Brugs- og monteringsanvisning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Brugs- og monteringsanvisning"

Transkript

1 Brugs- og monteringsanvisning Gourmet-varmeskuffe ESW 6114 ESW 6214 ESW 6129 ESW 6229 da-dk Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. M.-Nr

2 Indholdsfortegnelse Beskrivelse af varmeskuffen...4 ESW 6114 / ESW ESW 6129 / ESW Betjeningspanel...6 Medfølgende tilbehør....7 Råd om sikkerhed og advarsler...8 Miljøbeskyttelse...15 Inden varmeskuffen tages i brug...16 Betjening Funktioner...18 Temperaturindstillinger...19 Tid...19 Varmholdning af mad...21 Servicet opvarmes...24 Kapacitet...25 ESW 6114 / ESW ESW 6129 / ESW Langtidsstegning...27 Tilberedningsskema...29 Yderligere anvendelsesmuligheder...32 Kombination med CVA...33 Rengøring og vedligeholdelse...34 Front / indvendigt rum...34 Skridsikkert underlag...35 Småfejl udbedres

3 Indholdsfortegnelse Ekstra tilbehør...38 Råd om sikkerhed ved indbygning...39 Indbygningsmål...40 ESW 6114 / ESW ESW 6129 / ESW Varmeskuffen monteres...46 Eltilslutning...47 Service / garanti...50 Typeskilt

4 Beskrivelse af varmeskuffen ESW 6114 / ESW 6214 Skridsikkert underlag Betjeningspanel Skuffe med push/pull-åbnemekanisme Skuffen åbnes og lukkes med et let tryk midt på fronten. 4

5 Beskrivelse af varmeskuffen ESW 6129 / ESW 6229 Skridsikkert underlag Betjeningspanel Ventilationsåbninger Rist 5

6 Beskrivelse af varmeskuffen Betjeningspanel Sensorfelter Tænd/Sluk Valg af funktion Indstilling af temperatur Indstilling af tid Symboler Funktioner: Opvarmning af kopper/glas Opvarmning af serverings-/spiseservice Varmholdning af mad Langtidsstegning Temperatur: Tid: 1h 2h 3h 4h 1 time 2 timer 3 timer 4 timer 6

7 Medfølgende tilbehør Beskrivelse af varmeskuffen Yderligere tilbehør kan efterbestilles efter behov (se afsnittet Ekstra tilbehør). Rist Til forøgelse af ilægningsfladen (ESW 6*29) Skridsikkert underlag Sørger for, at servicet står godt fast 7

8 Råd om sikkerhed og advarsler Denne varmeskuffe overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både bruger og ting. Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen grundigt, inden varmeskuffen tages i brug. Den indeholder vigtige anvisninger om indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Derved beskyttes personer, og skader på varmeskuffen undgås. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi rådene om sikkerhed og advarslerne ikke er blevet fulgt. Gem venligst brugs- og monteringsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer. 8

9 Retningslinjer vedrørende brugen Råd om sikkerhed og advarsler Denne varmeskuffe er beregnet til anvendelse i private husholdninger eller på lignende opstillingssteder. Varmeskuffen er ikke beregnet til udendørs brug. Varmeskuffen er kun beregnet til husholdningsmæssig brug og kun til de formål, der er beskrevet i brugsanvisningen. Det er ikke tilladt at anvende varmeskuffen til andre formål. Personer, som på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene varmeskuffen sikkert, må ikke anvende den uden opsyn. Disse personer må kun bruge varmeskuffen uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den sikkert, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening. 9

10 Råd om sikkerhed og advarsler Børn i huset Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af varmeskuffen, medmindre der holdes konstant opsyn med dem. Børn på 8 år eller derover må kun bruge varmeskuffen uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening. Børn må ikke rengøre varmeskuffen uden opsyn. Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af varmeskuffen. Lad dem aldrig lege med varmeskuffen. Varmeskuffen bliver varm under brug og er det stadig et stykke tid efter, den er slukket. Sørg for at holde børn væk fra varmeskuffen, indtil den er afkølet så meget, at man ikke længere kan brænde sig på den. Risiko for kvælning! Børn kan under leg vikle sig ind i emballagemateriale (f.eks. folier) eller trække det over hovedet og blive kvalt. Opbevar derfor emballagedele uden for børns rækkevidde. 10

11 Råd om sikkerhed og advarsler Teknisk sikkerhed Installation, vedligeholdelse og reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren. Installation, vedligeholdelse og reparation bør kun udføres af Miele Teknisk Service. En beskadiget varmeskuffe kan betyde fare for sikkerheden. Kontroller derfor varmeskuffen for synlige skader, inden den monteres. Tag aldrig en beskadiget varmeskuffe i brug! Varmeskuffens elektriske sikkerhed kan kun garanteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning skal være i orden. I tvivlstilfælde bør elinstallationen kontrolleres af en fagmand. De tilslutningsdata (frekvens og spænding), der er angivet på varmeskuffens typeskilt, skal ubetinget stemme overens med de eksisterende forhold på opstillingsstedet, så der ikke opstår skader på varmeskuffen. Kontroller dette før tilslutning. I tvivlstilfælde bør man kontakte en elinstallatør. Multistikdåser og forlængerledninger giver ikke den nødvendige sikkerhed (risiko for brand) og bør derfor ikke anvendes ved tilslutning af varmeskuffen. Anvend kun varmeskuffen i indbygget stand af hensyn til sikkerheden. Denne varmeskuffe må ikke anvendes på ikke-stationære opstillingssteder (f.eks. skibe). 11

12 Råd om sikkerhed og advarsler Berøring af spændingsførende tilslutninger samt ændring af den elektriske og mekaniske opbygning kan være farlig for brugeren og medføre funktionsforstyrrelser på varmeskuffen. Åbn aldrig varmeskuffens kabinet. Reparation af varmeskuffen inden garantiens udløb bør kun foretages af Miele Teknisk Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti. Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele. Kun hvis dette overholdes, kan Miele garantere, at sikkerhedskravene er opfyldt. Hvis stikket fjernes fra tilslutningsledningen, eller hvis der ikke er noget stik på ledningen, skal varmeskuffen indbygges og tilsluttes af en autoriseret elinstallatør. Hvis tilslutningsledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes med en speciel ledning af typen H 05 VV-F (PVC-isoleret), som kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf Varmeskuffen skal være afbrudt fra elnettet under vedligeholdelse og reparation. Sørg for, at en af følgende betingelser er opfyldt: sikringerne i installationen er slået fra, eller skruesikringerne i installationen er skruet helt ud, eller stikket er trukket ud (hvis der er et). Træk ikke i ledningen på varmeskuffer med netstik, men i stikket, når varmeskuffen skal afbrydes fra elnettet. 12

13 Råd om sikkerhed og advarsler Den daglige brug Man kan brænde sig på den varme skuffe eller på varmt service. Beskyt altid hænderne med grillhandsker eller grydelapper under arbejdet med den varme varmeskuffe. Anvend kun tørre grillhandsker eller grydelapper. Hvis de er våde eller fugtige, øges varmeledningen, hvorved der kan opstå forbrændinger. Undgå at opbevare plastbeholdere eller brændbare genstande i varmeskuffen, da disse vil kunne smelte eller antændes, når der tændes for varmeskuffen. Brandfare! Brug aldrig varmeskuffen til opvarmning af rum. På grund af de høje temperaturer kan der gå ild i let-antændelige genstande i nærheden af den tændte varmeskuffe. Udskift aldrig det medleverede skridsikre underlag med viskestykker el.lign. Hvis varmeskuffen overfyldes, eller hvis nogen stiller eller sætter sig på den åbne skuffe, kan teleskopudtrækket blive beskadiget. Der må højst anbringes 25 kg i skuffen. Hvis varmeskuffen er indbygget bag en køkkenlåge, må den kun anvendes med lågen åben. Luk først køkkenlågen, når varmeskuffen er slukket. Opvarm aldrig lukkede beholdere, f.eks. konservesdåser, i varmeskuffen. Der dannes overtryk, og beholderne/dåserne kan eksplodere med risiko for personskade og forbrænding! Undersiden af varmeskuffen bliver varm under drift. Pas derfor på ikke at komme til at berøre den, når skuffen trækkes ud. 13

14 Råd om sikkerhed og advarsler Service af plast eller alufolie smelter ved høje temperaturer. Brug derfor kun varmebestandigt service af porcelæn, glas etc. Hvis der trænger væsker ind i den indvendige del af varmeskuffen via ventilationsåbningerne, kan der opstå kortslutning. Åbn og luk derfor skuffen forsigtigt, når den er fyldt, så der ikke skvulper noget over. Opvarmningsformen "Varmholdning af mad" er ikke egnet til opvarmning af mad, men kun til at holde allerede varm mad varm. Sørg for, at maden er tilstrækkelig varm, når den anbringes i varmeskuffen. Sørg for at indstille varmholdningstemperaturen højt nok. Hvis temperaturen er for lav, kan der udvikles bakterier ved bestemte madvarer. Rengøring og vedligeholdelse Brug aldrig et damprengøringsapparat til rengøring af varmeskuffen. Dampen kan trænge ind til de spændingsførende dele og medføre kortslutning. 14

15 Miljøbeskyttelse Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldsmæssige hensyn og kan således genbruges. Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste genbrugsstation/opsamlingssted. Bortskaffelse af et gammelt produkt Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet. Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt. 15

16 Inden varmeskuffen tages i brug Klæb det medfølgende typeskilt ind i afsnittet Typeskilt. Første rengøring og første opvarmning Fjern eventuelle beskyttelsesfolier. Tag det skridsikre underlag og risten, hvis der er en, op af varmeskuffen, og rengør dem med en svampeklud og varmt vand tilsat opvaskemiddel til opvask i hånden. Tør dem derefter af med en klud. Tør varmeskuffen af indvendigt og udvendigt med en fugtig klud, og tør efter med en tør klud. Læg det skridsikre underlag og evt. risten på plads i varmeskuffen. Opvarm den tomme varmeskuffe i min. 2 timer. Tænd varmeskuffen ved at berøre Tænd/Sluk-sensorfeltet. Berør sensorfeltet så mange gange, at symbolet lyser. Berør sensorfeltet så mange gange, at kontrollampen yderst til højre lyser. Berør sensorfeltet så mange gange, at 2h lyser. Luk varmeskuffen. Opvarmning og ventilation af varmeskuffen arbejder kun, når den er lukket, da de aktiveres via en kontakt i skuffen. 16

17 Inden varmeskuffen tages i brug Varmeskuffen slukker automatisk efter 2 timer. Varmeskuffens metaldele er fra fabrikken forsynet med et beskyttende plejemiddel. Derfor kan der forekomme en generende lugt, når skuffen opvarmes. Denne lugt og eventuel damp forsvinder efter kort tid og er ikke et tegn på forkert tilslutning eller en defekt. Sørg for god ventilation i køkkenet i dette tidsrum. 17

18 Betjening Funktioner Ved berøring af sensorfeltet vælges opvarmningsformen, og det tilsvarende symbol lyser: Opvarmning af kopper/glas Opvarmning af serverings-/spiseservice Varmholdning af mad Langtidsstegning Næste gang varmeskuffen tændes, er den automatisk indstillet på den sidst valgte funktion, og denne vises på betjeningspanelet. Varmeskuffen er udstyret med en blæser, der fordeler den opvarmede luft i skuffen. Ved funktionerne Opvarmning af kopper/glas og Opvarmning af serverings-/spiseservice kører blæseren konstant. Ved funktionerne Varmholdning af mad og Langtidsstegning kører den intervalmæssigt. Varmeskuffen kan anvendes til at holde mad varm, samtidig med at der opvarmes service i den. Til dette formål bør funktionen Varmholdning af mad anvendes. Advarsel! Servicet er længere om at blive varmt, men det kan til gengæld blive meget varmt! 18

19 Temperaturindstillinger Betjening Til hver funktion er der knyttet et temperaturområde. De foreslåede temperaturer, der er indstillet ved levering, er fremhævet med fed skrift. Ved berøring af sensorfeltet kan temperaturen ændres i trin a 5. Næste gang varmeskuffen tændes, er den automatisk indstillet på den sidst valgte temperatur, og denne vises på betjeningspanelet (undtagen Langtidsstegning). Temperaturvisning Temperatur i C * * Omtrentlige temperaturer ved måling midt i den tomme skuffe Tid Varmeskuffen er indstillet til konstant drift (undtagelse: Langtidsstegning). Ved berøring af sensorfeltet kan der vælges en begrænset tid: 1 berøring = 1 time (1h), 2 berøringer = 2 timer (2h) osv. op til maks. 4 timer. Ved 5. berøring skiftes igen til konstant drift. Lad ikke varmeskuffen være uden opsyn i længere tid, når der anvendes konstant drift. Lange varmholdningstider kan medføre udtørring og eventuelt selvantændelse af maden. Varmeskuffen er udstyret med en sikkerhedsfrakobling, som slukker for skuffen efter maks. 12 timers konstant drift. 19

20 Betjening Betjeningsmåde Åbn varmeskuffen. Tænd varmeskuffen ved at berøre Tænd/Sluk-sensorfeltet. Berør sensorfeltet så mange gange, at symbolet for den ønskede funktion lyser. Temperaturen kan ændres ved at berøre sensorfeltet så mange gange, at kontrollampen for den ønskede temperatur lyser. Berør sensorfeltet så mange gange, at det ønskede timetal lyser. Luk varmeskuffen. Tænd/Sluk-sensorfeltet skal holdes fri for snavs og væsker. Eller reagerer sensortasten ikke, eller varmeskuffen kan blive tændt eller slukket utilsigtet. 20

21 Varmholdning af mad Vælg kun funktionen for at sikre, at temperaturen ikke kommer under minimumstemperaturen (65 C) for varmholdning af mad. Denne funktion anvendes til at holde mad varm lige efter tilberedningen, dvs. mens den stadig er varm. Funktionen er ikke beregnet til genopvarmning af mad, der er blevet kold! Fremgangsmåde Vælg funktionen. Vælg den ønskede tid. Forvarm varmeskuffen i 15 minutter for at sikre, at temperatur i den bliver tilstrækkelig høj. Anbring servicet i skuffen under forvarmningen. Tag det forvarmede service ud af varmeskuffen, og fyld den varme mad i det. Anvend grydelapper, når servicet tages ud. Anbring servicet i varmeskuffen, og luk denne rigtigt, så maden ikke skvulper over. Tips Fyld den varme mad i forvarmet service. Servicet kan opvarmes i varmeskuffen under forvarmningen af denne. Stegte og friturestegte madvarer, der skal forblive sprøde, skal ikke tildækkes. Hold dem varme ved højere temperatur. Tildæk mad med fugtigt indhold, flydende madvarer og mad, der kan trække skind, med alufolie eller en tallerken. Undgå at fylde servicet for meget, så der ikke skvulper noget over. 21

22 Varmholdning af mad Netop tilberedt mad er varmere end mad, der er holdt varm. Server mad, der er holdt varm, på forvarmede tallerkener. Tab af næringsstoffer starter ved tilberedningen af madvarerne og fortsætter, når maden holdes varm. Jo længere tid maden holdes varm, desto større er tabet af næringsstoffer. Vi anbefaler at undlade at holde mad varm i længere tid, da den ellers steger videre. Undgå at åbne og lukke varmeskuffen med for megen kraft. Væde fra maden kan skvulpe over og komme ind i ventilationsåbningerne. Hvis varmeskuffen åbnes flere gange, er der risiko for, at maden afkøles. 22

23 Varmholdning af mad Indstillinger Madvare Service Tildækning Temperatur ved Position indstilling Bund Rist* Steak, rød Tallerken Nej x x Gratin Gratinform Ja x Steg Tallerken Ja x Gryderet Gryde Ja x Fiskepinde Pande Nej x Kød i sauce Gryde Ja x Grøntsager i sauce Gryde Ja x Gullasch Gryde Ja x Kartoffelpuré Gryde Ja x Menu Tallerken Ja x Ovnkartofler / pillekartofler Tallerken / gryde Ja x Panerede schnitzler Pande Nej x Pandekager / Tallerken Nej x x kartoffelkager Pizza Tallerken Nej x Kogte kartofler Gryde Ja x Sauce Gryde Ja x Æblestang Tallerken Nej x Opvarmning af franskbrød - Nej x x Opvarmning af rundstykker * Afhængig af model - Nej x x 23

24 Servicet opvarmes Fordel så vidt muligt servicet over hele fladen. Høje tallerkenstabler opvarmes langsommere end enkelte servicedele. Hvis høje tallerkenstabler ikke kan undgås, bør de placeres forrest i skuffen. Anvend risten (afhængig af model). Stil ikke høje tallerkener på højkant foran ventilationsåbningerne. Ellers vil de dække for ventilationsåbningerne til den opvarmede luft, hvorved servicet ikke vil blive opvarmet ensartet. Vælg altid funktionen til kopper og glas for at sikre, at den maksimale temperatur (60 C) ikke overskrides. Opvarmet service mister meget hurtigt temperaturen. Tag det derfor først ud, lige inden det skal bruges. Opvarmningstider Forskellige faktorer har indflydelse på opvarmningstiden: Servicets materiale og tykkelse Fyldningsmængde Placering af servicet Temperaturindstilling Det er derfor ikke muligt at angive præcise tider. Der kan oplyses følgende vejledende værdier: Ved indstillingen tager ensartet opvarmning af service til 6-personers menu ca min. service til 12-personers menu ca min. Når varmeskuffen anvendes i praksis, vil man efterhånden finde frem til de optimale indstillinger. 24

25 Servicet opvarmes Kapacitet Varmeskuffens kapacitet afhænger af servicets størrelse og vægt. Undgå at overfylde skuffen. Der må højst anbringes 25 kg i skuffen. ESW 6114 / ESW 6214 Vejledende fyldningseksempler: Service til 6-personers menu: 6 spisetallerkener 26 cm 6 suppetallerkener 23 cm 6 desserttallerkener 19 cm 1 ovalt fad 32 cm 1 serveringsskål 16 cm 1 serveringsskål 13 cm eller en af følgende 12 spisetallerkener 26 cm 18 suppetallerkener 23 cm 16 suppeskåle 10 cm 6 spisetallerkener 26 cm 6 suppetallerkener 23 cm 6 pizzatallerkener 36 cm 72 espressokopper 5,9 cm 30 cappuccinokopper 8,8 cm 30 toddyglas 6,7 cm / 8 cm høje 25

26 Servicet opvarmes ESW 6129 / ESW Vejledende fyldningseksempler: Service til 12-personers menu: 12 spisetallerkener 26 cm 12 suppetallerkener 23 cm 12 desserttallerkener 19 cm 1 ovalt fad 32 cm 1 serveringsskål 19 cm 1 serveringsskål 16 cm 1 serveringsskål 13 cm eller en af følgende 40 spisetallerkeneer 26 cm 60 suppetallerkener 23 cm 45 suppeskåle 10 cm 20 spisetallerkener 26 cm 20 suppetallerkener 23 cm 20 pizzatallerkener 36 cm 142 espressokopper 5,9 cm 90 cappuccinokopper 8,8 cm 30 toddyglas 6,7 cm / 8 cm høje Ilægningsfladen kan udvides ved anvendelse af den medleverede rist. Risten kan anbringes efter behov. Ved at anvende to riste, der anbringes hhv. til venstre og til højre, kan ilægningsfladen øges yderligere. Den ekstra rist kan købes hos Miele-forhandlere eller ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf (se afsnittet Ekstra tilbehør).

27 Langtidsstegning Ved langtidsstegning tilberedes kød ved lav temperatur over et længere tidsrum. Dette giver en skånsom stegning af kødet, der mister mindre væde og derved forbliver saftigt og mørt. Denne tilberedningsmetode er især velegnet til store, møre kødstykker. Tilberedningsresultatet afhænger i høj grad af kødkvaliteten. Vi anbefaler, at der anvendes et stegetermometer. Hermed kan kødet tilberedes til præcis den ønskede kernetemperatur. Stegetermometeret til Miele kombidampovne og Miele ovne må ikke anvendes i varmeskuffen. Kernetemperatur Varmeskuffen kan anvendes til tilberedning op til en kernetemperatur på 70 C. Kød, hvis kernetemperatur skal være over 70 C, kan ikke tilberedes i varmeskuffen. Kernetemperaturen viser tilberedningsgraden i midten af kødstykket. Jo lavere kernetemperaturen er, desto mindre gennemstegt er kødet: C = rødt C = medium 65 C = gennemstegt Tilberedningstid Tilberedningstiden afhænger af kødstykkets størrelse og kan være fra 1 til 6 timer. Der lægges 15 min. opvarmningstid til den valgte tid. Eksempel: Valgt tid 1t = faktisk driftstid 1 time og 15 min. Råd om langtidsstegning Kødet skal være velhængt. En god kødkvalitet er afgørende for et godt tilberedningsresultat. 27

28 Langtidsstegning Fremgangsmåde Kødet skal have stuetemperatur. Tag det ud af køleskabet ca. 1 time før tilberedning. Brun kødet på alle sider ved kraftigt varme. Vælg funktionen langtidsstegning. Varmeskuffen forvarmes automatisk i 15 min. og varmer derefter ved den indstillede temperatur 85 C i de indstillede 4 t. (indstilling roastbeef medium, 1 kg, ca. 3 cm høj). Brun kødet på alle sider under opvarmningsfasen. Anbring kødet på varmebestandigt service. Stik stegetermometeret ind i kødet, så spidsen af metalstaven er midt i kødkernen. Sørg for, at det ikke støder mod ben eller stikkes ind i fedtlaget, da dette vil medføre forkert temperaturvisning. Tips Anbring servicet i bunden af varmeskuffen. Angivelserne i det følgende skema kan anvendes, hvis der ønskes tilberedning med andre indstillinger. Vælg funktionen langtidsstegning. Vælg den ønskede temperatur. Vælg den ønskede tid. Kødet kan straks skæres ud. Hviletid er ikke nødvendig. På grund af den lave tilberednings- og kernetemperatur kan kødet uden problemer holdes varmt ved at lade det blive i varmeskuffen indtil servering. Tilberedningsresultatet bliver ikke forringet deraf. Server kødet på forvarmede tallerkener, så det ikke afkøles for hurtigt. 28

29 Langtidsstegning Tilberedningsskema Kødtype Bruningstid i minutter Kernetemperatur* C Tilberedningstid i minutter Temperatur ved indstilling Oksekød Filet ca g 4 6 i alt 6 8 i alt 8 i alt Filet ca. 600 g 4 6 i alt 6 8 i alt 8 i alt Medaljoner 3 4 cm høje 1 pr. side 1 2 pr. side 2 pr. side Roastbeef ca. 400 g 4 6 i alt 6 i alt 8 i alt Roastbeef ca. 600 g 4 i alt 6 8 i alt 8 i alt Roastbeef ca.1,5 kg 8 i alt 8 10 i alt i alt Oksefilet ca. 180 g 1 pr. side 1 2 pr. side 2 pr. side Kalvekød Filet ca g 5 i alt 6 i alt 6 7 i alt Filet ca. 600 g 4 6 i alt 6 i alt 6 8 i alt Medaljoner 3 4 cm høje 1 pr. side 1 2 pr. side 2 pr. side Steak ca. 160 g 2cmhøj 1 pr. side 1 2 pr. side 2 pr. side * C rød / C medium / 65 C gennemstegt 29

30 Langtidsstegning Kødtype Svinekød Filet ca. 350 g Hamburgerryg uden ben ca. 700 g Hamburgerryg uden ben ca. 1,5 kg Svinekam uden ben ca. 1,5 kg Svinekam uden ben ca. 700 g Medaljoner ca. 4 cm høje Benløse fugle ca. 150 g ½ cm høje Bruningstid i minutter Kernetemperatur* C 5 6 i alt Tilberedningstid i minutter Temperatur ved indstilling 6 8 i alt i alt i alt i alt pr. side 2 3 pr. side i alt Spareribs 4 6 pr. side Fjerkræ Andebryst ca. 350 g Kyllingebryst ca. 160 g Kyllingebryst ca. 250 g Kalkunbryst ca. 800 g 5 6 i alt pr. side pr. side i alt * Svinekød = 60 C medium / 65 C gennemstegt Andebryst = 65 C medium / 70 C gennemstegt 30

31 Langtidsstegning Kødtype Lammekød Lammekrone ca. 170 g Lammekrone ca. 400 g Lammeryg frigjort ca. 600 g Lammekølle uden ben ca. 1,2 kg Vildt Hjortemedaljoner 3 4 cm høje Hjorteryg frigjort ca. 800 g Rådyrryg frigjort ca. 800 g Harekølle ca. 250 g Vildsvinesteg ca. 600 g Bruningstid i minutter 3 i alt 4 i alt 3 4 i alt 4 6 i alt 4 i alt 6 i alt Kernetemperatur* C Tilberedningstid i minutter Temperatur ved indstilling Service Ovnfast form Ovnfast form Ovnfast form 8 10 i alt Fad / pande 1 2 pr. side 2 pr. side 5 6 i alt 6 8 i alt 4 i alt 6 i alt Ovnfast form Ovnfast form Ovnfast form 5 7 i alt Fad / pande 6 8 i alt Fad / pande * Lam = 60 C medium / 65 C gennemstegt Vildt = 60 C medium / 65 C gennemstegt / 70 C gennemstegt 31

32 Yderligere anvendelsesmuligheder Madvare Service Tildækning Optøning af bærfrugt Opløsning af husblas Dej til hævning Fremstilling af yoghurt Færdiggøring af risengrød Smeltning af chokolade Optøning af dybfrosne grøntsager Skål / tallerken Temp. ved indstilling Temp. ved indstilling Bund Placering Rist* Tid i t.:min. Nej x 0:50 Skål Nej x x 0:15 Skål Ja med tallerken Yoghurtglas med låg Gryde * Afhængig af model x 0:30 - x 5:00 Ja med låg x x 0:40 Skål Nej x x 0:20 Skål Nej x 1:00 32

33 Kombination med CVA CVA-modus gør det muligt at anvende varmeskuffen ved tilslutning til en stikdåse til en espressomaskine. Der skal anvendes en speciel tilslutningsledning (se afsnittet Ekstra tilbehør), som kan købes hos Miele-forhandlere eller ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf Særligt gældende for CVA-modus: Funktionen "Opvarmning af kopper/glas" kan ikke ændres Tiden kan ikke ændres Sikkerhedsfrakoblingen er deaktiveret. CVA-modus aktiveres CVA-modus kan kun aktiveres, når varmeskuffen er slukket. Tilslut varmeskuffen til espressomaskinen. Berør sensorfeltet. Berør derudover Tænd/Sluk-sensorfeltet. Vent med at slippe de to sensorfelter, til de to yderste symboler i tidsdisplayet og symbolet lyser samtidigt. CVA-modus deaktiveres Berør sensorfeltet. Berør derudover Tænd/Sluk-sensorfeltet. Slip først de to sensorfelter, når alle symboler er slukket. 33

34 Rengøring og vedligeholdelse Risiko for at komme til skade! Brug aldrig et damprengøringsapparat til rengøring af varmeskuffen. Dampen kan trænge ind til de spændingsførende dele og medføre kortslutning. Front / indvendigt rum Risiko for beskadigelse! Uegnede rengørings- og opvaskemidler kan beskadige overfladerne. Anvend kun normalt opvaskemiddel til rengøringen. Rengør og tør varmeskuffen efter hver brug, når den er afkølet. Snavs skal helst fjernes med det samme. Hvis snavs får lov at sidde i længere tid, kan det undertiden være umuligt at fjerne, og der kan opstå misfarvninger eller ændringer på overfladerne. Rengør alt med en ren svampeklud, opvaskemiddel til opvask i hånden og varmt vand. Tør efter med en blød klud. Rengøringen kan også foretages med en ren, fugtig mikrofiberklud uden rengøringsmiddel. Alle overflader kan få ridser. På glasflader kan ridser også medføre brud. Der kan opstå misfarvninger eller ændringer på overfladerne, hvis de kommer i berøring med uegnede rengøringsmidler. Tænd/Sluk-sensorfeltet skal holdes fri for snavs og væsker. Ellers reagerer sensortasten ikke, eller varmeskuffen kan blive tændt eller slukket utilsigtet. 34

35 Rengøring og vedligeholdelse For at undgå beskadigelse af overfladerne bør følgende rengøringsmidler undgås: soda-, ammoniak-, syre- eller kloridholdige rengøringsmidler kalkopløsende rengøringsmidler rengøringsmidler med skurende virkning, f.eks. skurepulver, flydende skuremiddel og pimpsten rengøringsmidler, der indeholder opløsningsmiddel rengøringsmiddel til rustfrit stål opvaskemiddel til opvaskemaskiner ovnspray glasrengøringsmidler skurende, hårde svampe og børster, f.eks. grydesvampe skarpe metalskrabere! Skridsikkert underlag Tag det skridsikre underlag ud, når det skal rengøres. Rengør kun underlaget i hånden med varmt vand tilsat et mildt opvaskemiddel til opvask i hånden; tør det derefter af med en tør klud. Læg først underlaget tilbage i skuffen, når det er helt tørt. Undlad at rengøre det skridsikre underlag i opvaske- eller vaskemaskine. Tør det aldrig i en ovn! 35

36 Småfejl udbedres De fleste fejl og funktionsforstyrrelser, der måtte opstå i den daglige drift, vil man selv kunne udbedre uden at bruge tid og penge på et servicebesøg. Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og fejlen skal udbedres. Men husk: Reparationer på elektriske produkter må kun foretages af autoriserede fagfolk. Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren og er ikke omfattet af Mieles garanti. Fejl Årsag Udbedring Varmeskuffen varmer ikke. Stikket er ikke sat rigtigt i. Sæt stikket i. Maden er ikke varm nok. Maden er for varm. Servicet er ikke varmt nok. Sikringen er defekt. Funktionen Varmholdning af mad er ikke indstillet. Den indstillede temperatur er for lav. Ventilationsåbningerne er tildækkede. Funktionen Varmholdning af mad er ikke indstillet. Den indstillede temperatur er for høj. Funktionen Opvarmning af serverings-/spiseservice er ikke indstillet. Den indstillede temperatur er for lav. Ventilationsåbningerne er tildækkede. Servicet er ikke blevet opvarmet længe nok. Udskift sikringen (min. sikring: se typeskiltet). Hvis man efter at have slået HFI/HPFI-relæet eller sikringsgruppen til igen stadig ikke kan tænde varmeskuffen, kontaktes Miele Teknisk Service. Vælg den rigtige funktion. Indstil på en højere temperatur. Sørg for, at luften kan cirkulere. Vælg den rigtige funktion. Indstil på en lavere temperatur. Vælg den rigtige funktion. Indstil på en højere temperatur. Sørg for, at luften kan cirkulere. Forskellige faktorer har indflydelse på servicets opvarmningstid (se afsnittet Servicet opvarmes). 36

37 Småfejl udbedres Fejl Årsag Udbedring Servicet er for varmt. Lyde under brugen Funktionen Opvarmning af serverings-/spiseservice eller Opvarmning af kopper/glas er ikke indstillet. Den indstillede temperatur er for høj. Lyden stammer fra blæseren, der sørger for ensartet fordeling af varmen. Ved funktionerne Varmholdning af mad og Langtidsstegning arbejder blæseren i intervaller. Vælg den rigtige funktion. Indstil på en lavere temperatur. Dette er ingen fejl! 37

38 Ekstra tilbehør Miele kan levere en række nyttigt tilbehør samt rengøringsog plejeprodukter til Miele varmeskuffer. Disse produkter kan bestilles via vor online-shop: Rist Produkterne kan også købes hos Miele-forhandlere eller ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf Til forøgelse af ilægningsfladen Skridsikkert underlag Det skridsikre underlag sikrer, at servicet står fast Mikrofiberklud Fjerner fingeraftryk og let snavs 38

39 Råd om sikkerhed ved indbygning Før tilslutning af varmeskuffen er det vigtigt at kontrollere, om de tilslutningsdata (spænding og frekvens), der er angivet på typeskiltet, stemmer overens med de eksisterende forhold på stedet. Disse data skal ubetinget stemme overens, så der ikke opstår skader på varmeskuffen. I tvivlstilfælde bør man kontakte en elinstallatør. Sørg for, at stikkontakten er let tilgængelig efter indbygning. Varmeskuffen må kun indbygges i kombination med de produkter, der er angivet af Miele. Hvis varmeskuffen kombineres med andre produkter, er eventuelle efterfølgende skader ikke omfattet af Mieles garanti, da der ikke længere kan garanteres en sikker drift. Til indbygning af varmeskuffen og et kombinationsprodukt skal der være en fast monteret hylde, som er tilstrækkelig bæredygtig til begge produkter. Kombinationsproduktet anbringes direkte på den indbyggede varmeskuffe uden yderligere hylde. Varmeskuffen skal være indbygget således, - at man kan se indholdet i servicet. Ellers kan man risikere at brænde sig på varm mad, der skvulper over. - at der er plads nok til at trække skuffen ud. Varmeskuffen leveres i to modeller med forskellig højde. Det nødvendige nichemål udgøres af indbygningsmålet for varmeskuffen plus indbygningsmålet for kombinationsproduktet. Ved indbygning af kombinationsproduktet skal anvisningerne i brugsanvisningen til det pågældende produkt følges nøje. Alle mål er angivet i mm. 39

40 Indbygningsmål ESW 6114 / ESW 6214 Indbygningsovn H 2xxx B(P) og H 6xxx B(P) Kompaktovn med mikrobølger H 6xxx BM Udskæring til ventilationsåbning ved kombination med en pyrolyseovn Indbygningsmål med tilslutningsstik Tilslutningsledning L = 2200 mm * Produkter med glasfront ** Produkter med metalfront 40

41 Indbygningsmål Dampovn DG 61xx / DG 62xx / DG 63xx / DG 64xx / DG 65xx / DG 66xx / DG 68xx Kombidampovn DGC 6300 / DGC 6400 * Produkter med glasfront ** Produkter med metalfront Udskæring til ventilationsåbning ved kombination med en kombidampovn Indbygningsmål med tilslutningsstik Tilslutningsledning L = 2200 mm 41

42 Indbygningsmål Kombidampovn DGC 6500 / DGC 6600 / DGC 6800 / DGC 6805 Espressomaskine CVA 6401 og CVA 68xx Udskæring til ventilationsåbning ved kombination med en kombidampovn Indbygningsmål med tilslutningsstik Tilslutningsledning L = 2200 mm * Produkter med glasfront ** Produkter med metalfront 42

43 Indbygningsmål ESW 6129 / ESW 6229 Indbygningsovn H 2xxx B(P) og H 6xxx B(P) Kompaktovn med mikrobølger H 6xxx BM Udskæring til ventilationsåbning ved kombination med en pyrolyseovn Indbygningsmål med tilslutningsstik Tilslutningsledning L = 2200 mm * Produkter med glasfront ** Produkter med metalfront 43

44 Indbygningsmål Dampovn DG 61xx / DG 62xx / DG 63xx / DG 64xx / DG 65xx / DG 66xx / DG 68xx Kombidampovn DGC 6300 / DGC 6400 * Produkter med glasfront ** Produkter med metalfront Udskæring til ventilationsåbning ved kombination med en kombidampovn Indbygningsmål med tilslutningsstik Tilslutningsledning L = 2200 mm 44

45 Indbygningsmål Kombidampovn DGC 6500 / DGC 6600 / DGC 6800 / DGC 6805 Espressomaskine CVA 6401 og CVA 68xx Udskæring til ventilationsåbning ved kombination med en kombidampovn Indbygningsmål med tilslutningsstik Tilslutningsledning L = 2200 mm * Produkter med glasfront ** Produkter med metalfront 45

46 Varmeskuffen monteres Sørg for, at den flade, varmeskuffen skal anbringes på, er ren og i vater. Ellers er der risiko for, at varmeskuffen ikke fungerer korrekt. Skub varmeskuffen helt ind til emlisten i indbygningsskabet, og juster den, så den står helt lige. Åbn skuffen, og skru varmeskuffen fast i skabets sidevægge med de to medfølgende skruer. Indbyg kombinationsproduktet efter anvisningerne i den tilhørende brugs- og monteringsanvisning. 46

47 Eltilslutning Varmeskuffen leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må anvendes i en dansk installation, da varmeskuffen derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mellem Schuko-stikprop og dansk jordingssystem. En sådan kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf (best.nr. 9666). Sørg for, at stikkontakten er let tilgængelig efter indbygning af varmeskuffen. Hvis tilslutning ikke foretages til en stikkontakt, bør varmeskuffen tilsluttes af en elinstallatør under hensyntagen til gældende forskrifter. Hvis stikkontakten ikke er tilgængelig, eller hvis tilslutning skal ske til en fast installation, skal varmeskuffen kunne afbrydes på gruppeafbryderen. Hvis tilslutningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes med en speciel ledning af typen H 05 VV-F (PVC-isoleret), som kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf Alle nødvendige tilslutningsdata fremgår af typeskiltet. Disse oplysninger skal stemme overens med forholdene på opstillingsstedet. 47

48 Eltilslutning Miele påtager sig ikke ansvar for direkte eller indirekte skader, som opstår på grund af fejlagtig indbygning eller forkert tilslutning. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, som opstår på grund af manglende eller afbrudt jordledning (f.eks. elektrisk stød). Berøringssikkerheden på driftsisolerede dele skal kontrolleres efter montering! Samlet effekt Se typeskiltet Eltilslutning og sikring AC230V/50Hz Overbelastningssikring 10 A Udløsertype B eller C Fejlstrømsrelæ For at øge sikkerheden anbefales et HPFI-relæ med en brydestrøm på 30 ma. Hvis sikringen er under 100 ma, kan et FI-relæ koble ud, hvis varmeskuffen ikke har været i brug i længere tid. 48

49 Afbrydelse fra nettet Hvis varmeskuffen skal afbrydes fra nettet, foretages følgende, afhængig af installation: Smeltesikringer Sikringerne tages ud af sikringshovederne eller skufferne. eller: Automatsikring (ledningsrelæ, min. type B eller C!): Vippekontakt vippes fra 1 (til) til 0 (fra). Eltilslutning eller: HFI/HPFI-relæ (fejlstrømsrelæ) Hovedafbryderen vippes fra 1 (til) til 0 (fra), eller kontrolknappen aktiveres. Efter afbrydelse sikres nettet mod genindkobling. 49

50 Service / garanti Miele Teknisk Service Dag til dag-service Landsdækkende servicenet Lokale teknikere Specielt uddannede teknikere Centralt dirigerede servicevogne Stor reservedelsbeholdning Originale Miele reservedele 24 måneders garanti på alle fabriksnye Miele produkter og reparationer Miele er kendt for sin dag til dagservice En stor fordel, da ventetiden på, at Miele produktet igen er klar efter et driftsstop, yderst sjældent overskrider én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi over hele landet har lokalt boende teknikere, som kører rundt i centralt dirigerede servicevogne. Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af originale reservedele, hvilket betyder, at vi har alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, med fra starten. Altså ingen unødvendig ventetid eller omkostning ved fremskaffelse af reservedele. Rygraden i god service er dygtige teknikere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret med en speciel Miele uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vore produkter. Uddannelsen bliver løbende fulgt op, således at teknikerne hele tiden er på højde med udviklingen. Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl og 16.00, fredag mellem 8.00 og Servicebestilling: telefon eller telefax Eller på internettet: Mieles garanti De efterfølgende bestemmelser om garanti omfatter udelukkende fabriksnye produkter. Garantien er gældende 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdato fremgår. Funktionssvigt på produkterne, der skyldes installationsmæssige forhold, dækkes ikke af garantien. Garantien indskrænker ikke købers rettigheder if. lovgivningen over for Miele. 50

51 Service / garanti Mieles garanti omfatter: Fabriksnye produkter beregnet til private husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug. For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gælder dog særlige bestemmelser. Mieles garanti indebærer: For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for købers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele udskiftet ved en sådan reparation tilhører Miele. Mieles garanti omfatter ikke: Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skødesløs behandling, mangelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og tilslutning, spændingsvariationer og elektriske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere. Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger. Erstatning for eventuelle følgeskader, herunder skader på andre genstande, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt. Uberettiget tilkaldelse af Miele Teknisk Service: Inden Miele Teknisk Service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksempelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, påhviler det kunden selv at betale de omkostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service. 51

52 Service / garanti Transportskader: Skulle produktet have fået en transportskade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt. Lov om køb: Bestemmelserne vedrørende garanti er gældende fra ikrafttrædelse af Lov om køb år Garantien fratager ikke køber adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samtidig som ation over for forhandleren. Indberetning: Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående, skal eventuelle krav i henhold til Mieles garanti sammen med den fornødne dokumentation for købsdato være indsendt skriftligt inden garantiens udløb til Miele A/S Erhvervsvej 2, Postboks 1371 DK Glostrup. 52

53 Typeskilt Ved henvendelse til Miele Teknisk Service bedes varmeskuffens modelbetegnelse og fabrikationsnummer oplyst. Begge dele er anført på det vedlagte typeskilt. Klæb det medfølgende typeskilt ind her. Kontroller venligst, at modelbetegnelsen passer med informationerne på forsiden af denne brugsanvisning. 53

54 54

55 55

56 Ret til ændringer forbeholdes / 0613 M.-Nr / 00

Brugs- og monteringsanvisning Gourmet-varmeskuffe

Brugs- og monteringsanvisning Gourmet-varmeskuffe Brugs- og monteringsanvisning Gourmet-varmeskuffe Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 09

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Vi passer på miljøet

Indholdsfortegnelse. Vi passer på miljøet DK Indholdsfortegnelse Vi passer på miljøet Beskrivelse af varmeskuffen Sikkerhedsanvisninger Montering Indbygning Brug af varmeskuffen Rengøring og vedligehold Vi passer på miljøet De anvendte emballagematerialer

Læs mere

Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Monteringsanvisning Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation

Læs mere

Glaskeramiske kogeplader KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Glaskeramiske kogeplader KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Monteringsanvisning Glaskeramiske kogeplader KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 da-dk Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at

Læs mere

Brugsanvisning Varmeskuffe

Brugsanvisning Varmeskuffe Brugsanvisning Varmeskuffe ODW8123S / HZWE140 ODW8127A / HZWE140 ODW8127B / HZWE140 ODW8127S / HZWE140 ODW8128G / HZWE140 ODW8327A / HZWE290 ODW8327S / HZWE290 ODW8328G / HZWE290 DA Brugsvejledning DA

Læs mere

Miele home Con ctivity XKM 2100 KM

Miele home Con ctivity XKM 2100 KM Monterings- og installationsanvisning Miele home Con ctivity XKM 2100 KM da-dk M.-Nr. 07 871 410 Indholdsfortegnelse Råd om sikkerhed og advarsler...5 Eltilslutning...7 Beskrivelse af produktet...9 Kommunikationsmodulet

Læs mere

FT 145, FT 146, FT 147 og FT 148 FRITUREKOGER BRUGSANVISNING. Beskrivelse af friturekogeren.. 2. Råd om sikkerhed og advarsler...

FT 145, FT 146, FT 147 og FT 148 FRITUREKOGER BRUGSANVISNING. Beskrivelse af friturekogeren.. 2. Råd om sikkerhed og advarsler... FT 145, FT 146, FT 147 og FT 148 FRITUREKOGER BRUGSANVISNING Indholdsfortegnelse Beskrivelse af friturekogeren.. 2 Råd om sikkerhed og advarsler... 3 Miljøbeskyttelse.. 4 Før friturekogeren tages i brug

Læs mere

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING Generel beskrivelse af køleskabet 1. Topplade 2. Termostat 3. Låg til grønsagsskuffe 4. Justerbar fod 5. Indsats til æg 6. Dørhylde 7. Flaskeholder 8. Flaskehylde Transport

Læs mere

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING Kontaktgrill Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING For din sikkerheds skyld og for at du kan blive ved med at have glæde af dette produkt, skal du altid læse instruktionsbogen grundigt inden brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning Brugs- og monteringsanvisning Glaskeramisk induktionskogeplade KM 6395 da-dk Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da - DK M.-Nr. 9 846 650 Indholdsfortegnelse

Læs mere

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2 A B C x 2 x 2 90 C 497 mm 551 mm 20 mm 455 mm 447 mm 595 mm min. 450 mm 8 mm 600 mm min 550 mm B X2 A C X2 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Standerlampe Brugsanvisning

Standerlampe Brugsanvisning Standerlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90856AB0X1VIII 2017-10 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

Automatisk vaskemiddeldoseringsenhed AWD 10

Automatisk vaskemiddeldoseringsenhed AWD 10 Brugsanvisning Automatisk vaskemiddeldoseringsenhed AWD 10 da-dk Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. M.-Nr. 07 969 050

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W Brugervejledning Art nr 350162 EAN nr 5709133911867 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. VIGTIGE

Læs mere

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher Betjeningsvejledning Vandkedel Wasserkocher Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...3 Inden den første ibrugtagning...5 Udpakning...5 Krav til opstillingsstedet...5 Vand koges...6 Kalkfilter...6 Tørheds-

Læs mere

Indhold Indhold... 3 Sikkerhedsforskrifter... 4 Pakkens indhold... 9 Apparatoversigt Før du tager ovn i brug for første gang...

Indhold Indhold... 3 Sikkerhedsforskrifter... 4 Pakkens indhold... 9 Apparatoversigt Før du tager ovn i brug for første gang... Indhold Indhold... 3 Sikkerhedsforskrifter... 4 Om denne vejledning... 4 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 4 Fare for børn og svagelige personer... 5 Opstilling... 5 Sikker drift...

Læs mere

OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN

OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN BRUGERVEJLEDNING OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN VIGTIGE RÅD FØR VARMESKUFFEN TAGES I BRUG INDBYGNING AF APPARATET (AFHÆNGIGT AF MODEL) ELTILSLUTNING RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE FEJLFINDINGSOVERSIGT SERVICE

Læs mere

Bordlampe Brugsanvisning

Bordlampe Brugsanvisning Bordlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84244AB5X5V 2015-07 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

LED-træ. LED erne kan ikke dæmpes. Derfor må produktet ikke tilsluttes til en stikkontakt med lysdæmpning. Brug ingen forlængerledning.

LED-træ. LED erne kan ikke dæmpes. Derfor må produktet ikke tilsluttes til en stikkontakt med lysdæmpning. Brug ingen forlængerledning. LED-træ Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92529HB551XVII 2017-06 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

SK 803. Brugermanual. Scandomestic A/S Thrigesvej 2 DK-8600 Silkeborg T + 45 7242 5571 F + 45 8622 5571 scandomestic.dk

SK 803. Brugermanual. Scandomestic A/S Thrigesvej 2 DK-8600 Silkeborg T + 45 7242 5571 F + 45 8622 5571 scandomestic.dk SK 803 Brugermanual Scandomestic A/S Thrigesvej 2 DK-8600 Silkeborg T + 45 7242 5571 F + 45 8622 5571 scandomestic.dk Læs denne brugsanvisning omhyggeligt! Kære kunde! Læs denne brugsanvisning før du tager

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning Brugs- og monteringsanvisning Glaskeramisk kogeplade KM 500 KM 503 KM 507 Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10 BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE Model GT-LCS-10 II/05/10 INDHOLDSFORTEGNELSE LEVERINGSOMFANG Side 1 TEKNISKE DATE Side 1 LEVERINGSOMFANG 1 Lyskæde til udendørs brug Adapter NFD-240010-IP44 Betjeningsvejledning

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Brugsanvisning Glaskeramisk kogeplade

Brugsanvisning Glaskeramisk kogeplade Brugsanvisning Glaskeramisk kogeplade Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr. 09 140 440 2 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Din brugermanual VOSS DEM 252-0 http://da.yourpdfguides.com/dref/949921

Din brugermanual VOSS DEM 252-0 http://da.yourpdfguides.com/dref/949921 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Model nr. TO-30AB-1 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Når man bruger elektriske apparater, skal man altid følge almindelige

Læs mere

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII Bordlampe Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90852HB55XVII 2017-06 344 816 Elpære Fatning Lampefod Tænd-/slukknap Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug

Læs mere

Brugsanvisning Glaskeramisk kogeplade

Brugsanvisning Glaskeramisk kogeplade Brugsanvisning Glaskeramisk kogeplade Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da - DK M.-Nr. 09 140 410 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Ostefonduesæt. Sikkerhedsoplysninger. da Brugsanvisning.

Ostefonduesæt. Sikkerhedsoplysninger. da Brugsanvisning. Ostefonduesæt da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92371FV05X06VII 2017-06 www.tchibo.dk/vejledninger Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

Udendørs standerlampe Produktinformation og garanti

Udendørs standerlampe Produktinformation og garanti Udendørs standerlampe Produktinformation og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94489HB11XVIII 2017-10 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Dekorativ LED-krans. Produktinformation

Dekorativ LED-krans. Produktinformation Dekorativ LED-krans Produktinformation Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

Din brugermanual VOSS DEM4020 http://da.yourpdfguides.com/dref/949935

Din brugermanual VOSS DEM4020 http://da.yourpdfguides.com/dref/949935 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Brugermanual KSB 105

Brugermanual KSB 105 Brugermanual KSB 105 Generel beskrivelse af køleskabet 1. Topplade 2. Låge til frostboks 3. Termostat 4. Hylde 5. Grønsagsskuffe 6. Grønsagsskuffe 7. Justerbar fod 8. Indsats til æg 9. Dørhylde 10. Flaskeholder

Læs mere

HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W

HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W ART NR 330302 EAN NR 5709133910600 BRUGER & VEDLIGEHOLDELSES INSTRUKTIONER FOR AT FOREBYGGE RISIKOEN FOR SKADER SÅSOM ELEKTRISK STØD, BRAND OG SKADER SKAL DENNE MANUAL OMHYGGELIGT

Læs mere

Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7

Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7 Vejledning til elkedel Indhold Sikker brug af elkedel Vigtige sikkerhedsanvisninger... 5 Elektriske krav... 7 Bortskaffelse af elektriske apparater... 7 DELE OG FUNKTIONER Dele... 8 betjening af elkedlen

Læs mere

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W ART NR 350156 EAN NR 5709133911591 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG 1 Pak terrassevarmeren ud og kontroller at alle dele er til stede og at der ikke er nogen dele glemt i emballagen.

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Glaskeramiske induktionskogeplader

Brugs- og monteringsanvisning Glaskeramiske induktionskogeplader Brugs- og monteringsanvisning Glaskeramiske induktionskogeplader Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.

Læs mere

Brugsvejledning Espresso Maker ESPRESSOKOCHER

Brugsvejledning Espresso Maker ESPRESSOKOCHER DK Brugsvejledning Espresso Maker ESPRESSOKOCHER A Deckel / Lid B C D Hitzebeständiger Griff / Heatresistand handle Oberer Behälter / Upper container Filtersieb / Filter E F Dichtungsring / Seal Filter

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

INDEN DU BENYTTER DEN GLASKERAMISKE KOGEPLADE

INDEN DU BENYTTER DEN GLASKERAMISKE KOGEPLADE BRUGSANVISNING INDEN DU BENYTTER DEN GLASKERAMISKE KOGEPLADE MONTERING ELTILSLUTNING ENERGISPARERÅD MILJØBESKYTTELSE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER OG GENERELLE RÅD TILBEHØR TIL KOGESEKTIONEN PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE

Læs mere

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) VEJLEDNINGSMANUAL Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012324 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til, at bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler at du bruger

Læs mere

LED-motiv. Sikkerhedsoplysninger. Produktinformation

LED-motiv. Sikkerhedsoplysninger. Produktinformation LED-motiv Produktinformation Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting.

Læs mere

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med indskrænkede fysiske, berøringsmæssige eller sjælelige

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning Vaffeljern LIFETEC MD 13411 Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 1 Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Sikker opstilling af apparatet... 2 Lysnettilslutning...

Læs mere

Betjenings- og servicemanual

Betjenings- og servicemanual Modular ismaskine Betjenings- og servicemanual Gældende for typerne FM170AFE FM170AFE-N VIGTIGT! 1. Denne vejledning er en vigtig del af produktet og bør opbevares omhyggeligt af brugeren. Læs venligst

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

CpLy ApS. Brugermanual DL-70/120 Opdateret Vinter Kære kunde

CpLy ApS.  Brugermanual DL-70/120 Opdateret Vinter Kære kunde CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-70/120 Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget du ikke

Læs mere

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V VARMEBLÆSER 9 KW 400 V ART NR 350028 EAN NR 5709133350352 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Brug kun varmeblæseren i henhold til de anvisninger

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W Brugervejledning Art nr 350166 EAN nr 5709133911881 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. 1 VIGTIGE

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

345 mm 20 mm. 482 mm. 595 mm. 595 mm

345 mm 20 mm. 482 mm. 595 mm. 595 mm x2 90 C 345 mm 20 mm 540 mm 95 mm 482 mm 595 mm 89 max 537 mm 572 mm 5,5 mm 10 mm 538 mm 595 mm min 550 mm 600 mm min 550 mm min 560 mm 583 + 2 mm 5 mm min 560 mm = = SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger

Læs mere

KK 302 HL. Betjeningsvejledning... DK

KK 302 HL. Betjeningsvejledning... DK KK 302 HL Betjeningsvejledning... DK 1 Tillykke med din nye glaskeramiske kogeplade Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager den glaskeramiske kogeplade i brug. Gør dig fortrolig med din nye glaskeramiske

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Sundhed & Sikkerhed og Installationsvejledning

Sundhed & Sikkerhed og Installationsvejledning Sundhed & Sikkerhed og Installationsvejledning NSK Sundheds- og sikkerhedsvejledning 3 Installationsvejledning 6 2 SIKKERHEDSREGLER VIGTIGE OPLYSNINGER, DER SKAL LÆSES OG OVERHOLDES Læs disse sikkerhedsanvisninger

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Glaskeramiske induktionskogeplader

Brugs- og monteringsanvisning Glaskeramiske induktionskogeplader Brugs- og monteringsanvisning Glaskeramiske induktionskogeplader Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.

Læs mere

Model Brugsanvisning

Model Brugsanvisning Model 1225 DK Brugsanvisning TRYKKOGER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye trykkoger, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager trykkogeren i brug. Vi anbefaler dig

Læs mere

Brugsanvisning Strygerulle HM 21-100

Brugsanvisning Strygerulle HM 21-100 Brugsanvisning Strygerulle HM 21-100 da - DK Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. M.-Nr. 07 660 751 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning

Brugs- og monteringsanvisning Brugs- og monteringsanvisning Emhætte DA 3360 da-dk Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. M.-Nr. 09 725 890 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Glaskeramiske induktionskogeplader

Brugs- og monteringsanvisning Glaskeramiske induktionskogeplader Brugs- og monteringsanvisning Glaskeramiske induktionskogeplader Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.

Læs mere

BRUGERMANUAL PARTY COOLER MODEL PC-50E. Læs og forstå denne brugermanual inden ibrugtagning

BRUGERMANUAL PARTY COOLER MODEL PC-50E. Læs og forstå denne brugermanual inden ibrugtagning BRUGERMANUAL PARTY COOLER MODEL PC-50E Læs og forstå denne brugermanual inden ibrugtagning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 3 Vigtige sikkerhedsinformationer 4-5 Indhold 6 Dele og funktioner 6-7

Læs mere

Ismaskine BRUGSANVISNING. Model nr V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter

Ismaskine BRUGSANVISNING. Model nr V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter Ismaskine Model nr. 1664 220-240V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter BRUGSANVISNING 1 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger. Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger,

Læs mere

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng DK UWTes1762,UWKes1752 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer

Læs mere

BESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40

BESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40 DK INDHOLD BESKRIELSE AF APPARATET Side 39 FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39 FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40 BRUG AF APPARATET Side 40 VEDLIGEHOLDELSE AF KØLESKABET Side 41 VEJLEDNING, HVIS

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

Betjeningsvejledning Kaffemølle. Kaffeemühle CM 80-Serie

Betjeningsvejledning Kaffemølle. Kaffeemühle CM 80-Serie DK Betjeningsvejledning Kaffemølle Kaffeemühle CM 80-Serie Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger... 3 Inden første ibrugtagning... 4 Krav til opstillingsstedet... 4 Malegradsindstilling... 5 Konstant

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

Din brugermanual VOSS DEG2820 http://da.yourpdfguides.com/dref/949512

Din brugermanual VOSS DEG2820 http://da.yourpdfguides.com/dref/949512 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i VOSS DEG2820 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI LED-dekorationslampe da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VI 2016-06 Kære kunde! Inspiration fra Fjernøsten, der spreder ro, harmoni og velvære. Din nye LED-dekorationslampe

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM Brugervejledning Art nr 350170 EAN code 5709133912000 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak

Læs mere

1 ISMASKINE OXIRIA Sikkerhed og generel beskrivelse VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Ved brug af elektriske apparater, må der altid tages sikkerhedsforanstaltninger: 1. Læs denne vejledning omhyggeligt,

Læs mere

VejlednIng til MInIhakker Indhold MInIhakker-sIkkerhed dele og funktioner Brug af din MInIhakker

VejlednIng til MInIhakker Indhold MInIhakker-sIkkerhed dele og funktioner Brug af din MInIhakker Vejledning til minihakker Indhold Minihakker-sikkerhed...116 Vigtige sikkerhedsforskrifter...117 Elektriske krav...118 Bortskaffelse af elektriske apparater...118 Dele og funktioner...119 Brug af din minihakker

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

VIGTIGE ANVISNINGER VEDRØRENDE SIKKERHEDEN DIN OG ANDRES SIKKERHED ER YDERST VIGTIG

VIGTIGE ANVISNINGER VEDRØRENDE SIKKERHEDEN DIN OG ANDRES SIKKERHED ER YDERST VIGTIG BRUGSANVISNING VIGTIGE ANVISNINGER VEDRØRENDE SIKKERHEDEN INDEN DU BENYTTER DEN GLASKERAMISKE KOGEPLADE MONTERING ELTILSLUTNING ENERGISPARERÅD MILJØBESKYTTELSE PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE AF DEN GLASKERAMISKE

Læs mere

Din brugermanual HUSQVARNA QR95I http://da.yourpdfguides.com/dref/837266

Din brugermanual HUSQVARNA QR95I http://da.yourpdfguides.com/dref/837266 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE

VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE INDHOLD DANSK DELE OG FUNKTIONER...2 Dele og tilbehør...2 SIKKER BRUG AF STEMPELKANDEN...3 Vigtige sikkerhedsanvisninger...3 BRUG AF STEMPELKANDEN...5 Betjening af stempelkanden...5

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9054508-509 230V Fluefanger Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fluefanger til 150 m 2 - Varenr. 9054508 Fluefanger til 200

Læs mere

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ART NR 330315 EAN NR 5709133330255 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug udendørs.

Læs mere

Om denne vejledning. Gem vejledningen til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal vejledningen

Om denne vejledning. Gem vejledningen til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal vejledningen da Monterings-/betjeningsvejledning og garanti Undermonterede LED-spots Om denne vejledning Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs alligevel sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og

Læs mere

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL SILVERLINE VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline emhætte. For at De kan få størst mulig glæde af emhætten og sikre den længst mulige levetid,

Læs mere