MEDTRONIC CARELINK 2290 Analysator til Medtronic- og Vitatron-enheder

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "MEDTRONIC CARELINK 2290 Analysator til Medtronic- og Vitatron-enheder"

Transkript

1 MEDTRONIC CARELINK 2290 Analysator til Medtronic- og Vitatron-enheder Analysator referencehåndbog

2

3 Analysator Referencehåndbog 0 En vejledning i opsætning og brug af analysator 2290.

4 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis andre lande. Alle andre varemærker tilhører de respektive ejere. Jewel, Marker Channel, Medtronic, Medtronic CareLink, Reveal og Vitatron.

5 Indhold Overensstemmelseserklæring 7 Symbolforklaring 7 Om denne vejledning 9 1 Analysator - lynvejledning 11 Typiske værdier 12 Sådan udføres en elektrodeanalyse 13 2 Oversigt 15 Beskrivelse af enheden 16 Tilsigtet anvendelse 17 Kontraindikationer 18 Advarsler og forholdsregler 18 3 Detaljeret beskrivelse af enheden 23 Oversigt over analysatoren 24 Ændring af stimuleringsmodus 33 Stimuleringsparametre 36 Emergency VVI pacing (Nødstimulering, VVI) 39 Analog udgang for analysatorens signaler 42 Ikke-programmérbare funktioner 43 4 En almindelig session med analysatoren 47 Klargøring af analysatoren til brug 48 Analyse af elektroden 53 Udskrift af rapporter 58 Afslutning på analysatorsessionen 60 5 Brug af synkronfunktionen 63 Hvad er synkronadgang? 64 Opgavebjælkens kontrol-ikoner til synkronadgang 66 Sådan ser man, om enheden understøtter synkronadgang 67 Hvornår man kan skifte session ved hjælp af opgavebjælken 68 Opsætning til implantering 69 Stimuleringsterapi 70

6 6 Indhold Udskrift med synkronadgang 72 Eksport af elektrodemålinger fra analysatorsessionen til enhedssessionen 73 6 Brug af avancerede funktioner 79 Overledningstests 80 Test af impulsbredde/amplitudetærskel 83 Hurtig atriel stimulering 85 7 Vedligeholdelse 89 Installering af analysatoren 90 Udskiftning af reservebatteri 91 Rengøring af analysatoren 92 Funktionstest, vedligeholdelse og sikkerhedskontrol 93 Service 95 Bortskaffelse af analysatoren 95 Bemærk især 96 Begrænset garanti fra Medtronic 96 8 Analysatorens specifikationer 97 Standarder 98 Opbevarings- og driftsbetingelser 98 Måleparametre 98 Stimuleringsparametre 99 9V-reservebatteri Tilbehør 103 Beskrivelse af enheden 104 Tilsigtet anvendelse 104 Advarsler og forholdsregler 105 Vedligeholdelse 106 Brugsanvisning 107 Bemærk især 109 Ansvarsfraskrivelse fra Medtronic 109 Stikordsregister 111

7 Overensstemmelseserklæring 7 Overensstemmelseserklæring Medtronic erklærer, at dette produkt er i overensstemmelse med de væsentlige krav i direktiv 1999/5/EF omhandlende radio- og telekommunikations-terminaludstyr samt direktiv 90/385/EØF omhandlende aktive, implantérbare medicinske enheder. For yderligere oplysninger kontakt venligst Medtronic på de telefonnumre og adresser, der står angivet på bagsiden af nærværende bog. Symbolforklaring Se mærkaterne på emballagen og produktet for at se hvilke symboler, der gælder for dette produkt. Conformité Européenne (Europæisk Standard). Dette symbol betyder, at enheden fuldt ud overholder EU-direktiv AIMD 90/385/EØF (NB 0123) og R&TTEdirektiv 1999/5/EF. Gælder kun i USA Serienummer Temperaturbegrænsning Forsigtig Se brugsanvisningen Type CF anvendt del Genbestillingsnummer Referencehåndbog til analysatoren

8 8 Kapitel Symbolforklaring Partinummer Luftfugtighedsbegrænsning Åbnes her Pakkens indhold Kabel Produktdokumentation Anbringelse af cellen Batterikontrol 9V-batteri Tilbehør On (aktiveret); Off (deaktiveret) Jævnstrøm Produktet overholder kravene i både Canada og USA om opfyldelse af UL-sikkerhedsstandarder. Fremstillingsdato Referencehåndbog til analysatoren

9 Om denne vejledning 9 Fabrikant/fabrikationsdato Autoriseret repræsentant i EF Dette produkt må ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Dette produkt skal bortskaffes i henhold til lokale love og bestemmelser. Se for vejledning vedrørende korrekt bortskaffelse af dette produkt. Om denne vejledning Nærværende vejledning giver information om brug og vedligeholdelse af Medtronic analysator 2290 (herefter benævnt analysatoren). Denne håndbog forudsætter, at brugeren er bekendt med brugen af Medtronic programmeringsenhed Ønskes nærmere oplysninger om brug af EKG eller visninger, henvises til Referencehåndbog til programmeringsenhed I det følgende henviser alle forekomster af ordet "programmeringsenhed" til Medtronic programmeringsenhed, i serien Referencehåndbog til analysatoren

10

11 Analysator - lynvejledning1 1 Typiske værdier 12 Sådan udføres en elektrodeanalyse 13

12 12 Kapitel 1 Typiske værdier Typiske værdier Nedenstående tabel viser typiske målinger for implanterede, ikke-steroidafgivende elektroder. Tabel 1-1. Typiske målinger Test Atrium Ventrikel P/R-kurver > 2 mv > 5 mv Slew-frekvens > 0,5 V/s > 0,75 V/s Impedans Ω a Tærskel akut < 1,5 V < 1 V Tærskel kronisk 2 3 gange akutværdierne Strøm < 4,5 ma < 3 ma a Brug af elektroder med høj impedans kan medføre måleværdier på over 800 Ω.

13 Analysator - lynvejledning Sådan udføres en elektrodeanalyse 13 Sådan udføres en elektrodeanalyse Opsætning 1. Nødvendigt udstyr: Medtronic 2090 programmeringsenhed med analysatoren, Medtronic model 2290 EKG-kabel med elektroder og EKG-elektroder (se håndbogen til 2090) Kirurgisk kabel til Medtronic analysator model 2292 eller patientkabel til Medtronic analysator model 5436 eller adapter og kompatibelt kabel/ kompatible kabler til Medtronic analysator model 5103 eller adapter og kompatibelt kabel/kompatible kabler til Medtronic analysator model 5104 Side side 17 side Foretag opsætning af og tænd programmeringsenhed side Tilslut patienten til EKG-indgangen på programmeringsenheden (se håndbogen til 2090). 4. Vælg analysator-ikonen. side 48 Tilslutninger 1. Indstil polaritet (gælder kun ved brug af patientkabel model 5436). side Tilslut det kirurgiske kabel, patientkablet eller adapteren og kompatibelt kabel/ side 52 kompatible kabler til analysatoren. 3. Klinikeren forbinder den implanterede elektrode til kablet. side 52 Elektrodeanalyse 1. Bemærk de automatisk registrerede slag-til-slag-værdier: side 53 P-tak R-tak slew-frekvens 2. Slå stimuleringen til (On) for den elektrode, der skal analyseres, eller vælg den ønskede modus (Mode). Indstil nedre frekvens (Lower Rate) samt amplitude således, at der er sikkerhed for stimulering. side Bemærk den automatiske impedansmåling på første stimuleringsimpuls. side Vælg [Threshold...]. side 55 Fastslå amplitudetærsklen (Amplitude Threshold). 5. Bemærk den stimuleringsstrøm, der automatisk måles ved tærsklen. side Test for diafragmatisk stimulering ved at bruge knappen [10 Volt Press and side 56 Hold]. 7. Gem tærskelværdien. side Gem og udskriv måleværdierne for elektroden/elektroderne. side 56 side Afslut sessionen. side 60

14 14 Kapitel 1 Sådan udføres en elektrodeanalyse Nødstimulering (VVI, 70 min -1 (ppm), 10 V, 1,5 ms, 2,5 mv) Vælg knappen [Emergency] på skærmen. ELLER Tryk på den røde VVI-nødknap (Emergency VVI) på programmeringsenheden. side 39 side 39

15 Oversigt2 2 Beskrivelse af enheden 16 Tilsigtet anvendelse 17 Kontraindikationer 18 Advarsler og forholdsregler 18

16 16 Kapitel 2 Beskrivelse af enheden Beskrivelse af enheden Analysatoren er et mikroprocessor-baseret tilbehør, der installeres i programmeringsenheden (se Figur 2-1). Analysatoren er konstrueret til at analysere den elektriske funktion af et kardielt elektrodesystem og benytter programmeringsenheden som en styrings- og visningsenhed. Analysatoren kan betjenes sideløbende med programmeringsenhedens desktop. Dette indebærer, at man kan skifte til en analysatorsession fra skærmbilledet Select Model (vælg model) på programmeringsenhedens desktop, og at man kan skifte frem og tilbage mellem en analysatorsession og skærmbilledet vælg model ved hjælp af ikoner på opgavebjælken. Figur 2-1. Analysatoren installeret i programmeringsenheden 1 Analysator 1

17 Oversigt Tilsigtet anvendelse 17 Nøglefunktioner Analysatoren har følgende nøglefunktioner: Automatisk måling af P- og R-takkernes amplitude og slewfrekvenser Automatisk måling af elektrodeimpedans Realtidsvisning af atrielt og ventrikulært EGM Hurtig atriel stimulering til 800 min-1 (ppm) Avancerede analysefaciliteter, heriblandt test af antegrad og retrograd overledning samt analyse af tærsklen for impulsbredde kontra amplitude Målerapporter Sikkerhedsfunktioner Analysatoren har følgende sikkerhedsfunktioner: Reservebatteri i tilfælde af strømsvigt Elektrisk isolation fra programmeringsenheden VVI-nødstimulering Pakkens indhold 1 analysator kirurgisk kabel til analysator model V batteri 1 skruetrækker, hvis analysatoren leveres separat fra programmeringsenheden Produktlitteratur Tilsigtet anvendelse Analysatoren er beregnet til brug af en læge til analyse af et kardielt elektrodesystems stimulerings- og registreringsfunktion under implantering af en enhed til styring af kardiel arytmi eller under invasiv fejlfinding på et kardielt elektrodesystem.

18 18 Kapitel 2 Kontraindikationer Kontraindikationer Der findes ingen kendte kontraindikationer for brugen af en enhed til analyse af elektroder. Imidlertid kan patientens alder og helbredsmæssige tilstand være afgørende for, hvilke stimuleringsmodi og former for elektrodeanalyse, der er passende for pågældende patient. Advarsler og forholdsregler Ændring af udstyret Dette udstyr må ikke ændres. Ændringer kan nedsætte enhedens effektivitet og indvirke på patientens helbred. Lysnetdrevet udstyr Under implantering og afprøvning af elektroderne må der kun benyttes batteridrevet udstyr eller lysnetdrevet udstyr, der er specielt konstrueret til dette formål, for at beskyttte mod fibrillering, som kan forårsages af vekselstrøm. Lysnetdrevet udstyr, der bruges i nærheden af patienten, skal være korrekt jordet. Elektrodens konnektorstifter skal være isolerede fra enhver lækstrøm, der kan frembringes af udstyr, der er koblet til lysnettet. En implanteret elektrode udgør en direkte strømforbindelse til myokardium. Elektrokirurgiske enheder (kautering) Brug ikke elektrokirurgiske enheder inden for 15 cm (6") fra det kardielle elektrodesystem. Elektrokirurgiske enheder kan forårsage takyarytmi ved at inducere strøm i elektroderne. Hurtig atriel stimulering Sørg for at have defibrilleringsudstyr tilgængeligt under hurtig atriel stimulering. Brug af høje frekvenser i atrium kan medføre overledning af høje frekvenser til ventriklen. Utilsigtet stimulering med høje frekvenser af ventriklerne kan resultere i ventrikulær takykardi eller ventrikelflimmer. Overvågning af enkeltkompleks Tilslut patienten til en separat EKG-monitor for visning af et kontinuerligt EKG, hvis der vælges overvågning af enkeltkompleks på analysatoren. Overvågning af enkeltkompleks erstatter den kontinuerlige overvågningskurve på skærmen og fjerner følgelig indikation af den fulde hjerteaktivitet.

19 Oversigt Advarsler og forholdsregler 19 Håndtering af isatte elektroder Ved håndtering af isatte elektroder skal man undgå at berøre det afdækkede metal på elektroderne eller det afdækkede metal på kablets krokodillenæb. Det afdækkede metal på den ende af stimuleringselektroderne, hvor konnektoren sidder, eller det afdækkede metal på kablets krokodillenæb må ikke utilsigtet komme i berøring med elektrisk ledende eller våde overflader. Tilslutning af det kardielle elektrodesystem Tilslut alle kirurgiske kabler, patientkabler og adaptere til analysatoren inden elektroden/elektroderne tilsluttes det kirurgiske kabel eller patientkablet. DDD- eller VDD-stimuleringsmodus Anvend ikke analysatoren i DDD- eller VDD-stimuleringsmodus, når kun den ventrikulære stimuleringselektrode er tilsluttet. Interferens, der detekteres på analysatorens ikke-tilsluttede atrielle indgang, kan give fejlagtig registrering og kan drive den ventrikulære stimuleringsfrekvens op til Upper Rate (øvre frekvens). Test af tærskler Overvej omhyggeligt patientens helbredsmæssige tilstand inden udførelse af en tærskeltest. Under tærskeltest kan følgende forekomme: Der kan opstå asystoli på grund af tab af stimuleringssvar. Der kan utilsigtet blive afgivet stimuleringsimpulser under T-takkens sårbare periode. Dette kan være farligt for patienter med akut myokardieinfarkt eller patienter, der af anden grund er prædisponerede for arytmi. Elektromagnetisk interferens (EMI) Undgå om muligt høje EMI-niveauer. Ved indstilling til stor følsomhed og ved tilstedeværelse af høje niveauer af interferens kan analysatoren inhibere totalt eller gå tilbage til asynkron stimulering, idet den stimulerer ved Lower Rate (nedre frekvens). Kilder til kraftig EMI, som kan påvirke analysatorens funktion midlertidigt, omfatter blandt andet følgende udstyr: Elektrokirurgisk udstyr Diatermi-udstyr Visse former for medicinsk telemetriudstyr, når dette anvendes inden for 1 m fra analysatoren Kommunikationsradiosendere, såsom mobiltelefoner og walkie talkies

20 20 Kapitel 2 Advarsler og forholdsregler Elektromagnetisk kompatibilitet Elektrisk drevne, medicinske enheder, såsom Medtronic CareLink 2090 med analysatorprogrammeringssystem, kræver særlig omhu (hvad angår EMC (elektromagnetisk kompatibilitet)), når de skal installeres. Der henvises til indstikket Elektromagnetisk kompatibilitetserklæring, som følger med programmeringsenhed Ændring af indstillinger for polaritet Kontrollér det kardielle elektrodesystems funktioner for polaritet, inden der ændres indstillinger for polaritet. Ændring af indstillinger for polaritet kan medføre tab af stimulering, hvis det kardielle elektrodesystem ikke er indstillet til stimulering sammen med den valgte polaritet. Midlertidig stimulering Anvend ikke analysatoren til ekstern stimulering i situationer, hvor patienten efterlades uden overvågning. Analysatoren er en diagnostisk enhed. Langvarigt strømsvigt Tilslut patienten til en ekstern midlertidig pacemaker i tilfælde af langvarigt strømsvigt (længere end 5 minutter). Kraftigt udgangssignal og maksimal sensitivitet Sideløbende brug af kraftigt udgangssignal (høj amplitude og stor impulsbredde) og maksimal følsomhed bør undgås. Kombinationen kraftigt udgangssignal og maksimal sensitivitet kan medføre overregistrering af spontane hændelser, fjernfeltsregistrering af spontane hændelser eller registrering af stimulerede hændelser. Virkningerne af kombinationen kraftigt udgangssignal og maksimal sensitivitet kan omfatte følgende: Ved forekomst af større ventrikulære depolariseringspotentialer eller kraftigt udgangssignal kan brug af høj atriel følsomhed (lav numerisk værdi) på uønsket vis lade de ventrikulære potentialer inhibere enheden eller udløse det atrielle udgangssignal. Kraftigt udgangssignal og maksimal sensitivitet kan medføre, at stimuleringssignalet registreres i det modsatte kammer. Unipolær indstilling indbærer øget sandsynlighed for overregistrering i forbindelse med kraftigt udgangssignal og maksimal sensitivitet. Analysatoren indeholder en sikkerhedsfunktion, der skal forhindre utilsigtet inhibering af ventrikulær stimulering som følge af fjernfeltsregistrering.

21 Oversigt Advarsler og forholdsregler 21 Brug af høj sensitivitet i ventriklen kan medføre utilsigtet inhibering af det ventrikulære udgangssignal på grund af registrering af T-tak eller myopotentiale. Elektrostatiske udladninger (ESD) Sørg for afladning af eventuel statisk elektricitet fra egen person inden berøring af patient, kabel, elektroder eller analysator. Stimuleringselektroden/ -elektroderne udgør en ledningsvej til hjertet med lav impedans. Afslutning af stimulering Indstil analysatoren til en demandmodus (en modus, hvorved der måles i det kammer, hvor der stimuleres) inden stimuleringen afsluttes. Nedsæt derefter gradvist stimuleringsfrekvensen til under patientens egenfrekvens. Når den spontane rytme er etableret, kan man slukke for analysatoren. Pludselig afbrydelse af stimulering kan medføre perioder med asystoli, inden der genetableres en spontan rytme. Reservebatteri Udskift ikke reservebatteriet, mens analysatoren er tilsluttet til en patient. Når analysatoren fjernes fra programmeringsenheden, kan konnektoren på analysatorens bagside udgøre en ledningsvej til myokardium med ringe modstand over for ESD. Derudover har reservebatteriet forbindelse til kredsløb, som har direkte forbindelse til patienten. Batterikonnektoren kan derfor udgøre en ledningsvej til myokardium med ringe modstand over for ESD eller lækstrømme. Hvis analysatoren skal være ude af drift i en længere periode, skal reservebatteriet tages ud for at forhindre eventuel mulighed for batterilækstrøm. Defibrillering/kardioversion Hvis muligt, skal man af hensyn til patientens sikkerhed afbryde forbindelsen mellem analysatoren og det kardielle elektrodesystem før defibrillering eller kardioversion. Desuden kan analysatoren blive beskadiget af udladninger ved defibrillering, når den er tilsluttet et implanteret kardielt elektrodesystem. Analysatoren genopretter sin normale drift inden for 2 sekunder i ventriklen og inden for 6 sekunder i atrium ved den defibrilleringsimpuls, der er defineret i IEC Analysatoren bør testes efter at have været udsat for sådanne ladninger.

22 22 Kapitel 2 Advarsler og forholdsregler Miljømæssige forholdsregler Træf forholdsregler for at undgå beskadigelse af enheden, hvilket kan omfatte (men ikke begrænser sig til) eksemplerne i nedenstående liste. Analysatoren er omhyggeligt konstrueret og afprøvet for at opnå driftsikkerhed under normal brug. Imidlertid er elektroniske enheder sårbare over for adskillige påvirkninger fra i det omgivende miljø. Undgå at tabe enheden og at håndtere den på måder, der kan bevirke fysisk beskadigelse af enheden. Enheden kan se ud til at fungere korrekt umiddelbart efter at være blevet tabt eller udsat for forkert behandling, men der kan alligevel være sket skade på dens funktionsevne. Undgå at spilde væske på enheden. Selv om enheden er konstrueret med henblik på at minimere lækager, kan der forekomme væskeindtrængning. Sørg for at aflade eventuel elektrisk ladning af egen person inden berøring af enheden. Denne enhed kan blive beskadiget af elektrostatiske udladninger. Tag batteriet ud, når analysatoren skal lægges på lager i længere tid. Enheden må ikke åbnes. Enheden er konstrueret til at minimere risikoen for negativ påvirkning fra det omgivende miljø. Åbnes enheden, kan den blive mere udsat for påvirkning fra omgivelserne. Lad altid enheden opnå stabil temperatur i det lokale, hvor den skal anvendes, inden den tages i brug. Hurtige temperaturændringer kan indvirke på enhedens funktionsdygtighed. Langvarig opbevaring eller brug af enheden i fugtigt miljø kan indvirke på dens funktionsdygtighed. Returnér enheden til Medtronic for inspektion og eventuel nødvendig reparation, hvis der opdages tegn på, at der er opstået skade (se adresserne på bogens bageste omslag). Også andre forhold i omgivelserne kan indvirke på enhedens funktionsdygtighed i hospitalsmiljø. Korrekte sundhedsmæssige og sikkerhedsmæssige forholdsregler vil medvirke til at hindre beskadigelse af enheden.

23 Detaljeret beskrivelse af enheden3 3 Oversigt over analysatoren 24 Ændring af stimuleringsmodus 33 Stimuleringsparametre 36 Emergency VVI pacing (Nødstimulering, VVI) 39 Analog udgang for analysatorens signaler 42 Ikke-programmérbare funktioner 43

24 24 Kapitel 3 Oversigt over analysatoren Oversigt over analysatoren Visningsskærmen Dette afsnit giver information om visningsskærmens komponenter (Figur 3-1). Figur 3-1. Visningsskærm og nødknap Opgavebjælke 2 Statusbjælke 3 Dynamisk EKG-vindue 4 Betjeningselementer for dynamisk EKG 6 5 Værktøjsfelt 6 Opgaveområde 7 Kommandobjælke 8 VVI-nødknap 5

25 Detaljeret beskrivelse af enheden Oversigt over analysatoren 25 Opgavebjælke - Opgavebjælken indeholder følgende ikoner/ indikatorer: Tabel 3-1. Opgavebjælkens ikoner/indikatorer Ikon Navn Funktion Placeringslys for programmeringshoved Indikator/vælger på analysatoren Enheds-ikon SessionSyncikon USB-indikator Disketteindikator Bliver grønt som indikation på, at programmeringshovedet er placeret over enheden. Anvendes til at starte en analysatorsession eller, hvis enheden understøtter synkronadgang, til at skifte til en analysatorsession fra en enhedssession. Når der køres en analysatorsession, bliver indikatorboksen grøn. Anvendes til at gå til skærmbilledet Select Model (vælg model) eller, hvis enheden understøtter synkronadgang, til at skifte til en enhedssession fra en analysatorsession. Når der køres en enhedssession, bliver indikatorboksen grøn. Indeholder oplysninger om forbindelsen og dataoverførselsstatus mellem programmeringsenheden og datastyringssystemet. SessionSync er ekstraudstyr. Hvis enheden ikke understøtter SessionSync, vises der et rødt symbol over ikonet. Bliver grøn som angivelse af, at der er et USB-flashdrev tilgængeligt til lagring af rapporter og patientdata. Når USBindikatoren er grøn, er diskettedrevet ikke tilgængeligt. Når der indsættes en USBenhed, kan der gå et øjeblik, inden enheden er tilgængelig for brug. Bliver grøn som angivelse af, at diskettedrevet er tilgængeligt til lagring af rapporter og patientdata. Når disketteindikatoren er grøn, er USB-enheden ikke tilgængelig.

26 26 Kapitel 3 Oversigt over analysatoren Statusbjælke Dette område viser stimuleringsmodus og eventuelle statusmeddelelser. Vindue med dynamisk EKG Dette område viser frekvens/frekvensinterval og kurver (se Vindue med dynamisk EKG på side 27). Betjeningselementer for dynamisk EKG Aktivering af én af disse knapper påvirker, hvad der vises i vinduet med dynamisk EKG. Se Vindue med dynamisk EKG på side 27 for yderligere oplysninger. Disse betjeningselementer er: Knappen [Freeze]. Denne knap tager et øjebliksbillede af den aktuelle kurveform (strimmel), viser det i et vindue forneden og giver mulighed for at udskrive det og/eller gemme det på en disk. Knappen [Strips...]. Når knappen [Freeze] er blevet brugt til at gemme en strimmel på en disk, kan man hente den gemte strimmel med knappen [Strips...]. Knappen [Adjust...]. Denne knap viser justeringsvinduet, som indeholder muligheder for at ændre visningen af kurveformen. VVI-nødknap Nødknappen er den røde knap på overvågningsenheden til venstre for skærmen. Denne knap tilsidesætter alle øvrige funktioner og leverer øjeblikkelig stimulering med det forud indstillede niveau for nødtilfælde. Se Emergency VVI pacing (Nødstimulering, VVI) på side 39. Kommandobjælke Kommandobjælken indeholder: Knappen [Emergency], som tilsidesætter alle øvrige funktioner og leverer øjeblikkelig stimulering med det forud indstillede niveau for nødtilfælde. Se Emergency VVI pacing (Nødstimulering, VVI) på side 39 for yderligere information. Knappen [End Session], som afslutter den aktuelle analysatorsession. Se Afslutning på analysatorsessionen på side 60 for yderligere information.

27 Detaljeret beskrivelse af enheden Oversigt over analysatoren 27 Opgaveområde Opgaveområdet viser forskellige skærmbilleder afhængigt af, hvilken opgave eller funktion brugeren vælger. Alle tests, målinger og menuer vises i dette område. Værktøjsfelt Disse ikoner udgør en metode til at bevæge sig rundt mellem analysatorens forskellige skærmbilleder. En ikon vises fremhævet, når dens funktion er aktiveret. Tabel 3-2. Værktøjfeltets ikoner Ikon Navn Funktion Lead Analysis Advanced Viser skærmbilledet Lead Analysis (se side 31). Viser en menu for valg af avancerede funktioner for analysatoren (se side 79). Vindue med dynamisk EKG Analysatorens overvågning af dynamisk EKG kan vise enten kontinuerlige kurver eller enkeltkompleks-egm (elektrogram). Visning af kontinuerlig kurve Når skærmbilledet Lead Analysis vises, vises kontinuerlige kurver. Der vises Marker Channel-markeringer, som identificerer stimuleringshændelser og registrerede hændelser, som hjælp til fortolkning af analysatorens data. De enkelte tests kan midlertidigt ændre antal og type af viste kurver. Når testen er færdig, vender skærmvisningen imidlertid tilbage til den konfiguration, der var gældende, før testen blev valgt.

28 28 Kapitel 3 Oversigt over analysatoren Sådan håndterer man kontinuerlige kurver Vælg knappen til kontinuerlige kurver (er valgt som standard). 2. Brug knapperne til justering af kontinuerlige kurver for at ændre størrelsen og rækkefølgen af kurverne og for at angive, hvilke to der skal udskrives. 3. Vælg [Adjust...] for at få vist justeringsvinduet for at foretage mere præcise kurvejusteringer. 3 Justeringsvinduet Der er følgende muligheder for at justere kurverne ved hjælp af justeringsvinduet: Tabel 3-3. Justeringsvinduets funktioner Navn Funktion Clipping (beskæring) ECG Filter (EKG-filter) Show Artifacts (vis artefakter) Markér dette afkrydsningsfelt for at beskære toppen og bunden af kurverne ved standardindstilling. Et flueben angiver, at filteret er slået til. Vælg dette afkrydsningsfelt for at aktivere eller deaktivere EKG-filteret. Et flueben angiver, at filteret er slået til. Ved tilstedeværelse af interferens kan filteret forbedre kvaliteten af EKG'et. Vælg dette afkrydsningsfelt for at aktivere eller deaktivere optimeringsfunktionen til stimuleringsartefakter. Når denne funktion er valgt, vises linjegrænser, der angiver start og slut af hver kurve.

29 Detaljeret beskrivelse af enheden Oversigt over analysatoren 29 Tabel 3-3. Justeringsvinduets funktioner Sweep Speed (sweephastighed) Normalize (normalisér) Calibrate (kalibrér) Kurvejusteringsknapper Med dette felt kan De vælge en sweep-hastighed for kurverne på 12,5, 25, 50 eller 100 mm/s. Vælg denne knap for at udligne kurveafstanden og justere størrelsen på hver kurve til standard_ indstilling. Vælg denne knap for at tilføje et referencesignal til kurven for Marker Channel, EKG, og EGM-telemetri. Marker Channel-signalet viser de relative markøramplituder; EGM-kalibreringssignalet fungerer som spændingsreference for det viste EGM. Der er tilføjet en bjælke med kurvejusteringsknapper til hver kurvevisning for at give større fleksibilitet ved valg af kurvefunktioner. En knap til en kurve vælges ved at berøre den med stiften. Tabel 3-4. Kurvejusteringsknapper Navn Funktion Gør større. Berør og slip for at forøge størrelsen af kurven. Normalisér. Berør for at opdatere kurven og vende tilbage til den oprindelige standardstørrelse. Gør mindre. Berør og slip for at reducere størrelsen på kurven. Kurvekilde. Berør for at vise en popup-menu, hvor De kan vælge kurvekilden. Brug denne knap til at ændre rækkefølgen på kurverne. Valg af kurveudskrift. Berør for at aktivere kurven til udskrift. Der kan vælges op til to kurver. Overvågning af enkeltkompleks Få vist et enkeltkompleks-egm for at foretage nærmere analyse af registrering eller intrakardiel aktivitet. Forsigtig: I denne visning kan der kun ses ét kompleks fra ét kammer ad gangen. Bemærk: Ved høje frekvenser vises ikke alle komplekser.

30 30 Kapitel 3 Oversigt over analysatoren Sådan håndterer man et enkeltkompleks 3 2 Markeringer oven over kurven viser: frekvens/frekvensinterval hvilket kammer der vises, samt filterstatus spids-til-spids-amplitude (når filtrering og stimulering er slået fra) Vælg knappen for visning af enkeltkompleks. Bemærk: Knappen vises med grå skrift, hvis den ikke kan anvendes i det aktuelle skærmbillede. 2. For at skifte mellem atrielle og ventrikulære EGM-visninger skal De vælge enten [A. EGM] eller [V. EGM]. 3. For at se en filtreret visning af et enkeltkompleks skal De vælge [Filter]. Bemærk: Det R-takfilter, der i øjeblikket er valgt, benyttes til visninger af enkeltkomplekser, når De vælger [Filter]. Indstillingen for sensitivitet vises, når der vælges [Filter], for at give en grafisk repræsentation af registreringsmargin. Se A. Sensitivity (A-sensitivitet) eller V. Sensitivity (V-sensitivitet) på side 38 for yderligere information.

31 Detaljeret beskrivelse af enheden Oversigt over analysatoren 31 Skærmbilledet Lead Analysis Dette afsnit beskriver elementerne i skærmbilledet Lead Analysis (Figur 3-2). Figur 3-2. Skærmbilledet Lead Analysis Betjeningselementer for stimulering 2 Filter 3 Mode (modus) 4 Målinger for elektroder Betjeningselementer for stimulering Felterne i dette område (Figur 3-2) fastlægger stimuleringsparametre som følger. Lower Rate (nedre frekvens) viser/justerer den aktuelle indstilling for laveste stimuleringsfrekvens. A. Amplitude/V. Amplitude viser/justerer den atrielle og ventrikulære stimuleringsamplitude. Valg af [Settings...] åbner vinduet Analyzer Settings (Figur 3-4 på side 37). Fra dette vindue kan man vælge og justere yderligere parametre vedrørende stimulering, såsom impulsbredde, øvre frekvens, sensitivitet og A-V-interval. Se Stimuleringsparametre på side 36 for yderligere oplysninger.

32 32 Kapitel 3 Oversigt over analysatoren Mode (modus) Dette felt (Figur 3-2) viser den aktuelle stimuleringsmodus. Se Ændring af stimuleringsmodus på side 33 for yderligere information. Filter Dette felt (Figur 3-2) viser det aktuelle filter for R-tak-målinger. Se Sådan skiftes R-tak-filter på side 35 for yderligere information. Målinger på elektroder Felterne i dette område (Figur 3-2) viser målingerne og tærsklen for de(n) tilsluttede atrielle og/eller ventrikulære elektrode(r). For hver elektrode viser analysatoren information om følgende: P-tak-amplitude (for den atrielle elektrode) R-tak-amplitude (for den ventrikulære elektrode) Slew-frekvens Impedans Stimuleringstærskel Bemærk: Når det nye R-tak-filter er valgt på tidspunktet for R-tak-målingen, vises en accent circumflex (^) i feltet Filter og mv-værdien for R-takken. LED'er til stimulering/registrering Figur 3-3. Stimulerings-/registrerings-LED'er Analysatoren har fire LED'er, der indikerer stimulering eller registrering i hvert af kamrene. LED'erne er placerede på analysatormodulet og er farvekodede som følger: En grøn LED angiver, at der afgives en stimuleringsimpuls. En gulbrun LED angiver, at der registreres en hændelse.

33 Detaljeret beskrivelse af enheden Ændring af stimuleringsmodus 33 LED'ernes funktion under strømsvigt Analysatoren vil skifte til reservebatteriet i tilfælde af strømsvigt. LED'erne vil fortsat angive stimulering og registrering fra enheden. Hvis analysatoren under strømsvigt konstaterer, at batteriet er ved at være brugt op (lav batterispænding), vil LED'erne for atriel og ventrikulær registrering begge blinke synkront med én af LED'erne for stimulering. Ændring af stimuleringsmodus Stimuleringsmodusen kan ændres på skærmbilledet Lead Analysis på to måder: ved at vælge Pacing-felterne (stimuleringsfelterne) ved at vælge Mode-feltet (modusfeltet) Pacing-felter (stimuleringsfelter) Når man vælger ét af Pacing-felterne, vil det skifte mellem ON og OFF. De NBG 1 -koder, der svarer til de mulige ON/OFFkombinationer for Pacing-felterne, er vist i Tabel 3-5. Tabel 3-5. Modi, der kan vælges med Pacing-felterne Atrium Ventricle (ventrikel) Pacing Mode (stimuleringsmodus) OFF OFF ODO (inhiberet) OFF ON VVI ON OFF AAI ON ON DDD Bemærk: Hvis Pacing-felterne er deaktiverede, se Feltet Mode (modusfeltet) på side NBG står for North American Society of Pacing and Electrophysiology (NASPE) and the British Pacing and Electrophysiology Group (BPEG) Generic

34 34 Kapitel 3 Ændring af stimuleringsmodus Sådan ændres stimuleringsmodus ved brug af Pacing-felterne Vælg Pacing-feltet under A. Lead for at slå stimulering ON eller OFF i pågældende kanal. 2. Vælg Pacing-feltet under V. Lead for at slå stimulering ON eller OFF i pågældende kanal. 3. Analysatoren starter eller stopper øjeblikkeligt stimulering i den kanal, der sættes til henholdsvis ON eller OFF. 4. Gældende modus vises i feltet Mode. Feltet Mode (modusfeltet) Feltet Mode (modusfeltet) giver brugeren mulighed for at vælge stimuleringsmodi, som ikke kan opnås ved at ændre værdier i Pacing-felterne. Bemærk: Pacing-felterne deaktiveres, hvis man vælger VOO, AOO, DOO eller VDD. Man kan genaktivere Pacing-felterne ved at vælge stimuleringsmodussen ODO, VVI, AAI eller DDD ved hjælp af feltet Mode. Sådan ændrer man stimuleringsstatus ved hjælp af feltet Mode Vælg feltet Mode. 2. Vælg en stimuleringsmodus fra listen. 3. Analysatoren starter øjeblikkeligt stimulering i denne modus. 4. Gældende modus vises i feltet Mode. 2

35 Detaljeret beskrivelse af enheden Ændring af stimuleringsmodus 35 Regler for skift af modus Konflikt mellem indstillinger Hvis der som følge af ændring af stimuleringsstatus opstår konflikt mellem indstillinger (f.eks. at nedre frekvens indstilles til en højere værdi end øvre frekvens), eller der opstår indstillinger, der ville medføre en uventet reaktion (f.eks. 2:1 block), vises der en advarselsmeddelelse. Følg anvisningerne i meddelelsen. Definerede værdier Ved skift af modus overføres alle anvendelige værdier (f.eks. impulsbredde, udgangsamplitude, sensitivitet, frekvens og AV-interval), der var gældende i den tidligere stimuleringsmodus, til den nye stimuleringsmodus. Tidligere ikke-definerede værdier Værdier, der ikke er defineret af den tidligere stimuleringsmodus, vil blive indstillet til standardværdien i den nye stimuleringsmodus. Feltet Filter Feltet Filter viser det aktuelle R-tak-filter og bruges til at skifte mellem det oprindelige og det nye R-tak-filter. Bemærk: Det er ikke muligt at skifte R-tak-filter, når der er valgt en ventrikulær stimuleringsmodus. Sådan skiftes R-tak-filter Filterfeltet giver mulighed for at ændre valg af R-tak-filter. Det er kun muligt at skifte R-tak-filter under en elektrodeanalysesession ved brug af feltet Filter til at skifte mellem det oprindelige og det nye R-tak-filter. Forholdsregler: Vælg det korrekte filter til målinger af R-tak-amplitude. Analysatoren vil eventuelt måle R-tak-amplituder, der er større end eller mindre end den implanterede enhed, hvis der ikke benyttes det korrekte filter til målinger af R-tak-amplitude. Der kan forekomme ventrikulær registrering, når der skiftes R-tak-filter under en analysatorsession.

36 36 Kapitel 3 Stimuleringsparametre Sådan skiftes R-tak-filter ved brug af feltet Filter Klik på feltet Filter for at skifte mellem R-tak-filter med valget Original (oprindeligt) eller New (nyt). 2. Det valgte R-tak-filter vises i feltet Filter. 3. Analysatoren begynder øjeblikkeligt at måle R-tak-amplituden med det valgte R-tak-filter. Stimuleringsparametre Skærmbilledet Lead Analysis I skærmbilledet Lead Analysis kan man indstille Lower Rate, Atrial Output Amplitude og Ventricular Output Amplitude. Lower Rate (nedre frekvens) Lower Rate fastlægger den laveste frekvens, med hvilken stimulering sker under en modus' grundlæggende drift. Standardværdien er 70 min -1 (ppm). Bemærk: Værdier for Lower Rate over eller lig med Upper Rate kan ikke vælges ved stimulering i VDD- eller DDD-modus. Forøg værdien for Upper Rate for at forøge området for mulige værdier for Lower Rate. Atrial Amplitude og Ventricular Amplitude Disse parametre angiver den spænding, med hvilken en stimuleringsimpuls vil blive afgivet til det tilsvarende hjertekammer. Standardværdien er 5 V.

37 Detaljeret beskrivelse af enheden Stimuleringsparametre 37 Vinduet Analyzer Settings Vinduet Analyzer Settings (Figur 3-4), som nås ved at vælge [Settings...], giver mulighed for at indstille følgende parametre. Figur 3-4. Vinduet Analyzer Settings AV Interval AV Interval (atrielt-ventrikulært interval) fastlægger tidsrummet mellem forekomsten af en atriel hændelse og den planlagte ventrikulære stimuleringsimpuls. Standardværdierne er angivet i Tabel 3-6. AV Interval indstilles automatisk på basis af valgte Lower Rate og Upper Rate (Tabel 3-6). Tabel 3-6. Standardværdi for AV Interval Pacing Mode (stimuleringsmodus) Lower Rate (nedre frekvens) min -1 (ppm) Upper Rate (øvre frekvens) min -1 (ppm) AV Interval ms DOO DDD, VDD Bemærk: Hvis AV Interval indstilles manuelt, vil de ovenfor beskrevne automatiske indstillinger blive afbrudt.

38 38 Kapitel 3 Stimuleringsparametre Øvre frekvens Indstillingen Upper Rate er den maksimale frekvens, ved hvilken ventriklen kan blive stimuleret som reaktion på registrerede atrielle hændelser i DDD- og VDD-modus. Standardværdien er 120 min -1 (ppm). Værdier under eller lig med værdien for Lower Rate kan ikke vælges ved stimulering i VDD- eller DDD-modus. Formindsk værdien for Lower Rate for at forøge området for mulige værdier for Upper Rate. A. Polarity (A-polaritet) eller V. Polarity (V-polaritet) Disse parametre angiver den polaritet, som analysatoren forventer, at elektroden/-erne har ved brug af patientkablet model Standardværdien er Bipolar for både A. Polarity og V. Polarity. Polarity-valget er kun tilgængeligt, når der benyttes et patientkabel model Analysatoren behandler de elektroder, der er forbundet til alle andre kabler og adaptere, som bipolære. Derfor skal der anvendes en indifferent elektrode, når man forbinder unipolære elektroder til analysatoren ved brug af kablet model 2292, adapter model 5103 eller model A. Pulse Width eller V. Pulse Width Disse parametre fastlægger varigheden af stimuleringsimpulsen. Standardværdien er 0,5 ms. A. Sensitivity (A-sensitivitet) eller V. Sensitivity (V-sensitivitet) Indstillingerne for sensitivitet fastlægger den minimale amplitude for elektrisk aktivitet, som enheden skal reagere på. Standardværdierne er 0,5 mv for atrium og 2,5 mv for ventriklen. A. (Atrial) Refractory (atriel refraktærtid) Refractory (refraktærtid) er den periode, der følger efter en stimulerings- eller registreringshændelse, hvori en registreret hændelse ikke genstarter nedtællingen til næste planlagte stimuleringsimpuls. Refraktære registreringer får LED'erne for registrering til at lyse.

39 Detaljeret beskrivelse af enheden Emergency VVI pacing (Nødstimulering, VVI) 39 Denne parameter gør det muligt at indstille refraktærtidens varighed for den atrielle kanal efter registrering af en ventrikulær eller atriel hændelse eller stimuleringshændelse. Standardværdierne står angivet i Tabel 3-7. A. Refractory indstilles automatisk på basis af valgte Lower Rate og Upper Rate (Tabel 3-7). Tabel 3-7. Standardværdi for atriel refraktærperiode Pacing Mode (stimuleringsmodus) Lower Rate (nedre frekvens) min -1 (ppm) Upper Rate (øvre frekvens) min -1 (ppm) ARP a ms PVARP b ms AAI DDD, VDD a Atrial Refractory Periods (ARP; atiel refraktærtid) forekommer i den atrielle kanal efter en atriel hændelse. b Post-Ventricular Atrial Refractory Periods (PVARP; post-ventrikulær atriel refraktærtid) forekommer i den atrielle kanal efter en ventrikulær hændelse. Bemærk: Hvis A. Refractory (atriel refraktærtid) indstilles manuelt, vil de ovenfor beskrevne automatiske indstillinger blive afbrudt. Emergency VVI pacing (Nødstimulering, VVI) Kommandoen Emergency (nødstimulering) er en sikkerhedsfunktion, der tilsidesætter alle øvrige funktioner og øjeblikkeligt stimulerer ventriklen med de forud indstillede nødværdier. Nødstimulering kan afbrydes ved at indstille enheden til forud indstillede VVI-værdier eller ved manuelt at indstille hver enkelt stimuleringsparameter.

40 40 Kapitel 3 Emergency VVI pacing (Nødstimulering, VVI) Parametre Nødstimulering Modus) VVI VVI Nominel VVI-stimulering Frekvens 70 min -1 (ppm) 70 min -1 (ppm) Ventrikulær amplitude 10 V 5 V Impulsbredde 1,5 ms 0,5 ms Ventrikulær sensitivitet Polaritet 2,5 mv 2,5 mv bibeholder den indstilling, der var gældende inden start af nødstimulering bibeholder den indstilling, der var gældende inden start af nødstimulering Overvejelser Værdierne for nødstimulering er indstillinger, der afgiver stimulering med større energiniveau end normalt. Det er ikke hensigten, at analysatoren skal være indstillet til disse værdier i længere tid. Sådan startes nødstimulering A B A. Tryk på den røde nødknap (Emergency VVI) på venstre side af programmeringsenhedens skærm. eller B. Vælg knappen [Emergency] på skærmen; den findes i nederste venstre hjørne.

41 Detaljeret beskrivelse af enheden Emergency VVI pacing (Nødstimulering, VVI) 41 Sådan afbryder man nødstimulering A. Vælg [Return to VVI Nominals] i vinduet Emergency Pacing. eller 1. Vælg [Close] for at forblive i nødstimulering. 2. Indstil de enkelte parametre ved at vælge de tilhørende felter i skærmbilledet Lead Analysis. A 1 Nærmere oplysninger om nødstimulering Når nødstimulering startes, indtræffer følgende hændelser: Eventuel igangværende test afbrydes. Der vises et vindue, som beskriver nødstimuleringsværdiernes virkning. Meddelelsen Emergency Pacing is ON vises i statusbjælken. Denne meddelelse vises, indtil amplitude, impulsbredde, sensitivitet, stimuleringsmodus eller nedre frekvens ændres til andre værdier end værdierne for nødstimulering. Alle felter opdateres, så de viser værdierne for nødstimulering. Hvis der trykkes på den røde nødknap under start af en session, vil statusbjælken øverst på skærmen vise, at analysatoren stimulerer i VVI-modus, men indstillingerne i opgaveområdet vil måske ikke vise de korrekte værdier. Endnu et tryk på den røde nødknap vil få de viste værdier til at stemme overens med enhedens faktiske funktion. Hvis der vises en fejlmeddelelse på programmeringsenheden, udskrives der en meddelelse på strimmelskriver, som indikerer at nødknappen er tilgængelig.

42 42 Kapitel 3 Analog udgang for analysatorens signaler Hvis parametrene Lower Rate, V. Amplitude, V. Sensitivity eller stimuleringsmodus indstilles under nødstimulering, vises meddelelsen Permanent V Pulse Width is 1.5 ms. i statusbjælken for at minde brugeren om, at den ventrikulære impulsbredde er 1,5 ms. Analog udgang for analysatorens signaler Analysatoren benytter den analoge udgang på programmeringsenheden til at sende op til 4 kanaler med samtidige analoge signaler til hospitalsudstyr såsom fysiologiske monitorer, optagere og plottere. Parametre Kanaltildelinger for analysatorens analoge udgangssignaler Kanal A Patientens EKG Kanal D Marker Channel Kanal B Atrielt EGM Kanal E Ingen på nuværende tidspunkt Kanal C Ventrikulært EGM Atrial Pace (AP) Atrial Sense (AS) Atrial Refractory Sense (AR) Vent. Refractory Sense (VR) Vent. Sense (VS) Vent. Pace (VP) Kalibreringssignalet i Marker Channel viser de relative markøramplituder, som ikke angives med bogstavkoder på en ekstern enhed. 5 mv 1 mv EGM-kalibreringssignalet fungerer som en spændingsreference for det viste EGM.

43 Detaljeret beskrivelse af enheden Ikke-programmérbare funktioner 43 Sådan udsendes analoge signaler 1. Tilslut det analoge ind-/udgangskabel 2090AB til den analoge udgangsport på programmeringsenheden. Yderligere instruktioner findes i Programmeringsenhed model 2090 Referencehåndbog. 2. Forbind kablet 2090AB til det relevante hospitalsudstyr. Yderligere instruktioner findes i håndbogen til det analoge ind-/udgangskabel model 2090AB. 3. Kalibrér hospitalsudstyret. Yderligere instruktioner findes i håndbogen til det analoge ind-/udgangskabel 2090AB. Ikke-programmérbare funktioner Strømsvigt og tab af kommunikation med vært Forsigtig: Ved langvarig strømafbrydelse skal patienten overføres til en ekstern midlertidig pacemaker. Reservebatteriet har begrænset kapacitet og er kun beregnet til kortvarig sikring af funktion (5 minutter og derunder). I tilfælde af strømsvigt, eller når analysatoren mister muligheden for at kommunikere med programmeringsenheden, forekommer følgende hændelser: Analysatoren afbryder alle igangværende tests og vender tilbage til de forud indstillede værdier. Analysatoren forøger niveauet for atriel og ventrikulær stimulering til 5 V og impulsbredden for atrielle og ventrikulære impulser til 0,5 ms. Hvis udgangsværdierne før strømafbrydelsen var indstillet til mere end 5 V og impulsbredden til mere end 0,5 ms, vil udgangsniveauerne forblive uændret. Bemærk: Kontrollér alle parameterindstillinger, efter at strømforsyningen er genetableret. Hvis analysatoren afgiver stimulering på tidspunktet for strømafbrydelse, fortsætter den sin funktion ved hjælp af 9 V- reservebatteriet. Stimuleringssupport fortsætter, så længe der registreres belastning. Brug LEDs på analysatoren til kontrol af stimulering og registrering. Analysatoren slukker selv umiddelbart efter strømafbrydelse, hvis analysatoren er i ODO-modus.

44 44 Kapitel 3 Ikke-programmérbare funktioner Analysatoren slukker selv efter et tidsrum på 60 intervaller svarende til nedre frekvens, hvis følgende forekommer efter en strømafbrydelse: Analysatoren registrerer ikke en belastning. Analysatoren afgiver ikke noget udgangssignal i et tidsrum på 60 på hinanden følgende intervaller svarende til nedre frekvens. Bemærk: Hvis analysatoren under en strømafbrydelse konstaterer, at batteriet er ved at være brugt op (lav batterispænding), vil LED'erne for atriel og ventrikulær registrering begge blinke synkront med en af LED'erne for stimulering. Imidlertid vil enheden fungere med de parametre, der var gældende før detektering af lav batterispænding, i mindst 5 minutter, inden den slukker af sig selv. Se side 91 for information om udskiftning af reservebatteriet. Beskrivelse af stimulering Enkeltkammermodi I asynkrone enkeltkammermodi (AOO og VOO) stimulerer analysatoren med nedre frekvens uafhængigt af egenaktivitet. I enkeltkammer demand-modi (AAI og VVI) inhiberer analysatoren næste planlagte stimuleringsimpuls, når der registreres en egenaktivitet uden for refraktærtiden og før næste planlagte stimuleringsimpuls. Hvis der ikke registreres nogen egenaktivitet før den næste planlagte stimuleringsimpuls, afgives en stimuleringsimpuls. Dobbeltkammermodi I AV sekventiel asynkron modus (DOO) stimulerer analysatoren atrium med den valgte nedre frekvens og stimulerer ventriklen med det valgte eller automatiske AV- interval, uafhængigt af om der er egenaktivitet eller ej. I VDD-modus reagerer analysatoren på en forøgelse af frekvensen i atrium og stimulerer kun i ventriklen. Analysatoren inhiberer den ventrikulære stimuleringsimpuls, hvis der registreres egenaktivitet, inden den planlagte stimuleringsimpuls afgives. Der indstilles en øvre frekvens for at forhindre, at ventriklen bliver stimuleret for hurtigt.

45 Detaljeret beskrivelse af enheden Ikke-programmérbare funktioner 45 I DDD-modus reagerer analysatoren på en forøgelse af frekvensen i atrium og afgiver AV sekventiel stimulering. Hvis der ikke registreres nogen atrielle eller ventrikulære egenaktivitetshændelser, stimulerer analysatoren atrium med den valgte nedre frekvens og stimulerer ventriklen med det valgte eller automatiske AV-interval. Egenaktivitet i atrium og ventriklen inhiberer afgivelsen af stimuleringsimpulser og genstarter timerne. Der indstilles en øvre frekvens for at forhindre, at ventriklen bliver stimuleret for hurtigt. I ODO-modus registrerer analysatoren egenaktivitet i både atrium og ventrikel. Analysatoren afgiver ikke stimuleringsimpulser. Sikkerhedsstimulering Enheden er konstrueret til at sikre, at stimulering af ventriklen ikke inhiberes ved tilstedeværelse af støj fra omgivelserne eller muskelartefakter. Hvis der efter en atriel stimuleringshændelse registreres en ventrikulær hændelse inden for 110 ms, vil analysatoren afgive en ventrikulær udgangsimpuls med et af følgende intervaller: Analysatoren vil afgive en ventrikulær impuls ved slutningen af det indstillede AV-interval, hvis det sat til mindre end 110 ms. Analysatoren vil afgive en ventrikulær impuls efter 110 ms, hvis AV-intervallet er sat til 110 ms eller mere. PVC-reaktion En PVC (premature ventricular contraction; tidlig ventrikulær ekstrasystole) er defineret som en ventrikulær stimuleret eller registreret hændelse fulgt af en ventrikulær hændelse uden en mellemliggende atriel hændelse. Når der registreres en ekstrasystole, genstarter analysatoren VA-intervallet, den ventrikulære refraktærtid og timeren for øvre frekvens, og den genstarter samt forlænger PVARP til 400 ms, hvis PVARP er mindre end 400 ms. Hvis der før ekstrasystolen forekommer en refraktært registreret atriel hændelse, forlænges PVARP ikke. Desuden gælder, at hvis der forekommer ekstrasystoler under refraktærtiden (PVC-R), genstartes VA-intervallet ikke. Der vises en PVC-markering på EGM'et, men PVC-amplituder vises ikke som en målt R-tak-værdi.

46 46 Kapitel 3 Ikke-programmérbare funktioner Modusskift Analysatoren er konstrueret til at sikre, at stimulering ikke kan være konstant inhiberet som følge af ikke-kardielt støj, såsom elektromagnetisk interferens og muskelstimulation. Når refraktært registrerede hændelser løbende detekteres, skifter enheden til asynkron stimulering med den nedre frekvens. For DDD og VDD modi forekommer modusskift ved tilstedeværelse af kontinuerlig registrering af ventrikulære hændelser, men sker ikke ved kontinuerlig registrering af atrielle hændelser.

47 En almindelig session med analysatoren4 4 Klargøring af analysatoren til brug 48 Analyse af elektroden 53 Udskrift af rapporter 58 Afslutning på analysatorsessionen 60

48 48 Kapitel 4 Klargøring af analysatoren til brug Klargøring af analysatoren til brug Dette afsnit beskriver de grundlæggende fremgangsmåder ved klargøring af analysatoren til brug for analyse af placering af elektroder. Sådan starter man en analysatorsession 2 1. Tænd programmeringsenheden. 2. Vælg Analyzer-ikonet i værktøjsfeltet på skærmbilledet Select Model (vælg model). eller 3. Vælg analysator-ikonet på opgavebjælken. Se Opgavebjælkens ikoner/indikatorer på side 25. Når Analyzer er valgt, skifter indikatorfeltet til venstre for analysator-ikonet på opgavebjælken frave til grøn. Nærmere oplysninger om start af analysatorsessionen Når analysator-ikonet er valgt, kan følgende ske: Selvtest Analysatoropdatering Valg af R-tak-filter Skærmen Lead Analysis vises ved start af analysatorsessionen. Standardværdien for stimuleringsmodus ved start af analysatoren er ODO (den inhiberede modus). Vedrørende ændring af stimuleringsmodus henvises til Ændring af stimuleringsmodus på side 33.

49 En almindelig session med analysatoren Klargøring af analysatoren til brug 49 Analysatoropdatering De kan blive bedt om at opdatere analysatoren efter valg af analysator-ikonet. Tryk på [Update Now] for at acceptere opdateringerne før den aktuelle analysatorsession, eller tryk på [Update Later] for at springe opdateringen over. Indtil opdateringerne er installeret, vil De, hver gang De påbegynder en analysatorsession, blive bedt om at opdatere analysatoren. Bemærk: Opdateringen er fuldført efter ca. 5 minutter. Forsigtig: Undlad at tage analysatoren ud af programmeringsenheden eller at standse installeringen, mens opdateringen installeres. Hvis analysatoren tages ud af programmeringsenheden, mens opdateringen installeres, eller hvis opdateringen stoppes, før den er fuldført, kan analysatoren blive ubrugelig. Nærmere oplysninger om valg af R-tak-filter De kan blive bedt om at vælge et filter til måling af R-tak før start af en elektrodeanalysesession. Vælg det korrekte R-tak-filter til elektrodeanalysen. Se Sådan vælges det relevante R-tak-analysatorfilter på side 50. Forsigtig: Vælg det korrekte filter til målinger af R-tak-amplitude. Analysatoren vil eventuelt måle R-tak-amplituder, der er større end eller mindre end den implanterede enhed, hvis der ikke benyttes det korrekte filter til målinger af R-tak-amplitude.

Enkeltkammer temporær pacemaker (AAI/VVI)

Enkeltkammer temporær pacemaker (AAI/VVI) 5348 Enkeltkammer temporær pacemaker (AAI/VVI) Teknisk håndbog 0123 MEDTRONIC MODEL 5348 0 Teknisk håndbog 0 Enkeltkammer temporær pacemaker Forklaring af symboler 0 Se brugsanvisning Type CF gældende

Læs mere

SURESCAN. Oplysninger om MR-scanningsprocedure for elektroderne EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan, der er betinget kompatible med MR-scanning

SURESCAN. Oplysninger om MR-scanningsprocedure for elektroderne EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan, der er betinget kompatible med MR-scanning SURESCAN Oplysninger om MR-scanningsprocedure for elektroderne EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan, der er betinget kompatible med MR-scanning Teknisk håndbog 0123 2009 Følgende liste indeholder varemærker

Læs mere

REVEAL Patientassistent 9538/9539

REVEAL Patientassistent 9538/9539 REVEAL Patientassistent 9538/9539 Lægens håndbog 0123 2007 Følgende er varemærker, der tilhører Medtronic: Medtronic og Reveal Forklaring af symboler på produktet og emballagen. 0123 2007 Conformité Européenne

Læs mere

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual OM Solceller Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual Læs venligst denne instruktion grundigt igennem, før du bruger den. 1 Produkt introduktion: Denne controller er en slags intelligent

Læs mere

REVEAL. Patientassistent 9538. Lægehåndbog

REVEAL. Patientassistent 9538. Lægehåndbog REVEAL Patientassistent 9538 Lægehåndbog 0123 2007 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis i andre lande. Alle andre varemærker tilhører

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 Version 3.00 Inkl. PC program: ENG110 Version 3.00 Betjeningsvejledning 1/11 Generelt: ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 er et microprocessor styret instrument til

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Lys/Snooze Alarm on/off Visuel indikation af alarm, der er aktiveret. Højtaler on/off Blinkende lys on/off 12 V strømforsyning Højtaler Knap

Læs mere

Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt

Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Indholdsfortegnelse Tænd/slukknap...2 Sluk...2 Log på, og vælg en profil...2 Batteristatus...2 Skift profil...2 Start/stop blodtryk...2 Start intervaller...2

Læs mere

LÆGTE/METAL/STRØM DETEKTOR

LÆGTE/METAL/STRØM DETEKTOR LÆGTE/METAL/STRØM DETEKTOR Brugsanvisning Læs denne brugsanvisning grundigt før brug INTRODUKTION Dette er en avanceret detektor med multifunktion. Den kan finde og lokalisere metal, strøm og lægter. Figur

Læs mere

Teknisk manual for TIMETÆLLER/AFLADE MONITOR ISTR-P Spændingsområde fra 24V til 80V

Teknisk manual for TIMETÆLLER/AFLADE MONITOR ISTR-P Spændingsområde fra 24V til 80V Teknisk manual for TIMETÆLLER/AFLADE MONITOR ISTR-P Spændingsområde fra 24V til 80V VIGTIGSTE KENDETEGN: Nominel spænding fra 24V til 80V Automatisk indikation af batterispænding: 24V, 36V, 48V eller 72V.

Læs mere

Brugermanual Bolyguard SG520

Brugermanual Bolyguard SG520 Brugermanual Bolyguard SG520 Tak fordi du valgte at købe et vildtkamera fra Bolyguard igennem GrejFreak.dk. Den danske importør af Bolyguard har lavet denne danske manual, så du får optimal udnyttelse

Læs mere

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus Babyalarm MBF 8020 DK 1.. INDHOLD 1 x sender med integreret oplader, 1 x modtager, 1x ladestation for oplader 2 x strømforsyninger, 2 x specielle opladte batteri pakker 1 x Bruger manual 2.. KOMPONENTER

Læs mere

CONSULTA CRT-P C3TR01

CONSULTA CRT-P C3TR01 CONSULTA CRT-P Digital pacemaker med kardiel resynkroniseringsterapi (OAE-DDDR) Complete Capture Management -diagnostik (ACM, RVCM, LVCM) med OptiVol -væskestatusmonitorering, Vision 3D Quick Look II,

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

AR280P Clockradio Håndbogen

AR280P Clockradio Håndbogen AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold

Læs mere

EVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLERINGSSYSTEM

EVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLERINGSSYSTEM EVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLERINGSSYSTEM Information om MR-scanningsprocedurer for Evera MRI SureScan-defibrillatorer og SureScan-elektroder Teknisk håndbog for MR-scanning 0123 2014 Følgende liste indeholder

Læs mere

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere. GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved

Læs mere

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG TV Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med Connectline Tv-adapter, skal adapteren først tilsluttes fjernsynet og en

Læs mere

INSYNC III 8042 Atrielt synkroniseret biventrikulær stimuleringsenhed

INSYNC III 8042 Atrielt synkroniseret biventrikulær stimuleringsenhed INSYNC III 8042 Atrielt synkroniseret biventrikulær stimuleringsenhed Implantationsmanual 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Auto PVARP, Marker Channel, Medtronic, InSync III, and Medtronic.Vision

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor

Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor Trådløs Bevægelsessensor Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 2 UDPAKNING... 2 MONTERING... 4 Montering af væg-/loftbeslaget... 4 INSTALLATION AF BATTERIER... 4 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 5 TEST

Læs mere

Alde Smart Control App

Alde Smart Control App Brugs- og installationsanvisning til Alde Smart Control Android Alde Smart Control App iphone 2 Lynguide 3 Brugsanvisning 4 Indledning 4 Appen Alde Smart Control 5 Appen Alde smart control - hovedmenu

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor

Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 2 UDPAKNING... 2 MONTERING... 4 Montering af væg-/loftbeslaget... 4 INSTALLATION AF BATTERIER... 4 EFTER INSTALLATION

Læs mere

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR Side 1 til vandsensor Introduktion Vandsensoren er designet til at opdage vand, f.eks. ved oversvømmelser i din bolig. Den kan placeres alle steder, hvor der kan være risiko

Læs mere

6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog

6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog 6996T Tunneleringsværktøj Teknisk håndbog Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis andre lande. Alle andre varemærker tilhører de respektive

Læs mere

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk trådløs dørklokke DK brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk indholdsfortegnelse DETECT DOOR funktion.......................... 1 DETECT DOOR indstillinger....................... 2

Læs mere

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Tillykke Tillykke med dit nye Amitech produkt! Oplysningerne i denne brugervejledning kan ændres uden varsel. Amitech Danmark A/S er ikke erstatningspligtig i tilfælde

Læs mere

Kvik guide Bærbar, trådløs EKG-monitor

Kvik guide Bærbar, trådløs EKG-monitor Læs venligst hele manualen før ibrugtagning, og det er selvsagt vigtigt at instruktionerne følges meget nøje. Modellen kan også leveres med løse pads, med hvilke det er muligt at foretage kontinuerlige

Læs mere

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC-Positioner Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC 1.0/1.2 Positioner DiSEqC-omformer, som gør at man kan styre en parabolmotor 36-Volts type med alle digital modtagere som har standard

Læs mere

6721 Unipolære, epikardielle, ovale patchelektroder til kardioversion og defibrillering. Teknisk håndbog

6721 Unipolære, epikardielle, ovale patchelektroder til kardioversion og defibrillering. Teknisk håndbog 6721 Unipolære, epikardielle, ovale patchelektroder til kardioversion og defibrillering Teknisk håndbog 0123 1993 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic

Læs mere

Powerline 200 Plus Adapter til hjemmenetværk (PL200P)

Powerline 200 Plus Adapter til hjemmenetværk (PL200P) Easy, Reliable & Secure Installationsvejledning Powerline 200 Plus Adapter til hjemmenetværk (PL200P) Varemærker Produktmærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres

Læs mere

RV Lead Integrity Alert

RV Lead Integrity Alert Opdatering til programmeringssoftware model 9995 Tillæg til lægens håndbog 0123 2008 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: CareAlert, Concerto, Consulta, Maximo, Medtronic, Medtronic CareAlert,

Læs mere

BRUGERMANUAL. BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat

BRUGERMANUAL. BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat BRUGERMANUAL BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay K 1a/d,

Læs mere

VIVA XT CRT-D DTBA2D1

VIVA XT CRT-D DTBA2D1 VIVA XT CRT-D DTBA2D1 Digital implantérbar kardioverterdefibrillator med kardiel resynkroniseringsterapi (DDE-DDDR) PhysioCurve -design, AdaptivCRT -algoritme, CardioSync -optimering, SmartShock -teknologi,

Læs mere

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20 Phocos CML serie 5 20 A Laderegulator for 12/24 volt Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20 Side 1 Din nye CML laderegulator er en state-of-the-art regulator, som er udviklet

Læs mere

EVERA S DR DDBC3D1. Håndbog til enheden

EVERA S DR DDBC3D1. Håndbog til enheden EVERA S DR DDBC3D1 Digital dobbeltkammer implantérbar kardioverter-defibrillator (DDE-DDDR) PhysioCurve -design, SmartShock -teknologi, Complete Capture Management -diagnostik (ACM, RVCM) Håndbog til enheden

Læs mere

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMMERINGSENHED

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMMERINGSENHED MEDTRONIC CARELINK PROGRAMMERINGSENHED Programmeringsenhed model 2090 til Medtronic- og Vitatronenheder Programmeringsenhedens referencehåndbog 2001 0123 Programmeringsenhed 2090 0 Referencehåndbog 0

Læs mere

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG telefon Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med ConnectLine telefon- adapter og en fastnettelefon, skal adapteren først

Læs mere

Powerline 200 Adapter til hjemmenetværk (PL200)

Powerline 200 Adapter til hjemmenetværk (PL200) Easy, Reliable & Secure Installationsvejledning Powerline 200 Adapter til hjemmenetværk (PL200) Varemærker Produktmærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive

Læs mere

Installering. Powerline 500 Model XAVB5221

Installering. Powerline 500 Model XAVB5221 Installering Powerline 500 Model XAVB5221 Pakkens indhold I nogle regioner er en ressource-cd inkluderet sammen med produktet. 2 Sådan kommer du i gang Powerline-netværksløsninger giver dig et alternativ

Læs mere

ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR)

ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) Implantationshåndbog 2005 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Adapta, Capture Management, EnPulse, Intrinsic,

Læs mere

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:

Læs mere

BRUGSANVISNING MODEL

BRUGSANVISNING MODEL BRUGSANVISNING MODEL Tillykke med Deres nye multimeter, før De går igang med at bruge produktet, bedes De læse denne brugsanvisning grundigt. I. ANVENDELSE Dette kategori III multimeter kan anvendes til

Læs mere

Pakkens indhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkens indhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Bemærk venligst! Udsæt ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Placér ikke adapteren i direkte sollys eller i nærheden af radiatorer eller andre varmekilder. Brug ikke Powerline

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TÆND-SLUK ENHED

BRUGERVEJLEDNING TÆND-SLUK ENHED BRUGERVEJLEDNING TÆND-SLUK ENHED Side 1 til tænd-sluk enheden Introduktion Med tænd-sluk enheden fra LOCKON kan du styre strømmen i din bolig. Du kender princippet fra de traditionelle tænd-sluk ure, der

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A-3250-0 Side 2 Tillykke med købet af dit nye vækkeur lisa DS-1/RF. Vi håber at du vil få mange års brug ud af produktet. Du har valgt et moderne og

Læs mere

LIFEPAK 15 kvikguide

LIFEPAK 15 kvikguide LIFEPAK 15 kvikguide Refererer til infonetdok. 484884 På venstre side af skærmen sidder alle kabelindgange (pånær til padler) MONITORENS OPBYGNING Kapnograf (CO2) Saturation (Sp02) Blodtryk (NIBP) EKG

Læs mere

Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27

Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27 Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27 Sådan kommer du i gang Det er der i kassen Indhold MojoMINI skærm USB kabel til skærm SD hukommelseskort Pegepind Billader til skærm Monteringsbeslag

Læs mere

VERSA VEDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR)

VERSA VEDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) VERSA VEDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) Implantationshåndbog 2005 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Capture Management, EnPulse, Intrinsic, Medtronic, Search AV, Versa

Læs mere

Selektro CCM App. Brugermanual. Selektro CCM App Brugermanual DK. Selektro A/S, Erhvervsvej 29-35, DK-9632 Møldrup. Copyright Selektro A/S 2017

Selektro CCM App. Brugermanual. Selektro CCM App Brugermanual DK. Selektro A/S, Erhvervsvej 29-35, DK-9632 Møldrup. Copyright Selektro A/S 2017 Selektro CCM App Brugermanual Selektro A/S, Erhvervsvej 29-35, DK-9632 Møldrup Selektro CCM App Brugermanual DK Copyright Selektro A/S 2017 0881-1344006 V01 Indhold 1 Beskrivelse... 1 1.1 Funktion... 2

Læs mere

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Det glæder os, at du har valgt det trådløse S9-modul. Det anvendes sammen med ResMeds S9-apparater i hjemmemiljøet og sender patientbehandlingsdata

Læs mere

EVERA XT VR DVBB2D1. Håndbog til enheden

EVERA XT VR DVBB2D1. Håndbog til enheden EVERA XT VR DVBB2D1 Digital implantérbar enkeltkammers kardioverter-defibrillator (VVE-VVIR) PhysioCurve -design, SmartShock -teknologi, OptiVol 2.0-monitorering af væskestatus, Complete Capture Management

Læs mere

MikroLED projektor

MikroLED projektor Side 1 af 9 1921306 MikroLED projektor Læs venligst hele manualen før du installerer eller tager enheden i brug. Denne lyskilde giver en RGBH LED stråle og kan anvendes med enten glas eller polymer fiberoptik.

Læs mere

Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless

Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless Side 1 af 8 Indholdsfortegnelse 1 PAKKENS INDHOLD... 3 2 INSTALLATION... 4 2.1 PLACERING... 4 2.2 FORBRUG... 4 2.3 12V TILSLUTNING... 4

Læs mere

BeoLab 8002. Vejledning

BeoLab 8002. Vejledning BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER

INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER REGLER VEDRØRENDE KOMMUNIKATION RADIO- OG TV-STØJ Det udstyr, som er beskrevet i denne instruktionsbog, kan generere og udstråle radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres

Læs mere

Motorcykelhjelm med Generation II Bluetooth kompatibelt mini headset. Manual

Motorcykelhjelm med Generation II Bluetooth kompatibelt mini headset. Manual Motorcykelhjelm med Generation II Bluetooth kompatibelt mini headset Hvad er Bluetooth? Manual Bluetooth headsettet er en transportabel headsetløsning, der baserer på trådløs Bluetooth teknologi. Trådløs

Læs mere

Dangate Brugermanual Bolyguard JK-10 og JK-15

Dangate Brugermanual Bolyguard JK-10 og JK-15 Dangate Brugermanual Bolyguard JK-10 og JK-15 Tak fordi du valgte at købe et vildtkamera fra Dangate. Vi har lavet denne danske manual, så du får optimal udnyttelse og mest mulig glæde af dit nye Bolyguard

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på

Læs mere

Installering. Powerline 500 Model XAVB5421

Installering. Powerline 500 Model XAVB5421 Installering Powerline 500 Model XAVB5421 Pakkens indhold I nogle regioner er en ressource-cd inkluderet sammen med produktet. Bemærk: Adaptere varierer fra region til region. Din adapter kan se anderledes

Læs mere

Tevion Powerbank. Manual

Tevion Powerbank. Manual Tevion Powerbank Manual Indhold Din Universal Tevion Powerbank... 3 Hvad er inkluderet i pakken?... 3 Advarsler... 5 Delenes navne... 6 Pleje og Vedligeholdelse... 6 Betjening... 7 Fejlfinding... 10 2

Læs mere

Vildtkamera DTC-530V.

Vildtkamera DTC-530V. Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet

Læs mere

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive

Læs mere

DENVER CR-918BLACK DANSK KNAPPER OG KONTROLLER

DENVER CR-918BLACK DANSK KNAPPER OG KONTROLLER DENVER CR-918BLACK DANSK 14 15 KNAPPER OG KONTROLLER 1. / TUNE - (tilbage / fast station ned) 2. TIME SET MEM/MEMORY+ (indstil ur / hukommelse) 3. SNOOZE / SLEEP (autosluk) 4. ON / OFF (tænd / sluk) 5.

Læs mere

Hurtig vejledning. De ideelle temperaturer til opbevaring af madvarer er allerede indstillet på fabrikken.

Hurtig vejledning. De ideelle temperaturer til opbevaring af madvarer er allerede indstillet på fabrikken. Produktkort Hurtig vejledning A. Betjeningspanel B. Lys (LED-system) C. Fryserklapper (indfrysningsområde) D. Shock freeze E. Fryserens midterste skuffe (indfrysningsområde) F. Fryserens lille skuffe

Læs mere

DANSK INSTRUKTIONS- MANUAL

DANSK INSTRUKTIONS- MANUAL Introduktionsvejledning og startvejledning til software findes i denne manual DANSK INSTRUKTIONS- MANUAL Inklimeter Inklimeter er en station, som kontinuerligt måler og analyserer et i lokalet. Inklimeteret

Læs mere

To Vejs Motorcykel Alarm System BEEPER X6R

To Vejs Motorcykel Alarm System BEEPER X6R Betjeningsvejledning 1. Både 2-vejs fjernbetjeningen og alarmenheden kan afgive alarmsignal. Du kan både bruge den 2 vejs fjernbetjening og den almindelige fjernbetjening til at overvåge motorcyklen. 2.

Læs mere

Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless

Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless Side 1 af 8 Indholdsfortegnelse 1 PAKKENS INDHOLD... 3 2 INSTALLATION... 4 2.1 PLACERING... 4 2.2 FORBRUG... 4 2.3 12V TILSLUTNING... 4

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC315D7

BETJENINGSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC315D7 BETJENINGSVEJLEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Betjeningsvejledning TAK FOR AT DU HAR VALGT AT ANSKAFFE DENNE STYREENHED LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT,

Læs mere

Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning

Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning 1 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Olympia Canny hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforanstaltninger.....1 Nødvendigt værktøj...1 Montering af garageportåbneren...2-6 Montering af skinnerne..7-8 Stramning af

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Optisk

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Optisk Trådløs Dørsensor Optisk Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 3 UDPAKNING... 3 MONTERING... 3 INSTALLATION AF BATTERIER... 4 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 5 TEST AF DØRSENSOREN... 5 RESET TIL FABRIKSINDSTILLINGER...

Læs mere

RELIA REDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR)

RELIA REDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) RELIA REDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) Implantationshåndbog 2008 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Capture Management, Intrinsic, Medtronic, Relia, Search AV Indhold

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P359542-3M Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Trådløs LAN-adapter Tilbehør Kontroller, at følgende tilbehør er i emballagen. Installationsvejledning Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Læs mere

Tilslutning af kabler

Tilslutning af kabler svejledning LCD-farveskærm SIKKERHEDSSYMBOLER Denne vejledning anvender sikkerhedssymbolerne herunder. De angiver vigtige informationer. Læs dem omhyggeligt. ADVARSEL Manglende efterlevelse af informationerne

Læs mere

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom. Betjeningsvejledning til Breas HA 01-luftbefugter 1 Indledning Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du bruger HA 01- luftbefugteren, så du er fortrolig med udstyrets brug og vedligeholdelse og

Læs mere

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.

Læs mere

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600 Geemarc DK BRUGERVEJLEDNING Loop Hear LH600 Introduktion Tillykke med din Geemarc LH600 teleslynge. Dette er en kvalitetsteleslynge designet til brug i dit hjem. Den er let at installere og passer ind

Læs mere

Pakkens indhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkens indhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Bemærk venligst! Udsæt ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Placér ikke adapteren i direkte sollys eller i nærheden af radiatorer eller andre varmekilder. Brug ikke Powerline

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR Side 1 til rumsensor Introduktion Rumsensoren fra LOCKON er en bevægelsessensor, som reagerer på bevægelser inden for rumsensorens dækningsområde. Når sensoren er slået til og

Læs mere

PORTAUTOMATIK Original brugermanual

PORTAUTOMATIK Original brugermanual PORTAUTOMATIK Original brugermanual Bango A/S Højgårdsvej 25, Thorning, 8620 Kjellerup Telefon 86 82 20 88 INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion og vigtige sikkerhedsråd 3 1) Pakkeliste 3 2) Installation 4

Læs mere

Indhold. Brug af Beo4 fjernbetjeningen, 4. Detaljeret beskrivelse af knapperne på Beo4, 6 Daglig betjening og avancerede funktioner med Beo4 knapper

Indhold. Brug af Beo4 fjernbetjeningen, 4. Detaljeret beskrivelse af knapperne på Beo4, 6 Daglig betjening og avancerede funktioner med Beo4 knapper Beo4 Vejledning Indhold 3 Brug af Beo4 fjernbetjeningen, 4 Detaljeret beskrivelse af knapperne på Beo4, 6 Daglig betjening og avancerede funktioner med Beo4 knapper Tilpasning af Beo4, 9 Sådan konfigureres

Læs mere

EVERA MRI S DR SURESCAN DDMC3D4

EVERA MRI S DR SURESCAN DDMC3D4 EVERA MRI S DR SURESCAN DDMC3D4 Digital implantérbar kardioverter-defibrillator til dobbeltkammerstimulering med SureScan -teknologi (DDE-DDDR) MR-kompatibel under visse betingelser med PhysioCurve -design,

Læs mere

Genius laderegulator Monterings og brugervejledning

Genius laderegulator Monterings og brugervejledning Genius laderegulator Monterings og brugervejledning Laderegulatorens opbygning Genius er en avanceret laderegulator for solceller/solpaneler der kontroller, overvåger og styrer indladning og afladning

Læs mere

PowerView Motorisering Intelligente gardiner der gør dit liv nemmere

PowerView Motorisering Intelligente gardiner der gør dit liv nemmere PowerView Motorisering Intelligente gardiner der gør dit liv nemmere Scene Quickstart guide The Art of Window Styling En fantastisk nyudvikling inden for The Art of Window Styling. Denne guide vil hjælpe

Læs mere

Installationsvejledning til Powerline 500 Nano-sæt af tre (XAVT5601)

Installationsvejledning til Powerline 500 Nano-sæt af tre (XAVT5601) Installationsvejledning til Powerline 500 Nano-sæt af tre (XAVT5601) 2012 NETGEAR, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen dele af denne publikation må reproduceres, overføres, transkriberes, gemmes i

Læs mere

SAS816WHB-0-RF TRÅDLØS RUMTERMOSTAT

SAS816WHB-0-RF TRÅDLØS RUMTERMOSTAT TRÅDLØS RUMTERMOSTAT SAS816WHB-O-RF SAS816WHB-0-RF TRÅDLØS RUMTERMOSTAT SAS816WHB-0-RF er en ikke-programmerbar termostat, Den kan erstatte de mest almindelige termostater i boligen og er konstrueret til

Læs mere

RX900A. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

RX900A. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900A KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20 7600 Struer Mail: knop@knop.dk Web: www.knop.dk Tlf.: 9784 0444 Fax.: 9784 0666 Indhold

Læs mere

Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio //

Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio // Electronics wake up // clock radio // Clock radio // Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Type 4982 OBH Nordica Clock Radio Før brug Før clock radioen tages i brug, bør denne brugsanvisning

Læs mere

SYNCRA CRT-P C2TR01. Lægehåndbog

SYNCRA CRT-P C2TR01. Lægehåndbog SYNCRA CRT-P Digital pacemaker med kardiel resynkroniseringsterapi (OOE-DDDR) Kompatibel med Capture Management -diagnostik (LVCM), Vision 3D Quick Look II og Medtronic CareLink Network Lægehåndbog 0123

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMMERINGSENHED

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMMERINGSENHED MEDTRONIC CARELINK PROGRAMMERINGSENHED Programmeringsenhed model 2090 til Medtronic- og Vitatron-enheder 2001 0123 Programmeringsenhed model 2090 0 Referencehåndbog 0 En vejledning i opsætning og brug

Læs mere

Instruktioner ved første anvendelse

Instruktioner ved første anvendelse Instruktioner ved første anvendelse Kapitel 1. Tilslutning (4.1) 2. Afinstallering af gamle drivere og enheder (4.2) 3. Installation i Windows (4.3) 4. Kontrol efter installation (5)! 1 Introduktion Denne

Læs mere