BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUKTIONSBOK BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUKTIONSBOK BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL"

Transkript

1 1+ BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUKTIONSBOK BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

2 VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER Ved brug af elektriske apparater bør grundlæggende sikkerhedsregler altid overholdes. Læs alle instrukser, før maskinen tages i brug. FARE--For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, bør man sørge for: 1. Forlad aldrig symaskinen med strømmen tilsluttet. Tag altid stikket ud efter brug og ved rengøring af maskinen. ADVARSEL- For at nedsætte risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade. 1. Brug ikke maskinen som legetøj. Vær ekstra opmærksom, når maskinen bruges af børn, eller med børn i nærheden. 2. Maskinen må ikke bruges af personer (incl. Børn) der er handicappede eller ikke har kendskab til den, uden instruktion om brug og sikkerhed. Børn må ikke bruge maskinen som legetøj. 3. Anvend kun denne maskine til det formål den er beregnet til, iflg. manualen. Anvend kun tilbehør, som er anbefalet af producenten. 4. Brug aldrig symaskinen, hvis ledningen eller stikket er defekt, hvis den ikke arbejder korrekt, hvis den har været tabt eller beskadiget, eller har været våd. Indlever maskinen til din forhandler for gennemgang, reparation, elektrisk eller mekanisk justering. 5. Hvis ledningen går i stykker må den kun repareres af fabrikanten eller rep. Værksted med uddannet personale for at undgå ulykker. 6. Brug aldrig maskinen, hvis nogle af ventilationsåbningerne er blokeret. Hold altid symaskinens åbninger og fodpedalen fri for støv og stofrester. 7. Put aldrig noget i åbningerne. 8. Brug aldrig maskinen udendørs. 9. Brug aldrig maskinen, hvor der anvendes spraydåser, eller hvor der anvendes oxygen. 10. For at afbryde maskinen, sluk på kontakten (0), og tag stikket ud. 11. Sluk for strømmen og tag stikket ud når maskinen ikke bruges. Rengøres eller ved udskiftning af pærer. 12. Tag aldrig stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat i stikket og træk. 14. Sy aldrig med en beskadiget stingplade, da det kan ødelægge nålen. 15. Brug aldrig bøjede nåle. 16. Træk eller skub aldrig i stoffet under syningen, da det kan beskadige nålen. 17. Sluk altid maskinen, når nålen trådes eller skiftes, der skiftes trykfod eller ilægges undertråd. 18. Tag altid stikket ud, før vedligeholdelse af maskinen, når den smøres og hvis der skal tages dæksler af, eller hvis der foretages andre justeringer nævnt i brugsanvisningen. 19. Maskine og ledninger må ikke komme i forbindelse med vand for at undgå elekstrisk stød. 20. LED lys må max. Være 0.3w.max volt DC 5v, Hvis LED lys er ødelagt må maskinen ikke bruges, men sendes til rep. Værksted. 21. Bemærk følgende for at undgå ulykker: - Fjern pedalen når maskinen ikke bliver brugt. - Fjern pedalen når maskinen skal renses eller smøres. FAREbevægelige dele- for at nedsætte risikoen for tilskadekomst bør strømmen afbrydes, ved vedligeholdelse. Sæt altid dækslerne på igen, inden maskinen tændes. FORSIGTIG- Denne symaskine er beregnet til husholdningsbrug. Maskinen overholder EEC Direktiv 2004/108/EC. Ved tvivlspørgsmål henvises til forhandleren. SINGER og ONE PLUS er varemærker tilhørende The Singer Company Limited S.à r.l. eller deres Søsterselskaber The Singer Company Limited S.àr.l. eller deres Søsterselskaber. Alle rettigheder forbeholdes.

3 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Följ alltid föreskrifterna vid användandet av maskinen. Läs igenom instruktionsboken innan maskinen används första gången. FVAR FÖRSIKTIG- För att undvika elektriska stötar: 1. Låt inte kontakten vara i om maskinen lämnas obevakad. Drag alltid ur kontakten när sömnaden är avslutad och vid rengöring. VARNING- För att undvika risken för överhettning, eld, elektriska stötar eller personskada. 1. Tillåt inte att maskinen används som leksak.var särskilt uppmärksam när maskinen används i närheten av barn. 2. Den här maskinen är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga, om de iej har fått instruktioner angående användning av maskinen av en ansvarig person. Barn skall övervakas så att de inte leker med maskinen. 3. Använd maskinen till det den är tillverkad för enligt instruktionsboken. Använd endast tillbehör och delar som rekommenderas av tillverkaren i instruktionsboken. 4. Använd aldrig symaskin om den har en skadad sladd eller kontakt, om det inte fungerar, om den har tappats eller skadats eller tappats i vatten. Returnera symaskinen till närmaste auktoriserade återförsäljare eller servicecenter för undersökning, reparation, elektrisk eller mekanisk justering. fara. 6. Sy aldrig om maskinens ventilationshål är tilltäppta. Håll dem fria från damm, tygrester och smuts. 7. Stoppa aldrig in något i maskinens öppningar. 8. Använd aldrig maskinen utomhus 9. Använd aldrig maskinen i samma lokal som spray- eller vätgasprodukter förvaras. 10. Avsluta användandet med att sätta strömbrytaren i off (0)-läge och sedan dra ur sladden ur kontakten. 11. Stäng av maskinen när du lämnar den, dra ur nätsladden innan underhåll eller byte av lampor. 12. Koppla inte ur genom att dra i sladden. Att dra ur, ta tag i kontakten, aldrig i sladden. 14. Använd alltid en korrekt stygnplåt. En felaktig stygnplåt kan orsaka att nålen går av. 15. Använd aldrig böjda nålar. 16. Drag inte eller skjut på arbetet under sömnaden. Nålen kan böjas och gå av. 17. Stäng (0) alltid av maskinen, när det skall ske förändringar i närheten av nålen, t.ex. nålbyte, isättning av undertråd, byte av pressarfot, mm. 18. Dra alltid ur nätsladden när du skall smörja, eller gör några andra servicejusteringar som nämns i bruksanvisningen. 19. För att undvika elektriska stötar undvik att komma i kontakt med vatten eller andra vätskor med nätkabeln eller stickkontakten. 20. LED-Ljus maximal effekt är 0.3W är maximal spänning DC 5V, om LED-Ljus är skadad, bör du inte använda produkten. Skicka maskinen till servicecentra för repareration eller byte av lampa. 21. Bemærk følgende for at undgå ulykker: - Dra ur fotpedalen ur symaskinen när man lämnar den: - Dra ur fotpedalen ur symaskinen innan du utför något underhåll. IKTIGT- - Rörliga delar - För att undvika risken för skada då maskinen öppnas vid service, drag ur kontakten. Sätt fast alla luckor innan maskinen används igen. SPARA DESSA INSTRUKTIONER Denna symaskin är avsedd för hushållsbruk eller motsvarande. Denna apparat överensstämmer med EG-direktivet 2004/108/EG som omfattar elektromagnetisk kompatibilitet. Observera följande! Denna produkt måste återvinnas enligt nationell lagstiftning gällande elektronik/elektroniska produkter. SINGER och ONE PLUS är exklusiva varumärken för Singer Company Limited S.à r.l. eller dess dotterbolag, 2012 The Singer Company Limited S.à r.l eller dess dotterbolag. Eftertryck förbjudes. 1

4 VIKTIGE SIKKERHETSFORSKRIFTER Ved bruk av elektriske apparater må en del grunnleggende sikkerhetsforskrifter følges, disse er som følger: Les alle sikkerhetsforskriftene før maskinen tas i bruk. FARE - For å redusere risikoen for elektriske støt: 1. Maskinen må ikke forlates ubevoktet når den er tilkoblet nettet. Trekk alltid støpslet ut av kontakten etter bruk, og før rengjøring. ADVARSEL - For å redusere risikoen for brann, elektriske støt, ulykker og personskader. 1. La aldri maskinen bli benyttet som leketøy. Følg derfor alltid nøye med når maskinen brukes av barn,eller nærheten av barn. 2. Dette apparatet er ikke beregnet til å brukes av personer (inkludert barn) med nedsatt fysisk, sansemessige eller mentale evner, eller personer med manglende erfaring og kunnskap, hvis de ikke er under tilsyn eller har fått instruksjoner for bruk av symaskinen av en person som har ansvaret for deres sikkerhet. Barn må holdes under oppsyn, for å sikre at de ikke leker med symaskinen. 3. Bruk maskinen kun til det den er ment for, og som beskrevet i denne bruksanvisningen. Bruk kun anbefalt, originalt ekstrautstyr som er beskrevet i denne bruksanvisningen. 4. Bruk aldri maskinen når ledning eller støpsel er ødelagt, når den ikke virker tilfredsstillende, når den har falt i gulvet eller på annen måte er blitt ødelagt, eller den har fått vannskade. Bring maskinen til nærmeste autoriserte SINGER--forhandler eller seviceverksted for undersøkelse, reparasjon og justering av elektriske og mekaniske komponenter. person, for å unngå fare. 6. Bruk aldri maskinen med lufteåpningene tette eller tildekket. Hold alltid lufteåpningene på maskinen og pedalen frie for lo, støv og tøyrester. 7. Mist aldri eller putt aldri fremmedlegemer inn i noen av maskinens 8. Använd aldrig maskinen utomhus 9. Använd aldrig maskinen i samma lokal som spray- eller vätgasprodukter förvaras. 10. Avsluta användandet med att sätta strömbrytaren i off (0)-läge och sedan dra ur sladden ur kontakten. 11. Stäng av maskinen när du lämnar den, dra ur nätsladden innan underhåll eller byte av lampor. 12. Koppla inte ur genom att dra i sladden. Att dra ur, ta tag i kontakten, aldrig i sladden. 14. Använd alltid en korrekt stygnplåt. En felaktig stygnplåt kan orsaka att nålen går av. 15. Använd aldrig böjda nålar. 16. Drag inte eller skjut på arbetet under sömnaden. Nålen kan böjas och gå av. 17. Stäng (0) alltid av maskinen, när det skall ske förändringar i närheten av nålen, t.ex. nålbyte, isättning av undertråd, byte av pressarfot, mm. 18. Dra alltid ur nätsladden när du skall smörja, eller gör några andra servicejusteringar som nämns i bruksanvisningen. 19. För att undvika elektriska stötar undvik att komma i kontakt med vatten eller andra vätskor med nätkabeln eller stickkontakten. 20. LED-lys maximal effekt är 0.3W är maximal spänning DC 5V, om LED-lys är skadad, bör du inte använda produkten. Skicka maskinen till servicecentra för repareration eller byte av lampa. 21. Bemærk følgende for at undgå ulykker: - Dra ur fotpedalen ur symaskinen när man lämnar den: - Dra ur fotpedalen ur symaskinen innan du utför något underhåll. IKTIGT- Rörliga delar - För att undvika risken för skada då maskinen öppnas vid service, drag ur kontakten. Sätt fast alla luckor innan maskinen används igen. SPARA DESSA INSTRUKTIONER Denna symaskin är avsedd för hushållsbruk eller motsvarande. Denna apparat överensstämmer med EG-direktivet 2004/108/EG som omfattar elektromagnetisk kompatibilitet. Observera följande! Denna produkt måste återvinnas enligt nationell lagstiftning gällande elektronik/elektroniska produkter. 2 SINGER og ONE PLUS er det eksklusive varemerke tilhørende Singer Company Limited S.à.r.l. eller deres datterselskaper Singer Company Limited S.à r.l. eller dets datterselskaper. Alle rettigheter forbeholdes.

5 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Noudata aina koneen käytöstä annettuja ohjeita. Lue ohjekirja läpi ennen kuin ryhdyt käyttämään konetta ensimmäistä kertaa. OLE VAROVAINEN- Sähköiskujen ehkäisemiseksi: 1. Sammuta virta koneesta, jos poistut sen luota. Sammuta virta aina, kun lopetat ompelun ja kun puhdistat konetta. VAROITUS- Ylikuumenemisen, tulipalon, sähköiskujen ja henkilövahinkojen ehkäisemiseksi. 1. Älä anna käyttää konetta leluna.ole erityisen varovainen, mikäli konetta käytetään lasten läsnäollessa. 2. Tämä kone ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat tavanomaista heikommat tai jos he eivät ole saaneet opastusta koneen käytöstä vastuulliselta henkilöltä. Lapsia on valvottava, jotta he eivät käytä konetta leluna. 3. Käytä konetta ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen. Käytä ainoastaan valmistajan käyttöohjeessa suosittelemia lisätarvikkeita ja osia. 4. Älä koskaan käytä ompelukonetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, jos kone ei toimi oikein, jos se on pudonnut, vahingoittunut tai pudonnut veteen. Vie ompelukone lähimmälle valtuutetulle jälleenmyyjälle huoltoa ja korjausta tai sähkö- ja mekaanisten osien säätämistä varten. 5. Jos virtajohto on vahingoittunut, valmistajan, huoltoliikkeen tai vastaavan pätevän henkilön on vaihdettava se uuteen. 6. Älä koskaan ompele koneella, jos sen ilma-aukot ovat tukossa. Pidä ne aina puhtaana pölystä, kangaspaloista ja liasta. 7. Älä koskaan työnnä mitään ompelukoneen aukkoihin. 8. Älä koskaan käytä ompelukonetta ulkona. 9. Älä koskaan käytä ompelukonetta tilassa, jossa säilytetään spray- tai vetykaasutuotteita. 10. Lopeta käyttö asettamalla virtakytkin 0-asentoon ja ota sitten virtajohto irti. 11. Sammuta virta koneesta, kun poistut sen luota; irrota virtajohto ennen huoltotoimia tai lampun vaihtamista. 12. Älä irrota konetta verkkovirrasta vetämällä johdosta. Ota aina kiinni pistokkeesta, älä johdosta. 13. Älä vie sormia liikkuvien osien lähelle. Ole erityisen varovainen neula-alueella. 14. Käytä aina oikeaa pistolevyä. Väärä pistolevy voi aiheuttaa neulan katkeamisen. 15. Älä koskaan käytä vääntyneitä neuloja. 16. Älä vedä tai työnnä ommeltavana olevaa kangasta. Se voi aiheuttaa neulan taipumisen ja katkeamisen. 17. Sammuta virta (0) aina, kun teet muutoksia neula-alueella, esim. vaihdat neulaa tai paininjalkaa tai asetat puolaa paikalleen ym. 18. Irrota virtajohto verkosta aina, kun öljyät konetta tai teet muita käyttöohjeessa mainittuja huoltotoimenpiteitä. 19. Sähköiskujen välttämiseksi verkkojohto tai pistorasia eivät saa joutua tekemisiin veden tai muiden nesteiden kanssa. 20. LED-valo maksimiteho on 0.3W, maksimijännite on DC 5V. Vahingoittunutta LED-valo ei saa käyttää. Toimita kone huoltoliikkeeseen korjausta tai lampun vaihtoa varten. 21. Vahinkojen välttämiseksi huomaa myös seuraavaa: - Irrota jalkasäädin ompelukoneesta, kun lähdet sen luota pois. - Irrota jalkasäädin ompelukoneesta ennen huoltotoimenpiteitä. Liikkuvat osat Irrota kone virtalähteestä, jotta vahinkoja ei pääse tapahtumaan, kun kone avataan. TÄRKEÄÄ-Sulje kaikki luukut ja kannet ennen kuin konetta aletaan jälleen käyttää.. PIDÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE TALLESSA Tämä ompelukone on tarkoitettu kotitalouksien ja vastaavien käyttöön. Tämä laite on sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EG-direktiivin 2004/108/EG mukainen. Huomaa! Tämä tuote on hävitettävä sähkölaitteita koskevan kansallisen lainsäädännön mukaisesti. SINGER ja ONE PLUS ovat The Singer Company Limited s.a.r.l.:n tai sen tytäryhtiöiden tuotemerkkejä. The Singer Company Limited s.a.r.l. tai sen tytäryhtiöt. Kaikki oikeudet pidätetään. 3

6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following. Read all instructions before using this sewing machine. DANGER--To reduce the risk of electric shock: 1. This sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine from the electric outlet immediately after using and before cleaning. WARNING- 1. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this sewing machine is used by or near children. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 3. Use this sewing machine only for its intended use as described in this manual. Use only attachments recommended by the manufacturer as contained in this manual. 4. Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the sewing machine to the nearest authorized dealer or service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment. to avoid a hazard. 6. Never operate the sewing machine with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the sewing machine and foot control free from the accumulation of lint, dust, and loose cloth. 7. Never drop or insert any object into any opening. 8. Indoors use only. 9. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 10. To disconnect, turn switch to the off ( 0 ) position, then remove plug from outlet. 11. Switch off or unplug the appliance when leaving it unattended, unplug the appliance before carrying out maintenance or replacing lamps. 12. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. 14. Never sew with a damaged needle plate as this can cause needle to break. 15. Do not use bent needles. 17. Switch the sewing machine off ( 0 ) when making any adjustments in the needle area, such as threading needle, changing needle, threading bobbin, or changing presser foot, etc. 18. Always unplug sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual. 19. To avoid electrical shock never put the machine nor the mains cable or mains plug into water or other liquids. 20. The LED light maximum power is 0.3W, maximum voltage is DC 5V. If the LED light is damaged, you should not use the product and send it to the manufacture or service agent to repair or replace at once. 21. Caution - to avoid injury: - Unplug the foot controller of the appliance when leaving it unattended. - Unplug the foot controller of the appliance before carrying out any maintenance. Moving parts - To reduce risk of injury, switch off before servicing. Close cover before operating CAUTION-- machine. SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use, or equivalent. FOOT CONTROL (USA & Canada only) Use Model YC-485 EC or Model JF-1000 with this sewing machine. POLARIZED PLUGS CAUTION (USA & Canada only) This appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended This appliance complies with EEC Directive 2004/108/EC covering the electromagnetic compatibility. Please note that on disposal, this product must be safely recycled in accordance with relevant national legislation relating to electrical/electronic products. If in doubt, please contact your retailer for guidance. 4

7 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. KEND DIN SYMASKINE Maskinens dele Tilbehør Tilslutning af maskinen Trådpinde Trykfodsløfter, Transportørkontrol Skift til syning med friarm Spoling af undertråd Trådning af undertråden Trådning af overtråden Brug af den indbyggede nåletråder Nåle, tråd og materiale tabel Skift af nål Justering af overtrådsspænding Skift af trykfod Kontrolpanelets funktioner Start/stop og hastighedsjustering Tilbagesyning og hæftning BEGYND AT SY Reference tabel med stinglængde og bredde Ligeudsyning Tips for at sømmene bliver lige, Isyning af lynlås og snører Quiltesøm med håndsyet udseende Zigzag søm Justering af stinglængde og -bredde, satinsøm, Placering af sømmen Blindsting stings zig-zag Stræksømme Forstærket ligesøm, Tretrådet zig-zag, Bikubesøm, Overlock, Fagotsøm, Nålesøm, Tæppesøm, Stige søm, Skra sting, Entredeux søm Dekorative sømme ps til brug af sømmen Kontinuerlige pyntesømme,påsyning af knap Syning af knaphuller Brug af knaphulsfoden, fremgangsmåde, knaphuller med indlægstråd, Knaphulssyning i vanskelige stoffer 3. VEDLIGEHOLDELSE Rengøring af spolehus og transportør Rengøring af symaskine og fodpedal 4. ANDEN INFORMATION Applikationsfod Dobbeltnål (Valgfrit) Trådning af dobbeltnålen 5. AFHJÆLPNING AF MINDRE SYPROBLEMER Hjælpebeskeder, Systemfejl EUROPA Dimensioner: 33 cm x 26 cm x 54.5 cm Vægt: 8.3 kg Spænding: 230 V ~ Frekvens: 50 Hz Effektforbrug: 75 W Omgivende temperatur: Normal temperatur Støjniveau: mindre end 70db(A) 5

8 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. LÄR KÄNNA DIN SYMASKIN Maskinens delar Tillbehör Förbered maskinen för sömnad Trådhållare Pressarfotsspak, Matarstyrning Övergå till friarmssömnad Spolning av underträd Trädning av undertråd Trädning av övertråd Använda den automatiska nåliträdaren Nål, tråd och materialtabell Byta nål Justera trådspänningen Byta pressarfot Funktioner på kontrollpanelen Start/stopp och hastighetskontroll BÖRJA ATT SY Översiktstabell för stygnlängd och bredd Raksöm Sy rakt, Sy i blixtlås och sy passpoaler Quiltsöm Sicksacksöm Ändra stygbredd och stygnlängd, satinsøm, Placering av sömmen Dold fållsöm Trestegssicksack Elastiska sömmar Förstärkt sicksack, förstärkt sicksack, våffelsöm, overlocksöm, fjädersöm, langettsöm, kantsöm, myrgångssöm, sned langett, trappstegssöm Dekorsömmar Tips på dekorativ sömnad Fortlöpande dekorsömmar, Sy i en knapp Sy knapphål Använda knapphålsfoten, så här går det till, knapphål med iläggstråd, Knapphålssöm i svårsydda tyger 3. MASKINENS SKÖTSEL Gör rent runt matare och gripare Rengöra symaskinen och fotpedalen 4. ALLMÄN INFORMATION Dekorsömsfot Kaksoisneula (Lisätarvike) Kaksoisneulan langoittaminen 5. FELSÖKNINGSTABELL Informationsmeddelanden, systemfel Gäller modell för Europa Mått: 33 cm x 26 cm x 54.5 cm Vikt: 8.3 kg Spänningskrav: 230 V ~ Frekvenskrav: 50 Hz Strömstyrkekrav: 75 W Omgivande temperatur: Normal temperatur Ljudstyrka: Mindre än 70db (A) 6

9 INNHOLD 1. BLI KJENT MED MASKINEN Maskinens komponenter Utstyr Klargjøring av symaskinen Snellepinner Trykkfotløfter, Transportørkontroll Omgjøring til friarmsøm Spole undertråd Træ undertråd Træ overtråd Automatisk nålitræder Nål, tråd og stoff -tabell Skifte nål Justere trådspenning Skifte fot Kontrollpanel funksjoner Start/stop and speed control Retursøm-tast START OG SY Oversikt over ulike sømmer sin lengde og bredde Rettsøm Holde sømmene rette, Sett i glidelås og snorer Quiltesøm med håndsydd utseende Sikksakk søm Justering av stingbredde og -lengde, plattsøm, Plassering av sømmer Blindsøm Flerstings sikksakk Elastiske sømmer Tre sting forsterket rettsøm, Ric-rac søm, Vatteringsøm, Forsterket overlock, Fjærsøm, Applikasjonsøm, Knapphullsting, Stigesøm, Overlock, Applikasjonsøm Dekorsømmer Tips for motivsøm Sammenhengende motiver, Isying av knapp Sy knapphull Ved bruk av knapphull-fot, Fremgangsmåte, Knapphull med innleggstråd, Knapphullfot og underplate 3. VEDLIKEHOLD Rengjøring av griperområdet og transportør Rengjøring av symaskinen og fotpedalen 4. ANNEN INFORMASJON Plattsømfot Tvillingnål(Ekstra tilbehør) Å træ tvillingnålen 5. FEILSØKINGSLISTE Nyttige meldinger, systemfeil For europeisk versjon Dimensjoner: 33 cm x 26 cm x 54.5 cm Vekt: 8.3 kg Volt: 230 V ~ Frekvens: 50 Hz Inntak: 75 W Egnet temperatur: Normal temperatur Lydnivå: mindre enn 70db(A) 7

10 SISÄLLYSLUETTELO 1. KONEESEEN TUTUSTUMINEN Koneen pääosat Tarvikkeet Koneen saattaminen käyttökuntoon Lankarullatapit Paininjalan nostin,syöttäjän säädin Vapaavarren käyttö Puolaaminen Alalangan langoittaminen Automaattinen langoitin Automaattisen langoittimen käyttö Neula-, lanka- ja kangastaulukko Neulan vaihtaminen Ylälangan kireyden säätäminen Paininjalan vaihtaminen Säätöpaneelin toiminnot Start/stop ja nopeudensäätö Taaksesyöttö ja harsinommel OMPELUN ALOITTAMINEN Tikin pituuden ja ommelleveyden pikaopas Suoraommel Saumojen suorassa pitäminen, Vetoketjujen ja tereneuhojen kiinnittäminen Käsin tehdyn näköinen tikkausommel Siksak Ommelleveyden ja tikin pituuden säätäminen, Laakaommel, Ompeleen asema Piilo-ommel Monipistosiksak Jousto-ompeleet Kolmoissuoraommel, Polvekeommel, Hunajakenno-ommel, Saumausommel, Yhdistämisommel, Neulaommel, Huopaommel, Tikapuuommel, Vinoneulaommel, Reikäommel Koristeompeleet Vinkkejä design-ompeluun Jatkuvat kuviot, Napin ompeleminen Napinläven ompeleminen Napinläpijalan käyttö, Napinläven ompelu, Vahvistettu napinläpi, Napinläven ompeleminen vaikeasti ommeltaviin kankaisiin 3. KONEEN HUOLTO Sukkula-alueen ja syöttäjän puhdistaminen Ompelukoneen ja polkimen puhdistus 4. LISÄTIETOA Laakaommeljalka Kaksoisneula (Lisätarvike) Kaksoisneulan langoittaminen 5. KÄYTÖN TARKKAILULISTA Hyödyllisiä viestejä, järjestelmävirheet Eurooppalainen malli Mitat: 33 cm x 26 cm x 54.5 cm Laitteen paino: 8.3 kg Nimellisjännite: 230 V ~ Nimellistaajuus: 50 Hz Nimellisteho: 75 W Käyttöympäristön lämpötila: Normaali lämpötila Akustinen äänitaso: alle 70 db (A) 8

11 TABLE OF CONTENTS 1. KNOWING YOUR SEWING MACHINE Accessories Setting up your machine Spool pins Presser foot lifter, Feed dog control Converting to free-arm sewing Winding the bobbin Threading the bobbin thread Threading the top thread Using automatic needle threader Needle, thread and fabric chart Changing the needle Adjusting top thread tension Changing presser foot Control panel functions Start/stop and speed control Reverse operation and tacking stitch STARTING TO SEW Quick reference table of stitch length and width Straight stitching Keeping seams straight, Inserting zippers and piping Hand-look quilt stitch Zigzag stitching Adjusting stitch width and length, Satin stitch Placement of patterns Blindhem stitch Multi-stitch zigzag Stretch and Decorative Stitches Straight stretch stitch, Ric-rac stitch, Honeycomb stitch, Overedge stitch, Feather stitch, Pin stitch, Blanket stitch, Ladder stitch, Slant overedge stitch, Entredeux stitch Decorative Patterns Ideas on design stitching Continuous patterns, Sewing on a button Sewing a buttonhole Using buttonhole foot, Procedure, Corded buttonholes, Buttonholing with hard-to-sew fabrics 3. CARING FOR YOUR MACHINE Cleaning hook area and feed dogs Cleaning the sewing machine and foot controller 4. OTHER INFORMATION Satin stitch foot Twin needle Threading the twin needle 5. PERFORMANCE CHECKLIST Helpful messages, System error For European version Dimensions: 33 cm x 26 cm x 54.5 cm Mass of the equipment: 8.3 kg Rated Voltage: 230 V ~ Rated Frequency: 50 Hz Rated input: 75 W Using ambient temperature: Normal temperature Acoustic noise level: less than 70 db(a) 9

12 KEND DIN SYMASKINE 1. LÄR KÄNNA DIN SYMASKIN 1. BLI KJENT MED MASKINEN MASKINENS DELE MASKINENS DELAR MASKINENS KOMPONENTER 1. Forspændingstrådfører 2. Spændingsskive til undertrådsspoling 3. Trådspænding 4. Nåletråder 5. Lampedæksel 6. Trådafskærer/holder 7. Forlængerbord 8. Spoleapparat 9. Spolestop 10. Tilbagesyningstaste 11. Vandret trådpind 12. Håndtag 13. Håndhjul 14. Afbryder 15. Stik 17. Udløserknap til forlængerbord 18. Trykfodsløfter 19. Sænkning af transportør 20. Knaphulsarm 21. Trådføring 22. Dobbelt trådfører 23. Skrue til trykfodsholder 24. Nål 25. Spoledækplade 26. Nålestang 27. Trådskærer 28. Trykfodsudløser 29. Nåleskrue 30. Trykfod 31. Transportør 32. Stingplade 33. Udløser til spoledækplade 34. Netledning 35. Fodpedal 36. Betjeningsvejledning 1. Trådspänningsledare 2. Spänningsbricka för undertrådsspolning 3. Trådspänningsratt 4. Tilldragare 5. Sidolucka 6. Trådkniv/hållare 7. Sybord, (tillbehörsask) 8. Spoltapp 9. Spolstopp 10. Backknapp 11. Liggande trådhållare 12. Handtag 13. Handhjul 14. Huvudströmbrytare 15. Kontakturtag 16. Platta med modellbeteckninge 17. Tillbehörsbordets frigöringsknapp 18. Pressarfotsspak 19. Matarreglage 20. Knapphålsspak 21. Dubbel trådledare 22. Trådledare 23. Pressarfotsskruv 24. Nål 25. Griparlucka 26. Nålhållare 27. Trådkniv 28. Frigöringsknapp för pressarfot 29. Nålhållarskruv 30. Pressarfot 31. Matare 32. Stygnplåt 33. Frigöringsknapp för griparlucka 34. Sladd 35. Fotpedal 36. Instruktionsbok 1. Trådstrammer 2. Trådspenningsbrikke til spoling av undertråden 3. Trådspenning 4. Spak til nålitræderen 5. Sidedeksel 6. Dobbel trådleder 7. Sybord (med utstyr) 8. Spoleapparat 9. Spolestopper 10. Returtast 11. Snelleholder 12. Håndtak 13. Håndhjul 14. Strømbryter av/på 15. Pedalkontakt 16. Plate for serienummer 17. Utløserknapp for tilbehørs-skuff 18. Trykkfot-løfter 19. Senking av undertransportør 20. Knapphulls spak 21. Nål itreer 22. Dobbel trådfører 23. Trykkfot skrue 24. Nål 25. Spolehus deksel 26. Nålstang 27. Alternativ trådkutter 28. Trykkfot utløser 29. Nålholder skrue 30. Trykk fot 31. Under-transportør 32. Sting plate 33. Utløser spolehus daksel 34. Strømkabel 35. Fotregulator 36. Bruksanvisning 10

13 KONEESEEN TUTUSTUMINEN KONEEN PÄÄOSAT 1. Esikiristysohjain 2. Puolauksen kiristyslevy 3. Langankireyden säädin 4. Langoitusvipu 5. Otsalevy 6. Lankaveitsi 7. Työtaso (Tarvikelaatikko) 8. Puolausakseli 9. Puolauksen rajoitin 10. Taaksesyöttöpainike 11. Vaakasuora lankarullatappi 12. Kantokahva 13. Käsipyörä 14. Virta / valokytkin 15. Virtajohdon pistorasia 16. Tunnistelevy 17. Lisätason vapautuspainike. 18. Paininjalan nostin 19. Syöttäjän säätö 20. Napinläpivipu 21. Langoitin 22. Langanohjain 23. Paininjalan ruuvi 24. Neula 25. Puolakotelon kansi 26. Neulatanko 27. Langankatkaisin 28. Paininjalan vapautin 29. Neulatangon ruuvi 30. Paininjalka 31. Syöttäjä 32. Pistolevy 33. Puolakotelon kannen vapautin 34. Virtajohto 35. Jalkasäädin 36. Käyttöohje 1. KNOWING YOUR SEWING MACHINE MACHINE IDENTIFICATION 1. Pre-tension guide 2. Bobbin winding tension disk 3. Thread tension control 4. Threading lever 5. Face cover 6. Thread cutter/holder 7. Extension table (Accessory box) 8. Bobbin winder shaft 9. Bobbin winder stop 10. Reverse stitch button 11. Horizontal spool pin 12. Handle 13. Hand wheel 14. Power/light switch 15. Cord socket 17. Extension table release button 18. Presser foot lifter 19. Feed dog control 20. Buttonhole lever 21. Twin thread guide 22. Thread guide 23. Presser foot screw 24. Needle 25. Bobbin cover plate 26. Needle bar 27. Alternate thread cutter 28. Foot release button 29. Needle clamp screw 30. Presser foot 31. Feed dogs 32. Needle plate 33. Bobbin cover release button 34. Power line cord 35. Foot control 36. Instruction manual 11

14 1 2 3 TILBEHØR TILLBEHÖR UTSTYR 1. Nåle 2. Spoler 3. Ekstra trådpind 4. Filtskiver 5. Trådstop (lille) 6. Trådstop (mellem) 7. Trådstop (stor) 8. Opsprætter/børste 9. Skruetrækker for stingplade 10. Lynlåsfod 11. Applikationsfod 12. Blindstingsfod 13. Knaphulsfod og underplade 1. Nålar 2. Spolar (totalt 4 1 i griparkorgen) 3. Extra trådhållare 4. Filtplattor till trådhållaren (2) 5. Trådskiva (liten) 6. Trådskiva (mellan) 7. Trådskiva (stor) 8. Knapphålssprätt / borste 9. Skruvmejsel till stygnplåten 10. Blixtlåsfot 11. Dekorsömsfot 12. Blindsömsfot 13. Knapphålsfot och underdel 1. Nåler 2. Spoler (4 totalt - 1 i maskinen) 3. Ekstra snelleholder 4. Filt skive (2) 5. Snellestopper (mini) 6. Snellestopper (liten) 7. Snellestopper (stor) 8. Børste/Sprettekniv 9. Skrutrekker for stingplate 10. Glidelås-fot 11. Plattsøm-fot 12. Blindsøm-fot 13. Knapphullfot og underplate Trykfoden som er monteret på din maskine kaldes standardfod og bruges til hovedparten af syning. Pressarfoten som sitter på maskinen vid leverans är en s.k. standardfot, som kan användas till de flesta sömmarna. Foten som står i maskinen kalles normal-fot og vil bli brukt til de fleste av dine sømoppgaver. Applikationsfoden (11) er en anden nyttig fod og bør bruges til den meste dekorative syning - er særligt velegnet til bl.a. VAFFELSØM, og STJERNE. Dekorsömsfoten (11) är en annan mycket användbar fot för de flesta dekorsömmar - särskilt VÅFFELSÖM, STJÄRNSÖM osv. Plattsømfoten (11) er en annen fot og bør brukes til de til VATTERINGSSØM, STJERNER osv. Ved køb af ekstra spoler skal du sikre dig, at de er mærket Klasse 15 J. 15 J spolar. må du forsikre deg om at de er av klasse 15 J. 12

15 TARVIKKEET Neuloja 2. Puolia ( 4 yhteensä 1 koneessa) 3. Lisälankatappi 4. Lankatapin huopakiekkoja (2) 5. Lankarullan pidin (minikokoinen) 6. Lankarullan pidin (pieni) 7. Lankarullan pidin (iso) 8. Napinläven avaaja / harja / sauman ratkoja 9. Pistolevyn ruuvinväännin 10. Vetoketjujalka 11. Laakaommeljalka 12. Piilo-ommeljalka 13. Napinläpijalka ja aluslevy ACCESSORIES 1. Needles 2. Bobbins 3. Auxiliary spool pin 4. Spool pin felt disks 5. Spool pin cap (small) 6. Spool pin cap (medium) 7. Spool pin cap (large) 8. Buttonhole opener/seam ripper and brush 9. Screwdriver for needle plate 10. Zipper foot 11. Satin stitch foot 12. Blindhem stitch foot 13. Buttonhole foot and underplate Koneessa kiinni oleva jalka on yleispaininjalka, jota ommeltaessa useinmiten käytetään. The foot that comes on your sewing machine is called the all-purpose foot and will be used for the majority of your sewing. Laakaommeljalka (11) on toinen hyvin käyttökelpoinen jalka ja sitä on syytä käyttää useimmissa koristeompeleissa - erityisesti HUNAJAKENNO, TÄHTI jne. The satin foot (11) is another very useful foot and should be used for most of your decorative sewing - especially honeycomb, star etc. Kun tarvitset lisäpuolia, osta aina tyyppiä I5 J. When purchasing additional bobbins, be sure they are Class I5 J. 13

16 Stik Kontakturtag Pedalkontakt Koneen pistorasia Machine socket Sæt afbryderen på OFF Sätt huvudströmbrytaren på OFF. Still strøm/lysbryteren PÅ AV Käännä virta / valokytkin pois päältä ( OFF ). Set power/light switch at OFF 2 Afbryder OFF Huvudströmbrytare / lampa avstängd OFF Strøm/lysbryter AV Virta / valokytkin pois päältä OFF Power/light switch OFF 1 Stik Fotpedalskontakt Støpsel Pistoke Pin plug 3 Fodpedal Fotpedal Pedal Jalkasäädin Netledning Sladd Strømledning Virtajohto Power line cord Afbryder ON Huvudströmbrytare /lampa på ON Strøm/lysbryter PÅ Virta / valokytkin päällä ON Power/light switch ON Foot control TILSLUTNING AF MASKINEN Tør eventuel overskydende olie af stingpladen før maskinen tages i brug første gang. FÖRBERED MASKINEN FÖR SÖMNAD Kontrollera att det inte finns någon olja på stygnplåten innan du använder maskinen första gången. KLARGJØRING AV SYMASKINEN Pass på at du tørker av eventuell overskuddsolje fra stingplaten før du bruker maskinen for første gang. NETLEDNING/FODPEDAL Sæt netledningen i stikket (1), og i stikkontakten (2) som vist. Sæt fodpedalen i stikket på maskinen (3). SLADD / FOTPEDAL Anslut först sladden (1) i symaskinens kontakturtag och därefter i väggurtaget (2). Sätt i fotpedalens kontakt ( 3 ) i maskinens urtag. STRØMLEDNING/PEDAL Koble strømledningens støpsel inn i kontakten på maskinen (1) og kontakten på veggen (2) som vist. Koble pedalstøpselet (3) i maskinen. BEMÆRK: Maskinen vil ikke køre hvis fodpedalen ikke er sat i. OBS! Om fotpedalens kontakt inte är ansluten, går inte maskinen. MERK: Når pedalen er koblet fra, vil ikke maskinen virke. Afbryd altid maskinen, ved at tage netledningen ud af stikket. Drag även ur väggkontakten när maskinen skall stängas av. Slå alltid av maskinen før du tar støpselet ut av veggkontakten. AFBRYDER Maskinen vil ikke virke, før afbryderen er tændt, denne knap er også lyskontakt. Når maskinen renses, der skiftes nål etc., skal maskinen være slukket og stikket taget ud. HUVUDSTRÖMBRYTARE / LAMPA Det går inte att sy på maskinen förrän huvudströmbrytaren slås på och då tänds också lampan. När symaskinen rengörs, lampan eller nålen skall bytas, skall väggkontakten dras ur. STRØM/LYS-BRYTER Maskinen vil ikke virke før strøm/ lysbryteren er slått på. Den samme bryteren er til både strøm og lys. Når du utfører service på maskinen, eller skifter nåler etc. må maskinen kobles fra strømnettet. 14

17 KONEEN SAATTAMINEN KÄYTTÖKUNTOON Ennen kuin käytät konetta ensimmäistä kertaa, pyyhi ylimääräinen öljy pois neulaalueelta. SETTING UP YOUR MACHINE Be sure to wipe off any surplus oil from needle plate area before using your VIRTAJOHTO / JALKASÄÄDIN Yhdistä virtajohdon pistoke koneen pistorasiaan (1) ja seinän pistorasiaan (2) kuten kuvassa. Yhdistä jalkasäätimen pistoke (3) koneen pistorasiaan. HUOMAA: Jos jalkasäädintä ei ole kytketty koneeseen, kone ei toimi. Irrota aina kone verkkovirrasta ottamalla pistoke pois seinän pistorasiasta. POWER LINE CORD/ FOOT CONTROL Connect the plug of the power line cord into the cord socket (1) and your wall outlet (2) as illustrated. Connect the foot control plug (3) into the machine socket. NOTE: When foot control is disconnected, the machine will not operate. Always disconnect the machine from power supply by removing the plug from the electrical outlet. VIRTA / VALOKYTKIN Kone ei toimi, jos virta / valokytkintä ei ole käännetty päälle. Sama kytkin säätelee sekä virtaa että valoa. Kun huollat konetta tai vaihdat neuloja jne., kone pitää irrottaa verkkovirrasta. POWER/LIGHT SWITCH Your machine will not operate until the power/light switch is turned on. The same switch controls both the power and the light. When servicing the machine, or changing needles, etc., machine must be disconnected from the power supply. 15

18 Trådrulle Trådrulle Snelle Lankarulla Spool Filtskive Filtplatta Filt skiver til snellepinne Lankatapin huopakiekko Vertical spool pin A Trådstop Trådskiva Snellestopper Lankarullan pidin Spool pin cap Lodret trådpind Stående trådhållare Stående snellepinne Pystysuora lankatappi Felt disc Låserille Skåra i trådkärnan Spalte som holder igjen tråd Langan pidikeura Thread retaining slit Trådrulle Trådrulle Snelle Lankarulla Spool A Trådpind Liggande trådhållare Snellepinne Lankatappi Spool pin TRÅDPINDE VANDRET TRÅDPIND til normale trådruller Sæt trådrullen på pinden, og fastgør den med en trådstop for at sikre at tråden glider jævnt. Har trådrullen en låserille bør den placeres til højre. Fastgør den med en passend størrelse trådstop for den størrelse trådrulle der benyttes. Diameteren af det trådstop der benyttes bør altid være større end trådrullen. TRÅDHÅLLARE LIGGANDE TRÅDHÅLLARE för vanliga trådrullar Placera en trådrulle på trådhållaren och sätt fast en trådskiva i passande storlek, för att tråden skall glida av jämnt. Om trådrullen har ett skåra i kärnan, skall skåran placeras åt höger. Välj trådskiva efter trådrullens diameter. trådskivan skall alltid var något större. SNELLEPINNER LIGGENDE SNELLEPINNE for normale trådsneller Plasser snellen på pinnen og sett på en snellestopper for å sikre jevn vikling av tråden. Hvis spolen har en en spalte for å feste tråden, bør den plasseres mot høyre. Velg riktig snellestopper i forhold til type og diameter på snellen du bruker. Diameteren på snellestopperen skal alltid være større enn snellen. LODRET TRÅDPIND til store trådruller Påsæt trådpinden og træk en filtskive ned over den. Placer trådrullen over trådpinden. STÅENDE TRÅDHÅLLARE för större trådrullar Tryck fast trådhållaren och placera STÅENDE SNELLEPINNE for store sneller Sett på snellepinnen og sett en filtskive på den.sett en trådsnelle på snellepinnen. 16

19 LANKARULLATAPIT VAAKASUORA LANKATAPPI tavalliselle lankarullalle Aseta lankarulla tappiin ja varmista lankarullan pitimellä langan sujuva juokseminen. Jos lankarullassa on pidikeura, se pitää sijoittaa oikealle. Valitse oikean kokoinen lankarullan pidin huomioiden rullan tyyppi ja läpimitta. Pitimen läpimitan tulee aina olla rullan halkaisijaa suurempi. SPOOL PINS HORIZONTAL SPOOL PIN for normal thread spool Place thread spool on the pin and secure of thread. If the thread spool has a thread retaining slit, it should be placed to the right. Select the correct spool pin cap according to the type and diameter of spool being used. The diameter of the spool pin cap should always be larger than that of the spool itself. PYSTYSUORA LANKATAPPI isolle lankarullalle Kiinnitä lankatappi ja pane huopakiekko sen päähän. Aseta lankarulla lankatappiin. VERTICAL SPOOL PIN for large thread spool Attach the spool pin. Place the felt disc over it. Place a thread spool on the spool pin. 17

20 TRYKFODSLØFTER Der er 3 stillinger for trykfoden. PRESSARFOTSSPAK 1. Sænk trykfoden for at sy. 1. Sänkt för sömnad. 2. Løft trykfodsløfteren til midterste position, når du skal tage stof ind eller ud, og når du skal skifte trykfod. 2. Höjd till mellanläge för att lägga in eller ta ut tyg och för att byta pressarfot. 3. Løft til øverste stilling for at skifte trykfoden eller for at tage tykt materiale ind og ud. 3. Höjd så högt det går för att lägga eller ta bort kraftiga material. Bemærk: Hvis du starter maskinen, mens trykfoden er løftet, afgiver maskinen en biplyd for at minde dig om at sænke trykfoden, når du skal sy. Obs! Om du startar symaskinen med pressfoten upphöjd anger en ljudsignal att du måste sänka foten för att kunna sy. Ned Ned Ned Alas Down Transportørgreb Matartänder Undertransportør spak Syöttäjän vipu Feed dog lever TRANSPORTØRKONTROL Med transportørkontrollen kan du styre stoffets bevægelser, mens du syr. Kontrollen bør være hævet til de fleste almindelige syopgaver. Sænk kontrollen, hvis du arbejder med stopning, frihåndsbrodering eller med monogrammer, så det er dig selv, og ikke kontrollen, der bevæger stoffet. Sænk transportøren ved at fjerne forlængerbordet og skubbe grebet mod maskinen. MATARSTYRNING Matarna reglerar rörelserna för det tyg du syr. De bör vara i upphöjt läge vid normal sömnad och i nedsänkt läge för lagning, frihandsbroderi och monogramsömnad. När de är nedsänkta är det du och inte matarna som styr tyget. Sänk matartänderna genom att ta bort apparatasken. Skjut sedan matarregalget mot maskinen A SKIFT TIL SYNING MED FRIARM Du kan bruge maskinen både til Med forlængerbordet på plads får du adgang til en stor arbejdsflade som på For at fjerne forlængerbordet, hold i det med venstre hånd og træk det af, mens der trykkes på udløserknappen med højre hånd som vist. Sæt forlængerbordet på igen ved at glide det på plads, indtil det siger klik. Når forlængerbordet aftages, ændres maskinen til en slank friarmsmodel til syning af børnetøj, manchetter, bukseben og andre vanskelige emner. ÖVERGÅ TILL FRIHANDSSÖMNAD Du kan använda din symaskin som vanlig bordsmaskin eller som friarmsmodell. Med förlängningsskivan ditsatt får du en lika stor arbetsyta som på en vanlig standardsymaskin. För att ta bort tillbehörsbordet, håll det stadigt med vänster hand och dra bort tillbehörsbordet samtidigt som frigöringsknappen (A) pressas ner med höger hand. (Se bilden) Du sätter tillbaka skivan genom att skjuta in den igen tills du hör ett klick. När förlängningsskivan är borttagen är maskinen en smidig handmaskin för att t.ex. sy barnkläder, manschetter, byxben och liknande svårhanterliga plagg. 18

21 TRYKKFOTLØFTER Det er tre høyder for foten. 1. Senk foten for å sy. 2. Hev trykkfotløfteren til midterste posisjon for å fjerne eller plassere stoffet, og for å bytte trykkfot. 3. Løft den til den høyeste posisjonen for å skifte fot eller for å fjerne tykke stoffer. MERK: Hvis du starter maskinen med trykkfoten løftet, varsles du med en pipelyd om at trykkfoten må senkes for å sy. PAININJALAN NOSTIN Paininjalalla on kolme eri asentoa. 1. Laske paininjalka ompelua varten. 2. Nosta nostin keskiasentoon, kun haluat asettaa kankaan paininjalan alle tai ottaa sen pois tai vaihtaan paininjalan. 3. Nosta nostin ylimpään asentoon, kun vaihdat paininjalan tai poistat paksua kangasta koneesta. HUOMAA: Jos käynnistät koneen paininjalka ylhäällä, kuulet merkkiäänen muistutukseksi laskea paininjalka ennen ompelun aloittamista. PRESSER FOOT LIFTER There are three positions for your presser foot. 1. Lower the presser foot to sew. 2. Raise the lifter to the middle position to insert or remove fabric, and to change presser foot. 3. Lift it to its highest position to insert or to remove thick fabric. NOTE: If you start the machine with presser foot raised, it will alert you with a beep sound to lower the presser foot to sew. TRANSPORTØRKONTROLL Transportørene styrer bevegelsen av stoffet som sys. De skal være løftet ved generell sying og senket ved stopping, brodering og monogramsøm, slik at det er du og ikke transportørene som beveger stoffet. Senk undertransportør ved å fjerne sybordet og skyv undertransportør spaken mot maskinen. SYÖTTÄJÄN SÄÄDIN Syöttäjä ohjaa kankaan liikkumista ompelun aikana. Syöttäjä on koholla tavallisen ompelun aikana, mutta se lasketaan parsimisen, koruompelun ja kirjonnan ajaksi, jolloin ompelija itse liikuttaa kangasta. Laske syöttäjä. Irrota ensin lisätaso ja työnnä sitten syöttäjän vipua ompelukoneeseen päin. FEED DOG CONTROL The feed dogs control the movement of the fabric that is being sewn. They should be raised for all general sewing purposes and lowered for darning, freehand embroidery and monogramming so that you, not the feed dogs, are moving the fabric. Lower the feed dogs by removing the extension table and then pushing the feed dog lever toward the machine. OMGJØRING TIL FRIARMSØM Maskinen kan brukes med forlengelsesbrettet eller til friarmsøm uten forlengelsesbrettet. Når forlengelsesbrettet er montert, For å fjerne tilbehørs-skuff, hold den med venstre hånd og dra den ut samtidig som du holder inne utløserknappen med høyre hånd som vist (A) Forlengelsesbrettet monteres ved å føre det inn igjen til det klikker på plass. Når forlengelsesbrettet er fjernet, kan maskinen brukes som en smal friarmsmodell for sying av barneklær, mansjetter, bukseben og andre steder der det er vanskelig å komme til. VAPAAVARREN KÄYTTÖ Konetta voidaan käyttää joko ompelutason kanssa tai vapaavarsikoneena. Kun koneen lisätaso on paikallaan, se tarjoaa suuren työskentelypinnan. Irroittaaksesi lisätason vedä sitä varovasti vasemmalle samalla, kun oikealla kädellä painat vapautuspainiketta (A) kuvan osoittamalla tavalla. Aseta lisätaso takaisin liu uttamalla kunnes se napsahtaa paikalleen. Kun lisätaso on irrotettu, koneessa on kapea vapaavarsi lastenvaatteiden, kalvosimien, housunlahkeiden ja muiden ahtaiden kohteiden ompelua varten. CONVERTING TO FREE- ARM SEWING Your machine can be used either as a With the extension table in position, it provides a large working surface as a To remove the extension table, hold it left while pushing the release button (A) with right hand as shown. To replace, slide the extension table back into place until it clicks. With the extension table removed the machine converts into a slim free-arm model for sewing children s clothes, cuffs, trouser legs, and other hard-toreach places. 19

2 Vedligeholdelse Maskinens skötsel Vedlikehold Lær å bruke din symaskin Stingbredde-ratt Nålposisjonsvelger 16 Fjernelse af spolekapsel Tag bort griparkorgen Ta ut spolehuset Stinglengde-ratt Overtrådspennings-hendel

Læs mere

TOYOTA Quilt 50 TOYOTA

TOYOTA Quilt 50 TOYOTA VIGTIGE SIKKERHEDANVISNINGER Læs alle instruktioner før brug. For at undgå elektrisk stød ved brug af elektrisk symaskine skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid følges: 1. Symaskinen må aldrig

Læs mere

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SPARA DESSA INSTRUKTIONER

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SPARA DESSA INSTRUKTIONER Följ alltid föreskrifterna vid användandet av maskinen. Läs igenom instruktionsboken innan maskinen används första gången. VAR FÖRSIKTIG - 1. Låt inte kontakten vara i om maskinen lämnas obevakad. Drag

Læs mere

GEM DENNE VEJLEDNING

GEM DENNE VEJLEDNING 15. Brug aldrig bøjede nåle. 16. Træk eller skub aldrig i stoffet under syningen, da det kan beskadige nålen. 17. Sluk altid maskinen, når nålen trådes eller skiftes, der skiftes trykfod eller ilægges

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 HR7775, HR7774 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 EN DA DE EL ES FI FR IT NL NO PT SV TR English Dansk Deutsch Ελληνικα Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska Türkçe AR FA

Læs mere

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SPARA DESSA INSTRUKTIONER

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SPARA DESSA INSTRUKTIONER 1. Låt inte kontakten vara i om maskinen lämnas obevakad. Drag alltid ur kontakten när sömnaden är avslutad och vid rengöring. VARNING - VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Följ alltid föreskrifterna vid användandet

Læs mere

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Brugsanvisning VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Ved anvendelse af elektriske maskiner bør grundlæggende sikkerhedsregler altid overholder, herunder følgende: Læs samtlige instruktioner, før du tager symaskinen

Læs mere

ROYAL CONSUL EUROPE A/S 59 DK-7900

ROYAL CONSUL EUROPE A/S 59 DK-7900 EVA Royal 3800 Dansk English Brugervejledning Operators Manual ROYAL CONSUL EUROPE A/S Ringvejen 59 DK-7900 Nykoebing Mors Tlf. +45 96 69 16 00 Fax + 45 96 69 16 01 www.royal-consul.dk e-mail: rce@royal-consul.dk

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BETJENINGSVEJLEDNING 1. Vigtigt: Før du tilslutter spændingstransformerne til stikkontakten i dit hjem, skal du sørge

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING INSTRUCTION MANUAL. EVA Royal 8700

BRUGERVEJLEDNING INSTRUCTION MANUAL. EVA Royal 8700 BRUGERVEJLEDNING INSTRUCTION MANUAL EVA Royal 8700 DANSK ENGLISH DANSK ENGLISH DANSK ENGLISH Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...5 Sikkerheds instruktioner...6 Genanvendelse...7 Symaskinens dele...8

Læs mere

SPARA DESSA INSTRUKTIONER Denna symaskin är avsedd för hushållsbruk eller motsvarande.

SPARA DESSA INSTRUKTIONER Denna symaskin är avsedd för hushållsbruk eller motsvarande. Följ alltid föreskrifterna vid användandet av maskinen. Läs igenom instruktionsboken innan maskinen används första gången. VAR FÖRSIKTIG - 1. Låt inte kontakten vara i om maskinen lämnas obevakad. Drag

Læs mere

Design and Quality IKEA of Sweden

Design and Quality IKEA of Sweden A E I SY 6 5 A B C D E F G H I J K L M M L K J H 4 D CB F G Design and Quality IKEA of Sweden DANSK 4 NORSK 30 SUOMI 56 SVENSKA 82 DANSK INDHOLD Advarsel/Sikkerhed Forholdsregler... 5 Sikker betjening...

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

CONTENTS QUICK START

CONTENTS QUICK START TABLE OF CONTENTS 3 8 13 18 23 2 QUICK START GUIDE 3 1 Buy a SIM card and disable its PIN using your mobile phone. PIN OFF 2 A Insert the SIM to AirPatrol. B Use the power adapter to connect your AirPatrol

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

Elna Lotus på MoMA. Lotus var for Elna en salgssucces over hele verden med over en million solgte maskiner.

Elna Lotus på MoMA. Lotus var for Elna en salgssucces over hele verden med over en million solgte maskiner. Elna Lotus på MoMA En kompakt symaskine med et unikt design: Den originale Elna Lotus fra 1968 er udstillet på The Museum of Modern Art (MoMA) i New York. Lotus var for Elna en salgssucces over hele verden

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

EVA Royal 1234DF. ROYAL CONSUL EUROPE A/S Ringvejen 59 DK-7900 Nykoebing Mors Denmark +45 96 69 16 00 www.royal-consul.dk e-mail: rce@royal-consul.

EVA Royal 1234DF. ROYAL CONSUL EUROPE A/S Ringvejen 59 DK-7900 Nykoebing Mors Denmark +45 96 69 16 00 www.royal-consul.dk e-mail: rce@royal-consul. EVA Royal 1234DF Dansk English Brugervejledning Operators Manual ROYAL CONSUL EUROPE A/S Ringvejen 59 DK-7900 Nykoebing Mors Denmark +45 96 69 16 00 www.royal-consul.dk e-mail: rce@royal-consul.dk DANSK

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

Symaskine HN 5069. Brugervejledning

Symaskine HN 5069. Brugervejledning Symaskine HN 5069 Brugervejledning Før symaskinen tages i brug, skal sikkerhedsanvisningerne følges, og brugervejledningen læses. Fare! 1. Hvis symaskinen er uden opsyn, skal strømmen afbrydes. Strømmen

Læs mere

Instructions for use www.nilfisk-advance.com 1 2 3 PRECAUTIONARY MEASURES If the opening that sucks in the air, thesuction pipe orthe telescopic wand on pipe are blocked, you should switch off the vacuum

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, rbetsbelysning, lågenergi rbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla rbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 iltema Nordic Services rbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

I NV-900. Indhold: April 2008 Side 1

I NV-900. Indhold: April 2008 Side 1 Indhold: Skærmbillede af NV900 Side 2 Sømme i symaskinen Side 3 Brugen af udjævningsknappen på zigzagfoden J Side 4 Overlocksøm med guide og kantskærer Side 5 Blindsting Side 6 Stretchsøm Side 7 Knaphuller

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

ZIGZAGSØMME. Sæt sømvælgeren på B.

ZIGZAGSØMME. Sæt sømvælgeren på B. ZIGZAGSØMME Sæt sømvælgeren på B. Sådan fungerer stingbreddevælgeren Den maksimale zigzagstingbredde i zigzagsømme er 5. Du kan dog gøre stingene smallere i alle sømmene. Stingbredden bliver større, i

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SPARA DESSA INSTRUKTIONER

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SPARA DESSA INSTRUKTIONER 1. Låt inte kontakten vara i om maskinen lämnas obevakad. Drag alltid ur kontakten när sömnaden är avslutad och vid rengöring. VARNING - VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Följ alltid föreskrifterna vid användandet

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING

INSTRUKTIONS- VEJLEDNING SP00-serien SYMASKINE TIL HJEMMEBRUG INSTRUKTIONS- VEJLEDNING Læs vejledningen omhyggeligt før brug, og følg altid instruktionerne. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du let kan slå op i den. Hvis

Læs mere

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Læs mere

4G/LTE Filter Kit Channel 59 Art. No Installation Installations guide guide Installations Installasjons- guide guide Asennusopas triax.

4G/LTE Filter Kit Channel 59 Art. No Installation Installations guide guide Installations Installasjons- guide guide Asennusopas triax. 4G/LTE Filter Kit Channel 59 rt. No. 314080 Installation guide Installations guide Installations guide Installasjonsguide sennusopas triax.com Installation Guide Instruction 1. Turn off TV at the mains

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator Opera Ins Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator I.Precautions 1. Keep the product away from children to avoid children playing it as a toy and resultinginpersonalinjury.

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28.

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. BRUGERHÅNDBOG E20 SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse med den

Læs mere

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka

Læs mere

DEUTSCH. Electric

DEUTSCH. Electric DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Læs mere

1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen.

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen. InGround trampolin Advarsel: - Indeholder små dele som kan forårsage kvælning. - Trampolinen må ikke bruges af børn under 3 år. - For at undgå at glide, bør trampolinen ikke bruges når den er våd. - Kun

Læs mere

THE LOTUS SPIRIT Kompakt. Enkel. Fornøjelse.

THE LOTUS SPIRIT Kompakt. Enkel. Fornøjelse. ELNA LOTUS PÅ MoMA En kompakt symaskine med et unikt design: Den originale Elna Lotus fra 1968 er udstillet på The Museum of Modern Art (MoMA) i New York. Lotus var for Elna en salgssucces over hele verden

Læs mere

Isætning af nål. Undervisningsmateriale. Instruktion:

Isætning af nål. Undervisningsmateriale. Instruktion: Isætning af nål Instruktion:. Løsn nåleholder skrue en halv omgang.. Pres nålen helt op med den flade side så den peger bagud.. Stram derefter nåleholderskruen Front Back Nålen: Runde side af kolben Skaft

Læs mere

Malmbergs LED Downlights

Malmbergs LED Downlights Malmbergs LED Downlights DK Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, -692 23 Kumla, Sweden info@malmbergs.com www.malmbergs.com DK Dæmpbare LED-downlights Energibesparende Lav varmeudvikling i forhold til

Læs mere

INSTRUKTIONSBOK INSTRUKSJONSBOK INSTRUKTIONSBOG

INSTRUKTIONSBOK INSTRUKSJONSBOK INSTRUKTIONSBOG INSTRUKTIONSBOK INSTRUKSJONSBOK INSTRUKTIONSBOG 444 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Denna apparat får inte användas av personer (inklusive barn) med reducerade fysiska, sensoriska eller psykiska färdigheter,

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

WATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No

WATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No Water Bath Digital Control Cat. No 340120 General Information 1. Unpack with care Please contact our sales office if any items are missing. 2. Read this instruction manual before start up. 3. For any question

Læs mere

Symaskine ABC. med. Kyndøl Symaskiner 66178183

Symaskine ABC. med. Kyndøl Symaskiner 66178183 Symaskine ABC med Kyndøl Symaskiner 66178183 Symaskine ABC lær din symaskine at kende Vi kender det alle sammen vi bruger ligesøm og zigzag på vores symaskine, og ikke mere! Men der er jo faktisk rigtig

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.

Læs mere

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2 2003 / 2 Betjeningsvejledning Texas Power Line Pumper TGP 15 H Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3 TERRASSTVÄTT TERRASSEVASKER TERASSINPESULAITE TERRASSERENSER Original manual 2009 Biltema Nordic Services AB TERRASSTVÄTT MONTERING INTRODUKTION Läs manualen före användning och förvara den på en säker

Læs mere

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO JENSEN CLASSIC FOLDER JENSEN MAX STACKER MANUAL MANUAL Date of issue 2005.11.04 Fremstillingsdato Machine no. 760790, 492147 Maskinnr. Distributor / Forhandler Project Manufacturer / Fabrikant JENSEN USA

Læs mere

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335--8. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB TRÄDGÅRDSBELYSNING SPECIFIKATIONER Lampa: G4, max 10 W Kabellängd: 10 m Kapslingsklass transformator:

Læs mere

ROYAL CONSUL EUROPE A/S 59 DK-7900

ROYAL CONSUL EUROPE A/S 59 DK-7900 Queen Deluxe Dansk Svenska nglish Deutsch polski Suomi Norsk rugervejledning ruksanvisning Operators Manual edienungsanleitung Instrukcja obsługi äyttöohje rukerveiledning ROYL ONSUL UROP /S Ringvejen

Læs mere

vælge imellem, er der rigelige muligheder for, at du kan udvide dine syfærdigheder og forfølge dine ideer, uanset hvor de fører dig hen.

vælge imellem, er der rigelige muligheder for, at du kan udvide dine syfærdigheder og forfølge dine ideer, uanset hvor de fører dig hen. Lad dig inspirere PFAFF passport 2.0-modellen leveres med et kuffertlåg, der beskytter symaskinen. Det ergonomiske design sikrer behagelig transport og nem opbevaring. Rejsen begynder nu! Forestil dig

Læs mere

Brugsanvisning. Symaskine. Produktkode (Product Code): 888-X53/X54/X55/X56

Brugsanvisning. Symaskine. Produktkode (Product Code): 888-X53/X54/X55/X56 Brugsanvisning Symaskine Produktkode (Product Code): 888-X/X/X/X6 Besøg os på http://solutions.brother.com, hvor du kan få produkt-support og svar på ofte stillede spørgsmål (FAQ). VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER

Læs mere

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center 1 Assembly Instructions ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Læs mere

LUL s Flower Power Vest dansk version

LUL s Flower Power Vest dansk version LUL s Flower Power Vest dansk version Brug restgarn i bomuld, bomuld/acryl, uld etc. 170-220 m/50 g One size. Passer str S-M. Brug større hæklenål hvis der ønskes en større størrelse. Hæklenål 3½ mm. 12

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

Elma 43. Dansk/norsk vejledning Side 3-6 Svensk bruksanvisning Sida 7-10 English usermanual Page 11-14 EAN: 5703534040980

Elma 43. Dansk/norsk vejledning Side 3-6 Svensk bruksanvisning Sida 7-10 English usermanual Page 11-14 EAN: 5703534040980 Elma 43 Dansk/norsk vejledning Side 3-6 Svensk bruksanvisning Sida 7-10 English usermanual Page 11-14 EAN: 5703534040980 Elma 43 sid 2 Dansk/norsk vejledning... 3 Indledning... 3 Generelt... 3 Funktioner...

Læs mere

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. TELT Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. Opstillingstid: ca. 25 min. Krævet antal personer til opstilling: 2 Oversigt over dele Kabine Pløkker (18 stk.) Yderdug Bæretaske Ekstra

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs

Læs mere

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR 86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

Rosace. Symaskin Symaskine Symaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL

Rosace. Symaskin Symaskine Symaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Rosace Symaskin Symaskine Symaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Svenska Svenska VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Vid användning av elektriska apparater ska alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter

Læs mere

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela Automatisk slangupprullare Automatisk slangeoppruller Automaattinen letkukela Automatisk slangeopruller 2009 Biltema Nordic Services AB SE Automatisk slangupprullare OBS! Läs och förstå hela manualen före

Læs mere

OUTDOOR. DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg...8 793-001

OUTDOOR. DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg...8 793-001 OUTDOOR DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg...8 793-001 Før De tager Deres nye fiskevægt i brug, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler

Læs mere

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

GEM DISSE ANVISNINGER Design og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.

GEM DISSE ANVISNINGER Design og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. INSTRUKTIONSBOG VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med reducerede fysiske, sansemæssige eller mentale evner, eller manglende erfaring eller

Læs mere

$99_brotherE_cover Brugsanvisning Dansk XC8375-0212 Printed in China

$99_brotherE_cover Brugsanvisning Dansk XC8375-0212 Printed in China Brugsanvisning VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler vedrørende brug af maskinen, herunder følgende: Læs samtlige instruktioner, inden maskinen tages i brug. FARLIGT - Sådan

Læs mere

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Kan med fordel anvendes til: - Bariatriske brugere. UK Ideal use for: - Bariatric users. Brugsanvisning

Læs mere

SteamMe. BRUGSANVISNING TØJDAMPER MODEL: D28-BJ/A - Varenr.: INSTRUCTION MANUAL GARMENT STEAMER MODEL NO.: D28-BJ/A - Item: 10380

SteamMe. BRUGSANVISNING TØJDAMPER MODEL: D28-BJ/A - Varenr.: INSTRUCTION MANUAL GARMENT STEAMER MODEL NO.: D28-BJ/A - Item: 10380 SteamMe BRUGSANVISNING TØJDAMPER 2.0 - MODEL: D28-BJ/A - Varenr.: 10380 INSTRUCTION MANUAL GARMENT STEAMER 2.0 - MODEL NO.: D28-BJ/A - Item: 10380 Læs hele brugsanvisningen omhyggeligt, før apparatet tages

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28.

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. BRUGERHÅNDBOG E10 SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN 60335-2-28. Elektrisk tilslutning Denne symaskine skal betjenes i overensstemmelse med den

Læs mere

INSTRUCTION MANUAL For Hand Blender Model No.: HB952V 230V 50Hz 600W

INSTRUCTION MANUAL For Hand Blender Model No.: HB952V 230V 50Hz 600W INSTRUCTION MANUAL For Hand Blender Model No.: HB952V 230V 50Hz 600W FOR HOUSEHOLD USE ONLY PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS TO ENSURE THE SAFE USE OF THIS APPLIANCE. Important Safeguards When

Læs mere

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056 TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren

Læs mere

CHSPK100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use

CHSPK100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use CHSPK100 USER MANUAL EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi Read this Manual carefully before use Battery Powered Salt/Pepper Mill EN User instructions 1. Twist and lift the top cover

Læs mere

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Læs mere

SteamMe. BRUGSANVISNING TØJDAMPER MODEL: GS70-BJ - Varenr.: INSTRUCTION MANUAL GARMENT STEAMER MODEL NO.:GS70-BJ - Item: 10378

SteamMe. BRUGSANVISNING TØJDAMPER MODEL: GS70-BJ - Varenr.: INSTRUCTION MANUAL GARMENT STEAMER MODEL NO.:GS70-BJ - Item: 10378 SteamMe BRUGSANVISNING TØJDAMPER 1.0 - MODEL: GS70-BJ - Varenr.: 10378 INSTRUCTION MANUAL GARMENT STEAMER 1.0 - MODEL NO.:GS70-BJ - Item: 10378 Læs hele brugsanvisningen omhyggeligt, før apparatet tages

Læs mere

Model Brugsanvisning Instruction manual

Model Brugsanvisning Instruction manual Model 11560 Brugsanvisning Instruction manual DK GB CAMPINGTOILET Dele Toiletlåg Toiletsæde Vandpåfyldningsstuds Pumpestempel Låsebeslag 10 liters skylletank Tømmetud Skyderventil Niveauindikator 20 liters

Læs mere

Brugervejledning / User manual

Brugervejledning / User manual Brugervejledning / User manual No. 8700032 Airtracks til hjemmetræning og sport AirTracks for home and sport 2 Indholdsfortegnelse / Index Anbefalinger til brug af airtracks... 4 Sådan pumpes airtracken

Læs mere

Instruktionsbog DK: HZL-27Z, HZL-29Z

Instruktionsbog DK: HZL-27Z, HZL-29Z Instruktionsbog DK: HZL-27Z, HZL-29Z 1 Indholdsfortegnelse Side Indhold Side Indhold 3 Sikkerhedsforeskrifter 21 Nål skiftes 4-6 Maskinens detaljer 22 Zigzag-søm 7 Tilbehør 23 3-punkts zigzag 8 Spolepinde

Læs mere

INSTRUCTION BOOKLET BETJENINGSVEJLEDNING VACUUM CLEANER STØVSUGER VC5D

INSTRUCTION BOOKLET BETJENINGSVEJLEDNING VACUUM CLEANER STØVSUGER VC5D INSTRUCTION BOOKLET BETJENINGSVEJLEDNING VACUUM CLEANER STØVSUGER VC5D GARANTI Kære kunde, Vore produkter underligger en streng kvalitetskontrol. Skulle dette apparat ikke fungere efter hensigten, beklager

Læs mere

XXL-Rehab Gulv forhøjer XXL-Rehab Floor raiser

XXL-Rehab Gulv forhøjer XXL-Rehab Floor raiser BRUGSANVISNING USER MANUAL Gulv forhøjer Floor raiser MAX 200 KG Kan med fordel anvendes til: - Bariatriske brugere. Ideal use for: - Bariatric users. BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING

Læs mere

Chiroform Massageapparat

Chiroform Massageapparat Chiroform Massageapparat Dobbelt virkende acupresserende massageapparat Med infrarød varme UN-2000M Læs denne brugsanvisning omhyggeligt før brug, og gem den til senere brug. Dette apparat er ikke til

Læs mere

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1

Læs mere

QUICK START Updated:

QUICK START Updated: QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started

Læs mere

INSTRUKTIONSBOK 14T97oC 14T970C

INSTRUKTIONSBOK 14T97oC 14T970C INSTRUKTIONSBOK T0C ToC FÖRORD Tack för att du har köpt denna overlockmaskin med kedjesöm och täcksöm. Denna symaskin är avsedd för hemmabruk och passar utmärkt både för tunna och tjocka material, såsom

Læs mere

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.

Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer. Indhold Vejledning til at, komme på nettet. (DANSK)... 2 Gælder alle systemer.... 2 Vejledning til at tjekke om du har sat manuel IP på din computer.... 2 Windows 7... 2 Windows Vista... 2 Windows XP...

Læs mere

R20S, R20D, R20P & R20UP. Owner s Manual

R20S, R20D, R20P & R20UP. Owner s Manual R20S, R20D, R20P & R20UP Owner s Manual Contents Getting Started Important Safety Instructions... 2 Polarization Instructions... 3 State of California Proposition 65 Warnings... 3 Description of the Vacuum...

Læs mere

STIGA SILENT 33 EURO 33 COLLECTOR

STIGA SILENT 33 EURO 33 COLLECTOR STIGA SILENT EURO COLLECTOR 8-00-09 S SVENSKA 8 6 9.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... S SVENSKA 6.. 8. 9. 0. SVENSKA S. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner,

Læs mere

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Bruges til: - Bariatriske brugere. UK For use by: - Bariatric users. Brugsanvisning for XXL-Rehab Stok ADVARSEL

Læs mere