knappen. 4. Når CompassDrive ikke har været aktiveret i 30 sekunder går systemet i dvale og hjulet trækkes op fra gulvet.

17 Side 17 af Du kan vælge at køre med liften, mens du selv går bag den. Dette kan lade sig gøre, hvor der er god plads, eller hvis liften skal køres ned ad en lang gang. 2. Hvis du ønsker at køre sidelæns eller at manøvrere liften, hvor der er begrænset plads, kan dette lade sig gøre, idet styrepanelerne til CompassDrive er placeret, så de kan betjenes, mens man står ved siden at liften Når du kører sidelæns, kan det være nødvendigt, at give liften en hjælpende hånd indtil de forreste små hjul har vendt sig i den rigtige retning. Dette gøres bedst ved at give liften et let og konstant pres på det lille skubbehåndtag foran på løftemasten i den ønskede retning, som vist på billedet. Hvis CompassDrive ikke har været aktiveret i 15 minutter slukker systemet automatisk for at spare strøm. Herefter slukkes alle elektriske funktioner, og du må tænde liften igen for at kunne bruge liftens funktioner. Brug ikke XXL-Liften på ujævne overflader. Kør ALDRIG over dørtrin, ledninger eller andre forhindringer, da dette vil kunne medføre instabilitet, som kan lede til at liften vælter, hvilket kan medføre alvorlige skader på både patient og hjælpere. Selvom XXL-Liften er selvkørende bør transport i liften begrænses til så korte strækninger som muligt. XXL-Liften er ikke et transportmiddel, og kan ikke erstatte en kørestol, en båre m.v. Når XXL-Liften kører med en patient hængende i et sejl, skal det lavest mulige køretempo altid vælges. Kontrollér og forhindr, at patienten kommer til at gynge i sejlet under kørsel eller ved start og stop. Sørg for at patienten i sejlet ikke støder ind i møbler m.v. under forflytning med XXL-Liften.. For at kunne transportere meget tunge patienter, uden kraft fra hjælpere, er CompassDrive MEGET kraftigt. Dette kan påføre skader på patient og hjælpere, hvis disse kommer i klemme mellem XXL-Liften og andre møbler m.v. Derfor skal kørsel med XXL-Liften ske under højeste agtpågivenhed og forsigtighed.

18 Side 18 af Håndbetjening & Løftefunktioner Liftens løftefunktion kontrolleres ved hjælp af håndbetjeningen, som med sin spiralledning gør det muligt for hjælpere at være tæt på patienten under løftet Det øverste sæt knapper kontrollerer løftefunktionen - op og ned. 2. Det midterste sæt knapper kontrollerer benspredningsfunktionen sprede og samle 3. Det nederste sæt knapper kontrollerer PowerTilt -funktionen sidde og ligge

19 Side 19 af Løft fra Gulv Hvis du har behov for at løfte en person op fra gulvet, følg da nedenstående procedure. 1. Placér patienten på sejlet ved at rulle ham fra side til side. Følge trin 1 til 5, kapitel 10 At lægge sejl og løfte fra seng. For at gøre patienten det behageligt kan der eventuelt placeres en pude under patientens hoved. 2. Spred benene på XXL-Liften maksimalt på håndbetjeningen og kør forsigtigt liften hen til patienten, som vist på billedet. Vær opmærksom på patientens ben og arme. Stop umiddelbart før patientens fødder rører liftens base. Sænk løftearmen til laveste stilling. 3. Indstil PowerTilt en på siddende stilling. Brug håndbetjeningen. Kobl samleleddene fra benstropperne med beslagene på de midterste liner fra PowerTilt en. VENT med hovedstropperne. 4. Løft patientens ben ved at indstille PowerTilt en på liggende. Brug håndbetjeningen. Liften kan nu køres tættere på patienten.

20 Side 20 af Hæv løftearmen lidt, hvis det er nødvendigt for at løfte patientens ben nok til, at kunne skubbe liften tættere på. Patientens fødder og underben hviler nu på liftens base. 6. Kobl samleleddene fra sejlets hovedstropper med krogene på de to yderste liner fra PowerTilt. Før patienten løftes fra gulvet, kontrollér da at alle seks sammenkoblinger mellem sejl og PowerTilt er låste 7. Løft nu patientens hoved og overkrop en smule fra gulvet ved at indstille PowerTilt på siddende. 8. Mens en hjælper støtter patientens hoved, løftes patienten nu op fra gulvet ved at bruge liftens løftefunktion. 9. Løft aldrig patienten højere end nødvendigt for placering i seng eller i stol.

21 Side 21 af Forlængerstropper til Opsamling fra Gulv 1. Afhængigt af patientens krop, kan det være en fordel at forlænge sejlets rygstropper ved løft fra gulv, da dette giver en højere komfort. 2. Før forlængerstroppen igennem slidsen på sejlets ryg-strop 3. Før beslaget på forlængerstroppen igennem stroppen og lav en løkke. 4. Stram til. Gentag med endnu en forlængerstrop på sejlets anden ryg-strop. Sejlets rygstropper er nu forlænget med 25 cm.

22 Side 22 af Ladestation & Opladning 1. Med XXL-Liften følger en ekstern ladestation, som konverterer enten 230V eller 100V AC til 24V AC. 2. Løft de 2 batteri-kassetter ud af XXL Lift og sæt dem i ladestationen. 3. Så længe ladning pågår, lyser dioden orange. Når batteriet er opladet, skifter dioden til grønt. 4. Når CompassDrive er tændt, kan det aktuelle batteriniveau aflæses på batteri-indikatoren på betjeningspanelet: Rød +Gul + Grøn diode tændt: Fuldt opladet Rød +Gul diode tændt: Halvt opladet. Oplad, når det er muligt Rød diode tændt: Lav batteristand Oplad, hurtigst muligt. Stil altid batteri-kassetterne til opladning, når liften ikke bruges. Dette øger batteriernes levetid betydeligt. Batterierne kan stå til opladning konstant, idet der er et indbygget sikkerhedssystem, som beskytter imod over-opladning. Forsøg aldrig at oplade XXL-Liften med andre opladere end den originale. Dette vil kunne beskadige liftens elektronik, og kan føre til at batterierne eksploderer.

23 Side 23 af Nødstop 1. Ved en nødsituation under forflytning kan nødstoppet benyttes. XXL-Liftens røde nødstopknap er placeret ovenpå basen. Hvis knappen er trykket ned, kan liftens løftefunktioner ikke aktiveres. Når nødstoppet skal deaktiveres, drejes den røde knap i pilenes retning (med uret), hvorved den springer op, og liften igen kan benyttes. Hvis der er opstået en nødsituation som følge at selvaktivering af liftens løftefunktion, benspredningsfunktion eller PowerTilt -funktion, skal liften STRAKS tages ud af drift og mærkes med tydelige advarsler om, at den er ude af drift må ikke anvendes. Bedst vil det være, hvis liften kan placeres et sted, hvor man ikke kommer til at tage den ved en fejl. BRUG IKKE XXL-Liften igen, før den er efterset og repareret af autoriseret personel. 18. Elektrisk Nødfir 1. For det usandsynlige tilfælde, at løfteelektronikken går i stykker, mens den er aktiveret, og der hænger en patient i et sejl i liften, er XXL-Liften forsynet med et nødfir. Den røde nødfir-knap sidder på basens bagside, og hvis den aktiveres sænkes patienten stille og roligt. Hvis nødfir-funktionen har været anvendt, og hvis årsagen hertil ikke er umiddelbart åbenlys, skal liften STRAKS tages ud af drift, og mærkes med tydelige advarsler om, at den er Ude af drift må ikke anvendes. Bedst vil det være, om liften kan placeres et sted, hvor man ikke kommer til at tage den ved en fejl. BRUG IKKE liften, før den er efterset og repareret af autoriseret personel.

24 Side 24 af Mekanisk Nødfir 1. I det helt usandsynlige tilfælde, at det elektriske nødfir ikke skulle fungere, er XXL Lift også udstyret med et mekanisk nødfir. Løft dækkappen af toppen på løftemasten 2. Træk den røde løkke op ad masten, læg den rundt om skiven på toppen af masten, som vist. Træk i den venstre side af løkken, hvorved løftespindelen drejes rundt og løftearmen sænkes. Hvis nødfir-funktionen har været anvendt, og hvis årsagen hertil ikke er umiddelbart åbenlys, skal liften STRAKS tages ud af drift, og mærkes med tydelige advarsler om, at den er Ude af drift må ikke anvendes. Bedst vil det være, om liften kan placeres et sted, hvor man ikke kommer til at tage den ved en fejl. BRUG IKKE liften, før den er efterset og repareret af autoriseret personel. 20. Rengøring & Daglig Inspektion Rengør XXL-Liften jævnligt med en klud opvredet i vand tilsat almindeligt rengøringsmiddel. Tør efter med en tør klud. Brug ikke alkohol, opløsningsmidler eller klorerende rengøringsmidler på liften eller dele heraf. Daglig Inspektion: Alle hjælpere bør uddannes i, hvordan man dagligt efterser XXL-Liften før ibrugtagning. Eftersynet bør gennemgå nedenstående punkter:

25 Side 25 af 32 Kontrollér, at der ikke er synligt sprækker eller deformeringer på løftearmen, løftemasten, basen, benene eller PowerTilt en/4-punktsåget. Kontrollér, at løftefunktionen, benspredningsfunktionen og PowerTilt et reagerer på tryk på håndbetjeningen. Kontrollér, at CompassDrive starter og fungerer som beskrevet i kapitel 11. Kontrollér, at batterierne er fuldt opladet. Kontrollér, at de seks små hjul drejer og kører let. Kontrollér, at nødstop og elektrisk nødfir fungerer som foreskrevet. Kontrollér, at der ikke kommer unormale lyde fra liften, når dens funktioner aktiveres og er aktiveret. Kontrollér, at det anvendte sejl ikke har flosser eller andre defekter. 21. Årligt Serviceeftersyn af XXL Liften XXL-Liften skal undergå serviceeftersyn mindst én gang årligt. Denne service skal udføres af Winncare Nordic Aps, Winncare Nordic Aps s forhandlere eller en certificeret servicepartner. Det årlige eftersyn skal udføres jævnfør det medfølgende serviceskema i appendiks 1 i denne manual.. Såfremt det årlige serviceeftersyn ikke udføres efter forskrifterne, kan det medføre alvorlige skader på patient og/eller hjælpere. Winncare Nordic Aps eller vores forhandlere kan ikke drages til ansvar for skader eller ulykker, som sker som følge af manglende, manglefuldt eller uautoriseret serviceeftersyn. Udeladelse det årlige serviceeftersyn jævnfør det medfølgende serviceskema, kan medvirke til at forkorte liftens levetid eller dele heraf, og kan føre til dyre reparation, som eventuelt kunne have været imødegået ved rettidigt og korrekt eftersyn. 22. Halvårligt eftersyn af Løftesejl Sejlet er essentielt for patientens sikkerhed under forflytning. Vi anbefaler, at sejlene efterses mindst hvert halve år og meget gerne oftere, eksempelvis efter hver vask. Følg altid producentens anvisninger i forhold til eftersyn og brug af sejl. PowerTilt -løfteåget må kun anvendes sammen med det originale Winncare-sejl, idet sejlstropper og løftekroge danner et integreret system. Brug af andre sejl sammen med PowerTilt er ikke sikkert, og kan medføre alvorlige skader på patienten. Hvis du har valgt XXL-Liften med et 4-punkts-løfteåg, anbefaler vi, at det anvendes i kombination med et Winncare-sejl til denne type løfteåg. Alle CEmærkede sejl til 4-punkts-løfteåg kan dog anvendes. Kontrollér altid at sejlet matcher patientens vægt. Gamle, revnede eller flossede sejl kan briste under forflytning og dermed påføre patienten alvorlige skader. Ved konstatering af revner, flosser eller bristede syninger skal sejlet kasseres. Sejl bør efterses mindst hver 6. måned gerne oftere, eksempelvis efter vask.

26 Side 26 af Mærkning XXL Liften XXL-Liften er mærket med den nedenstående informations-label. Denne label som kun er vejledende viser, at brugere skal læse manualen før ibrugtagning af liften. Labelen sidder bag på løftemasten. Produkt navn Max Brugervægt Overholder de Europæiske standarder Advarsel: Læs brugermanual før liften tages i brug Serie- & stelnummer Nominel batterispænding XXL Lift SWL: 325 kg / 715 lbs (Safe Working Load) AC V DC / IPX5 Winncare DK 3490 Denmark Kun til indendørs brug Er ikke husholdningsaffald. Overhold den nationale politik for affaldshåndtering Type B produkt (IEC 60601) Tæthedsgrad Producent 24. Trouble Shooting Du kan komme ud for at din XXL-Lift ikke reagerer, som du forventer det. I de fleste tilfælde vil der være en logisk forklaring, så vi anbefaler, at du før du ringer efter reparatør gennemgår den nedenstående tabel over typiske fejl.. Hvis du ikke kan rette fejlen ud fra nedenstående fejlfindingsskema, og må rekvirere assistance, tag da STRAKS liften ud af drift, og mærk den med ude af drift må ikke anvendes. Bedst vil det være, om liften kan stilles et sted, hvor man ikke kommer til at tage den i brug ved en fejl. BRUG IKKE liften, før den er efterset og repareret af autoriseret personel.

27 Side 27 af 32 Fejl: Årsag 1 Årsag 2 Årsag 3 Løftefunktion, benspredningsfunktion og/eller PowerTilt virker ikke. Liften kan være i strømspare-mode. Tænd for CompassDrive for at tænde liften Løftefunktion, benspredningsfunktion og/eller PowerTilt virker kun i den ene retning. Elektronikken er defekt. Ring efter reparatør. The Nødstoppet kan være aktiveret eller håndbetjeningen er ikke korrekt monteret.deaktivér nødstoppet og montér håndbetjeningen korrekt. Er der strøm på batterierne? Hvis Nej: Oplad og forsøg igen. Hvis Ja: Elektronikken kan være beskadiget. Ring efter reparatør PowerTilt reagerer ikke. Løftefunktion, benspredningsfunktion og/eller PowerTilt aktiveres af sig selv. Løftefunktionen fungerer ikke, men det gør benspredning og PowerTilt. Kontrollér at ledningen fra PowerTilt et er intakt og sidder korrekt monteret. Håndbetjeningen kan være defekt. Prøv eventuelt med en håndbetjening fra en anden XXL-Lift Håndbetjeningen kan være defekt. Prøv eventuelt med en håndbetjening fra en anden XXL- Lift PowerTilt et kan være defekt. Ring efter reparatør. Elektronikken er defekt. Ring efter reparatør. Elektronikken til løftemotoren er defekt. Ring efter reparatør.

28 Side 28 af 32 Fejl: Årsag 1 Årsag 2 Årsag 3 CompassDrive tænder ikke ved tryk på ON/OFFknappen. Batterierne kan mangle strøm. Sæt batterierne til opladning. CompassDrive eller et af kontrolpanelerne kan være defekte. Prøv begge paneler. Hvis der konstateres defekt ved et af panelerne rekvirér da reparatør. CompassDrive reagerer kun ved betjening fra det ene kontrolpanel. CompassDrive kører af sig selv. CompassDrive kan kun kontrolleres af et kontrolpanel ad gangen. Lad liften stå i ca. 10 sek. og prøv igen. CompassDrive eller dele heraf er defekte. Ring efter reparatør. CompassDrive og/eller dele heraf kan være defekte. Ring efter reparatør. 25. Ekstraudstyr XXL-Liften er et komplet forflytnings- og positioneringskoncept, og udbuddet af ekstraudstyr er meget begrænset. Af sikkerhedshensyn anbefaler vi, at du bestiller din lift, som du ønsker den, så vi således kan fremstille den med det udstyr, du måtte ønske. Skulle du ønske udstyr monteret på din XXL-Lift efter levering, vær da opmærksom på, at dette KUN må monteres af autoriseret personel. Forsøg ALDRIG at montere uoriginale dele på XXL-Liften, da dette kan medføre fatale skader.

29 Side 29 af XXL-Liften kan forsynes med personvægt, som kan give vigtige oplysninger til patient og hjælpere om patientens vægt. Gennemlæs ALTID den medfølgende brugermanual til vægten. 2. XXL-Liften kan leveres med et 4-punkts-løfteåg. Dette kan benyttes sammen med et hvert CEmærket sejl, som er designet til 4-punkts-ophæng. 4-punkts løfteåget er konstrueret, så der er god plads over patientens hoved. 26. Garanti: Winncare Nordic Aps yder tre års garanti på XXL-Liften for fejl, der skyldes produktionsfejl. På driftsdele så som hjul, håndbetjening, sejl m.v. ydes der 12 måneders garanti. Garantien er gældende i tre år fra indkøbsdatoen, men ikke senere end 6 måneder fra produktionsdatoen. Den udvidede garanti træder først i kraft, når nedenstående er påvist: Alle serviceeftersyn skal være overholdt i overensstemmelse med instruktionerne i denne manual, og alle servicerapporter skal være stemplet og underskrevet af autoriseret personel. Ejeren af XXL-Liften bærer ansvaret for udførelse af serviceeftersyn, og skal endvidere afhold udgifter herfor. Produktfejl som følge af ukorrekt brug eller manglende service jf. instruktionerne i denne manual dækkes ikke af den udvidede garanti. Winncare afholder udgifter til reservedele og arbejdstid i garantiperioden i det fald, at reparationer udføres af autoriseret personel eller af Winncare Nordic Aps. Udgifter til transport af XXL-Liften fra kunden til værkstedet er ikke dækket af garantien.

30 Kommentar Nr.: Efterspændt: Støj / Mislyd: Smurt: I orden: Side 30 af Bilag 1, Årlig Serviceeftersyn Produkt: AC001, XXL Lift, Mobil Personløfter Årligt Serviceeftersyn Serviceaftale Nummer Stelnummer: AC001 XX XX XX Kunde: Afdeling / Bruger: Kontaktperson: Ikrafttrædelse: Automatisk Fornyelsesdato: Telefon: Fax: Kundeansvarlig: Serviceeftersyn udført af: Dato: Underskrift: Hovedbetegnelse: Beskrivelse: Løftemast Løftemast Løftemast, deformering eller revner Sikkerhedsskrue i base er strammet Kørehåndtag og paneler sidder fast Løfte arm er låst Løftearm, deformering eller revner Løftearm, ophængning til åg PowerTilt PowerTilt, drejer let PowerTilt, kroge? PowerTilt, strømkabel intakt Sidder uden slup i base Kan let tages ud af base og sættes i igen Tegn på beskadigelse? Strammet? Bevæger sig ikke når de anvendes Sikkerhedslås virker Tegn på beskadigelse? Strammet? Deformering eller revner? Deformering eller revner? Drejer 350 grader og stopper? Tegn på beskadigelse? Tegn på beskadigelse? PowerTilt, krog-gjorde Gjorde flossede? Vægt, ophængning til åg Vægt, virker Base, revner eller deformering Håndbetjening Håndbetjening, Løft, bensprening og PowerTilt virker Løft med max belastning Stik til håndbetjening Nød-Stop Elektrisk Nød-Fir Strammet? Deformering eller revner? Tænd/sluk, kalibrerer, reagerer på vægt? Tegn på beskadigelse? Virker? Unormal støj? Fuldt løft med 325 kg belastning? O-ring intakt, smurt og stik korrekt isat? Stopper alle løftefunktioner & springer ud igen? Virker?

31 Kommentar Nr.: Efterspændt: Støj / Mislyd: Smurt: I orden: Side 31 af 32 Hovedbetegnelse: Beskrivelse: Ben, revner eller deformering Hjul, revner eller deformering Hjul, drejer og kører let Ladestation CompassDrive, start CompassDrive, hold-to-run CompassDrive, start CompassDrive, hastighedsvalg CompassDrive, batteri indikatorer CompassDrive, automatisk shutdown CompassDrive, manuel shut-down Tegn på beskadigelse? Tegn på beskadigelse? Virker bremser på baghjul? Tegn på beskadigelse? Initialiserer og kører I alle retninger? Kørsel stopper, når knap slippes? Regulerer trykket afhængig af vægt? Går igennem alle 3 niveauer? Viser ladestand og opladning pågår? Lukker & hæver hjul efter 30 sekunder? Lukker & hæver hjul, når knap trykkes? Kommentar nr.: Foreslået Aktivitet: Generelle Kommentarer: Reparationstilbud afgivet? Tilbud godkendt af Kontaktperson? Er reparation udført? Er reparation faktureret?

32 Side 32 af 32 Tilbud på Reparation Forklaring: Enh. Pris/Enh.: Pris totalt Sub-Total: + 25% MOMS: TOTAL: Tilbud Accepteret: EAN-Nr.: Ref: Ordrenr.:

Brugermanual. Helsejl til Arnold personløfter

Brugermanual. Helsejl til Arnold personløfter Brugermanual Helsejl til Arnold personløfter INDHOLDSFORTEGNELSE 1. SIKKERHED... 2 2. BESKRIVELSE AF SEJLET... 3 3. PLACERING AF BRUGER I SEJLET... 4 4. VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN... 6 5. VASKEANVISNING...

Læs mere

Brugsanvisning. Med den motordrevne. XXL Lift. Og det motoriserede Patient-Positionerings-System

Brugsanvisning. Med den motordrevne. XXL Lift. Og det motoriserede Patient-Positionerings-System Brugsanvisning Nul-Belastning ved Håndtering af Bariatriske Patienter Med den motordrevne XXL Lift Og det motoriserede Patient-Positionerings-System Borringia A/S Hejreskovvej 18 B-C DK-3490 Kvistgård

Læs mere

Brugervejledning OLYMPUS / 4 2 / E Ø F C L A S S I E N I S O E N

Brugervejledning OLYMPUS / 4 2 / E Ø F C L A S S I E N I S O E N Brugervejledning OLYMPUS 175 9 3 / 4 2 / E Ø F C L A S S I E N I S O 1 0 5 3 5 E N 6 0 6 0 1-1 - 2 D e n n e b r u g e r v e j l e d n i n g e r u d v i k l e t t i l t e k n i k e r e, i n s t a l l a

Læs mere

Brugervejledning Olympus 2004

Brugervejledning Olympus 2004 Brugervejledning Olympus 2004 31.07.2007 - Version 3 Indhold 1. Sikkerhed introduktion OLYMPUS 2004....3 1.1 Beskrivelse af dele...4 1.4 Formål...5 1.5 Brug...5 1.6 Generelle bemærkninger vedr. brug...6

Læs mere

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Mobile Flex 2-pælssystem 4-pælssystem Brugermanual Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til montører, ergoterapeuter og andet personale,

Læs mere

Halvsejl. Brugermanual. - Toilet sejl - Low Back sejl. Vigtig information. Toilet sejl. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Halvsejl. Brugermanual. - Toilet sejl - Low Back sejl. Vigtig information. Toilet sejl. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Halvsejl Toilet sejl Brugermanual - Toilet sejl - Low Back sejl Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Low Back sejl Denne brugermanual henvender sig til plejepersonale,

Læs mere

Brugermanual. CareCube Sårpleje System

Brugermanual. CareCube Sårpleje System Brugermanual CareCube Sårpleje System Oppustelig Pude til Løft og Understøtning af Ben i Forbindelse med Sårpleje Winncare Nordic Aps Hejreskovvej 18 B-C DK-3490 Kvistgård Danmark Tlf.: 4913 8855 Aug 2015

Læs mere

Gåselesejl. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Gåselesejl. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Gåselesejl Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til ergoterapeuter og andet personale, i forbindelse med brug og vedligeholdelse

Læs mere

Brugsanvisning. Aqua Bruseleje BA M14 190 & BA M14 214

Brugsanvisning. Aqua Bruseleje BA M14 190 & BA M14 214 Aqua Bruseleje BA M14 190 & BA M14 214 Indholdsfortegnelse: 1. Introduktion 2. Anvendelsesområde 3. Ibrugtagning 4. Betjeningsvejledning 5. Vedligeholdelse 6. Fejlfinding 7. Teknisk data 8. Garanti Winncare

Læs mere

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

Levitate sportsbuks. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Levitate sportsbuks. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Levitate sportsbuks Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til ergoterapeuter og andet personale, i forbindelse med brug

Læs mere

Castor. Funktionskontrol. Læs altid brugsanvisningen. SystemRoMedic TM. Manual - Dansk

Castor. Funktionskontrol. Læs altid brugsanvisningen. SystemRoMedic TM. Manual - Dansk Castor SystemRoMedic TM Manual - Dansk 2 1 2 5 6 7 4 5 6 7 1. Skinne (medfølger ikke) 2. Hjørnedel. Bolte med møtrik til fastgørelse 4. Løftemotor (medfølger ikke) 5. Støtteben 6. Bærehåndtag på støtteben

Læs mere

Generelt om liften. Indholdsfortegnelse: Kunde: Lift model: Serienummer: År og måned: Maks. belastning:

Generelt om liften. Indholdsfortegnelse: Kunde: Lift model: Serienummer: År og måned: Maks. belastning: Arnold Brugermanual Dette instruktionshæfte er din guide til at udføre et trygt og sikkert lift med Arnold liften. Du får anvisninger på hvordan du i praksis bruger liften og gennemfører et lift. Generelt

Læs mere

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugervejledning. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugervejledning. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Mobile Flex 2-pælssystem 4-pælssystem Brugervejledning Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter

Læs mere

Solar/175. Personløfter. Brugermanualen. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden personløfteren tages i brug.

Solar/175. Personløfter. Brugermanualen. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden personløfteren tages i brug. Solar/175 Personløfter Brugermanualen Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden personløfteren tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter og andet

Læs mere

ErgoTrainer. Vægtaflaster. Brugermanual. Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug.

ErgoTrainer. Vægtaflaster. Brugermanual. Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug. ErgoTrainer Vægtaflaster Brugermanual Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug. Denne brugermanual indeholder informationer i forbindelse med brugen, vedligeholdelse

Læs mere

Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. stationær toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed

Læs mere

Helsejl. Brugermanual. - Universal Basic - Universal Comfort - Universal Hammock - Universal Amputee. Vigtig information.

Helsejl. Brugermanual. - Universal Basic - Universal Comfort - Universal Hammock - Universal Amputee. Vigtig information. Helsejl Universal Basic Brugermanual Universal Comfort - Universal Basic - Universal Comfort - Universal Hammock - Universal Amputee Universal Hammock Vigtig information Brugermanualen skal læses inden

Læs mere

E L K EMERGENCY LIFTING CUSHION. Brugsanvisning. Borringia A/S, Hejreskovvej 18B-C, 3490 Kvistgård, Tlf.: 4913 8855 Rev 2.

E L K EMERGENCY LIFTING CUSHION. Brugsanvisning. Borringia A/S, Hejreskovvej 18B-C, 3490 Kvistgård, Tlf.: 4913 8855 Rev 2. E L K EMERGENCY LIFTING CUSHION Brugsanvisning Borringia A/S, Hejreskovvej 18B-C, 3490 Kvistgård, Tlf.: 4913 8855 Rev 2. 10/10-09 2 Producent: Mangar International Presteigne, Powys Wales, UK UK - LD8

Læs mere

Brugervejledning Aina Gangbord / Talerstol elektrisk

Brugervejledning Aina Gangbord / Talerstol elektrisk Brugervejledning Aina Gangbord / Talerstol elektrisk Faaborg Rehab Technic ApS har en ambition om fortsat at forbedre kvaliteten og driftsikkerheden af vores produkter. Vi forbeholder os derfor retten

Læs mere

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Hera II/140 Hera II Maxi/250 Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter

Læs mere

12C10S, DK September 2012. Brugsvejledning Rise IIIS Eleverbar Bade-, Toilet- & Plejestol med Sædetilt

12C10S, DK September 2012. Brugsvejledning Rise IIIS Eleverbar Bade-, Toilet- & Plejestol med Sædetilt 12C10S, DK September 2012 Brugsvejledning Rise IIIS Eleverbar Bade-, Toilet- & Plejestol med Sædetilt Brugsvejledning Rise IIIS Eleverbar Bade-, Toilet- & Plejestol med Sædetilt Indholdsfortegnelse: 1.

Læs mere

Brugsanvisning. VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer

Brugsanvisning. VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer Brugsanvisning VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer Indholdsfortegnelse Produktkomponenter 3 Sikkerhed 4 Anvendelse 5 Pakning og transport 12 Vedligeholdelse og fejlfinding 15 Tekniske data

Læs mere

airflo Brugsvejledning. Winncare Nordic Aps, Hejreskovvej 18 B-C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 4 31/08-15

airflo Brugsvejledning. Winncare Nordic Aps, Hejreskovvej 18 B-C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 4 31/08-15 airflo rugsvejledning. Winncare Nordic ps, Hejreskovvej 18 -C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 4 31/08-15 Producent: Mangar International Presteigne, Powys Wales, UK UK - LD8 2UF England Mangar Internationals

Læs mere

12C10S, DK Juni 2012. Brugsvejledning Rise IIIS Eleverbar Bade-, Toilet- & Plejestol med Sædetilt

12C10S, DK Juni 2012. Brugsvejledning Rise IIIS Eleverbar Bade-, Toilet- & Plejestol med Sædetilt 12C10S, DK Juni 2012 Brugsvejledning Rise IIIS Eleverbar Bade-, Toilet- & Plejestol med Sædetilt Brugsvejledning Rise IIIS Eleverbar Bade-, Toilet- & Plejestol med Sædetilt Indholdsfortegnelse: 1. Mærkning...

Læs mere

Brugsvejledning. Aqua Basic Bade- & Toiletstol

Brugsvejledning. Aqua Basic Bade- & Toiletstol Brugsvejledning Aqua Basic Bade- & Toiletstol 90F05 & 90F06, DK Rev. 24/06-2011 Brugsvejledning Aqua Basic Bade- & Toiletstol Indhold: Side: 1. Mærkning 2 2. Generelle informationer 2 3. Mål & Vægt 3 3.

Læs mere

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. ! Hera II / 140 Bad- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, ergoterapeuter og andet personel,

Læs mere

SWL: 160 kg. Foretag regelmæssige funktionskontroller af løfteren. Kontroller, at materialet er helt og ikke udviser tegn på skader.

SWL: 160 kg. Foretag regelmæssige funktionskontroller af løfteren. Kontroller, at materialet er helt og ikke udviser tegn på skader. StandUp SystemRoMedic TM Manual - Dansk REF 60800001 StandUp med strømkabel REF 60800002 StandUp, med batteri SWL: 160 kg StandUp er en løftestol, der er udviklet til at hjælpe personer op fra gulv til

Læs mere

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen.

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. Der monteres beslag på den manuelle kørestol, således PD 6A nemt kan af- og påmonteres efter behov. Enkel betjening Kan monteres

Læs mere

DK... GH2 Hjælpers Guide

DK... GH2 Hjælpers Guide DK............ GH2 Hjælpers Guide V. Guldmann A/S Graham Bells Vej 21-23A DK-8200 Århus N Tlf. +45 8741 3100 Fax +45 8741 3131 20 E-mail info@guldmann.com www.guldmann.dk 1 Guldmann 930/03/06 Indhold Om

Læs mere

Rise IIIS/130. Forflytnings-, Bade-, Toilet- & Plejestol med elektrisk sædetilt og høj strop-ryg. Bedre arbejdsmiljø og højere brugerkomfort

Rise IIIS/130. Forflytnings-, Bade-, Toilet- & Plejestol med elektrisk sædetilt og høj strop-ryg. Bedre arbejdsmiljø og højere brugerkomfort Forflytnings-, Bade-, Toilet- & Plejestol med elektrisk sædetilt og høj strop-ryg Bedre arbejdsmiljø og højere brugerkomfort Brugerkomfort og arbejdsmiljø Forflytnings-, Bade-, Toilet- & Plejestol med

Læs mere

Pallas/150. Ståløfter. Brugervejledning. Vigtigt - advarsel Manualen skal læses inden Pallas tages i brug

Pallas/150. Ståløfter. Brugervejledning. Vigtigt - advarsel Manualen skal læses inden Pallas tages i brug Pallas/150 Ståløfter Brugervejledning! Vigtigt - advarsel Manualen skal læses inden Pallas tages i brug Denne manual er udviklet til teknikere, installatører, ergoterapeuter og andet personel, i forbindelse

Læs mere

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå

Læs mere

Brugermanual. Alto CareChair

Brugermanual. Alto CareChair Brugermanual Alto CareChair Elektrisk Eleverbar Bade-, Toilet-, & Plejestol Med Elektrisk Sædetilt & Elektrisk Centralbremse System Winnecare Nordic Aps Hejreskovvej 18 B-C DK-3490 Kvistgård Tlf.: 4913

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN BIP-LYD

Læs mere

ReTurn7100. Kontrol af funktion. Læs altid manualen. Manual - Danske. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

ReTurn7100. Kontrol af funktion. Læs altid manualen. Manual - Danske. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 SystemRoMedic TM Manual - Danske Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 anvendes indendørs ved kortere forflytning af en bruger mellem seng og kørestol, kørestol og toilet /mobil toiletstol /kørestol

Læs mere

12C10S-130, DK Rev. 2. Sept. 2015. Brugsvejledning Rise IIIS-130 Eleverbar Bade-, Toilet- & Plejestol med Sædetilt

12C10S-130, DK Rev. 2. Sept. 2015. Brugsvejledning Rise IIIS-130 Eleverbar Bade-, Toilet- & Plejestol med Sædetilt 12C10S-130, DK Rev. 2. Sept. 2015 Brugsvejledning Rise IIIS-130 Eleverbar Bade-, Toilet- & Plejestol med Sædetilt Brugsvejledning Rise IIIS-130 Eleverbar Bade-, Toilet- & Plejestol med Sædetilt Indholdsfortegnelse:

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Brugsanvisning Risikovurdering

Brugsanvisning Risikovurdering Brugsanvisning Risikovurdering VEDRØRENDE : Mastekran fritstående SAG NR. : 16183 UFØRT AF : Alex Hansen DK Kraner REKVIRENT : ASC Aabenraa Sejl Club 1 12-05-2016 0.0 Indhold 0.0 Indhold...2 1.0 Anlægget...3

Læs mere

C A M E L COMPLETE AIR MOVING ELEVATING LIFT. Brugsanvisning

C A M E L COMPLETE AIR MOVING ELEVATING LIFT. Brugsanvisning C A M E L COMPLETE AIR MOVING ELEVATING LIFT Brugsanvisning Winncare Nordic Aps, Hejreskovvej 18B-C, 3490 Kvistgård, Tlf.: 4913 8855 Rev 4. 29-09-2015 2 Producent: Mangar International Presteigne, Powys

Læs mere

Sikkerhed/Forholdsregler

Sikkerhed/Forholdsregler Brugermanual ES-400 Sikkerhed/Forholdsregler Denne manual skal læses igennem før el-cyklen tages i brug. Manualen indeholder vigtige informationer omkring vedligeholdelse, opladning af el-cyklen m.m.

Læs mere

Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015

Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015 Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015 Indholdsfortegnelse: 1. Før brug af stolen 2. Brug af stolen 3. Rengøring og vedligeholdelse 4. Sikkerhed 5. Problemløsning 6. Teknisk information 7.

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s Hygiea Rejse bade- og toiletstol Brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 3 INTRODUKTION 3 ANVENDELSESFORMÅL 3 FORVENTET LEVETID 3 GARANTI 3 RESERVEDELS, KLAGE 3 SIKKERHED 4 ANVENDELSESFORMÅL 4 ADVARSEL

Læs mere

Eva600EE. Funktionskontrol. Læs altid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Dansk

Eva600EE. Funktionskontrol. Læs altid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Dansk Eva600EE SystemRoMedic TM Manual - Dansk 3 4 5 6 2 11 12 1 9 1. Løftearm 2. Løftesøjle 3. Skubbehåndtag 4. Batteripakke 5. Nødstop 6. Styreboks 7. Motor til benspredning 8. Baghjul med bremse 9. Løfteåg

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Brugervejledning for mastekran i Aalborg Lystbaadehavn

Brugervejledning for mastekran i Aalborg Lystbaadehavn Brugervejledning for mastekran i Aalborg Lystbaadehavn Instruktion fredag d.28 September. KL 09.00 10.00 Instruktion lørdag d.29 September. KL 12.00 13.00 KL 14.00 15.00 Mødested: Ved mastekranen Mastekranen

Læs mere

DK... Fritstående skinnesystem, justerbart. Vers. 3.00

DK... Fritstående skinnesystem, justerbart. Vers. 3.00 DK... Fritstående skinnesystem, justerbart Vers. 3.00 Fritstående skinnesystemer, justerbare Varenr.: 553000 556000 556297 1.00.... Formål og anvendelse.... 3 1.01...Producent...3 1.02...Anvendelsesformål

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr )

BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr ) S i d e 1 BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr. 31427) Læs brugsvejledningen nøje igennem, før du anvender produktet. Vær opmærksom på alle anvisninger og følg dem. S i d e 2 A B HVORDAN TIPPES STOLEN

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 -

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 - - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

PooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK

PooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK PooL-Lift Brugervejledning fra POOLLIFT.DK 1. Sikkerhedsanvisninger Før du bruger Pool lift, skal du sørge for at: brugeren / pårørende har fået passende instruktion og oplæring. denne brugsanvisning er

Læs mere

GL5 GLS5. Mobile løftere

GL5 GLS5. Mobile løftere GL5 GLS5 Mobile løftere GL5 mobil personløfter Guldmanns GL5 mobile personløftere er et gulvbaseret alternativ til de loftsmonterede løft- og forflytningssystemer. Vi har lyttet til brugernes og personalets

Læs mere

Luna/200. Luna/275. Loftlift. Brugervejledning. Vigtigt - advarsel. Manualen skal læses inden Luna tages i brug.

Luna/200. Luna/275. Loftlift. Brugervejledning. Vigtigt - advarsel. Manualen skal læses inden Luna tages i brug. Luna/200 Luna/275 Loftlift Brugervejledning Vigtigt - advarsel! Manualen skal læses inden Luna tages i brug. Denne manual er udviklet til teknikere, installatører, ergoterapeuter og andet personel, i forbindelse

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

All-in-One. Brugermanual 25-20010, 25-20020, 25-20030 25-20040, 25-20050

All-in-One. Brugermanual 25-20010, 25-20020, 25-20030 25-20040, 25-20050 All-in-One Brugermanual 25-20010, 25-20020, 25-20030 25-20040, 25-20050 Dette instruktionshæfte er din guide til at udføre et trygt og sikkert lift med All-in-One liften. Du får anvisninger på hvordan

Læs mere

Bruger- og monteringsvejledning Installation and user manual Installatie- en gebruikershandleiding... 17

Bruger- og monteringsvejledning Installation and user manual Installatie- en gebruikershandleiding... 17 Bruger- og monteringsvejledning... 3 Installation and user manual... 10 Installatie- en gebruikershandleiding... 17 Les instructions et le manuel... 24 www.kronings.com - next generation caravan equipment

Læs mere

GH1 Q, GH1 F -1830/08/2012 DK Guldmann

GH1 Q, GH1 F -1830/08/2012 DK Guldmann GH1 Q, GH1 F Lofthejsserien GH1 og GH Q Tid til omsorg Lofthejs til daglig pleje Lofthejssystemet er designet til at dække alle daglige løftebehov i private hjem, plejeboliger og institutioner. Lofthejssystemet

Læs mere

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610 BRUGERMANUAL VELA Latin DK VARIANT: 600/610 Varenr. 105386 VELA Latin 600 VELA Latin 610 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7 1 Indholdsfortegnelse Side: Brugsanvisning 2 Brugervejledning 3 Før du kører ud på din første tur 3 Din første tur 4 Tilpasning af din cykel 5 Justering af sadel 5 Justering af ryglæn 5 Justering af styr

Læs mere

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40110 Rev. C 2013-09-13. RgoSling Medium Back

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40110 Rev. C 2013-09-13. RgoSling Medium Back RgoSling Back UP/OPP OUT/UT 350 kg Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back RgoSling High Back UP/OPP OUT/UT 770 lbs 350 kg Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back 770 lbs RgoSling High Back Net UP/OPP OUT/UT 350 kg

Læs mere

Molift EvoSling Comfort MediumBack

Molift EvoSling Comfort MediumBack Molift EvoSling Comfort MediumBack DA Brugsanvisning BM28610 Rev. A 2015-06-05 Indhold Generelt...3 Overensstemmelseserklæring...3 Betingelser for anvendelse...3 Garanti...3 Labels og symboler...3 Symboler...3

Læs mere

Vigtig information Dato: 29.04.2014 - Version 01

Vigtig information Dato: 29.04.2014 - Version 01 Hera/160 - Basic - Gas tilt - El tilt Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører,

Læs mere

Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år.

Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år. Scandinavian Butler INSPIRERET AF TRADITION & DESIGNET TIL DAGLIGDAGEN Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange

Læs mere

Helsejl. Brugermanual. - Universal Basic - Universal Comfort - Universal Hammock - Universal Amputee + accessories. Vigtig information.

Helsejl. Brugermanual. - Universal Basic - Universal Comfort - Universal Hammock - Universal Amputee + accessories. Vigtig information. Helsejl Universal Basic Brugermanual Universal Comfort - Universal Basic - Universal Comfort - Universal Hammock - Universal Amputee + accessories Universal Hammock Vigtig information Brugermanualen skal

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO med 3 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO med 3 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO med 3 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering 9 Opladning 10 Advarsel: 12 Rækkevidde/batteriets

Læs mere

Betjeningsvejledning. LivingBike 369

Betjeningsvejledning. LivingBike 369 DK Betjeningsvejledning LivingBike 369 Moreland A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - post@moreland.dk Identifikation af dele (ID) Illustrationer

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Version 1. september Manual Q12. Pegasus-Mobility A/S. Nørregade Otterup Telefon Serienummer: Salgsdato/garantidato:

Version 1. september Manual Q12. Pegasus-Mobility A/S. Nørregade Otterup Telefon Serienummer: Salgsdato/garantidato: Version 1. september 2017 Manual Q12 Pegasus-Mobility A/S Nørregade 7 5450 Otterup Telefon 70 27 27 18 Serienummer: Salgsdato/garantidato: 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Indhold INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 INTRO TIL

Læs mere

Brugermanual Strada ST350-1 ST350-8

Brugermanual Strada ST350-1 ST350-8 Brugermanual Strada ST350-1 ST350-8 Indhold Indtroduktion... 3 Pakkens indhold:... 3 Sikkerhed... 4 Advarsel... 4 Risiko for skade... 4 OBS... 4 Sådan kommer du igang... 6 Oversigt... 6 Ladning af batteri...

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering af batteri....................

Læs mere

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel.

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Information 2 Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Man skal på forhånd have modtaget en oplæring omkring nedenstående

Læs mere

ERGOtip 4 ELH (HMI-nr ) BRUGSVEJLEDNING

ERGOtip 4 ELH (HMI-nr ) BRUGSVEJLEDNING ERGOtip 4 ELH (HMI-nr. 42136) BRUGSVEJLEDNING Stolen bør lades op før ibrugtagning. Læs brugsvejledningen nøje igennem, før du anvender produktet. Vær opmærksom på alle anvisninger og følg dem. Max. brugervægt:

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO E-Basic med 3 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO E-Basic med 3 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO E-Basic med 3 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering 9 Opladning 10 Advarsel: 12

Læs mere

Molift EvoSling LowBack

Molift EvoSling LowBack Molift EvoSling LowBack DA Brugsanvisning BM28410 Rev. B 2015-06-05 Indhold Generelt...3 Overensstemmelseserklæring...3 Betingelser for anvendelse...3 Garanti...3 Labels og symboler...3 Symboler...3 Molift

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium med 7 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering af batteri....................

Læs mere

Brugsanvisning til Genie B gulvvaskemaskine

Brugsanvisning til Genie B gulvvaskemaskine Brugsanvisning til Genie B gulvvaskemaskine Tillykke med købet af Genie B Gulvvaskemaskine Maskinen leveres i en kasse. Læs altid instruktionen før maskinen tages i brug. Vær opmærksom på, at kassen som

Læs mere

2006/1. Golfvogn G180-F. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2006/1. Golfvogn G180-F. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2006/1 DK Betjeningsvejledning Golfvogn G180-F Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforeskrifter...3

Læs mere

DK...Badestol og badeleje. Vers. 4.00

DK...Badestol og badeleje. Vers. 4.00 DK...Badestol og badeleje Vers. 4.00 1 Badestol og badeleje Varenr.: 14600 - Mobil badestol, inkl. oval krog 14610 - Mobil badeleje, inkl. oval krog 1.00...Formål og anvendelse...3 1.01...Producent...3

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

13-15 Messingvej DK-8940 Randers SV BRUGSVEJLEDNING. Toilet-badestole med elektrisk sædetilt [1]

13-15 Messingvej DK-8940 Randers SV BRUGSVEJLEDNING. Toilet-badestole med elektrisk sædetilt [1] 13-15 Messingvej DK-8940 Randers SV BRUGSVEJLEDNING for ERGOtip EL serien: Toilet-badestole med elektrisk sædetilt [1] INDHOLD: MÆRKNING side 3 MODELTYPER. side 4 BETJENING, TIPNING.... side 5 BETJENING,

Læs mere

Brugsanvisning Flex-Lift - Foldbar & Bærbar Elektrisk Personløfter

Brugsanvisning Flex-Lift - Foldbar & Bærbar Elektrisk Personløfter Brugsanvisning Flex-Lift - Foldbar & Bærbar Elektrisk Personløfter 12A98, Dansk Rev 2015.09 Brugsanvisning Flex-Lift - Foldbar & Bærbar Elektrisk Personløfter Indhold: Side: 1. Mærkning 2 2. Generel brugsanvisning

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

Leglifter. Brugsvejledning. Winncare Nordic ApS, Hejreskovvej 18 B C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 1 2016.01.20

Leglifter. Brugsvejledning. Winncare Nordic ApS, Hejreskovvej 18 B C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 1 2016.01.20 Leglifter Brugsvejledning. Winncare Nordic ApS, Hejreskovvej 18 B C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 1 2016.01.20 DANSK Producent: Mangar International Presteigne, Powys Wales, UK UK LD8 2UF England

Læs mere

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj

Læs mere

Brugervejledning Anton

Brugervejledning Anton Brugervejledning Anton Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Brugervejledning... 3 Værd at vide... 3 Introduktion... 4

Læs mere

Neba Air Flow. Brugsanvisning. Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem. Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102

Neba Air Flow. Brugsanvisning. Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem. Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102 Brugsanvisning Neba Air Flow Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem Vare nr. 80-10229 HMI nr. 39721 Vare nr. 80-10282 HMI nr. 53386 Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102 Maj-10 Alu Rehab

Læs mere

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug. DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE

Læs mere

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel 2007/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

VELA Jive 100 & 100EL

VELA Jive 100 & 100EL BRUGERMANUAL Jive DK VARIANT: 100 & 100EL Manual. nr. 105615 Jive 100 Jive 100El INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.1.1. Anvendelse 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRET 4 1.3.

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

Golf Vogn 105 J. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S Denmark 11.1 Tel

Golf Vogn 105 J. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S Denmark 11.1 Tel DK MANUAL Golf Vogn 105 J Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S Denmark 11.1 Tel. +45 63 95 55 55 - www.texas.dk - post@texas.dk Registrering af produkt / Reservedele Registrer dit produkt online på

Læs mere