BILAG I ALMINDELIGE BETINGELSER INDHOLDSFORTEGNELSE BILAG I ALMINDELIGE BETINGELSER... 1 INDHOLDSFORTEGNELSE... 1

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "BILAG I ALMINDELIGE BETINGELSER INDHOLDSFORTEGNELSE BILAG I ALMINDELIGE BETINGELSER... 1 INDHOLDSFORTEGNELSE... 1"

Transkript

1 BILAG I ALMINDELIGE BETINGELSER INDHOLDSFORTEGNELSE BILAG I ALMINDELIGE BETINGELSER... 1 INDHOLDSFORTEGNELSE... 1 DEL A RETLIGE OG ADMINISTRATIVE BESTEMMELSER... 4 Artikel II.1 Definitioner... 4 Artikel II.2 Modtagernes roller og generelle forpligtelser... 5 II.2.1 Modtagernes rolle og generelle forpligtelser... 5 II.2.2 Den enkelte modtagers rolle og generelle forpligtelser... 5 II.2.3 Koordinatorens rolle og generelle forpligtelser... 6 Artikel II.3 Kommunikation mellem parterne... 7 II.3.1 Kommunikationsform og kommunikationsmidler... 7 II.3.2 Meddelelsesdato... 7 II.3.1 Kommunikationsform og kommunikationsmidler... 7 II.3.2 Meddelelsesdato... 8 Artikel II.4 Erstatningsansvar... 8 Artikel II.5 Interessekonflikt... 9 Artikel II.6 Fortrolighed... 9 Artikel II.7 Behandling af personoplysninger... 9 II.7.1 Kommissionens behandling af personoplysninger... 9 II.7.2 Modtagernes behandling af personoplysninger Artikel II.8 EU-finansieringens synlighed II.8.1 Oplysninger om EU-finansieringen og anvendelse af EU-symbolet 10 II.8.2 Ansvarsfraskrivelse, der fritager Kommissionen for ansvar Artikel II.9 Allerede eksisterende rettigheder og ejendomsret til og anvendelse af resultaterne (herunder intellektuelle og industrielle ejendomsrettigheder). 11 II.9.1 Modtagernes ejendomsret til resultaterne II.9.2 Allerede eksisterende rettigheder II.9.3 EU's brugsret til resultaterne og allerede eksisterende rettigheder Artikel II.10 Indgåelse af kontrakter, der er nødvendige for gennemførelsen af projektet Artikel II.11 Underleverancer, der indgår i projektet Artikel II.12 Økonomisk støtte til tredjeparter

2 Artikel II.13 Ændringer af aftalen Artikel II.14 Overdragelse af fordringer til tredjemand Artikel II.15 Force majeure ARTIKEL II.16 Suspension af gennemførelsen af projektet II.16.1 Suspension af gennemførelsen fra modtagernes side II.16.1 Suspension af gennemførelsen fra Kommissionens side II.16.3 Virkninger af suspensionen ARTIKEL II.17 Ophævelse af aftalen II.17.1 Ophævelse af aftalen fra koordinatorens side II.17.2 Ophævelse af en eller flere modtageres deltagelse fra koordinatorens side II.17.3 Ophævelse af aftalen eller en eller flere modtageres deltagelse fra Kommissionens side II.17.4 Følger af ophævelsen ARTIKEL II.18 Gældende ret, bilæggelse af tvister og afgørelser, der kan tvangsfuldbyrdes DEL B FINANSIELLE BESTEMMELSER Artikel II.19 Støtteberettigede omkostninger II.19.1 Betingelser for omkostningernes støtteberettigelse II.19.2 Støtteberettigede direkte omkostninger II.19.3 Støtteberettigede indirekte omkostninger II.19.4 Ikke-støtteberettigede omkostninger Artikel II.20 De anmeldte beløbs identificerbarhed og verificerbarhed II.20.1 Anmeldelse af omkostninger og anmodning om bidrag II.20.2 II.20.3 Registre og anden dokumentation som belæg for de anmeldte udgifter og de bidrag, der anmodes om Betingelser for vurderingen af overholdelse af praksis for omkostningsberegning ARTIKEL II.21 Støtteberettigelse af omkostninger afholdt af enheder, der er tilknyttet modtagerne ARTIKEL II.22 Budgetoverførsler Artikel II.23 Manglende overholdelse af rapporteringsforpligtelserne Artikel II.24 Suspension af betalinger og betalingsfrister II.24.1 Suspension af betalinger II.24.2 Suspension af betalingsfristen Artikel II.25 Fastlæggelse af det endelige tilskudsbeløb

3 II.25.1 Trin 1 Refusionssatsen anvendes på de støtteberettigede omkostninger med tilføjelse af enhedsbidrag, bidrag efter takst og faste bidrag II.25.2 Trin 2 Begrænsning til det maksimale tilskudsbeløb II.25.3 II.25.4 Trin 3 Nedsættelse på grund af reglen om, at der ikke må opnås fortjeneste Trin 4 Nedsættelse på grund af ukorrekt gennemførelse af projektet eller misligholdelse af andre forpligtelser ARTIKEL II.26 Inddrivelse II.26.1 Inddrivelse ved betaling af saldoen II.26.2 Inddrivelse efter betaling af saldoen II.26.3 Metode til inddrivelse II.26.4 Morarenter II.26.5 Bankgebyrer Artikel II.27 Kontrol, revision og evaluering II.27.1 Tekniske og økonomiske kontroller, revisioner, midtvejs- og slutevalueringer II.27.2 Forpligtelse til at opbevare dokumenter II.27.3 Oplysningspligt II.27.4 Besøg på stedet II.27.5 Kontradiktorisk revisionsprocedure II.27.6 Følger af revisionsresultaterne II.27.7 Korrektion af systemiske eller tilbagevendende fejl, uregelmæssigheder, svig eller misligholdte forpligtelser II.27.8 Kontroller og inspektioner foretaget af OLAF II.27.9 Kontrol og revision foretaget af Den Europæiske Revisionsret

4 DEL A RETLIGE OG ADMINISTRATIVE BESTEMMELSER ARTIKEL II.1 DEFINITIONER I aftalen gælder følgende definitioner: "Projekt": De aktiviteter eller tiltag, som tilskuddet gives til, og som modtagerne skal gennemføre som beskrevet i bilag II. "Fortrolige oplysninger eller dokumenter": Oplysninger eller dokumenter (uanset format), som den ene part modtager fra den anden part, eller som en part tilgår i forbindelse med gennemførelsen af aftalen, hvor det skriftligt er angivet af en part, at de er fortrolige. Dette gælder ikke offentligt tilgængelig information. "Interessekonflikt": En situation, hvor en modtagers upartiske og objektive gennemførelse af aftalen kompromitteres på grund af f.eks. familie- eller følelsesmæssige bånd, politiske eller nationale tilhørsforhold, økonomiske interesser eller lignende interessefællesskab med Kommissionen eller tredjeparter, for så vidt angår aftalens genstand. "Direkte omkostninger": De specifikke omkostninger, der er direkte knyttet til gennemførelsen af projektet og derfor kan henføres direkte til det. De må ikke omfatte indirekte omkostninger. "Force majeure": Enhver uforudselig og exceptionel situation eller hændelse, som en part ikke har nogen kontrol over, som forhindrer parten i at opfylde sine forpligtelser i henhold til aftalen, som ikke skyldes fejl eller forsømmelighed hos den pågældende part eller hos en underleverandør, en tilknyttet enhed eller en tredjepart, der får økonomisk støtte, og som er uundgåelig på trods af, at der udvises rettidig omhu. Følgende forhold kan ikke påberåbes som force majeure: Arbejdskonflikter, strejker, økonomiske vanskeligheder, mangler ved en tjenesteydelse, fejl ved udstyr eller materialer eller forsinkelser med hensyn til at gøre disse tilgængelige, medmindre forsinkelserne er en direkte følge af et anerkendt tilfælde af force majeure. "Formel meddelelse": Kommunikation mellem parterne, der sker skriftligt pr. post eller e- mail. "Svig": En forsætlig handling eller undladelse, der påvirker EU's finansielle interesser på en negativ måde, f.eks. i form af brug eller fremlæggelse af falske, ukorrekte eller ufuldstændige angivelser eller dokumenter, eller manglende angivelse af relevante oplysninger i modstrid med en specifik forpligtelse. "Gennemførelsesperiode": Perioden for gennemførelse af de aktiviteter, der indgår i projektet, jf. artikel I.2.2. "Indirekte omkostninger": De omkostninger, som ikke er specifikke omkostninger, der er direkte knyttet til gennemførelsen af projektet, og som derfor ikke kan henføres til det. De må ikke omfatte omkostninger, der kan identificeres eller er angivet som støtteberettigede direkte omkostninger. "Uregelmæssighed": En overtrædelse af en bestemmelse i EU's lovgivning i form af en handling eller en undladelse, som en modtager begår, og som er eller vil være til skade for EU's budget. 4

5 "Maksimalt tilskudsbeløb": Det maksimale EU-bidrag til projektet, jf. artikel I.3.1. "Allerede eksisterende materiale": Materiale i form af udstyr, dokumenter, teknologi eller knowhow, der allerede foreligger, inden modtageren tager det i brug i forbindelse med gennemførelsen af projektet. "Allerede eksisterende rettigheder": Industrielle og intellektuelle ejendomsrettigheder til eksisterende materiale; der kan f.eks. være tale om en ejendoms-, licens- og/eller brugsrettighed, der tilhører en modtager eller en tredjepart. "Relateret person": En person, der har fuldmagt til at repræsentere modtageren eller træffe beslutninger på dennes vegne. "Startdato": Den dato, hvor gennemførelsen af projektet påbegyndes, jf. artikel I.2.2. "Underleverance": En indkøbskontrakt som omhandlet i artikel II.10, der omfatter tredjemands gennemførelse af opgaver, der indgår i projektet, jf. bilag II. "Væsentlig fejl": En overtrædelse af en bestemmelse i en aftale i form af en handling eller en undladelse, der medfører eller kan medføre et tab for EU's budget. ARTIKEL II.2 MODTAGERNES ROLLER OG GENERELLE FORPLIGTELSER II.2.1 Modtagernes rolle og generelle forpligtelser Modtagerne: a) hæfter solidarisk for at gennemføre projektet i overensstemmelse med aftalen. Hvis en modtager ikke gennemfører sin del af projektet, vil de andre modtagere være ansvarlige for at gennemføre denne del (men uden at det maksimale tilskudsbeløb øges) b) skal i fællesskab eller hver især opfylde alle de retlige forpligtelser, som de er pålagt i henhold til gældende EU-ret og international og national ret c) skal træffe tilstrækkelige interne foranstaltninger for at gennemføre projektet korrekt. Foranstaltningerne skal være i overensstemmelse med aftalens vilkår. Hvis de særlige betingelser indeholder bestemmelser om det, skal foranstaltningerne være omfattet af en intern samarbejdsaftale mellem modtagerne. II.2.2 Den enkelte modtagers rolle og generelle forpligtelser De enkelte modtagere skal: a) underrette koordinatoren med det samme, hvis de får kendskab til hændelser eller forhold, som vil kunne forsinke eller på anden måde påvirke gennemførelsen af projektet b) underrette koordinatoren med det samme: i) hvis der sker ændringer i deres juridiske, finansielle, tekniske, organisatoriske eller ejerskabsmæssige situation, eller hvis der sker ændringer med hensyn til deres navn, adresse eller juridiske repræsentant 5

6 ii) hvis der sker ændringer i deres tilknyttede enheders juridiske, finansielle, tekniske, organisatoriske eller ejerskabsmæssige situation, eller hvis der sker ændringer med hensyn til deres tilknyttede enheders navn, adresse eller juridiske repræsentant c) fremsende følgende rettidigt til koordinatoren: i) de nødvendige data til udfærdigelse af rapporter, udgiftsopgørelser og andre dokumenter, som aftalen indeholder bestemmelser om ii) alle nødvendige dokumenter med henblik på revision, kontrol og evalueringer, jf. artikel II.27. iii) alle andre oplysninger, som Kommissionen skal have tilsendt i henhold til aftalen, medmindre der står i aftalen, at de enkelte modtagere selv skal sende disse oplysninger direkte til Kommissionen. II.2.3 Koordinatorens rolle og generelle forpligtelser Koordinatoren: a) skal overvåge gennemførelsen af projektet for at sikre, at det gennemføres i overensstemmelse med vilkårene i aftalen. b) er mellemled ved al kommunikation mellem modtagerne og Kommissionen, medmindre andet er angivet i aftalen. Navnlig gælder det, at koordinatoren: i) straks skal underrette Kommissionen: - hvis der sker ændringer med hensyn til modtagernes eller de tilknyttede enheders navn, adresse eller juridiske repræsentant - hvis der sker ændringer i modtagernes eller de tilknyttede enheders juridiske, finansielle, tekniske, organisatoriske eller ejerskabsmæssige situation - hvis han/hun får kendskab til hændelser eller forhold, som vil kunne forsinke eller på anden måde påvirke gennemførelsen af projektet ii) er ansvarlig for at fremsende alle de dokumenter og oplysninger til Kommissionen, der er omhandlet i aftalen, medmindre andet er angivet i selve aftalen. Hvis det er nødvendigt med oplysninger fra de andre modtagere, er koordinatoren ansvarlig for at indhente og godkende disse oplysninger, før han/hun videregiver dem til Kommissionen c) skal træffe fornødne foranstaltninger for at fremskaffe eventuelle finansielle garantier, der er omhandlet i aftalen d) skal udfærdige betalingsanmodningerne i overensstemmelse med aftalen e) skal, hvis han/hun er udpeget som enemodtager af betalingerne på vegne af alle modtagerne, sikre, at der sker relevant betaling til de andre modtagere uden ubegrundet forsinkelse 6

7 f) er ansvarlig for at fremsende alle nødvendige dokumenter med henblik på den kontrol og revision, der udføres inden betaling af saldoen, samt de nødvendige dokumenter med henblik på evaluering, jf. artikel II.27. Koordinatoren må ikke give dele af sine opgaver i underentreprise til andre modtagere eller tredjeparter. ARTIKEL II.3 KOMMUNIKATION MELLEM PARTERNE II.3.1 Kommunikationsform og kommunikationsmidler Alle meddelelser vedrørende aftalen eller aftalens gennemførelse skal: a) ske skriftligt (på papir eller elektronisk), b) være forsynet med aftalenummeret, og c) ske under anvendelse af de kontaktoplysninger, der er angivet i artikel I.6. Hvis en part inden for en rimelig frist ønsker skriftlig bekræftelse af en elektronisk meddelelse, skal afsenderen fremsende en original underskrevet papirversion af det pågældende dokument så hurtigt som muligt. II.3.2 Meddelelsesdato En meddelelse anses for at være foretaget, når den modtagende part modtager meddelelsen, medmindre der står i aftalen, at en meddelelse anses for at være foretaget på datoen for afsendelse. En anses for at være modtaget af den modtagende part på den dato, hvor den afsendes, forudsat at den er stilet til den mailadresse, der er angivet i artikel I.6. Afsenderen skal kunne dokumentere afsendelsesdatoen. Hvis afsenderen modtager en afvisningskvittering, skal han/hun gøre sit yderste for at sikre, at den anden part faktisk modtager meddelelsen pr. e- mail eller post. I dette tilfælde anses afsenderen ikke for at have tilsidesat sin pligt til at sende en sådan meddelelse inden for en given frist. Post, der sendes til Kommissionen med postvæsenet eller en kurertjeneste, anses for at være modtaget af Kommissionen på den dato, hvor den registreres af den tjenestegren, der er anført i artikel I.6.2. Formelle meddelelser anses for at være modtaget af den modtagende part på den modtagedato, der er angivet i den kvittering, som afsenderen modtager som dokumentation for, at meddelelsen er leveret til den angivne modtagende part.] II.3.1 Kommunikationsform og kommunikationsmidler II Kommunikation i forbindelse med aftalen (information, anmodninger, indsendelser, formelle meddelelser osv.): a) skal ske skriftligt, og b) skal være forsynet med aftalenummeret. 7

8 II Indtil betaling af saldoen skal al kommunikation foregå via det elektroniske udvekslingssystem, som er oprettet af Kommissionen, og med brug af de blanketter og skabeloner, der findes her. Det elektroniske udvekslingssystem skal tilgås via den URL, der er angivet i artikel I.7.2. Kommissionen skal sende en formel meddelelse til koordinatoren og modtagerne, inden den foretager ændringer i URL'en. Kommunikation via det elektroniske udvekslingssystem skal udføres af personer, der har godkendelse til dette i henhold til "Vilkår for brug af det elektroniske udvekslingssystem". For at kunne angive navnene på disse godkendte personer skal den enkelte modtager inden underskrivelsen af aftalen udpege en "delegeret juridisk repræsentant (LEAR)". LEARpersonens rolle og opgaver er anført i hans/hendes udpegelsesbrev (se Vilkår for brug af det elektroniske udvekslingssystem). Hvis det elektroniske udvekslingssystem er midlertidigt utilgængeligt, vil der være instrukser at finde på Kommissionens websted. II Efter betaling af saldoen: Formelle meddelelser og andre henvendelser skal sendes til den adresse, der er angivet i artikel I.7.3 og I.7.4. II.3.2 Meddelelsesdato II Indtil betaling af saldoen: En meddelelse anses for at være foretaget, når den afsendes af afsenderen (dvs. på den dato og det tidspunkt, hvor den sendes via det elektroniske udvekslingssystem). Hvis det elektroniske udvekslingssystem er midlertidigt utilgængeligt, kan afsenderen ikke anses for at misligholde sin forpligtelse til at sende en meddelelse inden en given frist. Formelle meddelelser sendt via det elektroniske udvekslingssystem anses for at være foretaget, når den modtagende part modtager dem (dvs. på den dato og det tidspunkt, hvor den modtagende part anerkender modtagelsen, som det fremgår af tidsstemplet). En formel meddelelse, hvis modtagelse ikke er blevet anerkendt inden for 10 kalenderdage efter afsendelsen, anses for modtaget, medmindre andet er angivet i aftalen. II Efter betaling af saldoen: En meddelelse anses for at være foretaget, når den er modtaget af den modtagende part. Post, der sendes til Kommissionen med postvæsenet eller en kurertjeneste, anses for at være modtaget af Kommissionen på den dato, hvor den registreres af den tjenestegren, der er anført i artikel I.7.3. Formelle meddelelser anses for at være modtaget af den modtagende part på den modtagedato, der er angivet i den kvittering, som afsenderen modtager som dokumentation for, at meddelelsen er leveret til den angivne modtagende part.] ARTIKEL II.4 ERSTATNINGSANSVAR 8

9 II.4.1 Kommissionen er ikke ansvarlig for skader, som en modtager forvolder eller påføres, herunder skader, som en modtager forvolder på tredjemand under eller som følge af gennemførelsen af projektet. II.4.2 Medmindre der er tale om force majeure, skal modtageren yde Kommissionen kompensation for skader forvoldt på denne i forbindelse med gennemførelsen af projektet, herunder hvis projektet ikke er blevet gennemført i fuld overensstemmelse med aftalen. ARTIKEL II.5 INTERESSEKONFLIKT II.5.1 Modtagerne skal træffe alle nødvendige foranstaltninger for at forebygge enhver risiko for interessekonflikt. II.5.2 Modtagerne skal underrette Kommissionen med det samme, hvis der opstår en situation, der giver eller kan give en interessekonflikt. De skal omgående træffe alle nødvendige forholdsregler for at rette op på situationen. Kommissionen kan kontrollere, om de trufne forholdsregler er tilstrækkelige, og kræve, at der tages yderligere skridt inden en given tidsfrist. ARTIKEL II.6 FORTROLIGHED II.6.1 Under gennemførelsen af projektet og i fem år efter betaling af saldoen skal parterne sikre fortrolig behandling af fortrolige oplysninger og dokumenter. II.6.2 En part må ikke anvende fortrolige oplysninger og dokumenter til andre formål end at opfylde sine forpligtelser i henhold til aftalen, medmindre parten forinden indhenter den anden parts skriftlige samtykke. II.6.3 Fortrolighedspligten gælder ikke, hvis: a) den part, hvis data er omfattet af fortrolighed, indvilliger i at løse den anden part fra dennes fortrolighedspligt b) de fortrolige oplysninger eller dokumenter bliver offentlige på anden måde end ved brud på fortrolighedspligten c) videregivelse af de fortrolige oplysninger eller dokumenter er lovpligtigt. ARTIKEL II.7 BEHANDLING AF PERSONOPLYSNINGER II.7.1 Kommissionens behandling af personoplysninger Kommissionen skal behandle alle personoplysninger i aftalen i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 45/ Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger. 9

10 Den registeransvarlige, jf. artikel I.6.1, må kun behandle personoplysninger med henblik på gennemførelse, forvaltning og overvågning af aftalen eller beskyttelse af EU's finansielle interesser, herunder kontrol, revision og undersøgelser i overensstemmelse med artikel II.27. Modtagerne har ret til at få adgang til og rette i deres egne data. I den forbindelse skal de sende eventuelle spørgsmål vedrørende behandlingen af deres personoplysninger til den registeransvarlige, jf. artikel I.6.1. Modtagerne kan til enhver tid rette henvendelse til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse. II.7.2 Modtagernes behandling af personoplysninger Modtagerne skal behandle personoplysninger i aftalen i overensstemmelse med gældende EUlovgivning og nationale love om databeskyttelse (herunder krav vedrørende tilladelser og meddelelser). Modtagerne må kun give deres personale adgang til data, der er strengt nødvendige for gennemførelsen, forvaltningen og overvågningen af aftalen. Modtagerne forpligter sig til at træffe tilstrækkelige tekniske og organisatoriske sikkerhedsforanstaltninger under hensyntagen til de risici, der er forbundet med behandlingen, og arten af de berørte personoplysninger med det formål: a) at forhindre ikke-autoriserede personer i at få adgang til computersystemer, der behandler personoplysninger, herunder især: i) at forhindre ikke-autoriseret konsultation, reproduktion, ændring eller fjernelse af lagringsmedier ii) iii) at forhindre ikke-autoriseret indlæsning af oplysninger samt ikke-autoriseret videregivelse, ændring eller sletning af lagrede personoplysninger at forhindre ikke-autoriseret brug af databehandlingssystemer ved hjælp af datatransmissionsfaciliteter b) at sikre, at autoriserede brugere af et databehandlingssystem kun har adgang til de personoplysninger, som deres ret til adgang vedrører c) at registrere, hvilke personoplysninger der er blevet videregivet, hvornår og til hvem d) at sikre, at personoplysninger, der gøres til genstand for behandling på tredjemands vegne, kun behandles på den måde, Kommissionen har foreskrevet e) at sikre, at personoplysninger under videregivelse eller under transport af lagringsmedier ikke kan læses, kopieres eller slettes uden autorisation f) at indrette organisationsstrukturen på en sådan måde, at den overholder kravene til databeskyttelse. ARTIKEL II.8 EU-FINANSIERINGENS SYNLIGHED II.8.1 Oplysninger om EU-finansieringen og anvendelse af EU-symbolet 10

11 Medmindre Kommissionen anmoder om eller accepterer andet, skal alle meddelelser og publikationer vedrørende et projekt, som modtagerne udsender i fællesskab eller hver for sig, herunder ved konferencer eller seminarer eller i informations- og reklamemateriale (f.eks. brochurer, foldere, plakater, præsentationer, elektronisk materiale osv.): a) angive, at projektet har modtaget tilskud fra EU, og b) være forsynet med EU-symbolet. Hvis EU-symbolet vises sammen med et andet logo, skal EU-symbolet have en passende størrelse og placering. Forpligtelsen til at vise EU-symbolet giver ikke modtageren en eksklusiv brugsret. Modtagerne må ikke tilegne sig EU-symbolet eller tilsvarende varemærker eller logoer, hverken ved registrering eller på anden måde. Modtagerne må under iagttagelse af betingelserne i første, andet og tredje afsnit gerne benytte EU-symbolet uden forudgående tilladelse fra Kommissionen. II.8.2 Ansvarsfraskrivelse, der fritager Kommissionen for ansvar I en meddelelse eller publikation, der vedrører projektet, og som modtagerne foretager i fællesskab eller hver for sig, uanset form og middel, skal det angives: a) at den kun afspejler forfatterens holdning, og b) at Kommissionen ikke er ansvarlig for den måde, hvorpå de indeholdte informationer bliver brugt. ARTIKEL II.9 ALLEREDE EKSISTERENDE RETTIGHEDER OG EJENDOMSRET TIL OG ANVENDELSE AF RESULTATERNE (HERUNDER INTELLEKTUELLE OG INDUSTRIELLE EJENDOMSRETTIGHEDER) II.9.1 Modtagernes ejendomsret til resultaterne Modtagerne har ejendomsretten, herunder den industrielle og intellektuelle ejendomsret, til resultaterne af projektet samt til rapporter og andre dokumenter vedrørende projektet, medmindre andet er angivet i aftalen. II.9.2 Allerede eksisterende rettigheder Hvis Kommissionen fremsender en skriftlig anmodning til modtagerne med angivelse af, hvilke resultater den har til hensigt at anvende, skal modtagerne: a) udarbejde en liste over alle de allerede eksisterende rettigheder, der er omfattet af disse resultater, og b) give Kommissionen denne liste senest samtidig med anmodningen om betaling af saldoen. Modtagerne skal sikre, at de eller deres tilknyttede enheder har behørig adkomst til at anvende alle allerede eksisterende rettigheder under gennemførelsen af aftalen. 11

12 II.9.3 EU's brugsret til resultaterne og allerede eksisterende rettigheder Modtagerne giver EU følgende brugsret til resultaterne af projektet: a) anvendelse til eget brug, herunder navnlig tilrådighedsstillelse for personer, der arbejder for Kommissionen, andre EU-institutioner, -agenturer og -organer og medlemsstaternes institutioner samt hel eller delvis kopiering og gengivelse af resultaterne i et ubegrænset antal eksemplarer b) gengivelse: ret til at tillade direkte eller indirekte, midlertidig eller permanent, hel eller delvis gengivelse af resultaterne, uanset middel (mekanisk, digitalt eller andet) og uanset form c) formidling til offentligheden: ret til at tillade fremvisning eller formidling til offentligheden, trådløst eller ikke-trådløst, herunder stille resultaterne til rådighed for offentligheden på en sådan måde, at enkeltpersoner kan tilgå dem fra et sted og på et tidspunkt, som de selv vælger hver især; denne ret omfatter også kabel- og satellitbaseret formidling og radio/tv-transmission d) distribution: ret til at tillade alle former for distribution af resultaterne eller kopier af resultaterne til offentligheden e) tilpasning: ret til at ændre resultaterne f) oversættelse g) ret til at opbevare og arkivere resultaterne i overensstemmelse med de dokumenthåndteringsregler, der gælder for Kommissionen, herunder digitalisering og formatkonvertering med henblik på opbevaring eller nye anvendelser h) hvis der er tale om dokumenter: ret til at tillade videreanvendelse af dokumenterne i henhold til Kommissionens afgørelse 2011/833/EU af 12. december 2011 om videreanvendelse af Kommissionens dokumenter, såfremt denne afgørelse er gældende, og såfremt dokumenterne er omfattet af dens anvendelsesområde og ikke udelukkes af dens bestemmelser. I denne bestemmelse skal termerne "videreanvendelse" og "dokument" forstås som angivet i Kommissionens afgørelse 2011/833/EU. Ovenstående rettigheder kan være nærmere specificeret i de særlige betingelser. Der kan være bestemmelser om yderligere brugsrettigheder for EU i de særlige betingelser. Modtagerne skal sikre, at EU har ret til at anvende alle allerede eksisterende rettigheder, der indgår i resultaterne af projektet. De allerede eksisterende rettigheder skal anvendes til de samme formål og på de samme betingelser som dem, der gælder for brugsretten til resultaterne af projektet, medmindre andet er angivet i de særlige betingelser. Der skal indsættes oplysninger om indehaveren af ophavsrettighederne i de tilfælde, hvor resultatet offentliggøres af EU. Oplysningerne om ophavsret skal affattes således: " år navn på indehaveren af ophavsrettighederne. Alle rettigheder forbeholdes. Licenseret til Den Europæiske Union under særlige betingelser.". Hvis modtagerne giver Kommissionen brugsrettigheder, berører dette ikke Kommissionens fortrolighedspligt, jf. artikel II.6, eller modtagernes fortrolighedspligt, jf. artikel II

13 ARTIKEL II.10 INDGÅELSE AF KONTRAKTER, DER ER NØDVENDIGE FOR GENNEMFØRELSEN AF PROJEKTET II.10.1 Hvis gennemførelsen af projektet kræver, at modtagerne køber varer, bygge- og anlægsarbejder eller tjenesteydelser, skal de indgå kontrakt med den tilbudsgiver, der har afgivet det økonomisk mest fordelagtige bud, eller i givet fald den tilbudsgiver, der har tilbudt den laveste pris. I den forbindelse skal de undgå interessekonflikter. Modtagerne skal sikre, at Kommissionen, Den Europæiske Revisionsret og Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) også kan udøve deres kontrolrettigheder, jf. artikel II.27, over for modtagernes leverandører. II.10.2 Hvis modtagerne er "ordregivende myndigheder", jf. direktiv 2014/24/EU 2, eller "ordregivende enheder", jf. direktiv 2014/25/EU 3, skal de gældende nationale regler for offentlige udbud overholdes. Modtagerne skal sikre, at de betingelser, der gælder for dem i henhold til artikel II.4, II.5, II.6 og II.9, også gælder for leverandørerne. II.10.3 Modtagerne bærer stadig det fulde ansvar for gennemførelsen af projektet og opfyldelsen af aftalen. II Hvis modtagerne misligholder deres forpligtelser ifølge artikel II.10.1, vil de omkostninger, der er relateret til den pågældende kontrakt, blive betragtet som ikkestøtteberettigede, jf. artikel II.19.2, litra c), d) og e). Hvis modtagerne misligholder deres forpligtelser, jf. artikel II.10.2, kan tilskuddet blive nedsat, jf. artikel II ARTIKEL II.11 UNDERLEVERANCER, DER INDGÅR I PROJEKTET II.11.1 Modtagerne kan give opgaver, der indgår i projektet, i underentreprise. Hvis de gør det, skal de sikre, at betingelserne i artikel II.10 opfyldes, ligesom følgende betingelser skal opfyldes: a) underleverancerne må ikke omfatte kerneopgaverne i projektet b) anvendelsen af underleverancer er berettiget på grund af projektets art og de behov, der er i forbindelse med gennemførelsen af det c) de anslåede omkostninger til underleverancen kan klart identificeres i det anslåede budget i bilag II 2 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF 3 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/25/EU af 26. februar 2014 om fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester og om ophævelse af direktiv 2004/17/EF 13

14 d) anvendelse af underleverancer, som ikke er omhandlet i bilag II, skal anmeldes af koordinatoren og godkendes af Kommissionen. Kommissionen kan give sin godkendelse: i) før anvendelse af underleverancer, hvis modtagerne anmoder om en ændring, jf. artikel II.13, eller ii) efter anvendelse af underleverancer, hvis underleverancerne: - er specifikt begrundet i den mellemliggende eller endelige tekniske rapport, jf. artikel I.4.3 og I.4.4, og - ikke medfører ændringer i aftalen, der anfægter afgørelsen om tildeling af tilskud eller krænker princippet om ligebehandling af ansøgere e) modtagerne skal sikre, at de betingelser, der gælder for dem i henhold til artikel II.8, også gælder for underleverandørerne. II.11.2 Hvis modtagerne misligholder deres forpligtelser ifølge artikel II.11.1, litra a), b), c) og d), vil de omkostninger, der er relateret til den pågældende kontrakt, blive betragtet som ikke-støtteberettigede, jf. artikel II.19.2, litra f). Hvis modtagerne misligholder deres forpligtelser ifølge artikel II.11.1, litra e), kan tilskuddet bilve nedsat i overensstemmelse med artikel II ARTIKEL II.12 ØKONOMISK STØTTE TIL TREDJEPARTER II.12.1 Hvis modtagerne i forbindelse med gennemførelsen af projektet skal give økonomisk støtte til tredjeparter, skal de gøre det i overensstemmelse med betingelserne i bilag II. Ifølge disse betingelser skal de mindst angive følgende oplysninger: a) det maksimale beløb for den økonomiske støtte. Dette beløb må ikke overstige EUR for den enkelte tredjepart, medmindre den økonomiske støtte er hovedformålet med projektet, jf. bilag II b) kriterierne for fastlæggelsen af den økonomiske støttes præcise størrelse c) de forskellige former for aktiviteter, som der kan ydes økonomisk støtte til, på grundlag af en fast liste d) de personer eller kategorier af personer, der kan modtage økonomisk støtte e) kriterierne for tildeling af den økonomiske støtte. II.12.2 Som en undtagelse fra artikel II.12.1 skal modtagerne, hvis den økonomiske støtte har form af en præmie, yde den økonomiske støtte i overensstemmelse med betingelserne i bilag II. Ifølge disse betingelser skal de mindst angive følgende oplysninger: a) betingelserne for deltagelse b) tildelingskriterierne c) præmiebeløbet d) udbetalingsordningerne. 14

15 II.12.3 Modtagerne skal sikre, at de betingelser, som gælder for dem i henhold til artikel II.4, II.5, II.6, II.8, II.9 og II.27, også gælder for de tredjeparter, der modtager økonomisk støtte. ARTIKEL II.13 ÆNDRINGER AF AFTALEN II.13.1 Alle ændringer af aftalen skal ske skriftligt. II.13.2 En ændring af aftalen må ikke have til formål eller som virkning at medføre justeringer, der skaber tvivl om afgørelsen om tildeling af tilskuddet eller strider mod princippet om ligebehandling af ansøgerne. II.13.3 En anmodning om ændring skal: a) være berettiget b) ledsages af relevant dokumentation og c) sendes til den anden part rettidigt, før den træder i kraft, og under alle omstændigheder en måned inden udløbet af gennemførelsesperioden. Litra c) finder ikke anvendelse i tilfælde, der er behørigt begrundet af den part, som anmoder om ændringen, hvis den anden part indvilliger. II.13.4 En anmodning om ændring på vegne af modtagerne skal indsendes af koordinatoren. Hvis der anmodes om udskiftning af koordinatoren uden dennes accept, skal anmodningen indsendes af alle modtagerne og være ledsaget af koordinatorens bemærkninger eller bevis for, at der skriftligt er anmodet om sådanne bemærkninger. II.13.5 Ændringer træder i kraft på den dato, hvor de underskrives af den sidste part, eller på datoen for godkendelse af anmodningen om ændring. Ændringer får virkning på en dato, som aftales af parterne, eller, hvis der ikke er aftalt en sådan dato, på den dato, hvor ændringen træder i kraft. ARTIKEL II.14 OVERDRAGELSE AF FORDRINGER TIL TREDJEMAND II.14.1 Modtagerne må ikke overdrage nogen af deres fordringer mod Kommissionen til tredjepart, medmindre Kommissionen har godkendt dette ud fra en begrundet skriftlig anmodning udfærdiget af koordinatoren på vegne af de pågældende modtagere. Hvis Kommissionen ikke godkender overdragelsen, eller vilkårene for den ikke overholdes, har overdragelsen ikke nogen betydning for fordringen. II.14.2 En sådan overdragelse kan under ingen omstændigheder fritage modtagerne for deres forpligtelser over for Kommissionen. ARTIKEL II.15 FORCE MAJEURE II.15.1 En part, som rammes af force majeure, skal straks sende den anden part en formel meddelelse herom og redegøre for situationens eller hændelsens art, den sandsynlige varighed og forventede konsekvenser. 15

16 II.15.2 Parterne skal træffe de nødvendige foranstaltninger for at begrænse de skader, som skyldes force majeure. De skal gøre deres bedste for at genoptage gennemførelsen af projektet hurtigst muligt. II.15.3 Den part, som er ramt af force majeure, anses ikke for at have misligholdt sine forpligtelser i henhold til aftalen, hvis den manglende opfyldelse af forpligtelserne skyldes force majeure. ARTIKEL II.16 SUSPENSION AF GENNEMFØRELSEN AF PROJEKTET II.16.1 Suspension af gennemførelsen fra modtagernes side Koordinatoren kan på vegne af modtagerne suspendere gennemførelsen af projektet eller en del af det, hvis særlige omstændigheder gør gennemførelsen umulig eller urimeligt vanskelig, navnlig i tilfælde af force majeure. Koordinatoren skal omgående informere Kommissionen med angivelse af: a) grundene til suspensionen, herunder oplysninger om datoen eller perioden, hvor de særlige omstændigheder fandt sted, og b) den forventede dato for genoptagelse af projektet. Når omstændighederne tillader modtagerne at genoptage gennemførelsen af projektet, skal koordinatoren omgående informere Kommissionen og fremsætte en anmodning om ændring af aftalen i henhold til artikel II Denne forpligtelse finder ikke anvendelse, hvis aftalen eller en modtagers deltagelse ophæves i overensstemmelse med artikel II.17.1, artikel II.17.2 eller artikel II , litra c) eller d). II.16.1 Suspension af gennemførelsen fra Kommissionens side II Grunde til suspension Kommissionen kan suspendere gennemførelsen af projektet eller en del af det: a) hvis Kommissionen har bevis for, at en modtager har begået væsentlige fejl, uregelmæssigheder eller svig under tildelingsproceduren eller under gennemførelsen af aftalen, eller hvis en modtager ikke overholder sine forpligtelser i henhold til aftalen b) hvis Kommissionen har bevis for, at modtageren har begået systemiske eller tilbagevendende fejl, uregelmæssigheder eller svig eller i alvorlig grad har misligholdt sine forpligtelser i forbindelse med anden støtte fra EU eller Det Europæiske Atomenergiagentur ("Euratom"), som er tildelt modtageren på tilsvarende betingelser, og disse fejl eller uregelmæssigheder eller svigen eller misligholdelsen af forpligtelserne har en væsentlig indvirkning på denne støtte, eller c) hvis Kommissionen har mistanke om væsentlige fejl, uregelmæssigheder, svig eller misligholdelse af forpligtelser, som er begået af modtageren under tildelingsproceduren eller under gennemførelsen af aftalen, og er nødt til at kontrollere, om de faktisk har fundet sted. 16

17 II Suspensionsprocedure Trin 1 Før gennemførelsen af projektet suspenderes, skal Kommissionen sende en formel meddelelse til koordinatoren: a) som angiver: i) dens hensigt om at suspendere gennemførelsen ii) grundene til suspensionen iii) de nødvendige betingelser for at genoptage gennemførelsen i de tilfælde, der er nævnt i artikel II , litra a) og b), og b) som opfordrer koordinatoren til at indsende sine bemærkninger senest 30 kalenderdage efter modtagelse af meddelelsen. Trin 2 Hvis Kommissionen ikke modtager nogen bemærkninger eller beslutter at suspendere betalingerne på trods af de indsendte bemærkninger, skal den fremsende en formel meddelelse med angivelse af: a) suspensionen af gennemførelsen, b) grundene til suspensionen og c) de endelige betingelser for at genoptage gennemførelsen i de tilfælde, der er nævnt i artikel II , litra a) og b), eller d) en vejledende dato for afslutningen af den nødvendige verifikation i det tilfælde, der er nævnt i artikel II , litra c). Koordinatoren skal omgående informere de andre modtagere om suspensionen. Suspensionen får virkning fem kalenderdage efter, at koordinatoren har modtaget den formelle meddelelse, eller på et senere tidspunkt, hvis dette er angivet i meddelelsen. I modsat fald skal Kommissionen sende en formel meddelelse til koordinatoren, hvori den oplyser, at den ikke går videre med suspensionsproceduren. II Genoptagelse af gennemførelsen For at gennemførelsen kan genoptages, skal modtageren opfylde de meddelte betingelser så hurtigt som muligt og informere Kommissionen om eventuelle fremskridt. Hvis betingelserne for at genoptage gennemførelsen er opfyldt, eller hvis de nødvendige verifikationer er gennemført, skal Kommissionen sende en formel meddelelse til koordinatoren: a) hvori koordinatoren informeres om, at betingelserne for at ophæve suspensionen er opfyldt, og b) hvori koordinatoren pålægges at fremsende en anmodning om ændring af aftalen i henhold til artikel II Denne forpligtelse finder ikke anvendelse, hvis aftalen eller en modtagers deltagelse ophæves i overensstemmelse med artikel II.17.1, artikel II.17.2 eller artikel II , litra c), g) eller h). 17

18 II.16.3 Virkninger af suspensionen Hvis gennemførelsen af projektet kan genoptages, og aftalen ikke er blevet ophævet, skal en ændring af aftalen ske i overensstemmelse med artikel II.13 med henblik på at: a) fastsætte datoen, hvor projektet skal genoptages b) forlænge varigheden af projektet og c) foretage andre ændringer, der er nødvendige for at tilpasse projektet til den nye situation. Suspensionen ophæves fra og med den genoptagelsesdato, der er angivet i ændringen. Denne dato kan ligge før den dato, hvor ændringen træder i kraft. Omkostninger, som er afholdt i suspensionsperioden i forbindelse med gennemførelsen af det suspenderede projekt eller den suspenderede del heraf, kan ikke godtgøres eller dækkes af tilskuddet. Suspension af projektets gennemførelse har ikke indflydelse på Kommissionens ret til at ophæve aftalen eller en modtagers deltagelse i overensstemmelse med artikel II.17.3, til at nedsætte tilskuddet eller til at inddrive uretmæssigt udbetalte beløb i overensstemmelse med artikel II.25.4 og II.26. Ingen af parterne kan kræve erstatning som følge af, at den anden part har suspenderet aftalen. ARTIKEL II.17 OPHÆVELSE AF AFTALEN II.17.1 Ophævelse af aftalen fra koordinatorens side Modtagerne kan ophæve aftalen. Koordinatoren skal fremsende en formel meddelelse om ophævelse til Kommissionen med angivelse af: a) grundene til ophævelsen og b) datoen, hvor ophævelsen får virkning. Denne dato skal ligge efter den formelle meddelelse. Hvis koordinatoren ikke angiver grundene til ophævelsen, eller hvis Kommissionen finder, at grundene ikke berettiger en ophævelse, anses ophævelsen af aftalen for at være uretmæssig. Ophævelsen får virkning fra den dato, der er anført i den formelle meddelelse. II.17.2 Ophævelse af en eller flere modtageres deltagelse fra koordinatorens side En eller flere modtageres deltagelse kan ophæves af koordinatoren efter anmodning fra den pågældende modtager eller på vegne af de andre modtagere. Koordinatoren skal fremsende en formel meddelelse om ophævelse til Kommissionen og informere den pågældende modtager om ophævelsen. 18

19 Hvis koordinatorens deltagelse ophæves uden dennes samtykke, skal den formelle meddelelse fremsendes af en anden modtager (der handler på vegne af de andre modtagere). Den formelle meddelelse skal indeholde: a) grundene til ophævelsen b) bemærkninger fra den pågældende modtager (eller bevis for, at modtageren har fået en skriftlig opfordring til at fremsætte bemærkninger) c) datoen, hvor ophævelsen får virkning. Denne dato skal ligge efter den formelle meddelelse; og d) en anmodning om ændring i henhold til artikel II , litra a). Hvis koordinatoren eller modtageren ikke angiver grundene til ophævelsen, eller hvis Kommissionen finder, at grundene ikke berettiger en ophævelse, anses ophævelsen af deltagelsen for at være uretmæssig. Ophævelsen får virkning fra den dato, der er anført i den formelle meddelelse. II.17.3 Ophævelse af aftalen eller en eller flere modtageres deltagelse fra Kommissionens side II Ophævelsesgrunde Kommissionen kan ophæve aftalen eller en eller flere modtageres deltagelse: a) hvis en ændring af modtagerens juridiske, finansielle, tekniske, organisatoriske eller ejerskabsmæssige situation vil kunne påvirke gennemførelsen af aftalen i væsentlig grad eller ændrer grundlaget for afgørelsen om tildeling af tilskuddet b) hvis de nødvendige ændringer i aftalen efter en ophævelse af en eller flere modtageres deltagelse ville anfægte afgørelsen om tildeling af tilskuddet eller ville medføre ulige behandling af ansøgere c) hvis modtagerne ikke gennemfører projektet som angivet i bilag II, eller hvis en modtager ikke overholder en anden væsentlig forpligtelse, som påhviler den pågældende i henhold til aftalen d) hvis gennemførelsen af projektet forhindres eller suspenderes som følge af force majeure eller ekstraordinære omstændigheder, og: (i) det enten er umuligt at genoptage gennemførelsen eller (ii) de nødvendige ændringer i aftalen ville anfægte afgørelsen om tildeling af tilskud eller krænke princippet om ligebehandling af ansøgere 19

20 e) hvis en modtager eller en person, der hæfter ubegrænset for den pågældende modtagers gæld, befinder sig i en af de situationer, der er omhandlet i artikel 106, stk. 1, litra a) eller b), i finansforordningen 4 f) hvis en modtager eller en relateret person befinder sig i en af de situationer, der er omhandlet i artikel 106, stk. 1, litra c), d), e) eller f), eller i artikel 106, stk. 2, i finansforordningen g) hvis Kommissionen har bevis for, at en modtager eller en relateret person har begået væsentlige fejl, uregelmæssigheder eller svig under tildelingsproceduren eller under gennemførelsen af aftalen, herunder hvis modtageren eller den relaterede person har fremsendt falske oplysninger eller undladt at afgive de fornødne oplysninger h) hvis Kommissionen har bevis for, at modtageren har begået systemiske eller tilbagevendende fejl, uregelmæssigheder eller svig eller i alvorlig grad har misligholdt sine forpligtelser i forbindelse med anden støtte fra EU eller Euratom, som er tildelt modtageren på tilsvarende betingelser, og disse fejl eller uregelmæssigheder eller svigen eller misligholdelsen af forpligtelserne har en væsentlig indvirkning på denne støtte, eller i) hvis Kommissionen gennem koordinatoren har sendt modtageren en formel meddelelse, hvori vedkommende anmodes om at ophæve sin associerede enheds deltagelse, fordi enheden er i en af de situationer, der er beskrevet i litra f), g) eller h), og fordi modtageren ikke har anmodet om en ændring, der ophæver enhedens deltagelse og omfordeler dens opgaver. II Ophævelsesprocedure Trin 1 Inden Kommissionen ophæver aftalen eller en eller flere modtageres deltagelse, skal den sende en formel meddelelse til koordinatoren: a) hvori den anfører: i) dens hensigt om ophævelse ii) grundene til ophævelse, og b) hvori den stiller krav til modtageren om senest 45 kalenderdage efter modtagelse af meddelelsen: i) at fremsende bemærkninger på vegne af alle modtagerne og ii) i det tilfælde, der er omhandlet i artikel II , litra c), at meddele Kommissionen de forholdsregler, der vil blive truffet for at sikre overholdelse af forpligtelserne i henhold til aftalen. Trin 2 Hvis Kommissionen ikke modtager nogen bemærkninger eller beslutter at suspendere betalingerne på trods af de indsendte bemærkninger, skal den fremsende en formel meddelelse til koordinatoren med orientering om ophævelsen og den dato, hvor ophævelsen får virkning. Koordinatoren skal omgående informere de andre modtagere om ophævelsen. 4 Europa-Parlamentet og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget. 20

21 I modsat fald skal Kommissionen sende en formel meddelelse til koordinatoren, hvori den oplyser, at den ikke går videre med ophævelsesproceduren. Ophævelsen får virkning: a) for ophævelser i henhold til artikel II , litra a), b), c) og e): den dag, der er angivet i den formelle meddelelse om ophævelse, der henvises til i andet afsnit (dvs. i trin 2 ovenfor) b) for ophævelser i henhold til artikel II , litra d), f), g), h) og i): dagen efter, at koordinatoren modtager den formelle meddelelse om ophævelse, der henvises til i andet afsnit (dvs. i trin 2 ovenfor) II.17.4 Følger af ophævelsen II Følger af ophævelsen af aftalen: Inden for 60 kalenderdage fra den dag, hvor ophævelsen får virkning, skal koordinatoren fremsende en anmodning om betaling af saldoen i henhold til artikel I.4.4. Hvis Kommissionen ikke modtager anmodningen om betaling af saldoen før den nævnte tidsfrist, vil kun de udgifter, der er indeholdt i en godkendt teknisk rapport og, hvis relevant, i en godkendt udgiftsopgørelse, blive godtgjort eller dækket af tilskuddet. Hvis Kommissionen ophæver aftalen, fordi koordinatoren har misligholdt sin forpligtelse til at fremsende anmodningen om betaling, kan koordinatoren ikke fremsende nogen anmodning om betaling efter ophævelsen. I dette tilfælde finder andet afsnit anvendelse. Kommissionen beregner det endelige tilskud i henhold til artikel II.25 og saldoen i henhold til artikel I.4.5 ud fra de indsendte rapporter. Kun udgifter, der er afholdt, før ophævelsen får virkning, vil blive godtgjort eller dækket af tilskuddet. Udgifter vedrørende kontrakter, der først skal gennemføres efter ophævelsen, vil ikke blive medregnet i eller godtgjort eller dækket af tilskuddet. Kommissionen kan reducere tilskuddet i overensstemmelse med artikel II.25.4 i tilfælde af: a) uretmæssig ophævelse af aftalen fra koordinatorens side i henhold til artikel II.17.1 eller b) ophævelse af aftalen fra Kommissionens side på grund af en af de situationer, der er omhandlet i artikel II , litra c), f), g), h) og i). Ingen af parterne kan kræve erstatning som følge af, at den anden part har ophævet aftalen. Modtagernes forpligtelser fortsætter efter ophævelsen, navnlig de forpligtelser, der er nævnt i artikel I.4, II.6, II.8, II.9, II.14, II.27 og eventuelle yderligere bestemmelser om brugen af resultaterne, jf. de særlige betingelser. II Følgerne af ophævelse af en eller flere modtageres deltagelse: a) Koordinatoren skal fremsende en anmodning om ændringer, herunder: i) et forslag til omfordeling af de opgaver, som skulle udføres af den eller de modtagere, som er berørt af ophævelsen, og 21

22 ii) hvis nødvendigt, tilføjelse af en eller flere nye modtagere, der skal træde i stedet for den eller de pågældende modtagere, for så vidt angår alle dennes/disses rettigheder og forpligtelser i henhold til aftalen. Hvis Kommissionen ophæver en modtagers deltagelse, skal koordinatoren fremsende anmodningen om ændring i løbet af 60 kalenderdage fra den dato, hvor ophævelsen får virkning. Hvis koordinatoren ophæver en modtagers deltagelse, skal anmodningen om ændring være indeholdt i den formelle meddelelse om ophævelse, der er omhandlet i artikel II Hvis ophævelsen får virkning efter udgangen af gennemførelsesperioden, er det ikke nødvendigt at fremsende en anmodning om ændring, medmindre den pågældende modtager fungerer som koordinator. Hvis det er tilfældet, skal der i anmodningen om ændring foreslås en ny koordinator. Hvis anmodningen om ændring afvises af Kommissionen, kan aftalen ophæves i overensstemmelse med artikel II , litra b). Anmodningen om ændring kan afvises, hvis den anfægter afgørelsen om tildeling af tilskud eller krænker princippet om ligebehandling af ansøgere. b) Den modtager, der er berørt af ophævelsen, skal fremsende følgende til koordinatoren: i) en teknisk rapport og ii) en udgiftsopgørelse for perioden fra udløbet af den sidste regnskabsperiode og frem til den dato, hvor ophævelsen får virkning. Koordinatoren skal angive disse oplysninger i betalingsanmodningen for den efterfølgende rapporteringsperiode. Kun udgifter, der er afholdt af den pågældende modtager, før ophævelsen får virkning, vil blive godtgjort eller dækket af tilskuddet. Udgifter vedrørende kontrakter, der først skal gennemføres efter ophævelsen, vil ikke blive godtgjort eller dækket af tilskuddet. Kommissionen kan nedsætte tilskuddet i overensstemmelse med artikel II.25.4 i tilfælde af: a) uretmæssig ophævelse af en modtagers deltagelse fra koordinatorens side i henhold til artikel II.17.2 eller b) ophævelse af en modtagers deltagelse fra Kommissionens side på grund af en af de situationer, der er omhandlet i artikel II , litra c), f), g), h) eller i). Ingen af parterne kan kræve erstatning som følge af, at den anden part har ophævet en modtagers deltagelse. Den pågældende modtagers forpligtelser fortsætter efter ophævelsen, navnlig de forpligtelser, der er nævnt i artikel I.4, II.6, II.8, II.9, II.14, II.27 og eventuelle yderligere bestemmelser om brugen af resultaterne, jf. de særlige betingelser. ARTIKEL II.18 GÆLDENDE RET, BILÆGGELSE AF TVISTER OG AFGØRELSER, DER KAN TVANGSFULDBYRDES 22

Databehandleraftale Bilag 8 til Contract regarding procurement of LMS INDHOLD

Databehandleraftale Bilag 8 til Contract regarding procurement of LMS INDHOLD INDHOLD INDHOLD... 1 1. Baggrund... 2 2. Definitioner... 2 3. Behandling af personoplysninger... 3 4. Behandlinger uden instruks... 3 5. Sikkerhedsforanstaltninger... 3 6. Underdatabehandling... 4 7. Overførsel

Læs mere

! Databehandleraftale

! Databehandleraftale ! Databehandleraftale Indledning 1.1. Denne aftale vedrørende behandling af personoplysninger ( Databehandleraftalen ) regulerer Pensopay APS CVR-nr. 36410876 (databehandleren) og Kunden (den Dataansvarlige

Læs mere

Tro og love-erklæring vedrørende udelukkelses- og tildelingskriterier

Tro og love-erklæring vedrørende udelukkelses- og tildelingskriterier Tro og love-erklæring vedrørende udelukkelses- og tildelingskriterier Undertegnede [navnet på den person, der underskriver denne formular], der: (kun for fysiske personer) handler i eget navn ID- eller

Læs mere

EØSU s civilsamfundspris Erklæring på tro og love vedrørende udelukkelseskriterier og deltagelseskriterier

EØSU s civilsamfundspris Erklæring på tro og love vedrørende udelukkelseskriterier og deltagelseskriterier Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg EØSU s civilsamfundspris Erklæring på tro og love vedrørende udelukkelseskriterier og deltagelseskriterier Undertegnede [navnet på den person, der underskriver

Læs mere

DATABEHANDLERAFTALE [LEVERANDØR]

DATABEHANDLERAFTALE [LEVERANDØR] DATABEHANDLERAFTALE Mellem [KUNDE] og [LEVERANDØR] Der er den [dato] indgået følgende databehandleraftale ("Aftalen") mellem: (A) (B) [VIRKSOMHEDEN], [ADRESSE] et selskab registreret under CVR-nr. [ ]

Læs mere

BILAG XII H MODEL FOR EN AFTALE OM EFR-TILSKUD MED LAV VÆRDI 2 TIL ENKELTMODTAGERE (EFR-TILSKUD MED LAV VÆRDI - ENKELTMODTAGERE)

BILAG XII H MODEL FOR EN AFTALE OM EFR-TILSKUD MED LAV VÆRDI 2 TIL ENKELTMODTAGERE (EFR-TILSKUD MED LAV VÆRDI - ENKELTMODTAGERE) DA BILAG XII H2020 1 MODEL FOR EN AFTALE OM EFR-TILSKUD MED LAV VÆRDI 2 TIL ENKELTMODTAGERE (EFR-TILSKUD MED LAV VÆRDI - ENKELTMODTAGERE) Nedenstående tabel indeholder en vejledning for udarbejdelse af

Læs mere

1.1 Leverandøren er databehandler for Kunden, idet Leverandøren varetager de i Appendiks 1 beskrevne databehandlingsopgaver for Kunden.

1.1 Leverandøren er databehandler for Kunden, idet Leverandøren varetager de i Appendiks 1 beskrevne databehandlingsopgaver for Kunden. Aftalens omfang 1.1 Leverandøren er databehandler for Kunden, idet Leverandøren varetager de i Appendiks 1 beskrevne databehandlingsopgaver for Kunden. 1.2 Personoplysninger, der behandles af Leverandøren,

Læs mere

Den Dataansvarlige og Databehandleren benævnes herefter samlet "Parter" og hver for sig "Part".

Den Dataansvarlige og Databehandleren benævnes herefter samlet Parter og hver for sig Part. DATABEHANDLERAFTALE mellem KUNDEN (som defineret i punkt 2 nedenfor) (den "Dataansvarlige") og TECHEM DANMARK A/S CVR-nr. 29 41 69 82 Trindsøvej 7 A-B 8000 Aarhus C ("Databehandleren") Den Dataansvarlige

Læs mere

(EØS-relevant tekst) Artikel 1. Kontaktpunkter

(EØS-relevant tekst) Artikel 1. Kontaktpunkter L 148/16 10.6.2017 KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/981 af 7. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for standardformularer, -modeller og -procedurer for høring af andre

Læs mere

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 23.6.2017 C(2017) 4250 final KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af 23.6.2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/2366

Læs mere

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 25.4.2019 C(2019) 2962 final KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af 25.4.2019 om sikring af, at det elektroniske kvoteregister for markedsføring af hydrofluorcarboner

Læs mere

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER 4.5.2018 L 114 I/1 II (Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU, Euratom) 2018/673 af 3. maj 2018 om ændring af forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014

Læs mere

BILAG 5 DATABEHANDLERAFTALE

BILAG 5 DATABEHANDLERAFTALE BILAG 5 DATABEHANDLERAFTALE INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Formål og omfang... 5 2. Databehandlers opgave... 5 3. Instruks... 5 4. Brug af ekstern Databehandler eller underleverandør... 5 5. Behandling i udlandet...

Læs mere

BILAG 14: DATABEHANDLERAFTALE

BILAG 14: DATABEHANDLERAFTALE BILAG 14: DATABEHANDLERAFTALE Side 1/9 Aftale om databehandling mellem Kunden og Leverandøren Side 2/9 Vejledning: [Dette bilag kan ikke ændres af tilbudsgiver. Bilaget udgør således i sin helhed et mindstekrav

Læs mere

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU)

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 30.6.2016 L 173/47 KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1055 af 29. juni 2016 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for så vidt angår de tekniske metoder til passende offentliggørelse

Læs mere

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING. om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2100/94 om EF-sortsbeskyttelse

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING. om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2100/94 om EF-sortsbeskyttelse KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 11.11.2003 KOM(2003)456 endelig 2003/0161 (CNS) Forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2100/94 om EF-sortsbeskyttelse

Læs mere

Bilag A Databehandleraftale pr

Bilag A Databehandleraftale pr 1. BAGGRUND, FORMÅL OG OMFANG 1.1 Som led i den Dataansvarliges (Beierholms kunde) indgåelse af aftale om levering af finansielle ydelser, som beskrevet i samarbejdsaftale, foretager Databehandleren (Beierholm)

Læs mere

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor 2004D0003 DA 18.06.2011 001.001 1 Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor B DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE af 4. marts 2004 om aktindsigt i

Læs mere

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER 16.4.2018 L 96/1 II (Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2018/573 af 15. december 2017 om nøgleelementerne i aftaler om lagring af data, der indgås

Læs mere

Databehandleraftale. Mellem. Den dataansvarlige: Virksomhed: CVR: Adresse: Postnummer & By: Land: Databehandleren. Virksomhed: OnlineFox CVR:

Databehandleraftale. Mellem. Den dataansvarlige: Virksomhed: CVR: Adresse: Postnummer & By: Land: Databehandleren. Virksomhed: OnlineFox CVR: Databehandleraftale Mellem Den dataansvarlige: Virksomhed: CVR: Adresse: Postnummer & By: Land: og Databehandleren Virksomhed: OnlineFox CVR: 38687794 Adresse: Pilagervej 32 Postnummer & By: 4200 Slagelse

Læs mere

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF)

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) 1.7.2005 Den Europæiske Unions Tidende L 170/7 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1002/2005 af 30. juni 2005 om ændring af forordning (EF) nr. 1239/95 for så vidt angår meddelelse af tvangslicenser og bestemmelserne

Læs mere

1.1. Leverandøren er databehandler for Kunden, idet Leverandøren varetager de i Appendiks 1 beskrevne databehandlingsopgaver for Kunden.

1.1. Leverandøren er databehandler for Kunden, idet Leverandøren varetager de i Appendiks 1 beskrevne databehandlingsopgaver for Kunden. Der indgås hermed følgende databehandleraftale ("Aftalen") mellem "Kunden"og MemberLink Aps (som driver Rokort.dk), Stenager 2, 6400 Sønderborg CVR 33381638 ("Leverandøren"), der samlet benævnes "Parterne"

Læs mere

Jeres virksomhed ( Kunden ); og Digital-servicebook.com, Vordingborgvej 79, 4700 Næstved DK ( Leverandøren )

Jeres virksomhed ( Kunden ); og Digital-servicebook.com, Vordingborgvej 79, 4700 Næstved DK ( Leverandøren ) DATABEHANDLERAFTALEN Databehandleraftale ( Aftalen ) mellem: Jeres virksomhed ( Kunden ); og Digital-servicebook.com, Vordingborgvej 79, 4700 Næstved DK-36726350 ( Leverandøren ) A: OMFANG A.1 Databehandleraftale

Læs mere

GENNEMFØRELSESBESTEMMELSERNE TIL ADFÆRDSKODEKSEN FOR EUROPA-PARLAMENTETS MEDLEMMER VEDRØRENDE ØKONOMISKE INTERESSER OG INTERESSEKONFLIKTER

GENNEMFØRELSESBESTEMMELSERNE TIL ADFÆRDSKODEKSEN FOR EUROPA-PARLAMENTETS MEDLEMMER VEDRØRENDE ØKONOMISKE INTERESSER OG INTERESSEKONFLIKTER GENNEMFØRELSESBESTEMMELSERNE TIL ADFÆRDSKODEKSEN FOR EUROPA-PARLAMENTETS MEDLEMMER VEDRØRENDE ØKONOMISKE INTERESSER OG INTERESSEKONFLIKTER PRÆSIDIETS AFGØRELSE AF 15. APRIL 2013 Kapitler 1. Gaver modtaget

Læs mere

Bilag B Databehandleraftale pr

Bilag B Databehandleraftale pr 1. BAGGRUND, FORMÅL OG OMFANG 1.1 Som led i den Dataansvarliges (s kunde) indgåelse af aftale om levering af ydelser, som beskrevet i Aftalen, foretager Databehandleren () behandling af personoplysninger,

Læs mere

3 Omfattede typer af personoplysninger og kategorier af registrerede

3 Omfattede typer af personoplysninger og kategorier af registrerede 1 Behandlingsformål og behandlingsomfang Denne Databehandleraftale (Databehandleraftalen) er indgået som del af eller under henvisning til, at Parterne har aftalt en eller flere leveringer af it-ydelser

Læs mere

DATABEHANDLERAFTALE. Omsorgsbemanding

DATABEHANDLERAFTALE. Omsorgsbemanding DATABEHANDLERAFTALE Omsorgsbemanding Nærværende databehandleraftale er indgået mellem Omsorgsbemanding, via Manningsmart IVS (CVR-nr.: 40217231) og brugeren af Omsorgsbemanding. Partnerne omtales i nærværende

Læs mere

CC GROUP DENMARK Databehandleraftale Kunde Version: (herefter samlet benævnt "Parterne" og hver for sig "Part")

CC GROUP DENMARK Databehandleraftale Kunde Version: (herefter samlet benævnt Parterne og hver for sig Part) DATABEHANDLERAFTALE Aftalen foreligger mellem Adresse Post nr. og By CVR. nr. xx xx xx xx (i det følgende betegnet Dataansvarlig ) og CC GROUP DENMARK Møllebugtvej 5 7000 Fredericia Att: CVR. nr. 27415032

Læs mere

Betingelserne for brug gælder for modulet for e-indsendelse på leverandørportalen, ikke hele leverandørportalen.

Betingelserne for brug gælder for modulet for e-indsendelse på leverandørportalen, ikke hele leverandørportalen. VILKÅR OG BETINGELSER Adgang til og brug af denne hjemmeside er underlagt følgende betingelser for brug ("Vilkår og betingelser"). Du bedes læse disse betingelser for brug grundigt, før du bruger denne

Læs mere

(den Dataansvarlige og Databehandleren i det følgende hver for sig benævnt Part og under et Parterne )

(den Dataansvarlige og Databehandleren i det følgende hver for sig benævnt Part og under et Parterne ) MySolutionSpace ApS Måløv Byvej 229.V. 2760 Måløv CVR: 34 46 36 89 [Part] [Adresse] [Adresse] CVR-nr.: [XX] (den Dataansvarlige ) og MySolutionSpace ApS Måløv Byvej 229.V. 2760 Måløv Danmark CVR-nr.: 34

Læs mere

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 311, stk. 4,

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 311, stk. 4, 7.6.2014 L 168/29 RÅDETS FORORDNING (EU, Euratom) Nr. 608/2014 af 26. maj 2014 om fastsættelse af gennemførelsesforanstaltninger til ordningen for Den Europæiske Unions egne indtægter RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE

Læs mere

Fælles europæisk udbudsdokument (ESPD)

Fælles europæisk udbudsdokument (ESPD) Page 1 of 15 Fælles europæisk udbudsdokument () Del I: Oplysninger om udbudsproceduren og den ordregivende myndighed eller den ordregivende enhed Oplysninger om offentliggørelse For så vidt angår udbudsprocedurer,

Læs mere

Databehandleraftale. Databehandleraftale webcrm, Maj Side 1 / 9

Databehandleraftale. Databehandleraftale webcrm, Maj Side 1 / 9 Databehandleraftale Side 1 / 9 Bilag A Databehandleraftale 1. Indledning 1.1 Denne aftale vedrørende behandling af personoplysninger ( Databehandleraftalen ) regulerer webcrm A/S, CVR nr. 25189558 ( Databehandleren

Læs mere

Databehandler aftale Bilag til Aftale om MemberLink

Databehandler aftale Bilag til Aftale om MemberLink Denne databehandleraftale er et bilag til den mellem Parterne indgåede Aftale om MemberLink ( Aftalen om MemberLink ) og udgør en integreret del deraf jf. Aftalen om MemberLinks bestemmelser vedrørende

Læs mere

DATABEHANDLERAFTALE. er dags dato indgået databehandleraftale på følgende vilkår og betingelser:

DATABEHANDLERAFTALE. er dags dato indgået databehandleraftale på følgende vilkår og betingelser: DATABEHANDLERAFTALE Mellem undertegnede og medundertegnede Johnsen Graphic Solutions A/S Bakkehegnet 1-3 DK-8500 Grenaa CVR-nr.: 18624141 (herefter Databehandleren ) [Indsæt navn] [Indsæt adresse] [Indsæt

Læs mere

Bilag [nr.] Trepartsaftale

Bilag [nr.] Trepartsaftale J.nr.: 7501417 MPE/KRM Bilag [nr.] Trepartsaftale Kammeradvokaten Telefon +45 33 15 20 10 Vester Farimagsgade 23 Fax +45 33 15 61 15 DK-1606 København V www.kammeradvokaten.dk Trepartsaftale INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

Udkast d. 23. december Udkast til

Udkast d. 23. december Udkast til Udkast d. 23. december 2010 Udkast til Bekendtgørelse om fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige vareindkøbskontrakter, offentlige tjenesteydelseskontrakter og offentlige bygge- og anlægskontrakter

Læs mere

Behandling af personoplysninger

Behandling af personoplysninger Behandling af personoplysninger Orientering til kunder om Zibo Athene A/S behandling af personoplysninger. Nærværende dokument er en information til dig som kunde hos Zibo Athene A/S (herefter Zibo Athene)

Læs mere

DATABEHANDLERAFTALE. Aftale omkring behandling af persondata Januar 2018 Version 1.1

DATABEHANDLERAFTALE. Aftale omkring behandling af persondata Januar 2018 Version 1.1 DATABEHANDLERAFTALE Aftale omkring behandling af persondata Januar 2018 Version 1.1 Udarbejdet af: Jansson Gruppen A/S på vegne af: Jansson EL A/S, CVR nr.: 73 28 93 19 Jansson Alarm A/S, CVR nr.: 74 78

Læs mere

Aftalen foreligger mellem kunden (i det følgende betegnet Dataansvarlig )

Aftalen foreligger mellem kunden (i det følgende betegnet Dataansvarlig ) Aftalen foreligger mellem kunden (i det følgende betegnet Dataansvarlig ) og Steuermann ApS Flæsketorvet 68 1711 København V CVR. nr. 35809422 (i det følgende betegnet Databehandler ) (herefter samlet

Læs mere

ERC Tilskudsaftale Liste over særbestemmelser INDHOLDSFORTEGNELSE 2(ERC) KUN FOR ERC-TILSKUDSAFTALER - INTERNATIONALE ORGANISATIONER (HOVEDREGEL)...

ERC Tilskudsaftale Liste over særbestemmelser INDHOLDSFORTEGNELSE 2(ERC) KUN FOR ERC-TILSKUDSAFTALER - INTERNATIONALE ORGANISATIONER (HOVEDREGEL)... LISTE OVER SÆRLIGE BESTEMMELSER, DER ALENE GÆLDER FOR FP7-MODELLEN FOR ERC-TILSKUDSAFTALERNE VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF DET EUROPÆISKE FÆLLESSKABS SYVENDE RAMMEPROGRAM (2007-2013) INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

DATABEHANDLERAFTALE. Mellem: Kunden (herefter Den Dataansvarlige ) atriumweb A/S (herefter Databehandleren ) CVR-nr Dalsagervej Egå

DATABEHANDLERAFTALE. Mellem: Kunden (herefter Den Dataansvarlige ) atriumweb A/S (herefter Databehandleren ) CVR-nr Dalsagervej Egå DATABEHANDLERAFTALE - pr. den 23/05/2018 Mellem: Kunden (herefter Den Dataansvarlige ) og atriumweb A/S (herefter Databehandleren ) CVR-nr. 33957300 Dalsagervej 25 8250 Egå 1. Baggrund og formål 1.1. Parterne

Læs mere

Databehandleraftale. (De Dataansvarlige og Databehandleren i det følgende hver for sig benævnt Part og under ét Parterne )

Databehandleraftale. (De Dataansvarlige og Databehandleren i det følgende hver for sig benævnt Part og under ét Parterne ) Databehandleraftale XXXXXXX (herefter De dataansvarlige ) og XXXXXX (herefter Databehandleren ) (De Dataansvarlige og Databehandleren i det følgende hver for sig benævnt Part og under ét Parterne ) har

Læs mere

STANDARDKONTRAKT. Ledsageforanstaltninger. "Aftale om støtte"

STANDARDKONTRAKT. Ledsageforanstaltninger. Aftale om støtte STANDARDKONTRAKT Ledsageforanstaltninger "Aftale om støtte" -1- AFTALE om STØTTE mellem Det Europæiske Fællesskab ("Fællesskabet"), repræsenteret ved Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ("Kommissionen"),

Læs mere

DATABEHANDLERAFTALE. ("Aftalen") om Databehandlerens behandling af personoplysninger på vegne af den Dataansvarlige.

DATABEHANDLERAFTALE. (Aftalen) om Databehandlerens behandling af personoplysninger på vegne af den Dataansvarlige. Databehandleraftale Rev. 1.0 [Navn på dataansvarlig] CVR-nr.: [CVR-nr.] [Adresse] [Land] ("den Dataansvarlige") og Motus A/S CVR-nr.: 14145486 Svanemøllevej 65 2900 Hellerup Danmark ("Databehandleren")

Læs mere

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU)

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 21.3.2013 Den Europæiske Unions Tidende L 79/7 KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 254/2013 af 20. marts 2013 om ændring af forordning (EF) nr. 340/2008 om gebyrer og afgifter til Det Europæiske

Læs mere

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 19.3.2018 C(2018) 1558 final KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af 19.3.2018 om de proceduremæssige skridt for høringsprocessen med henblik på fastlæggelse

Læs mere

Fælles europæisk udbudsdokument (ESPD)

Fælles europæisk udbudsdokument (ESPD) Fælles europæisk udbudsdokument (ESPD) Del I: Oplysninger om udbudsproceduren og den ordregivende myndighed eller den ordregivende enhed Oplysninger om offentliggørelse For så vidt angår udbudsprocedurer,

Læs mere

DATABEHANDLERAFTALE. General aftale omkring behandling af persondata. Udarbejdet af: ZISPA ApS

DATABEHANDLERAFTALE. General aftale omkring behandling af persondata. Udarbejdet af: ZISPA ApS DATABEHANDLERAFTALE General aftale omkring behandling af persondata Udarbejdet af: ZISPA ApS Aftalen Denne databehandleraftale (Aftalen) er ZISPA s generelle databehandler aftale til den indgåede samhandelsaftale

Læs mere

Generelle salgs- og leveringsbetingelser i forbindelse med konsulentydelser fra HR-juristen

Generelle salgs- og leveringsbetingelser i forbindelse med konsulentydelser fra HR-juristen Generelle salgs- og leveringsbetingelser i forbindelse med konsulentydelser fra HR-juristen 1. Indledning Disse generelle betingelser finder anvendelse såfremt der ikke er aftalt andre betingelser i den

Læs mere

Databehandleraftale ISS

Databehandleraftale ISS Databehandleraftale ISS Denne aftale ( Aftale ) er indgået den [dato] mellem ISS Facility Services A/S DK14406042 Gyngemose Parkvej 50 2860 Søborg (den Dataansvarlige ) og [indsæt navn på leverandør] [indsæt

Læs mere

- med dig i fremtiden DATABEHANDLERAFTALE. Aftale omkring behandling af persondata. Udarbejdet af: Mentor IT

- med dig i fremtiden DATABEHANDLERAFTALE. Aftale omkring behandling af persondata. Udarbejdet af: Mentor IT DATABEHANDLERAFTALE Aftale omkring behandling af persondata Udarbejdet af: Mentor IT Aftalen Denne databehandleraftale (Aftalen) er er et tillæg til den indgåede kontrakt mellem kunden (Dataansvarlig)

Læs mere

Standardaftale til kommercialiseringspartnerskab

Standardaftale til kommercialiseringspartnerskab Standardaftale til kommercialiseringspartnerskab Mellem [Navn, adresse, telefonnummer, cpr/cvr. nr.] Herefter Part A og [Navn, adresse, telefonnummer, cpr/cvr. nr.] Herefter Part B indgås dags dato følgende

Læs mere

(2014/434/EU) AFSNIT 1 PROCEDURE FOR ETABLERING AF ET TÆT SAMARBEJDE. Artikel 1. Definitioner

(2014/434/EU) AFSNIT 1 PROCEDURE FOR ETABLERING AF ET TÆT SAMARBEJDE. Artikel 1. Definitioner 5.7.2014 L 198/7 DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE af 31. januar 2014 om et tæt samarbejde med de kompetente nationale myndigheder i deltagende medlemsstater, der ikke har euroen som valuta (ECB/2014/5)

Læs mere

Databehandleraftale. Dags dato er indgået nedenstående aftale mellem

Databehandleraftale. Dags dato er indgået nedenstående aftale mellem Bilag K Dags dato er indgået nedenstående aftale mellem Københavns Kommune [Forvaltning] [Center] CVR.nr.: 64 94 22 12 [Adresse] (Herefter benævnt Kunden) og [Firmanavn] CVR.nr.: [CVR.nr.] [Adresse] [Postnummer

Læs mere

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU)

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) L 125/4 KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2019/758 af 31. januar 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske

Læs mere

BILAG A: DATABEHANDLERAFTALE ( AFTALEN ) 1 AFTALENS OMFANG 2 BEHANDLING AF PERSONOPLYSNINGER INDHOLDSFORTEGNELSE. Version 1.1 af 25.

BILAG A: DATABEHANDLERAFTALE ( AFTALEN ) 1 AFTALENS OMFANG 2 BEHANDLING AF PERSONOPLYSNINGER INDHOLDSFORTEGNELSE. Version 1.1 af 25. BILAG A: DATABEHANDLERAFTALE ( AFTALEN ) Version 1.1 af 25. september 2018 INDHOLDSFORTEGNELSE 1 AFTALENS OMFANG 2 BEHANDLING AF PERSONOPLYSNINGER 3 KRAV TIL CONFERENCE MANAGER A/S 4 KRAV TIL KONFERENCEAFHOLDER

Læs mere

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER 24.2.2015 DA L 51/1 II (Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2015/288 af 17. december 2014 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets

Læs mere

Databehandleraftale. Mellem. Den dataansvarlige. Databehandleren. ErhvervsHjemmesider.dk ApS CVR Haslegårdsvej 8.

Databehandleraftale. Mellem. Den dataansvarlige. Databehandleren. ErhvervsHjemmesider.dk ApS CVR Haslegårdsvej 8. Databehandleraftale Mellem Den dataansvarlige og Databehandleren ErhvervsHjemmesider.dk ApS CVR 36944293 Haslegårdsvej 8 8210 Aarhus V DK 1 Indhold 2 Baggrund for databehandleraftalen... 3 3 Den dataansvarliges

Læs mere

DEN EUROPÆISKE UNION

DEN EUROPÆISKE UNION DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET RÅDET Bruxelles, den 14. marts 2014 (OR. en) 2012/0184 (COD) 2012/0185 (COD) 2012/0186 (COD) PE-CONS 11/14 TRANS 18 CODEC 113 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE

Læs mere

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. juli 2015 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. juli 2015 (OR. en) Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. juli 2015 (OR. en) 10801/15 FØLGESKRIVELSE fra: modtaget: 8. juli 2015 til: Komm. dok. nr.: JAI 552 ASIM 51 CADREFIN 36 ENFOPOL 204 PROCIV 36 DELACT 93

Læs mere

Databehandleraftale. (den Dataansvarlige og Databehandleren i det følgende hver for sig benævnt Part og under et Parterne )

Databehandleraftale. (den Dataansvarlige og Databehandleren i det følgende hver for sig benævnt Part og under et Parterne ) Databehandleraftale [Part] [Adresse] [Adresse] CVR-nr.: [XX] (den Dataansvarlige ) og IT-Terminalen ApS Lejrvej 17 3500 Værløse CVR-nr.: 32947697 ( Databehandleren ) (den Dataansvarlige og Databehandleren

Læs mere

Udbud af. brandsikringsanlæg m.v. Service eftersyn og vedligehold. Kontraktudkast

Udbud af. brandsikringsanlæg m.v. Service eftersyn og vedligehold. Kontraktudkast Udbud af brandsikringsanlæg m.v. Service eftersyn og vedligehold Kontraktudkast Center for Ejendomme og Intern Service Høje Taastrup Kommune Bygden 2 2630 Taastrup Dato. 16-03-2010 Dok nr. 257 0049 Journal

Læs mere

Forsvarsministeriets Materiel- og Indkøbsstyrelse

Forsvarsministeriets Materiel- og Indkøbsstyrelse Bilag 8 Databehandleraftale [Vejledning til Tilbudsgiverne: Bilaget skal ikke udfyldes af Tilbudsgiver i forbindelse med afgivelse af tilbud. Bilag udfyldes i fællesskab med FMI, hvis det er nødvendigt.

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser L 166/51 EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE

Læs mere

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU)

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) L 53/14 KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2015/296 af 24. februar 2015 om fastlæggelse af de proceduremæssige ordninger for samarbejde mellem medlemsstaterne om elektronisk identifikation i henhold

Læs mere

Databehandleraftale. (den Dataansvarlige og Databehandleren i det følgende hver for sig benævnt Part og under et Parterne )

Databehandleraftale. (den Dataansvarlige og Databehandleren i det følgende hver for sig benævnt Part og under et Parterne ) Databehandleraftale Virksomhed [Adresse] [Adresse] CVR-nr.: (den Dataansvarlige ) og Net & Data ApS Hollands Gaard 8 4800 Nykøbing F CVR-nr.: 27216609 ( Databehandleren ) (den Dataansvarlige og Databehandleren

Læs mere

DATABEHANDLERAFTALE. Mellem. Silkeborg Kommune Søvej Silkeborg CVR. nr.: (herefter Kommunen )

DATABEHANDLERAFTALE. Mellem. Silkeborg Kommune Søvej Silkeborg CVR. nr.: (herefter Kommunen ) DATABEHANDLERAFTALE Mellem Silkeborg Kommune Søvej 1 8600 Silkeborg CVR. nr.: 29 18 96 41 (herefter Kommunen ) og [Leverandørens navn] [adresse] [postnr. og by] CVR. nr.: [XXXX] (herefter Leverandøren

Læs mere

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 12. februar 2014 (OR. en) 5600/14 Interinstitutionel sag: 2011/0184 (APP)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 12. februar 2014 (OR. en) 5600/14 Interinstitutionel sag: 2011/0184 (APP) RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION Bruxelles, den 12. februar 2014 (OR. en) 5600/14 Interinstitutionel sag: 2011/0184 (APP) RESPR 4 FIN 52 CADREFIN 10 POLGEN 13 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER

Læs mere

Udtalelse nr. 6/2014

Udtalelse nr. 6/2014 Udtalelse nr. 6/2014 (artikel 325, TEUF) om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 for så vidt angår etablering af en kontrolansvarlig

Læs mere

(Oversættelse) Protokol til ændring af Konventionen om gensidig administrativ bistand i skattesager

(Oversættelse) Protokol til ændring af Konventionen om gensidig administrativ bistand i skattesager Skatteudvalget 2010-11 SAU alm. del Bilag 6 Offentligt (Oversættelse) Protokol til ændring af Konventionen om gensidig administrativ bistand i skattesager Præambel Medlemsstaterne af Europarådet og medlemslandene

Læs mere

Curanet A/S Databehandleraftale. Version: (herefter samlet benævnt "Parterne" og hver for sig "Part")

Curanet A/S Databehandleraftale. Version: (herefter samlet benævnt Parterne og hver for sig Part) DATABEHANDLERAFTALE Databehandleraftalen foreligger mellem Åstvej 10, B 7190 Billund CVR. nr. 30 56 13 17 (i det følgende betegnet Dataansvarlig ) og Curanet A/S Højvangen 4 8660 Skanderborg CVR. nr. 29

Læs mere

DET EUROPÆISKE UDVALG FOR SYSTEMISKE RISICI

DET EUROPÆISKE UDVALG FOR SYSTEMISKE RISICI 3.4.2014 DA Den Europæiske Unions Tidende C 98/3 DET EUROPÆISKE UDVALG FOR SYSTEMISKE RISICI DET EUROPÆISKE UDVALG FOR SYSTEMISKE RISICIS AFGØRELSE af 27. januar 2014 om en koordineringsramme for de kompetente

Læs mere

ANSØGNINGSFORMULAR. ORDREGIVENDE MYNDIGHED: Den Europæiske Unions Domstol

ANSØGNINGSFORMULAR. ORDREGIVENDE MYNDIGHED: Den Europæiske Unions Domstol ANSØGNINGSFORMULAR UDBUD EFTER FORHANDLING AF TJENESTEYDELSESAFTALEN:»Indgåelse af rammeaftaler vedrørende oversættelse af juridiske tekster fra visse af Den Europæiske Unions officielle sprog til dansk«(2013)

Læs mere

10/01/2012 ESMA/2011/188

10/01/2012 ESMA/2011/188 Retningslinjer og henstillinger Samarbejde, herunder delegation, mellem ESMA, de kompetente myndigheder og de kompetente sektormyndigheder i henhold til forordning (EU) nr. 513/2011 om kreditvurderingsbureauer

Læs mere

Kontraktbilag 3. Databehandleraftale

Kontraktbilag 3. Databehandleraftale Kontraktbilag 3 Databehandleraftale 1. DATABEHANDLERAFTALENS OMFANG OG FORMÅL Formålet med behandlingen af personoplysninger er overordnet set at drive en iværksætterpilotordning som nærmere fastlagt i

Læs mere

DATABESKYTTELSESERKLÆRING. Kontor R1 Registrering og gennemsigtighed, Generaldirektoratet for konkurrence,

DATABESKYTTELSESERKLÆRING. Kontor R1 Registrering og gennemsigtighed, Generaldirektoratet for konkurrence, DATABESKYTTELSESERKLÆRING Denne erklæring omhandler behandling af personoplysninger i forbindelse med undersøgelser af statsstøtte og opgaver af fælles interesse i forbindelse hermed udført af Kommissionen.

Læs mere

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91,

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91, 29.4.2014 Den Europæiske Unions Tidende L 127/129 EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2014/46/EU af 3. april 2014 om ændring af Rådets direktiv 1999/37/EF om registreringsdokumenter for motorkøretøjer

Læs mere

Den Europæiske Unions Tidende L 277/23

Den Europæiske Unions Tidende L 277/23 18.10.2008 Den Europæiske Unions Tidende L 277/23 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1024/2008 af 17. oktober 2008 om fastsættelse af gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2173/2005

Læs mere

WinWinWeb Databehandleraftale. Databehandleraftale. Mellem. Den Dataansvarlige: Kunden. Databehandleren: WinWinWeb CVR:

WinWinWeb Databehandleraftale. Databehandleraftale. Mellem. Den Dataansvarlige: Kunden. Databehandleren: WinWinWeb CVR: Databehandleraftale Mellem Den Dataansvarlige: Kunden og Databehandleren: WinWinWeb CVR: 35 62 15 20 Odinsvej 9 2800 Kgs. Lyngby Danmark Side 1 af 12 1 Baggrund for databehandleraftalen 1. Denne aftale

Læs mere

Databehandlingsaftale

Databehandlingsaftale Databehandlingsaftale Dataansvarlig: Kunde lokaliseret inden for EU (den dataansvarlige ) og Databehandler: Europæisk repræsentant Virksomhed: ONE.COM (B-one FZ-LLC) One.com A/S Reg.nr. Reg.nr. 19.958

Læs mere

Retningslinjer Regler og procedurer vedrørende CSD-deltageres misligholdelse

Retningslinjer Regler og procedurer vedrørende CSD-deltageres misligholdelse Retningslinjer Regler og procedurer vedrørende CSD-deltageres misligholdelse 08/06/2017 ESMA70-151-294 DA Indhold 1 Anvendelsesområde... 3 2 Definitioner... 4 3 Formål... 5 4 Overholdelses- og rapporteringsforpligtelser...

Læs mere

[EUROPÆISKE MARIE CURIE- REINTEGRATIONSSTIPENDIER] [INTERNATIONALE MARIE CURIE- REINTEGRATIONSSTIPENDIER]

[EUROPÆISKE MARIE CURIE- REINTEGRATIONSSTIPENDIER] [INTERNATIONALE MARIE CURIE- REINTEGRATIONSSTIPENDIER] BILAG III SÆRLIGE BESTEMMELSER [EUROPÆISKE MARIE CURIE- REINTEGRATIONSSTIPENDIER] [INTERNATIONALE MARIE CURIE- REINTEGRATIONSSTIPENDIER] III. 1 Definitioner Ud over definitionerne i artikel II.1 gælder

Læs mere

Udkast til Bekendtgørelse om tilskud fra dyrevelfærdspuljen

Udkast til Bekendtgørelse om tilskud fra dyrevelfærdspuljen Udkast til Bekendtgørelse om tilskud fra dyrevelfærdspuljen I medfør af tekstanmærkning nr. 106 ad 24.21.02 til 24 på finansloven for finansåret 2018 fastsættes efter bemyndigelse i henhold til delegationsbrev

Læs mere

Databehandleraftale Om Valeurs behandling af oplysninger på vegne af kunden

Databehandleraftale Om Valeurs behandling af oplysninger på vegne af kunden valeur@valeur.dk www.valeur.dk Databehandleraftale Om Valeurs behandling af oplysninger på vegne af kunden Indholdsfortegnelse Kapitel 1 Kapitel 4 Databehandleraftalens baggrund Anvendelsesområde og omfang

Læs mere

WHOIS-politik for.eu-domænenavne

WHOIS-politik for.eu-domænenavne WHOIS-politik for.eu-domænenavne 1/7 DEFINITIONER Termer, der er defineret i Vilkårene og/eller.eu-konfliktløsningsreglerne, skrives med stort begyndelsesbogstav heri. 1. POLITIK TIL BESKYTTELSE AF PRIVATLIVETS

Læs mere

Disse salgs- og leveringsbestemmelser finder anvendelse i det omfang ikke andet følger af en skriftlig aftale mellem parterne.

Disse salgs- og leveringsbestemmelser finder anvendelse i det omfang ikke andet følger af en skriftlig aftale mellem parterne. Salgs- og leveringsbestemmelser for Compfitt A/S 1. Indledning. Disse salgs- og leveringsbestemmelser finder anvendelse i det omfang ikke andet følger af en skriftlig aftale mellem parterne. Salgs- og

Læs mere

[Firma navn] [Adresse] [Postnummer] [Land] [CVR-nr.] [Navn på kontaktperson] [ ] [Phone number] PSUPPORT.DK ApS. Plantagevej 51, 3460 Birkerød.

[Firma navn] [Adresse] [Postnummer] [Land] [CVR-nr.] [Navn på kontaktperson] [ ] [Phone number] PSUPPORT.DK ApS. Plantagevej 51, 3460 Birkerød. Databehandleraftale Imellem Dataansvarlig: [Firma navn] [Adresse] [Postnummer] [Land] [CVR-nr.] Kontaktperson: [Navn på kontaktperson] [email] [Phone number] og Databehandler: PSUPPORT.DK ApS Plantagevej

Læs mere

Helsinki, den 25. marts 2009 Dok.: MB/12/2008 endelig

Helsinki, den 25. marts 2009 Dok.: MB/12/2008 endelig Helsinki, den 25. marts 2009 Dok.: MB/12/2008 endelig BESLUTNING OM GENNEMFØRELSE AF EUROPA- PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EF) NR. 1049/2001 OM AKTINDSIGT I EUROPA-PARLAMENTETS, RÅDETS OG KOMMISSIONENS

Læs mere

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 18.05.2001 KOM(2001) 266 endelig Forslag til RÅDETS FORORDNING om supplering af bilaget til Kommisssionens forordning (EF) nr. 1107/96 om registrering

Læs mere

Retningslinjer Samarbejde mellem myndigheder i henhold til artikel 17 og 23 i forordning (EU) nr. 909/2014

Retningslinjer Samarbejde mellem myndigheder i henhold til artikel 17 og 23 i forordning (EU) nr. 909/2014 Retningslinjer Samarbejde mellem myndigheder i henhold til artikel 17 og 23 i forordning (EU) nr. 909/2014 28/03/2018 ESMA70-151-435 DA Indholdsfortegnelse 1 Anvendelsesområde... 2 2 Formål... 4 3 Compliance-

Læs mere

DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK

DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK DA Denne uofficielle udgave af adfærdskodeks for medlemmer af Styrelsesrådet er alene til orientering. B DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK ADFÆRDSKODEKS FOR MEDLEMMER AF STYRELSESRÅDET (2002/C 123/06) (OFT C

Læs mere

DATABEHANDLERAFTALE. Mellem. Furesø Kommune Stiager Værløse CVR. nr.: (herefter Kommunen )

DATABEHANDLERAFTALE. Mellem. Furesø Kommune Stiager Værløse CVR. nr.: (herefter Kommunen ) DATABEHANDLERAFTALE Mellem Furesø Kommune Stiager 2 3500 Værløse CVR. nr.: 29188327 (herefter Kommunen ) og [Leverandørens navn] [adresse] [postnr. og by] CVR. nr.: [XXXX] (herefter Leverandøren ) er der

Læs mere

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU)

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 17.6.2016 L 160/29 KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2016/960 af 17. maj 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 596/2014 for så vidt angår reguleringsmæssige

Læs mere

Adfærdskodeks for Europa-Parlamentets medlemmer vedrørende økonomiske interesser og interessekonflikter

Adfærdskodeks for Europa-Parlamentets medlemmer vedrørende økonomiske interesser og interessekonflikter Artikel 1 Adfærdskodeks for Europa-Parlamentets medlemmer vedrørende økonomiske interesser og interessekonflikter Vejledende principper Under udførelsen af deres opgaver: Artikel 2 a) lader Europa-Parlamentets

Læs mere

L 84/8 Den Europæiske Unions Tidende

L 84/8 Den Europæiske Unions Tidende L 84/8 Den Europæiske Unions Tidende 23.3.2006 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 473/2006 af 22. marts 2006 om gennemførelsesbestemmelser til den fællesskabsliste over luftfartsselskaber med driftsforbud

Læs mere

Fælles europæisk udbudsdokument (ESPD)

Fælles europæisk udbudsdokument (ESPD) Page 1 of 11 Fælles europæisk udbudsdokument (ESPD) Del I: Oplysninger om udbudsproceduren og den ordregivende myndighed eller den ordregivende enhed Oplysninger om offentliggørelse For så vidt angår udbudsprocedurer,

Læs mere

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 20.12.2017 C(2017) 8871 final KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af 20.12.2017 om administrative og videnskabelige krav til traditionelle fødevarer fra tredjelande,

Læs mere

* UDKAST TIL BETÆNKNING

* UDKAST TIL BETÆNKNING Europa-Parlamentet 2014-2019 Økonomi- og Valutaudvalget 2016/0406(CNS) 9.10.2018 * UDKAST TIL BETÆNKNING om forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem

Læs mere