Brugervejledning. Digitalkamera. Klik her for at gå til Sådan får du mest ud af Dynamic Photo!

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Brugervejledning. Digitalkamera. Klik her for at gå til Sådan får du mest ud af Dynamic Photo!"

Transkript

1 Digitalkamera De Brugervejledning Tak fordi du købte dette CASIO-produkt. Inden du anvender det, skal du læse de forholdsregler, der er indeholdt i denne brugervejledning. Opbevar brugervejledningen på et sikkert sted, så du også senere kan slå op i den. Besøg den officielle EXILIM webside på for at få den sidste nye information omkring dette produkt. Klik her for at gå til Sådan får du mest ud af Dynamic Photo! 1

2 Udpakning Når du pakker dit kamera ud, skal du kontrollere om alle de dele, der er vist nedenfor, er inkluderet. Hvis der mangler noget, skal du kontakte din oprindelige forhandler. Digitalkamera Genopladeligt lithium-ion batteri (NP-90) Oplader (BC-90L) * Udformningen af strømledningens stik varierer i henhold til land og geografisk område. Strømledning Sådan sætter du remmen fast på kameraet Sæt remmen 1 fast her. 2 Rem USB-kabel AV-kabel CD-ROM Basisreference 2

3 Læs dette først! Indholdet af denne manual og den medfølgende basisreference ændres muligvis uden forudgående underretning. Indholdet af denne manual er blevet kontrolleret på hvert trin af produktionsprocessen. Kontakt os gerne, hvis du finder noget tvivlsomt, fejlagtigt etc. Det er forbudt at kopiere indholdet af denne brugervejledning, hverken dele heraf eller i dens helhed. Med undtagelse af din egen personlige brug, er enhver anden brug af indholdet i denne manual uden tilladelse fra CASIO COMPUTER CO., LTD. forbudt ved love om copyright. De kortdata, fotogent sted-data og stednavnsdata der er indeholdt i kamerahukommelsen er kun beregnet til personligt brug. Brug til andre formål uden tilladelse fra den/de oprindelige copyright-indehaver(e) er forbudt. De kortdata, anbefalede fotogent sted-data og stednavnsdata som vises på kameraet svarer muligvis ikke til faktiske stednavne og egennavne. CASIO COMPUTER CO., LTD. skal ikke holdes ansvarlig for skader eller tabte indtægter, du eller nogen tredjepart måtte få på grund af brug eller fejlfunktion af dette produkt. Hybrid-GPS-funktionen i dette kamera er kun designet og fremstillet til personligt brug af digitalkamera. Prøv aldrig at anvende den som et navigationsinstrument til et fly, motorkøretøj, personlig navigation eller anden type navigation, eller til landmåling. CASIO kan ikke holdes ansvarlig på nogen måde for skader pga. forsøg på brug af positionsoplysninger fra dette kamera til andre formål end nævnt overfor. CASIO COMPUTER CO., LTD. skal ikke holdes ansvarlig for skader, tabte indtægter eller erstatningskrav fra tredjepart, der måtte opstå gennem brugen af Photo Transport, Dynamic Photo Manager eller YouTube Uploader for CASIO. CASIO COMPUTER CO., LTD. skal ikke holdes ansvarlig for skader eller tabte indtægter forårsaget ved tab af hukommelsens indhold på grund af fejlfunktion, reparation eller anden årsag. Bemærk, at de eksempler på skærmbilleder og produktillustrationer, der vises i denne brugervejledning, kan afvige fra de skærmbilleder og den konfiguration, der findes på det egentlige kamera. LCD-panel Monitorskærmens flydende krystalpanel anvender en højpræcisionsteknologi, der giver en pixelydelse på over 99,99%. Dette betyder, at et meget lille antal pixels eventuelt ikke vil lyse eller vil lyse hele tiden. Årsagen til dette er det flydende krystalpanels egenskaber, og det er ikke et tegn på fejlfunktion. Tag nogle få prøvebilleder Du skal tage et prøvebillede for at sikre, at kameraet optager korrekt, inden du tager det endelige billede. 3

4 Indhold Udpakning Læs dette først! Generel oversigt Monitorskærmens indhold Kom hurtigt i gang 14 Hvad er et digitalkamera? Dette kan du gøre med dit CASIO-kamera Start med at oplade batteriet inden brug Opladning af batteriet Isætning af batteriet Konfigurering af basisindstillingerne første gang du tænder for kameraet.. 20 Klargøring af et hukommelseskort Understøttede hukommelseskort Sådan isætter du et hukommelseskort Sådan formateres (initialiseres) et nyt hukommelseskort Tænd og sluk for kameraet Sådan tændes kameraet Sådan slukker du kameraet Hold kameraet rigtigt Sådan tager du et snapshot Valg af en automatisk optageindstilling Sådan tager du et snapshot Visning af snapshots Sletning af snapshots og film Sådan sletter du en enkelt fil Sådan sletter du specifikke filer Sådan sletter du alle filer Forholdsregler ved optagelse af snapshots Begrænsninger for Autofokus Snapshotvejledning 34 Brug af kontrolpanelet Ændring af billedstørrelsen (Størrelse).. 35 Brug af flash (flash).. 37 Valg af en fokusindstilling (Fokus).. 39 Angivelse af Autofokusområde (AF-område).. 41 Indstilling af ISO-følsomhed (ISO).. 43 Brug af selvudløseren (selvudløser).. 44 Brug af Ansigtsregistrering (Ansigtsregist.).. 45 Korrektion af lysstyrken på billeder (EV-shift).. 46 Ændring af kontrolpanelets dato/tidsformat Fotografering med zoom Tolkning af zoombjælken Zoom med superopløsning (SO-zoom) Indhold

5 Optagelse af filmbilleder 50 Sådan optager du en film Brug af BEST SHOT 52 Hvad er BEST SHOT? Nogle eksempelscener Sådan optages et billede med BEST SHOT Lav dine egne BEST SHOT-indstillinger Optagelse af et panoramabillede (Panorering).. 55 Optagelse af et selvportræt Avancerede indstillinger 58 Brug af skærmmenuerne Indstillinger af REC-indstillingen (REC).. 60 Valg af en fokusindstilling (fokus) Brug af selvudløseren (Selvudløser) Fotografering med Ansigtsregistrering (Ansigtsregist.) Optagelse med kontinuerlig autofokus (Kontin. AF) Reducering af påvirkninger fra bevægelse af kamera og motiv (Anti shake) Angivelse af Autofokusområde (AF-område) Brug af den assisterende autofokuslampe (AF ass.-lampe) Ændring af fokusrammens udformning (Fokusramme) Aktivering og deaktivering af digital zoom (Digital zoom) Visning af skærmgitteret (Gitter) Aktivering af Billedevaluering (Evaluering) Brug af Ikonhjælp (Ikonhjælp) Konfigurering af standard startopstillinger (Hukommelse) Billedkvalitetsindstillinger (Kvalitet).. 65 Optagelse af snapshots med bedre tekstur og skarphed..... (SO-kvalitet) Zoom med superopløsning (SO-zoom) Angivelse af snapshotstørrelse (Størrelse) Angivelse af billedkvalitet for snapshot (Kvalitet (Snapshot)) Angivelse af billedkvalitet for film (kvalitet (Film)) Optag smukke billeder af personer og landskaber (Effekt) Korrektion af lysstyrken på billeder (EV-shift) Styring af hvidbalance (hvidbalance) Indstilling af ISO-følsomhed (ISO) Angivelse af lysmålingsindstilling (lysmåling) Optimering af billedlysstyrke (Belysning) Brug af indbyggede farvefiltre (farvefilter) Styring af billedskarphed (Skarphed) Styring af farvemætning (Farvemætning) Justering af billedkontrast (Kontrast) Angivelse af flashintensitet (Flashintens.) Indhold

6 Visning af snapshots og film 73 Visning af snapshots Visning af en film Visning af et panoramabillede Zoomning af et billede på skærmen Visning af billedmenuen Visning af billeder i kalenderskærmen Visning af snapshots og film på en tv-skærm Visning af film i høj kvalitet på et Hi-Vision tv Andre afspilningsfunktioner (PLAY) 80 Afspilning af et slideshow på kameraet (Slideshow).. 80 Lagring af musik fra din computer på kamerahukommelsen Opretning af et snapshot ud fra et filmbillede (MOTION PRINT).. 83 Redigering af en film på kameraet (filmredigering).. 83 Optimering af billedlysstyrke (Belysning).. 85 Justering af hvidbalance (Hvidbalance).. 85 Justering af lysstyrken på et eksisterende snapshot (lysstyrke).. 86 Valg af billeder der skal udskrives (DPOF-print).. 86 Beskyttelse af en fil imod sletning (beskyt).. 87 Redigering af datoen og tiden på et billede (Dato/Tid).. 88 Sletning af stedoplysninger fra et billede (Slet sideinfo).. 88 Rotation af et billede (Rotation).. 89 Ændring af størrelsen på et snapshot (Ændr størrelse).. 89 Beskæring af et snapshot (Beskæring).. 90 Kopiering af filer (Kopier).. 90 Brug af Hybrid-GPS 91 Optagelse af aktuelle stedoplysninger (breddegrad, længdegrad, retning, stednavn) med billeddata Aktivering af GPS-funktionen (GPS) Optagelse af stedoplysninger med billeddata (Optag bre/læn) Indsætning af stednavn i billeddata (Indsæt sted) Stempling af stednavn i et billede (stedstempel) Forholdsregler ved brug af Hybrid-GPS en Brug af kortdataene som er gemt i kameraets hukommelse (MAP-indstilling).. 99 Om MAP-indstillingen Indhold på monitorskærmen i MAP-indstilling Betjening af MAP-indstillingen Grundlæggende indstillinger for MAP-indstilling Brug af andre kortdata (KORT-fanebladsmenu). 105 Lagring af positionsoplysninger (Gem log) Sporing af dine bevægelser på et kort (Vis log) Angivelse af visningsperioden for spor (Log-periode) Indhold

7 Lagring af alle positioneringslogdata i kameraets hukommelse på et hukommelseskort (Eksporter log) Aktivering af billedmarkørbevægelse (flyt markør) Justering af nøjagtigheden for retningssensoren......(retningsjustering) Konvertering af stedoplysninger for billeder fra en anden kilde til afspilning på dette kamera (Opdater info) Andre indstillinger (Opsætning-fanebladsmenu). 108 Automatisk registrering af billedretning og rotation (Autorotér) Automatisk korrektion af kameraets urindstillinger (auto tidskor.) Visning af billeder med stedoplysninger (PLAY-indstilling). 109 Visning af et billede med stedoplysninger Sletning af stedoplysninger inkluderet i et billede (Slet sideinfo) Forholdsregler ved brug af Hybrid-GPS Dynamic Photo 111 Indsætning af et indbygget motiv i et snapshot eller en film (Dynamic Photo)..111 Sådan vises et Dynamic Photo (Dynamic Photo-fil) Konvertering af et Dynamic Photo-stillbillede til en film.. (Filmkonverter.). 113 Udskrivning 114 Udskrivning af snapshots Direkte tilslutning til en printer der er kompatibel med PictBridge Brug af DPOF til at angive hvilke billeder der skal udskrives og antallet af kopier Brug af kameraet med en computer 120 Ting du gøre med en computer Brug af kameraet sammen med en Windows-computer Vis og gem billeder på en computer Afspilning af film Uploading af filmfiler til YouTube Overførsel af billeder fra din computer på kamerahukommelsen Afspil Dynamic Photo-billeder på dit EXILIM-kamera, en computer eller en mobiltelefon Visning af optagestedet for et billede Visning af brugerdokumentation (PDF-filer) Brugerregistrering Brug af kameraet med en Macintosh Tilslut kameraet til din computer og gem filer Overfør automatisk billeder og håndter dem på din Macintosh Afspilning af en film Visning af brugerdokumentation (PDF-filer) Brugerregistrering Brug et Eye-Fi trådløst SD-hukommelseskort til billedoverførsel. (Eye-Fi). 135 Filer og mapper Hukommelseskortdata Indhold

8 Andre indstillinger (Opsætning) 140 Justering af lysstyrken på monitorskærmen (Skærm). 140 Deaktivering af Eye-Fi-kortkommunikation (Eye-Fi). 140 Aktivering af GPS-funktionen (GPS). 141 Optagelse af stedoplysninger med billeddata (optag bre/læn). 141 Automatisk registrering af billedretning og rotation (autorotér). 141 Konfigurering af kameraets lydindstillinger (Lyde). 142 Konfigurering af et opstartsbillede (Opstart). 142 Angivelse af metoden til generering af filnavnenes serienumre...(fil nr.). 143 Oprettelse af en billedlagringsmappe (opret mappe). 143 Konfigurering af verdenstidsindstillinger (verdenstid). 144 Tidsstempling af snapshots (Tidsstempel). 145 Stempling af et stednavn i et billede (Stedstempel). 145 Automatisk justering af kameraets urindstilling (Auto tidskor.). 145 Indstilling af kameraets ur (Juster). 146 Angivelse af datoformatet (Datoformat). 146 Angivelse af skærmsprog (Language). 147 Konfigurering af strømsparefunktionsindstillinger.. (Strømsparefunktion). 147 Konfigurering af automatiske slukkeindstillinger (Autoslukfunktion). 148 Konfigurering af [r]-, [p]-og [ý]-indstillinger (REC/PLAY). 148 Deaktivering af filsletning (ü Deaktiv.). 149 Konfigurering af USB-protokolindstillinger (USB). 149 Valg af skærmformat og video output-system (Videoudgang). 150 Valg af udgangsmetode for HDMI-terminal (HDMI-udgang). 150 Formatering af indbygget hukommelse og hukommelseskort.. (Format). 151 Nulstilling af kameraet til standardindstillinger (Nulstil). 151 Konfigurering af monitorskærmens indstillinger 152 Anvendelse af skærmhistogrammet til at kontrollere eksponeringen Sådan anvender du histogrammet Indhold

9 Appendiks 154 Forholdsregler under brug Strømforsyning Opladning Sådan udskiftes batteriet Forholdsregler vedrørende batteriet Anvendelse af kameraet i et andet land Anvendelse af et hukommelseskort Sådan udskiftes et hukommelseskort Systemkrav for den medfølgende software....(medfølgende CD-ROM). 165 Nulstil første standardindstillinger Når tingene ikke går rigtigt Fejlfinding Skærmmeddelelser Antal snapshots/optagetid for film Specifikationer Indhold

10 Generel oversigt Tallene i parenteserne angiver de sider, hvor hvert punkt er forklaret.. Kamera Forside Bagside bk bl bm bn bo bp bq 7 6 1Zoomkontrol (side 26, 47, 75, 76) 2Udløserknap (side 27) 3GPS-antenne (side 97) 4Mikrofon (side 25, 51) 5Forsidelampe (side 44, 62) 6Objektiv 7Flash (side 37) 8[ù] (Aktuel placering)- knappen (side 102) 9[ý] (MAP)-knap (side 24, 99) cn cm cl ck bt br bs bk[on/off] (Power) (side 24) blbagsidelampe (side 24, 27, 37) bm[0] (Film)-knap (side 50) bnøje til rem (side 2) bostikdæksel bp[usb/av]-port (side 76, 115, 123, 132) bq[hdmi OUT] HDMIudgang (Mini) (side 78) br[r] (REC)-knap (side 24, 26) [ ] [ ] [ ] [ ] [SET] bs[p] (PLAY)-knap (side 24, 30) bt[set]-knap (side 34) ck[bs]-knap (side 52) cl[menu]-knap (side 58) cmkontrolknap ([8] [2] [4] [6]) (side 31, 34, 37, 58, 152) cnmonitorskærm (side 11, 152) Underside cq cp co corum til batteri/hukommelseskort (side 18, 22, 161, 163) cpstativgevind Benyt dette gevind når du monterer kameraet på et kamerastativ. cqhøjttaler 10

11 . Oplader Kontakter 2[CHARGE]-ladelampe 3AC-stik 3 Monitorskærmens indhold Monitorskærmen benytter sig af forskellige indikatorer, ikoner og værdier til at holde dig informeret om kameraets status. Skærmeksemplerne i dette afsnit har til formål at vise dig placeringerne af alle de indikatorer og tal, der kan vises på monitorskærmen i de forskellige indstillinger. De er ikke en gengivelse af skærme, der rent faktisk vises på kameraet.. Optageindstilling for snapshot cr cq cp co bk bl bm bn bo bp bq br cncmclckbtbs 1Resterende snapshothukommelseskapacitet (side 179) 2Fokusramme (side 27, 41) 3Filmbilledkvalitet (side 66) 4Optageindstilling (side 26) 5Hvidbalanceindstilling (side 69) 6Resterende filmhukommelseskapacitet (side 50) 7Indikator for zoom/so-kvalitet (side 48) 8Lysmålingsindstilling (side 70) 9Snapshotbilledstørrelse (side 35) bksnapshotbilledkvalitet (side 66) blflash (side 37) bmfokus (side 39) bnaf-område (side 41) boiso-følsomhed (side 43) bpselvudløser (side 44) bqansigtsregistrering/makeup/landskab (side 45, 67, 68) breksponeringskompensation (side 46) bsdato/tid (side 47) bttidsstempelindikator (side 145) ckstednavnsstempel (side 96) cllukkertid cmblændeværdi cnstednavn på aktuel placering (side 94) cobatteriindikator (side 19) cphistogram (side 152) cqanti shake (side 61) crikon for GPS-bølgeforhold (side 93, 103) Hvis den aktuelle blænde, lukkertid, ISO-følsomhed eller automatiske eksponering ikke er korrekt, bliver indstillingen orange, når du trykker halvt ned på udløserknappen. 11

12 . Filmoptagelse Visning af snapshots bs br bq bp bobnbmblbk Optageindstilling (side 50) 2Hvidbalanceindstilling (side 69) 3Resterende filmhukommelseskapacitet (side 50) 4Optagetid for film (side 50) 5Eksponeringskompensation (side 46) 6Batteriindikator (side 19) 7Histogram (side 152) 8Ikon for GPS-bølgeforhold (side 93, 103) 1Filtype 2Beskyttelsesindikator (side 87) 3Mappenavn/filnavn (side 137) 4Snapshotbilledkvalitet (side 66) 5Snapshotbilledstørrelse (side 35) 6ISO-følsomhed (side 43) 7Blændeværdi 8Lukkertid 9Dato/tid (side 47) bknavn på optagested (side 94) bllysmålingsindstilling (side 70) bmhvidbalanceindstilling (side 85) bnflash (side 37) booptageindstilling bpbatteriindikator (side 19) bqhistogram (side 152) brbreddegrad, længdegrad (side 93) bseksponeringskompensation (side 46) 12

13 . Filmafspilling Filtype 2Beskyttelsesindikator (side 87) 3Mappenavn/filnavn (side 137) 4Optagetid for film (side 73) 5Filmbilledkvalitet (side 66) 6Dato/tid (side 47) 7Navn på optagested (side 94) 8Batteriindikator (side 19) 9Breddegrad, længdegrad (side 93) Se Brug af Hybrid-GPS (side 91) angående oplysninger om visningsindholdet i MAP-indstilling. 13

14 Kom hurtigt i gang Hvad er et digitalkamera? Et digitalkamera gemmer billeder på et hukommelseskort, sådan at du kan optage og slette billeder utallige gange. Optag Slet Afspil Du kan anvende de billeder, du optager, på mange forskellige måder. Gem billeder på din computer. Udskriv billeder. Vedhæft billeder til Kom hurtigt i gang

15 Dette kan du gøre med dit CASIO-kamera Dit CASIO-kamera er udstyret med et stærkt udvalg af egenskaber og funktioner for at gøre det nemmere at tage digitale billeder, inklusive de følgende tre hovedfunktioner. Hybrid-GPS Dit kameras Hybrid-GPS anvender både standard GPS og et autonomt positioneringssystem, der anvender sensorer til positionering indendørs og andre steder, hvor GPS-satellitbølger ikke kan nå frem. Hybrid-GPS giver dig følgende funktioner. Optagelse af aktuelle stedoplysninger (breddegrad, længdegrad, kameraets retning) sammen med billeddata (snapshots og film) Optagelse af aktuelt stednavn sammen med billeddata (snapshots og film) samt direkte stempling af stednavn på billeder (snapshots) Visning af billeder og optagesteder på et kort Kortbaserede søgninger efter anbefalede fotogene steder i nærheden Se side 91 for yderligere oplysninger. Premium Auto Vælg Premium Auto-optagelse og kameraet bestemmer automatisk, om du optager et personmotiv eller et landskab, samt andre forhold. Premium Auto giver en højere billedkvalitet end standard Auto. Se side 26 for yderligere oplysninger. 15 Kom hurtigt i gang

16 BEST SHOT Du skal ganske enkelt vælge den scene, du ønsker, og kameraet indstilles automatisk. Derefter behøver du blot trykke på udløserknappen for at for få perfekte billeder. Se side 52 for yderligere oplysninger. 16 Kom hurtigt i gang

17 Start med at oplade batteriet inden brug. Bemærk, at batteriet på et nykøbt kamera ikke er opladet. Udfør trinene under Opladning af batteriet for at lade batteriet helt op. Dit kamera behøver strøm fra et særligt genopladeligt CASIO lithium-ion batteri (NP-90). Forsøg aldrig at anvende andre batterityper. Opladning af batteriet 1. Sæt batteriet i opladeren sådan at batteriets positive + og negative - terminaler følger dem på opladeren. 2. Tilslut opladeren til en stikkontakt. Det tager cirka 200 minutter at opnå en fuld opladning. [CHARGE]-ladelampen slukker, når opladningen er gennemført. Træk strømledningen ud fra stikkontakten og fjern derefter batteriet fra opladeren. [CHARGE]-ladelampe Status for lampen Lyser rødt Blinker rødt Slukket Beskrivelse Oplader Unormal omgivelsestemperatur, problem med oplader eller batteri (side 161) Opladning gennemført 17 Kom hurtigt i gang

18 Andre forholdsregler for opladning Anvend den særlige oplader (BC-90L) til at oplade det særlige lithium-ion batteri (NP-90). Anvend aldrig nogen anden type opladeudstyr. Hvis du forsøger at anvende en anden oplader, kan det resultere i, at der opstår et uventet uheld. Et batteri, der stadig er varmt på grund af brug, kan muligvis ikke lades helt op. Give batteriet tid til at køle af, inden du oplader det. Et batteri aflader en lille smule, selv om det ikke er sat ind i kameraet. Derfor anbefales det, at du oplader batteriet lige inden, du skal bruge det. Opladning af batteriet kan interferere med TV- og radio-modtagelsen. Hvis dette skulle ske, skal du tilslutte opladeren til en stikkontakt, der er længere væk fra tv et eller radioen. Den præcise ladetid afhænger af batteriets indeværende batterikapacitet og opladeforhold. Isætning af batteriet 1. Åbn batteridækslet. Skyd batteridækslets skyder mod OPEN og åbn det derefter op som angivet af pilene på illustrationen Indsæt batteriet. Hold batteriet således at EXILIM-logoet vender nedad (peger i retning af objektivet), træk låsemekanismen ved siden af batteriet i den retning som pilen angiver, mens du skubber batteriet ind i kameraet. Tryk batteriet ind, indtil låsemekanismen låser batteriet fast. Låsemekanisme Batterikontakter EXILIM-logo Forside Bagside 18 Kom hurtigt i gang

19 3. Luk batteridækslet. 2 Luk batteridækslet og skyd derefter skyderen tilbage mod LOCK. Se side 161 angående oplysninger om udskiftning af batteriet. 1 Kontrol af resterende batteriniveau Efterhånden som strømmen på batteriet opbruges, viser en batteriindikator på monitorskærmen hvor meget strøm, der er tilbage. Resterende batteriniveau Højt Batteriindikator * * * angiver at batteriniveauet er lavt. Oplad batteriet så hurtigt som muligt. Det er ikke muligt at optage, når er angivet på skærmen. Oplad batteriet med det samme. Det niveau, som batteriindikatoren angiver, ændres muligvis når du skifter mellem REC-indstillingen og PLAY-indstillingen. Efterlader du kameraet i cirka 30 dage uden nogen strøm, mens batteriet er dødt, slettes indstillingerne for dato og tid. Der vises en meddelelse, som beder dig om at konfigurere tids- og datoindstillingerne, næste gang du tænder for kameraet efter genopretning af strømmen. Når det sker, skal du konfigurere dato- og tidsindstillingerne (side 146). Se side 183 angående oplysninger om batteritid og antal billeder. Lavt Indikatorfarve Cyan * Gul * Rød * Rød Tips for spare på batteriet Når du ikke behøver flashen, skal du vælge? (Flash fra) som flashindstilling (side 37). Slå Autoslukfunktionen og Strømsparefunktionen til for at undgå unødigt strømspild, hvis du glemmer at slukke for kameraet (side 147, 148). Vælg Fra for Kontin. AF (side 60). Hvis du ikke ønsker at anvende GPS-funktionen, skal du vælge Fra for GPS - indstillingen (side 92). 19 Kom hurtigt i gang

20 Konfigurering af basisindstillingerne første gang du tænder for kameraet Den første gang du sætter et batteri ind i kameraet, kommer der en skærm frem, hvor du kan sætte indstillingerne for skærmsprog, dato og tid. Sætter du ikke datoen og tiden korrekt, vil det medføre, at der registreres forkert dato og tidspunkt sammen med billederne. Der vises ikke nogen skærm til valg af sprog i procedurens trin 2 nedenfor, hvis du købte et kamera, der var beregnet til det japanske marked. For at ændre skærmsproget fra japansk i dette tilfælde skal du anvende proceduren under Angivelse af skærmsprog (Language) (side 147). Bemærk, at der muligvis ikke er inkluderet en version af denne vejledning i det sprog du vælger sammen med et kamera, der er beregnet til det japanske marked. Kameramodeller solgt i visse geografiske områder understøtter muligvis ikke valg af skærmsprog. 1. Tryk på [ON/OFF] (Power) for at tænde for kameraet. [ON/OFF] (Power) 2. Brug [8], [2], [4] og [6] til at vælge det sprog du ønsker, og tryk derefter på [SET]. [BS] SET 3. Brug [8] og [2] til at vælge et datoformat og tryk derefter på [SET]. Eksempel: 10. juli 2012 ÅÅ/MM/DD * 12/7/10 DD/MM/ÅÅ * 10/7/12 MM/DD/ÅÅ * 7/10/12 4. Indstil datoen og tiden. Brug [4] og [6] til at vælge den indstilling du ønsker at ændre, og brug derefter [8] og [2] til at ændre den. Tryk på [BS] for at skifte imellem 12 timers og 24 timers tidsvisning. 5. Når du har indstillet datoen og tiden, skal du bruge [4] og [6] til at vælge Anvend og derefter trykke på [SET]. 20 Kom hurtigt i gang

21 6. Brug [8] og [2] til at vælge Auto eller Premium Auto som den automatiske optageindstilling (side 26) og tryk derefter på [SET]. Når du har konfigureret den automatiske optageindstilling, du ønsker her, kan du ændre den aktuelle automatiske optageindstilling ved at vælge BEST SHOT-scenen Auto eller Premium Auto (side 26). Hvis du tager fejl under konfigureringen af indstillingerne for skærmsprog, dato eller tid med proceduren ovenfor, skal du se de følgende sider for oplysning om, hvordan du retter indstillingerne. Skærmsprog: Side 147 Dato og tid: Side 146 Hvert land kontrollerer dets lokale klokkeslæt og brugen af sommertid, og det kan derfor muligvis ændres. Fjerner du batteriet fra kameraet for hurtigt efter konfigurering af tids- og datoindstillingerne første gang, kan det medføre, at indstillingerne nulstilles tilbage til fabriksindstillingerne. Fjern ikke batteriet fra kameraet i mindst 24 timer efter konfigurering af indstillingerne. 21 Kom hurtigt i gang

22 Klargøring af et hukommelseskort Selv om kameraet har en indbygget hukommelse, der kan bruges til at gemme billeder og film på, vil du sikkert gerne anskaffe dig et kommercielt tilgængeligt hukommelseskort, som har en større kapacitet. Der følger ikke noget hukommelseskort med kameraet. Billeder og film der tages, mens der sidder et hukommelseskort i kameraet, gemmes på hukommelseskortet. Når der ikke er noget hukommelseskort, gemmes billeder og film på den indbyggede hukommelse. Se side 179 for oplysninger om kapaciteten på hukommelseskort. Understøttede hukommelseskort SD hukommelseskort SDHC hukommelseskort SDXC-hukommelseskort Brug et af hukommelseskorttyperne ovenfor. Sådan isætter du et hukommelseskort 1. Tryk på [ON/OFF] (Power) for at slukke kameraet og åbn derefter batteridækslet. Skyd batteridækslets skyder mod OPEN og åbn det derefter op som angivet af pilene på illustrationen. 2. Isætning af et hukommelseskort. Hold hukommelseskortet således at forsiden vender opad (peger i retning af monitorskærmen på kameraet), og skub det helt ind i kortrummet indtil du hører, at det klikker ordentligt på plads. 2 1 Forside Forside Bagside 3. Luk batteridækslet. Luk batteridækslet og skyd derefter skyderen tilbage mod LOCK. Se side 163 angående oplysninger om udskiftning af hukommelseskortet Kom hurtigt i gang

23 Sæt aldrig andet end et understøttet hukommelseskort (side 22) ind i rummet til hukommelseskort. Skulle vand eller noget andet fremmedobjekt komme ind i kortrummet, skal du straks slukke kameraet, fjerne batteriet og kontakte din forhandler eller nærmeste CASIO-autoriserede servicecenter. Sådan formateres (initialiseres) et nyt hukommelseskort Du er nødt til at formatere et nyt hukommelseskort, inden du bruger det første gang. 1. Tænd for kameraet og tryk på [MENU]. 2. Vælg Opsætning -fanebladet, vælg Formater og tryk derefter på [6]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge Formater og tryk derefter på [SET]. Formaterer du et hukommelseskort, hvor der allerede er billeder eller andre filer på, bliver de slettet. Normalt behøver du ikke at formatere et hukommelseskort igen. Men hvis kortet er blevet langsommere, eller du oplever andre uregelmæssigheder ved kortet, skal du formatere det igen. Sørg for at anvende kameraet til at formatere hukommelseskortet. Hvis du formaterer hukommelseskortet på en computer, og derefter anvender det i kameraet, kan det forlænge kameraets databehandlingsproces. Hvis et SD-, SDHC- eller SDXC-hukommelseskort formateres på en computer, kan det resultere i en uoverensstemmelse med SD-formatet, hvilket kan give problemer med kompatibilitet, funktion m.v. Inden du formaterer et nyt Eye-Fi-kort for at bruge det første gang, skal du kopiere Eye-Fi Manager-installeringsfilerne over på din computer. Du skal gøre dette inden formatering af kortet. 23 Kom hurtigt i gang

24 Tænd og sluk for kameraet Sådan tændes kameraet Sådan tændes kameraet i RECindstillingen Sådan tændes kameraet i PLAYindstillingen Sådan tændes kameraet i MAPindstillingen Tryk på [ON/OFF] (Power) eller [r] (REC). Bagsidelampen lyser grønt et øjeblik, og objektivet kommer ud fra kameraet (side 26). Tryk på [p] (PLAY). Bagsidelampen lyser grønt et øjeblik, og der vises et billede, som aktuelt er gemt i kameraets hukommelse på monitorskærmen (side 30). Tryk på [ý] (MAP). Bagsidelampen lyser grønt et øjeblik, og derefter vises kortet og billederne på monitorskærmen (side 99). Pas på der ikke er noget i vejen, eller objektivet kommer i kontakt med noget, når det kommer frem. Holder du objektivet med din hånd, så det ikke kan køre frem, er risiko for funktionsfejl. Trykker du på [p] (PLAY), mens kameraet er i REC-indstilling, skifter det over til PLAY-indstilling. Objektivet kører tilbage cirka 10 sekunder efter skift af indstillinger. Strømsparefunktionen eller Autoslukfunktionen (side 147, 148) slukker automatisk for kameraet, hvis du ikke udfører nogen funktioner inden for et forudindstillet tidsrum. Sådan slukker du kameraet [ON/OFF] (Power) [ý] (MAP) Bagsidelampe [p] (PLAY) [r] (REC) Tryk på [ON/OFF] (Power). Du kan indstille kameraet til ikke at tændes, når du trykker på [r] (REC), [p] (PLAY) eller [ý] (MAP). Du kan også indstille kameraet til at slukkes, når du trykker på [r] (REC) eller [p] (PLAY) (side 148). 24 Kom hurtigt i gang

25 Hold kameraet rigtigt Du får ikke skarpe billeder, hvis du bevæger kameraet, når du trykker på udløserknappen. Når du trykker på udløserknappen, skal du holde kameraet som vist på illustrationen, samt holde det stille ved at trykke dine arme ind til kroppen, når du tager billedet. Hold kameraet stille, tryk forsigtigt ned på udløserknappen, og undgå al bevægelse idet lukkeren udløses, hvorefter lukkeren udløses efter nogle få øjeblikke. Dette er især vigtigt, når belysningen er ringe, hvilket gør lukkertiden langsommere. Vandret stilling Lodret stilling Hold kameraet sådan at flashen befinder sig over objektivet. Hold kameraet godt fast i din venstre hånd med fingrene omkring grebet foran på kameraets højre side. Sørg for, at dine fingre og remmen ikke dækker nogle af de områder, der er angivet på illustrationen. Sørg for at montere håndledsremmen og tage den rundt om fingrene eller håndleddet, når du anvender kameraet, for at forhindre at du taber kameraet ved et uheld. Sving aldrig kameraet rundt ved hjælp af remmen. Den medfølgende rem er kun beregnet til brug med dette kamera. Brug den aldrig til andre formål. Flash Mikrofon Forsidelampe Objektiv Sørg for, at dine fingre hverken blokerer for eller er for tæt på flashen. Fingre kan forårsage uønskede skygger ved brug af flash. 25 Kom hurtigt i gang

26 Sådan tager du et snapshot Valg af en automatisk optageindstilling Du kan vælge én ud af to automatiske optageindstillinger (Auto eller Premium Auto) afhængigt af dine ønsker for det digitale billede. R Auto Ÿ Premium Auto Dette er den standard Auto-optageindstilling. Den er hurtigere end Premium Auto-optagelse. Ved brug af Premium Auto-optagelse bestemmer kameraet automatisk, om du optager et motiv eller et landskab, samt andre forhold. Premium Auto-optagelse giver en højere billedkvalitet end standard Auto-optagelse. Premium Auto-optagelse behøver længere tid til at behandle billeddata efter optagelsen end Auto-optagelse. Den kræver også mere strøm (og opbruger batteriet hurtigere) end Auto. 1. Tryk på [r] (REC) for at tænde kameraet. Kameraet går ind i REC-indstillingen. 2. Tryk på [BS]. Der vises en menu over BEST SHOT-scener (side 52). 3. Brug [8], [2], [4] og [6] til at vælge BEST SHOT-scenen Auto eller Premium Auto og tryk derefter på [SET]. Herved indstilles den automatiske optageindstilling. Ikon for Auto-optageindstilling Monitorskærm Udløserknap [r] (REC) Resterende snapshothukommelseskapacitet (side 179) [BS] 26 Kom hurtigt i gang

27 Sådan tager du et snapshot 1. Ret kameraet mod motivet. Hvis du anvender Premium Auto, vises der tekst nederst i højre hjørne af monitorskærmen, som beskriver den type billede, som kameraet har registreret. Du kan zoome billedet efter behov. Zoomkontrol w Vidvinkel z Telefoto Vises når kameraet registrerer, det er placeret på et stativ. Når du vælger Til for GPS -indstillingen (side 92), vises der på monitorskærmen kandidater for stednavnet på det aktuelle sted, som vil blive registreret i billedet, baseret på den breddegrad og længdegrad, som er målt af Hybrid-GPS en. På dette tidspunkt kan du registrere navnet på optagestedet til billedet. Se Indsætning af stednavn i billeddata (Indsæt sted) (side 94) angående yderligere oplysninger. 2. Tryk halvt ned på udløserknappen for at fokusere motivet. Når fokuseringen er fuldført, bipper kameraet, bagsidelampen lyser grønt, og fokusrammen bliver grøn. Bagsidelampe Fokusramme Halvt tryk Tryk forsigtigt indtil knappen stopper. Bip, bip (Billedet er fokuseret.) Trykker du udløserknappen halvt ned, justerer kameraet automatisk eksponeringen og fokuserer på det motiv, det er rettet imod. At vide præcis hvor meget tryk der skal til for at trykke udløserknappen halvt eller helt ned, er en vigtig teknik for at kunne tage flotte billeder. Fokusrammen på skærmbillederne i denne manual er vist som ß. Bemærk, at du kan ændre formen på fokusrammen, hvis du ønsker det (side 62). 27 Kom hurtigt i gang

28 3. Tryk udløserknappen helt i bund, mens du fortsat holder kameraet stille. Dette tager billedet. Helt tryk Knips (Billedet er taget.) Optagelse af en film Tryk på [0] (Film) for at starte filmoptagelse. Tryk på [0] (Film) igen for at stoppe filmoptagelse. Se side 50 angående yderligere oplysninger. [0] (Film). Hvis motivet ikke fokuseres... Hvis fokusrammen forbliver rød, og bagsidelampen blinker grønt, betyder det, at billedet ikke er i fokus (fordi motivet er for tæt på osv.). Ret endnu en gang kameraet hen mod motivet og forsøg at fokusere igen.. Optagelse med Auto Hvis motivet ikke befinder sig midt i rammen... Fokuslås (side 41) er betegnelsen for en teknik, som du kan anvende, når du ønsker at tage et billede, hvor motivet, der skal fokuseres, ikke er placeret inden for fokusrammen på midten af skærmen. Sådan spores bevægelsen af et motiv i bevægelse Tryk halvt ned på udløserknappen for at følge og fokusere automatisk på et motiv i bevægelse. Se Ë Sporing (side 41) for yderligere oplysninger. 28 Kom hurtigt i gang

29 . Optagelse med Premium Auto Udover lukkertid, blænde og ISO-følsomhed udfører kameraet, om nødvendigt, automatisk den følgende funktion ved optagelse med Premium Auto. Autofokus udføres normalt, indtil du trykker halvt ned på udløserknappen. Intelligent AF (side 41) Ansigtsregistrering (side 45) Makeup/Landskab (side 67, 68) Optagelse med Premium Auto kan forårsage, at der opstår vibrationer og støj på grund af objektivbevægelse. Dette indikerer ikke en funktionsfejl. Ved optagelse med Premium Auto vises meddelelsen Behandler Premium Auto. Vent venligst... muligvis på monitorskærmen. Hvis du synes kameraet bruger for lang tid på at behandle data, skal du i stedet prøve at optage med standard Auto. I visse tilfælde er Premium Auto muligvis ikke i stand til fortolke optageforholdene korrekt. Hvis dette sker, skal du optage med standard Auto. 29 Kom hurtigt i gang

30 Visning af snapshots Anvend den følgende fremgangsmåde til at se snapshots på kameraets monitorskærm. Se side 73 angående oplysninger om afspilning af film. 1. Tryk på [p] (PLAY) for at komme ind i PLAY-indstillingen. Der vises et af de snapshots, der er gemt i hukommelsen. Der er også inkluderet oplysninger om det viste snapshot (side 179). Du også kan fjerne oplysningerne og kun vise snapshottet (side 152). [p] (PLAY) Du kan zoome ind på billedet ved at skyde zoomkontrollen mod z (side 75). Hvis du tager et snapshot, der er meget vigtigt for dig, bør du zoome billedet og kontrollere dets detaljer, efter du har gemt det. 2. Brug [4] og [6] til at scrolle mellem billeder. Holder du en af knapperne nede, scroller du hurtigt. [6] [6] [4] [4] Trykker du halvt ned på udløserknappen i PLAY-indstillingen, eller mens der vises en menuskærm, skiftes der direkte til REC-indstillingen. 30 Kom hurtigt i gang

31 Sletning af snapshots og film Hvis hukommelsen fyldes op, kan du slette snapshots og film, du ikke længere behøver, for at frigøre hukommelse og optage flere billeder. Husk at sletter du en fil (billede), kan det ikke gøres om. Slettemenuen vises ikke, hvis du trykker på [2] ( ), mens Til er valgt som kameraets Ü Deaktiv. -indstilling (side 149). Du kan kun slette filer, mens Fra er valgt for Ü Deaktiv.. Sådan sletter du en enkelt fil 1. Tryk på [p] (PLAY) for at komme ind i PLAYindstillingen og tryk derefter på [2] ( ). 2. Brug [4] og [6] til at scrolle gennem filerne, indtil den du vil slette vises på skærmen. 3. Brug [8] og [2] til at vælge Slet og tryk derefter på [SET]. Gentag trin 2 og 3 for at slette andre filer. Tryk på [MENU] for at forlade sletteoperationen. Sådan sletter du specifikke filer 1. Tryk på [p] (PLAY) for at komme ind i PLAY-indstillingen og tryk derefter på [2] ( ). 2. Brug [8] og [2] til at vælge Slet filer og tryk derefter på [SET]. Der vises et skærmbillede for valg af filer. 3. Brug [8], [2], [4] og [6] til at flytte vælgerafgrænsningen hen på den fil, som du ønsker at slette, og tryk derefter på [SET]. Herved markeres afkrydsningsfeltet for den aktuelt valgte fil. 4. Hvis du har lyst, kan du gentage trin 3 for at vælge andre files. Tryk på [BS], når du er færdig med at vælge filer. 5. Brug [8] og [2] til at vælge Ja og tryk derefter på [SET]. Herved slettes de valgte filer. Tryk på [MENU] for at forlade sletteoperationen. 31 Kom hurtigt i gang

32 Sådan sletter du alle filer 1. Tryk på [p] (PLAY) for at komme ind i PLAY-indstillingen og tryk derefter på [2] ( ). 2. Brug [8] og [2] til at vælge Slet alle filer og tryk derefter på [SET]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge Ja og tryk derefter på [SET] for at slette alle filer. Meddelelsen Der er ingen filer. vises på skærmen. Forholdsregler ved optagelse af snapshots Operation Åbn aldrig batteridækslet, mens bagsidelampen blinker grønt. Det kan medføre, at det billede du lige har taget ikke gemmes ordentligt, ødelægge andre billeder der er gemt i hukommelsen, samt forårsage funktionsfejl på kameraet m.v. Hvis der kommer uønsket lys direkte ind på objektivet, kan du skygge med din hånd, når du tager et billede. Monitorskærmen under optagelse af snapshots Visse motivlysstyrkeforhold kan forårsage, at monitorskærmen reagerer langsommere, samt at der kommer digital støj på monitorskærmbilledet. Det billede, der vises på monitorskærmen, er til billedkomponering. Det egentlige billede vil blive taget med den billedkvalitet, der er angivet som billedkvalitetsindstilling (side 66). Indendørs fotografering under fluorescerende belysning Den hurtige flimren fra fluorescerende belysning kan påvirke lysstyrken og farven på et billede. 32 Kom hurtigt i gang

33 Begrænsninger for Autofokus Følgende kan gøre det umuligt at fokusere korrekt. Ensfarvede vægge eller andre motiver med ringe kontrast Motiver i stærkt modlys Meget skinnede motiver Persienner eller andre motiver med et horisontalt gentagende mønster Flere motiver i forskellige afstande fra kameraet Motiver i mørke omgivelser Motiver, der er for langt væk fra lyset fra AF assist-lampen, til at lyset kan nå derhen Bevægelse af kameraet under fotografering Motiver i hurtig bevægelse Motiver, der befinder sig uden for kameraets fokusområde Hvis du ikke kan fokusere ordentligt, kan du prøve at anvende fokuslås (side 41) eller Manuel fokus (side 39). 33 Kom hurtigt i gang

34 Snapshotvejledning Brug af kontrolpanelet Kontrolpanelet kan bruges til at konfigurere kameraindstillinger. 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. Derved vælges et af kontrolpanelikonerne, og dets indstillinger vises. [8] [2] [4] [6] [SET] Tilgængelige indstillinger Kontrolpanel Brug [8] og [2] til at vælge den indstilling du ønsker at ændre. 1Billedstørrelse/Kvalitet* (side 35, 66) 2Flash (side 37) 3Fokus (side 39) 4AF-område (side 41) 5ISO-følsomhed (side 43) * Kvaliteten af snapshotbilleder kan ikke ændres ved hjælp af kontrolpanelet. 3. Brug [4] og [6] til at ændre indstillingen. 6Selvudløser (side 44) 7Ansigtsregistrering/Makeup/ Landskab (side 45, 67, 68) 8EV-shift (side 46) 9Dato/tid (side 47) 4. Hvis du ønsker at konfigurere en anden indstilling, skal du gentage trin 2 og Tryk på [SET] når alle indstillingerne er, som du vil have dem. Derved anvendes indstillingerne, og kameraet vender tilbage til REC-indstilling. Du kan også konfigurere andre indstillinger end dem, der står ovenfor (side 58). Kontrolpanelet kan ikke vises, mens der anvendes visse BEST SHOT-scener. 34 Snapshotvejledning

35 Ændring af billedstørrelsen (Størrelse). Pixels Et billede, der er taget med et digitalkamera, er en samling af små punkter kaldet pixels. Jo flere pixels der er i et billede, desto flere detaljer vil der være. Men generelt kan du nøjes med færre pixels, når et billede udskrives (L-størrelse) via en fotoservice, det vedhæftes en , eller når du viser billedet på en computer m.v. Pixel. Angående billedstørrelser Størrelsen på et billede angiver hvor mange pixels, det indeholder, og er udtrykt vha. vandrette pixelsxlodrette pixels. 10 M (3648x2736) størrelse billede = Cirka 10 millioner pixels 3648* 2736* VGA (640x480) størrelse billede = Cirka pixels 640* 480* * Enhed: pixels Tips til valg af billedstørrelse Bemærk, at store billeder har flere pixels, og de fylder derfor mere i hukommelsen. Stort antal pixels Flere detaljer, men fylder mere på hukommelsen. Bedst, når du påtænker at udskrive billeder i stor størrelse (som fx A3-størrelse). Lille antal pixels Færre detaljer, men fylder mindre på hukommelsen. Bedst, når du vil sende billeder via m.v. For oplysninger om billedstørrelse, billedkvalitet og antal af billeder, der kan gemmes, se side 179. Se side 66 for oplysninger om billedstørrelse for film. Se side 89 for oplysninger om størrelsesændring af eksisterende snapshots. 35 Snapshotvejledning

36 . Sådan vælges billedstørrelsen 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge den øverste indstilling i kontrolpanelet (Billedstørrelse). 3. Brug [4] og [6] til at vælge en billedstørrelse og tryk derefter på [SET]. Billedstørrelse (pixels) 14 M (4320x3240) 3:2 (4320x2880) 16:9 (4320x2432) 10 M (3648x2736) 6 M (2816x2112) 3 M (2048x1536) VGA (640x480) Forslag til udskriftsstørrelse og anvendelse Plakatprint Plakatprint HDTV Plakatprint A3 print 3.5"x5" print Beskrivelse Gode detaljer og mere tydelige, selv for billeder der er beskåret (side 90) fra det oprindelige Gode detaljer Bedst, når det er forholdsvist vigtigere at spare på hukommelseskapaciteten end billedkvaliteten. Billedfilerne er mindre, hvilket er bedre, når du vedhæfter billeder til s. Men billederne er forholdsvist grove. Grundindstillingen fra fabrikken er en billedstørrelse på 14 M. Vælger du 3:2, optager du billeder med et formatforhold på 3:2, hvilket svarer til standardformatforholdet for printpapir. Bogstaverne HDTV står for High Definition Television. En HDTV-skærm har et formatforhold på 16:9, hvilket gør, at de er bredere end de tidligere tv-skærme med formatforhold på 4:3. Dit kamera kan tage billeder, der er kompatible med formatforholdet på en HDTV-skærm. Du bør kun opfatte de her foreslåede størrelser printpapir som retningslinjer (200 dpi printopløsning). 36 Snapshotvejledning

37 Brug af flash (Flash) Flash 2. Brug [4] og [6] til at vælge den ønskede flashindstilling og tryk derefter på [SET]. [2] ( ) 1. Tryk en gang på [2] ( ) i RECindstillingen. > Autoflash? Flash fra < Flash til _ Blød flash Rødøjereduktion Flashen affyres automatisk i henhold til eksponeringsforholdene (mængden af lys og lysstyrke). Flashen affyres ikke. Flashen affyres altid. Denne indstilling kan anvendes til at lysne et motiv, der ellers normalt ville fremstå mørkt på grund af dagslys eller modlys (dagslys synkron-flash). Blød flash affyres altid, uanset eksponeringsforholdene. Flashen affyres automatisk. Denne type flash kan anvendes til at reducere risikoen for, at motivets øjne er røde. 3. Tryk på udløserknappen for at optage. Bagsidelampe Blinker orange, mens flashen oplader, for at angive at billedtagning er deaktiveret. A Du kan ikke tage flere snapshots med flash, før lampen stopper med at blinke orange, hvilket angiver, at opladningen er gennemført. < angiver at flashen affyres. Se side 182 angående oplysninger om flashrækkevidde. 37 Snapshotvejledning

38 Pas på at dine fingre og remmen ikke spærrer for flashen. Den ønskede effekt opnås muligvis ikke, hvis motivet enten er for langt væk eller for tæt på. Flashens opladningstid (side 182) afhænger af anvendelsesforholdene (batteriet, omgivende temperatur etc.) Tager du billeder under svagt oplyste forhold uden at anvende flash, giver det en langsom lukkertid, hvilket kan forårsage billedslør på grund af kamerabevægelse. Placer kameraet på et kamerastativ etc. under sådanne forhold. Flashen affyres automatisk i henhold til eksponeringen, når rødøje-reduktionen anvendes. Den affyres ikke på steder, hvor der er en god belysning. Solskin udenfor, fluorescerende belysning eller andre lyskilder kan give unormale billedfarver. Vælg? (Flash fra) som flashindstilling ved fotografering på steder hvor flashfotografering er forbudt. Rødøje-reduktion Benytter du flash, når du optager om aftenen eller i svagt oplyste rum, kan der komme røde pletter i øjnene på de personer, der er på billedet. Dette er fordi lyset fra flashen reflekteres af øjets nethinde. Når rødøje-reduktion er valgt som flashindstillingen, affyrer kameraet et for-flash for at få iriserne i øjnene på de personer, der kommer med på billedet, til at lukkes og derved reducere risikoen for, at de får røde øjne. Bemærk følgende vigtige punkter når du benytter rødøje-reduktion. Rødøje-reduktion virker ikke med mindre personerne på billedet kigger direkte på kameraet (flashen). Rødøje-reduktion virker muligvis ikke særlig godt, hvis personerne befinder sig langt fra kameraet. Andre praktiske flashfunktioner Ændring af flashintensiteten (side 72) 38 Snapshotvejledning

39 Valg af en fokusindstilling (Fokus) Du kan vælge en fokusindstilling. 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge den tredje øverste indstilling i kontrolpanelet (Fokus). 3. Brug [4] og [6] til at vælge den ønskede indstilling og tryk derefter på [SET]. Indstillinger Q Autofokus Billedtype Almindelig optagelse Fokusindstilling Omtrentligt fokusområde* 1 Snapshot Film Snapshot Film Automatisk Makro Nærbilleder Automatisk Á Supermakro ) Uendelig W Manuel fokus Fastlåst brændpunkt *1 Fokusområdet er afstanden fra objektivoverfladen. *2 Minimum ændres i henhold til den optiske zoomindstilling. Cirka 15 cm til 9 (uendelig) (Vidvinkel) Cirka 7 cm til 50 cm (Første zoomtrin fra den største vidvinkelindstilling) Nærbilleder Automatisk Cirka 7 cm til 50 cm Landskaber og andre fjerne motiver Når du vil fokusere manuelt Fastlåst Manuel Uendelig Fast afstand * 2 Cirka 15 cm til 9 (uendelig)* 2 (Vidvinkel) 39 Snapshotvejledning

40 Supermakro Supermakro indstiller optisk zoom på en fast position, der muliggør optagelse fra den tættest mulige afstand til motivet. Resultatet er tættere og større motivbilleder. Zoom er fast indstillet, mens der er valgt Supermakro, så der udføres ingen zoomning, når du trykker på zoomkontrollen. Sådan fokuseres med manuel fokus 1. Komponer billedet på monitorskærmen sådan at det motiv, du ønsker at fokusere på, er omsluttet af den gule afgrænsning. 2. Kig på billedet på monitorskærmen og brug [4] og [6] til at justere fokus. På dette tidspunkt forstørres billedet, der er Gul afgrænsning omsluttet af afgrænsningen, op og fylder monitorskærmen ud, hvilket hjælper dig til at fokusere. Hvis du ikke udfører nogen manøvrer i to sekunder, mens der vises et forstørret billede, vises skærmen fra trin 1 igen. Automakro-funktionen registrerer hvor langt motivet er fra objektivet, og vælger automatisk enten Makrofokus eller Autofokus. Brug af flash sammen med Makrofokus kan forårsage at lyset fra flashen blokeres og eventuelt giver uønskede skygger fra objektivet på dit billede. Når du benytter optisk zoom, mens du optager med Autofokus, Makrofokus eller Manuel fokus, vises der en værdi på monitorskærmen, der informerer dig om fokusområdet, som vist nedenfor. Eksempel: oo cm til 9 * oo er den faktiske værdi for fokusområdet. Når du optager med manuel fokusering, vises der ikke nogen stednavnskandidater på monitorskærmen, så du kan ikke vælge noget stednavn for billeder (side 94). Udfør følgende trin hvis du ønsker at optage et billede sammen med det korrekte stednavn. 1Gå hen på det sted hvor du ønsker at optage. 2Brug en anden fokusindstilling end manuel fokus for at få vist stednavnskandidater og vælg den du vil bruge. 3Vend tilbage til manuel fokusindstilling og optag (uden at ændre sted). 40 Snapshotvejledning

41 Brug af fokuslås Fokuslås er en teknik, du kan anvende, når du ønsker at komponere et billede, hvor motivet, der skal fokuseres, ikke er omsluttet af fokusrammen på midten af skærmen. For at bruge fokuslås, vælg Û Spot som Autofokusområde (side 41). Motiv, der skal fokuseret på 1. Ret fokusrammen på monitorskærmen ind efter det motiv du ønsker at fokusere på og tryk derefter halvt ned på udløserknappen. Fokusramme 2. Men du holder udløserknappen trykket halvt ned (hvilket vedholder fokusindstillingen), skal du komponere billedet ved at flytte på kameraet. 3. Når du er klar til at tage billedet, skal du trykke udløserknappen helt i bund. Fokuslås låser også eksponeringen (AE). Angivelse af Autofokusområde (AF-område) Ò Intelligent Û Spot È Multi Ë Sporing Kameraet bestemmer automatisk fokuspunktet på skærmen og fokuserer der (Intelligent AF). Ansigtsregistrering (side 45) fungerer automatisk. Denne indstilling foretager læsninger af et lille område midt på billedet. Denne indstilling fungerer godt sammen med fokuslås (side 41). Når du trykker halvt ned på udløserknappen, mens denne indstilling er valgt, vælger kameraet det optimale Autofokusområde ud fra ni mulige områder. Fokusrammen på det område, hvor kameraet fokuserer, vises med grøn. Trykker du halvt ned på udløserknappen, fokuserer kameraet på motivet, og fokusrammen begynder at spore motivets bevægelse. 41 Snapshotvejledning

42 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge den fjerde øverste indstilling i kontrolpanelet (AF-område). 3. Brug [4] og [6] til at vælge den ønskede indstilling og tryk derefter på [SET]. 4. Ret kameraet mod motivet og tryk halvvejs ned på udløserknappen. Vent indtil kameraet automatisk justerer eksponeringen og fokus. 5. Tryk udløserknappen helt i bund. Ò Intelligent Û Spot eller Ë Sporing Fokusramme È Multi Fokusramme Fokusramme Vælges Ë Sporing, kan det forårsage vibrationer og støj på grund af objektivets bevægelse, mens der spores et motiv. Dette indikerer ikke en funktionsfejl. 42 Snapshotvejledning

43 Indstilling af ISO-følsomhed (ISO) ISO-følsomhed er et mål for lysfølsomheden. 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge den femte øverste indstilling i kontrolpanelet (ISO-følsomhed). 3. Brug [4] og [6] til at vælge den ønskede indstilling og tryk derefter på [SET]. AUTO ISO 80 ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 ISO 3200 Justerer automatisk følsomheden i henhold til forholdene Lavere følsomhed Højere følsomhed Langsom lukkertid Hurtig lukkertid (Indstil ved fotografering på svagt oplyste steder.) Mindre støj Noget grovhed (forøget digital støj) Der anvendes altid AUTO ISO-følsomhed til film, uanset den ellers gældende ISO-følsomhedsindstilling. Høje ISO-følsomhedsværdier har tendens til at give mere digital støj på billederne. 43 Snapshotvejledning

44 Brug af selvudløseren (Selvudløser) Anvender du Selvudløseren, starter der er en timer, når du trykker på udløserknappen. Udløseren slippes, og billedet tages efter et fastsat tidsforløb. 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge den sjette øverste indstilling i kontrolpanelet (Selvudløser). 3. Brug [4] og [6] til at vælge den ønskede indstilling og tryk derefter på [SET]. 10s selvudløser 2s selvudløser X3 selvudløser (Tredobbelt selvudløser) Selvudløser fra 10-sekunders selvudløser 2-sekunders selvudløser Når du tager billeder under forhold, der nedsætter lukkertiden, kan du anvende denne indstilling til at forhindre slør på grund af kamerabevægelse. Tager tre billeder: Et billede 10 sekunder efter at der er trykket på udløserknappen, og de to næste billeder tages så snart kameraet er klar efter at have taget det forrige billede. Den tid, det tager for kameraet at blive klar til at optage, afhænger af indstillingerne af billedstørrelse og kvalitet, om der er isat et hukommelseskort i kameraet eller ej, samt forholdene for flashopladningen. Slår selvudløseren fra. Forsidelampen blinker, mens selvudløsernedtællingen er i gang. Du kan afbryde en igangværende selvudløsernedtælling ved at trykke på [SET]. Forsidelampe Den tredobbelte selvudløser kan ikke anvendes sammen med følgende funktioner. Film, Makeup-indstilling, Landskabsindstilling, visse BEST SHOT-scener 44 Snapshotvejledning

45 Brug af Ansigtsregistrering (Ansigtsregist.) Ved optagelse af personer registrerer ansigtsregistreringsfunktionen ansigterne på op til 10 enkeltpersoner og justerer fokus og lysstyrke i henhold dertil. 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge den tredje nederste indstilling i kontrolpanelet (Ansigtsregist.). 3. Brug [4] og [6] til at vælge G Ansigtsregistrering: Til og tryk derefter på [SET]. 4. Ret kameraet mod motivet/motiverne. Kameraet registrerer menneskeansigter og viser en ramme rundt om hvert ansigt. 5. Tryk halvt ned på udløserknappen. Kameraet fokuserer og rammerne rundt om de ansigter, det fokuserer på, bliver grønne. 6. Tryk udløserknappen helt i bund. Kameraet fokuserer i midten, hvis det ikke kan registrere nogen ansigter. Den eneste fokusindstilling som er til rådighed, mens ansigtsregistrering er aktiveret, er Autofokus (AF). Ansigtsregistreringen kan tage lidt længere tid, når du vender kameraet på siden. Registrering af følgende typer ansigter er ikke understøttet. Ansigter, hvor hår, solbriller, en hat eller lignende dækker ansigtet eller et ansigt i mørk skygge. En profil eller et ansigt i en skæv vinkel Et ansigt der er meget langt væk eller lille, eller meget tæt på og stort Et ansigt på et meget mørkt sted Ansigtet på et kæledyr eller andet ikke-menneskeligt motiv Ansigtsregistreringen kan ikke anvendes i kombination med følgende funktioner. Visse BEST SHOT-scener Filmoptagelse AF-områdeindstillingen (side 41) ignoreres, mens ansigtsregistrering er aktiveret. 45 Snapshotvejledning

46 Korrektion af lysstyrken på billeder (EV-shift) Du kan manuelt justere et billedes eksponeringsværdi (EV-værdi), inden du tager det. Eksponeringskompensationsområde: 2,0 EV til +2,0 EV Enhed: 1/3 EV 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge den anden nederste indstilling i kontrolpanelet (EV-shift). 3. Brug [4] og [6] til at justere eksponeringskompensationsværdien. [6]:Forhøjer EV-værdien. En højere EVværdi er bedst egnet til optagelse af motiver i lyse farver og motiver i modlys. [4]:Formindsker EV-værdien. En lavere EVværdi er bedst egnet til optagelse af motiver i mørke farver og ved udendørs optagelser på en klar dag. For at annullere eksponeringskompensation, ændr EV-værdien til 0,0. Eksponeringskompensationsværd 4. Tryk på [SET]. Dette anvender eksponeringskompensationsværdien. Den eksponeringskompensationsværdi du indstiller forbliver effektiv, indtil du ændrer den eller slukker for kameraet (hvilket stiller den tilbage til 0,0 ). Du kan muligvis ikke opnå tilfredsstillende resultater selv efter at have anvendt eksponeringskompensationen, hvis du tager billeder under meget mørke eller stærkt oplyste forhold. 46 Snapshotvejledning

47 Ændring af kontrolpanelets dato/tidsformat 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge den nederste indstilling i kontrolpanelet (Dato/Tid). Brug [4] og [6] til at vælge datoen eller tiden. Du kan vælge et af to visningsformater (side 146) for datoen: Måned/Dag eller Dag/Måned. Tiden vises som 24 timers visning. Fotografering med zoom Dit kamera er udstyret med forskellige slags zoom: optisk zoom, HD-zoom, SO-zoom og digital zoom. Den maksimale zoomfaktor afhænger af indstillingen af billedstørrelsen og til/fra-indstillingerne for digital zoom. Optisk zoom HD-zoom SO-zoom Digital zoom Ændrer objektivbrændvidden. Giver større zoomkapacitet ved at klippe et område ud af det originale billede og forstørre det op. Anvender superopløsningsteknologi for at undertrykke billedforringelse. Behandler billedets centrum digitalt for at forstørre det op. 1. Tryk på zoomkontrollen for at zoome i REC-indstillingen. w Vidvinkel z Telefoto 2. Tryk på udløserknappen for at tage billedet. Zoomkontrol w (Vidvinkel):Reducerer størrelsen af motivet og udvider området. z (Telefoto) :Forstørrer motivet og indskrænker området. Det anbefales at bruge et kamerastativ for at forhindre billedslør på grund af kamerabevægelser ved fotografering med telefoto. Når du anvender zoom, ændres objektivets blænde. Digital zoom er kun til rådighed under filmoptagelse. Du kan justere den optiske zoomindstilling, inden du trykker på [0] (Film) for at begynde filmoptagelse. 47 Snapshotvejledning

48 Tolkning af zoombjælken Under zoomning vises der en zoombjælke på monitorskærmen, som angiver den aktuelle zoomindstilling. Område hvor billedforringelse er undertrykt. (optisk zoom, HD-zoom, SO-zoom) Område med forringet billede (digital zoom) 1X 40,0X til 159,4X Punkt for optisk zoomgrænse 10,0X optisk zoompunkt Zoomviser (Angiver aktuel zoom.) Punkt hvorfra billedet forringes. Dette punkt kan være alt fra 15,0X til 101,1X, når SO-zoom er aktiveret, eller 10,0X til 67,5X når det er deaktiveret.. Zoomikon Zoomikonets udformning på monitorskærmen afhænger af zoomfaktoren. Optisk zoom HD-zoom SO-zoom Digital zoom Vises ikke Vises ikke ç ê 48 Snapshotvejledning

49 . Zoomfaktor Den digitale zoomfaktor afhænger af billedstørrelsen (side 35), og om SO-zoom er aktiveret eller deaktiveret. Billedstørrelse Maksimal zoomfaktor hvor billedforringelse kan undertrykkes. SO-zoom: Fra SO-zoom: Til Total maksimal zoomfaktor 14 M 10,0X 15,0X 40,0X 3:2 10,0X 15,0X 40,0X 16:9 10,0X 15,0X 40,0X 10 M 11,8X 17,8X 47,4X 6 M 15,3X 23,0X 61,3X 3 M 21,1X 31,6X 84,3X VGA 67,5X 101,1X 159,4X Zoom med superopløsning (SO-zoom) Med superopløsningsteknologi er det muligt at udvide det zoomområde, hvor billedforringelsen er minimeret. Se side 49 angående oplysninger om de effektive zoomfaktorområder, hvor SO-zoom er effektiv. 1. Tryk på [MENU] i REC-indstillingen. 2. Brug [4] og [6] til at vælge Kvalitet -fanebladet. 3. Brug [8] og [2] til at vælge SO-zoom og tryk derefter på [6]. 4. Brug [8] og [2] til at vælge Til og tryk derefter på [SET]. Det fungerer heller ikke under filmoptagelse. De følgende funktioner er deaktiveret under optagelse med SO-zoom. Tredobbelt selvudløser, Makeup-indstilling, visse BEST SHOT-scener 49 Snapshotvejledning

50 Optagelse af filmbilleder Sådan optager du en film 1. Konfigurer kvalitetsindstillingen for filmen (side 66). Længden på den film, du kan optage, afhænger af hvilken kvalitetsindstilling, du vælger. 2. Ret kameraet mod motivet og tryk på [0] (Film) i REC-indstillingen. Optagelsen begynder, og Y vises på monitorskærmen. Filmoptagelsen inkluderer lyd i mono. Straks efter du trykker på [0] (Film), fokuserer kameraet automatisk på motivet i midten af monitorskærmen. Derefter fastsættes fokus under filmoptagelsen. [0] (Film) Resterende optagetid (side 180) Optagetid 3. Tryk på [0] (Film) igen for at stoppe optagelse. Hver film kan være op til 29 minutter lang. Filmoptagelsen stopper automatisk efter 29 minutters optagelse. Filmoptagelsen stopper også automatisk, hvis hukommelsen fyldes op, inden du stopper filmoptagelsen ved at trykke [0] (Film). Optagelse med BEST SHOT Ved brug af BEST SHOT (side 52) kan du vælge en scene, der matcher den type film, du forsøger at optage, og kameraet ændrer opsætningen i henhold dertil, sådan at du får flotte film hver gang. Vælger du fx den BEST SHOT-scene, der hedder Aftenscene, konfigureres kameraet sådan at aftenscener fremstår klarere og lysere. Minimering af påvirkningerne fra kamerabevægelse under filmoptagelse Du kan konfigurere kameraet til at minimere påvirkningerne fra kamerabevægelser under filmoptagelse (side 61). Men bemærk, at det ikke forhindrer billedslør pga. motivbevægelser, samt at synsfeltet indskrænkes. 50 Optagelse af filmbilleder

51 Under længerevarende filmoptagelse bliver kameraet lidt varmt. Dette er normalt og ikke et tegn på funktionsfejl. Kameraet optager også lyd. Vær opmærksom på følgende punkter, når du optager en film. Pas på ikke at blokere mikrofonen med dine fingre etc. Det er ikke muligt at opnå gode optageresultater, hvis kameraet er for langt væk fra det, du ønsker at optage. Trykker du på kameraets knapper under optagelse, kan der komme støj med på lydsporet. Optagelse af et meget lyst motiv kan forårsage, at der fremkommer en lodret stribe eller et lyserødt skær på monitorskærmens billede. Dette indikerer ikke en funktionsfejl. Når du anvender kameraets indbyggede hukommelse eller visse typer Mikrofon hukommelseskort, kan det tage for lang tid til at optage data, hvilket kan resultere i afbrydelser i billedet og/eller lyden. Dette forhold angives vha.» og Y, der blinker på monitorskærmen. For at undgå tab af filmens enkeltbilleder, anbefales det, at du anvender et hukommelseskort med en maksimal overførselshastighed på mindst 10 MB pr. sekund (side 164). Der kan kun bruges digital zoom til zoomning under filmoptagelse. Eftersom optisk zoom ikke er mulig under optagelse af film, skal zoom indstilles inden, du trykker på [0] (Film) for at starte optagelsen. Påvirkningerne af kamerabevægelser på et billede bliver mere udtalte, når du optager nærbilleder eller med en høj zoomfaktor. Det anbefales derfor, at du anvender et kamerastativ under disse forhold. Autofokus og Makrofokus fastlåses under optagelse af en film (side 39). 51 Optagelse af filmbilleder

52 Brug af BEST SHOT Hvad er BEST SHOT? BEST SHOT giver dig en samling scener, der viser en række forskellige typer optageforhold. Når du behøver at ændre opsætningen af kameraet, skal du blot finde den scene, der matcher det du forsøger at opnå, og kameraet indstilles automatisk til den slags optagelse. Dette er med til at minimere risikoen for ødelagte billeder pga. dårlige indstillinger af eksponering og lukkertid. Nogle eksempelscener Portræt Landskab Aftenscene Aften portræt Sådan optages et billede med BEST SHOT 1. Tryk på [BS] i REC-indstillingen. Der vises en menu over BEST SHOT-scener. 2. Brug [8], [2], [4] og [6] til at flytte afgrænsningen til den scene du ønsker at vælge. Scenemenuen består af flere sider. Brug [8] og [2] til at scrolle mellem menusiderne. Du kan få oplysninger om den indeværende valgte scene. Se side 53 angående yderligere oplysninger. For at vende tilbage til normal snapshotoptagelse vælges Scene 1 R (Auto). Trykker du på [MENU], mens scenevalgsskærmen eller sceneoplysningsskærmen vises, går afgrænsningen direkte hen på R (Auto). [BS] Indeværende valgte scene (med afgrænsning) Navn på scene 3. Tryk på [SET] for at konfigurere kameraet med Scenens nummer indstillingerne for den indeværende valgte scene. Kameraet vender tilbage til REC-indstillingen. Indstillingerne for den scene du valgte, gælder indtil du vælger en anden scene. Gentag den ovenstående procedure fra trin 1 for at vælge en anden BEST SHOT-scene. 52 Brug af BEST SHOT

53 4. Tryk på udløserknappen (hvis du er ved at tage et snapshot) eller [0] (Film) (hvis du er ved at optage en film). BEST SHOT YouTube-scenen indstiller kameraet til optagelse af film, der er optimerede for uploadning til YouTube. Film, der er optaget med YouTube-scenen, gemmes i en særlig mappe, så de er nemme at finde, når du uploader (side 138).. Brug af sceneoplysningsskærmen For at få yderligere oplysninger om en scene skal du vælge den med afgrænsningen på scenevalgsskærmen, og derefter skubbe zoomkontrollen i en af retningerne. Skub til zoomkontrollen igen for at vende tilbage til scenemenuen. Brug [4] og [6] til at scrolle mellem scener. Tryk på [SET] for at konfigurere kameraet med indstillingerne for den indeværende valgte scene. Tryk på [BS] for at vende tilbage til sceneoplysningsskærmen for den indeværende valgte BEST SHOT-scene.. BEST SHOT-forholdsregler Visse BEST SHOT-scener kan ikke bruges under optagelse af en film. Følgende BEST SHOT-scene kan ikke bruges under optagelse af et snapshot. For YouTube. Nogle scener som fx Aftenscene og Fyrværkeri giver en langsom lukkertidsindstilling. Eftersom en langsom lukkertid forøger sandsynligheden for digital støj på billedet, udfører kameraet automatisk en digital støjreduktionsproces, når en af disse scener er valgt. Det betyder, at det tager en lille smule længere tid at gemme billedet, hvilket angives ved, at bagsidelampen blinker grønt. Undlad at udføre nøglefunktioner på samme tid. Endvidere er det en god ide at anvende et kamerastativ for at undgå slør på grund af kamerabevægelser, når du tager billeder med langsomme lukkertider. BEST SHOT-scenebillederne er ikke taget med dette kamera. Billeder, der er taget ved hjælp af en BEST SHOT-scene, giver eventuelt ikke det resultat, som du forventede på grund af optageforholdene eller andre faktorer. Du kan godt modificere de kameraindstillinger, der udførtes, efter du valgte en BEST SHOT-scene. Men bemærk at BEST SHOT-indstillingerne vender tilbage til deres standardindstillinger, når du vælger en anden BEST SHOT-scene eller slukker for kameraet. 53 Brug af BEST SHOT

54 Lav dine egne BEST SHOT-indstillinger Du kan gemme op til 999 kameraindstillinger som BEST SHOT-scener, så du straks kan få dem frem, når du behøver dem. 1. På BEST SHOT-scenemenuen skal du vælge den scene, der hedder BEST SHOT (Registrer bruger scene). 2. Brug [4] og [6] til at vælge det snapshot eller den film, hvis indstilling du vil gemme. 3. Brug [8] og [2] til at vælge Gem og tryk derefter på [SET]. Din BEST SHOT-scene vil blive tildelt navnet Genkald bruger scene sammen med et nummer for scenen. BEST SHOT-snapshotscener kan kun bruges til snapshots, og filmscener kan kun bruges til film. Du kontrollere indstillingerne af den indeværende valgte BEST SHOT-scene ved at vise kameraets indstillingsmenuer og se på scenens indstillinger. Bruger-snapshot-scener tildeles numre i følgende rækkefølge: SU1, SU2, og så videre, mens film tildeles numre i følgende rækkefølge: MU1, MU2 og så videre. Det følgende er de indstillinger, der gemmes for hver bruger-snapshot BEST SHOT-scene. Ansigtsregist., Fokus, EV-shift, Hvidbalance, Flash, ISO, Lysmåling, Belysning, Makeup-indstilling, Landskabsindstilling, Flashintens., Farvefilter, Skarphed, Farvemætning, Kontrast Det følgende er de indstillinger, der gemmes for hver bruger-film BEST SHOTscene. Fokus, EV-shift, Hvidbalance, Farvefilter, Skarphed, Farvemætning, Kontrast Bruger-BEST SHOT-scener gemmes på den indbyggede hukommelse (side 138) i SCENE-mappen (snapshots) eller i MSCENE-mappen (film). Formaterer du kameraets indbyggede hukommelse (side 151), slettes alle bruger- BEST SHOT-scenerne. Brug den følgende procedure når du ønsker at slette en bruger-best SHOTscene. 1 Vis oplysningsskærmen (side 53) for den bruger-best SHOT-scene du vil slette. 2 Tryk på [2] ( ), vælg Slet og tryk derefter på [SET]. Indstillingen for et billede optaget med Premium Auto kan ikke gemmes som en BEST SHOT-brugerindstilling. 54 Brug af BEST SHOT

55 Optagelse af et panoramabillede (Panorering) Med Panorering skal du bevæge kameraet for komponere og optage flere billeder, der derefter kombineres til et panoramabillede. Du kan med denne funktion optage et panoramabillede på op til 360 grader, hvilket væsentligt overgår objektivets fysiske egenskaber. Det endelige panoramabillede kan være én af de to størrelser vist nedenfor. Panoreringsretningen er til højre eller venstre: 5,5 M (7680 x 720 pixels) Panoreringsretningen er op eller ned: 5,5 M (1280 x 4320 pixels) Zoomning er ikke understøttet under optagelse med Panorering. Zoomindstillingen er fastsat på fuld vidvinkel. Du kan bruge Panorering til at optage et vandret billede på op til ca. 360 grader og et lodret billede på op til 180 grader. Hvis du optager et vandret billede med Panorering, som er mindre end 360 grader, bliver billedstørrelsen 60, 120, 180, 240 eller 300 grader. 1. Tryk på [BS] og vælg derefter Panorering -scenen. 2. Tryk på [SET] og brug derefter [8] og [2] til at vælge den øverste indstilling i kontrolpanelet (Panoreringsretning). 3. Brug [4] og [6] til at vælge den retning du planlægger at bevæge kameraet under optagelsen, og tryk derefter på [SET]. Du kan vælge en af fire retninger: højre, venstre, op eller ned. 4. Ret kameraet mod panoramabilledets begyndelse og tryk halvt ned på udløserknappen så kameraet fokuserer automatisk. 5. Tryk udløserknappen helt ned og der vises en panoreringsmarkør på monitorskærmen. Bevæg langsomt kameraet i den retning, som er angivet med pilen på skærmen, indtil panoreringsmarkøren når den anden ende af dens bevægelsesområde (dvs. helt over til højre når kameraet bevæges til højre). Panoreringsmarkør Kameraet begynder at komponere panoramabilledet internt, når panoreringsmarkøren når den anden ende af bevægelsesområdet. Billedkomponeringen starter også automatisk, selvom du stopper med at bevæge kameraet under panoramaoptagelsen. Når du stopper bevægelsen af kameraet, vises meddelelsen Arbejder... Vent venligst... mens kameraet behandler billedet. Vent til denne meddelelse forsvinder, før du anvender kameraet. Billedoptagelse er deaktiveret, mens meddelelsen vises. 55 Brug af BEST SHOT

56 Følgende forhold er ikke kompatible med optagelse med Panorering. Motiv, hvis lysstyrke er meget anderledes end dets omgivelser pga. kunstigt lys, sollys osv. Floder, bølger, vandfald eller andre motiver der konstant ændrer mønster Himmel, strand eller andet motiv med kontinuerlige mønstre Kamera for tæt på hovedmotivet Motiv i bevægelse Panorering stopper muligvis undervejs i følgende tilfælde. Motiv- eller kamerabevægelse Kamerabevægelse, som er for hurtig eller for langsom Optagelse af et billede med Panorering, efter udløserknappen er trykket halvt ned for at udføre automatisk fokusering, giver muligvis ikke de ønskede resultater, hvis der er væsentlige forskelle i lysstyrke, farve og/eller fokus på de enkelte billeder. Hvis dette sker, skal du prøve at fokusere positionen ved at fokusere på et andet motiv osv. Eftersom et billede optaget med Panorering laves ved at sammensætte flere billeder, kan der muligvis være noget grovhed på det punkt, hvor to billeder er sammensat. Optagelse under en flimrende lyskilde (som f.eks. fluorescerende belysning) kan medføre ujævn lysstyrke og/eller farvning i det endelige panoramabillede. Optagelse i mørke omgivelser kan medføre et sløret billede, eller det kan gøre optagelse med Panorering umulig. Bevæg kameraet langsomt med en konstant hastighed i samme retning som den pil, der vises på monitorskærmen. Når du bevæger kameraet, skal du prøve at holde pilen på monitorskærmen så lige som muligt. Under optagelse af billeder med Panorering er eksponeringen og hvidbalancen fastsat på de niveauer, som blev målt, da du trykkede halvt ned på udløserknappen ved begyndelsen af optagelsen. Der vises en fejlmeddelelse, hvis kameraet ikke er i stand til at optage en serie billeder ordentligt. Hvis du optager et motiv i bevægelse, er kameraet muligvis ikke i stand til at komponere panoramabilledet ordentligt. Ved brug af denne BEST SHOT-scene indstilles flashindstillingen automatisk til? (Flash fra). 56 Brug af BEST SHOT

57 Optagelse af et selvportræt Med denne funktion kan du optage dit eget selvportræt ved blot at rette kameraet mod dit ansigt. BEST SHOT har to selvportrætscener, du kan vælge fra. Selvportræt (1 person): Optager, når der er registreret mindst et ansigt, inklusive dig. Selvportræt (2 pers.) : Optager, når der er registreret mindst to ansigter, inklusive dig. 1. Tryk på [BS] og vælg derefter Selvportræt (1 person) eller Selvportræt (2 pers.). 2. Tryk udløserknappen helt i bund og ret kameraet mod dig selv. Cirka tre sekunder efter du har trykket på udløserknappen, går kameraet ind i Autoudløser-standby og begynder ansigtsregistrering. Kameraet går ind i Autoudløserstandby og registrerer ansigterne på alle personer på billedet. Når kameraet er i stand til at registrere antallet af personer, udløser det automatisk lukkeren, når det er bestemmer, at der ikke er noget billedslør. Kameraet afgiver en udløserlyd, og forsidelampen blinker to gange, når lukkeren udløses. Tryk på [SET] for at annullere Autoudløser-standby. Hvis kameraet forbliver i Autoudløser-standby uden at udløse lukkeren, kan du optage et billede ved at trykke udløserknappen helt ned igen. Fotografering med selvportræt-funktionen giver muligvis et sløret billede, når du fotograferer på steder, hvor belysningen er dæmpet, hvilket resulterer i en meget langsom lukkertidsindstilling. Udløsertider for Autoslukfunktionen (side 148) er fastsat til fem minutter, mens kameraet er i Autoudløser-standby. Strømsparefunktionen (side 147) er deaktiveret, mens Autoudløseren anvendes. 57 Brug af BEST SHOT

58 Avancerede indstillinger Det følgende er de menuoperationer, som du kan anvende for at konfigurere forskellige kameraindstillinger med. Du kan også anvende kontrolpanelet (side 34) til at konfigurere nogle af de indstillinger, der vises på menuskærmen. Følg sidereferencerne i dette afsnit for oplysninger om konfigurering af indstillinger med kontrolpanelet. Brug af skærmmenuerne. Eksempel på menuskærmsoperation [8] [2] [4] [6] 1. Tryk på [MENU] i REC-indstillingen. Menuskærmen vises. Menuindholdet er ikke det samme i REC-indstillingen og PLAY-indstillingen. 2. Brug [4] og [6] til at vælge det faneblad, hvor det menupunkt, du ønsker at indstille, er lokaliseret. [MENU] [SET] 3. Brug [8] og [2] til at vælge det menupunkt du ønsker, og tryk derefter på [6]. 4. Brug [8] og [2] til at ændre indstillingen af det valgte menupunkt. Eksempel: Når Fokus er valgt på Optag -fanebladet Faneblade 5. Tryk på [SET] når indstillingen er, som du ønsker den skal være, for at anvende indstillingen og vende tilbage til søgerskærmen. Trykker du på [4] i stedet for [SET], anvendes den valgte indstilling, og du vender tilbage til valg af menupunkt. Indstillinger For at konfigurere indstillinger på et andet Valgt menupunkt faneblad efter du har trykket på [4] for at vende tilbage til valg af menupunkt, skal du bruge [8] til at flytte fremhævningen op til fanebladene og derefter bruge [4] og [6] til at vælge det ønskede faneblad. Trykker du på [MENU], afbrydes menuoperationen, og menuskærmen afsluttes. Ved skift fra Auto til Premium Auto (side 26) er der visse menupunkter, der bliver utilgængelige. 58 Avancerede indstillinger

59 . Menuoperationer i denne manual Menuoperationer angives i denne manual som vist nedenfor. Den følgende operation er den samme som den, der er beskrevet under Eksempel på menuskærmsoperation på side 58. Brug [4] og [6] til at vælge Optag -fanebladet. Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-faneblad * Fokus Tryk på [r] (REC). Tryk på [MENU]. Brug [8] og [2] til at vælge Fokus og tryk derefter på [6]. 59 Avancerede indstillinger

60 Indstillinger af REC-indstillingen (REC) Valg af en fokusindstilling (Fokus) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-faneblad * Fokus Se kontrolpanelproceduren på side 39 angående yderligere oplysninger. Brug af selvudløseren (Selvudløser) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-faneblad * Selvudløser Se kontrolpanelproceduren på side 44 angående yderligere oplysninger. Fotografering med Ansigtsregistrering (Ansigtsregist.) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-faneblad * Ansigtsregist. Se kontrolpanelproceduren på side 45 angående yderligere oplysninger. Optagelse med kontinuerlig autofokus (Kontin. AF) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-faneblad * Kontin. AF Når du optager et snapshot, mens der er valgt Til for kontinuerlig AF, udføres der Autofokus, og fokuseringen opdateres konstant, indtil du trykker halvt ned på udløserknappen. Inden du trykker halvt ned på udløserknappen, fokuserer kameraet på midten af skærmen. Hvis Ansigtsregist. er aktiveret, når du trykker halvt ned på udløserknappen, fokuseres der på det område, hvor der er registreret et ansigt. Optagelse med Kontinuerlig AF kan forårsage, at der opstår vibrationer og støj på grund af objektivbevægelse. Dette indikerer ikke en funktionsfejl. 60 Avancerede indstillinger

61 Reducering af påvirkninger fra bevægelse af kamera og motiv (Anti shake) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-faneblad * Anti shake Du kan slå kameraets Anti shake-funktion til for at reducere billedslør pga. bevægelse af motiv eller kamera, når du fotograferer med telefoto, fotograferer et motiv i hurtig bevægelse, eller når du fotograferer under dårlige lysforhold. Dit digitalkamera er udstyret med en CCD-skiftetype korrektionsfunktion til korrektion for kamerarystelser og en højfølsom funktion til forhindring af billedslør. Disse to funktioner arbejder sammen om at minimere påvirkningerne fra bevægelser af hånd og motiv. D Auto F DEMO Fra Minimerer påvirkningerne fra bevægelse af hånd og motiv. Trykker du halvt ned på udløserknappen, demonstreres effekten af Anti shake. Men der tages ikke noget billede. Deaktiverer Anti shake-indstillinger Det er kun kamerastabilisator, der kan anvendes under filmoptagelse. ISO-følsomhed, blænde, og lukkertid vises ikke på monitorskærmen, når du trykker halvt ned på udløserknappen, mens der er valgt D Auto. Men disse værdier vises et øjeblik på det forhåndsvisningsbillede, der vises straks efter, du har taget et snapshot. Fotograferer du, mens der er valgt D Auto, kan billedet forekomme noget grovere end normalt, og det kan give en mindre forringelse af billedopløsningen. Anti shake-funktionen kan muligvis ikke eliminere påvirkninger af kamera- eller motivbevægelser, hvis bevægelsen er meget kraftig. Anti shake fungerer muligvis ikke ordentligt, når kameraet er monteret på et kamerastativ. Slå Anti shake fra. Angivelse af Autofokusområde (AF-område) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-faneblad * AF-område Se kontrolpanelproceduren på side 41 angående yderligere oplysninger. 61 Avancerede indstillinger

62 Brug af den assisterende autofokuslampe (AF ass.-lampe) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-faneblad * AF ass.-lampe Trykker du halvt ned på udløserknappen, mens denne indstilling Forsidelampe er valgt, tændes forsidelampen, hvilket giver lys til fokusering på steder, hvor belysningen er svag. Det anbefales, at denne funktion forbliver slået fra, når du tager portrætbilleder på korte afstande etc. Kig aldrig direkte ind i forsidelampen, når den er tændt. Ændring af fokusrammens udformning (Fokusramme) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-faneblad * Fokusramme Du kan bruge denne procedure til at vælge mellem fem forskellige udformninger, inklusive en hjerteformet, af fokusrammen. Indstillinger ß ¹ μ Tilfældig Trykker du halvt ned på udløserknappen, ændres fokusrammens udformning til en af dem, der vises nedenfor. Fokusering lykkedes Fokusering lykkedes ikke Når du har valgt indstillingen Tilfældig, vælges der tilfældigt en af de fire fokusrammer, når du tænder for kameraet. Når du optager med ansigtsregistrering, er rammens udformning ß. 62 Avancerede indstillinger

63 Aktivering og deaktivering af digital zoom (Digital zoom) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-faneblad * Digital zoom Du kan bruge denne indstilling til at slå digital zoom til eller fra. Når digital zoom er slået fra, betjener zoomkontrollen kun den optiske zoom til zoomning på billedet. Visning af skærmgitteret (Gitter) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-faneblad * Gitter Skærmgitteret kan vises på en skærm i REC-indstillingen for nemt at kunne rette billedet lodret og vandret til, når du komponerer det. Aktivering af Billedevaluering (Evaluering) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-fanebladet * Evaluering Når Evaluering er slået til, viser kameraet et billede i cirka et sekund, straks efter du trykkede på udløserknappen for at optage det. Brug af Ikonhjælp (Ikonhjælp) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-faneblad * Ikonhjælp Når Ikonhjælp er slået til, vises der en tekstbeskrivelse på skærmen for visse ikoner, når du ændrer den automatiske optageindstilling. Funktion, der er understøttet af Ikonhjælp Auto-optageindstilling 63 Avancerede indstillinger

64 Konfigurering af standard startopstillinger (Hukommelse) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-faneblad * Hukomm. Når du slukker kameraet, husker det de aktuelle indstillinger for alle aktiverede hukommelsespunkter og genskaber dem, når du tænder det igen. Ethvert hukommelsespunkt der er deaktiveret vender tilbage til dets standardindstilling, hver gang du slukker kameraet. Indstilling Deaktiveret (standardindstilling) Aktiveret b BEST SHOT Snapshot (Auto) Effekt Fra Flash Auto Fokus AF (Autofokus) Hvidbalance Auto ISO Auto AF-område Spot Lysmåling Multi Selvudløser Fra Flashintens. 0 SO-kvalitet Fra SO-zoom Til Digital zoom Til MF-position Position inden manuel fokus blev valgt. Zoomposition* Fuld vidvinkel * Kun for optisk zoomindstilling. Indstilling når kameraet er slukket Hvis du slukker kameraet og tænder det igen, mens BEST SHOT hukommelsespunktet er aktiveret, indstilles alle andre hukommelsespunkter (undtagen zoomposition) til den aktuelt valgte BEST SHOT-sceneindstilling, uanset om de andre hukommelsespunkter er aktiverede/deaktiverede. 64 Avancerede indstillinger

65 Billedkvalitetsindstillinger (Kvalitet) Optagelse af snapshots med bedre tekstur og skarphed (SO-kvalitet) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-faneblad * SO-kvalitet Der anvendes superopløsningsteknologi til at kategorisere et billede ind i tre dele: en omrids-del, et fint mønster-del og en flad del og derefter udføres den optimeringsproces, der behøves for hver del for at forbedre teksturen og skarpheden. Der vises et ç-ikon, når SO-kvalitet -indstillingen er Til. SO-kvalitet er aktiveret for hele zoomområdet, inklusiv digital zoom. Det fungerer ikke under filmoptagelse. De følgende funktioner er deaktiveret ved optagelse med SO-kvalitet. Tredobbelt selvudløser, Makeup-indstilling, visse BEST SHOT-scener Zoom med superopløsning (SO-zoom) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-faneblad * SO-zoom Se side 49 angående yderligere oplysninger. Angivelse af snapshotstørrelse (Størrelse) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-faneblad * Størrelse Se kontrolpanelproceduren på side 36 angående yderligere oplysninger. 65 Avancerede indstillinger

66 Angivelse af billedkvalitet for snapshot (Kvalitet (Snapshot)) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-faneblad * T Kvalitet (Snapshot) Fin Normal Giver prioritet til billedkvalitet. Normal Fin -indstillingen giver dig mulighed for at få alle detaljerne med, når du tager et fint detaljeret billede af naturen, der inkluderer grupper af træer eller blade, eller et billede af et komplekst mønster. Hukommelseskapacitet (det antal billeder du kan optage) afhænger af de kvalitetsindstillinger, du sætter (side 179). Angivelse af billedkvalitet for film (Kvalitet (Film)) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-faneblad *» Kvalitet (Film) Billedkvalitet for film er en standard, der bestemmer graden af billedernes detaljering og skarphed, når filmen afspilles. Optager du film i højkvalitetsindstillingen (HD), vil du få en bedre billedkvalitet, men det vil også forkorte den tid, du kan optage i. Billedkvalitet (pixels) Omtrentlig datahastighed Billedhastighed HD 1280x720 10,9 megabit/sekund 30 billeder/sekund STD 640x480 3,8 megabit/sekund 30 billeder/sekund Formatforholdet 16:9 er til rådighed, når HD er valgt som billedkvalitet. Hukommelseskapacitet (den filmoptagetid som du har til rådighed) afhænger af de kvalitetsindstillinger, du sætter (side 180). 66 Avancerede indstillinger

67 Optag smukke billeder af personer og landskaber (Effekt) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-faneblad * Effekt Når der vælges en af de nedenfor beskrevne indstillinger, retoucherer kameraet automatisk personer og landskaber for at opnå smukke billeder hver gang. Makeup Landskab Denne indstilling gør motivets hudtekstur mere glat, og blødgør ansigtsskygger forårsaget af stærkt sollys for at give bedre portrætbilleder. Denne indstilling gør farverne mere levende, frafiltrerer dis og udfører andre processer, der forøger skønheden af naturmotiver.. Optagelse med Makeup-indstillingen (Makeup) 1. Gå ind i Makeup-indstillingen Når kameraet går ind i Makeup-indstillingen, vises ± på kontrolpanelet. 2. Tryk på [SET]. Makeup-ikon 3. Brug [4] og [6] til at vælge Makeupniveau (tredje nederste indstilling i kontrolpanelet), og tryk derefter på [SET]. Du kan vælge mellem 13 niveauer i området fra 0 (Uit) (ingen korrektion) til +12 (Maks.) (maksimal korrektion). Jo større en værdi, desto større billedbearbejdning udføres der. 4. Ret kameraet mod motivet/motiverne. Kameraet registrerer menneskeansigter og viser en ramme rundt om hvert ansigt. 5. Tryk halvt ned på udløserknappen. Kameraet fokuserer på ansigtet, og rammen omkring det skifter til grøn. 6. Når du er klar til at optage, skal du trykke udløserknappen helt i bund. 67 Avancerede indstillinger

68 . Optagelse af smukke landskabsbilleder (Landskab) 1. Gå ind i Landskabsindstillingen Når kameraet går ind i Landskabsindstillingen, vises Ö på kontrolpanelet. 2. Tryk på [SET]. Landskabsikon 3. Brug [4] og [6] til at vælge Landskabsindstillingen (tredje nederste indstilling i kontrolpanelet), og tryk derefter på [SET]. Lev. landskab Fjern tåge Forstærker farver for at give et klarere, mere levende landskabsbillede. Korrigerer landskabsbilleder for dis og tåge, så de fremstår som om, de er optaget på en klar dag. Tilgængelige niveauindstillinger er +1 (Svag) og +2 (Stærk). 4. Ret kameraet mod det landskab, du ønsker at optage. 5. Tryk på udløserknappen for at optage. Makeup-indstillingen og Landskabsindstillingen kan ikke bruges under filmoptagelse. Følgende funktioner kan ikke bruges sammen med Makeup-indstillingen: Tredobbelt selvudløser, Ansigtsregistrering, Landskabsindstilling, visse BEST SHOT-scener De følgende funktioner er deaktiveret, mens kameraet er i Landskabsindstillingen: Tredobbelt selvudløser, Makeup-indstilling, Ansigtsregistrering, Belysning, Farvefilter, Skarphed, Farvemætning, Kontrast, visse BEST SHOT-scener Skifter du fra Auto til Premium Auto (side 26) anvendes Makeup- og/eller Landskabindstillingens funktioner automatisk. Du kan derfor ikke gå ind i Makeupindstilling eller Landskabsindstilling, mens du anvender Premium Auto. Korrektion af lysstyrken på billeder (EV-shift) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-faneblad * EV-shift Se kontrolpanelproceduren på side 46 angående yderligere oplysninger. 68 Avancerede indstillinger

69 Styring af hvidbalance (Hvidbalance) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-faneblad * Hvidbalance Du kan justere hvidbalancen til at matche den tilgængelige lyskilde, der hvor du optager, og undgå det blå skær der fremkommer, hvis du fotograferer udendørs, når det er overskyet, og det grønne skær der fremkommer, hvis du fotograferer under fluorescerende belysning. Auto (Dagslys) ' (Overskyet) (Skygge) (Dagshvid fluo.) (Dagslys fluo.) «(Glødelampe) Manuel Konfigurerer kameraet til at justere hvidbalancen automatisk Til udendørsoptagelser på en klar dag Til udendørsoptagelser på en overskyet regnfuld dag, i skyggen etc. Til optagelser på en klar dag i skyggen af træer eller bygninger Til optagelser under hvid eller dagslyshvid fluorescerende belysning Til optagelser under dagslys fluorescerende belysning Til optagelser under lys fra glødepærer Til manuel konfigurering af kameraet så det passer til en særlig lyskilde. 1Vælg Manuel. Blankt hvidt papir 2Ret kameraet imod et blankt stykke hvidt papir under de samme lysforhold som dem du påtænker at tage billeder under, sørg for at papiret fylder hele monitorskærmen ud og tryk derefter på udløserknappen. 3Tryk på [SET]. Hvidbalanceindstillingen huskes, selv om du slukker for kameraet. Når Auto er valgt som hvidbalanceindstilling, bestemmer kameraet automatisk det hvide punkt i motivet. Der er visse motivfarver og lyskilder, som kan give problemer, når kameraet skal bestemme det hvide punkt, hvilket gør det umuligt at udføre korrekt justering af hvidbalancen. Sker dette, skal du vælge den hvidbalanceindstilling, der svarer til dine optageforhold (Dagslys, Overskyet etc.) 69 Avancerede indstillinger

70 Indstilling af ISO-følsomhed (ISO) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-faneblad * ISO Se kontrolpanelproceduren på side 43 angående yderligere oplysninger. Angivelse af lysmålingsindstilling (Lysmåling) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-faneblad * Lysmåling Lysmålingsindstillingen bestemmer hvilken del af motivet, eksponeringen måles ud fra. B Multi N Centervægt. Spot Multimønstermåling deler billedet ind i sektioner, og måler lyset i hver sektion for at få en velafbalanceret eksponeringsaflæsning. Denne type måling giver fejlfri eksponeringsindstillinger for en lang række optageforhold. Centervægtet lysmåling måler lyskoncentrationen i midten af fokusområdet. Denne type lysmåling er bedst, når du ønsker en vis grad kontrol over kontrasten. Spotmåling måler lyset på et meget lille område. Anvend denne lysmålingsmetode, når du ønsker at eksponeringen indstilles i forhold til lysstyrken af et bestemt motiv uden at blive påvirket af forholdene omkring det. Den aktuelt valgte lysmålingsindstilling angives med et ikon på snapshotskærmen. Der vises intet ikon, når B Multi er valgt som lysmålingsindstilling. 70 Avancerede indstillinger

71 Optimering af billedlysstyrke (Belysning) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-faneblad * Belysning Du kan bruge denne indstilling til at justere balancen mellem lyse og mørke områder under optagelse af billeder. Til Fra Foretager korrektion af lysstyrken. Det tager længere tid at gemme billedet, efter du har trykket på udløserknappen, når denne indstilling er valgt. Foretager ingen korrektion af lysstyrken. Du kan også optimere balancen mellem lyse og mørke områder på eksisterende billeder (side 85). Brug af indbyggede farvefiltre (Farvefilter) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-faneblad * Farvefilter Indstillinger: Fra, S/H, Sepia, Rød, Grøn, Blå, Gul, Lyserød og Lilla Styring af billedskarphed (Skarphed) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-faneblad * Skarphed Du kan sætte den til et ud af fem skarphedsniveauer, fra +2 (skarpest) til 2 (mindst skarp). Styring af farvemætning (Farvemætning) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-faneblad * Farvemætning Du kan angive et ud af fem farvemætningsniveauer, fra +2 (mest mættet) til 2 (mindst mættet). 71 Avancerede indstillinger

72 Justering af billedkontrast (Kontrast) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-faneblad * Kontrast Du kan angive et ud af fem kontrastniveauer, fra +2 (mest kontrast mellem lys og mørk) til 2 (mindst kontrast mellem lys og mørk). Angivelse af flashintensitet (Flashintens.) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-faneblad * Flashintens. Du kan angive et ud af fem flashintensitetsniveauer, fra 2 (svagest) til +2 (stærkest). Flashintensiteten ændres muligvis ikke, hvis motivet er for langt væk eller for tæt på. 72 Avancerede indstillinger

73 Visning af snapshots og film Visning af snapshots Se side 30 angående hvordan du viser snapshots. Visning af en film 1. Tryk på [p] (PLAY) og brug derefter [4] og [6] til at vise den film, du ønsker at se. 2. Tryk på [SET] for at starte afspilning. Ikon for film:» Optagetid Billedkvalitet Styring af filmafspilning Hurtigt fremad/ hurtigt tilbage Afspil/pause 1 billede frem/tilbage Lydstyrkejustering Informationsvisning til/fra Zoom Stop afspilning [4] [6] Hvert tryk på en af knapperne forøger hastigheden af hurtigt fremad eller hurtigt tilbage. Tryk på [SET] for at vende tilbage til normal afspilningshastighed. [SET] [4] [6] Holder du en af knapperne nede, fortsætter du med at scrolle. Scrolling af billeder er ikke understøttet under afspilning i MAP-indstilling. Tryk på [2] og tryk derefter på [8] [2]. Lydstyrken kan kun justeres, mens du afspiller film. [8] (DISP) Skub zoomkontrollen i retning af z ([). Du kan bruge [8], [2], [4] og [6] til at scrolle det zoomede billede på monitorskærmen. Du kan zoome et filmbillede op til 4,5 gange normalstørrelse. Scrolling af billeder er ikke understøttet under afspilning i MAP-indstilling. [MENU] Du kan muligvis ikke afspille film, der ikke er optaget med dette kamera. 73 Visning af snapshots og film

74 Visning af et panoramabillede 1. Tryk på [p] (PLAY) og brug derefter [4] og [6] til at få vist de panoramabilleder, du ønsker at se. 2. Tryk på [SET] for at starte afspilning af panoramabilledet. Ved afspilning af et panoramabillede scrolles billedet til venstre, højre, op eller ned. Styring af afspilning For at starte afspilning eller sætte den på pause [SET] For at fortsætte scroll under pause For at skjule eller vise information For at stoppe afspilning [4] [6] (Når panoreringsretningen er venstre eller højre.) [8] [2] (Når panoreringsretningen er op eller ned.) Holder du en af knapperne nede, fortsætter du med at scrolle. Scrolling er ikke understøttet under afspilning i MAPindstilling. [8] (DISP) [MENU] De følgende funktioner kan ikke udføres på et panoramabillede. Dynamic Photo, Filmkonverter., MOTION PRINT, Filmredig., Beskæring, Ændr strørrelse 74 Visning af snapshots og film

75 Zoomning af et billede på skærmen 1. I PLAY-indstillingen skal du bruge [4] og [6] til at scrolle gennem billederne indtil det ønskede billede vises. 2. Skub zoomkontrollen mod z ([) for at Zoomfaktor zoome ind. Du kan bruge [8], [2], [4] og [6] til at scrolle det Billedområde zoomede billede på monitorskærmen. Skub zoomkontrollen mod w for at zoome ud på billedet. Når monitorskærmens indhold er slået til, viser en grafisk afbildning nederst i højre hjørne af skærmen, hvilken del af det zoomede billede, der vises på skærmen. Tryk på [MENU] eller [BS] for at forlade zoomskærmen. Det viste område Selvom den maksimale billedzoomfaktor er 8X, er der muligvis visse billedstørrelser, der ikke kan zoomes helt op til 8X. Trykker du på [SET], låses skærmbilledets aktuelle zoomfaktor. Du kan derefter bruge [4] og [6] til at scrolle mellem billeder med brug af den samme zoomfaktor. Trykker du på [SET] igen, låses zoomfaktoren op, og du kan bruge [8], [2], [4] og [6] til at bevæge dig rundt mellem de aktuelt viste billeder. Visning af billedmenuen 1. I PLAY-indstillingen skal du skubbe zoomkontrollen mod w (]). Brug [8], [2], [4] og [6] til at bevæge vælgerafgrænsningen rundt på billedmenuen. For at vise et særligt billede, brug [8], [2], [4] eller [6] til at flytte vælgerafgrænsningen hen på det ønskede billede og tryk derefter på [SET]. Afgrænsning 75 Visning af snapshots og film

76 Visning af billeder i kalenderskærmen 1. I PLAY-indstillingen skal du skubbe zoomkontrollen to gange mod w (]). Kalenderskærmen, der viser det første billede der er taget den dag, vises. For at vise det først optagede billede på en særlig dag, brug [8], [2], [4] eller [6] til at flytte vælgerafgrænsningen hen på den ønskede dag og tryk derefter på [SET]. Tryk på [MENU] eller [BS] for at forlade kalenderskærmen. Hvis du gemmer et billede med en af følgende funktioner, vises billedet i kalenderskærmen på den dato, du sidst gemte det. Belysning, Hvidbalance, Lysstyrke, Ændr størrelse, Beskæring, Kopier, MOTION PRINT Selvom du redigerer datoen og tidspunktet for et billede, vises billedet alligevel på den dato, hvor det oprindeligt blev taget. Visning af snapshots og film på en tv-skærm 1. Brug det AV-kabel, der følger med kameraet, til at slutte kameraet til tv et. Gul Hvid AV-kabel (medfølger) Tv Video Audio AUDIO IN-stik (hvide) [USB/AV]-port VIDEO IN-stik (gul) Tilslut kablet til kameraet, mens du sørger for, at 6-mærket på kameraet er rettet ind efter 4-mærket på AV-kabelstikket. Sørg for, at du trykker kabelstikket helt ind i USB/AVporten, indtil du mærker, at det klikker ordentligt på plads. Sættes stikket ikke ordentligt ind, kan det give mangelfuld kommunikation eller funktionsfejl. Bemærk, at selvom at stikket er sat helt ind, kan du alligevel se metalstykket på stikket som vist på illustrationen. 76 Visning af snapshots og film

77 2. Tænd for tv et og vælg dets videoindgang. Hvis tv et har mere end en videoindgang, skal du vælge den, hvor kameraet er tilsluttet. 3. Tryk på [p] (PLAY) for at tænde kameraet. Der vises et billede på tv-skærmen, uden der vises noget på kameraets monitorskærm. Tryk på [ON/OFF] (Power) eller [r] (REC) slukker ikke kameraet, mens AVkablet er tilsluttet. Du kan også ændre skærmens og videoudgangssystemets formatforhold (side 150). 4. Du kan nu vise billeder og afspille film, som du plejer at gøre. Inden du tilslutter kameraet til et tv for at vise billeder, skal du sørge for at konfigurere kameraets [r] (REC) og [p] (PLAY)-knapper til Tænd eller Tænd/ sluk (side 148). Kameraet starter med at udsende lyden ved maksimal lydstyrke. Når du starter med at vise billeder, bør du sætte tv ets lydstyrke på et relativt lavt niveau og derefter justere den om nødvendigt. Lyden er i mono. Visse tv-apparater kan skære en del af billederne. Alle ikoner og indikatorer som vises på monitorskærmen, vises også på tvskærmen. Du kan anvende [8] (DISP) til at ændre indholdet af skærmen. 77 Visning af snapshots og film

78 Visning af film i høj kvalitet på et Hi-Vision tv Brug et kommercielt tilgængeligt HDMIkabel til at tilslutte kameraet til tv et. Se side 76 angående oplysninger om afspilning. Brug et kommercielt tilgængeligt HDMIkable der er mærket med det logo, der er vist til højre. HDMI-stik HDMIindgang HDMI-kabel (kommercielt tilgængeligt) HDMI-udgang (Mini) Stikdæksel HDMI-ministik Udgang til et tv er ikke understøttet i REC-indstillingen. Brug et HDMI-kabel der har et stik, der er kompatibelt med kameraets HDMIministik-indgang i den ene ende, og et stik der er kompatibelt med dit tv s HDMIstik-indgang i den anden ende. Det er muligvis ikke muligt at få vist et ordentligt billede og/eller lyd samt andre funktioner på visse apparater. Tilslutning af kameraet til HDMI-stikket på et andet apparat kan beskadige både kameraet og det andet apparat. Tilslut aldrig to HDMI-udgangsstik til hinanden. Sørg for, at kameraet er slukket, inden du tilslutter eller frakobler kablet. Kontroller den brugerdokumentation, der kommer sammen med tv et, for oplysninger om forberedelser inden tilslutning til eller frakobling fra tv et. Når der er tilsluttet kabler til både USB/AV-porten og HDMI-udgangsstikket, gives HDMI-udgangsstikkets forbindelse forrang. Frakobl HDMI-kablet, når du ikke bruger HDMI-udgang. Kameraets monitorskærm fungerer muligvis ikke normalt, mens HDMI-kablet er tilsluttet. Lyden er i mono. Visse tv -apparater kan måske ikke gengive billeder og/eller lyd korrekt. Kameraet starter med at udsende lyden ved maksimal lydstyrke. Når du starter med at vise billeder, bør du sætte tv ets lydstyrke på et relativt lavt niveau og derefter justere den om nødvendigt. 78 Visning af snapshots og film

79 . Valg af udgangsmetode for HDMI-terminal (HDMI-udgang) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * HDMI-udgang Brug denne indstilling til at vælge det digitale signalformat for tilslutning til et tv med et HDMI-kabel. Auto 1080i 480p 576p Denne indstilling skifter formatet automatisk i henhold til det tilsluttede tv. Du bør normalt bruge denne indstilling. 1080i format-udgang* 480p format-udgang 576p format-udgang * 1080i svarer til i, men ikke til i. Derfor kan det være nødvendigt at bruge 576p som udgangsmetode, når signalet udsendes til et digital-tv i et PALmodtagelsesområde, der ikke understøtter 1080i 60i. Hvis du befinder dig i et PALmodtagelsesområde, og der ikke vises noget automatisk, skal du ændre indstillingen til 576p. Hvis der ikke vises noget billede, når Auto er valgt som udgangsmetode, skal du prøve at ændre denne indstilling til noget andet. Optagelse af kamerabilleder til en DVD-optager eller video Brug en af følgende metoder til at slutte kameraet til optageapparatet med kameraets medfølgende AV-kabel. DVD-optager eller video: Tilslut til VIDEO IN- og AUDIO IN-indgangene. Kamera: USB/AV-port Du kan afspille et slideshow af snapshots og film på kameraet og optage det på en DVD eller et videobånd. Du kan optage film ved at vælge» Kun som slideshowets Billeder -indstilling (side 80). Når du optager billeder på et eksternt apparat, skal du anvende [8] (DISP) til at fjerne alle indikatorer fra monitorskærmen (side 152). For oplysninger om tilslutning af en monitor til optageapparatet og om hvordan du optager, se den brugerdokumentation der følger med det optageapparat, du anvender. 79 Visning af snapshots og film

80 Andre afspilningsfunktioner (PLAY) Dette afsnit forklarer menupunkter, du kan bruge til at konfigurere indstillinger og udføre andre afspilningsmanøvrer med. Se side 58 angående oplysninger om menuoperationer. Afspilning af et slideshow på kameraet (Slideshow) Procedure [p] (PLAY) * [MENU] * Afspil-faneblad * Slideshow Start Starter slideshowet. Billeder Angiver de billedtyper der skal inkluderes i slideshowet Alle billeder: Snapshots og film T Kun: Kun snapshots» Kun: Kun film Datoindstil.: Billeder fra specifikke datoer Udfør følgende trin for at angive en dato. 1Brug [8], [2], [4] og [6] til at flytte den røde vælgerafgrænsning hen på den dato, som du ønsker at vælge, og tryk derefter på [SET]. Dette markerer afkrydsningsfeltet for den dato, du valgte. 2Gentag trin 1 for at markere alle de datoer, hvis billeder du ønsker at inkludere i slideshowet. 3Når du har valgt alle de billeder, du ønsker, skal du trykke på [BS]. Hvis du gemmer et billede med en af følgende funktioner, vises billedet i kalenderskærmen på den dato, du gemte det. Belysning, Hvidbalance, Lysstyrke, Ændr størrelse, Beskæring, Kopier, MOTION PRINT Selvom du redigerer datoen og/eller tidspunktet for et billede, vises billedet alligevel på den dato, hvor det oprindeligt blev taget. Du kan vælge op til 15 billeder til et slideshow. Valget af alle de aktuelt valgte slideshowbilleder ophæves, når du slukker for kameraet. Tid Tid fra start til slut af slideshowet 1 til 5 minutter, 10 minutter, 15 minutter, 30 minutter, 60 minutter 80 Andre afspilningsfunktioner (PLAY)

81 Interval Tid for hvor længe hvert billede vises. Brug [4] og [6] til at vælge en værdi fra 1 til 30 sekunder eller Maks.. Hvis du angiver en værdi fra 1 til 30 sekunder, skifter billederne med det angivne interval, men filmene fortsætter med at afspilles, indtil de slutter. Når slideshowet kommer hen til en fim, mens Maks. er valgt, vises der kun det første billede af filmen. Effekt Vælg den ønskede effekt. Mønster 1 til 4: Afspiller baggrundsmusik og anvender en billedændringseffekt. Mønster 1 til 4 har forskellig baggrundsmusik, men de anvender alle den samme billedændringseffekt. Den valgte billedændringseffektindstilling deaktiveres automatisk i følgende tilfælde. Når du afspiller et slideshow, hvor» Kun er valgt som Billeder - indstilling Når intervalindstillingen er Maks., 1 sekund eller 2 sekunder. Før og efter afspilning af en film Fra: Ingen billedændringseffekt eller baggrundsmusik Tryk på [SET] for at stoppe slideshowet. Trykker du på [MENU] i stedet for [SET], stopper slideshowet, og du vender tilbage til menuskærmen. Juster lydstyrken ved at trykke på [2] og derefter trykke på [8] eller [2] under afspilning. Alle knapper er slået fra, mens slideshowet skifter fra et billede til et andet. Den tid det tager at skifte fra et billede til et andet forøges muligvis, hvis billedet ikke er taget med dette kamera. 81 Andre afspilningsfunktioner (PLAY)

82 Lagring af musik fra din computer på kamerahukommelsen Du kan udskifte den indbyggede slideshow-baggrundsmusik med andet musik fra din computer. Understøttede filtyper: PCM-format (16-bit, monolyd) WAV-filer Samplingsfrekvenser: 11,025 khz/22,05 khz/44,1 khz Antal filer: 9 Filnavne: SSBGM001.WAV til SSBGM009.WAV Opret musikfilerne på din computer med navnene ovenfor. Uanset hvilket effektmønster du vælger, afspilles de BGM-filer du gemmer i kamerahukommelsen i rækkefølge efter navn. 1. Tilslut kameraet til din computeren (side 122, 132). Hvis du vil gemme musikfilerne på kameraets hukommelseskort, skal du sørge for, at kortet er sat ind i kameraet. 2. Udfør en af de følgende procedurer for at åbne hukommelseskortet eller den indbyggede hukommelse. Kameraet registreres af din computer som en Flytbar disk (drev). Windows 1Windows 7, Windows Vista: Start * Computer Windows XP: Start * Denne computer Windows 2000: Dobbeltklik på Denne computer. 2Dobbeltklik på Flytbar disk. Macintosh 1Dobbeltklik på kameraets drev-ikon. 3. Opret en mappe der hedder SSBGM. 4. Dobbeltklik på den SSBGM -mappe du oprettede og kopier baggrundsmusikken over i den. Se i brugerdokumentationen, der følger med din computer angående oplysninger om flytning, kopiering og sletning af filer. Hvis der er baggrundsmusikfiler både i den indbyggede hukommelse og på det hukommelseskort der er sat i kameraet, prioriteres filerne på hukommelseskortet. Se side 138 for oplysninger angående kameramapper. 5. Frakobl kameraet fra computeren (side 124, 133). 82 Andre afspilningsfunktioner (PLAY)

83 Opretning af et snapshot ud fra et filmbillede (MOTION PRINT) Procedure [p] (PLAY) * Film-skærm, der skal anvendes * [MENU] * Afspil-faneblad * MOTION PRINT 1. Brug [4] og [6] til at scrolle gennem filmbillederne og vise det billede du ønsker at anvende som MOTION PRINT-billede. Holder du [4] eller [6] nede, scroller du hurtigt. 2. Brug [8] og [2] til at vælge Opret og tryk derefter på [SET]. Det er kun billeder fra film, der er optaget på dette kamera, der kan bruges i et MOTION PRINT-billede. Redigering af en film på kameraet (Filmredigering) Procedure [p] (PLAY) * Filmskærm for film der skal redigeres * [MENU] * Afspil-faneblad * Filmredig. Filmredigeringsfunktionerne giver dig mulighed for at udtage en særlig del af en film vha. følgende procedurer. } Klip (til-punkt-klip) ~ Klip (punkt-til-punkt-klip) Klip (fra-punkt-klip) Klipper alt fra den begyndelsen af filmen og op til den aktuelle placering. Klipper alt mellem to punkter. Klipper alt fra den aktuelle position til slutningen af filmen. 1. Brug [8] og [2] til at vælge den ønskede redigeringsmetode og tryk derefter på [SET]. 2. Anvend [4] og [6] til at scrolle gennem filmen og lede efter det billede (punkt) hvorfra eller hvor til du ønsker at klippe filmen (skærepunktet). Du kan også lede efter skærepunktet ved at afspille filmen og trykke på [SET] for at sætte den på pause. Under afspilningen kan du trykke på [4] eller [6] for at spole hurtigt tilbage eller hurtigt frem. Klip-område (rød) 83 Andre afspilningsfunktioner (PLAY)

84 3. Når der vises det enkeltbillede, hvor du ønsker klippunktet skal være, skal du trykke på [2]. } Klip (til-punkt-klip) ~ Klip (punkt-til-punkt-klip) Klip (fra-punkt-klip) Når der vises det enkeltbillede, du ønsker at klippe op til, skal du trykke på [2]. 1Når der vises det enkeltbillede, hvor du ønsker det første (Fra) klip, skal du trykke på [2]. 2Når der vises det enkeltbillede, hvor du ønsker det andet klip (Til), skal du trykke på [2]. Når der vises det enkeltbillede, du ønsker at klippe fra, skal du trykke på [2]. 4. Brug [8] og [2] til at vælge Ja og tryk derefter på [SET]. Det valgte klippearbejde vil tage en anselig tid, før det er udført. Forsøg ikke at udføre andre kamerafunktioner før Arbejder... Vent venligst... -meddelelsen forsvinder fra monitorskærmen. Bemærk, at klippearbejdet kan tage lang tid, hvis det er en lang film, du redigerer. Når du redigerer en film, er det kun resultatet der gemmes. Den oprindelige film beholdes ikke. En redigering kan ikke gøres om. En film, der er kortere end fem sekunder, kan ikke redigeres. Redigering af film, der er optaget med en anden type kamera, er ikke understøttet. Du kan ikke redigere en film, hvis den frie hukommelse er mindre end størrelsen på den filmfil, du ønsker at redigere. Hvis der ikke er nok fri hukommelse, kan du skabe noget plads ved at slette filer, som du ikke længere behøver. Opsplitning af en film i to film og sammensplejsning af to forskellige film til en enkelt film er ikke understøttet. Du kan også begynde filmredigering, mens du afspiller den film, du ønsker at redigere. Tryk på [SET] for at sætte afspilningen på pause, og tryk derefter på [2] for at vise menuen med redigeringsmulighederne. Udfør redigering vha. samme procedurer som beskrevet ovenfor. Bemærk dog at du ikke kan redigere en film, som er sat på pause i MAP-indstillingen. 84 Andre afspilningsfunktioner (PLAY)

85 Optimering af billedlysstyrke (Belysning) Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skærm * [MENU] * Afspil-faneblad * Belysning Du kan bruge denne indstilling til at optimere balancen mellem lyse og mørke områder på eksisterende billeder. +2 Foretager en højere grad af lysstyrkekorrektion end indstillingen Foretager korrektion af lysstyrken. Annuller Foretager ingen korrektion af lysstyrken. Det giver bedre resultater, hvis du korrigerer belysningen under optagelsen (side 71). Ændres belysningen på et billede, gemmes det oprindelige billede og den nye (ændrede) version som separate filer. Når du viser et ændret billede på kameraets monitorskærm, angiver datoen og tiden hvornår billedet oprindelig blev taget, og ikke hvornår det blev ændret. Justering af hvidbalance (Hvidbalance) Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skærm * [MENU] * Afspil-faneblad * Hvidbalance Du kan anvende hvidbalanceindstillingen til at vælge en type lyskilde til et billede, du har taget, hvilket påvirker farverne på billedet. Dagslys ' Overskyet Skygge Dagshvid fluorescerende Dagslys fluorescerende «Glødelampe Annuller Udenfor i almindeligt vejr Udenfor, overskyet, regn, i skygge af et træ etc. Meget høj lystemperatur, som fx i skyggen af en bygning etc. Hvidt eller dagshvidt fluorescerende lys, uden at undertrykning af farveslør Dagslys fluorescerende lys, mens farveslør undertrykkes Undertrykning af lys fra glødelampe Ingen justering af hvidbalance 85 Andre afspilningsfunktioner (PLAY)

86 Du kan også justere hvidbalancen, når du optager billeder (side 69). Det oprindelige snapshot slettes ikke, men gemmes i hukommelsen. Når du viser et ændret billede på kameraets monitorskærm, angiver datoen og tiden hvornår billedet oprindelig blev taget, og ikke hvornår det blev ændret. Justering af lysstyrken på et eksisterende snapshot (Lysstyrke) Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skærm * [MENU] * Afspil-faneblad * Lysstyrke Du kan vælge et ud af fem lysstyrkeniveauer, fra +2 (lysest) til 2 (mindst lys). Det oprindelige snapshot slettes ikke, men gemmes i hukommelsen. Når du viser et ændret billede på kameraets monitorskærm, angiver datoen og tiden hvornår billedet oprindelig blev taget, og ikke hvornår det blev ændret. Valg af billeder der skal udskrives (DPOF-print) Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skærm * [MENU] * Afspil-faneblad * DPOF-print Se side 117 angående yderligere oplysninger. 86 Andre afspilningsfunktioner (PLAY)

87 Beskyttelse af en fil imod sletning (Beskyt) Procedure [p] (PLAY) * [MENU] * Afspil-faneblad * Beskyt Til Alle filer: Til Beskytter særlige filer. 1Brug [4] og [6] til at scrolle gennem filerne, indtil den du vil beskytte vises på skærmen. 2Brug [8] og [2] til at vælge Til og tryk derefter på [SET]. En beskyttet fil angives med -ikonet. 3Gentag trin 1 og 2 for at beskytte andre filer. Tryk på [MENU] for at forlade beskytteoperationen. Vælg Fra i stedet for Til i trin 2 ovenfor, for at ophæve beskyttelsen af en fil. Beskytter alle filer. 1Brug [8] og [2] til at vælge Alle filer: Til og tryk derefter på [SET]. 2Tryk på [MENU]. For ophæve beskyttelsen af alle filer, vælg Alle filer: Fra i stedet for Alle filer: Til i trin 1 ovenfor. Bemærk, at selv om en fil er beskyttet, slettes den, hvis du udfører en formatering (side 151). 87 Andre afspilningsfunktioner (PLAY)

88 Redigering af datoen og tiden på et billede (Dato/Tid) Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skærm * [MENU] * Afspil-faneblad * Dato/Tid [8] [2] Ændrer den indstilling som markøren står på [4] [6] Flytter markøren mellem indstillingerne [BS] Skifter mellem 12 timers og 24 timers tidsvisning Når indstillingerne af dato og tid er, som du ønsker at de skal være, skal du trykke på [SET] for at anvende dem. Den dato og tide, der er stemplet ind på et billede vha. Tidsstempling (side 145), kan ikke redigeres. Du kan ikke redigere datoen og tiden på et billede, der er beskyttet. Du kan indtaste enhver dato fra 1980 til Sletning af stedoplysninger fra et billede (Slet sideinfo) Procedure [p] (PLAY) * Snapshot- eller filmskærm * [MENU] * Afspil-faneblad * Slet sideinfo Se side 109 angående yderligere oplysninger. 88 Andre afspilningsfunktioner (PLAY)

89 Rotation af et billede (Rotation) Procedure [p] (PLAY) * Snapshot- eller filmskærm * [MENU] * Afspil-faneblad * Rotation 1. Brug [8] og [2] til at vælge Rotation og tryk derefter på [SET]. For hvert tryk på [SET] roteres billedet 90 grader til venstre. 2. Når billedet er vendt, som du ønsker det, skal du trykke på [MENU]. Bemærk, at denne procedure faktisk ikke ændrer ved billedets data. Den ændrer blot den måde billedet vises på kameraets monitorskærm. Et beskyttet eller zoomet billede kan ikke roteres. Det er den oprindelige (ikke-roterede) version af et billede, der vises på billedmenuskærmen og på kalenderskærmen. Ændring af størrelsen på et snapshot (Ændr størrelse) Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skærm * [MENU] * Afspil-faneblad * Ændr str. Du kan reducere størrelsen på et snapshot og gemme resultatet som et særskilt snapshot. Det oprindelige snapshot beholdes også. Du kan vælge ændre størrelsen på et billede til en af tre størrelser: 10 M, 6 M, VGA. Ændrer du størrelsen på et snapshot i størrelsen 3:2 eller 16:9, får du et billede i formatforholdet 4:3, hvor begge sider er skåret af. Optagedatoen på den størrelsesændrede version af snapshottet vil være den samme som datoen for det oprindelige snapshot. 89 Andre afspilningsfunktioner (PLAY)

90 Beskæring af et snapshot (Beskæring) Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skærm * [MENU] * Afspil-faneblad * Beskæring Du kan beskære et snapshot for at skære de dele du ikke behøver væk og gemme resultatet som en separat fil. Det oprindelige snapshot beholdes også. Brug zoomkontrollen til at zoome billedet til den ønskede størrelse, og brug [8], [2], [4] og [6] til at vise den del af billedet du ønsker at klippe ud, og tryk derefter på [SET]. Det billede der produceres ved beskæringen af et 3:2 eller 16:9 billede vil have et formatforhold på 4:3. Optagedatoen på det beskårede billede vil være den samme som datoen for det oprindelige snapshot. Zoomfaktor Repræsenterer snapshotområde Den del af billedet der aktuelt vises på skærmen Kopiering af filer (Kopier) Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skærm * [MENU] * Afspil-faneblad * Kopier Du kan kopiere filer fra kameraets indbyggede hukommelse over på et hukommelseskort og fra et hukommelseskort over på den indbyggede hukommelse. Indbygget * kort Kort * indbygget Kopierer alle filer fra den indbyggede hukommelse til et hukommelseskort. Denne valgmulighed kopierer alle filerne i den indbyggede hukommelse. Den kan ikke bruges til at kopiere en enkelt fil. Kopierer en enkelt fil på hukommelseskortet til kameraets indbyggede hukommelse. Filer kopieres til den mappe i den indbyggede hukommelse, hvis navn har det højeste serienummer. 1Brug [4] og [6] til at vælge den fil du ønsker at kopiere. 2Brug [8] og [2] til at vælge Kopier og tryk derefter på [SET]. Du kan kopiere snapshots eller film, som du har optaget med dette kamera. Når der vises et kopieret billede på helmånedskalenderskærmen, vises det på den dato, hvor det blev kopieret (side 76). 90 Andre afspilningsfunktioner (PLAY)

91 Brug af Hybrid-GPS Udover den almindelige GPS-funktion (Global Positioning System) der bestemmer din aktuelle placering og tidspunkt baseret på radiobølger modtaget fra GPSsatellitter, indeholder dit EXILIM-kamera også en indbygget bevægelsessensor, der anvender et autonomt positioneringssystem, som fungerer vha. en 3-akset retningssensor og et 3-akset accelerometer. Disse to funktioner kombineres for at oprette en Hybrid-GPS, som konstant leverer positionsoplysninger (breddegrad og længdegrad), selv indendørs, under jorden og på steder, hvor der ikke kan modtages GPS-satellitbølger. Hybrid-GPS understøtter alle de følgende funktioner. Optager aktuelle stedoplysninger (breddegrad, længdegrad, kameraets retning) sammen med billeddata (snapshots og film) Optager aktuelt stednavn sammen med billeddata (snapshots og film) Direkte stempling af optagestedets navn på et billede (snapshot) Visning af optagede billeder og sted på et kort Søger efter fotogene steder i nærheden af dit aktuelle sted under rejser Sporer dine bevægelser på et kort Opdaterer automatisk kameraets ur baseret på GPS-satellitbølgedata GPS (Global Positioning System) anvender radiobølger udsendt fra GPSsatellitter, som kredser omkring jorden, til at beregne positioner overalt på jorden. Signaler fra GPS-satellitter kan anvendes til at bestemme en persons aktuelle placering og det aktuelle tidspunkt på det sted. 91 Brug af Hybrid-GPS

92 Optagelse af aktuelle stedoplysninger (breddegrad, længdegrad, retning, stednavn) med billeddata Aktivering af GPS-funktionen (GPS) Inden brug af Hybrid-GPS-funktionen for første gang skal du udføre følgende trin for at aktivere den og modtage GPS-satellitbølger. 1. Tag kameraet med til et sted udenfor, hvor der er fri bane op til himmelen ovenover. 2. Tryk på [ON/OFF] (Power) for at tænde for kameraet og tryk derefter på [MENU]. 3. På Opsætning -fanebladet, vælg GPS og tryk derefter på [6]. 4. Brug [8] og [2] til at vælge Til og tryk derefter på [SET]. 5. Vent indtil ikonet for GPS-bølgeforhold (side 93) skifter til, (der modtages GPS-satellitbølger). Når Til er valgt for GPS -indstillingen, fortsætter kameraets GPS-funktion med at fungere og foretager regelmæssigt positionering, selvom kameraet er slukket. Når du bliver bedt om at slukke alt digitalt udstyr, som f.eks. under start og landing med fly, skal du sørge for at ændre kameraets GPS -indstilling til Fra og derefter slukke for kameraet. Den første GPS-satellitmodtagelse tager muligvis længere tid end normalt. Når Til er valgt som GPS -indstilling, indhenter kameraet konstant positionsdata (breddegrad, længdegrad), mens kameraet er tændt, og indhenter med mellemrum positionsdata når det er slukket. 92 Brug af Hybrid-GPS

93 Optagelse af stedoplysninger med billeddata (Optag bre/læn) Mens Til er valgt for Optag bre/læn -indstillingen, optages stedoplysninger (breddegrad, længdegrad, kameraets retning), som målt af Hybrid-GPS en, sammen med billeddataene (snapshots og film). 1. Tryk på [MENU] i REC-indstillingen. 2. På Opsætning -fanebladet, vælg Optag bre/læn og tryk derefter på [6]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge Til og tryk derefter på [SET]. 4. Tryk på udløserknappen (hvis du er ved at tage et snapshot) eller [0] (Film) (hvis du er ved at optage en film). Dette optager billedet sammen med stedoplysningerne (breddegrad, længdegrad, retning) for din aktuelle placering. Hvis det drejer sig om et snapshot, optages stedoplysningerne, når du trykker udløserknappen helt ned. Hvis det er en film, optages stedoplysningerne, når du trykker på [0] (Film).. Kontrol af GPS-bølgeforhold Et ikon på skærmen viser de aktuelle GPS-bølgeforhold. Sørg for at kontrollere dette ikon inden du optager et billede. Ikon GPS-bølgeforhold Der modtages GPS-satellitbølger. Der kan optages GPS-stedoplysninger sammen med billeddataene. Modtagelsen af GPS-satellitbølger er dårlig, så der kan ikke optages GPS-stedoplysninger sammen med billeddataene. I dette tilfælde optages bevægelsessensorens stedoplysninger sammen med billeddataene. Der kan ikke modtages GPS-satellitbølger på din placering, så der kan ikke optages GPS-positionsoplysninger sammen med billedet. Kameraet kan dog gemme positionsoplysninger fra bevægelsessensoren. GPS er slået fra (side 92). 93 Brug af Hybrid-GPS

94 Du kan slette de optagede data for breddegrad, længdegrad og retning efter behov (side 109). Optaget data for breddegrad, længdegrad og retning kan ikke redigeres. Optagelse af et billede på farten kan resultere i, at der registreres forkerte positionsoplysninger sammen med billedet. Den aktuelle Optag bre/læn -indstilling ignoreres, mens Fra er valgt for GPS - indstillingen (side 92). Bemærk, at optagelse af stedoplysninger er slået til under standardindstillingerne fra fabrikken. Hvis du ikke ønsker at få data for breddegrad, længdegrad og retning optaget sammen med billedet, skal du sørge for ændre Optag bre/læn - indstillingen til Fra. Der optages stedoplysninger sammen med alle de snapshots og film du optager, mens Til er valgt for Optag bre/læn. Vær opmærksom på, at når du overdrager sådanne billeddata til en anden person eller offentliggør dem på Internettet eller via andre elektroniske midler, er stedoplysningerne indeholdt i de billeddata, du overdrager eller offentliggør. Hvis du ikke vil offentliggøre stedoplysninger sammen med dit billede, skal du anvende kommandoen Slet sideinfo (side 109) for at slette dem fra billedet, eller du skal lade være med at optage stedoplysninger, når du optager det originale snapshot eller filmen. Indsætning af stednavn i billeddata (Indsæt sted) Du kan vælge mellem ca. 1 million stednavne (navne på lande, vartegn) i kameraets hukommelse og indsætte ét i dine billeddata (snapshots og film). 1. Ret kameraet mod motivet i REC-indstillingen. Kameraet viser en kandidat for stednavnet (navn på land, vartegn) baseret på målingen af din aktuelle placering (breddegrad og længdegrad). Visning af stednavn 2. Brug [4] og [6] til at vælge det stednavn du ønsker at indsætte i billeddataen. Der kan være op til seks kandidater for et stednavn. Der indsættes ikke noget stednavn, når der vises (blank) for stednavnet. Hvis du vælger (blank), forsvinder visningen af stednavnskandidaten fra skærmen efter ca. to sekunder. Trykker du på dette tidspunkt på [4] eller [6], får det visningen af stednavnskandidaten frem igen. Hvis et stednavn er for langt til at passe ind på skærmen, scrolles det på skærmen. 3. Tryk på udløserknappen (hvis du er ved at tage et snapshot) eller [0] (Film) (hvis du er ved at optage en film). Dette optager billedet sammen med stednavnet. 94 Brug af Hybrid-GPS

95 . Om stednavne Stednavnskandidater er de navne, der er udvælges fra navnene på lande og vartegn i kameraets hukommelse baseret på de aktuelle målinger af breddegrad og længdegrad. Der vises i stedet for kandidaterne, hvis der ikke er noget passende stednavn for din aktuelle breddegrad og længdegrad. Bemærk, at de viste stednavne ikke er præcise og kun er ment som generelle forslag. Visse omstændigheder kan medføre forslag på forkerte stednavnskandidater. Visse navne på vartegn svarer muligvis ikke til det rigtige formelle navn på vartegnet. Der er ingen garanti for, at et ønsket stednavn er inkluderet blandt de navne, som er indeholdt i kameraets hukommelse. Optagelse af et billede på farten kan muligvis resultere i visning af forkerte stednavne som kandidater. Indsætning af et stednavn er ikke understøttet, mens Fra er valgt for GPS - indstillingen (side 92). Du kan slette indsatte stednavnsdata fra billeder efter behov (side 109). Indsat stednavnsdata kan ikke redigeres (side 94). 95 Brug af Hybrid-GPS

96 Stempling af stednavn i et billede (Stedstempel) Du kan bruge denne procedure til at vælge ud fra stednavne (navne på lande, vartegn) i kameraets hukommelse og stemple et sted direkte ind i billedet (snapshots). Når først et stednavn er stemplet ind i et snapshot, i modsætning til indsætning af stednavne, kan det hverken redigeres eller slettes. 1. Tryk på [MENU] i REC-indstillingen. 2. På Opsætning -fanebladet, vælg Stedstempel og tryk derefter på [6]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge Til og tryk derefter på [SET]. 4. Ret kameraet mod motivet og brug derefter den samme procedure som den under Indsætning af stednavn i billeddata (Indsæt sted) (side 94) til at vælge et stednavn. 5. Tryk på udløserknappen for at optage. Herved optages billedet sammen med stednavnet stemplet på det. Stednavnsstempling er slået fra under anvendelse af visse BEST SHOT-scener. Optagelse af et billede på farten kan muligvis resultere i, at det forkerte stednavn stemples ind i billedet. Indsætning af et stednavn er ikke understøttet, mens Fra er valgt for GPS - indstillingen (side 92). 96 Brug af Hybrid-GPS

97 Forholdsregler ved brug af Hybrid-GPS en Du kan opnå bedre GPS-satellitbølgemodtagelse ved at holde kameraet stille med GPS-antennen rettet op mod himlen. Eftersom GPS-satellitterne flytter sig konstant, kan det, afhængigt af din placering, tidspunktet på dagen og andre forhold, tage noget tid, før der kan udføres positionering. I visse tilfælde er det måske slet ikke muligt at foretage positionering. Det er ikke muligt at opnå god modtagelse på stederne på listen nedenfor pga. blokering eller refleksion af GPS-satellitbølgerne. Få at opnå en god bølgemodtagelse skal du gå udenfor, hvor der er fri bane op til himmelen ovenover. Inde i en bygning eller under jorden Mellem højhuse Under en overdækket konstruktion Inde i en tunnel I nærheden af stærkstrømsledninger Inde i tæt løv Når du bærer rundt på kameraet, skal du ikke placere det i et metaletui. En metalbeholder gør det umuligt for kameraet at modtage GPS-satellitbølger. I nærheden af magnetisme og metal kan der forekomme sensorfejl. Hold kameraet så langt væk fra magneter og metal som muligt. I nærheden af mobiltelefoner og andre enheder, der anvender radiobølger på 1,5 GHz-båndet, kan der opstå interferens med kameraets GPSsatellitmodtagelse. Afhængigt af bølgeforholdene har GPS-satellitpositionering en usikkerhed på flere hundrede meter. Når du er på et sted, hvor kameraet ikke er i stand til at modtage GPSsatellitbølger, kan nøjagtigheden af positioneringen være relativt lavere end på steder, hvor der kan modtages bølger. Modtagelsen kan muligvis tage et antal minutter den første gang du foretager GPS-satellitbølgemodtagelse efter anskaffelse af kameraet, efter kameraet i en længere periode konstant har været i et område hvor modtagelse af satellitbølger har været umulig, eller efter kameraet har været uden batteri i en længere periode. 97 Brug af Hybrid-GPS

98 Hybrid-GPS en er i stand til at give positionsoplysninger (breddegrad og længdegrad) selv under forhold, hvor der ikke kan modtages signaler fra GPSsatellitter. Men hvis du er afhængig af bevægelsessensoren alene i en længere periode, hvor forholdene for GPS-satellitmodtagelse er dårlige, inde i en tunnel, på en stålbro eller i nærheden af bygninger, kan gangbroer, elektrisk udstyr, stålskriveborde eller andre genstande, der udsender magnetisme, medføre aflæsningsfejl i retning, breddegrad og længdegrad. For at sikre at positionsoplysningerne er så præcise som muligt, anbefales det, at du ind i mellem går hen til et område, hvor der er fri bane til himmelen ovenover, for at foretage modtagelse af GPS-satellitbølger. Bevægelsessensoren anvender modtagelse af GPS-satellitbølgedata til at kalibrere dens egne data. Retningssensoren er muligvis ikke i stand til at udføre retningsmålinger under følgende forhold. Straks efter der er valgt Til for GPS -indstillingen (side 92) Straks efter isætning af batteriet og tænding af kameraet Du skal ikke anvende GPS-funktionen, mens du kører et motorkøretøj. GPS-funktionen i dette kamera anvender WGS84 (World Geodetic System 1984). 98 Brug af Hybrid-GPS

99 Brug af kortdataene som er gemt i kameraets hukommelse (MAP-indstilling) Når du har trykket på [ý] (MAP) for at gå ind i MAP-indstillingen, kan du få vist de kortdata, som er gemt i hukommelsen og bruge dem til at udføre en række forskellige handlinger, som er beskrevet i dette afsnit. Om MAP-indstillingen MAP-indstillingen har to underindstillinger, som er beskrevet nedenfor. Ved hvert tryk på [ý] (MAP) skiftes der mellem de to underindstillinger. Vælg den underindstilling som passer til dine optagebehov. Brugerbilledindstilling Fotogent stedindstilling I denne indstilling kan du få vist de billeder, du har optaget, de steder hvor du optog dem og den retning som kameraet vendte, da du optog dem, på en kortskærm. Billeder, som indeholder positionsoplysninger, stederne hvor du optog dem og den vandrette retning som kameraet var rettet imod, da du optog dem, vises på kortskærme gemt i kameraets hukommelse. Du kan også få vist spor på kortet, som viser dine bevægelser. Du kan bruge måledata, som er gemt i kameraets hukommelse, til at få vist sporene af dine bevægelser på kort, der er gemt i kameraets hukommelse. Denne indstilling lader dig anvende skærmkortet til at finde turistattraktioner, billedskønt landskab og andre fotogene steder rundt omkring på jorden. Kameraets hukommelse indeholder data for i alt ca turistattraktioner, billedskønt landskab og andre fotogene steder rundt omkring på jorden. Dette gør det nemt for dig at finde enestående fotomuligheder i nærheden, og gør dine rejser endnu mere spændende og givende. Hvis du kun ønsker at få vist billeder, skal du bruge PLAY-indstillingen (side 30). 99 Brug af Hybrid-GPS

100 Indhold på monitorskærmen i MAP-indstilling. Brugerbilledindstilling Skærmen i brugerbilledindstillingen viser billeder, som du har optaget, på kortskærmen sammen med ikoner og tal, der giver dig et vælg af oplysninger. bo bn bm bl bk Zoombjælke Viser det aktuelle målestoksforhold/ position og målestoksforhold/ positionsområde på det aktuelt viste kort. 2Indstillingsikon Angiver den aktuelle indstilling (REC, PLAY, Brugerbillede, Fotogent sted). 3Retningsikon Angiver kortets aktuelle retning (nord). 4Aktuelt tidspunkt Angiver det aktuelle tidspunkt. Formatet (24 timers eller 12 timers tidsvisning) for tidspunktet er i henhold til den aktuelle Juster -indstilling. 5Billedmarkør Markøren er en ramme rundt om brugerbilledet, der angiver hvilket billede, der aktuelt er valgt. Brugerbilledmærket for det billede, der er valgt med markøren, blinker på kortet. 6Billedliste Viser de billeder på en liste (brugerbilleder), som er blevet optaget på det aktuelt viste kort. Brugerbilledlisten viser billeder i rækkefølge startende fra det brugerbilledmærke, der er tættest på midten af radarskærmen, og går derfra udad i urets retning. 7Afstand Angiver afstanden i lige linje fra radarskærmens midtpunkt til det aktuelt blinkende brugerbilledmærke. 8Ikon for aktuel placering angiver din aktuelle placering. Farven på figuren angiver den aktuelle GPSpositioneringssituation (grøn angiver GPS-positionering, grå angiver ikke-gps-positionering). 9Stednavn Viser det stednavn, som er registreret sammen med et optaget billede (brugerbillede). Hvis der ikke er tilstrækkelig plads til at vise hele navnet, scrolles det på skærmen. bkmålestoksforhold Viser målestoksforholdet for kortet. blpositionsoplysningslog Du kan få vist positionsoplysningsloggen, så du kan følge dine bevægelser over tid. bmlinjer på radarskærm Et kryds i midten og koncentriske cirkler, der bevæger sig udad på kortet, giver afstands- og stedreferencer. 100 Brug af Hybrid-GPS

101 bnbrugerbilledmærke Steder, hvor du optog billeder, angives med -mærker. Brugerbilledmærker er normalt blå. Men brugerbilledmærker uden for linjerne på radarskærmen er lyseblå. En hvid kile inden i et brugerbilledmærke angiver kameraets vandrette retning, da billedet blev optaget. Kilepositioner kan angives i enheder på 22,5 grader. boikon for GPS-bølgeforhold Angiver de aktuelle modtageforhold for GPS-satellitbølger (side 92).. Fotogent sted-indstilling Denne indstilling viser anbefalede fotogene steder på kortet sammen med ikoner, værdier og andre praktiske oplysninger. De ikoner og værdier, der ikke er nogen forklaring for nedenfor, er de samme som dem på skærmen i Brugerbilledindstillingen. bn bm bl bk Zoombjælke 2Indstillingsikon 3Retningsikon 4Aktuelt tidspunkt 5Billedmarkør 6Billedliste Viser liste med billeder af anbefalede fotogene steder, der aktuelt er på kortet. Billedlisten over fotogene steder viser billeder i rækkefølge startende fra det fotogent stedmærke, der er tættest på midten af radarskærmen, og går derfra udad i urets retning. 7Afstand 8Ikon for aktuel placering angiver din aktuelle placering. Farven på figuren angiver den aktuelle GPSpositioneringssituation (grøn angiver GPS-positionering, grå angiver ikke-gps-positionering). 9Navn på fotogent sted Viser navnet på et anbefalet fotogent sted. Hvis der ikke er tilstrækkelig plads til at vise hele navnet, scrolles det på skærmen. bkmålestoksforhold blfotogent sted-mærke Anbefalede fotogene steder angives på kortet med. Mærker for fotogene steder er normalt røde. Men mærker for fotogene steder uden for linjerne på radarskærmen er lilla. bmlinjer på radarskærm bnikon for GPS-bølgeforhold 101 Brug af Hybrid-GPS

102 Betjening af MAP-indstillingen 1. Tryk på [ý] (MAP) for at komme ind i MAP-indstillingen. Ved hvert tryk på [ý] (MAP) skiftes der mellem Brugerbilledindstillingen og Fotogent sted-indstillingen. 2. Anvend procedurerne nedenfor til at flytte et brugerbilledmærke eller et mærke for et fotogent sted hen i nærheden af centrummet for linjerne på skærmens raderskærm. Sådan scrolles kortet Sådan ændres målestoksforholdet for kortet Brug [8], [2], [4] og [6]. For at flytte din aktuelle placering tilbage til midten af skærmen skal du trykke på [ù] (Aktuel placering). Dette vil få (Aktuel placering) til at vises i midten af radarskærmen. [ù] (Aktuel placering) er deaktiveret, mens Fra er valgt for GPS -indstillingen (side 92). Skub zoomkontrollen. w (Vidvinkel): Zoomer ud (reducerer målestoksforholdet), så der kan ses et større område af kortet. Zoomkontrol z (Telefoto): Zoomer ind (øger målestoksforholdet), så der kan ses et mindre område af kortet. Flyttes et brugerbilledmærke eller mærke for et fotogent sted til midten af radarskærmen medfører det, at det tilsvarende billede (brugerbillede eller fotogent sted-billede) flyttes op øverst på billedlisten til højre på kortet. Billederne på listen på skærmen vises i rækkefølge fra det vartegn, som er tættest på midten af radarskærmen, og går derfra udad i urets retning. 102 Brug af Hybrid-GPS

103 3. Tryk på [SET]. Derved vises det billede (brugerbillede eller fotogent sted-billede), hvor billedmarkøren var placeret i billedlisten, på hele skærmen. Mens billedet vises på hele skærmen, kan du bruge [4] (scroller hen på det billede, der var oven over det aktuelle billede på billedlisten) og [6] (scroller hen på det billede, der var neden under det aktuelle billede på billedlisten) til at scrolle hen på et andet billede. Skubber du zoomkontrollen mod z ([), zoomes billedet ind og forstørres op (side 75). Skubber du zoomkontrollen mod w (]), vises der et skærmbillede bestående af flere billeder, som indeholder de billeder, som var på billedlisten (side 75). 4. Tryk på [8] (DISP) (side 152). Der vises følgende information. Indstillingsikon Ikon for GPSbølgeforhold Aktuelt tidspunkt Længdegrad/ breddegrad Optagedato/-tid Afstand fra centrum af linjen på radarskærmen Stednavn (Navnet scrolles, hvis det ikke passer på skærmen.) 103 Brug af Hybrid-GPS

104 Hvis en del af zoombjælken er grå, mens der Gråt område som angiver, at der ikke er vises et kort, angiver det, at kameraet ikke har mere detaljerede kortdata til rådighed. yderligere detaljerede kortdata for det grå område. Hvis du i dette tilfælde skubber zoomkontrollen mod z (Telefoto), og zoomviseren når et gråt område, stopper Aktuel zoomning viseren, og der kan ikke zoomes yderligere på kortet. En grå rektangulær ramme på et kort angiver, at der er detaljerede kortdata til rådighed for det område i kameraets hukommelse. Skubbes zoomkontrollen mod z (Telefoto), mens en sådan grå ramme er i centrum af radarskærmen, vises de detaljerede kortdata (i større målestoksforhold). Når du scroller på kortet, vises meddelelsen No Image i et område, hvor der ikke er flere kortdata til rådighed i kameraets hukommelse. Hvis du flytter et område, som der ikke er nogen kortdata til rådighed for, til midten af radarskærmen, skifter kortet automatisk til et målestoksforhold, som der er kortdata til rådighed for. For at finde din aktuelle placering på kortet skal du trykke på [ù] (Aktuel placering). Dette vil få ikonet (Aktuel placering) til at blive vist i midten af radarskærmen. Grundlæggende indstillinger for MAP-indstilling. Aktivering af billedmarkørbevægelse (Flyt markør) Brug denne procedure til at aktivere bevægelse af billedmarkøren inde på billedlisten ved siden af et kort. 1. Tryk på [MENU] i MAP-indstillingen. 2. På KORT -fanebladet skal du vælge Flyt markør og derefter trykke på [6]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge den ønskede indstilling og tryk derefter på [SET]. Til Aktiverer bevægelse af billedmarkør. Markøren bevæger sig opad, hvis du holder ned på [BS] og tilter kameraet ca. 20 grader væk fra kroppen. Tilter du kameraet ind mod dig selv, bevæger markøren sig nedad. Fra Deaktiverer bevægelse af billedmarkøren. Den aktuelle Flyt markør -indstilling ignoreres, mens Fra er valgt for GPS - indstillingen (side 92). B 104 Brug af Hybrid-GPS

105 Brug af andre kortdata (KORT-fanebladsmenu) Dette afsnit forklarer de menupunkter, som bruges til at udføre betjeninger og konfigurere indstillinger i MAP-indstillingen. Se side 58 angående oplysninger om menuoperationer. Lagring af positionsoplysninger (Gem log) Procedure [ý] (MAP) * [MENU] * KORT-faneblad * Gem log Du kan anvende denne procedure til at gemme positionsoplysninger fra forskellige steder og forskellige tidspunkter. Når der er valgt Til for Gem log -indstillingen gemmes de følgende oplysninger i kameraets hukommelse i 14 dage som positioneringslogdata. Dato (år, måned, dag) og tidspunkt (time, minut) Breddegrad og længdegrad Højde (Når der udføres GPS-positionering.) Positioneringsmetode og positioneringsnøjagtighed Den aktuelle Gem log -indstilling ignoreres, mens Fra er valgt for GPS - indstillingen (side 92). Formaterer du kameraets indbyggede hukommelse, slettes alle positioneringslogdata, der er gemt der. Bemærk, at i Kina er det i mod lovgivningen at føre log over positionsoplysninger uden tilladelse fra regeringsmyndighederne. Sørg for at vælge Fra for Gem log - indstillingen, hvis du bruger kameraet i Kina og ikke har en sådan tilladelse. Sporing af dine bevægelser på et kort (Vis log) Procedure [ý] (MAP) * [MENU] * KORT-faneblad * Vis log Du kan spore dine bevægelser ved at få vist positioneringslogdata på et kort. Vælger du Til for Vis log -indstillingen, bliver gemte positioneringslogdata vist på kortet. Angivelse af visningsperioden for spor (Log-periode) Procedure [ý] (MAP) * [MENU] * KORT-faneblad * Log-periode Du kan med denne indstilling angive, hvor mange forløbne dages spordata som skal vises på kortet. C 105 Brug af Hybrid-GPS

106 Lagring af alle positioneringslogdata i kameraets hukommelse på et hukommelseskort (Eksporter log) Brug proceduren nedenfor til at konvertere alle de aktuelle positioneringslogdata i kameraets hukommelse til en KML-fil (filendelse:.kml) og gemme den på et hukommelseskort. 1. Sluk for kameraet og isæt det hukommelseskort, som du ønsker at gemme filen på. 2. Tænd for kameraet og tryk på [ý] (MAP). 3. Tryk på [MENU]. Vælg Eksporter log på KORT -fanebladet. 4. Brug [8] og [2] til at vælge Gem og tryk derefter på [SET]. Der vises meddelelsen Arbejder... Vent venligst..., som angiver, at positioneringslogdataen er ved at eksporteres til hukommelseskortet. Der oprettes en ny KML-fil i hukommelsen hver dag. De datoer, der anvendes til dato- og tidsoptegnelser i en KML-fil, er baseret på kameraets aktuelle tidsindstilling, når Eksporter log -funktionen udføres. KML-filer gemmes i en KML-mappe, som er lokaliseret inde i hukommelseskortets DCIM-mappe. Eksporter log-funktionen kan ikke anvendes, hvis der ikke er sat noget hukommelseskort ind i kameraet, hvis hukommelseskortet er fyldt op, eller hvis kameraets batteridæksel er åbent. Du kan importere KML-filer til Google Earth eller anden kortsoftware og spore dine bevægelser på computerskærmen. Aktivering af billedmarkørbevægelse (Flyt markør) Procedure [ý] (MAP) * [MENU] * KORT-faneblad * Flyt markør Se side 104 angående yderligere oplysninger. Justering af nøjagtigheden for retningssensoren (Retningsjustering) Kameraets indbyggede retningssensor fungerer muligvis ikke normalt, hvis der er en magnetisk kilde i nærheden. Hvis du føler at retningsmålingerne ikke er korrekte, skal du udføre følgende procedure. 1. Tænd for kameraet og tryk på [ý] (MAP). 2. Tryk på [MENU]. Vælg Retningsjust. på KORT -fanebladet. B 106 Brug af Hybrid-GPS

107 3. Sving kameraet rundt i et ottetalsmønster i ca. 10 sekunder uden at tabe det. Brug håndledet på den hånd som holder kameraet til at bevæge det rundt i et ottetalsmønster. Dette vil korrigere for magnetismen og justere nøjagtigheden af retningssensoren. Meddelelsen Gennemført normalt. vises for at fortælle dig, at nøjagtighedsjusteringen er gennemført, og kortskærmen vender tilbage til visningen. Hvis meddelelsen Forbindelsen mislykkedes. Prøv igen. vises, skal du udføre den ovenstående procedure igen. Udførsel af denne justering i nærheden af et tog, en bil, en magnet eller en samling metal kan medføre ukorrekt justering. Justering af retningssensoren er ikke understøttet, mens Fra er valgt for GPS -indstillingen (side 92). Konvertering af stedoplysninger for billeder fra en anden kilde til afspilning på dette kamera (Opdater info) Du kan bruge denne procedure til at konvertere positionsoplysninger (breddegrad og længdegrad) tilhørende et billede, der er optaget på en anden fabrikants kamera, så det kan afspilles i MAP-indstillingen på dette kamera. 1. Brug Photo Transport, som følger med dette kamera, til at kopiere den anden fabrikants billede med positionsoplysninger fra din computer til et hukommelseskort (side 129). 2. Sluk for kameraet og isæt det hukommelseskort, som indeholder dataen. 3. Tænd for kameraet og tryk på [ý] (MAP). 4. Tryk på [MENU]. På KORT -fanebladet skal du vælge Opdater info og derefter trykke på [6]. 5. Brug [8] og [2] til at vælge Opdater og tryk derefter på [SET]. Der vises meddelelsen Arbejder... Vent venligst..., når dataen overføres. Derefter vil det være muligt at få vist billedet med positionsdata i MAPindstillingen. Positionsoplysningerne fra visse typer billeder kan muligvis ikke opdateres. B 107 Brug af Hybrid-GPS

108 Andre indstillinger (Opsætning-fanebladsmenu) Se side 58 angående oplysninger om menuoperationer. Se side 140 angående oplysninger om andre indstillinger. Automatisk registrering af billedretning og rotation (Autorotér) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Autorotér Til Fra Roterer automatisk snapshotbilleder optaget med kameraet holdt 90 grader lodret. Billeder roteres ikke automatisk. Kameraet registrerer automatisk om et snapshotbillede blev optaget i portræt- eller landskabsretning, og viser det i henhold dertil. Den aktuelle Autorotér -indstilling ignoreres, mens Fra er valgt for GPS - indstillingen (side 92). Automatisk korrektion af kameraets urindstillinger (Auto tidskor.) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Auto tidskor. Mens Til er valgt for Auto tidskor. -indstillingen, anvender kameraet tidsdata modtaget fra GPS-satellitter til at korrigere dets urindstillinger automatisk. Bemærk, at skift mellem sommertid og standardtid ikke udføres automatisk. Indstillingerne for verdenstid (for alle 32 tidszoner) korrigeres, når der modtages en bølge fra GPS-satellitterne. Bemærk dog, at i dette tilfælde skifter den viste tid ikke, før du slukker for kameraet, og tænder det igen. Hvis du rejser til en anden tidszone, kan du finde ud af den aktuelle lokaltid ved at slukke for kameraet og tænde for det igen, og kontrollere den viste tid. Forsøger du at ændre Verdenstid -indstillingen (side 144) eller Juster - indstillingen (side 146), mens Til er valgt som Auto tidskor. -indstilling, vises meddelelsen Automatisk tidskorrektion tændt. Kan ikke udføre funktion. på skærmen. Indstillingerne for verdenstidsby og tid opdateres muligvis ikke korrekt, når du er placeret i nærheden af en grænse mellem to tidszoner. Sker dette, skal du vælge Fra for Auto tidskor. -indstillingen, og derefter bruge Verdenstid -indstillingen (side 144) eller Juster -indstillingen (side 146) til at justere tids- og datoindstillingerne. Den aktuelle Auto tidskor. -indstilling ignoreres, mens Fra er valgt for GPS - indstillingen (side 92). 108 Brug af Hybrid-GPS

109 Visning af billeder med stedoplysninger (PLAY-indstilling) Som med normale billeder (uden stedoplysninger) skal du anvende PLAYindstillingen til visning af billeder med stedoplysninger. Visning af et billede med stedoplysninger Se side 30 angående hvordan du viser billeder. Når du trykker på [8] (DISP), mens der er vist et billede med stedoplysninger på skærmen, vises de stedoplysninger (breddegrad og længdegrad) på skærmen, som blev optaget sammen med billedet. Breddegrad og længdegrad I PLAY-indstillingen kan du ikke få vist det kort, hvor billedet blev optaget, mens billedet vises. Stednavn (Navnet scrolles, hvis det er for langt til at kunne passes ind.) Sletning af stedoplysninger inkluderet i et billede (Slet sideinfo) Brug denne procedure, når du ønsker at slette stedoplysninger (breddegrad, længdegrad, retning, stednavn), som er optaget sammen med et billede. Husk på, at sletter du stedoplysninger, kan det ikke gøres om. 1. I PLAY-indstillingen skal du anvende [4] og [6] til at vælge det billede, hvis stedoplysninger du ønsker at slette. 2. Tryk på [MENU]. På Afspil -fanebladet skal du vælge Slet sideinfo og derefter trykke på [6]. 3. Brug [8] og [2] til at angive hvad du ønsker at slette, og tryk derefter på [SET]. Slet bred/læn Slet sted Annuller Sletter den breddegrad, længdegrad og retning, som er optaget sammen med billedet. Sletter det stednavn, som er optaget sammen med billedet. Annullerer handlingen uden at slette noget. 109 Brug af Hybrid-GPS

110 Forholdsregler ved brug af Hybrid-GPS. Anvendelse af kameraet i et andet land I visse lande eller områder kan der være lagt restriktioner på brugen af GPS og/ eller akkumulering af positioneringslogdata. Dette kamera har en indbygget GPSfunktion. Inden du tager det med til et andet land, skal du forhøre dig hos den vedrørende ambassade eller spørge dit rejsebureau, om det er tilladt at medbringe et kamera med en GPS-funktion og/eller at akkumulere positioneringslogdata i det land. Anbefalede fotogene steder opgives kun som en reference, og der er ingen garanti for, at du vil være i stand til at komme hen på et sted, eller at det vil være nemt at komme hen til et sted. Inden du begiver dig ind i et bjergområde, jungle, ørken eller andet farligt sted, hvor din personlige sikkerhed muligvis er i fare, skal du sørge for at få de seneste nyheder angående bestemmelser, restriktioner, sikkerhed og andre vigtige oplysninger.. Hybrid-GPS-funktion mens kameraet er slukket Når Til er valgt for GPS -indstillingen, fortsætter Hybrid-GPS med at fungere og foretager regelmæssigt positionering for at bestemme din aktuelle placering, selvom kameraet er slukket. Når du har behov for at slukke fuldstændig for kameraet og deaktivere positionering (som f.eks. under start og landing med fly), skal du sørge for at ændre GPS -indstillingen til Fra (side 92) og derefter slukke for kameraet. Bemærk også, at der fortsat anvendes strøm fra batteriet, hvis kameraet slukkes, mens Til er valgt for GPS -indstillingen.. Når kameraet ikke har været brugt i lang tid Ved den første GPS-bølgemodtagelse efter du ikke har brugt kameraet i en lang periode, eller efter kameraet har ligget uden batteri i en lang periode, tager positionering længere tid end normalt at gennemføre.. Øjeblikkelig positionskorrektion Eftersom kameraets autonome positionering anvender et accelerometer og en retningssensor til positionering, kan Hybrid-GPS-funktionen blive ustabil, på steder med kraftige magnetiske forstyrrelser (på et tog, i et motorkøretøj) eller på steder med kraftige bevægelser (inde i en taske, osv.). Når kameraet vurderer, at den autonome positionering er ustabil, udfører den øjeblikkelig GPS-bølgemodtagelse og korrigerer positioneringen. 110 Brug af Hybrid-GPS

111 Dynamic Photo Dette kamera leveres med et antal motiver i den indbyggede hukommelse (indbyggede motiver), som du kan indsætte i snapshots og film for at oprette Dynamic Photo-billeder. Termen indbyggede motiver refererer til figurer i bevægelse, som er forprogrammeret i kameraets indbyggede hukommelse. Indbygget motiv Andet billede Dynamic Photo-billede Indsætning af et indbygget motiv i et snapshot eller en film (Dynamic Photo) Brug den følgende procedure til at indsætte et indbygget motiv i et snapshot eller en film. Procedure [p] (PLAY) * [MENU] * Afspil-faneblad * Dynamisk foto 1. Brug [4] og [6] til at vælge det ønskede baggrundsbillede og tryk derefter på [SET]. Det er kun billeder, der opfylder følgende betingelser, som kan anvendes som et baggrundsbillede. Et snapshot eller en film, som er optaget med dette kamera, eller et snapshot som er overført til dette kameras hukommelse vha. Photo Transport (side 128) Et snapshot med et formatforhold på 4:3 2. Brug [4] og [6] til at vælge det indbyggede motiv, som du ønsker at indsætte i billedet, og tryk derefter på [SET]. 111 Dynamic Photo

112 3. Hvis du indsætter et motiv i en film, vises der et billede på monitorskærmen, som viser den omtrentlige placering af motivet i filmen. Brug [4] og [6] til at ændre placeringen til den Indsætningsplacering ønskede placering. Tryk på [SET] når du er færdig. Hvis du indsætter et motiv i en film, vil den resulterende film være maksimalt 20 sekunder lang. Alt før og efter indsættelsen skæres fra. Hvis den film, du indsætter i (oprindelig film), er kortere end 20 sekunder, vil den resulterende film være samme længde som den oprindelige film. Hvis du indsætter et motiv i et snapshot, skal du gå direkte til trin Brug zoomkontrollen til at justere størrelsen på motivet, og brug [8], [2], [4] og [6] til at justere dets position. 5. Tryk på [SET] når alt er, som du ønsker det skal være. Motivet indsættes i et andet billede, og der oprettes et Dynamic Photo. Ved indsætning af et animeret motiv i et snapshot gemmes der et Dynamic Photo, som består af 20 stillbilleder i størrelsen 2 M eller mindre. Ved indsætning af et motiv i en film gemmes Dynamic Photo et som en filmfil. Ved udførsel af en sletning eller formatering slettes de indbyggede motiver ikke. Du kan kopiere de indbyggede motiver til et hukommelseskort med kopieringsfunktionen Indbygget * kort (side 90). 112 Dynamic Photo

113 Sådan vises et Dynamic Photo (Dynamic Photo-fil) 1. Tryk på [p] (PLAY) og brug derefter [4] og [6] til at vise det Dynamic Photo, du ønsker at se. 2. Hvis du ønsker at se motivet i Dynamic Photo et bevæge sig, skal du trykke på [SET]. Dynamic Photo et gentages i en kontinuerlig løkke. Motivets bevægelse begynder også automatisk ca. to sekunder efter, du viser et Dynamic Photo. Konvertering af et Dynamic Photo-stillbillede til en film (Filmkonverter.) Et Dynamic Photo med et stillbillede som baggrund og et motiv i bevægelse gemmes som en serie på 20 stillbilleder. Du kan bruge den følgende procedure til at konvertere de 20 billeder, der udgør et Dynamic Photo, til en film. Procedure [p] (PLAY) * Dynamic Photo-skærm * [MENU] * Afspil-faneblad * Filmkonverter. Det endelige filmformat er H.264. Den endelige billedstørrelse for filmen er 640x480 pixels. 113 Dynamic Photo

114 Udskrivning Udskrivning af snapshots Professionel fotoservice Du kan tage et hukommelseskort, der indeholder billeder du ønsker udskrevet, til en professional fotoservice og få dem udskrevet. Udskrivning ved hjælp af en hjemmeprinter Udskrivning af billeder på en printer med rum til hukommelseskort Du kan bruge en printer, der er udstyret med et rum til hukommelseskort, til at udskrive billeder direkte fra hukommelseskortet. Se i den brugerdokumentation, der fulgte med din printer for yderligere oplysninger. Direkte tilslutning til en printer der er kompatibel med PictBridge Du kan udskrive på en printer, der understøtter PictBridge (side 115). Udskrivning med en computer Når du har overført billederne til din computer, skal du anvende et kommercielt tilgængeligt program til at udskrive dem med. Du kan angive hvilke billeder, du ønsker at udskrive, antallet af kopier og datostemplingsindstillinger inden udskrivning (side 117). 114 Udskrivning

115 Direkte tilslutning til en printer der er kompatibel med PictBridge Du kan tilslutte kameraet direkte til en printer, der understøtter PictBridge, og udskrive billeder uden at gå igennem en computer.. Sådan indstilles kameraet inden tilslutning til en printer 1. Tænd for kameraet og tryk på [MENU]. 2. På Opsætning -fanebladet skal du vælge USB og derefter trykke på [6]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge PTP (PictBridge) og tryk derefter på [SET].. Tilslutning af kameraet til en printer Brug det USB-kabel der følger med kameraet til at tilslutte kameraet til din printers USB-port. Kameraet får ikke strøm igennem USB-kablet. Sørg for, at kameraets batteri er tilstrækkeligt opladet inden tilslutning. Sørg for, at du trykker kabelstikket helt ind i USB/AV-porten, indtil du mærker, at det klikker ordentligt på plads. Sættes stikket ikke ordentligt ind, kan det give mangelfuld kommunikation eller funktionsfejl. [USB/AV]- port Bemærk, at selvom at stikket er sat helt ind, kan du alligevel se metalstykket på stikket som vist på illustrationen. Når du tilslutter USB-kablet til en USB-port, skal du sørge for at rette stikket korrekt ind efter åbningen. USB USB-port USB-kabel Stort stik Lille stik Tilslut kablet til kameraet, mens du sørger for, at 6- mærket på kameraet er rettet ind efter 4-mærket på USB-kabelstikket. 115 Udskrivning

116 . Sådan udskriver du 1. Tænd printeren og ilæg papir. 2. Tænd for kameraet. Udskriftsmenuskærmen vises. 3. Brug [8] og [2] til at vælge Papirstr. og tryk derefter på [6]. 4. Brug [8] og [2] til at vælge en papirstørrelse og tryk derefter på [SET]. Der er følgende papirstørrelser til rådighed. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Af printer Vælger du Af printer, anvendes der den papirstørrelse, der er valgt på printeren. Se i den dokumentation der fulgte med din printer for yderligere information om papirindstillinger. 5. Brug [8] og [2] til at angive den ønskede udskrivningsfunktion. 1 billede :Udskriver et billede. Vælg og tryk derefter på [SET]. Brug derefter [4] og [6] til at vælge det billede du ønsker at udskrive. DPOF-print :Udskriver flere billeder. Vælg og tryk derefter på [SET]. Med denne funktion udskrives billeder i henhold til DPOF-indstillinger (side 117). Tryk på [BS] for at slå datostempling til og fra. Datostemplingen udskrives med, når Til vises på monitorskærmen. 6. Brug [8] og [2] til at vælge Print og tryk derefter på [SET]. Udskrivningen starter og meddelelsen Arbejder... Vent venligst... vises på monitorskærmen. Denne meddelelse forsvinder efter et kort stykke tid, selv om udskrivningen stadig er i gang. Trykker du på en af kameraets knapper, vises udskriftsstatussen igen. Udskriftsmenuskærmen vises igen, når udskrivningen er gennemført. Hvis du valgte 1 billede, kan du gentage proceduren fra trin 5, hvis du har lyst. 7. Når udskrivningen er gennemført, skal du slukke for kameraet og frakoble USB-kablet fra printeren og kameraet. 116 Udskrivning

117 Brug af DPOF til at angive hvilke billeder der skal udskrives og antallet af kopier. Digitalt udskrifsbestillingsformat (DPOF) DPOF er en standard, der giver dig mulighed for at inkludere oplysninger om billedtype, antal kopier og tidsstempel til/fra på hukommelseskortet sammen med billederne. Når du har sat indstillingerne, kan du anvende hukommelseskortet til at udskrive på en hjemmeprinter, der understøtter DPOF, eller du kan tage hukommelseskortet med hen til en professionel fotoserviceforhandler. Det afhænger af printeren, om du kan bruge DPOF-udskriftsindstillinger eller ej. Nogle professionelle fotoserviceforhandlere understøtter muligvis ikke DPOF.. Konfigurering af DPOF-indstillinger for hvert enkelt billede Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skærm * [MENU] * Afspil-faneblad * DPOF-print * Vælg billeder 1. Brug [4] og [6] til at scrolle gennem filerne, indtil det billede, du ønsker at udskrive, vises på skærmen. 2. Brug [8] og [2] til at angive antallet af kopier. Du kan angive en værdi på op til 99. Angiv 00 hvis du ikke vil udskrive billedet. Hvis du vil inkludere datoen på billederne, skal du trykke på [BS], sådan at der vises Til for datostempling. Hvis du har lyst, kan du gentage trin 1 og 2 for at konfigurere indstillinger for andre billeder. 3. Tryk på [SET]. 117 Udskrivning

118 . Konfigurering af de samme DPOF-indstillinger for alle billeder Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skærm * [MENU] * Afspil-faneblad * DPOF-print * Alle billeder 1. Brug [8] og [2] til at angive antallet af kopier. Du kan angive en værdi på op til 99. Angiv 00 hvis du ikke vil udskrive billedet. Hvis du vil inkludere datoen på billederne, skal du trykke på [BS], sådan at der vises Til for datostempling. 2. Tryk på [SET]. DPOF-indstillingerne nulstilles ikke automatisk, efter at udskrivningen er fuldført. Den næste DPOF-udskrivning du udfører, anvender de samme DPOF-indstillinger, som dem du sidst konfigurerede for billederne. Du kan nulstille DPOF-indstillinger ved at angive 00 som antallet af kopier for alle billeder. Fortæl din fotoserviceforhandler om dine DPOF-indstillinger! Hvis du tager et hukommelseskort med til en professionel fotoserviceforhandler, skal du sørge for at fortælle dem, at det indeholder DPOF-indstillinger for de billeder, du ønsker udskrevet og for antallet af kopier. Hvis du ikke gør det, vil fotoserviceforhandleren måske udskrive alle dine billeder ud uden at tage hensyn til dine DPOF-indstillinger, eller måske overse din datostemplingsindstilling. 118 Udskrivning

119 . Datostempling Du kan anvende en af de følgende tre metoder til at inkludere optagedatoen på udskriften af et billede. Konfigurering af kameraindstillinger Konfigurer DPOF-indstillinger (side 117). Du kan slå datostempling til og fra hver gang, du udskriver. Du kan konfigurere indstillingerne sådan at nogle billeder inkluderer datostempling og andre ikke gør. Konfigurer kameraets tidsstemplingsindstilling (side 145). Kameraets tidsstempelindstilling præger datoen ind i et snapshot, når du tager det, sådan at datoen altid er inkluderet, når du udskriver. Den kan ikke slettes. Slå ikke DPOF-datostempling til for et billede, der inkluderer en dato, stemplet med kameraets tidsstempelfunktion. Hvis du gør det, udskrives de to stempler oveni hinanden. Konfigurering af computerindstillinger Du kan bruge et kommercielt tilgængeligt billedbehandlingsprogram til at datostemple billeder. Professionel fotoserviceforhandler Anmod om datostempling når du bestiller udskrivning fra en professionel fotoserviceforhandler.. Standarder, der er understøttet af kameraet PictBridge Dette er en standard fra Camera and Imaging Products Association (CIPA). PRINT Image Matching III Anvender du billedredigeringssoftware og udskriver på en printer, der understøtter PRINT Image Matching III, er det muligt at anvende de informationer angående optageforhold, der optages sammen med billedet, til at fremstille lige præcis den type billede, du ønsker. PRINT Image Matching og PRINT Image Matching III er varemærker tilhørende Seiko Epson Corporation. Exif Print Udskriver du på en printer, der understøtter Exif Print, anvendes de oplysninger angående optageforhold, der er optaget sammen med billedet for at forhøje billedkvaliteten. Kontakt din printerfabrikant for information om hvilke modeller der understøtter Exif Print, printeropgraderinger m.m. 119 Udskrivning

120 Brug af kameraet med en computer Ting du gøre med en computer... Du kan udføre de nedenfor beskrevne funktioner, mens kameraet er tilsluttet til en computer. Gem billeder på en computer og vis dem der Overfør billeder der er gemt på computeren til kamerahukommelsen Afspil og rediger film Se de billeder du optog, og stederne hvor du optog dem, på et kort Afspil og rediger Dynamic Photobilleder på dit EXILIM-kamera, en computer eller en mobiltelefon * Kun Windows Gem billeder og vis dem manuelt (USBforbindelse) (side 122, 131). Overfør automatisk billeder til en computer via et trådløst LAN så de kan ses der (Eye-Fi) (side 135). Udover billeder, kan du også overføre skærmbilleder fra din computer til kameraet (Photo Transport*) (side 128). Du kan afspille film (side 125, 134). For at afspille film skal du anvende software, som er kompatibel med din computers driftsmiljø. Brug kommercielt tilgængeligt software til filmredigering om nødvendigt. Du kan se de optagede billeder, der indeholder positionsoplysninger, og stedet hvor du optog dem på et kort. (Picasa, Google Earth) (side 130) Du kan kopiere motiver i bevægelse (animerede figurer) fra din computer til EXILIM-kameraet. Du kan konvertere Dynamic Photobilleder til film og sende dem til en mobiltelefon, hvor de kan afspilles (kræver Dynamic Photo Manager.*) (side 129). De procedurer, som du behøver at udføre, når du anvender kameraet sammen med din computer, og når du anvender den medfølgende software, er ikke de samme for Windows som for Macintosh. Windows-brugere bør referere til Brug af kameraet sammen med en Windowscomputer på side 121. Macintosh-brugere bør referere til Brug af kameraet med en Macintosh på side Brug af kameraet med en computer

121 Brug af kameraet sammen med en Windows-computer Installer den nødvendige software i henhold til den Windows-version du kører, og hvad du ønsker at gøre. Når du ønsker at gøre dette: Gem billeder på en computer og vis dem der manuelt Afspil film Rediger film Upload filmfiler til YouTube Overfør billeder til kameraet Afspil, kopier og rediger Dynamic Photo-motiver i bevægelse (animerede figurer) Vis billeder og steder på et kort Operativsystemversion Windows 7, Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 Windows 7 Windows Vista, Windows XP Windows 7, Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP2/SP3), Windows 2000 (SP4) Windows 7, Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 Windows 7, Windows Vista (SP1), Windows XP (SP3) Windows 7, Windows Vista, Windows XP Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 Installer denne software: Se side: Behøver ingen installation. 122 Behøver ingen installation. Windows Media Player 12, der allerede er installeret på de fleste computere, kan bruges til afspilning. Film kan afspilles med QuickTime 7. Du er nødt til at downloade QuickTime 7 fra nettet, hvis du ønsker at anvende den. Brug kommercielt software om nødvendigt. YouTube Uploader for CASIO* Photo Transport 1.0* 128 Dynamic Photo Manager* 129 Picasa Google Earth Brug af kameraet med en computer

122 Når du ønsker at gøre dette: Operativsystemversion Installer denne software: Se side: Vis brugervejledningen Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP2/SP3), Windows 2000 (SP4) Adobe Reader 9 (Ikke nødvendigt hvis allerede installeret.) 130 * YouTube Uploader for CASIO, Photo Transport og Dynamic Photo Manager kan ikke køre på 64-bit-versioner af Windows OS.. Systemkrav for den medfølgende software De forskellige programmer stiller forskellige krav til computerens kapacitet. Se den Læs mig -fil der følger med hvert program for yderligere oplysninger. Oplysninger om systemkrav kan findes under Systemkrav for den medfølgende software (Medfølgende CD-ROM) på side 165 i denne manual.. Forholdsregler for Windows-brugere Med undtagelse af Adobe Reader kræver den medfølgende software administratorrettigheder for at køre. Funktion på en selvlavet computer er ikke understøttet. Kan muligvis ikke fungere i visse computermiljøer. Vis og gem billeder på en computer Du kan tilslutte kameraet til din computer for at vise og gemme billeder (snapshot og filmfiler). Du kan også bruge din computers kortrum (hvis den har et) eller en kommercielt tilgængelig kortlæser til at få direkte adgang til billedfiler fra kameraets hukommelseskort. Se i den brugerdokumentation, der fulgte med din computer for yderligere oplysninger.. Sådan tilslutter du kameraet til din computer og gemmer filer 1. Tænd for kameraet og tryk på [MENU]. 2. På Opsætning -fanebladet skal du vælge USB og derefter trykke på [6]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge Mass Storage og tryk derefter på [SET]. 122 Brug af kameraet med en computer

123 4. Sluk kameraet og brug derefter det USB-kabel, der fulgte med kameraet, til at tilslutte det til din computer. Kameraet får ikke strøm igennem USB-kablet. Sørg for, at kameraets batteri er tilstrækkeligt opladet inden tilslutning. Sørg for, at du trykker kabelstikket helt ind i USB/AV-porten, indtil du mærker, at det klikker ordentligt på plads. Sættes stikket ikke ordentligt ind, kan det give mangelfuld kommunikation eller funktionsfejl. Bemærk, at selvom at stikket er sat helt ind, kan du alligevel se metalstykket på stikket som vist på illustrationen. Når du tilslutter USB-kablet til en USB-port, skal du sørge for at rette stikket korrekt ind efter åbningen. Din computer er muligvis ikke i stand til at genkende kameraet, hvis du tilslutter via en USB-hub. Tilslut altid kameraet direkte til computerens USB-port. 5. Tænd for kameraet. USB-port [USB/AV]- port Stort stik USB-kabel Lille stik Tilslut kablet til kameraet, mens du sørger for, at 6- mærket på kameraet er rettet ind efter 4-mærket på USB-kabelstikket. 6. Windows 7-, Windows Vista-brugere: Klik på Start og derefter på Computer. Windows XP-brugere: Klik på Start og derefter på Denne computer. Windows 2000-brugere: Dobbeltklik på Denne computer. 7. Dobbeltklik på Flytbar disk. Din computer genkender det hukommelseskort, der er sat i kameraet (eller den indbyggede hukommelse hvis der ikke er noget kort), som en flytbar disk. 123 Brug af kameraet med en computer

124 8. Højreklik på DCIM -mappen. 9. Klik på Kopier på den viste genvejsmenu. 10. Windows 7-, Windows Vista-brugere: Klik på Start og derefter på Dokumenter. Windows XP-brugere: Klik på Start og derefter på Dokumenter. Windows 2000-brugere: Dobbeltklik på Dokumenter for at åbne mappen. Hvis du allerede har en DCIM -mappe under Dokumenter (Windows 7, Windows Vista) eller Dokumenter (Windows XP, Windows 2000), overskrives den med næste trin. Hvis du ønsker at beholde den eksisterende DCIM - mappe, er du nødt til at ændre navnet på den, eller flytte den hen på et andet sted, inden du udfører det næste trin. 11. Windows 7-brugere: På Organiser -menuen i Dokumenter, vælg Indsæt. Windows Vista-brugere: På Rediger -menuen i Dokumenter, vælg Indsæt. Windows XP-, Windows 2000-brugere: På Rediger -menuen i Dokumenter, vælg Indsæt. Herved indsættes DCIM -mappen (og alle de billedfiler den indeholder) i din Dokumenter -mappe (Windows 7, Windows Vista) eller Dokumenter -mappe (Windows XP, Windows 2000). Du har nu en kopi af de filer, der er i kameraets hukommelse, på din computer. 12. Når du er færdig med at kopiere billeder, skal du frakoble kameraet fra computeren. Windows 7, Windows Vista, Windows XP Tryk på [ON/OFF] (Power) på kameraet for at slukke for kameraet. Når du har kontrolleret at bagsidelampen ikke lyser, skal du frakoble kameraet fra computeren. Windows 2000 Klik på korttjenester i proceslinjen på din computer og slå det drevnummer fra som kameraet anvender. Efter du har kontrolleret, at bagsidelampen ikke lyser, skal du trykke på kameraets [ON/OFF] (Power)-knap for at slukke kameraet og frakoble det fra din computer.. Sådan vises billeder du kopierede til din computer 1. Dobbeltklik på den kopierede DCIM -mappe for at åbne den. 2. Dobbeltklik på den mappe, der indeholder de billeder, du ønsker at se. 124 Brug af kameraet med en computer

125 3. Dobbeltklik på det billede, du ønsker at vise. For oplysninger angående filnavne skal du se Hukommelsesmappens struktur på side 138. Et billede, der er blevet roteret på kameraet, vises på din computer i dets oprindelige (ikke-roterede) version. Anvend aldrig din computer til at modificere, slette, flytte eller navngive billeder, der er gemt på kameraets indbyggede hukommelse eller på dets hukommelseskort. Gør du det, kan det skabe problemer med kameraets billedbehandlingsdata, og kan gøre det umuligt at afspille billeder på kameraet, samt fuldstændig ændre mængden af den resterende hukommelse. Når du ønsker at modificere, slette, flytte eller give nyt navn til et billede, skal du kun gøre det med billeder, der er gemt på din computer. Fjern aldrig USB-kablet eller betjen kameraet, mens du viser eller gemmer billeder. Gør du det, kan det forårsage, at dataene ødelægges. Afspilning af film For at kunne afspille en film skal du først kopiere filmen over på din computer, og derefter dobbeltklikke på filmfilen. Visse operativsystemer er muligvis ikke i stand til at afspille film. Hvis dette skulle ske, er du nødt til at installere separat tilgængelig software. På Windows 7 er afspilning understøttet af Windows Media Player 12. Hvis du ikke er i stand til afspille film, skal du gå til URL en nedenfor for at downloade QuickTime 7 og installere den på din computer. Minimumskrav til systemet for at kunne afspille film De systemkrav (minimum), der beskrives nedenfor, er nødvendige, for at du kan afspille film, der er optaget på dette kamera, på en computer. Operativsystem : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP2/SP3) CPU : Billedkvalitet HD : Core 2 Duo 3,0 GHz eller højere Billedkvalitet STD : Pentium 4 3,2 GHz eller højere Nødvendigt software : QuickTime 7 (Ikke nødvendigt med Windows 7.) Det ovenstående er det anbefalede systemmiljø. Konfigurering af et af disse miljøer er ikke en garanti for tilfredsstillende funktion. Visse indstillinger og andet installeret software kan interferere og forhindre ordentlig afspilning af film. 125 Brug af kameraet med en computer

126 . Forholdsregler vedrørende filmafspilning Sørg for, at flytte filmdataen til harddisken på din computer inden du forsøger at afspille den. Det er muligvis ikke muligt at afspille film ordentligt hvis dataen kommer over et netværk, fra et hukommelseskort m.v. Du kan muligvis ikke afspille film ordentligt på visse computere. Prøv følgende hvis du oplever problemer. Prøv at optage film med kvalitetsindstillingen STD. Afslut alle andre programmer du har kørende, og stop residente programmer. Selv hvis det ikke er muligt at afspille ordentligt på computeren, kan du anvende det AV-kabel, der kommer sammen med kameraet, til at slutte til videoindgangsstikket på et tv eller en computer og afspille film på den måde. Uploading af filmfiler til YouTube Installation af YouTube Uploader for CASIO fra den CD-ROM, der følger med dit kamera, gør det nemmere at uploade filmfiler, du har optaget med For YouTube BEST SHOT-scenen til YouTube.. Hvad er YouTube? YouTube er en filmdelingsside, der drives af YouTube, LLC, hvor du kan uploade film og se film, som andre har uploaded.. Sådan installeres YouTube Uploader for CASIO 1. På CD-ROM ens menuskærm, vælg YouTube Uploader for CASIO. 2. Når du har læst oplysningerne angående installationsforhold og systemkrav for installationen i Læs mig -filen, skal du installere YouTube Uploader for CASIO. 126 Brug af kameraet med en computer

127 . Sådan uploades en filmfil til YouTube Inden du kan anvende YouTube Uploader for CASIO, er du nødt til at gå hen på YouTube-websitet ( og registrere dig som bruger. Du må ikke uploade nogen videoer, der er copyrightet (inklusive tilgrænsende copyrights), medmindre du selv ejer copyrightet, eller har fået en tilladelse fra den/ de gældende copyrightindehaver(e). En enkelt filmoptagelse med For YouTube -scenen kan have en maksimal filstørrelse på MB eller en optagetid på op til 15 minutter. Den maksimale filmstørrelse for hvert upload er MB. 1. På BEST SHOT-scenemenuen skal du vælge For YouTube -scenen (side 52). 2. Tryk på [0] (Film) for at optage filmen. 3. Hvis din computer ikke allerede er tilsluttet til Internettet, skal du tilslutte. 4. Tilslut kameraet til din computeren (side 122). 5. Tænd for kameraet. YouTube Uploader for CASIO starter automatisk. Hvis det er første gang du bruger programmet, skal du konfigurere YouTube bruger-id og netværksindstillinger, og derefter klikke på [OK]-knappen. 6. Den venstre side af skærmen vil have et område til indtastning af en titel, kategori og andre oplysninger, der er nødvendige for at uploade til YouTube. Indtast de nødvendige oplysninger. 7. Den højre side af skærmen viser en liste over filmfiler i kameraets hukommelse. Vælg afkrydsningsfeltet ved siden af den filmfil, som du ønsker at uploade. 8. Klik på [Upload]-knappen når alt er klart. Filmfilerne uploades til YouTube. Når uploadingen er fuldført, skal du klikke på [Forlad]-knappen på programmet. 127 Brug af kameraet med en computer

128 Overførsel af billeder fra din computer på kamerahukommelsen Hvis du vil overføre billeder fra din computer til kameraet, skal du installere Photo Transport på din computer fra den CD-ROM, der følger kameraet.. Sådan installeres Photo Transport 1. På CD-ROM ens menuskærm, vælg Photo Transport. 2. Når du har læst oplysningerne angående installationsforhold og systemkrav for installationen i Læs mig -filen, skal du installere Photo Transport.. Sådan overføres billeder til kameraet 1. Tilslut kameraet til din computeren (side 122). 2. Klik på følgende på din computer: Start * Alle programmer * CASIO * Photo Transport. Photo Transport starter. 3. Træk filen/filerne du ønsker at overføre hen til [Overfør]-knappen. 4. Følg de instruktioner der vises på skærmen for at fuldføre overførslen. De instruktioner der vises på skærmen, og de overførte billeder afhænger af din Photo Transport-opsætning. For yderligere oplysninger, klik på [Indstillinger]-knappen eller [Hjælp]-knappen og kontroller opsætningen. Overfør data Det er kun billedfiler med følgende endelser, der kan overføres til kameraet. jpg, jpeg, jpe, bmp (bmp-billeder omdannes automatisk til jpeg-billeder ved overførsel.) Visse typer billeder kan muligvis ikke overføres. Du kan ikke overføre film til kameraet. 128 Brug af kameraet med en computer

129 . Sådan overføres computerskærmdump til kameraet 1. Tilslut kameraet til din computeren (side 122). 2. Klik på følgende på din computer: Start * Alle programmer * CASIO * Photo Transport. Photo Transport starter. 3. Vis den skærm som du ønsker at overføre et skærmdump af. 4. Klik på [Skærmdump]-knappen. 5. Tegn en afgrænsning omkring det område du vil tage et skærmdump af. Flyt din mus hen det øverste venstre hjørne af det område, som du ønsker at tage et skærmdump af, og hold derefter museknappen nede. Mens du holder museknappen trykket nede, skal du trække musen hen til det nederste højre hjørne af området, derefter give slip på museknappen. 6. Følg de instruktioner der vises på skærmen. Der sendes et billede af det valgte område til kameraet. Overførselsoperationen omdanner skærmdump til JPEG-format. De instruktioner der vises på skærmen, og detaljerne omkring de overførte billeder afhænger af din Photo Transport-opsætning. For yderligere oplysninger, klik på [Indstillinger]-knappen eller [Hjælp]-knappen og kontroller opsætningen.. Angående indstillinger og hjælp Klik på [Indstillinger]-knappen når du vil ændre Photo Transport-opsætningen. Klik på Photo Transport [Hjælp]-knappen for hjælp angående betjening og fejlfinding. Afspil Dynamic Photo-billeder på dit EXILIM-kamera, en computer eller en mobiltelefon Du kan kopiere motiver i bevægelse (animerede figurer) fra din computer til EXILIMkameraet. Du kan også konvertere Dynamic Photo-billeder til film og sende dem til en mobiltelefon, hvor de kan afspilles. For at kunne udføre sådanne funktioner skal du installere Dynamic Photo Manager på din computer fra den CD-ROM, der fulgte med dit EXILIM-kamera. For yderligere oplysninger skal du se den brugervejledning til Dynamic Photo Manager, der fulgte med dit EXILIM-kamera. 129 Brug af kameraet med en computer

130 Visning af optagestedet for et billede Efter du har optaget et billede, mens Til er valgt for Optag bre/læn -indstillingen, er du i stand til at vise det sted, hvor du optog det på et kort. For at anvende denne funktion skal du gå ind på den CD-ROM, der fulgte med kameraet, og derefter besøge Picasa-websiden og installere Picasa eller besøge Google Earth-websiden og installere Google Earth. For yderligere oplysninger om Picasa og Google Earth skal du se HJÆLP på Picasaog Google Earth-websiderne. Visning af brugerdokumentation (PDF-filer) 1. Start din computer og indsæt den medfølgende CD-ROM i CD-ROMdrevet. Normalt burde dette få menuskærmen til at komme automatisk frem. Hvis din computer ikke viser menuskærmen automatisk, skal du gå ind på CD-ROM en på din computer og derefter dobbeltklikke på AutoMenu.exe -filen. 2. Klik på Language nedadpil-knappen på menuskærmen og vælg derefter det ønskede sprog. 3. Klik på Manual for at vælge det og klik derefter på Digitalkamera. Du skal have Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installeret på din computer for at kunne vise indholdet af en PDF-fil. Hvis du ikke allerede har Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installeret, skal du installere Adobe Reader fra den medfølgende CD-ROM. Brugerregistrering Det er kun muligt at registrere sig gennem Internettet. For at gøre dette, er du selvfølgelig nødt til at tilslutte din computer til Internettet. 1. Klik på Registrer -knappen på CD-ROM ens menuskærm. Din webbrowser starter op og går ind på brugerregistreringswebsitet. Følg de instruktioner der kommer frem på din computerskærm for at lade dig registrere. 130 Brug af kameraet med en computer

131 Brug af kameraet med en Macintosh Installer den nødvendige software i henhold til den Macintosh OS-version du kører, og hvad du ønsker at gøre. Når du ønsker at gøre dette: Gem billeder på din Macintosh og vis dem der manuelt Gem automatisk billeder på en computer/håndter billeder Afspil film Operativsystemversion OS 9 OS X OS 9 OS X OS 9 OS X Installer denne software: Se side: Behøver ingen installation. 131 Anvend kommercielt tilgængeligt software. Anvend iphoto, der følger med visse Macintosh-produkter. Afspilning er ikke understøttet. Afspilning af filmfiler er understøttet på OS X eller højere, når der er installeret QuickTime 7 eller højere Tilslut kameraet til din computer og gem filer Kameraet er ikke understøttet for Mac OS 8.6 eller tidligere, eller Mac OS X Funktion er kun understøttet med Mac OS 9, X (10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6). Brug den standard USB-driver der kommer med dit understøttede operativsystem. Du kan også bruge din computers kortrum (hvis den har et) eller en kommercielt tilgængelig kortlæser til at få direkte adgang til billedfiler fra kameraets hukommelseskort. Se i den brugerdokumentation, der fulgte med din computer for yderligere oplysninger. 131 Brug af kameraet med en computer

132 . Sådan tilslutter du kameraet til din computer og gemmer filer 1. Tænd for kameraet og tryk på [MENU]. 2. På Opsætning -fanebladet skal du vælge USB og derefter trykke på [6]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge Mass Storage og tryk derefter på [SET]. 4. Sluk kameraet og brug derefter det USB-kabel, der fulgte med kameraet, til at tilslutte det til din Macintosh. Kameraet får ikke strøm igennem USB-kablet. Sørg for, at kameraets batteri er tilstrækkeligt opladet inden tilslutning. Sørg for, at du trykker kabelstikket helt ind i USB/AV-porten, indtil du mærker, at det klikker ordentligt på plads. Sættes stikket ikke ordentligt ind, kan det give mangelfuld kommunikation eller funktionsfejl. USB-port [USB/AV]- port Stort stik USB-kabel Lille stik Tilslut kablet til kameraet, mens du sørger for, at 6- mærket på kameraet er rettet ind efter 4-mærket på USB-kabelstikket. Bemærk, at selvom at stikket er sat helt ind, kan du alligevel se metalstykket på stikket som vist på illustrationen. Når du tilslutter USB-kablet til en USB-port, skal du sørge for at rette stikket korrekt ind efter åbningen. Din computer er muligvis ikke i stand til at genkende kameraet, hvis du tilslutter via en USB-hub. Tilslut altid kameraet direkte til computerens USB-port. 5. Tænd for kameraet. På dette tidspunkt lyser kameraets bagsidelampe grønt. I denne indstilling opfatter din Macintosh det hukommelseskort, der er isat kameraet (eller kameraets indbyggede hukommelse, hvis der ikke er isat et hukommelseskort) som et drev. Udformningen af drevets ikon afhænger af hvilken Mac OS-version, du anvender. 132 Brug af kameraet med en computer

133 6. Dobbeltklik på kameraets drev-ikon. 7. Træk DCIM -mappen hen til den mappe, du vil kopiere den til. 8. Når kopieringen er gennemført skal du trække drevikonet hen til skraldespanden. 9. Tryk på [ON/OFF] (Power) på kameraet for at slukke for kameraet. Når du har kontrolleret at den grønne bagsidelampe ikke lyser, skal du frakoble kameraet fra computeren.. Sådan vises kopierede billeder 1. Dobbeltklik på kameraets drev-ikon. 2. Dobbeltklik på DCIM -mappen for at åbne den. 3. Dobbeltklik på den mappe, der indeholder de billeder, du ønsker at se. 4. Dobbeltklik på det billede, du ønsker at vise. For oplysninger angående filnavne skal du se Hukommelsesmappens struktur på side 138. Et billede, der er blevet roteret på kameraet, vises på din Macintosh i dets oprindelige (ikke-roterede) version. Anvend aldrig din computer til at modificere, slette, flytte eller navngive billeder, der er gemt på kameraets indbyggede hukommelse eller på dets hukommelseskort. Gør du det, kan det skabe problemer med kameraets billedbehandlingsdata, og kan gøre det umuligt at afspille billeder på kameraet, samt fuldstændig ændre mængden af den resterende hukommelse. Når du ønsker at modificere, slette, flytte eller give nyt navn til et billede, skal du kun gøre det med billeder, der er gemt på din computer. Fjern aldrig USB-kablet eller betjen kameraet, mens du viser eller gemmer billeder. Gør du det, kan det forårsage, at dataene ødelægges. 133 Brug af kameraet med en computer

134 Overfør automatisk billeder og håndter dem på din Macintosh Hvis du kører Mac OS X, kan du håndtere snapshots med iphoto, der følger med visse Macintosh-produkter. Hvis du kører Mac OS 9, er du nødt til at bruge kommercielt tilgængeligt software. Afspilning af en film Du kan anvende QuickTime, der følger med dit operativsystem til at afspille film på en Macintosh. For at kunne afspille en film skal du først kopiere filmen over på din Macintosh, og derefter dobbeltklikke på filmfilen.. Minimumskrav til systemet for at kunne afspille film De systemkrav (minimum), der beskrives nedenfor, er nødvendige, for at du kan afspille film, der er optaget på dette kamera, på en computer. Operativsystem : Billedkvalitet HD : Mac OS X eller højere Billedkvalitet STD : Mac OS X eller højere Nødvendigt software : QuickTime 7 eller højere Det ovenstående er det anbefalede systemmiljø. Konfigurering af et af disse miljøer er ikke en garanti for tilfredsstillende funktion. Visse indstillinger og andet installeret software kan interferere og forhindre ordentlig afspilning af film. Afspilning af filmfiler er ikke understøttet under OS 9.. Forholdsregler vedrørende filmafspilning Du kan muligvis ikke afspille film ordentligt på visse Macintosh-modeller. Prøv følgende hvis du oplever problemer. Opgrader til den nyeste version af QuickTime. Luk andre kørende programmer ned. Selv hvis det ikke er muligt at afspille ordentligt på din Macintosh, kan du anvende det AV-kabel, der kommer sammen med kameraet, til at slutte til videoindgangsstikket på et tv eller din Macintosh og afspille film på den måde. Sørg for, at flytte filmdataen til harddisken på din Macintosh inden du forsøger at afspille den. Det er muligvis ikke muligt at afspille film ordentligt hvis dataen kommer over et netværk, fra et hukommelseskort m.v. 134 Brug af kameraet med en computer

135 Visning af brugerdokumentation (PDF-filer) Du skal have Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installeret på din computer for at kunne vise indholdet af en PDF-fil. Hvis du ikke har det, skal du gå til Adobe Systems Incorporated webside og installere Acrobat Reader. 1. Åbn Manual -mappen på CD-ROM en. 2. Åbn Digital Camera -mappen og åbn derefter mappen for det sprog, hvis brugervejledning du ønsker at se. 3. Åbn den fil der hedder camera_xx.pdf. xx er sprogkoden (Eksempel: camera_e.pdf er for engelsk.). Brugerregistrering Det er kun muligt at registrere sig gennem Internettet. Besøg den følgende CASIOwebside for at lade dig registrere: Brug et Eye-Fi trådløst SD-hukommelseskort til billedoverførsel (Eye-Fi) Optager du med et Eye-Fi trådløst SD-hukommelseskort indsat i kameraet, er det muligt at overføre billeddata automatisk til en computer via trådløst LAN. 1. Konfigurer LAN-adgangspunkt, overførselsdestination og andre indstillinger for Eye-Fi-kortet i henhold til de instruktioner, der følger med Eye-Fi-kortet. 2. Når du har konfigureret indstillingerne, kan du sætte Eye-Fi-kortet i kameraet og optage. De optagede billeder sendes via trådløst LAN til din computer etc. For yderligere oplysninger, se den brugerdokumentation der fulgte med Eye- Fi-kortet. Inden du formaterer et nyt Eye-Fi-kort for at bruge det første gang, skal du kopiere Eye-Fi Manager-installeringsfilerne over på din computer. Du skal gøre dette inden formatering af kortet. 135 Brug af kameraet med en computer

136 Optagede billeder overføres via trådløst LAN. Undlad at bruge Eye-Fi-kortet eller tænde for Eye-Fi-kortkommunikation (side 140), når du er ombord på et fly eller andre steder, hvor brug af trådløs kommunikation er begrænset eller forbudt. Sætter du et Eye-Fi-kort i kameraet, vises Eye-Fi-indikatoren på monitorskærmen. Kommunikationsstatussen indikeres ved om indikatoren vises som gennemsigtig eller ikke gennemsigtig, som vist nedenfor. Gennemsigtig Ikke gennemsigtig Blinker Adgangspunktet kan ikke findes, eller der er ingen billeddata, som kan overføres. Der overføres billeder Søger efter adgangspunkter Eye-Fi-indikatoren vises ikke i MAP-indstillingen. Der vises et kommunikationsikon på monitorskærmen, mens der overføres billeddata. Kameraets Autoslukfunktion (side 148) er slået fra, mens der overføres billeddata. Der vises en bekræftelsesmeddelelse på monitorskærmen, hvis du forsøger at slukke for kameraet, mens der overføres billeddata. Følg instruktionerne i meddelelserne (side 176). Det kan tage noget tid at overføre et større antal billeder. Afhængigt af den type Eye-Fi-kort du anvender og dets indstillinger, slettes billederne på Eye-Fi-kortet muligvis efter en overførsel af billeddata. Ved optagelse af en film til et Eye-Fi-kort kan det tage for lang tid til at optage data, hvilket kan resultere i afbrydelser i billedet og/eller lyden. Det er muligvis ikke muligt at opnå ordentlig datakommunikation via Eye-Fi-kort pga. kameraindstillingerne, batteriniveauet eller anvendelsesforholdene. 136 Brug af kameraet med en computer

137 Filer og mapper Kameraet opretter en fil og gemmer den hver gang, du tager et snapshot, optager en film eller udfører andre funktioner, der gemmer data. Filerne grupperes ved at de gemmes i mapper. Hver fil og mappe har dens eget unikke navn. For yderligere oplysninger om hvordan mapper organiseres i hukommelsen, kan du se Hukommelsesmappens struktur (side 138). Navn og højeste tilladte nummer Fil Hver mappe kan indeholde op til 9999 filer med navne fra CIMG0001 til CIMG9999. Filnavnets endelse afhænger af filtypen. Eksempel Filnavn nr. 26: CIMG0026.JPG Filendelse Serienummer (4 cifre) Mapper Mapper tildeles navne fra 100CASIO til 999CASIO. Der kan være op til 900 mapper i hukommelsen. BEST SHOT har en scene kaldet For YouTube, der optimerer filmindstillinger til optagelse af film, der skal uploades til YouTube. Billeder, der er taget med YouTubescenen, gemmes i en mappe, der hedder 100YOUTB. Mappenavn nr. 100: 100CASIO Serienummer (3 cifre) Du kan se mappe- og filnavne på din computer. For yderligere detaljer om hvordan filnavne vises på kameraets monitorskærm, kan du se side 12. Det totale antal af mapper og filer der kan gemmes, afhænger af billedstørrelse og kvalitet samt kapaciteten af det anvendte hukommelseskort. 137 Brug af kameraet med en computer

138 Hukommelseskortdata Kameraet gemmer de billeder du tager i henhold til Design Rule for Camera File System (DCF).. Angående DCF Følgende funktioner er understøttet for DCF-kompatible billeder. Bemærk dog, at CASIO ikke giver nogen garanti for udførslen af disse funktioner. Overførsel af dette kameras DCF-kompatible billeder til en anden producents kamera og visning af dem. Udskrivning af dette kameras DCF-kompatible billeder på en anden producents printer. Overførsel af et andet kameras DCF-kompatible billeder til dette kamera og visning af dem.. Hukommelsesmappens struktur DCIM 100CASIO * 1 CIMG0001.JPG CIMG0002.MOV DCIM-mappe Optagemappe Billedfil Filmfil 101CASIO * 1 102CASIO * 1 MISC AUTPRINT.MRK SCENE * 2 MSCENE * 2 SSBGM SSBGM001.WAV SSBGM002.WAV STARTING.JPG * 2 Optagemappe Optagemappe DPOF-filmappe DPOF-fil Snapshot BEST SHOT-brugerindstillingsmappe Film BEST SHOT-brugerindstillingsmappe Baggrundsmusikmappe Baggrundsmusikfil Baggrundsmusikfil Opstartsskærmsbilledfil *1 BEST SHOT indeholder en scene kaldet For YouTube, der optimerer filmindstillinger til optagelse af film, der skal uploades til YouTube. Billeder, der er taget med YouTubescenen, gemmes i en mappe, der hedder 100YOUTB. *2 Denne mappe eller fil kan kun oprettes på den indbyggede hukommelse. 138 Brug af kameraet med en computer

139 . Understøttede billedfiler Billedfiler der er optaget med dette kamera DCF-kompatible billedfiler Det er muligt at dette kamera ikke kan vise et billede, selvom det er DCF-kompatibelt. Når du viser et billede, der er optaget med et andet kamera, kan det tage længere tid for billedet at komme frem på monitorskærmen.. Forholdsregler vedrørende håndteringen af data fra den indbyggede hukommelse og hukommelseskort Når du kopierer indhold fra hukommelsen til din computer, bør du kopiere DCIMmappen og hele dens indhold. En god måde at holde orden på flere DCIM-kopier af DCIM-mapperne er ændre dens navn til en dato eller lignende, efter du har kopieret den over på din computer. Men hvis du senere fører mappen tilbage til kameraet, skal du sørge for at ændre dens navn tilbage til DCIM. Kameraet er designet til kun at genkende en rodfil med navnet DCIM. Bemærk, at kameraet heller ikke kan genkende mapper inde i DCIM-mappen, medmindre de har de navne, de oprindelig havde da du kopierede dem fra kameraet til din computer. Mapper og filer skal gemmes i henhold til Hukommelsesmappens struktur, der vises på side 138, for at kameraet skal være i stand til at genkende dem korrekt. Du kan også bruge en PC-kortadapter eller hukommelseskort læser/skriver til at få direkte adgang til kamerafiler fra kameraets hukommelseskort. 139 Brug af kameraet med en computer

140 Andre indstillinger (Opsætning) Dette afsnit forklarer menupunkter, du kan bruge til at konfigurere indstillinger og udføre andre manøvrer med i både REC-indstilling, PLAY-indstilling og MAPindstilling. Se side 58 angående oplysninger om menuoperationer. Justering af lysstyrken på monitorskærmen (Skærm) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Skærm Du kan ændre lysstyrken på monitorskærmen. Auto Med denne indstilling registrerer kameraet det lys, der er til rådighed, og justerer automatisk lysstyrken på monitorskærmen i forhold til dette. +2 Lysstyrke der er større end +1, hvilket gør det nemmere at se på skærmen. Denne indstilling forbruger mere strøm. +1 Lys indstilling til udendørs brug m.v. Lysstyrke der er større end 0. 0 Normal monitorskærm-lysstyrke til indendørs brug m.v. 1 Skærmlysstyrke til brug i mørke omgivelser uden at forstyrre andre omkring dig. Deaktivering af Eye-Fi-kortkommunikation (Eye-Fi) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Eye-Fi Vælg Fra for at deaktivere Eye-Fi-kortkommunikation (side 135). 140 Andre indstillinger (Opsætning)

141 Aktivering af GPS-funktionen (GPS) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * GPS Se side 92 angående yderligere oplysninger. Optagelse af stedoplysninger med billeddata (Optag bre/læn) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Optag bre/læn Se side 93 angående yderligere oplysninger. Automatisk registrering af billedretning og rotation (Autorotér) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Autorotér Se side 108 angående yderligere oplysninger. 141 Andre indstillinger (Opsætning)

142 Konfigurering af kameraets lydindstillinger (Lyde) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Lyde Opstart Halv udløser Udløser Operation = Operation = Afspil Angiver opstartslyden. Lyd 1-5: Indbyggede lyde (1 til 5) Fra: Lyd fra Angiver lydstyrken. Denne indstilling bruges også som lydstyrkeniveau under videogengivelse (side 76). Angiver lydstyrken for filmlyd. Denne lydstyrkeindstilling bruges ikke under videogengivelse (fra USB/AV-porten). Sætter du lydstyrken på 0, slukkes der for lyden. Konfigurering af et opstartsbillede (Opstart) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Opstart Vis det billede du ønsker at bruge som opstartsbillede og vælg derefter Til. Opstartsbilledet vises ikke, hvis du tænder for kameraet ved at trykke på [p] (PLAY). Du kan angive et snapshot, du har optaget som opstartsbillede, eller du kan bruge det særlige opstartsbillede, der findes i kameraets indbyggede hukommelse. Formatering af den indbyggede hukommelse (side 151) sletter den indeværende indstilling for opstartsbillede. 142 Andre indstillinger (Opsætning)

143 Angivelse af metoden til generering af filnavnenes serienumre (Fil nr.) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Fil nr. Anvend den følgende procedure til at angive hvilken metode, der skal anvendes til generering af de serienumre, der bruges i filnavnene (side 137). Fortsæt Nulstil Får kameraet til at huske det sidste brugte filnummer. En ny fil tildeles det næste nummer i rækkefølgen som navn, selvom der er slettet filer, eller der er isat et tomt hukommelseskort. Hvis der isættes et hukommelseskort, der allerede indeholder filer, og det højeste nummer blandt de eksisterende filnavne er højere end det højeste nummer, der huskes af kameraet, vil nummereringen af nye filer starte fra det højeste nummer blandt de eksisterende filnavne plus 1. Starter altid forfra fra serienummer 0001 når alle filer er blevet slettet, eller når hukommelseskortet er blevet udskiftet med et tomt kort. Hvis der isættes et kort, der allerede er gemt filer på, starter nummereringen af nye filer fra det højeste nummer blandt de eksisterende filnavne plus 1. Oprettelse af en billedlagringsmappe (Opret mappe) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Opret mappe Opret mappe Annuller Opretter en mappe med et unikt nummer (side 137). Filer lagres i den nye mappe, startende fra når du optager dit næste billede. Annullerer mappeoprettelse. Billeder optaget med BEST SHOT-scenen For YouTube gemmes i særlige mapper. De gemmes ikke den mappe, du opretter her. 143 Andre indstillinger (Opsætning)

144 Konfigurering af verdenstidsindstillinger (Verdenstid) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Verdenstid Du kan anvende verdenstidsskærmen til, fx at se hvad klokken er i en anden tidszone end din hjemmeby, når du tager ud at rejse m.v. Verdenstid viser dig hvad klokken er i 162 byer i 32 tidszoner rundt omkring på jordkloden. 1. Brug [8] og [2] til at vælge Verden og tryk derefter på [6]. Vælg Hjem for at ændre det geografiske område og by for det klokkeslæt hvor du normalt bruger kameraet. 2. Brug [8] og [2] til at vælge By og tryk derefter på [6]. For at ændre Verden -indstillingen til sommertidsindstilling skal du anvende [8] og [2] til at vælge Sommertid og derefter vælge Til. Sommertid anvendes i nogle geografiske områder til at fremrykke tidsindstillingen med en time i sommermånederne. 3. Brug [8], [2], [4] og [6] til at vælge det ønskede geografiske område, og tryk derefter på [SET]. 4. Brug [8] og [2] til at vælge den ønskede by, og tryk derefter på [SET]. 5. Tryk på [SET]. Inden konfigurering af indstillinger for verdenstid skal du sørge for, at hjemmebyindstillingen er det sted, hvor du bor eller normalt anvender kameraet. Hvis den ikke er det, skal du vælge Hjem på skærmen i trin 1 og konfigurere indstillinger for henholdsvis hjemmeby, dato og tid (side 146). Du kan konfigurere kameraet til at bruge tidsdata modtaget fra GPS-satellitter til automatisk at justere indstillingerne for verdenstid i henhold til den aktuelle tid. For yderligere oplysninger skal du se Automatisk korrektion af kameraets urindstillinger (Auto tidskor.) (side 108). 144 Andre indstillinger (Opsætning)

145 Tidsstempling af snapshots (Tidsstempel) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Tidsstempel Du kan konfigurere kameraet til kun at stemple optagedatoen, eller både datoen og tiden, i nederste højre hjørne på hvert snapshot. Når der først er stemplet dato- og tidsinformation på et snapshot, kan det hverken redigeres eller slettes. Eksempel: 10. juli 2012, 1:25 p.m. Dato 2012/7/10 Dato&tid Fra Selv om du ikke indstempler dato og/eller tid med Tidsstempel, kan du gøre det senere vha. DPOF-funktionen eller med nogle udskrivningsprogrammer (side 119). Tidsstempling er slået fra under anvendelse af visse BEST SHOT-scener. Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Stedstempel Se side 96 angående yderligere oplysninger. Procedure 2012/7/10 1:25pm Ingen dato- og/eller tidsstempling Stempling af et stednavn i et billede (Stedstempel) Automatisk justering af kameraets urindstilling (Auto tidskor.) [MENU] * Opsætning-faneblad * Auto tidskor. Se side 108 angående yderligere oplysninger. 145 Andre indstillinger (Opsætning)

146 Indstilling af kameraets ur (Juster) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Juster [8] [2] Ændr den indstilling som markøren står på [4] [6] Bevæg markøren mellem indstillingerne [BS] Skifter mellem 12 timers og 24 timers tidsvisning Når indstillingerne af dato og tid er, som du ønsker at de skal være, skal du trykke på [SET] for at anvende dem. Du kan angive en dato fra 2001 til Sørg for at vælge din hjemmeby (side 144), inden du indstiller tidspunktet og datoen. Hvis du indstiller tidspunkt og dato, mens den forkerte by er valgt som din hjemmeby, vil tidspunkter og datoer for alle verdenstidsbyerne (side 144) være forkerte. Angivelse af datoformatet (Datoformat) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Datoformat Du kan vælge mellem tre forskellige formater for visning af datoen. Eksempel: 10. juli 2012 ÅÅ/MM/DD 12/7/10 DD/MM/ÅÅ 10/7/12 MM/DD/ÅÅ 7/10/12 Denne indstilling påvirker også datoformatet for kontrolpanelet som vist nedenfor (side 34). ÅÅ/MM/DD eller MM/DD/ÅÅ: MM/DD DD/MM/ÅÅ: DD/MM 146 Andre indstillinger (Opsætning)

147 Angivelse af skærmsprog (Language) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Language. Angiv dit ønskede skærmsprog. 1 1Vælg fanebladet til højre. 2Vælg Language. 3Vælg det ønskede sprog. 23 Kameramodeller solgt i visse geografiske områder understøtter muligvis ikke valg af skærmsprog. Stednavne (land, vartegn), bynavne, navne på anbefalede fotogene steder og stednavnskandidater (land, by, vartegn) under optagelse matcher muligvis ikke det sprog, du vælger med denne indstilling. Stednavne og egennavne i kortdata, anbefalet fotogent sted-data og stednavnsdata vises i de sprog, som dataene oprindeligt blev udarbejdet i. Konfigurering af strømsparefunktionsindstillinger (Strømsparefunktion) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Strømsparef. Denne funktion slukker monitorskærmen, når kameraet ikke anvendes i et forudbestemt tidsrum. Et tryk på en hvilken som helst knap får monitorskærmen til at tænde igen. Udløsertidsindstillinger: 30 sek, 1 min, 2 min, Fra (Strømsparefunktionen er deaktiveret, mens Fra er valgt.) Strømsparefunktionen er deaktiveret under følgende forhold. I PLAY-indstillingen I MAP-indstillingen Mens kameraet er tilsluttet til en computer eller andet apparat Under et slideshow Under Ë Sporing Under filmoptagelse og -afspilning Når både Strømsparefunktionen og Autoslukfunktionen er slået til, prioriteres Autoslukfunktionen. 147 Andre indstillinger (Opsætning)

148 Konfigurering af automatiske slukkeindstillinger (Autoslukfunktion) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Autoslukfunk. Autoslukfunktionen slukker for kameraet, når kameraet ikke anvendes i et forudbestemt tidsrum. Udløsertidsindstillinger: 1 min, 2 min, 5 min (Udløsertiden er altid 5 minutter i PLAYindstillingen.) Autoslukfunktionen er deaktiveret under følgende forhold. Mens kameraet er tilsluttet til en computer eller andet apparat Under et slideshow Under Ë Sporing Under filmoptagelse og -afspilning Konfigurering af [r]-, [p]-og [ý]-indstillinger (REC/PLAY) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * REC/PLAY Tænd Tænd/sluk Slå fra Kamera tænder, når der trykkes på [r] (REC), [p] (PLAY) eller [ý] (MAP). Kamera tænder eller slukker, når der trykkes på [r] (REC) eller [p] (PLAY). Kamera tænder eller slukker ikke, når der trykkes på [r] (REC), [p] (PLAY) eller [ý] (MAP). Når Tænd/sluk er valgt, slukker kameraet, når du trykker på [r] (REC) i RECindstillingen eller på [p] (PLAY) i PLAY-indstillingen. Når Tænd/sluk -indstillingen er valgt, vil tryk på [ý] (MAP) kun tænde for kameraet. Kameraet vil ikke slukke. Ændr denne indstilling til alt andet end Slå fra, inden du tilslutter kameraet til et tv for at vise billeder. 148 Andre indstillinger (Opsætning)

149 Deaktivering af filsletning (Ü Deaktiv.) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Ü Deaktiv. Kameraet begynder ikke at slette billeder, når du trykker på [2] ( ), mens Ü Deaktiv. er aktiveret. Du kan beskytte dig mod utilsigtet sletning af billeder ved at vælge Til for Ü Deaktiv.. Konfigurering af USB-protokolindstillinger (USB) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * USB Du kan anvende den nedenstående procedure til at vælge USBkommunikationsprotokollen, som anvendes ved udveksling af data med computer, printer eller andet eksternt apparat. Mass Storage PTP (PictBridge) Vælg denne indstilling når du tilslutter til en computer (side 122, 132). Med denne indstilling anser computeren kameraet for at være et eksternt datalagringsapparat. Brug denne indstilling til normal overførsel af billeder fra kameraet til en computer. Vælg denne indstilling når du tilslutter til en printer, der understøtter PictBridge (side 115). Denne indstilling forenkler overførslen af billeddata til det tilsluttede apparat. 149 Andre indstillinger (Opsætning)

150 Valg af skærmformat og video output-system (Videoudgang) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Videoudgang Du kan anvende proceduren i dette afsnit til at vælge enten NTSC eller PAL som videoudgangssystem. Du kan også angive et formatforhold på 4:3 eller 16:9. NTSC PAL Videosystem der bruges i Japan, USA og andre lande Videosystem der bruges i Europa og andre områder 4:3 Normalt tv-skærmformat 16:9 Bredskærmsformat Vælg det formatforhold (4:3 eller 16:9) der svarer til den type tv, du planlægger at anvende. Billeder vises ikke korrekt, hvis du vælger det forkerte formatforhold. Billeder vises ikke korrekt, medmindre kameraets videosignaludgangsindstilling matcher tv ets eller det andet videoudstyrs videosignalsystem. Billeder kan ikke vises korrekt på et tv eller videoudstyr, der ikke er NTSC eller PAL. Valg af udgangsmetode for HDMI-terminal (HDMI-udgang) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * HDMI-udgang Se side 79 angående yderligere oplysninger. 150 Andre indstillinger (Opsætning)

151 Formatering af indbygget hukommelse og hukommelseskort (Format) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Formater Hvis der er isat et hukommelseskort i kameraet, formaterer denne funktion hukommelseskortet. Den formaterer den indbyggede hukommelse, hvis der ikke er isat et hukommelseskort. Formateringen sletter alt indholdet på hukommelseskortet eller den indbyggede hukommelse. Det kan ikke gøres om. Sørg for, at du ikke behøver nogen af de data, der er på kortet eller den indbyggede hukommelse, inden du formaterer. Formatering af den indbyggede hukommelse sletter følgende data. Beskyttede billeder BEST SHOT-brugerindstillinger Opstartsskærm Stedoplysninger (breddegrad, længdegrad, kameraets venderetning), gemt under optagelsen af billederne Positioneringslogdata gemt i kameraets hukommelse Formatering af et hukommelseskort sletter følgende data. Beskyttede billeder Sørg for, at kameraets batteri er tilstrækkeligt opladet, inden du starter en formatering. Formateringen kan muligvis ikke udføres korrekt, og kameraet stopper eventuelt med at fungere normalt, hvis kameraet lukker ned på grund af mangel på strøm, mens det er ved at formatere. Åbn aldrig batteridækslet, mens kameraet er i gang med en formatering. Hvis du gør det, kan det medføre at kameraet stopper med at fungere normalt. Nulstilling af kameraet til standardindstillinger (Nulstil) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Nulstil Se side 167 angående oplysninger om kameraets standardindstillinger fra fabrikken. Indstillingerne nedenfor nulstilles ikke. Verdenstidsindstillinger, urindstillinger, datoformat, skærmsprog, videoudgang B 151 Andre indstillinger (Opsætning)

152 Konfigurering af monitorskærmens indstillinger Du kan slå skærminformation til og fra ved at trykke på [8] (DISP). Du kan konfigurere separate indstillinger for REC-indstillingen og PLAY-indstillingen. Informationsvisning til Informationsvisning + Histogram til Informationsvisning fra Viser informationer omkring billedindstillinger m.v. Slår visning af kameraets indstilling og andre indikatorer til, sammen med et histogram (side 153). Der vises ingen information. Histogram Anvendelse af skærmhistogrammet til at kontrollere eksponeringen Viser et histogram på monitorskærmen, sådan at du kan kontrollere eksponeringen af billede, inden du tager det. Du kan også få vist et histogram i PLAY-indstillingen for at få oplysninger om billeders eksponeringsniveauer. Histogram Et centreret histogram er ikke nødvendigvis en garanti for, at eksponeringen er optimal. Det optagede billede kan være overeksponeret eller undereksponeret, selv om dets histogram er centreret. Du kan muligvis ikke opnå en optimal histogramudformning på grund af eksponeringskompensationens begrænsninger. Både brug af flashen samt visse optageforhold kan få histogrammet til at indikere en eksponering, der afviger fra den eksponering, der rent faktisk blev benyttet, da billedet blev taget. 152 Konfigurering af monitorskærmens indstillinger

153 Sådan anvender du histogrammet Et histogram er en graf, der gengiver lysfordelingen på et billede ved hjælp af antallet af pixels. Den lodrette akse indikerer antallet af pixels, og den vandrette akse indikerer lys. Hvis histogrammet af en eller anden grund forekommer at være for skævt fordelt, kan du benytte EV-shift til at flytte det til venstre eller til højre for at opnå en bedre balance. Den optimale eksponering kan opnås ved at rette eksponeringen (EV-shift) til, sådan at grafen ligger så tæt på midten som muligt. Du endda også vise individuelle histogrammer for R (rød), G (grøn) og B (blå) for snapshots. Eksempler på histogrammer Et histogram, der ligger mod venstre side, er resultatet af et overvejende mørkt billede. Et histogram, der er for langt til venstre, kan betyde at billedets mørke områder fremstår helt sorte. Et histogram, der ligger mod højre side, er resultatet af et overvejende lyst billede. Et histogram, der ligger for langt til højre, kan betyde at billedets lyse områder fremstår helt hvide. Du får et generelt velafbalanceret histogram, når billedet generelt har en optimal lysfordeling. 153 Konfigurering af monitorskærmens indstillinger

154 Appendiks Forholdsregler under brug. Brug ikke kameraet mens du er i bevægelse Brug aldrig kameraet til at optage eller afspille billeder, mens du styrer en bil eller anden form for køretøj, eller mens du går. Kigger du på skærmen, mens du er i bevægelse, er der en risiko for, at der kan opstå alvorlige uheld.. Kig aldrig direkte på solen eller skarpt lys Kig aldrig på solen eller andre skarpe lyskilder gennem kameraets søger. Hvis du gør det, kan det skade dit syn.. Flash Brug aldrig flashen på steder hvor der kan forefindes brandbare eller eksplosive gasser. Under sådanne forhold er der risiko for brand eller eksplosion. Brug aldrig flashen i retning af en person, der styrer et motorkøretøj. Hvis du gør det, kan det forstyrre førerens synsevne og skabe risiko for, at der kan opstå uheld. Affyr aldrig flashen for tæt på øjnene af den du fotograferer. Hvis du gør det, er der risiko for tab af synsevne.. Monitorskærm Skulle monitorskærmens glas en dag gå i stykker, må du aldrig røre ved den væske, der er inde i monitorskærmen. Hvis du gør det, er der en risiko for betændelse i huden. Skulle du nogensinde få væske fra monitorskærmen ind i din mund, skal du øjeblikkeligt skylle din mund og kontakte din læge. Skulle du nogensinde få væske fra monitorskærmen ind i øjnene eller på din hud, skal du øjeblikkeligt skylle med rent vand i mindst 15 minutter og kontakte din læge.. Tilslutninger Tilslut aldrig elektriske apparater som ikke er specificerede til brug med dette kamera. Tilslutter du et ikke-specificeret elektrisk apparat, er der risiko for brand og elektrisk stød.. Transport Brug aldrig kameraet inde i et fly eller på andre steder, hvor det ikke er tilladt at anvende et sådant elektrisk apparat. Hvis du gør det, er der risiko for alvorlige uheld. 154 Appendiks

155 . Røg, unormal lugt, overophedning eller andre uregelmæssigheder Fortsat brug af kameraet mens det udsender røg eller en mærkelig lugt, eller hvis det overophedes, skaber risiko for, at der kan opstå brand, eller at du kan få elektrisk stød. Udfør øjeblikkelig følgende trin, hvis du skulle opdage nogle af de symptomer, der er beskrevet ovenfor. 1. Sluk for kameraet. 2. Fjern batteriet fra kameraet, mens du passer på ikke at brænde dig. 3. Kontakt din forhandler eller nærmeste autoriserede CASIO servicecenter.. Vand og fremmedobjekter Kommer der vand, andre væsker eller fremmedobjekter (især af metal) ind i kameraet, er der risiko for, at der kan opstå brand eller at du kan få elektrisk stød. Udfør øjeblikkelig følgende trin, hvis du skulle opdage nogle af de symptomer, der er beskrevet ovenfor. Det er især nødvendigt, at du er påpasselig, når du anvender kameraet på steder, hvor det regner eller sner, i nærheden af havet eller andre steder med meget vand eller på et badeværelse. 1. Sluk for kameraet. 2. Fjern batteriet fra kameraet. 3. Kontakt din forhandler eller nærmeste autoriserede CASIO servicecenter.. Tab af kameraet og hårdhændet behandling Fortsat brug af kameraet efter at det er blevet skadet, som følge af at være blevet tabt eller udsat for hårdhændet behandling, giver risiko for, at der kan opstå brand, eller at du kan få elektrisk stød. Udfør øjeblikkelig følgende trin, hvis du skulle opdage nogle af de symptomer, der er beskrevet ovenfor. 1. Sluk for kameraet. 2. Fjern batteriet fra kameraet. 3. Kontakt din forhandler eller nærmeste autoriserede CASIO servicecenter.. Hold kameraet væk fra ild Hold altid kameraet væk fra ild, idet ild kan få kameraet til at eksplodere, samt der opstår risiko for brand og elektrisk stød.. Adskillelse og modificering Forsøg aldrig på at skille kameraet ad eller modificere det på nogen måde. Hvis du gør det, er der risiko for, at du kan få elektrisk stød, blive forbrændt eller på anden måde komme til skade. Sørg for at al reparation og vedligeholdelse af kameraets indre dele udføres af din forhandler eller nærmeste CASIO-autoriserede servicecenter. 155 Appendiks

156 . Følgende steder bør undgås Du må aldrig efterlade dit kamera på nogen af følgende steder. Hvis du gør det, er der risiko for brand eller elektrisk stød. På steder hvor der er høj fugtighed eller meget støv På steder hvor der tilberedes mad eller andre steder, hvor der er røg fra olie i luften I nærheden af varmeapparater, på et varmetæppe, på steder der er udsat for direkte solskin, i et aflukket køretøj parkeret i solen eller på andre steder hvor der er meget høje temperaturer Du må aldrig placere kameraet på en ustabil flade, højt oppe på en hylde etc. Hvis du gør det, kan du risikere, at kameraet falder ned og eventuelt skader nogen.. Sikkerhedskopiering af vigtige data Sørg altid for at tage sikkerhedskopier af vigtige data på kameraets hukommelse ved at overføre dataene til en computer eller et andet lagringsmedie. Vær opmærksom på at data kan blive slettet, hvis kameraet ikke skulle fungere ordentligt, under reparation, etc.. Beskyttelse af data i hukommelsen Når du udskifter batteriet, skal du sørge for at følge den korrekte fremgangsmåde, som er beskrevet i det materiale, der fulgte med kameraet. Forkert udskiftning af batteriet kan resultere i ødelæggelse eller et tab af data lagret i kameraets hukommelse.. Genopladeligt batteri Anvend kun den specificerede oplader eller det specificerede apparat til opladning af batteriet. Forsøger du at oplade batteriet ved hjælp af ikke-autoriserede midler, er der risiko for overophedning, ild og eksplosion. Undlad udsætte batteriet for eller putte det ned i fersk- eller saltvand. Hvis du gør det, kan det skade batteriet og forårsage en forringelse af dets ydeevne og forkortelse af dets levetid. Batteriet er kun konstrueret til brug med et CASIO digitalkamera. Anvender du det til at andre apparater, er der risiko for skade på batteriet, forringelse af dets ydeevne og forkortelse af dets levetid. Der er risiko for at batteriet kan overophedes, gå i brand eller eksplodere, hvis du ikke overholder følgende forholdsregler. Du må aldrig anvende eller efterlade batteriet i nærheden af åben ild. Du må ikke udsætte batteriet for varme eller ild. Sørg for at batteriet vender den rigtige vej, når det er sat i opladeren. Batteriet må aldrig opbevares sammen med ting, der leder elektricitet (halskæder, blyanter etc.). Du må aldrig skille batteriet ad, stikke en nål ind i det eller udsætte det for store tryk (slå med en hammer, træde på det etc.) og aldrig lodde noget på det. Du må aldrig placere batteriet i en mikroovn, ovn, apparater der skaber et stort tryk etc. 156 Appendiks

157 Hvis du nogensinde skulle blive opmærksom på lækage, en mærkelig lugt, udvikling af varme, misfarvning, deformation eller andet unormalt under brug, opladning eller opbevaring af batteriet, skal du øjeblikkelig tage batteriet ud af kameraet eller opladeren og holde det bort fra åben ild. Undlad at benytte eller efterlade batteriet i direkte solskin, i en parkeret bil eller under andre lignende omstændigheder hvor der opstår høje temperaturer. Hvis du gør det, kan det skade batteriet og forårsage en forringelse af dets ydeevne og forkortelse af dets levetid. Hvis opladningen af batteriet ikke afsluttes som normalt inden for den angivne opladeperiode, skal du alligevel stoppe opladningen og kontakte din forhandler eller nærmeste CASIO-autoriserede servicecenter. Fortsætter du med at oplade, skabes der risiko for overophedning, brand eller eksplosion. Batterivæske kan skade dine øjne. Skulle du ved et uheld få batterivæske i dine øjne, skal du øjeblikkelig skylle dem med rent vand fra vandhanen, og derefter søge kontakt til en læge. Sørg for at læse brugerdokumentationen der følger med kameraet og den særlige oplader, før du benytter eller oplader batteriet. Hvis batteriet skal benyttes af mindre børn, skal du sørge for at en ansvarlig voksen informerer dem om de forholdsregler der er, og om hvordan de skal håndtere batteriet på en korrekt måde. Skulle der ved et uheld komme batterivæske på dit tøj eller på din hud, skal du øjeblikkelig skylle det af med rent vand fra vandhanen. Længerevarende kontakt mellem hud og batterivæske kan forårsage hudirritation.. Batteritid De batteritider for kontinuerlig brug der er opgivet i denne manual, angiver den omtrentlige tid inden kameraet slukkes på grund af lavt batteriniveau, når kameraet drives af det særlige batteri under normale temperaturer (23 C). De garanterer ikke at du vil være i stand til at opnå dette funktionsniveau. Den aktuelle batteritid afhænger stærkt af den omgivende temperatur, forholdene batteriet opbevares under, hvor længe det har været opbevaret etc. Hvis kameraet ikke slukkes, kan batteriet løbe tør for strøm og forårsage, at der kommer en advarsel om lavt batteriniveau frem på skærmen. Sluk for kameraet når du ikke anvender det. Advarslen om lavt batteriniveau angiver at kameraet snart vil slukkes på grund af for lavt batteriniveau. Oplad batteriet så hurtigt som muligt. Lader du et batteri, der enten er fladt eller helt dødt, blive i kameraet, kan det føre til lækage af batterivæske og ødelæggelse af data. 157 Appendiks

158 . Forholdsregler ved datafejl Dit digitale kamera er fremstillet ved hjælp af digitale præcisionskomponenter. Følgende procedurer skaber risiko for ødelæggelse af data i kameraets hukommelse. Hvis du fjerner batteriet eller hukommelseskortet, mens kameraet udfører en funktion Hvis du fjerner batteriet eller hukommelseskortet, mens bagsidelampen blinker grønt, efter du har slukket kameraet Hvis du frakobler USB-kablet, mens der udføres kommunikation Anvendelse af et batteri med lavt batteriniveau Andre abnorme manøvrer Samtlige af de ovennævnte forhold kan være skyld i, at der vises en fejlmeddelelse på skærmen (side 176). Udfør den handling der angives af den viste meddelelse.. Driftsmiljø Temperaturbetingelser for drift: 0 til 40 C Driftsfugtighed: 10 til 85% (ingen kondens) Undlad at placere kameraet på nogen af følgende steder. På et sted hvor kameraet udsættes for direkte sollys eller høj fugtighed, støv eller sand I nærheden af en aircondition eller andre lignende steder med særlig ekstreme temperaturforhold eller fugtighed Inde i et motoriseret køretøj på en varm dag eller på steder med stærk vibration. Kondens Pludselige og ekstreme temperaturændringer, som fx hvis du på en kold vinterdag tager kameraet med udefra og ind i et varmt rum, kan forårsage, at der dannes vanddråber kaldet kondens både inden i og uden på kameraet og giver risiko for funktionsfejl. For at forhindre kondensdannelse skal du putte kameraet ind i en plasticpose, inden du skifter sted. Lad derefter den tillukkede pose ligge så luften inden i den stille og roligt ændrer temperatur til den, som luften har på det nye sted. Herefter skal du tage kameraet ud fra posen og åbne batteridækslet et par timer.. Objektiv Du må aldrig bruge for meget kraft, når du gør overfladen af objektivet ren. Hvis du gør det, risikerer du at ridse overfladen, hvilket kan medføre fejlfunktion. Du kan nogle gange på visse typer optagelser se forvrængninger, som fx at linier, der burde være lige, er lettere afbøjede. Dette skyldes objektivets egenskaber og indikerer ikke en funktionsfejl på kameraet. 158 Appendiks

159 . Pas på dit kamera Rør aldrig ved objektivet eller flashvinduet med dine fingre. Fingeraftryk, snavs og andet på objektivet eller flashen kan forhindre at kameraet fungerer optimalt. Brug en linsebørste eller lignende til at holde objektivet og flashvinduet fri for snavs og støv, og tør forsigtigt med en blød, tør klud. Rengør kameraet ved at tørre det af med en blød, tør klud.. Forholdsregler for håndtering af et gammelt genopladeligt batteri Isoler den positive og negative terminal med tape etc. Pil ikke dæklaget af batteriet. Forsøg ikke at skille batteriet ad.. Forholdsregler for håndtering af oplader - 0 Slut aldrig strømledningen til en stikkontakt der har en anden spænding end den, der er markeret på strømledningen. Hvis du gør det, er der risiko for brand, funktionsfejl eller elektrisk stød. 0 Sørg for at beskytte strømledningen mod skader og brud. Placer aldrig tunge genstande på strømledningen eller udsæt den for stærk varme. Det kan skade strømledningen og skabe risiko for brand og elektrisk stød. 0 Modificer aldrig strømledningen samt udsæt den ikke for at blive voldsomt bøjet, vredet eller trukket i. Hvis du gør det, er der risiko for brand, funktionsfejl eller elektrisk stød. 0 Sæt aldrig strømledningens stik i eller træk det ud med våde hænder. Hvis du gør det, er der risiko for elektrisk stød. 0 Sæt ikke strømledningens stik i en stikkontakt eller forlængerledning der deles med andre apparater. Hvis du gør det, er der risiko for brand, funktionsfejl eller elektrisk stød. 0 Skulle strømledningen en dag beskadiges (sådan at de indre tråde kan ses eller skæres over), skal du straks kontakte din oprindelige forhandler eller et CASIOautoriseret servicecenter angående reparation. Fortsat brug af en beskadiget strømledning giver risiko for brand, funktionsfejl og elektrisk stød. Opladeren bliver lettere varm under opladning. Dette er normalt og ikke et tegn på funktionsfejl. Træk strømledningens stik ud fra stikkontakten, når du ikke bruger opladeren. Brug aldrig rengøringsmiddel til at rense strømledningen (især stikket). Dæk aldrig opladeren til med et tæppe eller lignende. Det skaber risiko for brand. 159 Appendiks

160 . Andre forholdsregler Kameraet kan blive lettere varmt under brug. Dette er normalt og ikke et tegn på funktionsfejl.. Copyrights Udover til for egen fornøjelses skyld er uautoriseret anvendelse af snapshots eller film af billeder, hvis rettigheder tilhører andre, uden en tilladelse fra indehaveren af anvendelsesrettighederne, strengt forbudt ved lovene om copyrights. I visse tilfælde kan det være fuldstændig forbudt at fotografere offentlige optrædener, shows, udstillinger etc., selv om det er til din egen fornøjelses brug. Uanset om du køber sådanne filer eller anskaffer dem gratis, er det at lægge dem ud på et website, et fildelingswebsite eller nogen anden Internetside eller distribuering af sådanne filer til tredjeparter uden tilladelse fra den der ejer copyrightene, strengt forbudt ved lovene om copyrights og internationale kontrakter. For eksempel ved uploading eller distribuering af billeder af tv-programmer, live-koncerter, musikvideoer etc. som er blevet fotograferet eller optaget af dig, kan du muligvis krænke andres rettigheder. Bemærk at CASIO COMPUTER CO., LTD. ikke skal holdes ansvarlig for nogen former for brug af dette produkt, der krænker andres copyrights eller overtræder love om copyright. De følgende termer, der anvendes i denne manual, er registrerede varemærker eller deres respektive ejeres varemærker. Bemærk at varemærke og registreret varemærke ikke anvendes i teksten i denne manual. SDXC-logoet er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC. Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista, Windows 7 og DirectX er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation, i USA og andre lande. Macintosh, Mac OS, QuickTime og iphoto er varemærker tilhørende Apple Inc. Adobe og Reader er enten registrerede varemærker under eller varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og andre lande. YouTube, YouTube-logoet og Broadcast Yourself er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende YouTube, LLC. HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing, LLC. Google, Google Earth og Picasa er varemærker tilhørende Google Inc. EXILIM, Hybrid-GPS, Photo Transport, Dynamic Photo, Dynamic Photo Manager og YouTube Uploader for CASIO er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende CASIO COMPUTER CO., LTD. Alle andre firma- eller produktnavne nævnt i denne manual er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende deres respektive firmaer. 160 Appendiks

161 Enhver form for uautoriseret kommerciel kopiering, distribution og kopiering af den medfølgende software over et netværk er forbudt. Dette produkts YouTube upload-funktion er indeholdt i licensen fra YouTube, LLC. YouTube upload-funktionen i dette produkt er ikke en opbakning eller anbefaling af produktet fra YouTube, LLC. Strømforsyning Opladning Hvis [CHARGE]-ladelampen blinker rødt... Opladning kan ikke udføres pga. at den omgivende temperatur eller opladerens temperatur enten er for høj eller for lav. Placer kameraet på et sted hvor temperaturen er indenfor det område, hvor opladning er mulig. Når kameraet vender tilbage til en temperatur, hvor opladningen kan udføres, vil [CHARGE]- ladelampen lyse rødt. Kontroller, om oplader- og batterikontakterne er beskidte. Hvis kontakterne er beskidte, skal de tørres af med en tør klud. Hvis problemet fortsætter efter at du har udført ovenstående trin, kan det betyde, at batteriet er defekt. Kontakt dit nærmeste autoriserede CASIO servicecenter. Sådan udskiftes batteriet 1. Åbn batteridækslet og tag batteriet ud. Med den side hvor monitorskærmen er placeret vendende opad, skub låsemekanismen i den retning der angives af pilen på illustrationen. Når batteri er sprunget lidt ud, skal du trække det helt ud af kameraet. Låsemekanisme 2. Isæt et nyt batteri. 161 Appendiks

162 Forholdsregler vedrørende batteriet. Forholdsregler under brug Ved anvendelse under kolde forhold vil batteriet altid yde mindre end under normale temperaturer. Dette er på grund af batteriets egenskaber og ikke kameraet. Oplad batteriet på et sted hvor temperaturen er inden for et område af 5 C til 35 C. Uden for dette temperaturområde kan opladningen tage længere tid end normalt eller endog mislykkedes. Ødelæg eller fjern ikke batteriets ydermærkat. Det er formodentlig et tegn på, at batteriet har nået enden på dets levetid, hvis kameraets driftstid er meget begrænset efter en fuld opladning. Udskift batteriet med et nyt batteri.. Forholdsregler for opbevaring Opbevares batteriet i længere tid, mens det er opladet, kan det give en forringelse af batteriegenskaberne. Hvis du ikke har tænkt dig at anvende batteriet for et stykke tid, skal du opbruge hele batteriets opladning, inden du gemmer det væk. Du skal altid tage batteriet ud fra kameraet, når du ikke anvender det. Et batteri der efterlades i kameraet kan langsomt aflades og gå dødt, og det vil behøve længere tid for at oplade, før du kan anvende det i kameraet. Opbevar batterier på et koldt tørt sted (20 C eller lavere). For at forhindre overafladning af et ubrugt batteri, skal du lade det op, derefter sætte det ind i kameraet og efterfølgende opbruge opladningen cirka en gang hver sjette måned. Anvendelse af kameraet i et andet land. Forholdsregler under brug Den medfølgende oplader er designet til at fungere med enhver strømforsyning i området fra 100 V til 240 V AC, 50/60 Hz. Men læg mærke til at udformningen af strømledningens stik afhænger af hvert land og geografisk område. Inden du tager kameraet og opladeren med på en rejse, skal du forhøre dig hos dit rejsebureau vedrørende strømforsyningen på din(e) destination(er). Undlad at tilslutte opladeren til en strømforsyning via en spændingsomformer eller lignende apparat. Hvis du gør det, kan det medføre funktionsfejl.. Ekstra batterier Det anbefales, at du medbringer ekstra fuldt opladede batterier (NP-90), når du rejser, for at undgå at du ikke kan tage billeder, fordi batteriet er gået dødt. 162 Appendiks

163 Anvendelse af et hukommelseskort Se side 22 angående oplysninger om understøttede hukommelseskort og om hvordan du sætter et hukommelseskort i. Sådan udskiftes et hukommelseskort Tryk ind på hukommelseskortet og slip det. Dette vil få hukommelseskortet til at springe en lille smule ud af hukommelseskortrummet. Træk kortet helt ud og indsæt et andet kort. Forsøg aldrig på at fjerne et kort fra kameraet mens bagsidelampen blinker grønt. Hvis du gør det, kan det forårsage at processen med at gemme filer mislykkes, og det kan endda beskadige hukommelseskortet.. Brug af et hukommelseskort SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort og SDXC-hukommelseskort er udstyret med en Skrivebeskyttelse fra skrivebeskyttelseskontakt. Brug kontakten, når du behøver at beskytte dine data mod sletning ved et uheld. Men bemærk at hvis du anvender skrivebeskyttelse på et SD hukommelseskort, er du Skrivebeskyttelse til nødt til at ophæve skrivebeskyttelsen, når du ønsker at optage på det, formatere det eller slette filer på det. Hvis et hukommelseskort begynder at opføre sig unormalt under billedafspilning, kan du genoprette normal funktion ved at genformatere kortet (side 151). Men det anbefales, at du altid tager flere hukommelseskort med, når du anvender kameraet langt væk fra hjemmet eller kontoret. Efterhånden som du gemmer data og sletter data på et hukommelseskort et vist antal gange, mister det evnen til at gemme på data. Derfor anbefales det, at du en gang imellem genformaterer dit hukommelseskort. Statisk elektricitet, elektrisk støj og andre fænomener kan forårsage, at data ødelægges eller endda går tabt. Sørg altid for at lave backupkopier af vigtige data på andre medier (CD-R, CD-RW, harddisk m.v.). 163 Appendiks

164 . Forholdsregler for håndtering af hukommelseskort Visse typer hukommelseskort kan nedsætte hastigheden af kameraet. Der kan især være problemer med at gemme film i høj kvalitet (HD og STD). Når du anvender kameraets indbyggede hukommelse eller visse typer hukommelseskort, kan det tage for lang tid til at optage data, hvilket kan resultere i afbrydelser i billedet og/eller lyden. Dette forhold angives vha.» og Y, der blinker på monitorskærmen. Det anbefales, at du anvender et hukommelseskort, der har en overførselshastighed på mindst 10 MB pr. sekund.. Kassering eller overdragelse af ejerskab af et hukommelseskort eller kameraet Kameraets formatering og slettefunktioner sletter ikke rigtigt filerne fra hukommelseskortet. De oprindelige data forbliver på kortet. Bemærk, at ansvaret for dataene på hukommelseskortet er dit. Følgende fremgangsmåde anbefales, når du kasserer et hukommelseskort eller kameraet, eller hvis du overdrager ejerskabet til en anden. Når du kasserer et hukommelseskort, bør du enten ødelægge hukommelseskortet fysisk eller bruge kommercielt tilgængeligt software til at slette dataene på hukommelseskortet fuldstændigt. Når du overdrager ejerskabet af et hukommelseskort til en anden, bør du bruge kommercielt tilgængeligt datasletningssoftware til fuldstændigt at slette dataene på det. Brug formateringsfunktionen (side 151) til at slette dataene i den indbyggede hukommelse fuldstændigt, inden kassering eller overdragelse af ejerskabet af kameraet. 164 Appendiks

165 Systemkrav for den medfølgende software (Medfølgende CD-ROM) De forskellige programmer stiller forskellige krav til computerens kapacitet. Sørg derfor for at undersøge om din computer opfylder kravene til det program, du ønsker at benytte. Vær desuden opmærksom på, at de værdier der her er angivet, er minimumskravene for at kunne køre programmerne. Det egentlige behov er større, afhængig af antallet og størrelsen af de billeder der arbejdes med. 0Windows YouTube Uploader for CASIO Operativsystem :Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP2/SP3), Windows 2000 (SP4) Tilstrækkelig med hukommelse til at køre operativsystemet Computerkonfiguration der muliggør afspilning af film på YouTube-siden Computerkonfiguration der muliggør upload af film til YouTube-siden Photo Transport 1.0 Operativsystem :Windows 7, Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 Hukomm. :Minimum 64 MB Harddiskplads :Minimum 2 MB Dynamic Photo Manager Operativsystem :Windows 7, Windows Vista (SP1), Windows XP (SP3) Hukomm. :Minimum 512 MB Harddiskplads :Minimum 10 MB Internetbrowser :Internet Explorer 6.0 eller højere eller en tilsvarende fungerende browser Andet :QuickTime 7.6 eller højere og Windows Media Player 10 eller højere skal være installeret. Computer med fast internetforbindelse (1 Mbps eller større) 165 Appendiks

166 Picasa Operativsystem :Windows 7, Windows Vista, Windows XP Google Earth Operativsystem :Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 Adobe Reader 9 Operativsystem :Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP2/SP3), Windows 2000 (SP4) Hukomm. :Minimum 128 MB (256 MB anbefalet) Harddiskplads :Minimum 335 MB Andet :Internet Explorer 6.0 eller højere installeret For detaljer angående minimums-systemkravene for hvert program, kan du læse Læs mig -filen, der findes på den CASIO digitalkamerasoftware CD-ROM, der fulgte med kameraet. 166 Appendiks

167 Nulstil første standardindstillinger Tabellen i dette afsnit viser de første standardindstillinger, der konfigureres for menupunkter (vises når du trykker på [MENU]) når du nulstiller kameraet (side 151). Menupunkterne afhænger af om kameraet er i REC-indstilling eller PLAY-indstilling. En tankestreg ( ) angiver et punkt, hvis indstilling ikke nulstilles, eller et punkt som ikke har nogen nulstilling. Ved skift fra Auto til Premium Auto (side 26) er der visse menupunkter, der bliver utilgængelige.. REC-indstilling Optag -faneblad Fokus Q (Autofokus) Selvudløser Fra Ansigtsregist. Fra Kontin. AF Fra Anti shake D Auto AF-område Û Spot AF ass.-lampe Til Fokusramme ß Digital zoom Til Gitter Fra Evaluering Til Ikonhjælp Til Hukomm. b BEST SHOT: Fra / Effekt: Fra / Flash: Til / Fokus: Fra / Hvidbalance: Fra / ISO: Fra / AF-område: Til / Lysmåling: Fra / Selvudløser: Fra / Flashintens.: Fra / SO-kvalitet: Til / SO-zoom: Til / Digital zoom: Til / MF-position: Fra / Zoomposition: Fra 167 Appendiks

168 Kvalitet -faneblad SO-kvalitet Fra SO-zoom Til Størrelse 14 M (4320x3240) T Kvalitet (Snapshots) Normal» Kvalitet (Film) HD Effekt Fra EV-shift 0.0 Hvidbalance Auto ISO Auto Lysmåling B Multi Belysning Til Farvefilter Fra Skarphed 0 Farvemætning 0 Kontrast 0 Flashintens. 0 Opsætning -faneblad Skærm Eye - Fi GPS Optag bre/læn Autorotér Lyde Opstart Fil nr. Auto Til Fra Til Til Opret mappe Verdenstid Tidsstempel Opstart: Lyd 1 / Halv udløser: Lyd 1 / Udløser: Lyd1/ Operation: Lyd 1 / = Operation:...//// / = Afspil:...//// Fra Fortsæt Hjem Fra Stedstempel Fra Auto tidskor. Fra Juster Datoformat Language Strømsparef. 1 min Autoslukfunk. 2 min REC/PLAY Tænd Ü Deaktiv. Fra USB Mass Storage Videoudgang HDMI-udgang Auto Formater Nulstil 168 Appendiks

169 . PLAY-indstilling Afspil -faneblad Billeder: Alle billeder / Slideshow Tid: 30 min / Interval: 3 sek / Effekt: Mønster 1 Dynamisk foto Filmkonverter. MOTION PRINT Filmredig. Belysning Hvidbalance Opret Lysstyrke 0 DPOF-print Beskyt Dato/Tid Slet sideinfo Rotation Ændr str. Beskæring Kopier Opsætning -faneblad Indholdet af Opsætning -fanebladet er det samme i REC-indstillingen og PLAYindstillingen.. MAP-indstilling KORT -faneblad Gem log Til Vis log Til Log-periode 1 dag Flyt markør Retningsjust. Opdater info Til Annuller Annuller Opsætning -faneblad Indholdet af Opsætning -fanebladet er det samme i REC-indstillingen og MAPindstillingen. 169 Appendiks

170 Når tingene ikke går rigtigt... Fejlfinding Problem Strømforsyning Kameraet tændes ikke. Kameraet lukker pludselig ned. Kameraet vil ikke slukke. Der sker ikke noget, når der trykkes på en knap. Billedoptagelse Der optages ikke noget billede, når udløserknappen trykkes ned. Autofokus fokuserer ikke ordentligt. Mulige årsager og anbefalede løsninger 1)Batteriet er muligvis ikke isat korrekt (side 18). 2)Batteriet er muligvis dødt. Oplad batteriet (side 17). Hvis batteriet hurtigt går dødt efter opladning, betyder det, at batteriet har nået enden af dets levetid og behøver at blive udskiftet. Anskaf dig et nyt CASIO NP-90 genopladeligt lithium-ion batteri. 1)Automatisk slukkefunktion er aktiveret (side 148). Tænd for kameraet igen. 2)Batteriet er muligvis dødt. Oplad batteriet (side 17). 3)Kameraets beskyttelsesfunktion er muligvis blevet aktiveret pga., at kameraets temperatur er for høj. Sluk kameraet og vent indtil det er kølet af, før du forsøger at anvende det igen. Tag batteriet ud af kameraet og sæt det i igen. 1)Hvis kameraet er i PLAY-indstilling, skal du trykke på [r] (REC) for at komme ind i REC-indstillingen. 2)Hvis flashen oplader, skal du vente til flashen er færdig med at oplade. 3)Hvis meddelelsen Hukommelsen er fuld vises, skal du flytte dine billeder over på din computer, slette de billeder du ikke længere behøver eller anvende et andet hukommelseskort. 1)Hvis objektivet er beskidt, skal du rengøre det. 2)Motivet er muligvis ikke placeret i fokusrammens center, når du komponerer billedet. 3)Det motiv, du tager billeder af, er muligvis ikke kompatibelt med Autofokus (side 33). Brug manuel fokus (side 39). 4)Du bevæger muligvis kameraet, imens du tager billeder. Prøv at tage billeder med Anti shake eller anvend et kamerastativ. 5)Du kan tage snapshots ved at trykke udløserknappen helt ned uden at vente på Autofokus. Tryk udløserknappen halvt ned og giv tid til at Autofokus kan nå at fokusere. 170 Appendiks

171 Problem Motivet er ude af fokus på det optagede billede. Flashen affyres ikke.? (Flash fra) ikonet blinker rødt på monitorskærmen, og flashen affyres ikke. Kameraet lukker ned under Selvudløserens nedtælling. Monitorskærmens billede er ude af fokus. Der er en lodret linje på monitorskærmens billede. Der er digital støj på billeder. Mulige årsager og anbefalede løsninger Motivet er muligvis ikke ordentligt fokuseret. Sørg for, at motivet er placeret inde i fokusrammen, når du komponerer billedet. 1)Hvis? (Flash fra) er valgt som flash-indstilling, skal du skifte til en anden indstilling (side 37). 2)Hvis batteriet er dødt, skal du oplade det (side 17). 3)Hvis du har valgt en BEST SHOT-scene, der anvender? (Flash fra), skal du skifte til en anden flash-indstilling (side 37), eller vælge en anden BEST SHOT-scene (side 52). Der er muligvis problemer med flashen. Kontakt et CASIO autoriseret servicecenter eller din oprindelige forhandler. Bemærk, at selv om flashen ikke kan affyres, kan du stadig godt bruge kameraet til optagelse af billeder uden flash. Batteriet er muligvis dødt. Oplad batteriet (side 17). 1)Du anvender muligvis Manuel fokus og har ikke fokuseret motivet. Fokuser billedet (side 39). 2)Du anvender muligvis (Makro) til landskaber eller portrætbilleder. Anvend Autofokus til landskab og portrætbilleder (side 39). 3)Du forsøger muligvis at anvende Autofokus eller ) (Uendelig), når du optager et nærbillede. Brug (Makro) til nærbilleder (side 39). Optagelse af et meget oplyst motiv kan forårsage, at der kommer en lodret stribe på monitorskærmens billede. Dette er et CCD-fænomen kendt som vertical smear (udtværing), og er ikke et tegn på, at der er noget galt med kameraet. Bemærk, at vertikal smear (udtværing) ikke optages med på et snapshot, men kommer med hvis det er en film. 1)Følsomheden er muligvis blevet forhøjet automatisk ved optagelse af et mørkt motiv, hvilket forøger risikoen for digital støj. Anvend en lyskilde eller få motivet oplyst på anden måde. 2)Du forsøger muligvis at optage på et mørkt sted med? (Flash fra), hvilket kan forøge den digitale støj og få billederne til at virke grove. I dette tilfælde skal du tænde flash (side 37) eller bruge lamper til at oplyse med. 3)Optagelse med en højere ISO-følsomhedsindstilling eller med belysningsfunktionen kan medvirke til en forøgelse af digital støj. Anvend en lyskilde eller få motivet oplyst på anden måde. 171 Appendiks

172 Problem Et optaget billede blev ikke gemt. Selv om omgivelserne er lyse, fremstår menneskernes ansigter på billedet mørke. Aftenoptagelser bliver ikke gode. Motiver bliver for mørke, når du tager billeder ved kysten eller på et skiområde. Digital zoom (inklusive HD-zoom og SOzoom) fungerer ikke. Zoombjælken angiver kun zoom op til en zoomfaktor på 10,0. Motivet er ude af fokus under filmoptagelse. Mulige årsager og anbefalede løsninger 1)Kameraet lukkede muligvis ned inden gemmefunktionen var gennemført, hvilket gør at billedet ikke bliver gemt. Oplad batteriet så hurtigt som muligt, hvis batteriindikatoren viser (side 19). 2)Du har muligvis fjernet hukommelseskortet fra kameraet, inden gemmefunktionen var gennemført, hvilket gør at billedet ikke bliver gemt. Undlad at fjerne hukommelseskortet før gemmefunktionen er fuldført. Der når ikke nok lys hen på motiverne. Ændr flashindstillingen til < (Flash til) for dagslys synkron-flash (side 37) eller juster EV-shift til + siden (side 46). Brug følgende BEST SHOT-scenes (side 52), når du optager om aftenen. Aftenscene (kun til optagelse af aftenlandskaber) Aften portræt (til optagelse af personer i aftenlandskaber) Sollys reflekteret af vand, sand eller sne kan forårsage en undereksponering af motiver. Ændr flash-indstillingen til < (Flash til) for dagslys synkron-flash (side 37) eller juster EVshift til + siden (side 46). Digital zoom-indstillingen er muligvis slået fra. Slå digital zoom til (side 63). 1)Det er ikke muligt at fokusere, eftersom motivet er uden for fokusområdet. Optag inden for fokus rækkevidde. 2)Objektivet er muligvis beskidt. Rengør objektivet (side 158). 172 Appendiks

173 Problem Afspilning Farven på det afspillede billede er anderledes end billedet på monitorskærmen under optagelse. Der vises intet billede. Billeder kan ikke redigeres (med størrelsesændring, beskæring, dato/tidredigering, rotation). Filsletning En fil kan ikke slettes. Hybrid-GPS Jeg kan ikke modtage GPS-bølger. Mulige årsager og anbefalede løsninger Sollys eller lys fra en anden lyskilde skinner muligvis direkte ind i objektivet under optagelsen. Ret kameraet sådan at sollyset ikke skinner direkte på objektivet. Dette kamera kan ikke vise ikke-dcf-billeder, der er optaget på et hukommelseskort med et andet kamera. Bemærk at du ikke kan redigere følgende typer billeder. Snapshots, der er lavet med MOTION PRINT Film Snapshots, der er optaget med et andet kamera 1)Filen er muligvis beskyttet. Ophæv beskyttelsen af filen (side 87). 2) Ü Deaktiv. -indstillingen er muligvis Til. Ændr indstillingen til Fra (side 149). 1)Der er muligvis valgt Fra for GPS -indstillingen. Ændr GPS -indstillingen til Til (side 92). Bemærk, at positionering nogle gange tager et antal minutter at gennemføre. 2)Du er indendørs, i nærheden af bygninger eller i andre omgivelser, hvor kameraet ikke er i stand til at modtage bølger fra GPS-satellitter. På udendørs steder med uhindret vej op til himlen skal du rette kameraets GPSantenne op mod himlen og holde det stille, så det kan modtage bølger. 3)Kameraet stopper med at modtage GPS-bølger, når du slukker for det og ophører med at bevæge det. Tænd for kameraet. 4)GPS-følsomheden reduceres, når der er udstyr i nærheden, som transmitterer eller modtager stærke radiobølger. Flyt kameraet væk fra det udstyr, der forårsager problemet. 5)GPS-bølger kan ikke passere gennem visse typer glas. Hvis du tror at sådan glas mellem kameraet og himmelen muligvis forårsager problemet, skal du gå hen til et andet sted, hvor der ikke er noget glas. 173 Appendiks

174 Problem Positionering tager lang tid. Positionsaflæsningen er slået fra. Retningsinformationen er meget fejlagtig. Stednavnet passer ikke til det sted, hvor jeg optog billedet. Der vises intet stednavn på kameraets skærm. Mulige årsager og anbefalede løsninger 1)Første gang du foretager positionering med kameraet, efter du har anskaffet det, umiddelbart efter GPS - indstillingen er blevet ændret fra Fra til Til, eller efter det ikke har været benyttet i længere tid, kan det tage et antal minutter at gennemføre. 2)Normalt bør en positionering tage omkring 10 sekunder. Men pga. ændringer i GPS-satellitternes positioner såvel som optagested og omgivelser kan det muligvis tage længere. 3)Positioneringen kan muligvis tage længere tid end normalt i omgivelser, hvor modtagelsen af GPS-satellitbølger er dårlig (side 97). 1)Afhængigt af bølgeforholdene har GPS-satellitpositionering en usikkerhed på flere hundrede meter. 2)Udføres der positionering i omgivelser, hvor det er svært at modtage GPS-satellitbølger, og hvor bevægelsessensoren påvirkes af magnetisme, kan det medføre store fejl i positionsaflæsningerne. 3)Udføres der positionering i længere tid med bevægelsessensoren i omgivelser, hvor det er svært at modtage GPS-satellitbølger, kan det medføre store fejl i positionsaflæsningerne. 1)Kameraet er muligvis påvirket af magnetisme. Udfør præcisionsjustering på retningssensoren (side 106). Flyt endvidere kameraet væk fra magnetiske kilder og metal. 2)Retningssensoren er muligvis ikke i stand til at udføre retningsmålinger under følgende forhold. Straks efter der er valgt Til for GPS -indstillingen (side 92) Straks efter isætning af batteriet og tænding af kameraet Dette kan ske straks efter, du tænder for kameraet, når ikonet for GPS-bølgeforhold (side 93) viser (dårlige bølgeforhold), eller når der er væsentlig forskel mellem din aktuelle placering og de stednavnsdata, som er gemt i kameraets hukommelse. Hvis dette sker, skal du vælge (blank) som stednavn (side 94). 1)Der er muligvis ikke noget vartegn i nærheden af din aktuelle placering. 2)Der er muligvis ikke noget navn i kameraets indbyggede stednavnsdata i nærheden af din aktuelle placering. Dette angives ved at der vises (blank) på skærmen i stedet for stednavnskandidater (side 95). 174 Appendiks

175 Andet Problem Der vises forkert dato og tid, eller der gemmes forkert dato og tid sammen med billeddataene. Meddelelserne på skærmen er på et forkert sprog. Billeder kan ikke overføres via en USBforbindelse. Skærmen for sprogvalg vises, når kameraet tændes. Mulige årsager og anbefalede løsninger Dato- og tidsindstillingen er ukorrekt. Indstil den korrekte dato og tid (side 146). Der er valgt det forkerte skærmsprog. Ændr skærmsprogsindstillingen (side 147). 1)USB-kablet er muligvis ikke ordentligt forbundet. Kontroller alle forbindelser. 2)Der er valgt den forkerte USB-kommunikationsprotokol. Vælg den korrekte USB-kommunikationsprotokol, der passer til det apparat, som du tilslutter (side 122, 131). 3)Tænd kameraet hvis det ikke er tændt. 4)Din computer er muligvis ikke i stand til at genkende kameraet, hvis du tilslutter via en USB-hub. Tilslut altid kameraet direkte til computerens USB-port. 1)Du konfigurerede ikke startindstillinger efter anskaffelse af kameraet, eller kameraet har muligvis ligget med et dødt batteri. Kontroller kameraopsætningen (side 20, 147). 2)Der er muligvis et problem med kameraets hukommelsesdata. I dette tilfælde skal du udføre nulstillingsproceduren for at initialisere kameraets opsætning (side 151). Derefter skal du konfigurere hver indstilling. Hvis sprogvalgsskærmen ikke vises igen, når du tænder kameraet, betyder det, at kameraets hukommelsesbehandlingsdata er genoprettet. Hvis der vises den samme meddelelse, efter at du har tændt kameraet igen, skal du kontakte din forhandler eller et autoriseret CASIO servicecenter. 175 Appendiks

176 Problem Indstillingerne for tid og dato, der konfigureredes efter anskaffelse af kameraet, nulstilles tilbage til fabriksindstillingerne, når kameraets batteri tages ud. Knapper reagerer ikke straks, efter der er tændt for kameraet. Mulige årsager og anbefalede løsninger Sæt kameraets batteri i og konfigurer tid og datoindstillingerne igen (side 20). Lad batteriet være inde i kameraet i mindst 24 timer efter konfigurering af tid og datoindstillinger. Derefter nulstilles indstillingerne ikke, selvom du fjerner batteriet. Hvis tid og datoindstillingerne stilles tilbage til standardindstillingerne fra fabrikken, når du fjerner batteriet, efter det har siddet i kameraet i mere end 24 timer, kan det betyde, at kameraets indstillingshukommelse er defekt. Kontakt din forhandler eller et autoriseret CASIO servicecenter. Ved anvendelse af hukommelseskort med stor kapacitet er der en forsinkelse, efter der er tændt for kameraet, før knapperne reagerer. Skærmmeddelelser ALERT Batteriniveau er lavt. Kan ikke finde filen. Kan ikke registrere flere filer. Kortfejl Kameraets beskyttelsesfunktion er muligvis blevet aktiveret pga., at kameraets temperatur er for høj. Sluk kameraet og vent indtil det er kølet af, før du forsøger at anvende det igen. Batteriniveauet er lavt. Det billede, du angav i slideshow-indstillingen Billeder, kan ikke findes. Ændr Billeder -indstillingen (side 80) og prøv igen. Du forsøger at gemme en bruger-best SHOT-scene i SCENE -mappen, når mappen allerede indeholder 999 brugerscener (side 54). Der er noget galt med hukommelseskortet. Sluk for kameraet, tag hukommelseskortet ud og sæt det ind i kameraet igen. Hvis denne meddelelse vises på ny, når du tænder kameraet igen, skal du formatere hukommelseskortet (side 151). Kontroller forbindelser! Filen kunne ikke gemmes pga. lavt batteriniveau. Formatering af et hukommelseskort sletter alle dets filer. Prøv inden du formaterer, at overføre de filer der kan reddes til en computer eller andet lagringsapparat. Du forsøger at tilslutte kameraet til en printer, selv om kameraets USB-indstillinger ikke er kompatible med det USB-system printeren benytter (side 115). Batteriniveauet er lavt, så der var en billedfil, der ikke kunne gemmes. 176 Appendiks

177 Mappe kan ikke oprettes. Der overføres billeder. Vil du stoppe overførslen og slukke kameraet? OBJEKTIVFEJL OBJEKTIVFEJL 2 Ilæg papir! MAP ERROR Hukommelsen er fuld Printfejl Optagefejl PRØV AT SLÅ STRØM TIL IGEN SYSTEM ERROR Dette kort er låst. Du forsøger at optage en fil, når der allerede er 9999 filer gemt i mappe nummer 999. Hvis du ønsker at optage flere filer, skal du slette filer, som du ikke længere behøver (side 31). Du forsøger at slukke for kameraet, mens der overføres billeddata vha. Eye-Fi-kortet (side 135). Denne meddelelse vises, og kameraet slukkes, hvis objektivet udfører en uventet operation. Hvis den samme meddelelse vises, når du tænder kameraet igen, skal du kontakte et autoriseret CASIO servicecenter eller din oprindelige forhandler. Der er muligvis problemer med kamerarystenheden. Hvis der vises den samme meddelelse, efter du har tændt kameraet igen, skal du kontakte din forhandler eller et autoriseret CASIO servicecenter. Printeren løb tør for papir under udskrivning. Kortdata, stednavnsdata og/eller anbefalede fotogent steddata er ødelagt. Kontakt din forhandler eller et autoriseret CASIO servicecenter. Hukommelsen er fuld af billeder, som du har taget, og/eller filer der er gemt under redigering. Slet filer som du ikke længere behøver (side 31). Der opstod en fejl under udskrivning. Printeren er slukket. Fejl på printeren etc. Billedkomprimering kunne af en eller anden grund ikke udføres under billeddatalagringen. Optag billedet igen. Objektivet kom i kontakt med en forhindring under bevægelse. Kameraet slukkes automatisk, når denne meddelelse kommer frem. Fjern forhindringen og tænd kameraet igen. Dit kamerasystem er i stykker. Kontakt din forhandler eller et autoriseret CASIO servicecenter. LOCK-kontakten på det SD-, SDHC- eller SDXC-hukommelseskort, der er sidder i kameraet, er låst. Du kan ikke gemme billeder på eller slette billeder fra et hukommelseskort, der er låst. LOCK B 177 Appendiks

178 Der er ingen filer. Der er ingen billeder til print. Indstil DPOF. Der er ingen billeder, der kan registreres. Dette kort er ikke formateret. Denne fil kan ikke afspilles. Denne funktion kan ikke anvendes. Der er ingen filer på hverken den indbyggede hukommelse eller på hukommelseskortet. Der er ikke angivet nogen filer til udskrivning. Konfigurer de nødvendige DPOF-indstillinger (side 117). Den billedindstilling, du forsøger at gemme, kan ikke gemmes som en BEST SHOT-brugerscene. Det hukommelseskort, der sidder i kameraet, er ikke formateret. Formater hukommelseskortet (side 151). Den fil du prøver at åbne er ødelagt, eller det er ikke en type, der kan vises på dette kamera. Denne meddelelse vises undervejs gennem en handling, når den funktion, som du forsøger at anvende, ikke er tilladt i kombination med en anden funktion. B 178 Appendiks

179 Antal snapshots/optagetid for film Snapshot Billedstørrelse (pixels) 14 M (4320x3240) 3:2 (4320x2880) 16:9 (4320x2432) 10 M (3648x2736) 6 M (2816x2112) 3 M (2048x1536) VGA (640x480) Billedkvalitet Omtrentlig billedfilstørrelse Indbygget hukommelseskapacitet (cirka 14,5 MB* 1 ) til optagelse af snapshots SD hukommelseskortkapacitet (1 GB* 2 ) til optagelse af snapshots Fin 9,31 MB Normal 4,86 MB Fin 8,19 MB Normal 4,29 MB Fin 6,78 MB Normal 3,57 MB Fin 6,4 MB Normal 3,38 MB Fin 3,48 MB Normal 1,89 MB Fin 2,0 MB Normal 1,25 MB Fin 430 KB Normal 290 KB Appendiks

180 Film Billedkvalitet (pixels) Omtrentlig datahastighed (billedhastighed) Indbygget hukommelseskapacitet (cirka 14,5 MB* 1 ) til optagelse af film SD hukommelseskortkapacitet (1 GB* 2 ) til optagelse af film Filstørrelse for 1 minuts film HD 1280x720 STD 640x480 10,9 megabit/sekund (30 billeder/sekund) 11 sekunder 12 minutter 10 sekunder 81,8 MB 3,8 megabit/sekund (30 billeder/sekund) 32 sekunder 35 minutter 18 sekunder 28,5 MB *1 Indbygget hukommelseskapacitet efter formatering *2 De ovennævnte værdier er baseret på anvendelse af et PRO HIGH SPEED SD hukommelseskort (Panasonic Corporation). Det antal billeder, du kan gemme, afhænger af den type hukommelseskort, du anvender. Værdierne for optagekapacitet for snapshots og film er omtrentlige og kun beregnet som vejledende reference. Den egentlige kapacitet afhænger af billedindholdet. Værdierne for filstørrelse og datahastighed er omtrentlige og kun beregnet som vejledende reference. De egentlige værdier afhænger af den type billede, der optages. Når du anvender et hukommelseskort med en anden kapacitet, kan du beregne antallet af billeder som en procentdel af 1 GB. Hver film kan være op til 29 minutter lang. Filmoptagelsen stopper automatisk efter 29 minutters optagelse. En enkelt filmoptagelse med For YouTube -scenen kan have en maksimal filstørrelse på MB eller en optagetid på op til 15 minutter. 180 Appendiks

181 Specifikationer Filformat Optagemedie Optagede billedstørrelser Billedsletning Effektive pixels Billeddannede element Objektiv/brændvidde Zoom Fokusering Omtrentlig fokus (Snapshot) (Fra objektivoverflade) Lysmåling Eksponeringskontrol Eksponeringskompensation Snapshots: JPEG (Exif version 2.3); DCF 2.0 standard; DPOFkompatibel Film: MOV-format, H.264/AVC standard, IMA-ADPCM (mono) Indbygget hukommelse (Billedlagringsområde: 14,5 MB*) SD/SDHC/SDXC * Indbygget hukommelseskapacitet efter formatering Snapshot: 14 M (4320x3240), 3:2 (4320x2880), 16:9 (4320x2432), 10 M (3648x2736), 6 M (2816x2112), 3 M (2048x1536), VGA (640x480) Film: HD (1280x720), STD (640x480) 1 fil; udvalgte filer; alle filer (med hukommelsesbeskyttelsesfunktion) 14,10 megapixels Størrelse: 1/2,3-tommer kvadratisk pixel CCD Pixels i alt: 14,48 megapixels F3,2 (Vid.) til 5,7 (Tele) f= 4,3 til 43,0 mm (svarende til 24 til 240 mm i 35 mm-format) Elleve linser i ti grupper, inklusiv en asfærisk linse. 10X optisk zoom, 15X i kombination med Enkelt SO-zoom 4X digital zoom Op til 159,4X når HD-zoom og digital zoom anvendes i kombination (VGA-størrelse) Kontrastregistrerende autofokus Fokusindstillinger: Autofokus, Makrofokus, Super makrofokus, Uendelig, Manuel fokus AF-område: Intellingent, Spot, Multi, Sporing; med AF assist-lampe Autofokus: 15 cm til 9 (Vidvinkel) Makrofokus: 7 cm til 50 cm (Første zoomtrin fra den største vidvinkel-indstilling) Supermakrofokus: 7 cm til 50 cm Uendelig: 9 Manuel: 15 cm til 9 (Vidvinkel) * Området påvirkes af optisk zoom. Multi-mønster, centervægtet og spot af billeddannede element Program AE 2,0 EV til +2,0 EV (i 1/3 EV trin) 181 Appendiks

182 Udløser Lukkertid Blændeværdi Hvidbalance Følsomhed (Standard udgangsfølsomhed, anbefalet eksponeringsindeks) Selvudløser Flash-indstillinger Flashrækkevidde (ISO-følsomhed: Auto) Opladningstid for flash Optagelse Monitorskærm Søger Tidsfunktion Verdenstid Ekstern tilslutningsterminal Mikrofon Højttaler Strømforsyning CCD lukker, mekanisk lukker Snapshot (Auto): 1/2 til 1/2000 sekund Snapshot (Aftenscene): 4 til 1/2000 sekund * Kan afvige afhængigt af kameraets opsætning. F3,2 (Vid.) til F7,5 (Vid.) (Ved brug med ND-filter) * Brug af optisk zoom ændrer blændeværdien. Auto, Dagslys, Overskyet, Skygge, Dagshvid fluorescerende, Dagslys fluorescerende, Glødelampe, Manuel hvidbalance Snapshots: Auto, ISO 80, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200 ækvivalent Film: Auto Omtrentlige udløsertider: 10 sekunder, 2 sekunder, tredobbelt selvudløser Auto, Fra, Til, Blød flash, Rødøje-reduktion 0,2 m til 3,5 m (Vidvinkel) 0,5 m til 1,9 m (Telefoto) * Området påvirkes af optisk zoom. Cirka 5 sekunder maksimum Snapshots (Auto/Premium Auto), SO-kvalitet, SO-zoom, Makro, Selvudløser, BEST SHOT, Panorering, Makeup, Landskab, Ansigtsgenkendelse, Dynamic Photo, Film (HD-film og For YouTube) (med monolyd), snapshots og film med stedoplysninger (breddegrad og længdegrad, kameraets retning, stednavn), stednavnsstempling 3,0 tommer TFT farve-lcd (Superklar LCD) (960x480) punkter Monitorskærm Indbygget digitalt quarts-ur Dato og tid: Optaget sammen med billeddata Automatisk kalender: Til 2049 Automatisk tidsjustering (baseret på GPS-oplysninger) 162 byer i 32 tidszones Bynavn, dato, tid, sommertid Automatisk tidsjustering (baseret på GPS-oplysninger) USB-port (Hi-Speed USB-kompatibel) / AV-udgangsterminal (NTSC/PAL) HDMI-udgang (Mini) Mono Mono Genopladeligt lithium-ion batteri (NP-90) x1 182 Appendiks

183 Omtrentlig batteritid Alle de værdier, der er opgivet herunder, repræsenterer den omtrentlige tid under normale temperaturer (23 C), inden kameraet slukker. Der garanteres ikke for disse værdier. Lave temperaturer forkorter batteritiden. Antal billeder (CIPA) (driftstid)* 1 Kontinuerlig afspilning (snapshots)* 2 Omtrentlig kontinuerlig optagetid for film* billeder 5 timer 40 minutter 3 timer 20 minutter Batteri: NP-90 (nominel kapacitet: 1950 mah) Optagemedie: 1 GB SD hukommelseskort (PRO HIGH SPEED (Panasonic Corporation)) Forhold under måling *1 Omtrentligt antal billeder (CIPA) (driftstid) I henhold til CIPA (Camera and Imaging Products Association)-standarder Normal temperatur (23 C), skærmen tændt, zoom skifter mellem fuld vidvinkel og fuld tele hver 30 sekunder, og der optages i denne periode to billeder med flash. Kameraet slukker og tænder igen, hver gang der er taget 10 billeder. *2 Omtrentlig afspilningstid Standard temperatur (23 C), billedskift ca. hvert 10 sekund *3 Omtrentlig tid ved brug af et 16 GB SDHC hukommelseskort til en gentaget cyklus bestående af 10 minutters optagelse, efterfulgt af sletning af den optagede fil. De ovennævnte værdier er baseret på et nyt, fuldt opladet batteri. Gentagne opladninger forkorter batteritiden. Hvor ofte du bruger flash, zoom, autofokus og GPS, samt tiden kameraet er tændt, har en stor indvirkning på optagetiden og antallet af billeder. Strømforbrug Mål Vægt 3,7 V DC, cirka 3,6 W 102,5 (B) x 67,5 (H) x 28,8 (D) mm (24,7 mm tyk eksklusive fremspring) 216 g (inklusive batteri og hukommelseskort) 172 g (eksklusive batteri og hukommelseskort) 183 Appendiks

184 . Genopladeligt lithium-ion batteri (NP-90) Nominel spænding Nominel strømstyrke Temperaturbetingelse for drift Mål Vægt 3,7 V 1950 mah 0 til 40 C 34,0 (B) x 52,3 (H) x 10,9 (D) mm (eksklusive fremspring) Ca. 42 g. Oplader (BC-90L) Indgangsspænding Udgangsspænding Temperaturbetingelse for drift Understøttet batteritype Opladetid Mål Vægt 100 til 240 V AC, 200 ma, 50/60 Hz 4,2 V DC, 1000 ma 5 til 35 C Genopladeligt lithium-ion batteri (NP-90) 200 minutter 57 (B) x 24 (H) x 96 (D) mm (eksklusive fremspring) Ca. 70 g 184 Appendiks

185 CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo , Japan M29 MA1102-C

186 De Sådan får du mest ud af Dynamic Photo Du kan få en masse oplysninger om Dynamic Photo, inklusive forklaringer om hvordan du kan anvende Dynamic Photo-billeder, Dynamic Studio-billedkonverteringstjenesten, eksempelbilleder med mere, ved at besøge den særlige Dynamic Photo-webside på: Denne manual giver en introduktion til Dynamic Photo, som skaber en hel ny måde at arbejde med digitale billeder på. Alle skærmbilleder, der vises i denne manual, er på engelsk. Men hvis du ønsker det, kan du vælge et andet skærmsprog på kameraet. Indhold Dynamic Photo! En hel ny måde at arbejde med digitale billeder på!... 2 Sådan laves et Dynamic Photo-billede... 3 Trin 1: Optag det billede, som du ønsker at indsætte et indbygget motiv i Trin 2: Lav et Dynamic Photo-billede Trin 3: Hav sjov med Dynamic Photo... 6 Trin 4: Konvertering af et Dynamic Photo-stillbillede til en film (Filmkonverter.)... 6 Trin 5: Brug Dynamic Studio til at udvide brugen af Dynamic Photo-billeder til andre applikationer.... 7

187 Dynamic Photo! En hel ny måde at arbejde med digitale billeder på! Dynamic Photo gør det nemt at indsætte indbyggede motiver i snapshots og film, så du får en hel ny måde at arbejde med digitale billeder på. Du kan lave et Dynamic Photo-billede ved at sætte et indbygget motiv i bevægelse ind på et baggrundsbillede (snapshot eller film). Inden du udfører de følgende trin, skal du optage det baggrundsbillede (snapshot eller film), du ønsker at sætte motivet i bevægelse ind i. Termen indbyggede motiver refererer til figurer i bevægelse, som er forprogrammeret i kameraets indbyggede hukommelse. Baggrundsbillede Indbygget motiv Dynamic Photo-billede 2 Dynamic Photo! En hel ny måde at arbejde med digitale billeder på!

188 Sådan laves et Dynamic Photo-billede Sammen med dit digitalkamera følger et antal motiver i dets indbyggede hukommelse ( indbyggede motiver ). Du kan bruge disse indbyggede motiver til at lave Dynamic Photo-billeder ved at indsætte dem i dine egne originale snapshots eller film. Trin 1: Optag det billede, som du ønsker at indsætte et indbygget motiv i. 1. Tag hukommelseskortet ud fra kameraet (hvis der sidder et i). Du vil ikke kunne få adgang til de indbyggede motiver, mens der er indsat et hukommelseskort i kameraet. 2. I REC-indstillingen skal du komponere billedet og trykke på udløserknappen for at optage et almindeligt snapshot. Det snapshot du optager her, er det snapshot, som du skal indsætte det indbyggede motiv i. Trin 2: Lav et Dynamic Photo-billede. Nu skal du blot indsætte et indbygget motiv i det snapshot eller den film, som du optog i trin 1, for at lave dit eget originale Dynamic Photo-billede. 1. Tryk på [p] for at komme ind i PLAYindstillingen. 2. Udfør følgende betjening på kameraet [MENU] * Afspil-faneblad * Dynamisk foto. 3. Brug [4] og [6] til at vælge det ønskede baggrundsbillede og tryk derefter på [SET]. Vælg det billede du ønsker at bruge som baggrund. Herefter skal du vælge det billede, som du optog under trin 1 i denne procedure. * På dette tidspunkt kan der kun vælges ud fra billeder, som kan bruges som baggrundsbilleder. Det er kun billeder, der opfylder følgende betingelser, som kan anvendes som et baggrundsbillede. Et snapshot eller en film, som er optaget med dette kamera, eller et snapshot som er overført til dette kameras hukommelse vha. Photo Transport Et snapshot med et formatforhold på 4:3 3 Sådan laves et Dynamic Photo-billede

189 4. Brug [4] og [6] til at vælge det indbyggede motiv, som du ønsker at indsætte i billedet, og tryk derefter på [SET]. * På dette tidspunkt vises der kun de indbyggede motiver, som kan sættes ind i andre billeder. 5. Hvis du indsætter et motiv i en film, vises der et billede på monitorskærmen, som viser den omtrentlige placering af motivet i filmen. Brug [4] og [6] til at ændre placeringen til den ønskede placering. Tryk på [SET] når du er færdig. Hvis du indsætter et motiv i en film, vil den resulterende film være maksimalt 20 sekunder lang. Indsætningsplacering Alt før og efter indsættelsen skæres fra. Hvis den film, du indsætter i (oprindelig film), er kortere end 20 sekunder, vil den resulterende film være samme længde som den oprindelige film. Hvis du indsætter et motiv i et snapshot, skal du gå direkte til trin Brug zoomkontrollen til at justere størrelsen på motivet, og brug [8], [2], [4] og [6] til at justere dets position. Tryk på [SET] når alt er, som du ønsker det skal være. Motivet indsættes i et andet billede, og der oprettes et Dynamic Photo. 7. Når oprettelsen af Dynamic Photo-billedet er gennemført, vises det endelige billede på monitorskærmen. 4 Sådan laves et Dynamic Photo-billede

Brugervejledning. Digitalkamera. Klik her for at gå til Sådan får du mest ud af Dynamic Photo!

Brugervejledning. Digitalkamera. Klik her for at gå til Sådan får du mest ud af Dynamic Photo! Digitalkamera De Brugervejledning Tak fordi du købte dette CASIO-produkt. Inden du anvender det, skal du læse de forholdsregler, der er indeholdt i denne brugervejledning. Opbevar brugervejledningen på

Læs mere

Brugervejledning. Digitalkamera

Brugervejledning. Digitalkamera Digitalkamera De Brugervejledning Tak fordi du købte dette CASIO-produkt. Inden du anvender det, skal du læse de forholdsregler, der er indeholdt i denne brugervejledning. Opbevar brugervejledningen på

Læs mere

Brugervejledning. Digitalkamera

Brugervejledning. Digitalkamera Digitalkamera De Brugervejledning Tak fordi du købte dette CASIO-produkt. Inden du anvender det, skal du læse de forholdsregler, der er indeholdt i denne brugervejledning. Opbevar brugervejledningen på

Læs mere

Brugervejledning. Digitalkamera

Brugervejledning. Digitalkamera Digitalkamera De Brugervejledning Tak fordi du købte dette CASIO-produkt. Inden du anvender det, skal du læse de forholdsregler, der er indeholdt i denne brugervejledning. Opbevar brugervejledningen på

Læs mere

Brugervejledning. Digitalkamera

Brugervejledning. Digitalkamera Digitalkamera De Brugervejledning Tak fordi du købte dette CASIO-produkt. Inden du anvender det, skal du læse de forholdsregler, der er indeholdt i denne brugervejledning. Opbevar brugervejledningen på

Læs mere

Brugervejledning. Digitalkamera

Brugervejledning. Digitalkamera De Digitalkamera Brugervejledning Tak fordi du købte dette CASIO-produkt. Inden du anvender det, skal du læse de forholdsregler, der er indeholdt i denne brugervejledning. Opbevar brugervejledningen på

Læs mere

Brugervejledning. Digitalkamera

Brugervejledning. Digitalkamera Digitalkamera De Brugervejledning Tak fordi du købte dette CASIO-produkt. Inden du anvender det, skal du læse de forholdsregler, der er indeholdt i denne brugervejledning. Opbevar brugervejledningen på

Læs mere

Digitalkamera Brugervejledning

Digitalkamera Brugervejledning De Digitalkamera Brugervejledning Tak fordi du købte dette CASIO-produkt. Inden du anvender det, skal du læse de forholdsregler, der er indeholdt i denne brugervejledning. Opbevar brugervejledningen på

Læs mere

Brugervejledning. Digitalkamera

Brugervejledning. Digitalkamera Digitalkamera De Brugervejledning Tak fordi du købte dette CASIO-produkt. Inden du anvender det, skal du læse de forholdsregler, der er indeholdt i denne brugervejledning. Opbevar brugervejledningen på

Læs mere

Brugervejledning. Digitalkamera

Brugervejledning. Digitalkamera Digitalkamera De Brugervejledning Tak fordi du købte dette CASIO-produkt. Inden du anvender det, skal du læse de forholdsregler, der er indeholdt i denne brugervejledning. Opbevar brugervejledningen på

Læs mere

Vildtkamera DTC-530V.

Vildtkamera DTC-530V. Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........

Læs mere

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse Brug denne når du har problemer eller spørgsmål, om hvordan du anvender din. Understøttede kameramodeller Identificering af delene Klargøring Udpakning Isætning af batteriet Tilslutning af en og et kamera

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240

Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240 Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH* 1 Batterioplader

Læs mere

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700 http://da.yourpdfguides.com/dref/1092791

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700 http://da.yourpdfguides.com/dref/1092791 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera Canon digitalkamera Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera Indholdsfortegnelse Indledning...................................... 1 Overførsel af billeder via en trådløs forbindelse........

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240

Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240 Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-10L (med

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240

Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240 Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-6LH Batterioplader

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240

Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240 Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH/NB-11L

Læs mere

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning Dansk Multifunktionelt Zoom Digitalkamera Betjeningsvejledning ii INDHOLD Oversigt over knapper og funktioner... 1 Ikoner på LCD-displayet... 2 Klargøring... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kort...

Læs mere

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01 Beskrivelse 3 2 1 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering DEN 01 13 4.Micro USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Tænd/sluk-knap til batteri 6.Knap til side op 7.Tænd/sluk-knap 8.Knappen OK

Læs mere

INDHOLD. Brugervejledning >> 2 INDLEDNING 2 Oversigt 2 Pakkens indhold

INDHOLD. Brugervejledning >> 2 INDLEDNING 2 Oversigt 2 Pakkens indhold INDHOLD 2 INDLEDNING 2 Oversigt 2 Pakkens indhold 3 LÆR DIT KAMERA AT KENDE 3 Set forfra 4 Set bagfra 6 Status LED-indikator 7 LCD-skærmikoner Brugervejledning >> 9 KOMME IGANG 9 Isætning og udtagning

Læs mere

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. Funktioner: 1. 5 cm TFT LCD-skærm med angivelse af optage tilstand, hukommelse på kort og batteri

Læs mere

DENVER DPF-407. Digital Billedramme Betjeningsvejledning

DENVER DPF-407. Digital Billedramme Betjeningsvejledning DENVER DPF-407 Digital Billedramme Betjeningsvejledning 1 INDHOLD : FEATURES:...3 KNAPPER OG KONTROLLER:...4 FJERNBETJENINGEN...5 GRUNDLÆGGENDE BETJENING:...6 1. MENUEN VALG AF FUNKTION...6 2. MENUEN VALG

Læs mere

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER Version 2 Dette hæfte forklarer de nye funktioner, der er tilføjet Dimâge EX operativsystemet, version 2. Læs det i sammenhæng med betjeningsvejledningen til kameraet. 1 1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION..3

Læs mere

X-Pro2. Nye funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA

X-Pro2. Nye funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA BL00004958-C00 DA DIGITAL CAMERA X-Pro2 Nye funktioner Version 4.00 Funktioner, der er ændret som følge af firmwareopdateringer, stemmer muligvis ikke længere overens med beskrivelserne i den dokumentation,

Læs mere

1. Detaljeret beskrivelse

1. Detaljeret beskrivelse Digital Diktafon Indhold 1. Detaljeret beskrivelse... 3 2. Specifikation... 4 3. Sæt batterier i... 4 4. Anvendelse... 6 4.1. Tænd/Sluk... 6 4.2. Optagelse... 6 4.4.1 Vælg optagelsestilstand... 6 4.4.2

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion en fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige enheder som rumsensorer,

Læs mere

Zoomax Snow håndholdt læseapparat

Zoomax Snow håndholdt læseapparat Zoomax Snow håndholdt læseapparat Brugsanvisning V3.4 Producent: Zoomax Leverandør: LVI Low Vision International Side 1 af 17 Indhold Beskrivelse...3 Tilbehør...3 Generel anvendelse...5 Batteriinstallation...5

Læs mere

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug 1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.

Læs mere

404 CAMCORDER CAMCORDER- OG KAMERAFUNKTIONER

404 CAMCORDER CAMCORDER- OG KAMERAFUNKTIONER Dansk DANISH 404 CAMCORDER CAMCORDER- OG KAMERAFUNKTIONER Supplement til brugervejledningen til ARCHOS 404 Version 1.1 Besøg www.archos.com/manuals for at downloade den seneste version af denne vejledning.

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240

Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240 Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH/NB-11L

Læs mere

Brugervejledning til Carblackbox.dk

Brugervejledning til Carblackbox.dk Brugervejledning til Carblackbox.dk Produktbeskrivelse 1)OP knap 2)MENU 3)NED knap 4)USB interface 5)Kamera 6) Højtaler 7)OK Knap 8)MODE 9)TÆND/SLUK 10)Display/skærm 11)SD kort 12)LED Natlys 13)Hul til

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion Signalforstærkeren fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige

Læs mere

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS EF-S55-250mm f/4-5.6 IS DEN Brugsvejledning Tak fordi du har købt et Canon produkt. Canon EF-S55-250mm f/4-5,6 IS objektivet er et high-performance telezoomobjektiv, der er udstyret med en billedstabilisator

Læs mere

MultiSport DV609 Dansk

MultiSport DV609 Dansk ! MultiSport DV609 Dansk Notifikation: Videoudstyr med høj definition og høj rammehastighed belaster hukommelseskort meget. Afhængigt af dine indstillinger, anbefales det, at der bruges et 4 GB (eller

Læs mere

Clover 10 transportabelt forstørrelsesapparat

Clover 10 transportabelt forstørrelsesapparat Brugsvejledning til Clover 10 transportabelt forstørrelsesapparat Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk Side 1 Indholdsfortegnelse Indledning...3

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV3JA240

Startvejledning DANSK CEL-SV3JA240 Startvejledning DANSK CEL-SV3JA240 Kassens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH Batterioplader

Læs mere

Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27

Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27 Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27 Sådan kommer du i gang Det er der i kassen Indhold MojoMINI skærm USB kabel til skærm SD hukommelseskort Pegepind Billader til skærm Monteringsbeslag

Læs mere

EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS

EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS DEN Brugsvejledning Tak fordi du har købt et Canon produkt. Canon EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS objektivet er et high-performance zoomobjektiv med en stor forstørrelsesevne, der er

Læs mere

Mere om kameraet. Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde

Mere om kameraet. Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde Mere om kameraet Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde Fokus Fokus betyder det, som er skarpt i billedet Fokus har stor betydning

Læs mere

Kend dit digitalkamera

Kend dit digitalkamera Kend dit digitalkamera Megapixels har naturligvis noget at sige, men er kun et mål for, hvor store billeder man umiddelbar kan lave. Laver du aldrig billederne større end 10 x 15 cm, er 3 megapixels tilstrækkelig.

Læs mere

Brugermanual Bolyguard SG520

Brugermanual Bolyguard SG520 Brugermanual Bolyguard SG520 Tak fordi du valgte at købe et vildtkamera fra Bolyguard igennem GrejFreak.dk. Den danske importør af Bolyguard har lavet denne danske manual, så du får optimal udnyttelse

Læs mere

GH200/205 Serien Digitalkamera Brugsvejledning

GH200/205 Serien Digitalkamera Brugsvejledning GH200/205 Serien Digitalkamera Brugsvejledning Copyright Copyright 2012 BenQ Corporation. Alle rettigheder forbeholdt. Ingen del af denne udgivelse må i nogen form eller på nogen måde gengives, transmitteres,

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning CANDY 4 HD II Brugsanvisning Indholdsfortegnelse 1. Hvad er CANDY 4 HD II...4 2. Sikkerhedsforanstaltninger...5 3. Hvad er der i kassen?...6 4. Fysisk beskrivelse... 7-8 Kom godt i gang...9

Læs mere

Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først

Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først 3-216-920-81 (1) Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først DSLR-A700 Betjeningsvejledning Før du betjener apparatet, skal du læse denne vejledning og " " " (særskilt dokument) grundigt

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28

Læs mere

Clover 7 transportabelt forstørrelsesapparat

Clover 7 transportabelt forstørrelsesapparat Brugsvejledning til Clover 7 transportabelt forstørrelsesapparat Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk Side 1 Indholdsfortegnelse Indledning...3

Læs mere

RM-LVR1. Live-View Remote

RM-LVR1. Live-View Remote Live-View Remote RM-LVR1 Denne håndbog er et supplement til denne enheds betjeningsvejledning. Den beskriver nogle tilføjede eller ændrede funktioner samt deres betjening. Se også betjeningsvejledningen

Læs mere

Brugervejledning. Digitalkamera

Brugervejledning. Digitalkamera Digitalkamera De Brugervejledning Tak fordi du købte dette CASIO-produkt. Inden du anvender det, skal du læse de forholdsregler, der er indeholdt i denne brugervejledning. Opbevar brugervejledningen på

Læs mere

Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning

Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning Dansk Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning INDHOLD OVERSIGT OVER KNAPPER OG FUNKTIONER... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAYET... 2 FORBEREDELSE... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kortet...

Læs mere

Dansk brugsvejledning til Clover 3 elektronisk lup

Dansk brugsvejledning til Clover 3 elektronisk lup Dansk brugsvejledning til Clover 3 elektronisk lup Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk 1 Tillykke med Deres nye Clover 3 elektronisk lommelup.

Læs mere

Viditronic NDVR Quick Guide. Ver. 2.0

Viditronic NDVR Quick Guide. Ver. 2.0 Viditronic NDVR Quick Guide Ver. 2.0 1 Indholdsfortegnelse 1. HOVEDMENU 3 1.1 START 5 1.2 AKTIVITETSINDIKATOR: 7 1.3 INFORMATIONS VINDUE: 7 1.4 PTZ KAMERA KONTROL: 7 1.5 SKÆRMMENU 8 1.5.1 AKTIVER BEVÆGELSE:

Læs mere

Digital stemmeoptager

Digital stemmeoptager Digital stemmeoptager I. Funktionsbeskrivelse 1. REC (optagerknap) 2. STOP (stop/tænd og sluk) 3. UP (spring frem) 4. DOWN (spring tilbage) 5. HOLD (låseknap) 6. VOL+ (lydstyrke op) 7. VOL (lydstyrke ned)

Læs mere

Brugervejledning til Mini DVR Alarm

Brugervejledning til Mini DVR Alarm Brugervejledning til Mini DVR Alarm Indholdsfortegnelse Information om kameraet... 3 Grundlæggende funktioner.... 3 Diagram over kameraet.. 3 Kameraets tilslutninger samt indikatorer... 4 Knapper på kameraets

Læs mere

Betjening af JustSee inspektions-tv 1. Control Box

Betjening af JustSee inspektions-tv 1. Control Box 1. Control Box 1 Status LED 14 Power kontrol 2 Menu op 15 Hovedtelefon 3 Menu ned 16 Video output 4 Menu venstre 17 Opladerstik 5 Menu højre 18 Sikring 6 Stop 19 Video 1 Video 2 7 Retur 20 Flyt op, ned,

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL Side 1 til betjeningspanel Introduktion Du kan betjene din alarm med det trådløse betjeningspanel. Det placeres ved hjemmets hoveddør, så det er let at slå alarmen til

Læs mere

Din brugermanual HP PHOTOSMART R827 http://da.yourpdfguides.com/dref/4134181

Din brugermanual HP PHOTOSMART R827 http://da.yourpdfguides.com/dref/4134181 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PHOTOSMART R827 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Kend din Easi-Speak optager

Kend din Easi-Speak optager Kend din Easi-Speak optager Easi-Speak Kontrol-symboler Optag og afspil for første gang Tænd for Easi-Speak ved at skubbe On-Off-knappen mod On indtil statuslampen blinker eller lyser vedvarende ORANGE.

Læs mere

HP Photosmart R830/R840-serien Digitalkamera. Brugervejledning

HP Photosmart R830/R840-serien Digitalkamera. Brugervejledning HP Photosmart R830/R840-serien Digitalkamera Brugervejledning Juridiske bemærkninger Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. De eneste

Læs mere

2 S i d e. Erik Vestergaard

2 S i d e. Erik Vestergaard 2 S i d e Erik Vestergaard S i d e 3 Video udstyr Det nye Sanyo videokamera kan som næsten alle apparater i dag en utrolig masse, og der følger en lang instruktionsmanual på ca. 200 sider med! For at lette

Læs mere

Hurtig brugervejledning

Hurtig brugervejledning Hurtig brugervejledning DA Rider Rider er udstyret med en berøringsskærm. Du kan betjene enheden enten ved at klikke på skærmen eller bruge hardware-knappen. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Strøm/Tilbage/Pause/

Læs mere

IT i dagtilbud. Begynder manual VIFIN. Af Elin B. Odgaard

IT i dagtilbud. Begynder manual VIFIN. Af Elin B. Odgaard IT i dagtilbud Begynder manual Af Elin B. Odgaard VIFIN Indholdsfortegnelse IPad'en og dens dele Sådan ser ipad'en ud - Forsiden Sådan ser ipad'en ud - Bagsiden For at komme igang Hjemmeskærm som funktion

Læs mere

X-Pro2. Nye funktioner. Version 5.00 DIGITAL CAMERA

X-Pro2. Nye funktioner. Version 5.00 DIGITAL CAMERA BL00004986-C00 DA DIGITAL CAMERA X-Pro2 Nye funktioner Version 5.00 Funktioner, der er ændret som følge af firmwareopdateringer, stemmer muligvis ikke længere overens med beskrivelserne i den dokumentation,

Læs mere

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning Dansk MULTIFUNKTIONELT Digitalkamera Brugervejledning INDHOLD OVERSIGT OVER KNAPPER OG FUNKTIONER... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAYET... 2 FORBEREDELSE... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kortet...

Læs mere

Vejledning til DigiTeach digitalt mikroskop

Vejledning til DigiTeach digitalt mikroskop Vejledning til DigiTeach digitalt mikroskop 15.06.12 0768.15 AA Mikroskopets opbygning Objektiver Alle objektiverne er produceret i henhold til DINstandard. 40x og 60x objektiverne er med fjedrende front,

Læs mere

Brugervejledning Bearbejdet af ScanDis A/S. ClearNote +

Brugervejledning Bearbejdet af ScanDis A/S. ClearNote + Brugervejledning Bearbejdet af ScanDis A/S + + Vejledning til + Brugervejledning version 7.2.1 Copyright 2006 by Optelec, The Netherlands og ScanDis A/S All rights reserved. Alle rettigheder forbeholdes.

Læs mere

Brugervejledning. Digitalkamera

Brugervejledning. Digitalkamera Digitalkamera De Brugervejledning Tak fordi du købte dette CASIO-produkt. Inden du anvender det, skal du læse de forholdsregler, der er indeholdt i denne brugervejledning. Opbevar brugervejledningen på

Læs mere

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Nye funktioner. Version 1.20

Nye funktioner. Version 1.20 Nye funktioner Version 1.20 Funktioner, der er ændret som følge af firmwareopdateringer, stemmer muligvis ikke længere overens med beskrivelserne i den dokumentation, som følger med dette produkt. Gå på

Læs mere

Din brugermanual PANASONIC LUMIX DMC-FS14EB http://da.yourpdfguides.com/dref/5622788

Din brugermanual PANASONIC LUMIX DMC-FS14EB http://da.yourpdfguides.com/dref/5622788 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

nüvi lynstartvejledning

nüvi lynstartvejledning nüvi 510 lynstartvejledning Vigtige oplysninger Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Advarsel: Dette produkt

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Cyber-shot Håndbog DSC-T99/T99D/T99C/T99DC. Indholdsfortegnelse Betjeningssøgning. MENU/Indstillingersøgning. Indeks

Cyber-shot Håndbog DSC-T99/T99D/T99C/T99DC. Indholdsfortegnelse Betjeningssøgning. MENU/Indstillingersøgning. Indeks Cyber-shot Håndbog DSC-T99/T99D/T99C/T99DC 2010 Sony Corporation 4-199-717-31(1) DK Sådan bruges denne håndbog Klik på en knap øverst til højre for at gå til den modsvarende side. Dette er praktisk ved

Læs mere

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC-Positioner Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC 1.0/1.2 Positioner DiSEqC-omformer, som gør at man kan styre en parabolmotor 36-Volts type med alle digital modtagere som har standard

Læs mere

CCT-1301 BETJENINGSVEJLEDNING

CCT-1301 BETJENINGSVEJLEDNING CCT-1301 BETJENINGSVEJLEDNING www.facebook.com/denverelectronics DA-1 1. Udløser 2. Højttaler 3. ON/OFF (tænd/ sluk) 4. USB-port 5. Micro SD kortindstik 6. Linse 7. Ladeindikator 8. Arbejdsindikator 9.

Læs mere

Nye funktioner. Version 2.00

Nye funktioner. Version 2.00 Nye funktioner Version 2.00 Funktioner, der er ændret som følge af firmwareopdateringer, stemmer muligvis ikke længere overens med beskrivelserne i den dokumentation, som følger med dette produkt. Gå på

Læs mere

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Brugervejledning. Mobilt Bredbånd ZTE MF60 Mini router

Brugervejledning. Mobilt Bredbånd ZTE MF60 Mini router Brugervejledning Mobilt Bredbånd ZTE MF60 Mini router Indholdsfortegnelse Velkommen... 3 Gør dig fortrolig med din router... 4 Klargøring af routeren... 6 Tilkobling til internettet... 7 Sådan får du adgang

Læs mere

Dash Cam SD. Transportabelt Digitalt Videokamera (DVR ) Brugervejledning

Dash Cam SD. Transportabelt Digitalt Videokamera (DVR ) Brugervejledning Dash Cam SD Transportabelt Digitalt Videokamera (DVR ) Brugervejledning Tak for dit køb af denne digitale videooptager. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt og gem den, så du har den til fremtidig

Læs mere

Digitalvideo. Brugervejledning

Digitalvideo. Brugervejledning Digitalvideo Brugervejledning Dk 2 Indhold Introduktion Oversigt over digitalvideo... 3 Brug af betjeningspanelet... 4 Strømtilslutning... 5 Funktioner... 6 Funktionsskifter... 8 Filmfunktion Optagelse

Læs mere

Nye funktioner. Version 1.10 BL C00

Nye funktioner. Version 1.10 BL C00 Nye funktioner Version 1.10 Funktioner, der er ændret som følge af firmwareopdateringer, stemmer muligvis ikke længere overens med beskrivelserne i den dokumentation, som følger med dette produkt. Gå på

Læs mere

RJ Gå til indeks. Gå til indeks

RJ Gå til indeks. Gå til indeks Indeks Hvis du vil gemme denne PDF fil, skal du vælge "Gem" i menuen "Fil". Ordenen på FAQ'er (Ofte stillede spørgsmål) i indekset, er ikke identisk med rækkefølgen i hovedteksten. Kom godt i gang Installer

Læs mere

Din brugermanual PANASONIC LUMIX DMC-S5 http://da.yourpdfguides.com/dref/5616128

Din brugermanual PANASONIC LUMIX DMC-S5 http://da.yourpdfguides.com/dref/5616128 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Kom godt i gang Nokia N92-1

Kom godt i gang Nokia N92-1 Kom godt i gang Nokia N92-1 Tilstande Kom godt i gang Modelnummer: Nokia N92-1. Herefter kaldet Nokia N92. Enheden har fire tilstande: Lukket klap (1), visningstilstand (2), åben klap (3) og billedtilstand

Læs mere

Find dine dyr og dine dyrebare ting på få sekunder. Brugsanvisning. Pakken indeholder:

Find dine dyr og dine dyrebare ting på få sekunder. Brugsanvisning. Pakken indeholder: Find dine dyr og dine dyrebare ting på få sekunder Brugsanvisning Pakken indeholder: 1 modtager 2 x sendere Stænktætte covers til halsbånd / nøglering 1 x holder til modtager ID-stickers til sendere 2

Læs mere

GPS 72H. Lynstartvejledning

GPS 72H. Lynstartvejledning GPS 72H Lynstartvejledning Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Generelt om brugervejledningen Når du bliver

Læs mere

Automatisk - Kameraet finder selv den bedste hvidbalance. Fungerer fint i langt de fleste tilfælde.

Automatisk - Kameraet finder selv den bedste hvidbalance. Fungerer fint i langt de fleste tilfælde. Kameraindstillinger Det digitale kamera har mange indstillinger, som beskrives i den medfølgende manual på mere eller mindre forståelig vis. Da mulighederne for individuel indstilling varierer fra kamera

Læs mere

Air Sync Brugervejledning

Air Sync Brugervejledning Air Sync Brugervejledning Oplad din Air Sync 1. Slut Air Syncs micro USB-port (D) til din computer eller andre kompatible opladerenheder ved hjælp af den medfølgende USB eller andre kompatible micro USBtilslutninger.

Læs mere

FOTO strategi Gem Udvælg Rediger Gem

FOTO strategi Gem Udvælg Rediger Gem FOTO strategi 1. Gem billederne i en mappe på skrivebordet a. Opret en mappe på skrivebordet og navngiv den evt. med årstallet. b. Kopier billederne i kameraets DCIM-mappe og sæt den ind i mappen på skrivebordet.

Læs mere

Manual KlimaC SMS Box. Dioder for fjernbetjening skal pege mod varmepumpen (afstand 6 m.)

Manual KlimaC SMS Box. Dioder for fjernbetjening skal pege mod varmepumpen (afstand 6 m.) Manual KlimaC SMS Box Dioder for fjernbetjening skal pege mod varmepumpen (afstand 6 m.) Opstart Isætning af SIM kort: SIM-kortet SKAL være uden Pin-kode, koden fjernes nemmest ved at isætte SIM-kortet

Læs mere

Din brugermanual HP PHOTOSMART M537 http://da.yourpdfguides.com/dref/919249

Din brugermanual HP PHOTOSMART M537 http://da.yourpdfguides.com/dref/919249 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PHOTOSMART M537 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Påsætning af Moto Mod

Påsætning af Moto Mod 360 CAMERA Påsætning af Moto Mod Afpas kameraobjektivet på bagsiden af telefonen med 360 Camera, og afpas derefter siderne og bunden af telefonen med Moto Mod, indtil de klikker sammen. Bemærk: Sørg for,

Læs mere

Pebble Eco 5 BRUGSVEJLEDNING LYS OG LUP ERHVERVSVEJ 30 2610 RØDOVRE TLF. 43 451 451

Pebble Eco 5 BRUGSVEJLEDNING LYS OG LUP ERHVERVSVEJ 30 2610 RØDOVRE TLF. 43 451 451 Pebble Eco 5 BRUGSVEJLEDNING LYS OG LUP ERHVERVSVEJ 30 2610 RØDOVRE TLF. 43 451 451 Indhold Salgspakkens indhold...2 Knapper og stik...2 På forsiden...2 På bagsiden...3 Langs overkanten...3 Opladning...3

Læs mere

Brugervejledning. ComX brugervejledning version 4.1

Brugervejledning. ComX brugervejledning version 4.1 Brugervejledning ComX brugervejledning version 4.1 1 INDHOLD PAKKENS INDHOLD Pakkens indhold side 2 Fjernbetjening side 2 Tilslutning af Settop-boksen side 3 Introduktion til Bredbånds-TV side 4 Tilslutning

Læs mere

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

CANDY 5 HD Ⅱ Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse

CANDY 5 HD Ⅱ Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning CANDY 5 HD Ⅱ Brugsanvisning Indholdsfortegnelse 1. Hvad er CANDY 5 HD II... 4 2. Sikkerhedsforanstaltninger... 5-6 3. Hvad er der i kassen... 6 4. Fyssisk beskrivelse... 7-8 5. Kom Godt

Læs mere

Sennheiser BRUGERVEJLEDNING. Set 840

Sennheiser BRUGERVEJLEDNING. Set 840 Sennheiser DK BRUGERVEJLEDNING Set 840 Tillykke med dit nye trådløse Set 840 S fra Sennheiser Ved at følge nedenstående beskrivelse kommer du hurtigt i gang med at bruge dit nye trådløse TV sæt. Pak udstyret

Læs mere

Brugermanual Transportabelt DVD system

Brugermanual Transportabelt DVD system Brugermanual Transportabelt DVD system DYON Gennemgang af knapper og funktioner HOVEDENHED 1. LCD (TFT) Display 2. Power ON indicator : Lyset vil tændes når enheden tændes. Lyset vil ændres fra grønt til

Læs mere