Vore mænd i Havanna. Værkstedsrapport fra dansk-cubansk samarbejde om udarbejdelse af en genteknologisk ordbog

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Vore mænd i Havanna. Værkstedsrapport fra dansk-cubansk samarbejde om udarbejdelse af en genteknologisk ordbog"

Transkript

1 Henning Bergenholtz, Uwe Kaufmann & Sven Tarp* 291 Vore mænd i Havanna. Værkstedsrapport fra dansk-cubansk samarbejde om udarbejdelse af en genteknologisk ordbog 1. Forudsætninger I løbet af 1993 blev der indledt et fagleksikografisk samarbejde mellem forskere i Danmark og på Cuba. Der var tre vigtige forudsætninger, for at dette samarbejde kunne komme på benene. For det første det fagleksikografiske miljø i Danmark og navnlig på Handelshøjskolen i Århus (HHÅ), som gennem de senere år har publiceret en lang række teoretiske artikler og samtidig produceret en række fagordbøger, der på flere punkter betegner en nyskabelse. For det andet det samarbejde, som finder sted mellem fagleksikografer på HHÅ (Henning Bergenholtz og Sven Tarp) og fagfolk fra Den Kongelige Veterinær og Landbohøjskole (KVF) i første række Uwe Kaufmann og Bjarne Stummann og som er blevet praktisk udmøntet i bl.a. Bergenholtz og Kaufmanns dansk-engelsk/engelsk-danske genteknologiske ordbog. Den sidste vigtige forudsætning for det dansk-cubanske samarbejde er det terminologiske hhv. fagleksikografiske miljø, som allerede findes på Cuba, navnlig ved Center for Oversættelse og Fagterminologi (CTTE) og Center for Litteratur og Sprog (CLL), begge tilknyttet Videnskabernes Akademi i Havanna. Under Sven Tarps deltagelse på konferencen ExpoLingua 93, der fandt sted i Havanna i april 1993, blev der optaget kontakt med Francisco Valles, leder af CTTE, og Rodolfo Alpízar, leder af CLL og Cubas mest kendte forfatter af terminologiske artikler. Senere blev kontakter- * Henning Bergenholtz, Department of Lexicography & Computational Linguistics * Sven Tarp, Department of Spanish The Aarhus School of Business Fuglesangs Allé Aarhus V (DK) * Uwe Kaufmann Den Kongelige Veterinær- og Landbohøjskole Bülowsvej Frederiksberg C (DK) Hermes, Journal of Linguistics no

2 292 ne udvidet til Iván Otero Diez, projektleder på CTTE, og Francisco Planas Guiral, leder af det terminologiske arbejde på CTTE. Disse kontakter førte til, at der blev indgået en aftale om samarbejde på to planer. For det første enedes parterne om, at de i fællesskab vil udarbejde en konkret spansk-engelsk/engelsk-spansk genteknologisk ordbog, der bygger videre på konceptet for Genteknologisk Ordbog. Desuden blev man enige om, at man i fællesskab ville arbejde for at udvikle den fagleksikografiske teori, idet den danske part i første omgang skulle bidrage med sin know-how. Med henblik på disse mål blev der afholdt en flerdages work-shop i Havanna i begyndelsen af januar På dette møde deltog som direkte medarbejdere i ordbogsprojektet: Fra Danmark: Uwe Kaufmann, lektor, molekylærbiolog, KVF Henning Bergenholtz, professor i fagleksikografi, HHÅ Sven Tarp, adjunkt, Spansk Institut, HHÅ Fra Cuba: Francisco Planas Guiral, terminolog, CTTE Laura de la Rosa Marabet, biokemiker, CTTE Nelson la Serna Torres, kemiker, CTTE Gladys la Serna Miranda, kemiker, CTTE. Desuden deltog som observatører: Francisco Valles (leder af CTTE), Rodolfo Alpízar (leder af CLL), Iván Otero Diez (projektleder på CTTE), samt fire andre medarbejdere fra CTTE, der arbejder på andre ordbogsprojekter. 2. Work-shop på Videnskabernes Akademi Hvad er fagleksikografi? I dette oplæg blev der foreslået en opdeling i ordbogstyper ud fra ordbøgers genuine formål: En sprogordbog er en ordbog, der ønsker at give oplysninger om sproget, en sagordbog om sagen og en encyklopædisk ordbog (af leksikografer også kaldet alordbog) både om sproget og om sagen. Men hvor det anses for hensigtsmæssigt, kan en sprogordbog udmærket give saglige informationer, og en sagordbog til-

3 293 lige sproglige. Der påpeges, at udtrykket fagordbog bliver brugt om alle tre grundtyper, så den alt efter intenderet formål kan tilordnes hver af de tre grundtyper. Man kan i overensstemmelse med denne opdeling skelne mellem sprogleksikografi, fagleksikografi og albogsleksikografi. Leksikografi kan dog ikke blot forstås som udarbejdelse af konkrete ordbøger, men består også i leksikografers teoretiske overvejelser om og undersøgelser af ordbøger. Der kan derfor skelnes mellem ordbogsforskning hhv. metaleksikografi og praktisk leksikografi. Leksikografi bliver ikke anset som en del af lingvistikken eller det lingvistiske delområde leksikologi, da leksikografi omfatter en række arbejdsområder, som ikke indgår i lingvistikken hhv. leksikologi, f.eks. ordbogsstrukturer, overvejelser om lay-out eller om faglige sammenhæng i forbindelse med fagordbøger. Snarere kan der ses en stor overensstemmelse med terminografi (også kaldet leksikografisk terminologi). Disse udtryk kan anses for synonyme med fagleksikografi. Dette oplæg førte til en stor diskussion om forholdet mellem fagleksikografi og terminologi. Derimod blev princippet om at producere en alordbog, der kombinerer sproglige og faglige oplysninger i samme ordbog, umiddelbart accepteret af alle. Præsentation af det foreløbige koncept Dette oplæg gav først og fremmest en karakteristik af den forventede brugergruppe, der vil bestå af såvel fagfolk som semifagfolk (studerende og specialister fra nabodiscipliner) og lægfolk. Brugergruppen er desuden karakteriseret ved, at den enten har engelsk eller spansk som modersmål og samtidig behersker det respektive fremmedsprog i forskellig grad. Der blev endvidere givet en karakteristik af de sproglige og faglige funktioner, som ordbogen må dække for brugere med de to modersmål. Det drejer sig om følgende: 1. Produktion på L1 2. Reception af L1 3. Produktion på L2 4. Reception af L2 5. Oversættelse L1-L2 6. Oversættelse L2-L1 7. Indføring i genteknologien

4 294 I oplægget blev der endvidere fremført, at alle disse funktioner ikke nødvendigvis retter sig mod alle brugertyper. Således vil en faguddannet genteknolog næppe have behov for ordbogen til reception af L1- tekster eller til indføring i sit fag. Derimod vil vedkommende have stor nytte af den i.f.m. reception og produktion af L2-tekster og ved oversættelse. Omvendt vil semifagfolk og lægfolk kunne bruge ordbogen ved alle de nævnte funktioner, selv om især lægfolk næppe vil give sig i kast med at producere tekster inden for et område, de ikke har forstand på. I forlængelse af oplægget udviklede der sig en større diskussion om, hvilken eller hvilke af de opregnede funktioner der bør have hovedprioritet i det pågældende ordbogsprojekt. Der blev bragt mange synspunkter og vurderinger på bane, uden at der dog blev draget nogen endegyldig konklusion. Derimod var der enighed om, at spansk-talende brugere ville være den vigtigste målgruppe. Præsentation af cubanernes leksikografiske erfaringer. Francisco Planas Guiral præsenterede her de forskellige ordbogsprojekter, som medarbejdere ved CTTE enten har afsluttet eller er i gang med. De vigtigste af disse var en spansk-engelsk-fransk-tysk bioteknologisk ordbog på lemmata, som allerede forefindes i en computer-udgave, samt en spansk-engelsk-fransk-tysk farmaceutisk ordbog på lemmata, som er under udarbejdelse. Med hensyn til den bioteknologiske ordbog bærer den i sin lemmaselektion præg af, at ordbogen oprindelig er opstået som en russiskspansk ordliste til oversættelse af russiske bioteknologiske tekster. Desuden er det tydeligt, at såvel lemma- som ækvivalentselektion er udført af sprogfolk alene, hvad især de tilstedeværende cubanske fagfolk gjorde opmærksom på. CTTE har desuden udarbejdet et computerprogram til ordbøger, hvor et af principperne er, at brugerne selv kan udvide deres ordbog. Besøg på bioteknologiske institutioner. For at supplere vores kendskab til den cubanske parts viden inden for molekylærbiologi og genteknologi blev der arrangeret to besøg på bioteknologiske institutioner. Det første besøg var på Biotec, et informa-

5 295 tionscenter, der bl.a. specialiserer sig i markedsanalyser for forskellige produkter. Det har hertil oprettet en database over institutioner og virksomheder, som på den ene eller anden måde arbejder inden for bioteknologi i Cuba og hele verden. Denne database var tydeligvis meget omfattende, f.eks. indeholdt den oplysninger om 96 danske institutioner og virksomheder, hvor vi konstaterede, at alle oplysningerne var korrekte. Det næste besøg var på Centro de Ingeniería Genética y Biotecnología, dvs. Center for Genteknologi og Bioteknologi. Centret beskæftiger i dag over 700 medarbejdere alt i alt. Arbejdet inden for bioteknologi på Cuba startede så småt i begyndelsen af 1980 erne med udsendelse af cubanske forskere til institutioner i andre lande, men er først virkelig bygget op inden for de sidste fire år gennem en række meget store investeringer. Centret fremstiller en række produkter såsom farmaceutica, diagnostica og biochemica, f.eks. enzymer, restriktionsnukleaser og andre produkter til molekylærbiologisk arbejde. Nogle af produkterne er baseret på genteknologiske fremstillingsmetoder. Varesortimentet består dels af helt almindelige, dels af mere specielle produkter. En enkelt vaccine mod Meningitis B blev præsenteret som unik på verdensplan. Fordelingsstruktur Dette oplæg koncentrerede sig i første række om de forskellige måder, hvorpå man kan strukturere de sproglige og faglige oplysninger i fagordbøger, dvs. i artikler, overbliksartikler, særlige ordbogskomponenter og uden for ordbogen. Der blev lagt vægt på behovet for en udviklet henvisningsstruktur for at forbinde disse oplysninger. Herefter blev der ud fra citater af Goethe og brødrende Grimm diskuteret fordele og ulemper ved henholdsvis alfabetisk og systematisk makrostruktur i lemmalisten, idet der samtidig blev taget udgangspunkt i brugerbehov og funktioner. Der udspandt sig herefter en meget livlig diskussion om flere spørgsmål. Der var udbredt enighed om, at den alfabetiske makrostruktur var at foretrække til det konkrete ordbogsprojekt. Der blev ligeledes opnået fuld enighed om ønskværdigheden af en faglig indledning, hvor en del af den faglige encyklopædiske viden placeres, men det skete dog først efter en længere diskussion, hvor især den cubanske side i starten gav

6 296 udtryk for en del tvivl, fordi en sådan ordbogssektion for dem var en fuldstændig nyskabelse, som de ikke kendte fra fagordbøger. Det faglige indhold i ordbogen Dette oplæg omfattede følgende tre punkter: 1. En kort fagsystematisk gennemgang af molekylærbiologien. 2. En omtale af et temaafsnit om genteknologi og en diskussion af spørgsmål vedrørende genteknologi og samfund. 3. Endvidere blev det ved eksempler vist, hvordan man kan afgrænse molekylærbiologien fra overlappende naboområder som biofysik, biokemi, mikrobiologi, botanik, zoologi og genetik. Der blev gjort opmærksom på, at denne fagsystematik og afgrænsning til naboområder ville være grundlaget for spørgsmål vedrørende selektion af tekster til tekstkorpus, lemmaselektion samt udarbejdelsen af de faglige forklaringer og den faglige indledning. Der var ingen indvendinger mod det faglige indhold i ordbogen. Derimod var der en del diskussion af, hvorvidt den faglige indledning overhovedet skulle inkludere en diskussion af genteknologi og samfund. Det blev her klart, at den offentlige diskussion af dette spørgsmål langt fra er så udviklet i Latinamerika som i Europa. Til sidst blev der opnået enighed om at behandle problematikken i almindelighed uden at komme ind på konkret lovgivning i de forskellige lande. Arbejdsgruppen anmodede desuden Uwe Kaufmann om at kontakte ONUDI i Wien, Østrig, for at få oplyst, om der inden for FN-regi er diskuteret eller eventuelt opstillet forslag om regelsæt vedrørende anvendelse af genteknologiske produkter. Sproglige oplysninger i fagordbøger I det følgende oplæg blev der fremlagt forslag til indarbejdelse af grammatiske oplysninger til lemmata og ækvivalenter i fagordbøger, ligesom behovet for kollokationer, synonymer og antonymer blev diskuteret. På grund af en tilfældig bemærkning opstod der en voldsom diskussion om valg af en deskriptiv eller en præskriptiv fremgangsmåde. Blandt flere cubanere var der en klar puristisk opfattelse af, at man i fagordbøger kun kan medtage spanske ord, der enten er godkendt af

7 297 Akademiet (det vil her sige det cubanske sprogakademi), eller som i det mindste staves og udtales efter de af Akademiet fastlagte regler. Konkret gik diskussionen på det engelske låneord standard, som optræder i adskillige spanske fagtekster. Puristerne afviste, at et sådant ord kunne medtages i en spansk ordbog. I stedet burde det efter deres mening helt erstattes af det forspanskede estándar. Andre mente, at begge ord måtte medtages, da de optræder i konkrete fagtekster. Der blev ikke opnået enighed om fremgangsmåden på dette tidspunkt. Selektion Et væsentligt grundlag for lemma- og ækvivalentselektionen udgør et engelsk og et spansk tekstkorpus. Det spanske korpus er på godt 1,15 mill. tekstord og bygger på det i Danmark oprettede genteknologiske korpus (Lauridsen/Skytte 1993). Dette korpus er dog ikke anvendt i fuld udstrækning, idet tekster, der er udarbejdet af lægfolk, er frasorteret, samtidig med at der er tilføjet en række tekster fra de sidste tre års udgaver af den spanske version af Scientific American. Det engelske korpus er på omkring tekstord og består af det korpus, der oprindeligt var udarbejdet til Genteknologisk Ordbog samt nye tekster fra de seneste årgange af Scientific American og uddrag af lærebøger i immunologi. Princippet for selektionen er, at alle fagtermer inden for ordbogens fagområde samt fællesord, der har en særlig brug eller betydning inden for dette område, medtages. Endvidere blev det foreslået og vedtaget, at der selekteredes ord tilhørende tre forskellige grupper: Gruppe 1 ord er sådanne, hvortil der bringes forklaring. Gruppe 2 ord har ingen forklaring, men henviser til gruppe 1 ord. Gruppe 3 ord har hverken forklaring eller henvisning. Opdelingen i disse tre grupper bygger på fagets systematik. Gruppe 1 ord er således centrale termer inden for molekylærbiologien. De kan også være fællesord, som har en særlig brug inden for dette felt, hvorfor de kræver en forklaring. Gruppe 2 ord er synonymer til allerede selekterede gruppe 1 ord, idet der her anvendes et bredt synonymibegreb, som også indbefatter synonymi mellem ordklasser. Endelig er gruppe 3 ord mere perifere termer, der fremfor alt medtages for at hjælpe brugeren i en oversættelsessituation.

8 298 Selektionen af engelske lemmata sker ud fra følgende materiale: 1. Alle engelske lemmata i Genteknologisk Ordbog. 2. Den nye del af det engelske tekstkorpus. 3. Den engelsk lemmaliste i cubanernes Diccionario de Biotecnología. 4. Et udvalg af engelske lemmata i Babel et al Den engelsk lemmaselektion på ca lemmata blev afsluttet under opholdet på Cuba. Den blev foretaget efter ovennævnte principper i et samarbejde mellem Uwe Kaufmann og Gladys la Serna. Med hensyn til selektionen af ækvivalenter blev der fra vores side foreslået, at der altid kun blev selekteret og præsenteret én ækvivalent. Det medførte en stor diskussion, men til sidst blev der opnået enighed om dette princip, idet det blev besluttet, at andre mulige ækvivalenter bliver medtaget som lemmata og evt. angivet som synonymer i den modsatte sprogretning. Efter den indledende teoretiske diskussion blev der foretaget en praktisk øvelse med selektion af spanske ækvivalenter til den engelske lemmaliste. Målet var at forene selektionskriterierne i såvel teori som praksis. Den cubanske side, der skal foretage denne ækvivalentselektion, blev delt i to grupper, hvor der i begge var såvel fagfolk som sprogfolk. Ud fra deres egen engelsk-spanske bioteknologiske ordbog skulle de kommentere ækvivalentselektionen på fire tilfældigt valgte sider, idet de skulle komme med alternative forslag, hvis de var uenige med de eksisterende ævkvialenter. De to grupper nåede forbløffende overensstemmende resultater. Samtlige gange, hvor de var uenige med de eksisterende ækvivalenter, havde begge grupper gjort sig bemærkninger, idet der dog i enkelte tilfælde var små forskelle mellem de nye ækvivalenter, som de foreslog i stedet. På grundlag af hele denne diskussion blev det besluttet, at i alle tilfælde, hvor der var uenighed eller tvivl om de spanske ækvivalenter, skulle evt. forslag konsulteres med tekstkorpus og i sidste instans med deciderede eksperter inden for genteknologi, f.eks. medarbejdere på Center for Genteknologi og Bioteknologi i Havanna. Den spanske lemmaselektion skal foretages af cubanerne efter følgende retningslinjer: 1. Alle ækvivalenter fra den engelsk-spanske lemmaliste medtages. (Det drejer sig her om både gruppe 1, 2 og 3 ord).

9 Alle synonymer, som ikke blev anført som ækvivalenter i den engelsk-spanske lemmaliste, medtages ligeledes. (Det drejer sig derfor kun om gruppe 2 og 3 ord). 3. Derudover selekteres yderligere fagtermer, som er lemmatiseret i den cubanske spansk-engelske ordbog (Guiral et al. 1993). 4. Endelig foretages selektion ud fra det spanske tekstkorpus, idet der skal tilføjes sådanne genteknologiske termer, der forekommer i korpus, men ikke er medtaget efter de tre første arbejdstrin. Der opstod her en meget omfattende diskussion om, hvorvidt engelske låneord skulle medtages i den spanske lemmaliste. Den danske side var enige om, at de skulle med. Den cubanske side var fra starten tøvende og delt i spørgsmålet. Men efter en lang diskussion af, hvordan man tilfredsstiller ordbogens brugere med henblik på de forskellige funktioner, og efter man havde kigget det spansk tekstkorpus igennem blev der opnået enighed om at medtage de engelske låneord. Et overbevisende eksempel var DNA, der på spansk forkortes ADN. I korpus var der ca eksempler med ADN, men hele 2400 med det engelske låneord DNA, dvs. ca. 40 pct. For at tilgodese ikke-fagfolk, der skal bruge ordbogen til reception eller oversættelse, er det nødvendigt at medtage DNA, selv om dette ord ikke anbefales af Akademiet. Cubanerne blev efter disse diskussioner igen inddelt i to grupper, der skulle foretage en spansk lemmaselektion ud fra samme materiale. Her var der en del forskelle, som blev diskuteret ord for ord, hvad der førte til nogenlunde samme kriterier. Ud fra disse overvejelser forventes den spansk-engelske lemmaliste at ville rumme lemmata, dvs. et tilsvarende antal som den engelsk-spanske. Det sidste spørgsmål med hensyn til selektion var de engelske ækvivalenter til den spanske lemmaliste. Her skal der for det første tages de engelske lemmata til de spanske ævkvivalenter, der er et resultat af vendingen af den engelsk-spanske lemmaliste. Til de nye spanske lemmata skal der foretages en ækvivalentselektion efter samme principper som selektionen af spanske ækvivalenter til den engelske lemmaliste. Sammenfattende kan man om selektionen sige, at lemmaselektionen er deskriptiv, mens ækvivalentselektionen er præskriptiv.

10 300 Byggedele Med hensyn til ordbogens byggedele enedes man uden ret megen diskussion om, at den nye ordbog skal rumme de samme byggedele som Genteknologisk Ordbog. Grammatiske oplysninger Med hensyn til grammatiske oplysninger blev det besluttet at anføre disse til både lemma og ækvivalent. Man enedes om følgende grammatiske informationer: 1. Til engelske lemmata: ordklasser, uregelmæssig flektion ved substantiver. 2. Til spanske lemmata: ordklasser, køn ved substantiver, uregelmæssig flektion, diftongering ved verber. Med hensyn til diftongerende verber mente cubanerne først ikke, at sådanne oplysninger var nødvendige. Men på grundlag af de erfaringer, som Sven Tarp henviste til fra sin undervisning af danskere i spansk, hvor den slags verber ofte skaber problemer, og hvor de tilsvarende oplysninger så godt som altid savnes i fagordbøger, enedes man om at medtage dem, idet den nye ordbog også konciperes til engelsk-talende, dvs. brugere, der ikke har spansk som modersmål. Faglige forklaringer Det næste diskussionspunkt var de faglige forklaringer. Alle var på dette tidspunkt enige om, at de burde medtages på både engelsk og spansk, men her hørte enigheden op. Der blev foreslået tre forskellige måder at bringe dem på. 1. Engelske forklaringer i engelsk lemmaliste og spanske i spansk. 2. Engelske forklaringer i spansk lemmaliste og spanske i engelsk. 3. Begge forklaringer i samme lemmaliste, f.eks. i den spanske. Der opstod her en meget lang diskussion, hvor stemningen flere gange skiftede undervejs: Først foreslog Henning Bergenholtz løsning 2 og fik heri kun støtte fra Rodolfo Alpízar, mens alle andre var for løsning 1. Efter frokost var stemningen vendt: Alle cubanere gik ind for løsning 2, mens alle danskere gik ind for løsning 1.

11 301 Herefter blev diskussionen meget konkret og gik på, hvilke af ordbogens funktioner der havde prioritet, og hvilke løsninger der gavnede de enkelte funktioner. Alle var enige om, at hvis ordbogen udelukkende skulle konciperes til oversættelsesformål, ville det eneste rigtige være at anvende løsning 2, da brugeren på denne måde kan få implicite oplysninger om sprogbrug. Også brugere, der ønsker at recipere og producere tekster på fremmedsproget, vil have størst gavn af denne fremgangsmåde. Men tages denne løsningsmodel i anvendelse, vil det ikke gavne brugere, der hovedsagelig vil anvende ordbogen til monolingvale formål såsom reception og produktion af tekster på L1 og indføring i genteknologien. Og da der blandt disse brugere kan være en del, som har meget ringe eller slet intet kendskab til fremmedsproget, vil man på denne måde udelukke disse brugere fra den samlede, tilsigtede brugergruppe. Hvis man omvendt vælger løsning 1, vil brugere, der vil foretage oversættelse eller producere på og recipere fra fremmedsproget, alle kunne finde de ønskede oplysninger ved et ekstra opslag i den modsatte lemmaliste en operation, som de vil være i stand til, da de formodes at have et betragteligt kendskab til fremmedsproget. Hermed vil løsning 1 på den ene eller anden måde tilgodese alle brugertyper og de tilsigtede funktioner. På grundlag af denne diskussion blev man til sidst enige om løsning 1. Kollokationer Det næste punkt på dagsordenen var kollokationer, hvor diskussionen først gik på, hvordan man kan adskille dem fra flerordstermer, som skal lemmatiseres. Dernæst blev selektionen diskuteret ud fra et fagligt relevanskriterium. Med hensyn til den engelsk-spanske lemmaliste blev følgende fremgangsmåde besluttet: 1. Overtagelse af de engelske kollokationer i Genteknologisk Ordbog. 2. Selektion af kollokationer til de nye engelske lemmata. 3. Oversættelse af disse kollokationer til spansk under hensyntagen til korpus. I forbindelse med sidste punkt blev der i grupper udarbejdet prøveartikler med kollokationer. Her viste der sig relativt store uenigheder, idet en puristisk sprogopfattelse må have forbehold over for tydelige anglicismer på spansk. Man enedes dog i sidste ende om en deskriptiv frem-

12 302 gangsmåde, idet den faktiske brug i det spanske genteknologiske fagsprog, som den findes i korpusteksterne, bliver udslagsgivende. Med hensyn til selektion af spanske kollokationer til den spanskengelske lemmaliste var der fra begyndelsen to muligheder, hvoraf kun den første er helt optimal: 1. Selektion fra det spanske tekstkorpus. 2. Vending af de engelsk-spanske kollokationer. Efter en diskussion blev man enige om mulighed 2, dvs. vending, idet cubanernes computerkapacitet såvel som tidsforbruget talte for denne løsning, selv om alle var enige om, at den ikke er optimal. Eksempler Eksempler skal i den nye ordbog kun angives ved gruppe 1 ord på grund af nogle negative erfaringer med Genteknologisk Ordbog, hvor der også var eksempler ved gruppe 2 ord, som nogle brugere så har forvekslet med forklaringer. Der var enighed om, at eksempler giver implicite oplysninger om betydning og grammatik. Spørgsmålet var imidlertid, hvilke sprog eksemplerne skal angives på og i hvilken lemmaliste de skal placeres? Efter en diskussion blev det vedtaget at bringe engelske eksempler i den spansk-engelske del for at prioritere funktionen oversættelse spanskengelsk, og fordi spansk-talende brugere forventes at udgøre den største del af ordbogens brugere. Det blev samtidig besluttet ikke at selektere og medtage spanske eksempler på grund af computerkapacitet og for at spare plads i ordbogen, der i forvejen forventes at fylde væsentligt mere end Genteknologisk Ordbog. Synonymer og antonymer Der var enighed om at medtage synonymer til gruppe 1 og 2 ord. Synonymerne selekteres dels i forbindelse med den spanske ækvivalentselektion i de tilfælde, hvor der må vælges mellem flere ævkvivalenter, dels fra den spanske lemmaselektion på grundlag af faglig kompetence. Præsentationen af synonymer sker ud fra et ønske om et korrekt forhold mellem deskription og præskription. Eksemplet DNA/ADN på spansk illustrerer dette. Til det engelske låneord DNA angives synonymet ADN, der anbefales af Akademiet. Til DNA, der ikke falder i spanskta-

13 303 lende puristers smag, angives der derimod intet synonym. I de tilfælde, hvor der ikke er problemer med normering, f.eks. ved en term og dens forkortelse, angives synonymer ved begge ord. Der var desuden enighed om også at angive antonymer til nogle lemmata. Der var herefter en kort diskussion af antonymi-begrebet inden for fagsprog, hvor modstillingen eukaryot-prokaryot blev fremdraget som et eksempel på dette, hvoraf følger, at antonymer først og fremmest giver encyklopædisk information i fagordbøger. Henvisninger På grundlag af ordbogens komplekse karakter var alle tilstedeværende enige om, at der måtte være et udviklet system af henvisninger for at binde de forskellige oplysninger sammen. Der var ligeledes enighed om, at henvisningerne udelukkende skal gå på det faglige indhold, dvs. ikke på de sproglige oplysninger. Henvisninger skal aldrig gives fra gruppe 3 ord. De skal derimod altid gives fra gruppe 2 ord til gruppe 1 ord. Ved gruppe 1 ord enedes man om, at der ved hvert lemmata maksimalt kan være fire henvisninger til andre gruppe 1 ord plus en henvisning til den faglige indledning. 3. Konklusion Der kendes mange ordbøger, som indledes med et klagesuk over de strabadser, som ligger bagude. Også udarbejdelse af en ordbogskonception kunne give anledning til sådanne suk, idet der under processen skal tages et meget stort antal afgørelser af vidtrækkende betydning for det påfølgende arbejde og dettes resultat. Men foreløbig kan beklagelserne udelades, idet det påbegyndte samarbejde hart vist sig at være meget lovende og også lærerigt for yderligere teoretiske overvejelser. En vigtig forudsætning herfor er uden tvivl sammensætningen af arbejdsgruppen med både leksikografiske og genteknologiske eksperter, hvor samspillet kan give den inspiration, som er nødvendig for at løse teoretiske og praktiske problemer. De hidtige erfaringer viser, at den cubanske interesse for fagleksikografi er betydelig. Det videre samarbejde vil derfor ikke kun dreje sig om færdiggørelse af en spansk-engelsk genteknologisk ordbog, men også om deltagelse i konferencer og ledelse af workshops for latinamerikanske fagleksikografer hhv. genteknologer.

14 304 Litteratur Babel, Wolfgang, Monika Hagemann, Wolfgang Höhne (1989): Wörterbuch der Biotechnologie. Dictionary of Biotechnology. Frankfurt/M: Verlag Harry Deutsch. Bergenholtz, Henning og Sven Tarp med bidrag af Grete Duvå, Ole Norling-Christensen, Anna-Lise Laursen, Hans Kristian Mikkelsen, Sandro Nielsen og Jette Pedersen (1994): Manual i fagleksikografi. Udarbejdelse af fagordbøger problemer og løsningsforslag. Herning: Systime. Guiral, Francisco Planas et al. (1993): Diccionario de Biotecnología. Havanna: CTTE. Kaufmann, Uwe/Henning Bergenholtz (1992): Genteknologisk ordbog. Dansk-engelsk/ engelsk-dansk molekylærbiologi og DNA-teknologi. København: Gad. Kaufmann, Uwe y Henning Bergenholtz con cooperación de Bjarne Stumman, Sven Tarp, Francisco Planas Guiral, Laura de la Rosa Marabet, Nelson la Serna Torres y Gladys la Serna Miranda: Diccionario Enciclopédico de Ingeniería Genética Español-Inglés/Inglés-Español. (under forberedelse). Lauridsen, Ole/Ingrid Skytte Andersen: Det spanske biotekniske tekstkorpus (biotek.es). In: Rapport over oprettelsen af et dansk og et tysk maskinlæsbart Tekstkorpus inden for området genteknik. København: Handelshøjskolen i København 1993: (= ARK 66).

15 305

Uwe Kaufmann. Fagordbøger: Ideal og pragmatik. 1. Indledning. 2. Konceptionen af Genteknologisk Ordbog og dens brugergruppe

Uwe Kaufmann. Fagordbøger: Ideal og pragmatik. 1. Indledning. 2. Konceptionen af Genteknologisk Ordbog og dens brugergruppe Uwe Kaufmann 117 Fagordbøger: Ideal og pragmatik 1. Indledning Det er en god ting at diskutere, hvad der kan forventes af en tilfredsstillende fagordbog. Karin Balsgart har i sin artikel Fag, faglighed

Læs mere

Bidrage til en overordnet planlægning, koordinering, administration og udvikling af den nationale og internationale leksikografiske

Bidrage til en overordnet planlægning, koordinering, administration og udvikling af den nationale og internationale leksikografiske Henning Bergenholtz* 181 Center for Leksikografi Center for Leksikografi på Handelshøjskolen i Århus blev oprettet pr. 1.7.96. Rent tidsmæssigt faldt oprettelsen sted samtidig med indvielsen af nye bygninger

Læs mere

Annelise Grinsted og Bertha Toft

Annelise Grinsted og Bertha Toft Annelise Grinsted og Bertha Toft 123 Uwe Kaufmann og Henning Bergenholtz: Genteknologisk ordbog - dansk engelsk/engelsk dansk molekylærbiologi og DNA-teknologi. København: GEC Gads Forlag, 1992. Med forventning

Læs mere

Rita Lenstrup. Kritiske bemærkninger til artikel af Henning Bergenholtz, Helle Dam og Torben Henriksen i Hermes 5 l990, side

Rita Lenstrup. Kritiske bemærkninger til artikel af Henning Bergenholtz, Helle Dam og Torben Henriksen i Hermes 5 l990, side Rita Lenstrup 109 Kritiske bemærkninger til artikel af Henning Bergenholtz, Helle Dam og Torben Henriksen i Hermes 5 l990, side 127-136. 1. Indledning I Hermes nr. 5 præsenteredes en sammenlignende vurdering

Læs mere

Fransk-dansk ordbogsprojekt inden for straffeprocessen

Fransk-dansk ordbogsprojekt inden for straffeprocessen Fransk-dansk ordbogsprojekt inden for straffeprocessen Ordbogsprojektet omfatter: Teoretiske overvejelser i forbindelse med udarbejdelse af en lørnerordbog Ordbogsdel Kandidatafhandling skrevet af Jeppe

Læs mere

Fransk-dansk ordbogsprojekt inden for varemærker og varemærkeret i Frankrig og Danmark

Fransk-dansk ordbogsprojekt inden for varemærker og varemærkeret i Frankrig og Danmark Fransk Institut Forfatter: Speciale Signe Rousing Østergaard Cand.ling.merc. Eksamensnummer: 243550 Specialevejleder: Kirsten Wølch Rasmussen Fransk-dansk ordbogsprojekt inden for varemærker og varemærkeret

Læs mere

gelig tendens til, at fagordbøger bliver skæmmet ved en sjusket leksikografisk udførelse, der medfører, at det faglige og sproglige indhold ikke

gelig tendens til, at fagordbøger bliver skæmmet ved en sjusket leksikografisk udførelse, der medfører, at det faglige og sproglige indhold ikke Alice Lykke Holste, Tinna Nielsen, Marina Orlova-Jermark og Viktor Smith: Russisk rets- og politisprog. Grundlæggende begreber og principper. Russisk-dansk juridisk ordbog. København: Handelshøjskolens

Læs mere

Sådan bruger du Den Dansk-Engelske Regnskabsordbog

Sådan bruger du Den Dansk-Engelske Regnskabsordbog Sådan bruger du Den Dansk-Engelske Regnskabsordbog Visning Når du får et søgeresultat, kan du gøre skriften større eller mindre ved at klikke på knapperne yderst til højre på skærmen: større, mindre, nulstil.

Læs mere

FAGLEKSIKOGRAFISK PROJEKT

FAGLEKSIKOGRAFISK PROJEKT Speciale CLM Spansk Forfatter: Malene Wiborg Hansen Studienr.: 248706 Vejleder: Anne Lise Laursen Spansk Institut, HHÅ FAGLEKSIKOGRAFISK PROJEKT Dansk Spansk ordbog om handel med børsnoterede værdipapirer

Læs mere

Udarbejdelse af it-ordbog Dansk-spansk Spansk-dansk

Udarbejdelse af it-ordbog Dansk-spansk Spansk-dansk SPECIALE CLM-SPANSK Opgaveskriver: Kathrine Holm Nilsson Studienr. 240762 Vejleder: Sven Tarp Spansk Institut Handelshøjskolen i Århus Udarbejdelse af it-ordbog Dansk-spansk Spansk-dansk Handelshøjskolen

Læs mere

Hans-Peder Kromann. Base b11: FAGSPROGSBIBLIOGRAFIEN. Sprogbiblioteket, HERMES on-line katalog, Handelshøjskolen

Hans-Peder Kromann. Base b11: FAGSPROGSBIBLIOGRAFIEN. Sprogbiblioteket, HERMES on-line katalog, Handelshøjskolen Hans-Peder Kromann 103 Base b11: FAGSPROGSBIBLIOGRAFIEN Sprogbiblioteket, HERMES on-line katalog, Handelshøjskolen i København En fyldig bibliografi er et nyttigt redskab også for fagsprogsforskere, som

Læs mere

Henning Bergenholtz; Ilse Cantell; Ruth Vatvedt Fjeld; Dag Gun- dersen; Jón Hilmar Jónsson; Bo Svensén: Nordisk leksikografisk ordbok

Henning Bergenholtz; Ilse Cantell; Ruth Vatvedt Fjeld; Dag Gun- dersen; Jón Hilmar Jónsson; Bo Svensén: Nordisk leksikografisk ordbok Henning Bergenholtz; Ilse Cantell; Ruth Vatvedt Fjeld; Dag Gundersen; Jón Hilmar Jónsson; Bo Svensén: Nordisk leksikografisk ordbok. Oslo: Universitetsforlaget, 1997 Da Nordisk forening for leksikografi

Læs mere

Tekstproduktion: Behov og hjælpemidler:

Tekstproduktion: Behov og hjælpemidler: Tekstproduktion: Behov og hjælpemidler: Microsoft Office Word 2003 i et leksikografisk perspektiv med særligt henblik på programmets danske version og denne versions danske og spanske stave- og grammatikkontrol

Læs mere

Fagleksikografisk speciale:

Fagleksikografisk speciale: Speciale CLM - spansk Forfatter: Karen Juhl Petersen Studienummer: 252141 Vejleder: Lektor Anne Lise Laursen Spansk Institut, HHÅ Fagleksikografisk speciale: Dansk-spansk ordbog om handel med børsnoterede

Læs mere

Jette Pedersen. Koncernspecifik brancheordbog med særligt henblik på teknisk engelsk: Prækonceptionelle overvejelser og koncept

Jette Pedersen. Koncernspecifik brancheordbog med særligt henblik på teknisk engelsk: Prækonceptionelle overvejelser og koncept Jette Pedersen 267 Koncernspecifik brancheordbog med særligt henblik på teknisk engelsk: Prækonceptionelle overvejelser og koncept I det følgende gives en præsentation af nogle centrale aspekter af ovennævnte

Læs mere

3 KONSTRUKTIONEN AF ÆKVIVALENTER VED KULTURBUNDNE LEMMATA Indledning og formålsbeskrivelse Problemformulering

3 KONSTRUKTIONEN AF ÆKVIVALENTER VED KULTURBUNDNE LEMMATA Indledning og formålsbeskrivelse Problemformulering INDHOLDSFORTEGNELSE 1 INDLEDNING OG FORMÅLSBESKRIVELSE...2 2 GENNEMGANG OG DISKUSSION AF ORDBOGSKONCEPTET...4 2.1 Ordbogens ydre rammer...4 2.2 Ordbogstype...4 2.3 Brugergruppe...5 2.4 Ordbogsfunktion...7

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Fagleksikografisk speciale Janni Rasmussen & Marianne Elkjær Nielsen. Side 1 af PROBLEMFORMULERING (JANNI & MARIANNE) 3

Indholdsfortegnelse. Fagleksikografisk speciale Janni Rasmussen & Marianne Elkjær Nielsen. Side 1 af PROBLEMFORMULERING (JANNI & MARIANNE) 3 Janni Rasmussen & Marianne Elkjær Nielsen Indholdsfortegnelse 1. PROBLEMFORMULERING (JANNI & MARIANNE) 3 2. HWAM HEAT DESIGN A/S HISTORIE (JANNI & MARIANNE) 8 3. BRUGERUNDERSØGELSEN (JANNI & MARIANNE)

Læs mere

Ole Lauridsen* Handelsordbøger

Ole Lauridsen* Handelsordbøger Ole Lauridsen* 189 Handelsordbøger Jeg skal i det følgende kort præsentere et større ordbogsprojekt, der nu har været i gang godt et år, og som vil finde sin afslutning næste år med udgivelsen af en række

Læs mere

Jens Axelsen: Engelsk-Dansk Ordbog. København: Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag A/S

Jens Axelsen: Engelsk-Dansk Ordbog. København: Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag A/S 1 Jens Axelsen: Engelsk-Dansk Ordbog. København: Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag A/S 1. Indledning Hvad skulle vi gøre uden de røde ordbøger? De er blevet et fast element i sprogundervisningen og

Læs mere

Leksikografiske valg ved udarbejdelsen af et udkast til en internetbaseret dansk-engelsk juridisk delfagsordbog

Leksikografiske valg ved udarbejdelsen af et udkast til en internetbaseret dansk-engelsk juridisk delfagsordbog Leksikografiske valg ved udarbejdelsen af et udkast til en internetbaseret dansk-engelsk juridisk delfagsordbog - med særlig henblik på behandling af kulturbundne tekstkonventioner Cand.ling.merc.-speciale

Læs mere

Studium Cand.ling.merc engelsk. Leksikografisk strukturering af emnet træ til energiformål

Studium Cand.ling.merc engelsk. Leksikografisk strukturering af emnet træ til energiformål Specialeskriver Heidi Egeberg Studienummer: 257918 Vejleder Birthe Mousten Engelsk Institut Studium Cand.ling.merc engelsk Leksikografisk strukturering af emnet træ til energiformål Handelshøjskolen i

Læs mere

Sådan bruger du Den Engelsk-Danske Regnskabsordbog

Sådan bruger du Den Engelsk-Danske Regnskabsordbog Sådan bruger du Den Engelsk-Danske Regnskabsordbog Visning Når du får et søgeresultat, kan du gøre skriften større eller mindre ved at klikke på knapperne yderst til højre på skærmen: større, mindre, nulstil.

Læs mere

Forord. Henning Bergenholtz & Sven-Göran Malmgren

Forord. Henning Bergenholtz & Sven-Göran Malmgren 1 Henning Bergenholtz & Sven-Göran Malmgren Forord Denne udgave af LexicoNordica omfatter mere end 300 sider, og det er noget mere end alle andre numre de sidste otte år. Indtil en vis grad kan dette nummers

Læs mere

Fransk dansk ordbogsprojekt inden for retsmidlerne i civilprocessen

Fransk dansk ordbogsprojekt inden for retsmidlerne i civilprocessen Fransk dansk ordbogsprojekt inden for retsmidlerne i civilprocessen Ordbogsprojektet indeholder: Teoretiske overvejelser i forbindelse med udarbejdelsen af ordbogen Faglig indledning til de franske og

Læs mere

Ordbogskoncept til dansk-fransk miniordbog over konkursretlige fagtermer

Ordbogskoncept til dansk-fransk miniordbog over konkursretlige fagtermer Opgaveskriver: Linda Jensen Eksamensnr.: 258817 Fransk Institut Speciale Cand.ling.merc. Vejleder: Kirsten Wølch Rasmussen Ordbogskoncept til dansk-fransk miniordbog over konkursretlige fagtermer Ordbogsprojektet

Læs mere

Sådan bruger du Den Engelske Regnskabsordbog

Sådan bruger du Den Engelske Regnskabsordbog Sådan bruger du Den Engelske Regnskabsordbog Visning Når du får et søgeresultat, kan du gøre skriften større eller mindre ved at klikke på knapperne yderst til højre på skærmen: større, mindre, nulstil.

Læs mere

Sammensætning af et tekstkorpus til en bilingval teknisk fagordbog og forslag til metodiske lemmaselektionskriterier

Sammensætning af et tekstkorpus til en bilingval teknisk fagordbog og forslag til metodiske lemmaselektionskriterier LexicoNordica Titel: Forfatter: Sammensætning af et tekstkorpus til en bilingval teknisk fagordbog og forslag til metodiske lemmaselektionskriterier Jette Pedersen Kilde: LexicoNordica 3, 1996, s. 139-152

Læs mere

267 Morten Pilegaard og Helge Baden: Medicinsk Ordbog, Danskengelsk/engelsk-dansk.

267 Morten Pilegaard og Helge Baden: Medicinsk Ordbog, Danskengelsk/engelsk-dansk. 267 Morten Pilegaard og Helge Baden: Medicinsk Ordbog, Danskengelsk/engelsk-dansk. GADs Forlag, 1994 Medicinsk fagordbog, hvis almene tilstand er tilfredsstillende efter omstændighederne. Indledning Bogen

Læs mere

279 Sandro Nielsen, Lise Mourier, Henning Bergenholtz: Regnskabsordbogen dansk engelsk. Forlaget Thomson. 2004. (431 sider)

279 Sandro Nielsen, Lise Mourier, Henning Bergenholtz: Regnskabsordbogen dansk engelsk. Forlaget Thomson. 2004. (431 sider) 279 Sandro Nielsen, Lise Mourier, Henning Bergenholtz: Regnskabsordbogen dansk engelsk. Forlaget Thomson. 2004. (431 sider) Udgivelsen af en ny dansk-engelsk fagordbog er ikke er ikke hverdagskost, og

Læs mere

Sprogkundskaber som ansættelsesparameter

Sprogkundskaber som ansættelsesparameter Hans-Otto Rosenbohm * 281 Sprogkundskaber som ansættelsesparameter 1. Baggrunden for undersøgelsen Den tiltagende internationalisering af erhvervslivet medfører et stadig stigende behov for sprogkyndige

Læs mere

Ordbog Biologi Samfundsfag Kemi: Se bilag 1 Matematik: Se bilag 2

Ordbog Biologi Samfundsfag Kemi: Se bilag 1 Matematik: Se bilag 2 Fremstillingsformer Fremstillingsformer Vurdere Konkludere Fortolke/tolke Diskutere Ordbog Biologi Samfundsfag Kemi: Se bilag 1 Matematik: Se bilag 2 Udtrykke eller Vurder: bestemme På baggrund af biologisk

Læs mere

Danske tegnsprogsordbøger En oversigt over eksisterende ordbøger over dansk tegnsprog, sammenholdt med projektet Ordbog over Dansk Tegnsprog.

Danske tegnsprogsordbøger En oversigt over eksisterende ordbøger over dansk tegnsprog, sammenholdt med projektet Ordbog over Dansk Tegnsprog. Danske tegnsprogsordbøger En oversigt over eksisterende ordbøger over dansk tegnsprog, sammenholdt med projektet Ordbog over Dansk Tegnsprog. Af Thomas Troelsgård. Projektet Ordbog over Dansk Tegnsprog

Læs mere

BEGREB ELLER ORD? En diskussion af terminologiske og leksikografiske artikler

BEGREB ELLER ORD? En diskussion af terminologiske og leksikografiske artikler BEGREB ELLER ORD? En diskussion af terminologiske og leksikografiske artikler I K K E K R O L F U A N P R Æ H Y P E R T E N S I O N G S M A O K E S B K O S Y L G T L Æ R D O G G U O M G E N E R I S K M

Læs mere

Sådan bruger du Den Danske Regnskabsordbog

Sådan bruger du Den Danske Regnskabsordbog Sådan bruger du Den Danske Regnskabsordbog Visning Når du får et søgeresultat, kan du gøre skriften større eller mindre ved at klikke på knapperne yderst til højre på skærmen: større, mindre, nulstil.

Læs mere

Forfatter: Martin Christoffersen. COWIterm. Optimering af en elektronisk intranetordbog. Vejleder: Henrik Køhler Simonsen

Forfatter: Martin Christoffersen. COWIterm. Optimering af en elektronisk intranetordbog. Vejleder: Henrik Køhler Simonsen Cand.ling.merc. Copenhagen Business School Forfatter: Martin Christoffersen Optimering af en elektronisk intranetordbog Vejleder: Henrik Køhler Simonsen April 2009 Side 2 Executive summary [ Optimisation

Læs mere

Engelsk, basis. a) forstå hovedindhold og specifik information af talt engelsk om centrale emner fra dagligdagen

Engelsk, basis. a) forstå hovedindhold og specifik information af talt engelsk om centrale emner fra dagligdagen avu-bekendtgørelsen, august 2009 Engelsk Basis, G-FED Engelsk, basis 1. Identitet og formål 1.1 Identitet Engelsk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Faget beskæftiger sig med engelsk sprog,

Læs mere

sproget.dk en internetportal for det danske sprog

sproget.dk en internetportal for det danske sprog sproget.dk en internetportal for det danske sprog Ida Elisabeth Mørch, Dansk Sprognævn Lars Trap-Jensen, Det Danske Sprog- og Litteratuselskab 1 Baggrunden 2003 Sprog på spil 2005 Ekstrabevilling 2006

Læs mere

Overvejelser angående det leksikografiske grundlag for en elektronisk.

Overvejelser angående det leksikografiske grundlag for en elektronisk. LexicoNordica Titel: Overvejelser angående det leksikografiske grundlag for en elektronisk bilingval regnskabsordbog Forfatter: Kilde: URL: Sandro Nielsen LexicoNordica 9, 2002, s. 173-195 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/lexn/issue/archive

Læs mere

NB: Tilmeldingen til valgfaget gælder for 5. og 6. semester

NB: Tilmeldingen til valgfaget gælder for 5. og 6. semester Sprog og jura Semester: Efteråret 2003 og foråret 2004 NB: Studerende, der har været på udlandsophold i 5. semester, tilbydes et opsamlingsforløb i sprog og jura i foråret 2004. De som ønsker at benytte

Læs mere

Koncernrelateret energi- og miljøordbog

Koncernrelateret energi- og miljøordbog Franziskus Geeb* 203 Koncernrelateret energi- og miljøordbog Dette bidrag kommer ikke så meget ind på de metaleksikografiske aspekter, men vil fokusere på praktiske erfaringer fra en virksomhed. Her vises

Læs mere

Akkreditering af nye uddannelser og udbud 2008. Eksperternes vurdering. Eksperternes vurdering af akkrediteringsprocessen og samarbejdet

Akkreditering af nye uddannelser og udbud 2008. Eksperternes vurdering. Eksperternes vurdering af akkrediteringsprocessen og samarbejdet Akkreditering af nye uddannelser og udbud 2008. Eksperternes vurdering Eksperternes vurdering af akkrediteringsprocessen og samarbejdet med EVA Akkreditering af nye uddannelser og udbud 2008. Eksperternes

Læs mere

Kildeskattelovens 7 subjektiv skattepligt på grundlag af arbejde i forbindelse med ophold med bolig til rådighed SKM SR

Kildeskattelovens 7 subjektiv skattepligt på grundlag af arbejde i forbindelse med ophold med bolig til rådighed SKM SR - 1 Kildeskattelovens 7 subjektiv skattepligt på grundlag af arbejde i forbindelse med ophold med bolig til rådighed SKM2013.76.SR Af advokat (L) og advokat (H), cand. merc. (R) Skatterådets fandt ved

Læs mere

Sta Stem! ga! - hvordan far vi et bedre la eringmiljo? O M

Sta Stem! ga! - hvordan far vi et bedre la eringmiljo? O M o Sta Stem! ga! o - hvordan far vi et bedre la eringmiljo? / o T D A O M K E R I Indhold En bevægelsesøvelse hvor eleverne får mulighed for aktivt og på gulvet at udtrykke holdninger, fremsætte forslag

Læs mere

Projektet Kontrolleret fagsprog til danske virksomhedstekster. Rapport nr. 1. Behovsanalyse

Projektet Kontrolleret fagsprog til danske virksomhedstekster. Rapport nr. 1. Behovsanalyse Projektet Kontrolleret fagsprog til danske virksomhedstekster Rapport nr. 1 Behovsanalyse Som første fase i et nyt forskningsprojekt vedr. Kontrolleret fagsprog til danske virksomhedstekster ved Institut

Læs mere

NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI

NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI Titel: Forfatter: Tekstbaseret lemmaselektion Grete Duvå og Anna-Lise Laursen Kilde: Nordiske Studier i Leksikografi 3, 1995, s. 93-105 Rapport fra Konferanse om leksikografi

Læs mere

Fagleksikografisk speciale

Fagleksikografisk speciale Speciale CLM spansk Forfatter: Anne Irene Harboe Iversen Studienr: 249204 Vejleder: Anne Lise Laursen Institut for Sprog og Erhvervskommunikation, undervisningsgruppe spansk, HHÅ Fagleksikografisk speciale

Læs mere

Eksempel på undervisningsplan i tysk 9. klasse

Eksempel på undervisningsplan i tysk 9. klasse Eksempel på undervisningsplan i tysk 9. klasse Tysk 9. klasse Tema: Ich bin eine deutsche Türkin Opstart: august 2013 Indhold: kulturforskelle og immigration Mål: Fokus vil ligge på udtale og sætningsopbygning.

Læs mere

LexicoNordica Forfatter: Anmeldt værk: Morten Pilegaard Wörterbücher der Medizin. Beiträge zur Fachlexikographie. Tübingen: Lexicographica, 1994. Kilde: LexicoNordica 2, 1995, s. 261-264 URL: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/lexn/issue/archive

Læs mere

En fagperson fa r ordet: Interview med Hans Basbøll

En fagperson fa r ordet: Interview med Hans Basbøll En fagperson fa r ordet: Interview med Hans Basbøll Kort faglig baggrund: Hans Basbøll er uddannet cand.mag. fra Københavns Universitet i dansk og fonetik 1969. Herudover har han læst fransk og lingvistik

Læs mere

Høringsnotat om Forslag til lov om et nationalt naturfagscenter

Høringsnotat om Forslag til lov om et nationalt naturfagscenter Høringsnotat om Forslag til lov om et nationalt naturfagscenter 1. Indledning Et udkast til forslag til lov om et nationalt naturfagscenter har i perioden fra den 22. juni 2018 til den 27. august 2018

Læs mere

Henning Bergenholtz* & John Bergenholtz* 193 Lars Eriksen: Tysk dansk Computerordbog med de engelske fagudtryk/deutsch dänisches Computerwörterbuch mit den englischen Fachausdrücken Hammel: Sali Data,

Læs mere

Teoretisk øvelse i prøvetagning af planteplankton i søer

Teoretisk øvelse i prøvetagning af planteplankton i søer Teoretisk øvelse i prøvetagning af planteplankton i søer Notat fra DCE - Nationalt Center for Miljø og Energi Dato: 20. maj 2016 Forfatter Liselotte Sander Johansson Institut for Bioscience Rekvirent:

Læs mere

Guide til lektielæsning

Guide til lektielæsning Guide til lektielæsning Gefions lærere har udarbejdet denne guide om lektielæsning. Den henvender sig til alle Gefions elever og er relevant for alle fag. Faglig læsning (=lektielæsning) 5- trinsmodellen

Læs mere

FAGLIG DAG. Politologisk introduktionskursus for førsteårsstuderende

FAGLIG DAG. Politologisk introduktionskursus for førsteårsstuderende FAGLIG DAG Politologisk introduktionskursus for førsteårsstuderende Institut for Statskundskab har i samarbejde med Center for Læring og Undervisning i efteråret 2010 gennemført en temadag om studieteknik

Læs mere

Generelle synspunkter i forhold til skolens formål og værdigrundlag.

Generelle synspunkter i forhold til skolens formål og værdigrundlag. TYSK Generelle synspunkter i forhold til skolens formål og værdigrundlag. Formål: Det er formålet med undervisning i tysk, at eleverne tilegner sig færdigheder og kundskaber, der gør det muligt for dem

Læs mere

Evaluering af skriftlig eksamen i spansk A (hhx) maj/juni 2017

Evaluering af skriftlig eksamen i spansk A (hhx) maj/juni 2017 Evaluering af skriftlig eksamen i spansk A (hhx) maj/juni 2017 Oktober 2017 1. Evaluering af skriftlig eksamen i spansk A (hhx) 2017 Sommer 2017 var der to opgavesæt til den skriftlige prøve i spansk A,

Læs mere

Afslag på aktindsigt, fordi kravet om angivelse af tema ikke var opfyldt

Afslag på aktindsigt, fordi kravet om angivelse af tema ikke var opfyldt 2018-24 Afslag på aktindsigt, fordi kravet om angivelse af tema ikke var opfyldt En journalist havde anmodet Statsministeriet om aktindsigt i eventuelle e- mails vedrørende ministerielle anliggender, som

Læs mere

Historiske ordbøger. Henning Bergenholtz & Sven-Göran Malmgren

Historiske ordbøger. Henning Bergenholtz & Sven-Göran Malmgren 1 Henning Bergenholtz & Sven-Göran Malmgren Historiske ordbøger Årets udgave af LexicoNordica er en lille smule tyndere end det omfangsrige bind i 2005, som med sine 370 sider satte en rekord for tidsskriftet.

Læs mere

FAGLEKSIKOGRAFISK PROJEKT

FAGLEKSIKOGRAFISK PROJEKT Specialeafhandling Cand.ling.merc.-studiet i spansk FAGLEKSIKOGRAFISK PROJEKT OPTIMERING AF DATABASE SOM KONSULTATIONSVÆRKTØJ VEDRØRENDE ELEKTROTEKNIK Metaleksikografiske overvejelser i forbindelse med

Læs mere

Brugen af kollokationer med præposition i juridiske fagordbøger

Brugen af kollokationer med præposition i juridiske fagordbøger Brugen af kollokationer med præposition i juridiske fagordbøger En undersøgelse af hvordan juridiske fagordbøger behandler kollokationer med præposition og et forslag til hvordan emnet kan behandles Tascha

Læs mere

Fremstillingsformer i historie

Fremstillingsformer i historie Fremstillingsformer i historie DET BESKRIVENDE NIVEAU Et referat er en kortfattet, neutral og loyal gengivelse af tekstens væsentligste indhold. Du skal vise, at du kan skelne væsentligt fra uvæsentligt

Læs mere

Vores projekt/vores undervisningsmateriale

Vores projekt/vores undervisningsmateriale Vores projekt/vores undervisningsmateriale Dansk udtale og grammatik nu med musik - for alle med dansk som andetsprog - Det er titlen på vores CD med tilhørende skriftligt materiale i e-form. Der er 25

Læs mere

Terminologiske og leksikografiske udfordringer hos e-conomic international a/s en undersøgelse af tilgange til oprettelse af en termbase i MultiTerm

Terminologiske og leksikografiske udfordringer hos e-conomic international a/s en undersøgelse af tilgange til oprettelse af en termbase i MultiTerm Cand.ling.merc, engelsk, TT CBS December 2011 Terminologiske og leksikografiske udfordringer hos e-conomic international a/s en undersøgelse af tilgange til oprettelse af en termbase i MultiTerm Specialeskriver:

Læs mere

NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI

NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI Titel: Forfatter: IT-baseret fagleksikografi: nye perspektiver Anne Lise Laursen & Grete Duvå Kilde: Nordiske Studier i Leksikografi 6, 2003, s. 191-202 Rapport fra Konference

Læs mere

Rettelsesblad til studieordning for bacheloruddannelsen i tysk 2012 Gælder for studerende indskrevet pr. 1. september 2012 og senere

Rettelsesblad til studieordning for bacheloruddannelsen i tysk 2012 Gælder for studerende indskrevet pr. 1. september 2012 og senere Rettelsesblad til studieordning for bacheloruddannelsen i tysk 2012 Gælder for studerende indskrevet pr. 1. september 2012 og senere Ændringerne er understreget: 20. Version oversættelse fra tysk til dansk

Læs mere

(bogudgave: ISBN , 2.udgave, 4. oplag)

(bogudgave: ISBN , 2.udgave, 4. oplag) Videnskabsteori 1. e-udgave, 2007 ISBN 978-87-62-50223-9 1979, 1999 Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag A/S, København Denne bog er beskyttet af lov om ophavsret. Kopiering til andet end personlig brug

Læs mere

Når vi forbereder et nyt emne eller område vælger vi de metoder, materialer og evalueringsformer, der egner sig bedst til forløbet.

Når vi forbereder et nyt emne eller område vælger vi de metoder, materialer og evalueringsformer, der egner sig bedst til forløbet. ENGELSK Delmål for fagene generelt. Al vores undervisning hviler på de i Principper for skole & undervisning beskrevne områder (- metoder, materialevalg, evaluering og elevens personlige alsidige udvikling),

Læs mere

Pædagogikum Kurser for vejledere, kursusledere og ansatte uden pædagogikum

Pædagogikum Kurser for vejledere, kursusledere og ansatte uden pædagogikum Pædagogikum Kurser for vejledere, kursusledere og ansatte uden pædagogikum Syddansk Universitet Institut for Kulturvidenskaber 2013 Vejledning af kandidater, modul 1: Vejledningens elementer og værktøjer

Læs mere

UNDERSØGELSE AF BESØGSTIDER

UNDERSØGELSE AF BESØGSTIDER UNDERSØGELSE AF BESØGSTIDER Hej Sundhedsvæsen, der er et partnerskab mellem Dansk Selskab for Patientsikkerhed og TrygFonden, vil med denne undersøgelse belyse nogle af på strukturelle barrierer, som begrænser

Læs mere

Ordforrådstilegnelse i fremmedsprog. CFU Hjørring

Ordforrådstilegnelse i fremmedsprog. CFU Hjørring Ordforrådstilegnelse i fremmedsprog CFU Hjørring Indhold og intention Fokus på ordforrådstilegnelsens vigtighed Hvorfor? Hvordan? Kort gennemgang af hvorfor Ideer til praksis. Hvorfor? Kommer det ikke

Læs mere

Journalistisk referat

Journalistisk referat Journalistisk referat Mødet i dag havde som hovedfokus at skabe overblik over de forskellige udvalg og deres arbejde, opdatere udvalgende, samt at diskutere strukturen for Studenterhuset herunder også

Læs mere

NB: Tilmeldingen til valgfaget gælder for 5. og 6. semester

NB: Tilmeldingen til valgfaget gælder for 5. og 6. semester Sprog og jura Semester: Efteråret 2003 og foråret 2004 NB: Studerende, der har været på udlandsophold i 5. semester, tilbydes et opsamlingsforløb i sprog og jura i foråret 2004. De som ønsker at benytte

Læs mere

Rasmus Rønlev, ph.d.-stipendiat og cand.mag. i retorik Institut for Medier, Erkendelse og Formidling

Rasmus Rønlev, ph.d.-stipendiat og cand.mag. i retorik Institut for Medier, Erkendelse og Formidling Rasmus Rønlev, ph.d.-stipendiat og cand.mag. i retorik Institut for Medier, Erkendelse og Formidling Rasmus Rønlev CV i uddrag 2008: Cand.mag. i retorik fra Københavns Universitet 2008-2009: Skrivekonsulent

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin 2016 / 2017 Institution Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold Silkeborg Business College EUX Spansk C Dorte

Læs mere

Manuskriptvejledning for Juristen

Manuskriptvejledning for Juristen Manuskriptvejledning for Juristen Forfattervejledning til udarbejdelse af manuskript til tidsskriftartikler Indsendelse af manuskripter Juristen modtager bidrag inden for alle retsområder. Tidsskriftet

Læs mere

FOR BETTER UNDERSTANDING. WordFinder. Professional 10. Kvikguide

FOR BETTER UNDERSTANDING. WordFinder. Professional 10. Kvikguide FOR BETTER UNDERSTANDING WordFinder Professional 10 Kvikguide Installationsvejledning 1 Indsæt program-dvd en i computeren. Installationsprogrammet starter nu automatisk. 2 Kontroller, at det nummer, som

Læs mere

1: Hvilket studium er du optaget på: 2: Hvilke af nedenstående forelæsninger har du deltaget i?

1: Hvilket studium er du optaget på: 2: Hvilke af nedenstående forelæsninger har du deltaget i? 1: Hvilket studium er du optaget på: 2: Hvilke af nedenstående forelæsninger har du deltaget i? 3: Hvis du har deltaget i mindre end halvdelen af kursusgangene bedes du venligst begrunde hvorfor har deltaget

Læs mere

Analyseinstitut for Forskning

Analyseinstitut for Forskning Analyseinstitut for Forskning Bioteknologi Opfattelser og holdninger blandt danskere, 1989-2000 Notat 2001/3 ISSN: 1399-8897 Analyseinstitut for Forskning/ The Danish Institute for Studies in Research

Læs mere

Logfiler som leksikografisk analyseinstrument og hjælpeværktøj

Logfiler som leksikografisk analyseinstrument og hjælpeværktøj Handelshøjskolen i Århus Logfiler som leksikografisk analyseinstrument og hjælpeværktøj Speciale Institut for Sprog og Erhvervskommunikation Juni 2005 Udarbejdet af: Mia Steen Johnsen CLM engelsk Vejleder:

Læs mere

[Klager] har klaget over, at sn.dk har krænket privatlivets fred og anvendt begrebet konfiskeret i stedet for begrebet beslaglagt.

[Klager] har klaget over, at sn.dk har krænket privatlivets fred og anvendt begrebet konfiskeret i stedet for begrebet beslaglagt. Kendelse afsagt den 30. oktober 2017 Sag nr. 2017-80-0009 [Klager] mod Sjællandske Medier [Klager] har klaget til Pressenævnet over artiklen Politiaktion: Mistanke om produktion af piller bragt af Sjællandske

Læs mere

MASTER I KONFERENCETOLKNING - EN NY UDDANNELSE PÅ AU

MASTER I KONFERENCETOLKNING - EN NY UDDANNELSE PÅ AU MASTER I KONFERENCETOLKNING - EN NY UDDANNELSE PÅ AU 20 MARCH 2018 PROFESSOR BAGGRUND Mangel på danske konferencetolke i EU s institutioner Uddannelsen tidligere udbudt på CBS sidste gang i 2009-2010 siden

Læs mere

Fordeling af karakterer

Fordeling af karakterer Sammendrag af censorberetning for dansk som andetsprog D skriftlig fremstilling Maj termin 2015 Der er indgivet beretning af 26 beskikkede censorer på grundlag af 606 besvarelser Besvarelserne fordeler

Læs mere

Kursusevaluering efteråret 2012 SIV Tysk

Kursusevaluering efteråret 2012 SIV Tysk Kursusevaluering efteråret 2012 SIV Tysk Hvilken uddannelse går du på på dette semester? På hvilket semester har du fulgt undervisningen? Hvilke kurser på 1. semester Hvilke kurser på 3. semester Hvilke

Læs mere

Sandro Nielsen* Business Leksikon. Abstract. 1. Indledning

Sandro Nielsen* Business Leksikon. Abstract. 1. Indledning Sandro Nielsen* 247 Business Leksikon Abstract This review article deals with a specialised dictionary recently introduced to the Danish market. It covers traditional business subjects and is designed

Læs mere

Russisk for begyndere. Indholdsfortegnelse. Indledning...2

Russisk for begyndere. Indholdsfortegnelse. Indledning...2 Russisk for begyndere Indholdsfortegnelse Indledning...2 I Bestemmelser for Russisk for begyndere under Åben Uddannelse med oversigtsnøgle A.1. Mål og forudsætninger...3 A.2. Studiets struktur...3 B.1.

Læs mere

Pædagogikumrelaterede kurser for vejledere, kursusledere og ansatte uden pædagogikum. Syddansk Universitet Institut for Kulturvidenskaber

Pædagogikumrelaterede kurser for vejledere, kursusledere og ansatte uden pædagogikum. Syddansk Universitet Institut for Kulturvidenskaber Pædagogikumrelaterede kurser for vejledere, kursusledere og ansatte uden pædagogikum 1 Vejledning af kandidater, modul 1: vejledningens elementer og værktøjer Målgruppen er vejledere for kandidater i praktisk

Læs mere

5. Retorik; skrive taler, hvor man inddrager argumentation og de forskellige appelformer.

5. Retorik; skrive taler, hvor man inddrager argumentation og de forskellige appelformer. Skrivekompetencer Genrebevidsthed 1. Reproduktion: a. Lad elever reproducere genrer, fx i forbindelse med processkrivning. Eleverne kan bruge en eksemplarisk tekst (fx en undersøgelse, artikel etc.) som

Læs mere

Årsplan for engelsk 6. og 7. kl. 2016/17 Hanne og Simon Ward

Årsplan for engelsk 6. og 7. kl. 2016/17 Hanne og Simon Ward Årsplan for engelsk 6. og 7. kl. 2016/17 Hanne og Simon Ward Formålet for faget engelsk er, at eleverne tilegner sig kundskaber og færdigheder, således at de kan forstå talt og skrevet engelsk og kan udtrykke

Læs mere

PRØVEVEJLEDNING. Engelsk Niveau F, E, D og C

PRØVEVEJLEDNING. Engelsk Niveau F, E, D og C PRØVEVEJLEDNING Engelsk Niveau F, E, D og C Gældende for hold med start efter 1. januar 201 Indhold Mål... 3 Forudsætning for prøven... 3 Prøveform... 3 Prøvens tilrettelæggelse... 4 Eksaminationsgrundlag...

Læs mere

Vejledning til engelsk skriftlig fremstilling med adgang til internettet (FP9)

Vejledning til engelsk skriftlig fremstilling med adgang til internettet (FP9) Vejledning til engelsk skriftlig fremstilling med adgang til internettet (FP9) Styrelsen for Undervisning og Kvalitet Januar 2016 1 Indhold 1. Rammer for prøven... 3 2. Beskrivelse af prøven... 3 Prøvegrundlaget...

Læs mere

DE STUDERENDES EVALUERING AF 3926-F17 STUDIEOPHOLD PÅ APOTEK Holmquist, Mette ; Nørgaard, Lotte Stig

DE STUDERENDES EVALUERING AF 3926-F17 STUDIEOPHOLD PÅ APOTEK Holmquist, Mette ; Nørgaard, Lotte Stig university of copenhagen Københavns Universitet DE STUDERENDES EVALUERING AF 3926-F17 STUDIEOPHOLD PÅ APOTEK Holmquist, Mette ; Nørgaard, Lotte Stig Publication date: 2017 Citation for published version

Læs mere

Indholdsplan for Engelsk FS10+

Indholdsplan for Engelsk FS10+ Indholdsplan for Engelsk FS10+ Intro: På engelsk FS10+ holdene tales der engelsk hele tiden, bortset fra når vi arbejder med grammatik. Det forventes, at eleverne har et højt engagement i faget, at de

Læs mere

Evaluering af 3. semester cand.it. i itledelse,

Evaluering af 3. semester cand.it. i itledelse, Evaluering af 3. semester cand.it. i itledelse, eftera r 2016 Indhold Indledning... 3 FU-møder... 4 Modulevaluering gjort tilgængelig på modulets sidste kursusgang... 4 Modul 9.1: Ledelse af it-udviklingsprojekter...

Læs mere

Evaluering af 1. semester cand.it. i itledelse,

Evaluering af 1. semester cand.it. i itledelse, Evaluering af 1. semester cand.it. i itledelse, eftera r 2016 Indhold Indledning... 3 FU-møder... 4 Modulevaluering gjort tilgængelig på modulets sidste kursusgang... 4 Modul 1: Informationsteknologi,

Læs mere

Eksamensprojekt

Eksamensprojekt Eksamensprojekt 2017 1 Eksamensprojekt 2016-2017 Om eksamensprojektet Som en del af en fuld HF-eksamen skal du udarbejde et eksamensprojekt. Eksamensprojektet er en del af den samlede eksamen, og karakteren

Læs mere

a. forstå varierede former for autentisk engelsk både skriftligt og mundtligt,

a. forstå varierede former for autentisk engelsk både skriftligt og mundtligt, Engelsk B 1. Fagets rolle Engelsk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag, der beskæftiger sig med sprog, kultur og samfundsforhold i engelsksprogede områder og i globale sammenhænge. Faget omfatter

Læs mere

Formål for faget engelsk. Slutmål for faget engelsk efter 9. klassetrin. Kommunikative færdigheder. Sprog og sprogbrug

Formål for faget engelsk. Slutmål for faget engelsk efter 9. klassetrin. Kommunikative færdigheder. Sprog og sprogbrug Formål for faget engelsk Formålet med undervisningen i engelsk er, at eleverne tilegner sig sproglige og kulturelle kundskaber og færdigheder, således at de kan anvende engelsk som kulturteknik i forskellige

Læs mere

Konstruktiv Kritik tale & oplæg

Konstruktiv Kritik tale & oplæg Andres mundtlige kommunikation Når du skal lære at kommunikere mundtligt, er det vigtigt, at du åbner øjne og ører for andres mundtlige kommunikation. Du skal opbygge et forrådskammer fyldt med gode citater,

Læs mere

Christina Fogtmann & Stine Kern Hansen. Faktorer i anmelderiet - diskussionsreferat

Christina Fogtmann & Stine Kern Hansen. Faktorer i anmelderiet - diskussionsreferat Christina Fogtmann & Stine Kern Hansen 195 Faktorer i anmelderiet - diskussionsreferat Dette er en emnebaseret opsummering af de diskussioner, der fandt sted efter hvert enkelt indlæg samt i den afsluttende

Læs mere