DL650A BRUGERVEJLEDNING

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "DL650A BRUGERVEJLEDNING"

Transkript

1 DANISH DL650A BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen indeholder vigtig information om sikkerheden og anvisninger, som bør læses omhyggeligt, inden motorcyklen tages i brug. DANISH

2 VIGTIGT TILKØRSEL (INDKØRING) INFORMATION FOR DIN MOTORCYKEL De første 1600 km er de vigtigste i din motorcykels levetid. Korrekt tilkørsel i dette tidsrum vil bidrage til at sikre den længst mulige levetid for og ydelse af din nye motorcykel. Suzukidele er fremstillet af materiale af højeste kvalitet og motordelene er forarbejdet til meget fine tolerancer. Korrekt tilkørsel vil medføre, at delene let tilpasser sig hinanden og dermed opnås en blød motorgang. Motorcyklens driftssikkerhed og ydelse afhænger af speciel vedligeholdelse og tilbageholdenhed i tilkørselsperioden. Det er især vigtigt ikke at udsætte motoren for overophedning. Vi henviser til afsnittet TILKØRSEL (INDKØRING) angående specifikke råd om tilkørsel. ADVARSEL/FORSIGTIG/BEMÆRK Læs venligst denne brugervejledning, og følg dens instruktioner omhyggeligt. For at fremhæve særlig vigtige oplysninger bruges ordene ADVARSEL, FORSIGTIG OG BEMÆRK til at angive, at her er oplysninger, som skal læses omhyggeligt. Motorcyklistens personlige sikkerhed kan være involveret. Hvis disse informationer ikke iagttages, kan det resultere i, at motorcyklisten kommer til skade. FORSIGTIG Disse instruktioner gør opmærksom på særlige eftersyn eller forholdsregler, som skal foretages for at imødegå skader på motorcyklen. BEMÆRK: Denne angiver særlige oplysninger, som vil gøre vedligeholdelsen lettere eller forklare vigtige instruktioner nærmere.

3 FORORD Køresport er en af de mest spændende sportsgrene, og for at få det fulde udbytte af motorcyklen, bør du læse alle de informationer, der findes i denne instruktionsbog, før du begynder at køre. COPYRIGHT SUZUKI MOTOR CORPORATION 2006 Denne brugervejledning beskriver, hvor din motorcykel får den rigtige pleje og vedligeholdelse. Ved at følge disse instruktioner nøje, vil du sikre dig en lang og problemfri levetid for din motorcykel. Din autoriserede Suzuki-forhandler har den tekniske erfaring og det rigtige specialværktøj til at give din motorcykel den bedst mulige service. Alle oplysninger, illustrationer, fotos og specifikationer i denne instruktionsbog er de allernyeste, før instruktionsbogen gik i trykken. På grund af forbedringer eller andre ændringer kan der forekomme nogle uoverensstemmelser mellem informationen i denne brugsvejledning og din motorcykel. Suzuki forbeholder sig retten til at foretage ændringer når som helst. Bemærk venligst, at denne instruktionsbog gælder for alle specifikationer eller alle respektive destinationer og forklarer alt udstyr. Din model kan derfor have anderledes standardegenskaber end dem, der er vist i denne instruktionsbog.

4

5 INDHOLDFORTEGNELSE FORBRUGERINFORMATION KONTROLLER ANBEFALET BRÆNDSTOF, MOTOROLIE OG KØLEVÆSKE TILKØRING (INDKØRING) OG INSPEKTION FØR KØRSEL KØRETIPS INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE FEJLFINDING RENGØRING AF MOTORCYKLEN OG OPBEVARING SPECIFIKATIONER INDEX

6

7 FORBRUGERINFORMATION 1 BRUG AF EKSTRAUDSTYR OG BELASTNING AF KØRETØJET ANBEFALET SIKKER KØRSEL FOR MOTORCYKLISTER SERIENUMMERETS PLACERING

8 FORBRUGERINFORMA- TION BRUG AF EKSTRAUDSTYR OG BELASTNING AF KØRETØJET Ekstraudstyr Anvendelse Anvendelse af uegnet ekstraudstyr kan føre til sikkerhedsmæssigt uforsvarlige forhold. Suzuki har ingen mulighed for at teste hver enkelt tilbehørsdel, som findes i handelen, eller kombinationer af alle de tilbehørsdele, der er til rådighed. Din forhandler vil imidlertid kunne være dig behjælpelig med at vælge kvalitetsudstyr og med at montere det på korrekt vis. Anvend den største forsigtighed ved valg og installation af ekstraudstyret på din motorcykel og ret gerne henvendelse til din Suzuki-forhandler, hvis du har nogen spørgsmål. Uegnet ekstraudstyr eller modifikationer kan gøre din motorcykel usikker og kan føre til ulykker. Anvend kun originalt SUZUKIudstyr eller tilsvarende udstyr, som er designet og testet for din motorcykel. Følg retningslinjerne dette afsnit. Retningslinier for installation af ekstraudstyr Installer aerodynamisk virkende ekstraudstyr, som for eksempel strømliniebeklædning, ryglæn, saddeltaster og rejsekufferter så lavt som muligt, så tæt på motorcyklen og så tæt på tyngdepunktet som muligt. Kontroller, at monteringskonsollerne og andet monteringsudstyr er ordentlig monteret. Bekræft, at der er tilstrækkelig stor jordafstand og krængningsvinkel. Konstater ligeledes, at ekstraudstyret ikke kommer i karambolage med anvendelsen af affjedringen, styringen og andre styreoperationer. Ekstraudstyr, som er monteret på styret eller i området ved forgaflen, kan give alvorlige problemer med hensyn til motorcyklens stabilitet. Denne ekstra vægt vil bevirke, at motorcyklen bliver mindre følsom over for din styringskontrol. Vægten kan også give vibrationer fortil og føre til stabilitetsproblemer. Ekstraudstyr, som er monteret på styret eller forgaflen, bør være så let som muligt og bør holdes på et minimum. Noget ekstraudstyr bevirker, at motorcyklistens normale kørselsposition forrykkes. Dette begrænser førerens bevægelsesfrihed og kan begrænse hans eller hendes herredømme over motorcyklen. 1-2

9 Ekstra elektrisk udstyr kan overbelaste det eksisterende elektriske system. Alvorlig overbelastning kan beskadige ledningsnettet eller være årsag til en farlig situation på grund af tabet af elektrisk kraft under betjeningen af motorcyklen. Lad være med at køre med en trailer eller en sidevogn. Denne motorcykel er ikke konstrueret til at trække en trailer eller en sidevogn. Belastningsgrænse Overbelastning eller forkert belastning kan bevirke, at De mister herredømmet over motorcyklen, hvilken kan føre til en ulykke. Følg retningslinierne for belastningsgrænserne og belastningen i denne brugsvejledning. Overskrid aldrig denne motorcykels totalvægt. Totalvægten er den kombinerede vægt af maskine, nyttelast og motorcyklisten. Når du vælger ekstraudstyr, bør du tænke på motorcyklistens vægt såvel som ekstraudstyrets vægt. Den ekstra vægt af ekstraudstyret kan ikke alene være årsag til usikker kørselsbetingelser, men kan også påvirke kørselsstabiliteten. Totalvægt: 420 kg ved dæktrykket (kold) For: 2,25 kgf/cm 2 Bag: 2,80 kgf/cm 2 1-3

10 Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til mindre bagage, når der ikke medtages en passager. Følg nedenstående retningslinier, hvis der køres med en passager eller bagage Fordel derfor bagagen på højre og venstre side af motorcyklen og fastgør den forsvarligt. Placer lasten lavt og så tæt på midten af køretøjet som muligt. Lad være med at anbringe store eller tunge genstande på styret, forgaflen eller bagskærmen. Lad være med at installere en bagagebærer eller en bagageboks. som stikker ud over bagenden af motorcyklen. Lad være med at køre med ting, som stikker ud over bagenden af motorcyklen. Kontroller, at begge dækkene er korrekt pumpet til det specificerede dæktryk i overensstemmelse med belastningsforholdene. Vi henviser til side Fejlagtig belastning af motorcyklen kan nedsætte motorcyklens balance og styreevne. Nedsat hastighed bør anvendes, mindre end 130 km i timen, når lasten er placeret eller ekstraudstyret monteret. Indstil affjedringen som nødvendigt. MODIFIKATION Modifikation af motorcyklen eller fjernelse af originalt udstyr kan bevirke, at motorcyklen bliver usikker og ulovlig. Denne motorcykels stel er lavet af en aluminiumslegering. Man må derfor aldrig foretage nogen modifikationer, som for eksempel boring i eller svejsning af stellet, da dette vil svække stellets styrke betydeligt. Hvis denne advarsel ikke iagttages, kan resultatet blive usikre kørselsforhold med en ulykke til følge. Suzuki påtager sig ikke noget ansvar for personskade eller materiel skade på motorcyklen, som er forårsaget af modifikationer af stellet. Ekstraudstyr, som er boltet på, og som ikke modificerer stellet på nogen måde, må gerne monteres, forudsat at køretøjets totalvægt ikke overskrides. Modifikation af et stel af aluminiumslegering, som for eksempel boring eller svejsning, svækker stellet. Dette kan resultere i en usikre kørselsbetingelser og kan føre til ulykker. Stellet må aldrig modificeres. 1-4

11 ANBEFALET SIKKER KØRSEL FOR MOTORCYKLISTER Kørsel på motorcykel er meget fornøjeligt og en spændende sport. Kørsel på motorcykel kræver dog, at der træffes nogle ekstra sikkerhedsforanstaltninger for at opretholde førerens og passagerens sikkerhed. Disse sikkerhedsforanstaltninger er: BRUG STYRTHJELM Sikkerhedsudstyr for motorcyklister begynder med en styrthjelm af god kvalitet. De alvorligste typer skader, der kan ske, er hovedskader. Bær derfor ALTID en autoriseret styrthjelm. Du bør også bruge en passende øjenbeskyttelse. KØREPÅKLÆDNING Løs, smart beklædning kan være ubekvem og sikkerhedsmæssig uforsvarligt, når du kører på motorcyklen. Brug derfor motorcykelbeklædning af god kvalitet, når du kører på din motorcykel. INSPEKTION FØR KØRSEL Gennemlæs omhyggeligt instruktionerne i afsnittet INSPEKTION FØR KØRSEL i denne instruktionsbog. Glem ikke at udføre en komplet sikkerhedsinspektion for at sikre din egen og passagerens sikkerhed. GØR DIG BEKENDT MED MOTORCYKLENS FUNKTIONER Din køredygtighed og dit mekaniske kendskab danner grundlaget for en sikkerhedsmæssig forsvarlig kørsel. Vi foreslår, at du øver dig i at køre på din motorcykel på et sted uden trafik, indtil du har gjort dig helt bekendt med din maskine og dens kontrolfunktioner. Husk, at øvelse gør mester! KEND DIN BEGRÆNSNING Kør til enhver tid inden for grænserne af din formåen. Hvis du kender dine grænser og til enhver tid holder dig inden for dem, vil det hjælpe dig til at undgå ulykker. VÆR SÆRLIG SIKKERHEDSBEVIDST i DÅRLIGT VEJR Kørsel, når vejret er dårligt, i særlig grad, når det er vådt, kræver ekstra opmærksomhed. Bremseafstanden er dobbelt så lang, hvis det regner. Hold dig fra de malede vejbanemarkeringer, kloakdæksler og områder, der ser ud til at være fedtede, da de kan være særlig glatte. Udvis den allerstørste opmærksomhed ved jernbaneoverskæringer og på metalriste og broer. Sænk hastigheden, hvis du er i tvivl om vejforholdene! KØR DEFENSIVT Den mest almindelige type motorcykelulykke sker, når en modkørende bil drejer omkring et hjørne foran motorcyklen. Kør defensivt. Den kloge motorcyklist benytter sig af en strategi, der går på forestillingen om, at han er usynlig for andre trafikanter, selv i dagslys. Ifør dig lyst, reflekterende tøj. Kør med tændt forlygte og baglygte hele tiden, selv hvis det er lyst og solrigt vejr, således at du fanger andre trafikanter s opmærksomhed. Lad være med at køre i en anden trafikant s blinde punkt. 1-5

12 SERIENUMMERETS PLACERING Serienumrene for stellet/eller motoren bruges til registrering af motorcyklen. De anvendes også til at hjælpe din forhandler, når du bestiller dele eller når du henviser til serviceringsinformation. Stelnummer 1 er graveret på styrehovedrøret. Motorens serienummer 2 er graveret på krumtaphuset. STØJKONTROLSYSTEM (GÆLDER KUN AUSTRALIEN) MANIPULATION AF STØJKONTROLSYSTEMET ER FORBUDT Motorcyklens ejer skal være opmærksom på, at det ifølge lovgivningen kan være forbudt: (a) At fjerne, eller hindre funktionsdygtigheden af enhver enhed eller ethvert element, som indgår i ethvert nyt køretøj, og som skal bruges til støjkontrol før dets salg eller levering til slutkunden, eller mens køretøjet er i brug, med mindre en sådan handling er begrundet i vedligeholdelse, reparation eller udskiftning. Derudover (b) kan det også være forbudt for enhver at benytte køretøjet efter en sådan enhed eller element i designet er fjernet, eller enhedens funktionsdygtighed er hindret. Skriv venligst numrene ned i nedenstående boks, så du kan finde frem til dem efterfølgende. Stelnummer: Motornummer: 1-6

13 KONTROLLER 2 PLACERING AF BETJENINGSGREB NØGLE TÆNDINGSLÅS INSTRUMENTPANEL VENSTRE HÅNDTAG HØJRE HÅNDTAG DÆKSEL TIL BRÆNDSTOFTANK GEARSKIFTEARM BAGBREMSEPEDAL SÆDELÅS HJELMHOLDER SIDESTØTTEBEN INDSTILLING AF AFFJEDRINGEN JUSTERING AF VINDSPEJLSHØJDEN

14 KONTROLLER PLACERING AF BETJENINGSGREB 1 Koblingsgreb 2 Venstre håndtags kontakter 3 Tændingslås 4 Speedometer 5 Indikatorlamper 6 Omdrejningsmåler 7 Beholder til forbremsens bremsevæske 8 Højre håndtag-kontakter 9 Gashåndtag 0 Forbremsegreb A Brændstoftankdæksel 2-2

15 B Værktøj C Gearskiftegreb D Sidestøtteben E Sædelås 2-3

16 F Pedal til bagbremse 2-4

17 NØGLE TÆNDINGSLÅS Denne motorcykle leveres med en hovedtændingsnøgle og en reservenøgle. Opbevar reservenøglen på et sted, hvor den ikke går tabt. Nøglens nummer er præget på den plade, der følger med nøglen. Dette nummer anvendes, hvis der skal laves ekstra nøgler. Skriv venligst nummeret på din nøgle i den angivne boks, så du kan finde frem til dem efterfølgende. Nøglenummer Tændingskontakten har fire stillinger: OFF POSITION Alle elektriske kredsløb kobles ud. Motoren kan ikke startes. Nøglen kan tages ud. ON POSITION Tændingskredsløbet er fuldført, og motoren kan nu startes. Forlygten og baglygten vil automatisk blive tændt, når nøglen er i denne stilling. Nøglen kan ikke tages ud af tændingskontakten i denne stilling. BEMÆRK: Start motoren med det samme, efter at du har drejet tændingsnøglen til ON stillingen, ellers vil batteriet tabe kraft på grund af forlygtens og baglygtens effektforbrug. LÅST POSITION Du låser styringen ved at dreje håndtaget hele vejen til venstre. Tryk ned og drej nøglen til LOCK stillingen og tag nøglen ud. Alle elektriske kredsløb kobles ud. 2-5

18 P (Parkering) STILLING Når du parkerer mortorcyklen, skal du låse styringen og dreje nøglen til stilling P. Nøglen kan nu tages ud, og *positionslyset og baglygten vil forblive tændt, og styringen vil blive låst. Denne stilling er beregnet til at øge synligheden, hvis man parkerer ved vejsiden om natten. * Den canadiske og australske model har ikke positionslys. Det kan være farligt at dreje tændingskontakten til stilling P (PARKERING) eller LOCK, mens motorcyklen flyttes. Flytning af motorcyklen, mens styringen er låst, kan være farligt. Du kan miste fodfæstet og falde, eller motorcyklen kan vælte. Stop motorcyklen og anbring den på sidestøttebenet (hvis et sådant findes), inden du låser styringen. Forsøg aldrig at flytte motorcyklen, når styringen er låst. Sæt dækselhullets stilling ud for nøglehulstillingen, når du sætter nøglen i. Nøglehullet kan dækkes ved at man drejer dækslet. 2-6

19 INSTRUMENTPANEL SPEEDOMETER 1 Speedometeret angiver motorcyklens hastighed i miles/t og/eller km/t. INDIKATORLYS FOR AFVISERBLINKLYS 2 Når afviserblinklyset anvendes, enten til højre eller til venstre, vil indikatoren samtidigt blinke. Når tændingskontakten drejes til stilling ON, flytter speedometer- og omdrejningstællernålene til den fulde skalastilling og går tilbage til udgangsstillingen. LCD et viser alle segmenter i 3 sekunder, når tændingsnøglen er drejet til ON stillingen for at bekræfte displayfunktionen. Hvis speedometer- og omdrejningstællernålene ikke viser nul, skal speedometeret og omdrejningstælleren nulstilles ved at man følger nedenstående fremgangsmåde. 1. Tryk på ADJ knappen B og drej tæningskontakten. 2. Tryk på og hold ADJ-knappen B inde i 3 5 sekunder. 3. Slip ADJ knappen. Tryk to gange på ADJ knappen indenfor 1 sekunder. BEMÆRK: Hvis afviserblinklyset ikke fungerer som det skal på grund af svigt af glødepære eller kredsløb, vil indikatorlyset blinke hurtigere for at gøre motorcyklisten opmærksom på, ar der er opstået et problem. INDIKATORLYS FOR FJERNLYS 3 Det blå indikatorlys begynder at lyse, når fjernlyset aktiveres. INDIKATORLYS FOR NEUTRAL 4 Det grønne lys vil blive tændt, når transmissionen er i neutral. Lyset slukker, når du skifter til et andet gear end frigear. OMDREJNINGSMÅLER 5 Omdrejningsmåleren angiver motorhastigheden i omdrejninger pr. minut (omdr./min). BEMÆRK: Nulstillingspocedure, fra trin 1 til og med trin 3, bør udføres inden for 10 sekunder. 2-7

20 FORSIGTIG Kørsel på motorcyklen, mens displayet viser et problem med brændstofindsprøjtningssystemet og med indikatorlyset tændt, kan øve skade på motoren. INDIKATOR FOR BRÆNDSTOF- INDSPRØJTNINGSSYSTEM/UR 6 Indikator for brændstofindsprøjtningssystem Hvis brændstofindsprøjtningssystemet ikke virker, vil det røde indikatorlys 7 blive tændt og displayet 6 vil vise FI i de følgende to indstillinger: A. Displayet 6 angiver FI og uret skiftevis, og det røde indikatorlys 7 tændes og forbliver tændt. B. Displayet 6 angiver FI kontinuerligt og det røde indikatorlys 7 blinker. Motoren kan fortsætte med at køre i indstilling A, men motoren vil ikke køre i indstilling B. Hvis det røde indikatorlys er tændt og displayet viser FI, skal du få en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at efterse brændstofindsprøjtningssystemet så snart som muligt. BEMÆRK: Hvis FI og uret skiftevis vises på displayet, og det røde indikatorlys tændes og forbliver tændt, skal du holde motoren igang og bringe motorcyklen til en autoriseret Suzukiforhandler. Hvis motoren går i stå, så prøv at starte motoren igen, når du har drejet tændingsnøglen til fra og til. Hvis CHEC vises på displayet, 6 skal du kontrollere de følgende punkter: Kontroller, at motorstopkontakten er i stilling. Kontroller, at transmissionen i neutral eller at støttefoden er helt oppe. 2-8

21 Hvis CHEC stadig vises på displayet efter at du har udført ovenstående, skal du inspicere tændingssikringen og tilslutningen af ledningskoblingerne. BEMÆRK: Kølevæsketemperaturmåleren angiver H når displayet viser CHEC. Ur Urets visning er 12-timers visning. Stil uret ved at gå frem som vist herunder. 1. Tryk knapperne SEL 0 og ADJ B ind sammen i 2 sekunder, indtil minutvisningen begynder at blinke. 2. Indstil minutangivelsen ved at trykke på ADJ knappen B. BEMÆRK: Når knappen ADJ B holdes inde, vil visningen avancere kontinuerligt. INDIKATORLYS FOR OLIETRYK 7 Med tændingskontakten i ON -stilling, men uden at motoren er startet, vil symbolet på displayet og indikatorlyset 7 blive tændt. Så snart motoren er startet, bør symbolet og indikatorlyset slukke. Hvis motorolietrykket falder til under det normale driftsområde, vil symbolet på displayet komme frem og indikatorlyset 7 blive tændt. FORSIGTIG Kørsel på motorcyklen med symbolet og indikatorlyset tændt kan bevirke, at motoren og transmissionen lider skade. Når symbolet og indikatoren lyser som indikering af lavt olietryk, skal motoren stoppes øjeblikkeligt. Kontroller oliestanden, og forvis dig om, at der er en passende mængde olie i motoren. Hvis lyset stadig ikke slukker, skal du få en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at efterse motorcyklen. 3. Tryk på SEL knappen 0 for at fremhæve minutangivelsen. 4. Indstil minutangivelsen ved at trykke på ADJ knappen B. 5. Tryk på SEL knappen 0 for at gå tilbage til uret. 2-9

22 Kørsel på motorcyklen med ABSindikatoren tændt kan være farligt. INDIKATOR FOR BLOKERINGSFRIT BREMSESYSTEM (ABS) 8 Denne indikator tændes normalt, når tændingsnøglen sættes til ON og slukker, når motorcyklens hastighed er kommet op på over 5 km/t. Hvis der er et problem med det blokeringsfri bremsesystem (ABS), vil denne indikator blinke eller lyse. Det blokeringsfri bremsesystem (ABS) fungerer ikke, når ABS-indikatoren lyser eller blinker, og bremsesystemet vil da fungere som normale bremser. Hvis ABS-indikatoren blinker eller begynder at lyse under kørslen skal motorcyklen stoppes på et sikkert sted og tændingsnøglen drejes om. Sæt tændingsnøglen til ON efter et stykke tid og kontroller, at indikatoren er begyndt at lyse. Hvis indikatoren slukker efter påbegyndt kørsel, fungerer ABS. Hvis indikatoren ikke slukker efter påbegyndelse af kørslen, betyder det, at det blokeringsfri bremsesystem (ABS) ikke fungerer, og at bremserne bremser normalt. Systemet bør efterses så hurtigt som muligt af en autoriseret Suzuki-forhandler. 2-10

23 BRÆNDSTOFMÅLER 9 Brændstofmåleren viser den mængde brændstof, som er tilbage i brændstoftanken. Når tanken er fuld, viser brændstofmåleren alle 5 segmenter. Mærket blinker, når brændstofniveauet falder under 4,5 L Mærket blinker og segmentet blinker, når brændstofniveauet falder under 3,0 L Brændstoftank Ca. 3,0 L Ca. 4,5 L Fuld KILOMETERTÆLLER/ TRIPTÆLLER A Displayet har tre funktioner, nemlig kilometertæller og to triptællere. Når tændingsnøglen drejes til ON, viser displayet det testmønster, som ses herunder, i tre sekunder. Derefter skifter displayet til kilometertæller eller triptæller som indikeret, inden tændingsnøglen sætter i deaktiveret stilling. Brændstofmåler Blinker Blinker Blinker Mærke BEMÆRK: Brændstofmåleren vil ikke vise rigtigt, når motorcyklen er anbragt på sidestøttebenet. Kilometertæller Kilometertælleren registrerer den samlede distance, som motorcyklen har kørt. Triptæller De to triptællere er kilometertællere, som kan nulstilles. De kan registrere to forskellige distancer samtidigt. F.eks. kan triptæller 1 registrere turafstanden, og triptæller 2 kan registrere afstanden mellem brændstofstoppene. 2-11

24 Det kan være farligt at anvende displayet, mens du kører. Hvis du fjerner en hånd fra styret, kan du nemt miste herredømmet over motorcyklen. Hold altid begge hænder på styret under kørslen. Hvis du vil skifte displayets visning, skal du trykke på SEL knappen 0. Displayet skifter i den rækkefølge, som vises herunder. KØLEVÆSKETEMPERATURMÅ- LER C Kilometertæller Triptæller 1 Triptæller 2 Hvis du vil nulstille en triptæller, skal du holde ADJ knappen B inde i to sekunder, mens displayet viser den triptæller 1 eller 2, som du vil nulstille. Kølevæsketemperaturmåleren angiver temperaturen af kølevæsken. Når kølevæsketemperaturen bliver høj, vil mærket A og indikatorlyset 7 begynde at lyse. FORSIGTIG Hvis motoren er i gang, og motorens kølevæsketemperatur er høj, kan motoren lide alvorlig skade. Tændes mærket og kontrollyset til motorens kølevæsketemperatur, skal du stoppe motoren og lade den afkøle. Kør ikke motoren, indtil mærket og indikatoren er slukket. 2-12

25 VENSTRE HÅNDTAG KOBLINGSGREB 1 Koblingsgrebet bruges til at udkoble drevet til baghjulet, når man starter motoren eller skifter transmissionsgearet. Indtrykning af grebet vil koble koblingen ud. KONTAKT TIL FORLYGTE 2 Tryk på kontakten for at tænde forlygten. Forlygtens fjernlys tændes, når nedblændingskontakten er i LO stillingen. KONTAKT TIL NEDBLÆNDING 3 stilling Forlygtens nærlys og baglygten tændes. stilling Forlygtens fjernlys og baglygten tændes. Indikatoren for fjernlyset tændes også. KONTAKT TIL AFVISERBLINKLYS 5 Hvis kontakten flyttes til stillingen, vil det venstre afviserblinklys begynde at blinke. Hvis kontakten flyttes til stillingen, vil det højre afviserblinklys begynde at blinke. Indikatorlyset vil også blinke intermitterende. Tryk kontakten ind, hvis du vil annullere afviserblinklys-operationen. Hvis du ikke bruger afviserbliklyset og ikke afbryder afviserblinklyset, er der risiko for farlige situationer. Andre trafikanter kan fejlbedømme din bane, hvilket kan resultere i en ulykke. Anvend altid afviserblinklyset, når du agter at skifte bane eller dreje. Sørg altid for at afbryde afviserblinklyset, når du har drejet eller skiftet bane. HORNKONTAKT 6 Tryk på kontakten, når du vil lade hornet lyde. KONTAKT TIL FAREBLINKLYS 4 Alle fire afviserblinklys og indikatorer blinker samtidigt, når kontakten aktiveres med tændingskontakten sat til ON eller P. Anvend fareblinklyset til at advare andre trafikanter under nødparkering, eller hvis din motorcykel på anden vis kan udgøre en fare i trafikken. 2-13

26 HØJRE HÅNDTAG Indstilling af forhjulsbremsegrebet MOTORSTOPKONTAKT 1 stilling Tændingskredsløbet er koblet ud. Motoren kan hverken starte eller køre. stilling Tændingskredsløbet er koblet ind, og motoren kan køre. FORHJULSBREMSEGREB 2 Forhjulsbremsen aktiveres ved, at man trykker bremsegrebet forsigtigt mod gashåndtaget. Denne motorcykel er udstyret med et skivebremsesystem og et kraftigt tryk er ikke nødvendigt for at sænke maskinens hastighed på korrekt vis. Bremselyset vil blive tændt, når grebet trykkes indad. Afstanden mellem gashåndtaget og forhjulsbremsegrebet er justerbar, og der kan vælges mellem 5 stillinger. For at ændre stillingen skal du trykke bremsegrebet fremad og dreje regulatoren til den ønskede stilling. Når du ændrer bremsegrebets stilling, skal du altid være sikker på, at regulatoren stopper i den rigtige stilling. Et fremspring på bremsegrebets holder bør passe ind i regulatorens nedsænkning. Denne motorcykel leveres fra fabrikken med dens regulator sat i stilling 3. Indstiling af forbremsegrebets stilling under kørslen kan være farligt. Hvis du fjerner en hånd fra styret, kan du nemt miste herredømmet over motorcyklen. Hold altid begge hænder på styret under kørslen. 2-14

27 ELEKTRISK STARTERKNAP 3 Denne knap anvendes til at betjene startmotoren. Tryk, med tændingskontakten sat til ON, motorstopkontakten sat til og transmissionen i neutral, på den elektriske starterknap for at betjene startmotoren og starte motoren. GASHÅNDTAG 4 Motorhastigheden styres af gashåndtagets stilling. Drej det mod dig, hvis du vil øge motorhastigheden. Drej det bort fra dig, hvis du vil mindske motorhastigheden. BEMÆRK: Denne motorcykel er udstyret med låsekontakter til tændingskredsløbet og startkredsløbet. Motoren kan kun startes, hvis: Transmissionen er i neutral, og koblingen er udløst, eller Transmissionen er i gear, sidestøttebenet er helt oppe og koblingen er udløst. BEMÆRK: Forlygten slukker, hvis den elektriske starterknap trykkes ind. FORSIGTIG For at forhindre skade på det elektriske system, må du ikke anvende startmotoren mere end fem sekunder ad gangen. Hvis motoren ikke starter efter flere forsøg, skal du kontrollere brændstofforsyningen og tændingssystemet. Se afsnittet om FEJLFINDING i denne brugervejledning. 2-15

28 DÆKSEL TIL BRÆNDSTOFTANK Hvis der fyldes for meget brændstof på brændstoftanken, kan brændstoffet løbe over, når det udvider sig på grund af varmen fra motoren eller solen. Spildt brændstof kan være farligt. Fyld aldrig mere brændstof på tanken end til det nederste af påfylderhalsen. For at tage dækslet til brændstoftanken af skal man sætte tændingsnøglen ind i låsen og dreje den i retningen med uret. Løft op med nøglen med nøglen isat og åbn brændstoftankdækslet. For at lukke dækslet til brændstoftanken, skal man trykke fast ned på dækslet med nøglen i dæksellåsen. Brændstof og brændstofdampe er yderst brandfarlige og giftige. Vær opmærksom på, at du kan brænde dig og indånde giftige dampe, når du fylder brændstof på. Stands motoren, og hold god afstand til flammer, gnister og varmekilder. Fyld kun brændstof på uden døre eller på et sted med god ventilation. Lad være med at ryge. Tør øjeblikkeligt spildt brændstof bort. Vær påpasselig med ikke at komme til at indånde brændstofdampe. Hold børn og kæledyr væk. 1 Brændstofniveau 2 Påfyldningsstuds 2-16

29 GEARSKIFTEARM BAGBREMSEPEDAL Denne motorcykel er udstyret med en 6-hastigheds transmission, som fungerer som vist her. For at skifte på korrekt vis skal du trække koblingsgrebet an og lukke gashåndtaget, samtidigt med at du betjener gearskiftergrebet. Løft gearskiftergrebet, når du vil skifte op, og tryk grebet nedad, når du vil skifte ned. Neutral er placeret mellem det lave gear og 2. gear. Når neutral ønskes, skal du løfte grebet halvvejs mellem det lave og 2. gear. Når du trykker bagbremsepedalen ned, vil bagskivebremsen træde i kraft. Bremselyset vil blive tændt, når bagbremsen er i funktion. BEMÆRK: Når transmissionen er i neutral, lyser det grønne indikatorlys på instrumentpanelet. Men selv om lyset er tændt, kan du godt frigøre koblingsgrebet langsomt og forsigtigt for at konstatere, om transmissionen er i neutral. Sæt motorcyklens hastighed ned, inden du skifter ned. Når du skifter ned, bør motorhastigheden øges, inden koblingen aktiveres. Dette vil forhindre unødvendig slitage på drivhjulværket og bagdækket. 2-17

30 SÆDELÅS HJELMHOLDER Bagsædet aftages ved at man sætter tændingnøglen i låsen og drejer den i retningen med uret. Løft bagenden af sædet, og skyd det bagud. Anvend hjelmholderwiren som vist til at holde hjelmen. Sædet sættes tilbage på plads ved at man skyder sædekrogene ind i holderne og trykker godt ned, indtil sædet går på plads i den låste stilling. Hvis sædet ikke sættes ordentligt på plads, er der risiko for at det bevæger sig, hvorved du kan miste herredømmet over køretøjet. Kørsel med hjelmen fastgjort til hjelmholderen kan bevirke, at herredømmet over motorcyklen mistes. Kør aldrig med en hjelm på hjelmholderen. Fastgør hjelmen ordentligt oven på sædet, hvis du vil have den med. Lås sædet ordentligt på plads i den rigtige stilling. En lille og let artikel, som for eksempel regntøj eller en vindjakke, kan anbringes under sædet. Belastningsgrænse: 2 kg 2-18

31 SIDESTØTTEBEN En låsekontakt forefindes, så du kan afbryde tændingskredsløbet, når sidestøttebenet er nede og transmissionen er i et andet gear end neutral. FORSIGTIG Parker motorcyklen på en fast, plan flade for at forhindre den i at vælte. Hvis det er nødvendigt at parkere på en skråning, skal motorcyklens forende pege opad, og transmissionen skal sættes i 1. gear, således at risikoen for at motorcyklen vælter reduceres. Kontakten til sidestøtteben/tænding fungerer som vist herunder: Hvis sidestøttebenet er nede, og transmissionen er i gear, kan motoren ikke startes. Hvis motoren er i gang, og transmissionen sættes i gear med sidestøttebenet nede, vil motoren standse. Hvis motoren er i gang, og sidestøttebenet sættes ned med transmissionen i gear, vil motoren standse. Hvis sidestøttebenet ikke er sat helt tilbage, når du kører, kan resultatet blive en ulykke, når du drejer til venstre. Kontroller inden kørslen, at systemet til sidestøtteben/tænding fungerer, som det skal. Sæt altid sidestøttebenet helt tilbage, inden du starter motorcyklen. 2-19

32 INDSTILLING AF AFFJEDRINGEN Standardindstillingerne af både forog bagaffjedringen vælges, således at der tages højde for forskellige kørselsforhold, som f.eks. lav til høj motorcykelhastighed og let eller tung bagage på motorcyklen. Indstillingerne af affjedringen kan justeres efter ønske og finindstilling. AFFJEDNING FORAN Indstilling af fjederforbelastning For at ændre fjederforbelastningen, skal man dreje regulatoren 1 i retningen med uret eller i retningen mod uret. Hvis regulatoren drejes i retningen med uret, vil fjederforbelastningen blive øget. Hvis regulatoren drejes i retningen mod uret, vil fjederforbelastningen blive mindsket. Der er 5 riller på siden af regulator 1 som reference. Stilling 5 giver den mindste fjederforbelastning og stilling 0 giver den største fjederforbelastning. Denne motorcykel leveres fra fabrikken med dens regulator sat i stilling 3. A Stilling 0 B Stilling 3 C Stilling 5 Uensartet indstilling af affjedringen kan medføre dårlig håndtering af motorcyklen og tab af stabilitet. Indstil højre og venstre forgafler til den samme indstilling. 2-20

33 AFFJEDRING BAGTIL Indstilling af fjederforbelastning Indstilling af dæmpningsstyrke S H Drej regulatoren for at indstille fjederforbelastningen 1. Hvis regulatoren drejes i retningen med uret, vil fjederforbelastningen blive stiv, og hvis den drejes i retningen mod uret, vil fjederforbelastningen blive blød. Stilling 0 giver den blødeste fjedereffekt, og stilling 5 giver den hårdeste. Denne motorcykel leveres fra fabrikken med dens regulator sat i stilling 2. Regulator 2 for tilbageslagsdæmpningsstyrken er placeret nederst på bagaffjedringen. Dæmpningsstyrken reguleres ved at man først sætter regulatoren til standardindstillingen og derefter indstiller regulatoren til den ønskede stilling. Indstilling af regulatoren til standardstillingen: 1. Drej regulatoren i retningen med uret, indtil den stopper. 2. Drej regulatoren 1 omgang i retningen mod uret. Drej regulatoren i retningen med uret for at opnå en stivere dæmpning og drej den i retningen mod uret for at opnå en blødere dæmpning. 2-21

34 JUSTERING AF VINDSPEJLSHØJDEN Vindspejlets højde kan justeres i 3 positioner. Gå frem som vist herunder, hvis vindspejlets højde ønskes ændret. 1. Fjern skruerne og pladerne. 3. Fjern de 4 bolte. 4. Flyt vindspejlet op og ned til den ønskede vindspejlshøjde. 5. Monter vindspejlet ved at foretage den modsatte arbejdsgang af den, du brugte ved fjernelsen af det. 2. Fjern skruerne og vindspejlet. 2-22

35 ANBEFALET BRÆNDSTOF, MOTOROLIE OG KØLEVÆSKE BRÆNDSTOF MOTOROLIE KØLEVÆSKE

36 ANBEFALET BRÆNDSTOF, MOTOROLIE OG KØLEVÆSKE BRÆNDSTOF Brug blyfri benzin med et oktantal på 91 eller højere (forsøgsmetoden). Blyfri benzin kan forlænge levetiden på tændrør og udstødningskomponenter. (Gælder Canada) Din motorcykel kræver almindelig blyfri benzin med et mindste pumpeoktantal på 87 ((R+M)/2 metode). I nogle områder er det eneste brændstof, der er til rådighed, oxideret brændstof. Oxideret brændstof, som opfylder kravet om mindste oktantal og de herunder beskrevne krav, kan bruges i din motorcykel, uden at man kommer i konflikt med New Vehicle Limited Warranty (Garanti for nyt køretøj) og Emission Control System Warranty (Garanti for udstødningskontrolsystem). BEMÆRK: Oxideret brændstof er brændstof, som indeholder iltbærende tilsætningsstoffer, som f.eks. MTBE eller alkohol. Benzin, som indeholder MTBE Blyfri benzin, som indeholder MTBE (Metyl Tertiær Butyl Æter), kan anvendes i din motorcykel, hvis MTBE-indholdet ikke er større end 15%. Dette oxiderede brændstof indeholder ikke alkohol. Benzin/ethanol-blandinger Blandinger af blyfri benzin og ethanol (ethylalkohol), også kendt som GASOHOL, kan anvendes i din motorcykel, hvis ethanolindholdet ikke er større end 10%. Benzin/methanol-blandinger Brændstof, som indeholder 5% eller mindre methanol (træsprit) kan være egnet til brug i din motorcykel, hvis de indeholder andre opløsningsmidler og korrosionshæmningsstof. ANVEND IKKE under nogen omstændigheder brændstof, som indeholder mere end 5% methanol. Skade på brændstofsystemet eller problemer med motorcyklens ydelse, som er et resultat af anvendelse af et sådant brændstof, er ikke Suzukis ansvar og dækkes muligvis ikke af New Vehicle Limited Warranty (Garanti for nyt køretøj) og Emission Control System Warranty (Garanti for udstødningskontrolsystem). BEMÆRK: Suzuki anbefaler, at du anvender oxideret brændstof, hvilket giver en renere luft. Forvis dig om, at ethvert oxideret brændstof, du anvender, har et oktantal på mindst 90 pumpeoktan (R+M)/2-metoden). Hvis du ikke er tilfreds med din motorcykels køreevne eller brændstoføkonomi, når du anvender oxideret brændstof, eller hvis du registerer piben fra motoren, skal du anvende et andet mærke, da der kan være forskel på mærkerne. 3-2

37 FORSIGTIG Spildt benzin, som indeholder alkohol, kan øve skade på motorcyklen. Alkohol kan ødelægge lakerede overflader. Vær påpasselig med ikke at komme til at spilde brændstof, når du fylder benzin på tanken. Tør evt. spildt benzin op med det samme. MOTOROLIE Oliens kvalitet er en væsentlig bidragsyder til din motors ydelse og levetid. Vælg altid en olie af god kvalitet. Anvend olie med en API (American Petroleum Institute) klassifikation på SF/SG eller SH/SJ eller med en JASO klassifikation på MA. SAE API JASO 10W-40 SF eller SG 10W-40 SH eller SJ MA API: American Petroleum Institute JASO: Japanese Automobile Standards Organization Viskositet af SAE-motorolie Suzuki anbefaler brugen af motorolien SAE 10W-40. Hvis motorolien SAE 10W-40 ikke kan skaffes, så vælg et alternativ ud fra følgende oversigt. 3-3

38 JASO T903 JASO T903-standarden er et indeks til udvælgelse af motorolier til 4-takts motorer til motorcykler og ATV er. Motorer til motorcykler og ATV er giver smøring til koblingen og gearerne vha. motorolie. JASO T903 angiver kravene til ydelsen af kobling og gearkassen på motorcykler og ATV er. Energibesparende Suzuki anbefaler ikke brugen af olier, som er ENERGIBESPARENDE. Nogle motorolier, som har en APIklassifikation på SH eller højere, har en indikering af energibesparelse ( ENERGY CONSERVING ) i APIklassifikationens munkeringmærke. Disse olier kan påvirke motorens levetid og ydelsen af koblingen. Der findes to klasser, MA og MB. Oliebeholderen viser klassifikationen som følger. ENERGY API SERVICE SJ SAE 10W-40 CONSERVING API SERVICE SJ SAE 10W-40 Anbefales ikke Anbefales 1 Kodenr. på virksomheden, der sælger olien 2 Olieklassifikation 3-4

39 KØLEVÆSKE Anvend frostvæske, der er kompatibel med aluminiumskøleren og blandet med destilleret vand i forholdet 50:50. Motorkølevæske er skadelig eller dødelig, hvis den drikkes eller inhaleres. Lad være med at drikke frostvæske eller kølevæskeopløsning. Tag øjeblikkeligt på skadestuen, eller konsulter en læge. Undgå at inhalere tåge eller varme dampe. Undgå at inhalere tåge eller varme dampe. Hvis du alligevel kommer til det, skal du gå ud i den friske luft. Hvis du får kølevæske i øjnene, skal du skylle øjnene med vand og søge lægehjælp. Vask dig grundigt, hvis du har været i berøring med ovennævnte væsker. Opløsningsmidler kan være giftige for dyr. Hold børn og dyr borte fra disse væsker. Frostvæske Kølevæske virker som rustbeskytter og vandpumpesmøremiddel såvel som frostvæske. Derfor skal der altid anvendes kølevæske, også selvom den omgivende temperatur i dit område ikke kommer ned under frysepunktet. Påkrævet mængde vand/kølevæske Opløsningskapacitet (total): 1900 ml 50% Vand Kølevæske 950 ml 950 ml BEMÆRK: Denne 50% blanding beskytter kølesystemet mod frysning ved temperaturer over 31 C. Hvis motorcyklen skal bruges ved temperaturer under 31 C, bør dette blandingsforhold øges til op til 55% ( 40 C) eller 60% ( 55 C). Dette blandingsforhold bør ikke være højere end 60%. FORSIGTIG Spildt motorkølevæske kan ødelægge motorcyklens lak. Vær påpasselig med ikke at spilde væske, når køleren fyldes op. Tør øjeblikkeligt spildt brændstof bort. Vand til blanding Anvend kun destilleret vand. Hvis ikke der anvendes destilleret vand kan det medføre korrosion og tilstopning af aluminiumskøleren. 3-5

40

41 TILKØRING (INDKØRING) OG INSPEKTION FØR KØRSEL ANBEFALET MAKSIMAL MOTORHASTIGHED VARIER MOTOROMDREJNINGERNE INDKØRING AF NYE DÆK UNDGÅ KONSTANT LAVE OMDREJNINGER LAD MOTOROLIEN CIRKULERE FØR KØRSEL VÆR OPMÆRKSOM PÅ DIT FØRSTE OG VIGTIGSTE EFTERSYN INSPEKTION FØR KØRSEL

42 TILKØRING (INDKØRING) OG INSPEKTION FØR KØRSEL I tidligere afsnit i denne instruktionsbog er det forklaret, hvor vigtig en korrekt tilkørsel er for, at din nye Suzuki kan opnå en lang og problemfri levetid. I følgende retningslinjer forklares det, hvordan tilkørslen skal foregå. ANBEFALET MAKSIMAL MOTORHASTIGHED Nedenstående tabel viser den maksimale, anbefalede motorhastighed i tilkørselsperioden. INDKØRING AF NYE DÆK Nye dæk har behov for en passende indkøring, således at maksimal ydelse sikres, præcis som med motoren. Indkør slidbaneoverfladen ved gradvist at øge dine krængningsvinkler over de første 160 km, inden du forsøger maksimal ydelse. Undgå en for kraftig acceleration, hårde drejninger og hårde opbremsninger på de første 160 km. Hvis du forsømmer at køre dine dæk til, kan resultatet blive udskriden og tab af herredømmet over motorcyklen. Indledende Op til Over 800 km 1600 km 1600 km Mindre end 5000 omdr./min. Mindre end 7500 omdr./min. Mindre end omdr./min. Vær ekstra påpasselig, når du kører med nye dæk. Kør dækkene ordentligt til som beskrevet i dette afsnit, og undgå kraftig acceleration, skarpe drejninger og hårde opbremsninger på de første 160 km. VARIER MOTOROMDREJNINGERNE Motoromdrejningerne bør varieres og ikke holdes på en konstant omdrejningshastighed. Herved bliver delene belastet med tryk og derefter aflastet (hvorved delene kan slippe af med varmen). Det hjælper med til reservedelenes indbyrdes tilpasning. Det er vigtigt at udsætte motorkomponenterne for nogen belastning under tilkørslen for at opnå denne tilpasning. Udsæt dog ikke motoren for en for stor belastning. 4-2

43 UNDGÅ KONSTANT LAVE OMDREJNINGER Kørsel med motoren på konstant lave omdrejninger (svag belastning) kan forhindre, at delene tilpasser sig hinanden. Tillad motoren at accelere frit gennem gearene, uden at den anbefalede maksimale hastighed overskrides. Kør aldrig med fuldt åbent gashåndtag de første 1600 km. LAD MOTOROLIEN CIRKULERE FØR KØRSEL Lad motoren køre i tomgang efter varm eller kold opstart tilstrækkeligt længe, før motoren gasses op eller belastes. Dette giver smøreolien tid til at nå ud til alle de vigtigste motordele. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DIT FØRSTE OG VIGTIGSTE EFTERSYN Det første eftersyn (ved 1000 km) er det vigtigste af alle de eftersyn, som din motorcykel modtager. Under tilkørselsperioden vil alle motordelene have tilpasset sig hinanden. Vedligeholdelse, som er påkrævet som en del af det første eftersyn, omfatter korrektion af alle indstillinger, tilspænding af alle fastgøringsanordninger og udskiftning af forurenet olie. En rettidig udførelse af dette eftersyn vil bidrage til, at motoren får en længere levetid og yder sit bedste. INSPEKTION FØR KØRSEL Risikoen for ulykker og materiel skade øges, hvis du undlader at inspicere og vedligeholde din motorcykel på korrekt vis. Inspicer altid din motorcykel inden kørslen. I tabellen på side 4-4 kan du finde kontrolpunkterne. Se afsnittet INSPEKTION OG VEDLI- GEHOLDELSE angående yderligere detaljer. Anvendelse af slidte dæk eller dæk med forkert dæktryk eller ukorrekte dæk vil medføre nedsat stabilitet og kan resultere i en ulykke. Følg alle anvisningerne i afsnittet DÆK i denne brugervejledning. Sørg altid for at kontrollere nedenstående punkter, inden du begynder at køre. Undervurder aldrig vigtigheden af disse kontroltjek. Det er vigtigt at udføre dem alle, før du kører. BEMÆRK: Det første eftersyn (ved 1000 km) skal udføres som angivet i afsnittet INSPEKTION OG VEDLIGE- HOLDELSE i denne brugervejledning. Vær især opmærksom på FORSIGTIG og ADVARSEL i dette afsnit. 4-3

44 Det kan være farligt at kontrollere vedligeholdelsespunkter, mens motoren er i gang. Du kan komme alvorligt til skade, hvis du får hænder eller tøj i klemme i de bevægelige dele. Stands motoren, når du udfører vedligeholdelseskontrol, undtagen når du kontrollerer motorstopkontakten og gasspjældet. HVAD SKAL KONTROLL ERES? Styretøj Gashåndtag Kobling Bremser Affjedring Brændstof KONTROLLERE: Let bevægelighed Ingen modstand mod bevægelighed Intet sidder løst Korrekt frigang i gaskablet Problemfri brug og sikker tilbagevenden af gashåndtaget til den lukkede stilling Korrekt væskeniveau Ingen væskelækage Må ikke føles svampede (bløde) Rigtig frigang af greb Jævn og progressiv aktion Væskestanden i beholderen skal være over linjen LOWER (nederste) Korrekt frigang ved pedal og greb Må ikke føles svampede (bløde) Ingen væskelækage Bremseklodserne må ikke slides ned til grænsen Problemfri bevægelse Tilstrækkelig med brændstof til den planlagte kørselsafstand Drivkæde Dæk Motorolie Kølesystem Lys Horn Motorstopkontakt Kontakt til sidestøtteben/tænding Korrekt spænding eller slæk Tilstrækkelig smøring Ingen hårdt slidte dele eller beskadigelse Korrekt tryk Passende slidbane Ingen revner eller huller Korrekt oliestand Korrekt kølevæskestand Ingen udsivning af kølevæske Funktion af alle lamper og indikatorer Korrekt funktion Korrekt funktion Korrekt funktion 4-4

45 KØRETIPS START AF MOTOR START ANVENDELSE AF TRANSMISSIONEN KØRSEL I BAKKET TERRÆN STOP OG PARKERING

46 KØRETIPS START AF MOTOR Kontroller følgende, inden du starter motoren: 1. Transmissionen er sat til neutral. 2. Motorstopkontakten er sat i stilling. BEMÆRK: Denne motorcykel er udstyret med låsekontakter til tændingskredsløbet og startkredsløbet. Motoren kan kun startes, hvis: Transmissionen er i neutral, og koblingen er udløst, eller Transmissionen er i gear, sidestøttebenet er helt oppe og koblingen er udløst. 3. Luk gashåndtaget helt og tryk på den elektriske starterknap. BEMÆRK: Giv lidt gas (1/8) og tryk på den elektriske startknap, hvis det er svært at starte motoren. Det kan være farligt at have motoren i gang inden døre eller i garagen. Udstødningsgas indeholder kulilte, som er en farve- og lugtfri gasart, der kan medføre personskade eller død. Lad kun motoren være i gang, hvor der er frisk luft. FORSIGTIG Motoren kan blive overophedet, hvis den holdes i gang i længere tid, uden at du kører på motorcyklen. Overophedning kan føre til, at de indre motorkomponenter lider skade samt til misfarvning af udstødningsrørene. Stands motoren, hvis du ikke skal køre med det samme. 5-2

47 START Hvis du kører med stor hastighed på din motorcykel, risikerer du at miste herrdømmet over motorcyklen. Dette kan resultere i en ulykke. Afpas altid kørslen efter din erfaring, din motorcykel og kørselsforholdene. Det er farligt at køre uden hænder på styret eller uden fødder på fodstøtten. Selv hvis du kun kører med den ene hånd på styret eller den ene fod på fodstøtten, vil dit herredømme over motorcyklen blive nedsat. Når du har flyttet sidestøttefoden helt op, skal du trække koblingsgrebet ind og stoppe et øjeblik. Aktiver første gear ved at trykke gearskiftegrebet nedad. Drej gashåndtaget mod dig og slip samtidigt stille og roligt koblingsgrebet. Når koblingen aktiveres, vil motorcyklen begynde at bevæge sig fremad. For at skifte til gearet højere skal du accelerere forsigtigt, lukke gashåndtaget forsigtigt og trække koblingsgrebet samtidigt. Løft gearskiftergrebet opad og vælg det næste gear, slip koblingsgrebet og åbn gashåndtaget igen. Vælg gearene på denne måde, indtil topgearet er nået. BEMÆRK: Denne motorcykel er udstyret med et sidestøtteben/tændingslåsekontakt. Hvis du sætter transmissionen i gear, når sidestøttefoden er nede, vil motoren holde op med at køre. Hold altid begge hænder på styret og begge fødder på fodstøtten under kørslen. En pludselig kastevind fra siden, som kan forekomme, når du overhaler større køretøjer, ved udkørsel fra tuneller og i bakket terræn, kan bevirke, at du mister herredømmet over motorcyklen. Sæt hastigheden ned, og vær opmærksom på kastevind fra siden. 5-3

48 ANVENDELSE AF TRANSMISSIONEN Transmissionens formål er at få motoren til at køre problemfrit i dens normale hastighedsområde. Gearforholdene er omhyggeligt valgt således, at de passer til motorens egenskaber. Motorcyklisten bør altid vælge det mest hensigtsmæssige gear til de rådende kørselsforhold. Lad aldrig koblingen glide for at styre hastigheden, men skift hellere ned for at give motoren mulighed for at køre inden for dens normale driftsområde. (Gælder Canada) Nedenstående oversigt viser det omtrentlige hastighedsområde for hvert gear. Oversigt over nedadgående gearskift Gearstilling km/t Oversigt over nedadgående gearskift Gearstilling km/t Nedskift, når motorhastigheden er for høj, kan bevirke: at baghjulet skrider, og trækkraften går tabt på grund af motorbremsen, hvilket kan resultere i en ulykke, eller at motoren tvinges til dreje for hurtigt i det lavere gear, hvilken kan resultere i skade på motoren. Sæt hastigheden ned, inden du skifter ned. Hvis du skifter ned under motorcyklens krængning, f.eks. når du drejer om et hjørne, kan resultatat blive, at baghjulet skrider ud, og at du mister herredømmet over motorcyklen. Sæt hastigheden ned, og skift ned, inden du kører om hjørnet. FORSIGTIG Hvis motoromdrejningerne kommer ind i den røde zone, kan motoren lide alvorlig skade. Tillad aldrig, at motoromdrejningerne kommer ind i den røde zone i noget gear. Deaktiver koblingen, hvis motorcyklens hastighed kommer ned under 20 km i timen. 5-4

49 KØRSEL I BAKKET TERRÆN Når du kører op ad stejle bakker, kan motorcyklen begynde at tabe fart og udvise mangel på kraft. På dette tidspunkt bør du skifte til et lavere gear, så motoren igen begynder at køre i dens normale styrkeområde. Skift hurtigt for at forhindre, at motorcyklen taber momentum. Når du kører ned ad en lang, stejl bakke, skal du brug motorkompression til at hjælpe bremserne ved at skifte til et lavere gear. Uafbrudt anvendelse af bremserne kan bevirke, at de overophedes og at deres effektivitet nedsættes. Vær påpasselig med ikke at gasse motoren for meget op. STOP OG PARKERING Blokeringsfrit bremsesystem (ABS) Denne model er udstyret med et blokeringsfrit bremsesystem (ABS), som er konstrueret til at bidrage til at forebygge at hjulene låses under en hård opbremsning eller under bremsning på glatte veje, når der køres ligeud. Det blokeringsfri bremsesystem (ABS) træder i kraft, når det registrerer at hjulene er ved at blive låst. Man kan fornemme, at bremsegrebet pulserer en smule, når det blokeringsfri bremsesystem (ABS) er i funktion. Selv om det blokeringsfri bremsesystem (ABS) bidrager til at forhindre, at hjulene låses, skal der stadigvæk udvises forsigtighed, når der bremses i sving. Hårde opbremsninger i et sving kan bevirke, at hjulene skrider ud og at herredømmet over motorcyklen mistes, uanset om motorcyklen er udstyret med et blokeringsfrit bremsesystem (ABS) eller ej. At motorcyklen er udstyret med det blokeringsfri bremsesystem (ABS), betyder ikke, at man kan løbe unødig risiko under kørslen. Det blokeringsfri bremsesystem (ABS) vil ikke kompensere for dårlig trafikbedømmelse, forkert bremseteknik eller nødvendigheden af at sænke farten på dårlig vejbane eller under dårlige vejrforhold. Det skal stadig køres med fornuften og agtpågivenheden i centrum. På almindelig asfalteret vejbane kan nogle motorcyklister muligvis opnå en anelse kortere stopafstand med det konventionelle bremsesystem end med det blokeringsfri bremsesystem (ABS). 5-5

50 BEMÆRK: I nogle situationer kan en motorcykel med blokeringsfrit bremsesystem (ABS) kræve en længere stopafstand på løs eller ujævn vejbane end en tilsvarende motorcykel uden blokeringsfrit bremsesystem (ABS). Uerfarne motorcyklister bruger ofte ikke forbremsen nok. Dette kan bevirke, at standselængden bliver for lang, og føre til en kollision. Hvis du udelukkende anvender for- eller bagbremsen, kan du skride ud og miste herredømmet over køretøjet. Anvend begge bremser lige meget og på samme tid. Forsømmelse af udvisning af god bedømmelse med det blokeringsfri bremsesystem (ABS) kan være farlig. Det blokeringsfri bremsesystem (ABS) kan ikke kompensere for dårlige vejforhold, dårlig bedømmelse og forkert anvendelse af bremserne. Det blokeringsfri bremsesystem (ABS) vil ikke kompensere for dårlig trafikbedømmelse, forkert bremseteknik eller nødvendigheden af at sænke farten på dårlig vejbane eller under dårlige vejrforhold. Anvend god dømmekraft og kør ikke hurtigere end forholdene tillader. Bremsning mens motorcyklen drejer kan være farligt, uanset om motorcyklen er udstyret med blokeringsfrit bremsesystem (ABS) eller ej. Det blokeringsfri bremsesystem (ABS) kan ikke forhindre hjulenes udskridning til siden, som forekommer, når der bremses hårdt under drejning. Udskridningen til siden kan bevirk, at herredømmet over motorcyklen mistes. Sænk farten tilstrækkeligt i en lige linie, inden motorcyklen drejer, og undgå at bremse under drejningen (let bremsning er i orden). 5-6

VLR1800/T BRUGERVEJLEDNING

VLR1800/T BRUGERVEJLEDNING DANISH VLR1800/T BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSR600A BRUGERVEJLEDNING

GSR600A BRUGERVEJLEDNING DANISH GSR600A BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSR600A BRUGERVEJLEDNING

GSR600A BRUGERVEJLEDNING DANISH GSR600A BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

SV650/S BRUGERVEJLEDNING

SV650/S BRUGERVEJLEDNING DANISH SV650/S BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSF650A /SA BRUGERVEJLEDNING

GSF650A /SA BRUGERVEJLEDNING GSF650A /SA BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

SFV650 BRUGERVEJLEDNING

SFV650 BRUGERVEJLEDNING DANISH SFV650 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSX1300RA/Z BRUGERVEJLEDNING

GSX1300RA/Z BRUGERVEJLEDNING GSX1300RA/Z BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

VL1500T/BT BRUGERVEJLEDNING

VL1500T/BT BRUGERVEJLEDNING VL1500T/BT BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSX1250FA BRUGERVEJLEDNING

GSX1250FA BRUGERVEJLEDNING GSX1250FA BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

ADVARSEL FORSIGTIG BEMÆRK VIGTIGT

ADVARSEL FORSIGTIG BEMÆRK VIGTIGT VIGTIGT INFORMATION OM TILKØRSEL (INDKØRING) AF DIN MOTORCYKEL De første 1600 km er de vigtigste i din motorcykels levetid. Korrekt tilkørsel i dette tidsrum vil bidrage til at sikre din nye motorcykel

Læs mere

GSX1300BKA BRUGERVEJLEDNING

GSX1300BKA BRUGERVEJLEDNING GSX1300BKA BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSX-R600 BRUGERVEJLEDNING

GSX-R600 BRUGERVEJLEDNING DANISH GSX-R600 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

LT-Z400 BRUGERVEJLEDNING

LT-Z400 BRUGERVEJLEDNING DANSK LT-Z400 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning skal betragtes som fast tilbehør til køretøjet og bør derfor følge det, hvis det sælges videre eller overdrages til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

AN650 BRUGERVEJLEDNING

AN650 BRUGERVEJLEDNING DANISH AN650 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING

GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING DANISH GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

LT-F400/F BRUGERVEJLEDNING

LT-F400/F BRUGERVEJLEDNING DANISH LT-F400/F BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning skal betragtes som fast tilbehør til køretøjet og bør derfor følge det, hvis det sælges videre eller overdrages til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

LT-A400/F BRUGERVEJLEDNING

LT-A400/F BRUGERVEJLEDNING DANISH LT-A400/F BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning skal betragtes som fast tilbehør til køretøjet og bør derfor følge det, hvis det sælges videre eller overdrages til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

LT-Z90 BRUGERVEJLEDNING

LT-Z90 BRUGERVEJLEDNING DANSK LT-Z90 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning skal betragtes som fast tilbehør til køretøjet og bør derfor følge det, hvis det sælges videre eller overdrages til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

VZ800 BRUGERVEJLEDNING

VZ800 BRUGERVEJLEDNING DANISH VZ800 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

VZ1500 BRUGERVEJLEDNING. Part No H50-01T July, 2008 TK DA

VZ1500 BRUGERVEJLEDNING. Part No H50-01T July, 2008 TK DA VZ1500 BRUGERVEJLEDNING Part No. 99011-40H50-01T July, 2008 TK DA VIGTIGT INFORMATION OM TILKØRSEL (INDKØRING) AF DIN MOTORCYKEL De første 1600 km er de vigtigste i din motorcykels levetid. Korrekt tilkørsel

Læs mere

VZR1800 BRUGERVEJLEDNING

VZR1800 BRUGERVEJLEDNING DANISH VZR1800 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

VZ800/Z BRUGERVEJLEDNING

VZ800/Z BRUGERVEJLEDNING DANISH VZ800/Z BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Din første tur Side 4 Tilpasning af cyklen Side 4 Justering af sadel Side 5 Justering af ryglæn Side 5 Justering af ryglænets stabilitet

Læs mere

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas. 2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler

Læs mere

VL800/C/T BRUGERVEJLEDNING

VL800/C/T BRUGERVEJLEDNING DANISH VL800/C/T BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

SV650A/SA BRUGERVEJLEDNING

SV650A/SA BRUGERVEJLEDNING DANISH SV650A/SA BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

DL650 BRUGERVEJLEDNING

DL650 BRUGERVEJLEDNING DANISH DL650 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

VL800/C/ T BRUGERVEJLEDNING

VL800/C/ T BRUGERVEJLEDNING DANISH VL800/C/ T BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller

Læs mere

GSR600 BRUGERVEJLEDNING

GSR600 BRUGERVEJLEDNING DANISH GSR600 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1 2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj

Læs mere

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF.

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF. BRUGERMANUAL Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres sikkerhed som er i nærheden af

Læs mere

BRUGER MANUAL. Superprices ApS Bike & Motor, Tlf.: 98 52 75 03, www.superprices.dk

BRUGER MANUAL. Superprices ApS Bike & Motor, Tlf.: 98 52 75 03, www.superprices.dk BRUGER MANUAL Superprices ApS Bike & Motor, Tlf.: 98 52 75 03, www.superprices.dk Indholdsfortegnelse Forord 3 Sikkerhedsforskrifter 3 Indkøring af scooteren 3 Reklamationsbetingelser 3 VIN/stel- & motornummer

Læs mere

Brugervejledning. 5 LED Display

Brugervejledning. 5 LED Display Brugervejledning 5 LED Display Indholdsfortegnelse 1. Funktioner 3 1.1 Display 3 1.2 Display funktioner 3 1.3 Assist-funktion 3 1.4 LED display funktioner 4 1.5 Fejlfinding 4 2. Batteri 5 2.1 Af- og påmontering

Læs mere

DK Betjeningsvejledning Model

DK Betjeningsvejledning Model 2008/2 DK Betjeningsvejledning Model Whisper Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 - www.texas.dk Indholdsfortegnelse Registrering af produkt / reservedele... 3 Reklamationsbetingelser...

Læs mere

DK Betjeningsvejledning Model

DK Betjeningsvejledning Model 2005/2 DK Betjeningsvejledning Model Texas Sport 125 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 www.texas.dk Indholdsfortegnelse Registrering af produkt / Reservedele...2 Forord...4

Læs mere

1: Batteriindikator 2: Tændingsnøgle 3: Stik til oplader 4: Kontakt til højt og lavt gear 5: Speeder til fremad kørsel 6: Blink til venstre

1: Batteriindikator 2: Tændingsnøgle 3: Stik til oplader 4: Kontakt til højt og lavt gear 5: Speeder til fremad kørsel 6: Blink til venstre Tillykke med din nye scooter fra Lindebjerg Vi hos Lindebjerg vil gerne sige tak fordi dit valgt faldt på netop et af vores produkter. Vi håber din nye scooter vil leve op til dine forventninger og give

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

GZ250 BRUGERVEJLEDNING. Part No F58-01T July, 2006 TK DA

GZ250 BRUGERVEJLEDNING. Part No F58-01T July, 2006 TK DA GZ250 BRUGERVEJLEDNING Part No. 99011-13F58-01T July, 2006 TK DA VIGTIGT TILKØRSEL (INDKØRING) AF DIN MOTORCYKEL De første 1600 km er de vigtigste i din motorcykels levetid. Korrekt tilkørsel i dette

Læs mere

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Brugsanvisning Varenr.: 9044081 Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fejemaskine Varenr.: 9044081. Beskrivelse: 6,5 hk

Læs mere

Stama diesel-multi-truck

Stama diesel-multi-truck Brugsmanual Stama diesel-multi-truck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: stensballe@gmr.dk * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt.

Læs mere

FEJEMASKINE KOMBI. 2 i 1 6.5 HK

FEJEMASKINE KOMBI. 2 i 1 6.5 HK FEJEMASKINE KOMBI 2 i 1 6.5 HK Art.nr.: 90000350 EAN NR: 5709133900243 1 BRUGER & VEDLIGEHOLDELSES INSTRUKTIONER FOR AT FOREBYGGE RISIKOEN FOR ALVORLIGE SKADER, SKAL DENNE MANUAL OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES

Læs mere

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning ALU RAMPER Manual og brugsvejledning Specifikationer på Grenes aluramper Foto Varenuer Betegnelse Mål og max Godkendelse 2991 HPS202010 Alurampe lige med boltesæt, 200 2000 x 220 Max 400 kg Testet og afprøvet

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Brugervejledning Velo Plus

Brugervejledning Velo Plus Brugervejledning Velo Plus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdfortegnelse Værd at vide... 3 Inden første cykeltur... 4 Din første

Læs mere

Betjeningsvejledning. LivingBike 369

Betjeningsvejledning. LivingBike 369 DK Betjeningsvejledning LivingBike 369 Moreland A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - post@moreland.dk Identifikation af dele (ID) Illustrationer

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

Praktiskprøve TLF. 40 54 32 41

Praktiskprøve TLF. 40 54 32 41 Praktiskprøve TLF. 40 54 32 41 Husk til køreprøven at medbringe: Ansøgning om kørekort, din lektionsplan, dit pas og evt. din dåbsattest. Har du opholdstilladelse, evt. tidligere udstedt kørekort, eller

Læs mere

Ford Ranger brugervejledning

Ford Ranger brugervejledning Ford Ranger brugervejledning Model Aldersgrænse Bæreevne Ford Ranger 37-96 måneder 30kg Oversigt over dele Del Antal Del Antal Karosseri 1 Kølerhjelm 1 Lys 4 Forhjul 2 Hjulkapsler 4 Baghjul 2 Forrude 1

Læs mere

Version 1. september Manual Q12. Pegasus-Mobility A/S. Nørregade Otterup Telefon Serienummer: Salgsdato/garantidato:

Version 1. september Manual Q12. Pegasus-Mobility A/S. Nørregade Otterup Telefon Serienummer: Salgsdato/garantidato: Version 1. september 2017 Manual Q12 Pegasus-Mobility A/S Nørregade 7 5450 Otterup Telefon 70 27 27 18 Serienummer: Salgsdato/garantidato: 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Indhold INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 INTRO TIL

Læs mere

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk TB-009D3 Manual Brugsanvisning Cykelplatform f/anhængertræk -Plads til 3 cykler. -Nem samling og montering. -Cyklerne anbringes nemt i holderne, grundet platformens lave højde. Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed.....

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

GSF650A/SA BRUGERVEJLEDNING

GSF650A/SA BRUGERVEJLEDNING DANISH GSF650A/SA BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave Nokia-cykelopladersæt 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. udgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med et Nokia-cykelopladersæt kan du oplade batteriet

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering af batteri....................

Læs mere

Brugsmanual Stama mini truck

Brugsmanual Stama mini truck Brugsmanual Stama mini truck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: stensballe@gmr.dk * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt. Læs

Læs mere

Brugervejledning Fun2Go

Brugervejledning Fun2Go Brugervejledning Fun2Go Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Tekniske data Inden første cykeltur Tilpasning

Læs mere

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF.

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF. BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres sikkerhed som er i nærheden

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 -

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 - - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

AN400 BRUGERVEJLEDNING

AN400 BRUGERVEJLEDNING DANISH AN400 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING

GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING DANISH GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

Den udvidede kontrolprøve til erhvervsprøven til kategori B.

Den udvidede kontrolprøve til erhvervsprøven til kategori B. Den udvidede kontrolprøve til erhvervsprøven til kategori B. Den praktiske prøve til erhvervsprøven til kategori B starter med en udvidet kontrol af køretøjets udstyr. Der er udarbejdet følgende oversigt

Læs mere

BRUGERMANUAL MOTORCYKEL XT125-16 (XT250-16)

BRUGERMANUAL MOTORCYKEL XT125-16 (XT250-16) BRUGERMANUAL MOTORCYKEL XT125-16 (XT250-16) FORORD Tak fordi du valgte en XT125-16 (XT250-16) motorcykel. I denne manual beskrives det, hvordan motorcyklen bruges korrekt, ligesom der oplyse om grundlæggende

Læs mere

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er

Læs mere

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961 RAAM / CULTIMA Forhandler Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 4 Brugergrænseflade 5 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkoder

Læs mere

Teleskoplæsser 450/ 550/ 570

Teleskoplæsser 450/ 550/ 570 45% load indicator 85 % 00 % TEST 2 0 Førerplatform Teleskoplæsser 450/ 550/ 570 Advarselsblink Kombi-Instrument Hældningsindstilling- Ratstamme Styrearm Redskab åbent Inchpedal/ Kørepedal Lastindikator

Læs mere

2006/1. Texas Touring 200. DK Betjeningsvejledning. Model. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 - www.texas.

2006/1. Texas Touring 200. DK Betjeningsvejledning. Model. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 - www.texas. 2006/1 DK Betjeningsvejledning Model Texas Touring 200 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 - www.texas.dk Indholdsfortegnelse Registrering af produkt / Reservedele...

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961 RAAM / CULTIMA BRUGER Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 3 Brugergrænseflade 4 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkode

Læs mere

Brugervejledning Twinny, Twinny Plus, Kivo & Kivo Plus

Brugervejledning Twinny, Twinny Plus, Kivo & Kivo Plus Brugervejledning Twinny, Twinny Plus, Kivo & Kivo Plus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Brugervejledning... 3 Værd

Læs mere

Litium-ion batterimanual. Ebike Elcykler

Litium-ion batterimanual. Ebike Elcykler Litium-ion batterimanual Ebike Elcykler Rev 30-12-2008 Litium ion batteriet Funktion Batteriet der forsyner elcyklen med strøm er et såkaldt litium ion batteri (Spænding: 36 Volt (V), Kapacitet: 10 Ampere

Læs mere

DK Betjeningsvejledning Model

DK Betjeningsvejledning Model 2008/2 DK Betjeningsvejledning Model Texas Chili 30 Texas A/S Knullen 22 DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 Indholdsfortegnelse Registrering af produkt / reservedele... 3 Reklamationsbetingelser...

Læs mere

DK Betjeningsvejledning. El-cykel 09.02. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

DK Betjeningsvejledning. El-cykel 09.02. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. DK Betjeningsvejledning El-cykel Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 09.02 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Reklamationsbetingelser...

Læs mere

Attente visuel. HVAD ER ProPILOT? FORDELE FOR FØRERNE

Attente visuel. HVAD ER ProPILOT? FORDELE FOR FØRERNE NISSAN ProPILOT HVAD ER ProPILOT? ProPILOT er et avanceret førerassistentsystem. Det hjælper føreren under acceleration, opbremsning og med styring under kørsel i en vognbane på motorvej. ProPILOT er en

Læs mere

Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texa

Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texa Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texas Power Line. Stop altid din motor før opfyldning af

Læs mere

Brugermanual. HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600

Brugermanual. HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600 Brugermanual HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600 Instruktion i korrekt brug af HAJO pladeløfter. Opbevar denne manual let tilgængelig for brugeren. Det er vigtigt at brugeren forstår advarslerne

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium med 7 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering af batteri....................

Læs mere

Manøvrebane. Øvelseshæfte

Manøvrebane. Øvelseshæfte EasyDrive.dk Administration: Tranegilde Bygade 13, 2635 Ishøj Tlf. 24 25 42 00 e-mail info@easydrive.dk Manøvrebane Øvelseshæfte Mål med øvelserne på manøvrebane Du skal lære at betjene den elektriske

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Brugsanvisning for aftagelig kugle

Brugsanvisning for aftagelig kugle Brugsanvisning for aftagelig kugle DK Kære kunde: Bosal vil gerne sige tak for den tillid til vores produkter, De har udvist ved købet at dette anhængertræk med aftagelig krogarm. Bosal ønsker hermed at

Læs mere

Brugermanual til El-scooter model X-10

Brugermanual til El-scooter model X-10 Brugermanual til El-scooter model X-10 Tillykke med din nye el-scooter fra Scooterpartner Vi håber at din nye scooter vil lever op til dine forventninger og giver dig den frihed og livskvalitet som vores

Læs mere

Eurodumper 700. Brugervejledning. 100 % made in Denmark.

Eurodumper 700. Brugervejledning. 100 % made in Denmark. Eurodumper 700 Brugervejledning www.fl-i.dk 100 % made in Denmark FL Industries A/S Mimersvej 9 8722 Hedensted +45 7692 9092 +45 2492 9092 E-mail: ps@fl-i.dk Indholdsfortegnelse 1 Eurodumper 700 beskrivelse

Læs mere

GSR750 BRUGERVEJLEDNING

GSR750 BRUGERVEJLEDNING GSR750 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

Brugsanvisning. 6,5 HK Sneslynge m/230 V el-start Varenr.:

Brugsanvisning. 6,5 HK Sneslynge m/230 V el-start Varenr.: Brugsanvisning 6,5 HK Sneslynge m/230 V el-start Varenr.: 90 40 362 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden

Læs mere

BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG)

BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG) BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG) ! VIGTIGT! Læs venligst denne manual helt igennem før brugen af dit nye Purewash højtryksanlæg. Før første start Tjek at alle komponenter

Læs mere

Sulkystregmaler. Betjeningsvejledning. Form No Rev A. Modelnr og højere. Registrer dit produkt på

Sulkystregmaler. Betjeningsvejledning. Form No Rev A. Modelnr og højere. Registrer dit produkt på Form No. 3355 Rev A Sulkystregmaler 00 Modelnr. 403 6000000 og højere Betjeningsvejledning Registrer dit produkt på www.toro.com. Oversættelse af originalen (DA) Indholdsfortegnelse Side Indledning..................................

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Monteringsvejledning COMPACT

Monteringsvejledning COMPACT Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING VOLTHOCKEY. I VoltHockey møder du kun forhindringer i form af mod- og medspillere, og til tider dommeren.

BRUGERVEJLEDNING VOLTHOCKEY. I VoltHockey møder du kun forhindringer i form af mod- og medspillere, og til tider dommeren. BRUGERVEJLEDNING VOLTHOCKEY I VoltHockey møder du kun forhindringer i form af mod- og medspillere, og til tider dommeren. BRUGERVEJLEDNING ADVARSEL ADVARSEL! Læs og forstå denne brugsanvisning fuldt ud,

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium Street med 8 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium Street med 8 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium Street med 8 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 4 Motor 5 Display 5 Batteriindikator 6 Assistfunktionen 6 Fejlindikator 7 Batteri 8 Montering af batteri.....................

Læs mere

Instruktørvejledning

Instruktørvejledning Køreteknisk anlæg Fyn A/S Instruktørvejledning Køreteknik Efteruddannelse Kontaktpersoner på køreteknikken: Ansvarlig: Ole Tlf. 31 63 20 12 Email: ob@tucfyn.dk Booking: Søren Tlf. 63 33 15 10 Email: sp@tucfyn.dk

Læs mere