Svejsevejledning for PE Trykrør
|
|
- Marcus Lassen
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Januar 2012 Svejsevejledning for PE Trykrør Solutions for Essentials
2 Wavin PE lægningsforskrifter Wavin PE rør til vandforsyning bør kun lægges af uddannede montører og i overensstemmelse med gældende vejledning for lægning af fleksible ledninger af plast i jord: DS 430, 2. udgave april 1986 DS 475, 1. udgave dec Branchevejledning nr. 54, 2. udgave Brug af plastrør til vand- og afløbssystemer Teknisk information - Wavin Tryk Følg omhyggeligt nedenstående vejledning. Nedlægningen af Wavin PE rør er hurtig og sikker, hvis hvert skridt nøje følges. For at opnå en god sammensvejsning anbefales det at følge nedenstående liste med råd og advarsler: Råd Foretag en prøvesvejsning, før egentlig svejsning udføres Sørg for, at alt værktøj er rent og passer til arbejdet Sørg for regelmæssig vedligeholdelse af værktøjet Sørg for, at alle overflader, der skal svejses, er rene og tørre Sørg for korrekt temperatur, tid og tryk Svejs aldrig med materialetemperaturer under -15º C uden særlige instruktioner Ved svejsning i blæst eller fugtigt vejr beskyttes med læskærm eller telt. De frie rørender afproppes for at forhindre lufttræk. Advarsler Genopvarm ikke en stuksvejsning efter mislykket smelte/svejseforsøg, skær den ud og start forfra. Gensvejsning af elfittings er mulig, hvis fittings ikke har ændret svejse position, eller der ikke er opstået fejl i fittings ved første forsøg. Vent, til fittings er nedkølet til omgivelsernes temperatur, kør derefter en hel normal opvarmningsprocedure. Overflader må ikke berøres efter rengøring til svejsning Fyld ikke op med murbrokker, store sten eller andre materialer, der kan beskadige røret (følg lægningsnormen DS 430, 2. udg. april 1986 og branchevejledning nr. 54, 2. udgave). Ridser i røret må maximalt udgøre 10 % af rørets godstykkelse, og skarpe ridser skal skrabes væk. Lagring af rør på byggepladsen skal foregå på en plan, jævn bund, der er fri for skarpe sten og andre ujævnheder, i øvrigt i henhold til DS 430. Visuel kontrol foretages i henhold til Kriterier for visuel bedømmelse af svejste PE-rør, Dansk Teknologisk Institut, seneste udgave er gældende. Anvend kun stuksvejsemaskiner, der er konstrueret til de pågældende rørs diametre. 2
3 Svejseinstruktion Wavin PE SafeTech Kun rør med samme godstykkelse og diameter må stuksvejses sammen (se i brochuren Stuksvejseparametre til PE rør for PN16, PN10 og PN6,3 rør). Ved svejsning i blæst eller fugtigt vejr beskyttes med læskærm eller telt. De frie rørender afproppes for at forhindre lufttræk. Der bør ikke svejses ved temperaturer lavere end -15 C. 1. Ret rørenderne til, så de er vinkelrette på røret. Det letter det efterfølgende arbejde med tilpasning i stuksvejsemaskinen. For PE SafeTech-rør er det ikke nødvendigt at fjerne kappen. Rørenderne rengøres både udvendigt og indvendigt med fnugfrit papir i en afstand af mm fra de rørender, der skal svejses. Vand eller 93 % denatureret sprit kan anvendes for at fjerne snavs og støv inden høvling. Såfremt et rør eller en fitting er for-urenet med oliefedt eller lignende, afskæres den forurenede del. Inden svejsningen påbegyndes, skal svejserørenderne være tørre. 2. Anbring rørenderne i svejsemaskinen, så rørenderne stikker mm frem. Vend rørene med mærkningen op. Det letter centreringen. Mærkning ved svejseenderne afskrabes. Rørene centreres og opspændes, således at mindst mulig forskydning og ovalitet opnås. Høvl rør- og/eller fittingsenderne parallelle plan ved at lukke stuksvejsemaskinen omkring den roterende høvl. Fortsæt afretningen, indtil der fremkommer en kontinuerlig PE strimmel på hver side af afretterhøvlen og lad høvlen selv høvle sig fri. Åbn stuksvejsemaskinen og fjern høvlen. Fjern alle spåner fra rørenderne og stuksvejsemaskinen uden berøring af svejsefladen, ved berøring høvles på ny, eller der aftørres med 93 % denatureret sprit. Luk stuksvejsemaskinen og kontrollér, at rørenderne slutter til hinanden hele vejen rundt, og at rørene centrerer. Der må ikke fremstå et synligt gab eller en forskydning mellem rørene. NB: Afhøvling skal altid ske umiddelbart før svejsningen. Registrér stuksvejsemaskinens slæbetryk og læg disse til det iht. den pågældende maskines trykkarakteristikkurves bestemte svejsetryk. Den angivne svejsekraft i svejsetabellerne er den faktiske kraft, der skal opnås mellem de to rørender under svejsningen. 3
4 3. Temperaturen på svejsespejlet kan kontrolleres: PE 80 rør svejses ved 220 C +10/-20 C. PE SafeTech rør svejses ved 240 grader C +/- 5 C. (ved fjernelse af kappe på rør, svejses ved 220 C +/- 10 C.) Spejlet placeres i svejsemaskinen mellem de to rørender. Maskinen lukkes, så de to rørender berører spejlet med forvarmekrafen. Der vil nu i løbet af nogen tid fremkomme en vulst på rørenderne. Kontrollér, at vulsten er ens hele vejen rundt. Når den korrekte vulststørrelse er nået, aflastes maskinen ved at stille betjeningsgrebet i position neutral, og opvarmningstiden starter. Stil aldrig i position åben, således forstået, at der ikke er negativ eller positiv kraft mellem kæberne. 4. Efter endt opvarmningstid åbnes maskinen (omstillingstid), og spejlet fjernes. Maskinen lukkes igen med en rolig og stigende kraft, til svejsekraften er opnået. Kraften holdes under svejse- og køletid. Er det nødvendigt at justere svejse/ køletrykket under den sidste halvdel af tidsforløbet, er maskinen efter al sandsynlighed fejlbehæftet og bør serviceres. 5. Efter endt køletid åbnes rørholderne, og røret løftes ud af maskinen. Kontrollér, om svejsningen ser tilfredsstillende ud i henhold til DTI Kriterier for visuel bedømmelse af svejste plastrør. Sammenklemning af Wavin PE rør (bør kun anvendes ved reparation) - gælder for PE80 rør og PE SafeTech rør Foretages i henhold til UK Gas standard PL2 Part 7. Klemning af rør ø16 ø400 mm Max. klemmetid 6 timer Anvendelsestemperatur: 5 C to 30 C 1. Sammenklemning af PE rør skal ske med et sammenklemningsværktøj, der ved fuld sammenklemning af rør ikke lader den dobbelte godstykkelse blive reduceret til mere end: < Mindre end ø250 mm Afstand mellem squeeze-off-rullerne må ikke være mindre end 80% af 2 x minimum godstykkelse. Rullediameteren skal være 38 mm. > Større end ø250 mm Afstand mellem squeeze-off-rullerne må ikke være mindre end 90% af 2 x minimum godstykkelse. Rullediameteren skal være 50 mm. Godstykkelse er her defineret som den max. tilladelige godstykkelse iht. EN Klemmerullerne skal være glatte og rene. Ligeledes skal røret være rent både indvendigt og udvendigt, således at rørets overflade ikke beskadiges. 4
5 2. Der skal være en mindsteafstand på 4 x *d e, hvor nedenstående er ledningens udvendige diameter mellem sammenklemningspunktet og evt. fittings, hvad enten de er mekaniske eller svejste, samt hvor flere klemmeværktøjer anvendes efter hinanden. 3. Når ledningen ved klemmeværktøjet er blevet afskåret, anbefales det at påsvejse en slutmuffe for forsegling af rørenden. 4. Der må ikke udføres trykprøve mod klemmeværktøj. 5. Efter udløsningen af klemmeværktøjet bør røret inden for klemmeområdet forsynes med advarsel: Advarsel! Røret har været klemt her. 6. Røret må ikke klemmes mere end én gang på det samme sted. Afstanden til næste klemmeoperation skal være 4 x *d e. NB: Ved svejsning, mens røret er sammenklemt, skal man sikre sig, at røret er trykfrit. * d e = nominel diameter Reparation af ledningsnet 1. Dimension mm (reparation med elektroskydemuffe). 2. Lækagen (bruddet) lokaliseres og fritlægges en halv til to meter på hver side af bruddet, alt efter rørets dimension og omstændighed i øvrigt. 3. Klemmeværktøjerne anbringes på røret og lukkes sammen. Ved at lukke på begge sider af lækage, sikrer man sig mod vandudslip, selvom systemet er et ringnet. Det beskadigede rørstykke skæres ud. Afstanden fra klemmeværktøjet til den nye svejsning skal være min. 4 x rørdiameteren. 4. På hver af de fremkomne spidsender skydes en muffe ind, så den er glat med spidsender. 5. Et nyt rørstykke med nøjagtig samme mål* som det afskårne sættes på plads ved at skyde muffen ind på røret. Husk at måle muffens længde og afsætte det halve mål med en streng på røret. Det er vigtigt, at midten af el-muffen ligger præcist hvor rørenderne mødes. EI-mufferne svejses. 6. Efter endt køletid åbnes klemmerne langsomt og fjernes. Sammenklemningsstedet afmærkes, da det ikke er tilladt at lave sammenklemning samme sted flere gange (se i øvrigt afsnittet Sammenklemning af Wavin PE rør ). Reparationsstedet dækkes forskriftsmæssigt. * (+0, -5 mm) 5
6 Forankringsmetode Ved overgange fra PE til andre materialer med ikke trækfaste samlinger bør man tage forholdsregler mod PE sammentrækning/ udvidelse ved temperaturændringer. Det gøres bedst ved at fiksere røret umiddelbart før samlingen. Fiksering sker ved, at en indmuringsflange eller en bøjle indstøbt i en passende betonklods. Elektrofittings på Wavins forskellige PE rør Vi anbefaler, at elektrofittings fra Wavin +GF+ kun udføres på følgende rør: Elektrosadler: Dim. mm SDR 11 SDR 17 SDR 26 PN10 PN16 PN6,3 PN10 PN6,3 PE80 SafeTech PE80 SafeTech SafeTech Godkendt Resterende Elektrofittings: Dim. mm SDR 11 SDR 17 SDR 26 PN10 PN16 PN6,3 PN10 PN6,3 PE80 SafeTech PE80 SafeTech SafeTech Godkendt Ved anvendelse af fitting uden for ovennævnte områder eller af andre fabrikater kontakt venligst afdelingen for Teknisk Salgssupport hos Wavin på telefon
7 MSA svejsemaskiner 1. MSA svejsemaskinen er konstrueret således, at den kan arbejde i temperaturer fra -10 C til +45 C. 2. MSA svejsemaskinen er automatisk, men vi anbefaler at overvåge svejsningen under hele forløbet således, at eventuelle fejlkilder opdages så tidligt som muligt. 3. For at sikre den bedste kvalitet er det en god regel, at udføre en prøvesvejsning, før man starter på et nyt svejse arbejde. 4. Denne prøvesvejsning bør som minimum altid udføres, når et større arbejde startes, eller hvis det er lang tid siden, svejseren sidst har udført en. 5. TILLÆG og FRADRAG af svejsetider ved forskellige temperaturer. Nedenstående gælder kun for Wavin elfittings: Temperatur mellem -10 C til -5 C: der tillægges 20 % til svejsetiden. Temperatur mellem -5 C til +5 C: der tillægges 16 % til svejsetiden. Temperatur mellem +5 C til +15 C: der tillægges 8 % til svejsetiden. Temperatur mellem +15 C til +25 C: der tillægges/fratrækkes ikke noget til svejsetiden. Temperatur mellem +25 C til +35 C: der fratrækkes 8 % af svejsetiden. Temperatur mellem +35 C til +45 C: der fratrækkes 12 % af svejsetiden. NB. Tabellen gælder kun for gamle manuelle maskiner, hvor der ikke er automatisk kompensering af svejsetid i henhold til omgivelsestemperatur. 7
8 Procedure før og efter svejsning af Wavin elektromuffer for Wavin PE80 rør 1. Afskær rørende, så den er vinkelret på rørets centerlinie. 2. Fjern eventuelle grater, der måtte være forekommet ved afskæring. 3. Rengør rørende ind- og udvendigt med tørt, fnugfrit engangspapir for at fjerne eventuelt snavs. 4. Opmål og marker på rørende den korrekte indstiksdybde. Dette gøres ved at måle fra anslagstap til yderkant muffe eller ved at opmåle og markere den halve muffelængde (se i øvrigt tabel 4 side 8). 5. For at fjerne oxidhinden skrabes 0,1mm spåner af rør til målemærket. Dette gøres bedst med en rotationspeeler. En skarstenskraber kan dog også anbefales. Vigtigt: Undgå enhver berøring af det rengjorte svejseområde. Rør ikke ved indersiden af muffen eller ved den skrabede rørende. Rør og muffe kan om nødvendigt aftørres med tørt, fnugfrit engangspapir. Bemærk: Muffen leveres i en beskyttende plastikemballage, der evt. kan bruges som handske for at holde svejsefladerne fri for snavs og fedtede fingre under montage af muffe på rør. 6. Skyd muffen ind over røret til anslag, kontrollér opmålingsmærkerne. Gentag fra punkt 1 til 6 med den anden rørende. Fasthold indstiksdybden og monter opstillingen i korrekt opspændingsværktøj for at undgå, at rørenderne forskubber sig under svejseproceduren. Muffen skal placeres midt mellem opspændingsklammerne. 7. Følg instruktion for svejsning med MSA svejsemaskiner (se instruktionsbogen og stregkode på fitting). 8. Lad rør og muffe sidde i opspændingsværktøjet til endt køletid (se stregkode pa det enkelte produkt). OBS: Observation af svejseindikatorerne er en videre bekræftelse på en veludført svejsning. 8
9 Indstikslængde Wavin elektromuffer, tabel 4: Dimension muffe i mm Indstikslængde i mm 20 26, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,5 Procedure før og efter svejsning af Wavin elektromuffer for Wavin PE SafeTech rør 1. Afskær rørende, så den er vinkelret på rørets centerlinie. 2. Fjern eventuelle grater, der måtte være forekommet ved afskæring. 3. Opmål og marker på rørende indstiksdybden. Dette gøres ved at måle fra anslagstap til yderkant muffe eller ved at opmåle og markere den halve muffelængde (se i øvrigt tabel 4 side 8). Tillæg ekstra 10 mm til indstiksdybden for at sikre nok kappe fjernes. 4. Fjern kappen. Anvend specialværktøj eller specialkniv til at skære det markerede område fri. Der må ikke anvendes knive, der kan påføre røret ridser. Fjern den markerede kappe umiddelbart inden svejsningen. Rørenden skal aftørres med sprit for at fjerne snavs. Skær altid først cirkulært på røret. Der efter skæres i længderetningen. Efter kappen er fjernet markeres den præcise indstiksdybde 3 steder, så kontrol og sikkerhed for indstik er mulig. Vigtigt: Undgå enhver berøring af det rengjorte svejseområde. Rør ikke ved indersiden af muffen eller ved afkappede rørende. Rør og muffe kan om nødvendigt aftørres med tørt, fnugfrit engangspapir. Bemærk: Muffen leveres i en beskyttende plastikemballage, der evt. kan bruges som handske for at holde svejsefladerne fri for snavs og fedtede fingre under montage af muffe på rør. 9
10 5. Skyd muffen ind over røret til anslag, kontrollér opmålingsmærkerne. 6. Gentag fra punkt 1 til 6 med den anden rørende. 7. Fasthold indstiksdybden og monter opstillingen i korrekt opspændings- værktøj for at undgå, at rørenderne forskubber sig under svejseproceduren. Muffen skal placeres midt mellem opspændingsklammerne. 8. Følg instruktion for svejsning med MSA svejsemaskiner (se instruktionsbogen og stregkode på fitting). 9. Lad rør og muffe sidde i opspændingsværktøjet til endt køletid (se stregkode på det enkelte produkt). OBS: Observation af svejseindikatorerne er en videre bekræftelse på en veludført svejsning. Procedure før og efter reparation ved hjælp af Wavin elektromuffer 1. a. Bortskær det beskadigede rørstykke, rørender skal være vinkelret afskåret. b. Fjern eventuelle grater, der måtte være fremkommet under udskæring. 2. Opmål reparationsrørstykket. Stykket skal have vinkelret. Afskårne rørender og bør passe med ±1,5 mm til den af skårne rørlængde. Ved ovale rør (mere end 1,5%) skal det ovale rør placeres så tæt som muligt ved opspændingsværktøjet ved selve svejsningen, eller man kan skære et rørstykke af. NB: Ovalitet beregnes: 2 x (d e,max d e,min) (d e, max + d e,min) 3. Fjern anslagstapperne fra muffen (på Wavin elektromuffer er der ikke anslagstapper på dim mm). Vigtigt: Der skal udvises forsigtighed, når anslagstapperne fjernes, for at undgå, at svejsetrådene skades eller tilsmudses. 4. Med anslagstapperne fjernet er det nu muligt at skubbe hele muffen ind på reparationsrørstykket. 5. For at fjerne oxidhinden skrabes rørenden til målemærket. Dette gøres fx med universalhøvl eller en skarstenskraber. Vigtigt: Undgå enhver berøring med det rengjorte svejseområde. Rør ikke ved indersiden af muffen eller ved den skrabede rørende. Rør og muffe kan om nødvendigt aftørres med tørt fnugfrit engangspapir. Bemærk: Muffen leveres i en beskyttende plastikemballage, der skal forblive intakt indtil brug. Denne emballage kan evt. bruges som handske for at holde svejsefladerne fri for snavs og fedtede fingre under montage af muffe på rør. 10
11 6. Rengør rørenderne ind- og udvendigt med tørt, fnugfrit engangspapir for at fjerne eventuelt snavs. 7. Opmål og marker på rørenderne den korrekte indstikslængde. Dette gøres ved at opmåle den halve muffelængde. 8. Placer rørstykket på reparationsstedet. 9. Skub mufferne hen over rørenderne, til de passer med de afsatte opmålingsmærker, der ikke bør afvige med mere end 1,5 mm. Gør det samme med modsatte rørende. 10. Mens indstiksdybden fastholdes, anbringes opstillingen i korrektopspændingsværktøj for at undgå, at rørenderne forskubber sig. Muffen skal placeres midt mellem opspændingsklemmerne. 11. Følg instruktionerne for svejsning med MSA svejsemaskiner. Se instruktionsbøger. 12. Lad rør og muffe sidde i opspændingsværktøjet til endt køletid (se stregkode på fitting). Procedure før og efter svejsning med Wavins elanb. sadler på PE80 rør 1. Rengør svejseområdet med rent, fnugfrit engangspapir for at fjerne eventuelt snavs. 2. Før anboringssadlen tages ud af posen, afmærkes anboringssadlens placering på røret. Hele området skrabes for at fjerne oxidhinden. Dette gøres fx med en rotationspeeler eller en almindelig håndskraber. Vigtigt: Undgå enhver berøring med det rengjorte svejseområde. Rør ikke ved indersiden af anboringssadlen eller ved det skrabede område på røret. Rør og anboringssadel kan om nødvendigt aftørres med tørt fnugfrit engangspapir + sprit. Bemærk: Anboringssadlen leveres i en beskyttende plastikemballage, der skal forblive intakt indtil brug. Denne emballage kan evt. bruges som handske for at holde svejsefladerne fri for snavs og fedtede fingre under montage af anboringssadlen. 3. Til Wavin s anboringssadel skal der ikke bruges noget holde værktøj, da den er lavet af en overdel og en underdel plus to kiler. Monteringen af begge bøjledele foretages nemt ved hjælp af kileforbindelsen med stopknaster uden brug af skruer og opstillingsværktøjer. Både overdel og underdel fastgøres nemt til røret ved hjælp af den monteringsvenlige klik-effekt. Overdel og underdel monteres således, at der er plads til at montere kilerne til stopknasterne. Vigtigt: Hvis nødvendigt, brug kun gummihammer. 11
12 Procedure før og efter svejsning med Wavins elanb. sadler på PE SafeTech rør 1. Fjern kappen. Anvend specialværktøj eller specialkniv til at skære det markerede område fri. Der må ikke anvendes knive, der kan påføre røret ridser. Skær altid først cirkulært på røret. Derefter i længderetningen. Fjern den markerede kappe umiddelbart inden svejsningen. Rørenden skal aftørres med sprit for at fjerne snavs. Der er mulighed for enten at fjerne kappen hele vejen rundt på røret eller fjern kappe i selve svejsezonen. Vigtigt: Undgå enhver berøring af det rengjorte svejseområde. Rør ikke ved svejsezonen på elektroanboringssadlen eller ved den afkappede rørende. Rør og fitting kan om nødvendigt aftørres med tørt, fnugfrit engangspapir. Bemærk: Muffen leveres i en beskyttende plastikemballage, der evt. kan bruges som handske for at holde svejsefladerne fri for snavs og fedtede fingre under montage af muffe på rør. 2. Til Wavin s anboringssadel skal der ikke bruges noget holdeværktøj, da den er lavet af en overdel og en underdel plus to kiler. Monteringen af begge bøjledele foretages nemt ved hjælp af kileforbindelsen med stopknaster uden brug af skruer og opstillingsværktøjer. Både overdel og underdel fastgøres nemt til røret ved hjælp af den monteringsvenlige klik-effekt. Overdel og underdel monteres således, at der er plads til at montere kilerne til stopknasterne. Vigtigt: Hvis nødvendigt, brug kun gummihammer. Påsvejsning af afgangsrør 1. Afskær rørenden, så den er vinkelret på rørets centerlinie. Fjern eventuelle grater, der måtte være fremkommet under afskæring. 2. Aftør rørenden og sadelafgangen ud- og indvendigt med tørt, fnugfrit engangspapir for at fjerne eventuelt snavs. 3. Skrab rørenden og sadelafgangen til opmålingsmærket for at fjerne oxidhinden. Dette gøres fx med universalhøvl eller en skarstenskraber. En ren klud eller en plasticpose kan anvendes til at holde sadelafgangen og rørenden fri for snavs indtil påsvejsning. Vigtigt: Undgå enhver berøring med det rengjorte svejseområde. Rør ikke ved indersiden af muffen eller de skrabede svejseflader på sadelafgangen og rørenden. Rør og muffe kan om nødvendigt aftørres med tørt, fnugfrit engangspapir. 4. Opmål og marker den korrekte indstiksdybde. Dette gøres ved at måle den halve muffelængde. 5. Skub muffen ind over sadelafgangen til anslag eller til målemærket. Kontrollér opmålingsmærkerne, der ikke må afvige med mere end 1,5 mm. 12
13 6. Fasthold indstiksdybden og monter korrekt holde værktøj, der sikrer mod forskubbelser under svejse proceduren. 7. Følg proceduren for svejsning med MSA svejsemaskiner. NB. Skub ikke til opstillingen før efter endt køletid (minimum 20 minutter). Anboring Anboring må tidligst foretages 60 minutter efter endt svejsning, når det drejer sig om en anboring under tryk (mere end 1 bar, under 1 bar skal man min. vente 20 minutter, før anboring kan foretages). 1. Anvend korrekt anboringsnøgle. 2. Låget skrues af anboringssadlen. 3. Anbring anboringsnøglen i det indbyggede skær og skru skæret ned til det indbyggede stop i sadlen. Der er nu boret gennem rørvæg. 4. Skru nu den modsatte vej, indtil det indbyggede stop i sadlens top er nået. Man kan ikke skrue skæret op af anboringssadlen. 5. Skruelåget spændes på kun med hånden. Nu er låget sikret, låget kan kun afmonteres med en tang på grund af denne specielle afskruningssikring ( børnesikring ). Instruktion i brug af MSA svejsemaskiner Der henvises til Wavins MSA brugervejledninger. Stuksvejseparametre Der henvises til brochuren Stuksvejseparametre til PE rør. 13
14 Svejsevejledning for PE Trykrør Overlegen under overfladen Wavins produkter er ikke synlige i hverdagen. Skjult i vægge, gulve og under veje, parkeringspladser og landbrugsarealer bringer vores produkter moderne komfort ind i hverdagen - en komfort, som vi mennesker betragter som en selvfølge, men som kun kan bibringes gennem innovative, solide og sikre rørsystemer. Vores rørsystemer er ofte usynlige i hverdagen men det er Wavin ikke. Vi vil være på forkant med vores kunders ønsker og behov ikke kun hvad produkter og systemer angår. Et godt produkt er ikke kun et spørgsmål om at leve op til kundens funktionelle ønsker og krav, men i ligeså høj grad også et spørgsmål om at vi giver kunden den rette rådgivning og den rigtige logistikløsning. Vores holdning er, at viden og udvikling først kommer til sin ret, når miljøet tages med i betragtning. Dette kommer til udtryk i vores systemer, som på én gang er sikre og miljøvenlige at fremstille, installere, bruge og vedligeholde. Wavin er repræsenteret i 29 europæiske lande og har med produktion i de fleste af disse lande adgang til et omfattende produktprogram. 07/2005 Wavin and Wavin logo are registered trademarks used under license by Wavin B.V.. Der tages forbehold for produktændringer og trykfejl Nordisk Wavin A/S Vand, afløb og kabel Wavinvej 1 DK-8450 Hammel T: F: wavin@wavin.dk wavin.dk
Kabelrør. Wavin kabelrør. wavin.dk. Solutions for Essentials
Wavin kabelrør wavin.dk Kabelrør Beskyttelse af kommunikation og datatransmission Wavin har et komplet sortiment af kabelrør til beskyttelse af kabler for svag og stærk strøm samt alle former for datatransmission,
Læs mereSeptember 2012. Wavin/AVK ventiler VENTILER TIL BRUG I TRYKRØRSSYSTEMER. Solutions for Essentials
September 2012 Wavin/AVK ventiler VENTILER TIL BRUG I TRYKRØRSSYSTEMER Solutions for Essentials En vital infrastruktur stiller ekstreme krav under overfladen Wavin/AVK ventilerne indgår som en del af vandforsyningsnettet,
Læs mereSide 0 Ajourført 2002-10-10. Anneks E: Kriterier for visuel bedømmelse af svejste plastrør
Side 0 Ajourført 20021010 : Kriterier for visuel bedømmelse af svejste plastrør Dette anneks har samme status som SBC 23. This anneks forms an integral part of SBC 23. Forord Kriterier for visuel bedømmelse
Læs mereBanketfald. Tåler trafiklast. Sikker installation. Fleksible muffer - 7,50º. Dokumenteret lang levetid. Wavin ø1000 TEGRA brønd
December December 20112007 Wavin ø1000 TEGRA brønd Banketfald Tåler trafiklast Sikker installation Fleksible muffer - 7,50º Dokumenteret lang levetid FLEKSIBEL RENSE- OG INSPEKTIONSBRØND TIGRIS Solutions
Læs mereKabelrør. Wavin kabelrør. wavin.dk. Solutions for Essentials
Wavin kabelrør wavin.dk Kabelrør Beskyttelse af kommunikation og datatransmission Wavin har et komplet sortiment af kabelrør til beskyttelse af kabler for svag og stærk strøm samt alle former for datatransmission,
Læs mereWavin ø1250 mm servicebrønd
November 2011 ø servicebrønd EN TÆT BRØND, VOR ÅLEUDSTYR KAN INSTALLERES Solutions for Essentials ULTIFLEX PE-specialbrønde Ingen af s servicebrønde er ens. De bliver produceret individuelt fra projekt
Læs mereMULTIFLEX 1250 MM PE-specialbrønde
November 2011 ULTIFLEX PE-specialbrønde ULTIFLEX PE-SPECIALBRØNDE Solutions for Essentials ULTIFLEX mm PE-specialbrønde Ingen af s specialbrønde er ens. De bliver produceret individuelt fra projekt til
Læs mereet stærkt valg til transport af naturgas biogas Wavin PE SafeTech
Wavin PE SafeTech et stærkt valg til transport af naturgas biogas og Rør og fittings i henhold til EN1555 PE SafeTech og fittings Nordic Poly Mark godkendt Ekstremt modstandsdygtigt over for overfladeskader
Læs mereet stærkt valg til transport af naturgas biogas # # # # Wavin PE SafeTech RØR OG FITTINGS I HENHOLD TIL EN1555
Wavin PE SafeTech et stærkt valg til transport af og naturgas biogas # # # # RØR OG FITTINGS I HENHOLD TIL EN1555 PE SAFETECH OG FITTINGS NORDIC POLY MARK GODKENDT EKSTREMT MODSTANDSDYGTIGT OVER FOR OVERFLADESKADER
Læs mereMULTIFLEX Ø1250 # # # # # specialbrønd til nedstigning. Wavin Specialbrønde DIMENSION TIL NEDSTIGNING SPECIALDESIGNES TIL PROJEKTET
Wavin Specialbrønde MULTIFLEX specialbrønd til nedstigning DIMENSION TIL NEDSTIGNING SPECIALDESIGNES TIL PROJEKTET SIKKER INSTALLATION FLEKSIBELT PROGRAM DOKUMENTERET LANG LEVETID Specialbrønd med styrke
Læs mereJanuar 2011. Wafix PP AFLØBSSYSTEM I BYGNING. Providing Essentials
Januar 2011 Wafix PP AFLØBSSYSTEM I BYGNING Providing Essentials Produktegenskaber Wafix PP - komplet program til alle installationer Wafix er et unikt og komplet program med en optimal evne til at bortlede
Læs meregulvvarme.wavin.dk Gulvvarmestyring 2.0 Wavin AHC 9000-serien Solutions for Essentials
-serien gulvvarme.wavin.dk Gulvvarmestyring 2.0 -serien Solutions for Essentials Introduktion Installer fremtidens gulvvarme og gør tilfredse kunder endnu mere tilfredse er fremtidens gulvvarmestyring.
Læs mereAmnis+ BVT Amnis+ Isol BVT
6560991/290813 Amnis+ BVT Amnis+ Isol BVT Installationsvejledning for BVT fjernvarmeunit Indholdsfortegnelse Produktets anvendelse Produktets anvendelse 2 Beskrivelse 3 Driftsvejledning 4 Vedligehold 5
Læs mereMonteringsinstruktioner PB
Monteringsinstruktioner PB04620170921 Sundhed, sikkerhed og sikre arbejdsrutiner. >B
Læs mereRHEINZINK -TAGRENDESYSTEM TIL LIMNING
RHEINZINK -TAGRENDESYSTEM TIL LIMNING 1-1 2-1 1-2 2-2 RHEINZINK -tagrendesystem til limning Vær opmærksom på følgende ved limning af tagrende sys temet Limens brugsanvisning skal følges Stederne, hvor
Læs mereWavin QuickStream PE. Tagafvanding med undertryk
Marts December 20102007 Wavin QuickStream PE Tagafvanding med undertryk TIGRIS Afløbssystem fjernvarmeløsninger Wavin QuickStream PE Med tryk på undertryk Wavin QuickStream er et effektivt system til afvanding
Læs mereStuksvejsning... 2. Stuksvejseskema for PE100 rør/sdr11... 4. Stuksvejseskema for PE100 rør/sdr17... 5. Stuksvejseskema for PE100 rør/sdr26...
STUKSVEJSEPARAMETRE INDHOLDSFORTEGNELSE Stuksvejsning... 2 Stuksvejseskema for PE0 rør/sdr11... 4 Stuksvejseskema for PE0 rør/sdr17... Stuksvejseskema for PE0 rør/sdr2... Salgs og leveringsbetingelser...
Læs mereSuperflex DET FLEKSIBLE, PRÆISOLEREDE RØRSYSTEM. TIGRIS Rørsystem fjernvarmeløsninger
Februar December 2010 2007 DET FLEKSIBLE, PRÆISOLEREDE RØRSYSTEM TIGRIS Rørsystem fjernvarmeløsninger - når navnet siger det hele er den ideelle løsning til etablering af et præisoleret forsyningsnet.
Læs mereBetjeningsvejledning for holdeværktøj Topload 400/630
Betjeningsvejledning for holdeværktøj Topload 400/630 Indholdsfortegnelse 0 Sikkerhedsinstrukser 2 0.1 Korrekt brug 2 0.2 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 2 1 Produktkonstruktion 3 1.1 Topload 400
Læs mereIsola To-lags Dækning
Isola To-lags Dækning Isola Kraftunderlag Light Isola Kraftunderlag SBS Isola Svejseoverlag Light Isola Svejseoverlag SBS Tørre og sunde huse! Mekanisk fastgørelse Generelt Tagbelægningerne består af kraftige
Læs mereNr. 6560871 / 200911. Wavin midishunt INSTALLATIONSVEJLEDNING. Solutions for Essentials
Nr. 6560871 / 200911 Wavin midishunt NSTALLATONSVEJLEDNNG Solutions for Essentials ndholdsfortegnelse Produktets anvendelse... 2 Driftsvejledning... 3 Vedligehold... 4 Ofte stillede spørgsmål... 5 Monteringsvejledning...
Læs mereBøjninger og afgreninger i mejerirør
VVS-branchens efteruddannelse Bøjninger og afgreninger i mejerirør 100 Bøjninger og afgreninger i mejerirør Bøjninger og afgreninger i mejerirør Bøjninger Ved rørinstallationer i mejerirør forekommer det,
Læs mereWavin Solution Center
September 2010 Wavin Solution Center Kurser i vand- og afløbssystemer samt løsninger til regnvandshåndtering Kursuskatalog Wavin Intesio Specialist Byggeledere, formænd m.fl. i entreprenør- eller kloakmestervirksomheder
Læs mereBrugervejledning. Svejsemaskine OMISA. Type: 2160
Holm & Holm A/S. Svejsemaskine OMISA De tekniske data I denne brugervejledning er kun til generel information. Vi forbeholder os retten til at lave ændringer uden varsel. I tvivlstilfælde sammenholdes
Læs mereBreathe 55 Installationsguide
Breathe 55 Installationsguide Anbefalinger installation af Breathe Den elektriske installation af Breathe 55 bør kun foretages af en autoriseret el-installatør eller af Sustain Solutions. Den elektriske
Læs mereConvena BV.VV m/vejrkompensering
Convena BV.VV m/vejrkompensering Vejledning brug, drift og vedligeholdelse Convena Isol BV.VV m/vejrkompensering Model: Dagnæs Bækkelund Driftsvejledning Denne Convenafjernvarmeunit er et komplet anlæg
Læs mereVINKELSTIK FOR INTERFACE C (630 A)
Publikation nr. 04 / DK / 0115 VINKELSTIK FOR INTERFACE C (30 A) Type 430TB/G med kabeladaptor 430CA K430TB/G for max 24 kv og M430TB/G for max. 3 kv driftsspænding for PEX- og EPR-isolerede kabler Vigtigt!
Læs mereTAGRENDESYSTEM. Limning af halvrund tagrende
TAGRENDESYSTEM Limning af halvrund tagrende Montagevejledning 1-1 2-1 1-2 Bemærk omkring limning Limens brugsanvisning skal følges Stederne, hvor limen skal på føres skal være renset for fedt og støv (til
Læs mereBREATHE 55. Installationsguide. Sustain Solutions Rønnegade 1, 2100 KBH Ø CVR Version 1
Installationsguide Emballagens indhold Tjek at du har alle delene (1-7) 1 2 4 6 3 5 7 1. Udvendig hætte 2. Strips 4 stk. 3. Ø90 mm rør 4. Ø250 mm rør 5. Vægdæksel 6. Rotorveksler 7. Indvendigt låg 1 Respektafstande
Læs merePP-H. Prisliste GAVATEC A/S - PP-H Prisliste Version Gavatec A/S, Køgevej 204, 4000 Roskilde Tlf.: Side 1
PP-H Prisliste 2016 Version 2016.1 Gavatec A/S, Køgevej 204, 4000 Roskilde Tlf.: +45 70 27 27 15 Side 1 Tekniske informationer & Salgs- og leveringsbetingelser Materiale: Polypropylen PP-H 100 alphaplus.
Læs merePP-H. Prisliste GAVATEC A/S - PP-H Prisliste Version Gavatec A/S, Køgevej 204, 4000 Roskilde Tlf.: Side 1
PP-H Prisliste 2018 Version 2018.1 Gavatec A/S, Køgevej 204, 4000 Roskilde Tlf.: +45 70 27 27 15 Side 1 Tekniske informationer & Salgs- og leveringsbetingelser Materiale: Polypropylen PP-H 100 alphaplus.
Læs mereIntroduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7
Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering
Læs mereSuperflex DET FLEKSIBLE, PRÆISOLEREDE RØRSYSTEM. Rørsystem. fjernvarmeløsninger
60210 Februar 2010 December 2007 DET FLEKSIBLE, PRÆISOLEREDE RØRSYSTEM Rørsystem TIGRIS fjernvarmeløsninger - når navnet siger det hele er den ideelle løsning til etablering af et præisoleret Et meget
Læs mereinstallationsmanual for FlexWorks Geoflex S & D rørsystem, hvor S er lagt i yderrør
installationsmanual for FlexWorks Geoflex S & D rørsystem, hvor S er lagt i yderrør...det naturlige valg! Indholdsfortegnelse Side Indledning...3 Generelle bestemmelser (krav)...3 Forberedelse af rørgrav
Læs mereTAGRENDESYSTEM. Limning af halvrund tagrende MONTAGEVEJLEDNING
TAGRENDESYSTEM Limning af halvrund tagrende MONTAGEVEJLEDNING 2 5 4 1 4 7 6 3 8 9 10 11 12 13 Anvendelseseksempel 1 Halvrund tagrende 2 Fodblik 3 Løvfang 4 Konsoljern/Rendejern 5 Endebund 6 Gering 7 Tudstykke
Læs mereBUCCMA ENERGY SPIRAL System Runde ventilationskanaler og fittings
BUCCMA ENERGY SPIRAL System Runde ventilationskanaler og fittings Vi forbeholder os ret til at foretage ændringer i dimensioner og tekniske data på produkterne pga. deres løbende forbedringer. BUCCMA ENERGY
Læs mereTrampolin 512x305 cm
SIKKERHEDSANVISNINGER OG SAMLEVEJLEDNING Varenr.: 9053595 Trampolin 512x305 cm Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Trampolin, firkantet - Varenr. 9053595 Beskrivelse:
Læs mereEt svejsbart muffesystem til præisolerede rørsystemer. systemet
Et svejsbart muffesystem til præisolerede rørsystemer systemet det sikreste muffesystem til præisolerede rør Fremstillet af samme materiale som kapperøret Samme muffesystem til både lige rør og afgreninger
Læs mereMonteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed.
Monteringsvejledning max 40 kg max 5 kg Montering med 2 personer! max 40 kg Læs altid monteringsvejledningen! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96582AS6X1VIII 2018-03 Kære kunde! Gem vejledningen til senere
Læs mereROYAL SCANDINAVIAN DUSCH MONTERINGSVEJLEDNING SERIE 2200 Femkantet brusehjørne med svingdør
ROYAL SCANDINAVIAN DUSCH MONTERINGSVEJLEDNING SERIE 2200 Femkantet brusehjørne med svingdør M-2200-1 Tillykke med din nye Royal Scandinavian Dusch - Serie 2200 brusedør. Læs venligst denne monteringsvejledning
Læs mereC. Godstykkelse. Tryk. Temperatur. Opvarmning med tryk = svejsetryk. Gennemvarmningstryk. u. tryk Opvarmningstid.
muffesvejsning stuksvejsning 1. Kap røret i en ret vinkel. Anvend gerne en rørskærer til plastrør. 2. Fjern spåner på rørets inder- og yderside. 1. Udfør svejsearbejdet under korrekte forhold. 2. Høvl
Læs mereForberedelse af underlaget Alle overflader skal betragtes som værende beskidte, og skal afrenses, før der monteres dekorationer.
Datablad Forarbejdning og montering af 3M Controltac Plus 190-serien August 2004 Beskrivelse Denne bulletin giver instruktion i montering af 3M Controltac Plus 190-serien. Dekorationer kan monteres vandret
Læs mereGAVATEC A/S - Rørprisliste 2017 Rør Prisliste
Rør Prisliste - 2017 Version 2017.1 Gavatec A/S, Køgevej 204, 4000 Roskilde Tlf.: +45 70 27 27 15 Side 1 Tekniske informationer & Salgs- og leveringsbetingelser PE100 rør, sorte Materiale: Godkendelser:
Læs mereRund trampolin Ø396 cm Til nedgravning
Original brugsanvisning Varenr.: 9055928 Rund trampolin Ø396 cm Til nedgravning Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Rund trampolin t. nedgravning - Varenr.
Læs mereEurothane G Indvendig isolering
Indholdsfortegnelse 1. Generelt 2. Savning og skæring af Eurothane G plader 3. Placering af Eurothane G plader 3,1 Generelt 3,2 Montering på træstruktur 3,3 Montering med klæber 3,4 Montering imod inderside
Læs mereJuni 2011. Koblingsdåser. Det sikre valg med indbygget garanti for komfort. Solutions for Essentials 3
Juni 2011 Koblingsdåser Det sikre valg med indbygget garanti for komfort Solutions for Essentials 3 Det sikre valg med indbygget garanti for komfort Komforten ved vand og varme tager vi for givet. Den
Læs mereBETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE
BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående
Læs mereKOBLINGSSTIK FOR INTERFACE C (630 A)
Publikation nr. 6068 / DK / 1013 KOBLINGSSTIK FOR INTERFACE C (630 A) TYPE (K), (M)300PBM/G for PEX-isolerede kabler, max. 36 kv driftsspænding Vigtigt! Mens der arbejdes på anlægget, skal det være spændingsløst
Læs mereMicro-Trains #1021/#1022 Lav, kort kobling
Micro-Trains #1021/#1022 Lav, kort kobling Lav, kort kobling for lokomotiver og vogne med begrænset plads, 2 par til (1021) Life-Like E8A banerømmer eller Bachmann 4-8-4 banerømmer. #1021 til lokomotiver
Læs mereRoth QuickBox koblingsdåse
Roth QuickBox koblingsdåse til mur og pladevæg Beskrivelse Roth QuickBox koblingsdåse til mur og pladevæg kan anvendes til både 12, 15 og 18 mm PEX rør i 20, 25 eller 28 mm tomrør. Koblingsdåsen er produceret
Læs mereMONTERINGSVEJLEDNING HAWLE - SYNOFLEX HAWLE. MADE FOR GENERATIONS.
MONTERINGSVEJLEDNING HAWLE - SYNOFLEX HAWLE. MADE FOR GENERATIONS. HAWLE. MADE FOR GENERATIONS. 2 D Kære Kunde, Tillykke med dit valg af HAWLE SYNOFLEX trækfast universalkobling. De har købt et højkvalitets
Læs mereMEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068
MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 BRUGERMANUAL 1 VIGTIG INFORMATION DENNE VEJLEDNING ER UDELUKKENDE RETTET MOD KVALIFICEREDE INSTALLATØRER. DISSE OPLYSNINGER MÅ IKKE UDLEVERES TIL SLUTBRUGERE. LÆS
Læs merePE-/uPVC -trykrør og -fittings
Wavin PE-/uPVC drikkevandssystem wavin.dk PE-/uPVC -trykrør og -fittings Sikker transport af drikkevand Wavins PE-/uPVC-rør og fittings sikrer det rene drikkevand under transporten. Vores fire forskellige
Læs mereKære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed
Monteringsvejledning Kære kunde! Gem denne vejledning til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal monteringsvejledningen også følge med. Du ønskes rigtig god fornøjelse med produktet!
Læs mereKurser i vand og afløb
Wavin Solution Center wavin.dk Kurser i vand og afløb Solutions for Essentials Det er fantastisk at kunne prøve alle teorier af i virkeligheden i Wavin Solution Center. Vi kan sætte nedsivningsanlæg, rør,
Læs mereOpsætningsvejledning. Galvaniseret Carport m/ Polycarbonate tag.
Opsætningsvejledning. Galvaniseret Carport m/ Polycarbonate tag. Før du går i gang. Har du undersøgt grunden for nedgravet ledning og rør? Har du det fornødne værktøj? Du skal bruge: En impact akkudrill,
Læs mereDANSTRUP Skydedøre Monteringsvejledning
DANSTRUP Skydedøre Monteringsvejledning VIGTIG INFORMATION: Læs monteringsanvisningen grundigt igennem inden montering. Følg anvisningerne i manualen og opbevar den til senere brug ADVARSEL VEDRØRENDE
Læs mereREDSKABSHUS. Brugervejledning og samleinstruktioner. Mål: H. 181/159 x B. 226.5 x D. 119 cm. Best.nr. HN8922
REDSKABSHUS Best.nr. HN8922 Brugervejledning og samleinstruktioner Mål: H. 181/159 x B. 226.5 x D. 119 cm. OBS: Man skal være mindst to til at samle skuret og man må påregne en arbejdstid hertil på 2-3
Læs mereELEKTRISK RADIATOR 1000 W
ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ART NR 330315 EAN NR 5709133330255 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug udendørs.
Læs mereOlie- og fedtudskillere
Oktober 2011 Olie- og fedtudskillere PRODUKTSORTIMENT Solutions for Essentials Introduktion Hvorfor er udskillere nødvendige? De seneste års øgede belastning på det kommunale kloaknet har øget risikoen
Læs mereSTIGA VILLA 107M 8211-3038-01
STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L 11. R L X Z Z X Y V W 12a. 12b Y V W 13. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske
Læs mereANVENDELSE AF RØR AF UPLASTIFICERET (STI FT) POLYVI NYLKLORI D (PVC) TIL JORDLEDNINGER FOR KOLDT DRIKKEVAND
FORELØBIGE NORMER FOR ANVENDELSE AF RØR AF UPLASTIFICERET (STI FT) POLYVI NYLKLORI D (PVC) TIL JORDLEDNINGER FOR KOLDT DRIKKEVAND Udgivet af DANSK INGENiØRFORENING 1. udgave 1963 Eftertryk forbudt TEKNISK
Læs mereRigitone BIG system Monteringsvejledning
Rigitone BIG system Monteringsvejledning Design og teknik Produktbeskrivelse / anvendelse Rigitone BIG med kant A1 er et fuldperforeret akustikloft, der fremstår som en ubrudt flade uden synlige samlinger.
Læs mereELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W
ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug
Læs mereVordingborg Bad. plejeanvisninger
Vordingborg Bad Montage og plejeanvisninger Montagevejledning af dit bad arrangement. Før du påbegynder montage af dine bad skabe, så pak dem ud og gå for synlige skader. Skader på allerede monterede skabe
Læs mereDEN GODE VEJLEDNING TIL SAMMENFØJNING VED STUKSVEJSNING.... Forbind
DEN GODE VEJLEDNING TIL SAMMENFØJNING VED STUKSVEJSNING... Forbind DEN GODE VEJLEDNING TIL SAMMENFØJNING VED STUKSVEJSNING Denne vejledning indeholder grundlæggende oplysninger, der giver arbejderen mulighed
Læs mereV 50/60Hz 120W
STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG
Læs mereMonteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed.
Monteringsvejledning max 40 kg max 40 kg max kg Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 9683AS6X1VIII 2018-03 Kære kunde! Gem vejledningen til senere brug.
Læs mereVelkomst og generel beskrivelse. Inden du kører første gang Forskriftsmæssig brug Generelle monteringshenvisninger
Monterings-, indstillings- og plejevejledning VCLS Post 2.0 Dansk Funktionsprincippet for VCLS Post 2.0 Indledte kræfter fra rytteren f.eks. pga. ujævnheder i vejen, frembringer via sadlen bøjningsmomenter
Læs mereKære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed
Monteringsvejledning Kære kunde! Gem vejledningen til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal monteringsvejledningen også følge med. Du ønskes rigtig god fornøjelse med produktet!
Læs mereISOLERET RØR-PANEL. Monteringsvejledning DS 452 ISOLERET
ISOLERET RØR-PANEL DS 452 ISOLERET TESTET AF DANSK TEKNOLOGISK INSTITUT April 2005 Monteringsvejledning SfB (51)x VIGTIGT! 1. Anvend kun originale Gabotherm-dele af hensyn til Kierulff a/s produktgaranti.
Læs mereTrykværktøj TDUX-IT-16 og kulsyrepatron E
Trykværktøj TDUX-IT-16 og kulsyrepatron E7512-0160 Brugermanual Trykværktøj TDUX-IT-16 bruges sammen med kulsyrepatron E7512-0160 til tryksætning af TDUX i forbindelse med tætning af kabelrør. Trykværktøj
Læs mereMontageVejleDning. DS ståltagrendesystem. Montagevejledning. Produkter og tilbehør Monteringsvejledninger Vedligeholdelse.
Januar 2008 Montagevejledning DS Ståltagrender DS ståltagrendesystem Produkter og tilbehør Monteringsvejledninger Vedligeholdelse MontageVejleDning 2 Produkter DS Ståltagrendesystem DS Ståltagrendesystem
Læs mereMonterings- og vedligeholdelsesvejledning af bordplader i Solid Surface materialet Corian Vigtigt læses straks ved modtagelse!
Monterings- og vedligeholdelsesvejledning af bordplader i Solid Surface materialet Corian Vigtigt læses straks ved modtagelse! Generelt Kontroller altid bordpladen ved modtagelsen. Ved modtagelse af din
Læs mereMontage & vedligehold
Montage & vedligehold for træledhejseporte UNIQUE og ledhejseporte i stål MODERN & GRACE Lavhejsbeslag, frontmonterede fjedre overhøjde min. 20 cm; færdigsamlet fjederaksel m.m. Frank Goedhart, July 2007
Læs mereSTIGA VILLA 85 M 8211-3039-02
STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 R L 9. 10. Y Z X W V 11. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed
Læs mereMONTERINGSVEJLEDNING FOR BOXONE-ELEMENTER
MONTERINGSVEJLEDNING FOR BOXONE-ELEMENTER 1 01 MONTERINGSVEJLEDNING FOR BOXONE-ELEMENTER Klargøring af rum Der trækkes el- vand- afløb- og aftræk inden montering. Gulv-, væg- og loftarbejde skal være færdiggjort,
Læs mereLæggevejledning Plus-Mad Douglas gulv planker hele og faldende længder. Januar 2011. Generelt Side 2. Lægning på strøer og bjælkelag Side 3
Plus-Mad Læggevejledning Plus-Mad Douglas gulv planker hele og faldende længder. Januar 2011 Indhold Generelt Side 2 Lægning på strøer og bjælkelag Side 3 Lægning på Beton Side 4 Fuldlimning Side 5 Gulvvarme
Læs mereTeknisk information. NeoTherm gulvvarme Sporplade Spån 22 - Bjælkelag
Teknisk information NeoTherm gulvvarme Sporplade Spån 22 - Bjælkelag NeoTherm Sporplade Spån 22 - Bjælkelag Teknisk Beskrivelse NeoTherm Sporplade Spån 22 er beregnet til montage på bjælkelag eller strøgulv,
Læs merePrøven afvikles efter de i DS 2383 og de i denne SBC gældende regler. Til den teoretiske prøve er afsat 60 min. Prøven afvikles iht. Anneks J.
Side 1 : Prøveaflæggelse Dette Anneks har samme status som SBC 243 This Annex forms an integral part of SBC 243 B.1 Teoretiske opgaver BASIS, PLADE, RØR og MEMBRAN Prøven afvikles efter de i DS 2383 og
Læs mereMONTAGEVEJLEDNING (DK)
MONTAGEVEJLEDNING (DK) Tillykke med Deres nye møbel fra dk3 ROYAL SYSTEM reolen blev tegnet i 1948 af den legendariske danske designer og producent Poul Cadovius. Det var ét af verdens første væghængte
Læs mereROYAL SCANDINAVIAN DUSCH MONTERINGSVEJLEDNING SERIE 1700 Brusevæg med fast panel og svingdør Med bund- og topskinne
ROYAL SCANDINAVIAN DUSCH MONTERINGSVEJLEDNING SERIE 1700 Brusevæg med fast panel og svingdør Med bund- og topskinne M-1700-1 Tillykke med din nye Royal Scandinavian Dusch - Serie 1700 brusedør. Læs venligst
Læs mered) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.
ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,
Læs mereGAVATEC A/S - Rørprisliste 2018 Rør Prisliste
Rør Prisliste - 2018 Version 2018.1 Gavatec A/S, Køgevej 204, 4000 Roskilde Tlf.: +45 70 27 27 15 Side 1 Tekniske informationer & Salgs- og leveringsbetingelser PE100 rør, sorte Materiale: Godkendelser:
Læs mereInstallationsvejledning
Installationsvejledning Introduktion Figur 1, Systemoversigt og individuelle komponenter -2- Introduktion INTRODUKTION Liste over dele Antal/højde Kilde: 1,0 m 1,5 m 2,0 m 3,0 m Produktbeskrivelse A1 1
Læs mere- den naturlige løsning
937020072 02 Montering og Rengøring af Caesarstonebordplader - den naturlige løsning SPEKVA A/S Kærmindevej 2. DK-6580 Vamdrup Telefon 7558 2511. Fax 7558 3611 www.spekva.dk Indholdsfortegnelse Caesarstone...
Læs mereBeta Care Puslebord 40 væghængt (opklappeligt) Brugermanual
Beta Care Puslebord 40 væghængt (opklappeligt) Brugermanual Udgave 1.2 Marts 2014 Beta Care ApS, Tlf. (+45) 41420421, www.betacare.dk Indholdsfortegnelse: Forord 2 Generelt 2 Tilsigtet produktanvendelse
Læs mereBeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Vejledning
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Vejledning Forholdsregler! Sørg for, at højttaleren placeres og tilsluttes i overensstemmelse med instruktionerne i denne vejledning. Forsøg aldrig at skille højttaleren ad. Alle
Læs mereBeoLab 1. Brugervejledning. ENTER v/henriksens ELEKTR
BeoLab 1 Brugervejledning BeoLab 1 højttaleren leveres i to kasser: Den ene indeholder søjlen, og den anden indeholder bundpladen. Denne betjeningsvejledning beskriver, hvordan du samler BeoLab 1 højttalersøjlen
Læs mereMonteringsvejledning Surestep PUR, Safestep, Safestep Grip og Safestep R12
Monteringsvejledning Surestep PUR, Safestep, Safestep Grip og Safestep R12 Forudsætninger Underlaget skal være jævnt og tørt, uden revner og have en tilstrækkelig styrke. Ved lægning uden fugtisolering
Læs mereFlexkoblinger. Fleksibilitet og funktionalitet i perfekt harmoni
VA Flexkoblinger Fleksibilitet og funktionalitet i perfekt harmoni FLEXKOBLINGER DU KAN STOLE PÅ En flexkobling fra GPA er mere end bare en kobling. Det er en kobling du altid kan stole på. Flexkoblinger
Læs mereMonteringsvejledning. Markise Elektrisk. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.
DK Monteringsvejledning Markise Elektrisk MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.dk Sikkerhedsforskrifter 1. Det anbefales at markisen monteres
Læs mereA-MIP 200 Installations- og funktionshåndbog
00 A-MIP 00 Installations- og funktionshåndbog Resumé Installation Vigtigt 3 Præsentation af Aivia 3 Identifikationsmærkat 3 Første åbning 3 Montering af Aivia 4 Tilslutte strømforsyningen til Aivia 5
Læs mereBeta Care Puslebord 40 væghængt Brugermanual
Beta Care Puslebord 40 væghængt Brugermanual Udgave 1 August 2011 Beta Care ApS, Tlf. (+45) 41420421, www.betacare.dk Indholdsfortegnelse: Forord 2 Generelt 2 Tilsigtet produktanvendelse 2 Leverandørens
Læs merePLASTGLIDESKO. Vi leverer glidesko til alle rørdimensioner og rørtyper fra Ø 25 mm og ubegrænset opefter og med benhøjder fra 16 mm til 125 mm.
PLASTGLIDESKO Glidesko i polyetylen er særdeles velegnet, som hjælp ved indføring af medierør i foringsrør og passer til alle rørdimensioner og typer fra Ø 25 og ubegrænset opefter. Ved anvendelse af kunststofglidesko
Læs mereTERRASSEVARMER HN Brugervejledning
TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,
Læs mereNY-20DT 9 RIBBER 2000W MED TIMER
OLIERADIATOR HN nr. 13877 Manual Produktet er ikke egnet som primær varmekilde. NY-20DT 9 RIBBER 2000W MED TIMER SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem inden brug og gem den
Læs mereBrugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c
Med forbehold for trykfejl og produktændringer. Brugervejledning Dustcontrol Støvsuger DC 2700c 1 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinstruktioner... 2 Tekniske data... 3 Beskrivelse... 3 Betjeningsvejledning...
Læs mereManual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning
Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig
Læs mere