AN650 BRUGERVEJLEDNING

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "AN650 BRUGERVEJLEDNING"

Transkript

1 DANISH AN650 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen indeholder vigtig information om sikkerheden og anvisninger, som bør læses omhyggeligt, inden motorcyklen tages i brug. DANISH

2 VIGTIGT TILKØRSEL (INDKØRING) INFORMATION FOR DIN MOTORCYKEL De første 1600 km er de vigtigste i din motorcykels levetid. Korrekt tilkørsel i dette tidsrum vil bidrage til at sikre den længst mulige levetid for og ydelse af din nye motorcykel. Suzukidele er fremstillet af materiale af højeste kvalitet, og motordelene er forarbejdet til meget fine tolerancer. Korrekt tilkørsel vil medføre, at delene let tilpasser sig hinanden og dermed opnås en blød motorgang. Motorcyklens driftssikkerhed og ydelse afhænger af speciel vedligeholdelse og tilbageholdenhed i tilkørselsperioden. Det er især vigtigt ikke at udsætte motoren for overophedning. Vi henviser til afsnittet TILKØRSEL (INDKØRING) angående specifikke råd om tilkørsel. ADVARSEL/FORSIGTIG/BEMÆRK Læs venligst denne brugervejledning, og følg dens vejledninger omhyggeligt. ADVARSEL, FORSIG- TIG og BEMÆRK bruges til at fremhæve særligt vigtige oplysninger, som skal læses omhyggeligt. Motorcyklistens personlige sikkerhed kan være involveret. Hvis disse informationer ikke iagttages, kan det resultere i, at motorcyklisten kommer til skade. FORSIGTIG Disse instruktioner gør opmærksom på særlige eftersyn eller forholdsregler, som skal foretages for at imødegå skader på motorcyklen. BEMÆRK: Særlige oplysninger for at gøre vedligeholdelsen lettere eller vigtige instruktioner mere letforståelige.

3 FORORD Motorsport er en af de mest spændende sportsgrene, og for at få det fulde udbytte af motorcyklen bør du læse alle de oplysninger, der findes i denne brugervejledning, før du begynder at køre. Den rigtige pleje og vedligeholdelse af din motorcykel er beskrevet i denne brugervejledning. Ved at følge disse instruktioner nøje vil du sikre dig en lang og problemfri levetid for din motorcykel. Din autoriserede Suzukiforhandler har den tekniske erfaring og det rigtige specialværktøj til at give din motorcykel den bedst mulige service. Denne vejledning indeholder de allerseneste oplysninger, illustrationer og specifikationer. På grund af forbedringer eller andre ændringer kan der forekomme nogle uoverensstemmelser mellem informationen i denne brugsvejledning og din motorcykel. Suzuki forbeholder sig ret til ændringer når som helst. COPYRIGHT SUZUKI MOTOR CORPORATION 2006

4

5 INDHOLDFORTEGNELSE FORBRUGERINFORMATION KONTROLLER ANBEFALET BRÆNDSTOF, MOTOROLIE OG KØLEVÆSKE INDKØRING (TILKØRSEL) OG INSPEKTION INDEN KØRSEL KØRETIPS INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE FEJLFINDING FREMGANGSMÅDE FOR RENGØRING OG OPBEVARING AF MOTORCYKLEN SPECIFIKATIONER INDEX

6

7 FORBRUGERINFORMATION 1 TIPS OM INSTALLATION AF EKSTRAUDSTYR OG SIKKERHEDSFORSKRIFTER MODIFIKATION ANBEFALET SIKKER KØRSEL FOR MOTORCYKLISTER SERIENUMMERETS PLACERING

8 FORBRUGERINFORMA- TION TIPS OM INSTALLATION AF EKSTRAUDSTYR OG SIKKERHEDSFORSKRIFTER Der er et bredt udvalg af ekstraudstyr til rådighed for Suzuki-ejere. Suzuki kan ikke have direkte kontrol over kvaliteten og egnetheden af det ekstraudstyr, som du måske vil anskaffe. Anvendelse af uegnet ekstraudstyr kan føre til sikkerhedsmæssigt uforsvarlige forhold. Suzuki har ingen mulighed for at teste hver enkelt tilbehørsdel, som findes i handelen, eller kombinationer af alle de tilbehørsdele, der er til rådighed. Din forhandler vil imidlertid kunne være dig behjælpelig med at vælge kvalitetsudstyr og med at montere det på korrekt vis. Du rådes til at udvise den største forsigtighed, når du vælger og monterer ekstraudstyr på din motorcykel. Uegnet ekstraudstyr eller modifikationer kan gøre din motorcykel usikker og føre til ulykker. Motorcyklen må aldrig modificeres med uegnet eller dårligt monteret ekstraudstyr. Følg alle instruktionerne i denne brugervejledning angående ekstraudstyr og modifikationer. Anvend kun originalt Suzuki-udstyr eller tilsvarende udstyr, som er designet og testet for din motorcykel. Kontakt gerne din Suzuki-forhandler, hvis du har nogen spørgsmål. Overskrid aldrig denne motorcykels totalvægt. Totalvægten er den samlede vægt af maskine, nyttelast og motorcyklisten. Når du vælger ekstraudstyr, bør du tænke på motorcyklistens vægt såvel som på ekstraudstyrets vægt. Den ekstra vægt af ekstraudstyret kan ikke alene være årsag til usikker kørselsbetingelser, men kan også påvirke kørselsstabiliteten. Totalvægt: 455 kg ved dæktrykket (kold) For: 2,25 kgf/cm 2 Bag: 2,80 kgf/cm 2 Den ekstra vægt eller ekstraudstyr, som påvirker aerodynamikken, bør til enhver tid monteres så lavt som muligt og så tæt på motorcyklen og på tyngdepunktet som muligt. Monteringskonsollerne og andre befæstelsesdele bør omhyggeligt kontrolleres, således at man sikrer en solid, stationær montering. En svag montering kan medføre, at vægten flytter sig og være årsag til en farlig, ustabil tilstand. Kontroller, at der er tilstrækkelig stor jordafstand og krængningsvinkel. En forkert monteret belastning kan forringe disse to sikkerhedsfaktorer i betænkelig grad. Kontroller ligeledes, at belastningen ikke kommer i karambolage med anvendelsen af affjedringen, styringen og andre styreoperationer. 1-2

9 Ekstraudstyr, som er monteret på styret eller i området ved forgaflen, kan give alvorlige problemer med hensyn til motorcyklens stabilitet. Denne ekstra vægt vil bevirke, at motorcyklen bliver mindre følsom over for din styringskontrol. Vægten kan også give vibrationer fortil og føre til stabilitetsproblemer. Ekstraudstyr, som er monteret på styret eller forgaflen, bør være så let som muligt og holdes på et minimum. Motorcyklen kan blive påvirket af en løftetilstand eller af ustabilitet i sidevind, eller når den overhales af eller selv overhaler store køretøjer. Forkert monteret eller dårligt designet ekstraudstyr kan resultere i usikre kørselsforhold, hvorfor der bør udvises forsigtighed ved udvælgelsen og monteringen af alt ekstraudstyr. Når der køres med bagage på motorcyklen, skal den anbringes så lavt som muligt og så tæt som muligt på maskinen. Forkert placeret bagage kan give et for højt tyngdepunkt, hvilket er meget farligt og kan gøre det svært at kontrollere motorcyklen. Størrelsen af bagagen kan også påvirke aerodynamikken og håndteringen af motorcyklen. Fordel derfor bagagen på højre og venstre siden af motorcyklen, og fastgør den forsvarligt. Lad være med at køre med nogen genstande i rummet bag strømlinjeskærmen. Genstande, som er anbragt her, kan forstyrre styring og medføre, at føreren mister herredømmet over motorcyklen. Noget ekstraudstyr bevirker, at motorcyklistens normale kørselsposition forrykkes. Dette begrænser førerens bevægelsesfrihed og kan begrænse hans eller hendes herredømme over motorcyklen. Ekstra elektrisk udstyr kan overbelaste det eksisterende elektriske system. Alvorlig overbelastning kan beskadige ledningsnettet eller være årsag til en farlig situation på grund af tabet af elektrisk kraft under betjeningen af motorcyklen. 1-3

10 MODIFIKATION Modifikation af motorcyklen eller fjernelse af originalt udstyr kan bevirke, at motorcyklen bliver usikker og ulovlig. Overhold alle gældende bestemmelser om udstyr i dit område. ANBEFALET SIKKER KØRSEL FOR MOTORCYKLISTER Motorcykelkørsel er meget fornøjeligt og en spændende sport. Motorcykelkørsel kræver dog, at der træffes nogle ekstra sikkerhedsforanstaltninger for at opretholde førerens og passagerens sikkerhed. Disse sikkerhedsforanstaltning er som følger: BRUG STYRTHJELM Sikkerhedsudstyr for motorcyklister begynder med en styrthjelm af god kvalitet. De alvorligste typer skader, der kan ske, er hovedskader. Bær derfor ALTID en autoriseret styrthjelm. Du bør også bruge en passende øjenbeskyttelse. KØREPÅKLÆDNING Løs, smart påklædning kan være ubekvem og sikkerhedsmæssig uforsvarligt, når du kører på motorcyklen. Brug motorcykelpåklædning af god kvalitet, når du kører på din motorcykel. GØR DIG BEKENDT MED MOTORCYKLENS FUNKTIONER Din køredygtighed og dit kendskab til mekanisk danner grundlaget for en sikkerhedsmæssig forsvarlig kørsel. Vi foreslår, at du øver dig i at køre på din motorcykel på et sted uden trafik og uden forhindringer, indtil du har gjort dig helt bekendt med din maskine og dens kontrolfunktioner. Husk, at øvelse gør mester! KEND DIN BEGRÆNSNING Kør til enhver tid inden for grænserne af din formåen. Hvis du kender dine grænser og til enhver tid holder dig inden for dem, vil det hjælpe dig til at undgå ulykker. VÆR SÆRLIG SIKKERHEDSBE- VIDST i DÅRLIGT VEJR Kørsel, når vejret er dårligt, og især når det er vådt, kræver ekstra opmærksomhed. Bremseafstanden er dobbelt så lang, hvis det regner. Hold dig fra de malede markeringer på vejbanen, kloakdæksler og områder, der ser ud til at være fedtede, da de kan være særlig glatte. Udvis den allerstørste opmærksomhed ved jernbaneoverskæringer og på metalriste og broer. Sænk hastigheden, hvis du er i tvivl om vejforholdene! INSPEKTION INDEN KØRSEL Gennemlæs omhyggeligt instruktionerne i afsnittet INSPEKTION INDEN KØRSEL i denne brugervejledning. Glem ikke at udføre en komplet sikkerhedsinspektion for at sikre førerens sikkerhed. 1-4

11 KØR DEFENSIVT Den mest almindelige type motorcykelulykke sker, når en modkørende bil drejer omkring et hjørne foran motorcyklen. Kør defensivt. Den kloge motorcyklist anvender en strategi, der siger, at han er usynlig for andre trafikanter, selv i dagslys. Bær lyst, reflekterende tøj. Kør med tændt forlygte og baglygte hele tiden, selv hvis det er lyst og solrigt vejr, således at du fanger andre trafikanters opmærksomhed. Lad være med at køre i en anden trafikants blinde punkt. SERIENUMMERETS PLACERING Serienumrene for stellet/eller motoren anvendes til at registrere motorcyklen. De anvendes også til at hjælpe din forhandler, når du bestiller dele, eller når du henviser til serviceringsinformation. Stelnummeret 1 er præget på stellet. Motorens serienummeret 2 er præget på motoren. Nedskriv disse numre, så du kan finde frem til dem efterfølgende. Stelnr.: Motornr.: 1-5

12

13 KONTROLLER 2 DELENES PLACERING NØGLE (Gælder for Canada) NØGLE TÆNDINGSLÅS INSTRUMENTPANEL VENSTRE HÅNDTAG HØJRE HÅNDTAG BREMSELÅSGREB DÆKSEL TIL BRÆNDSTOFTANK FORBAGAGERUM BAGAGERUM HJELMHOLDER INDSTILLING AF RYGSTØTTE LYSKONTAKT TIL BAGAGERUM STØTTE AFFJEDRING BAGTIL OUTPUTTERMINAL

14 KONTROLLER DELENES PLACERING 1 Bagbremsegreb 2 Venstre håndtags kontakter 3 Instrumentpanel 4 Højre håndtag-kontakter 5 Gashåndtag 6 Greb til forbremse 7 Tændingskontakt 2-2

15 8 Dæksel til brændstoftank 9 Sidestøtteben 0 Centralstøtte 2-3

16 A Bremselåsgreb 2-4

17 NØGLE (Gælder for Canada) Nøglens nummer er præget på den plade, der følger med nøglen. Dette nummer anvendes, hvis der skal laves ekstra nøgler. Skriv venligst nummeret på din nøgle i feltet, så du kan finde frem til det efterfølgende. Hvis de to nøgler tabes og nøglenumrene ikke kendes, bør immobiliseringssystemet sskiftes ud. Nøglenr.: Denne motorcykel er udstyret med et sæt identiske tændingsnøgler. Opbevar reservenøglen på et sted, hvor den ikke går tabt. Nøglens nummer er præget på den plade, der følger med nøglen. Dette nummer anvendes, hvis der skal laves ekstra nøgler. Skriv venligst nummeret på din nøgle i feltet, så du kan finde frem til det efterfølgende. Nøglenr.: NØGLE BEMÆRK: Immobiliseringsidentifikationskoden er programmeret i nøglen. Af denne årsag vil en almindelig nøgle, som er lavet af en låsesmed, ikke virke. Henvend dig til en Suzuki-forhandler, hvis du har behov for en reservenøgle. Hvis du taber nøglen, skal du bede din Suzuki-forhandler om at deaktivere den tabte nøgle. Hvis du har andre køretøjer med immobiliseringsnøgler, skal du holde disse nøgler borte fra tændingslåsen, når du bruger din motorcykel, da de kan påvirke dit motorcykel-immobiliseringssystem. Der er oprindeligt registreret to nøgler til immobiliseringssystemet. Det er muligt at tilføje to nøgler mere. Bed din Suzukiforhandler om at lave og registrere ekstra reservenøgler. Denne motorcykel er udstyret med et sæt identiske tændingsnøgler. Opbevar reservenøglen på et sted, hvor den ikke går tabt. 2-5

18 TÆNDINGSLÅS Sådan åbnes lukkeren til tændingsnøglehullet: (Gælder for Canada) (Gælder for Canada) 1. Match tændingsnøglens hoved til det firkantede hul på tændingskontakten. 2. Drej nøglen til åben, og luk nøglehullets lukker. BEMÆRK: Anvend et smøremiddel, som ikke fryser, når lufttemperaturen falder under frysepunktet, for at undgå tilfrysning af tændingsnøglehullets lukker. OFF -stilling Alle elektriske kredsløb kobles ud. Motoren kan ikke startes. Nøglen kan tages ud. ON -stilling Tændingskredsløbet kobles ind, og motoren kan nu startes. Nøglen kan ikke tages ud af tændingskontakten. BEMÆRK: Start motoren med det samme, efter at du har drejet tændingsnøglen til ON. Ellers vil batteriet blive afladet på grund af forlygtens og baglygtens effektforbrug. 2-6

19 LOCK -stilling Du låser styret ved at dreje håndtaget helt over til venstre. Tryk nøglen i, og drej den til LOCK -stillingen, og tag nøglen ud. Alle elektriske kredsløb kobles ud. Åbn sædelås Tryk nøglen ind, og drej den med uret for at åbne sædelåsen. P (parkering)-stilling Når du parkerer mortorcyklen, skal du låse styringen og dreje nøglen over på P. Nøglen kan nu tages ud. *Positionslyset og baglygten vil forblive tændt, og styringen vil være låst. Denne stilling er beregnet til at øge synligheden, hvis man parkerer ved vejsiden i mørke. *Gælder ikke Canada og Australien Det kan være farligt at dreje tændingskontakten over på P (PAR- KERING) eller LOCK, mens motorcyklen er i bevægelse. Det kan være farligt at flytte motorcyklen, mens styret er låst. Du kan miste fodfæstet og falde, eller motorcyklen kan vælte. Stop motorcyklen, og anbring den på sidestøttebenet (hvis et sådant findes), inden du låser styringen. Forsøg aldrig at flytte motorcyklen, når styret er låst. 2-7

20 INSTRUMENTPANEL Brændstoftank Ca. 1,5 L Ca. 3,0 L Fuld Brændstofmåler Blinker Blinker Blinker Mærke KØLEVÆSKETEMPERATURMÅ- LER 2 Kølevæsketemperaturmåleren viser kølevæsketemperaturen. Hvis kølevæsketemperaturen er for høj, blinker kølevæsketemperaturmåleren, og indikatorlyset for kølevæsketemperaturen 1 tændes. FORSIGTIG Hvis motoren er i gang, og temperaturen af motorkølevæsken er høj, kan motoren lide alvorlig skade. Tændes indikatorlyset til motorens kølevæsketemperatur, skal du stoppe motoren og lade den afkøle. Lad ikke motoren køre igen, før indikatoren til kølevæsketemperaturen slukkes. BRÆNDSTOFMÅLER 3 Brændstofmåleren viser den mængde brændstof, som er tilbage i brændstoftanken. Når tanken er fuld, viser brændstofmåleren alle 5 segmenter. Det venstre segment blinker, når brændstofniveauet kommer under 1,5 liter. INDIKATOR FOR AFVISERBLINK 4 Når afviserblinklyset anvendes, enten til højre eller til venstre, vil indikatoren samtidigt blinke intermitterende. BEMÆRK: Hvis afviserblinklyset ikke fungerer, som det skal, på grund af svigt af glødepære eller kredsløb, vil indikatorlyset blinke hurtigere for at gøre motorcyklisten opmærksom på, at der er opstået et problem. INDIKATOR FOR OLIESTAND 5 Indikatoren for oliestanden lyser, når oliestanden i motoren er under det normale driftsområde. Når indikatoren for motorens oliestand tændes, skal du kontrollere oliestanden gennem kontrolruden til motoroliestand, sådan som det er beskrevet i denne brugervejledning. Påfyld olie, hvis oliestanden er under den angivne grænse. BEMÆRK: Motorens oliestand i krumtappen ændres under kørslen. Hurtige accelerationer, hårde opbremsninger og kørsel i bakket terræn kan ændre motorens oliestand. Denne ændring i oliestanden kan udløse indikatoren for motorens oliestand. Indikatoren vil også lyse, hvis motorcyklen vælter. Tilfælde som disse er ikke udtryk for, at indikatoren til oliestanden fungerer forkert. 2-8

21 INDIKATOR FOR OLIESKIFT 6 Når indikatoren til olieskift tændes, er det en påmindelse om, at motorolien skal skiftes. Herefter aktiveres indikatoren efter de første 1000 km og herefter ifølge de forindstillede intervaller. Det forindstillede interval kan indstilles i intervaller mellem 500 km og 6000 km med trin på 500 km. Når motorolien er skiftet, nulstilles indikatoren, og den deaktiveres. Sådan forindstilles intervallet for olieskift: 1. Tryk på SELECT-knappen H og RESET-knappen K i to sekunder, indtil INTERVAL-indikatoren 7 tændes. 2. Tryk på SELECT-knappen H for at sænke intervallet fra 6000 km til 500 km med trin på 500 km. 3. Tryk på RESET-knappen K for at øge intervallet fra 500 km til 6000 km med trin på 500 km. 4. Tryk på SELECT-knappen H og RESET-knappen K i 2 sekunder. BEMÆRK: Forindstillingsintervallet kan justeres, når kilometertæller når 1000 km. Nulstil indikatoren efter første olieskift. Nulstil indikatoren efter olieskift, også selvom indikatoren ikke vises. 3. Tælleren til olieskift nulstilles til startindstillingen og OLIESKIFT 6 -indikatoren blinker i 3 sekunder. BEMÆRK: Ændring af forindstillingsintervallet nulstiller ikke indikatoren. SPEEDOMETER (UK) 8 Speedometeret viser kørehastigheden i mil/t eller i km/t. Displayet kan ændres ved at holde RESET-knappen K nede i mere end 2 sekunder på speedometer displayet. BEMÆRK: Vælg km/t og miles/t på korrekt vis i overensstemmelse med trafikreglerne. Kontroller km/t og miles/t displayet, efter at instrumentbrætdisplayet er indstillet. SPEEDOMETER 8 Speedometeret viser kørehastigheden i km/t. OMDREJNINGSMÅLER 9 Omdrejningsmåleren angiver motorhastigheden i omdrejninger pr. minut (o/min). Sådan ændres forindstillingsintervallet: 1. Afbryd tændingskontakten. 2. Tryk på SELECT-knappen H og knappen K, og drej tændingskontakten over til ON -stillingen, og hold SELECT-knappen H og knappen RESET-knappen K i to sekunder. 2-9

22 Kilometertæller Kilometertælleren registerer den samlede distance, som motorcyklen har kørt. KILOMETERTÆLLER, TRIPTÆLLER/ BRÆNDSTOFMÅLER 0 Displayet har tre funktioner; kilometertæller, triptæller og brændstofmåler. Når tændingsnøglen drejes til ON, viser displayet testmønsteret i tre sekunder. Triptæller Triptælleren er en kilometertæller, som kan nulstilles. Den kan anvendes til at vise den distance, der er kørt på kortere ture eller distancen mellem benzinstationer. Tryk på RESETknappen K for at nulstille triptælleren. Benzinmåler (Gælder ikke for Storbritannien) Tryk på SELECT-knappen H for at ændre displayet. Displayet ændres som vist nedenfor: Kilometertæller TRIPTÆLLER A TUR A brændstofforbrug TRIPTÆLLER B TUR B brændstofforbrug Benzinmåleren viser benzinforbruget for trip A og trip B. Benzinmåleren går fra 0,1 til 50,0 km/l. Måleren stopper ved 50,0. Benzinmåleren viser, når triptælleren viser 0,0. Tryk på knappen H i 3 sekunder for at skifte fra km/l til l/100 km. Benzinforbruget for trip A påvirker ikke benzinforbruget for trip B. Benzinmåler (Storbritannien) Benzinmåleren viser benzinforbruget for trip A og trip B. Benzinmåleren går fra 0,1 til 50,0 mil/l. Måleren stopper ved 50,0. Benzinmåleren viser, når triptælleren viser 0,

23 Anvendelse af displayet, mens du kører, kan være farligt. Hvis du fjerner en hånd fra styret, kan du nemt miste herredømmet over motorcyklen. Hold altid begge hænder på styret under kørslen. INDIKATOR FOR BREMSELÅS A Dette lys tændes, når parkeringsbremsen er aktiveret, og tændingskontakten er i ON -stillingen. POWER MODE-INDIKATOR B Power mode indikatoren tændes når power-mode indstillingen er valgt. UR OG TERMOMETER E Uret eller den omgivende temperatur vises når tændingsnøglen er i ON - indstillingen. Tryk på H C eller M D knappen for at skifte displayet mellem uret og termometeret mens tændingsnøglen er sat i. Uret vises når tændingsnøglen er i OFF -indstillingen. UR Tryk på H C eller M D knapperne samtidigt indtil urdisplayet blinker, når uret indstilles. Tryk på H C for at indstille timedisplayet. Tryk på M D for at indstille minutdisplayet. BEMÆRK: Når knappen trykkes ind og holdes nede, fortsætter displayet med at ændres. Uret kan indstilles når tændingsnøglen er i ON -positionen. Uret drives af motorcyklens batteri. Hvis du lader motorcyklen stå ubrugt i en periode på mere end to måneder, skal du fjerne batteriet fra motorcyklen. Termometer Termometeret viser den omgivende temperatur. BEMÆRK: Termometeret viser ikke den faktiske omgivende temperatur når du kører ved lav hastighed eller stopper. Termometeret viser L når den omgivende temperatur er under 10,5 C. Termometeret viser HI når den omgivende temperatur er højere end 50,5 C. INDIKATORLYS FOR GEARSKIFT F Indikatorlyset for gearskift viser indstillingerne: POWER MODE, D, 1, 2, 3, 4 og

24 FORSIGTIG Kørsel på motorcyklen, mens displayet viser et problem med brændstofindsprøjtningssystemet og med indikatorlyset tændt, kan øve skade på motoren og transmissionen. INDIKATOR TIL BRÆNDSTOFIND- SPRØJTNINGSSYSTEM G Hvis brændstofindsprøjtningssystemet eller CVT-systemet ikke virker, vil det røde indikatorlys G blive tændt, og display 0 vil vise FI i de følgende to indstillinger: Hvis det røde indikatorlys er tændt, og displayet viser FI, skal du få en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at efterse brændstofindsprøjtningssystemet og CVT-systemet så snart som muligt. BEMÆRK: Hvis FI og kølevæsketemperaturen skiftevis vises på displayet, og det røde indikatorlys tændes og forbliver tændt, skal du holde motoren i gang og bringe motorcyklen til en autoriseret Suzukiforhandler. Hvis motoren går i stå, så prøv at starte motoren igen, når du har drejet tændingsnøglen fra og til. A. Display 0 viser skiftevis FI og kilometertælleren, og det røde indikatorlys G tændes og forbliver tændt. B. Displayet 0 angiver FI kontinuerligt, og det røde indikatorlys G blinker. Motoren kan fortsætte med at køre i indstilling A, men motoren kan muligvis ikke køre i indstilling B. Når display 0 viser CHEC, skal du sikre dig, at motorstopkontakten er i -stillingen. Hvis CHEC stadig vises på displayet, efter at du har udført ovenstående, skal du inspicere tændingssikringen og tilslutningen af ledningskoblingerne. 2-12

25 INDIKATOR FOR OLIETRYK I Denne indikator tændes, hvis olietrykket er under den normale anvendelsesgrænse. Lyset skal tænde, når tændingskontakten er ON, og motoren ikke kører. Så snart du starter motoren, skal dette lys gå ud. FORSIGTIG Kørsel på motorcyklen med indikatorlyset for olietryk tændt kan bevirke, at motoren og transmissionen lider skade. Stop øjeblikkeligt motoren, når indikatoren for olietryk begynder at lyse som angivelse af lavt olietryk. Kontroller oliestanden og kontroller at der er en passende mængde olie i motoren. Hvis lyset stadig ikke slukker, skal du få en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at efterse motorcyklen. INDIKATOR FOR FJERNLYS J Det blå indikatorlys begynder at lyse, når fjernlyset aktiveres. IMMOBILISERINGSINDIKATOR L (Gælder ikke Canada) Immobiliseringsindikatoren blinker to gange, når tændingslåsen aktiveres. Derefter lyser indikatoren i to sekunder og slukker. Immobiliseringssystemet er konstrueret til at bidrage til at forhindre tyveri af motorcyklen ved elektronisk at sætte motorens startsystem ud af kraft. Motoren kan kun startes med dine originale nøgler, som er udstyret med en elektronisk identifikationskode, Nøglen kommunikerer identifikationskoden til immobiliseringskontrollen, når nøglen drejes til ON stilling. BEMÆRK: Det er umuligt at starte motoren, når indikatoren bliver ved med at blinke. Hvis indikatoren bliver ved med at blinke, betyder det, at der er en fejl i immobiliseringssystemet mellem nøgle og immobiliseringskontrol eller at der anvendes en forkert nøgle. Deaktiver tændingslåsen og aktiver den derefter for at kommunikere immobiliseringssystemet ordentligt. Der er oprindeligt registreret to nøgler til immobiliseringssystemet. Det er muligt at tilføje to nøgler mere. Indikatoren blinker med numre på de registrerede nøgler, når tændingslåsen aktiveres. Indikatoren blinker i 24 timer, efter at tændingslåsen er deaktiveret. 2-13

26 VENSTRE HÅNDTAG KONTAKT TIL ÆNDRING AF GEARINDSTILLING 5 Tryk på kontakten til ændring af gearindstillingen for at skifte mellem AUTOMATIC og MANUAL og omvendt. AUTOMATIC-indstilling: Skiftindikatoren i instrumentpanelet viser D. Transmissionen skifter automatisk gear. BAGHJULSBREMSEGREB 1 Baghjulsbremsen aktiveres, ved at du trykker bremsegrebet forsigtigt mod gashåndtaget. Bremselyset vil blive tændt, når grebet trykkes indad. KONTAKT TIL FORLYGTE 2 Tryk på kontakten for at tænde forlygten. KONTAKT TIL GEARSKIFT 3 Hvis der trykkes på den øverste knap, skifter transmissionen et gear op, mens den skifter ned, hvis der trykkes på den nederste knap. Transmissionen skifter automatisk ned, når motorcyklens hastighed går ned. BEMÆRK: Gearskiftindikatoren blinker 3 gange, når skiftændringen ikke kan gennemføres, fordi det ønskede gear ligger uden for transmissionens hastighedsområde. KONTAKT TIL NEDBLÆNDING 4 stilling Forlygtens nærlys og baglygten tændes. stilling Forlygtens fjernlys og baglygten tændes. Indikatoren for fjernlyset tændes også. MANUAL-indstilling: Skiftindikatoren vises som et tal. Transmissionen kan ændres ved at trykke på gearskiftkontakten 3. INDIKATOR FOR AFVISERBLINKLYS 6 Hvis kontakten flyttes til stillingen, vil de venstre afviserblinklys begynde at blinke. Hvis kontakten flyttes til stillingen, vil de højre afviserblinklys begynde at blinke. Indikatorlyset vil også blinke intermitterende. Tryk kontakten ind for at annullere afviserblinklys-operationen. Hvis du ikke bruger afviserbliklyset og ikke afbryder afviserblinklyset, er der risiko for farlige situationer. Andre trafikanter kan fejlbedømme din bane, hvilket kan resultere i en ulykke. Anvend altid afviserblinklyset, når du agter at skifte bane eller dreje. Sørg altid for at afbryde afviserblinklyset, når du har drejet eller skiftet bane. 2-14

27 HORNKNAP 7 Tryk på knappen, når du vil lade hornet lyde. POWER MODE-KONTAKT 8 Normal mode: Til normal kørsel og med bedre brændstoføkonomi. Power mode: til sportskørsel og med mere kraft på. Indstilling af bagbremsegrebet Indstilling af gashåndtaget under kørslen kan være farligt. Hvis du fjerner en hånd fra styret, kan du nemt miste herredømmet over motorcyklen. Hold altid begge hænder på styret under kørslen. Afstanden mellem gashåndtaget og baghjulsbremsegrebet er justerbar, og der kan vælges mellem 5 stillinger. For at ændre stillingen skal du trykke bremsegrebet fremad og dreje regulatoren til den ønskede stilling. Når du ændrer bremsegrebets stilling, skal du altid være sikker på, at regulatoren stopper i den rigtige stilling. Et fremspring på bremsegrebets holder bør passe ind i regulatorens nedsænkning. Denne motorcykel leveres fra fabrikken med regulatoren i stilling

28 HØJRE HÅNDTAG ELEKTRISK STARTERKNAP 3 Tryk den elektriske starterknap ind for at aktivere startmotoren. BEMÆRK: Hvis bremsegrebet ikke trykkes ind, vil startmotoren ikke gå i gang. MOTORSTOPKONTAKT 1 stilling Tændingskredsløbet er koblet ud. Motoren kan hverken starte eller køre. stilling Tændingskredsløbet er koblet ind, og motoren kan køre. KONTAKT TIL FAREBLINKLYS 2 Alle fire afviserblinklys og indikatorer blinker samtidigt, når kontakten aktiveres med tændingskontakten sat til ON eller P. Anvend fareblinklyset til at advare andre trafikanter under nødparkering, eller hvis din motorcykel på anden vis kan udgøre en fare i trafikken. BEMÆRK: Denne motorcykel er udstyret med låsekontakter til tændingskredsløbet og startkredsløbet. Motoren kan kun starte, hvis sidestøtten er helt oppe. BEMÆRK: Forlygten slukker, hvis den elektriske starterknap trykkes ind. FORSIGTIG For at forhindre skade på det elektriske system må du ikke anvende startmotoren i mere end fem sekunder ad gangen. Hvis motoren ikke starter efter flere forsøg, skal du kontrollere brændstofforsyningen og tændingssystemet. Se afsnittet om FEJLFINDING i denne brugervejledning. FORHJULSBREMSEGREB 4 Bremsen aktiveres, ved at du trykker bremsegrebet forsigtigt mod gashåndtaget. Bremselyset vil blive tændt, når grebet trykkes indad. GASHÅNDTAG 5 Motorhastigheden styres af gashåndtagets stilling. Drej det mod dig, hvis du vil øge motorhastigheden. Drej det bort fra dig, hvis du vil mindske motorhastigheden. 2-16

29 Indstilling af forbremsegrebet Indstilling af forbremsegrebets stilling under kørslen kan være farligt. Hvis du fjerner en hånd fra styret, kan du nemt miste herredømmet over motorcyklen. Hold altid begge hænder på styret under kørslen. Afstanden mellem gashåndtaget og forhjulsbremsegrebet er justerbar, og der kan vælges mellem 5 stillinger. For at ændre stillingen skal du trykke bremsegrebet fremad og dreje regulatoren til den ønskede stilling. Når du ændrer bremsegrebets stilling, skal du altid være sikker på, at regulatoren stopper i den rigtige stilling. Et fremspring på bremsegrebets holder bør passe ind i regulatorens nedsænkning. Denne motorcykel leveres fra fabrikken med regulatoren i stilling

30 BREMSELÅSGREB Bremselåsen kan bruges til at forhindre motorcyklen i at flytte sig under parkering, ved start eller i tomgang. Bremselåsgrebet aktiveres ved at trække det helt over mod dig. Indikatorlyset til bremselåsen tændes, når grebet til bremselåsen aktiveres. Frigør bremselåsgrebet ved at trække og frigøre det. Det kan være farligt at anvende bremselåsgrebet, mens du kører. Hvis du fjerner en hånd fra styret, kan du nemt miste herredømmet over motorcyklen. Aktivering af bremselåsgrebet under kørslen kan medføre, at baghjulet skrider ud, og du kan miste herredømmet over motorcyklen. Hold altid begge hænder på styret under kørslen. Det er farligt at køre på motorcyklen, når bremselåsgrebet er aktiveret. Bagbremsen vil blive overophedet, og det vil reducere bremseevnen. Anvend udelukkende bremselåsgrebet under parkering, og frigør grebet før kørsel. 2-18

31 DÆKSEL TIL BRÆNDSTOFTANK Åbn låget. Isæt nøglen, og drej den med uret for at åbne dækslet til brændstoftanken, og løft det op med nøglen, mens nøglen stadig holdes i indstillingen, og fjern dækslet. For at sætte dækslet på igen skal du rette trekantsmærket mod dig og placere de vejledende stifter i brændstoftankens dæksel. Tryk dækslet til brændstoftanken ned, indtil låsestifterne klikker på plads. Nøglen skal være i dæksellåsen, før dækslet monteres. BEMÆRK: Brændstoftanken har en trykregulator rundt om påfyldningshullet, så trykket kan udlignes, når den bliver varm. Brændstoftankens trykregulator kan give en fløjtelyd, når trykket i brændstoftanken udlignes. BEMÆRK: Når der tankes på, skal du holde spidsen af brændstofdysen mod tværstangen i påfyldningshullet som vist i illustrationen. Stop påfyldningen af brændstoftanken, når brændstofdysen automatisk slår fra. Forsøg ikke på at overfylde brændstoftanken. Der skal være plads, således at brændstoffet kan udvide sig, hvis temperaturen stiger. Brændstof og brændstofdampe er yderst brandfarlige og giftige. Vær opmærksom på, at du kan brænde dig og indånde giftige dampe, når du fylder brændstof på. Stands motoren, og hold god afstand til flammer, gnister og varmekilder. Fyld kun brændstof på uden døre eller på et sted med god ventilation. Lad være med at ryge. Tør øjeblikkeligt spildt brændstof bort. Vær påpasselig med ikke at komme til at indånde brændstofdampe, Hold børn og kæledyr væk. 2-19

32 FORBAGAGERUM LILLE FORBOKS Sådan åbnes låget: 1. Isæt tændingsnøglen, og drej den mod uret for at frigøre holdemekanismen. 2. Træk i holdemekanismen. Sådan lukkes låget: Tryk låget ind med fast hånd, indtil holdemekanismen falder på plads. Drej tændingsnøglen med uret for at låse holdemekanismen. Boksens lastkapacitet er 1,5 kg. Det kan være farligt at åbne boksens låg under kørsel. Hvis du fjerner en hånd fra styret, kan du nemt miste herredømmet over motorcyklen. Træk i holdemekanismen for at åbne låget. Træk i holdemekanismen, og skub låget for at lukke det. Boksens lastkapacitet er 0,5 kg. Det kan være farligt at åbne boksens låg under kørsel. Hvis du fjerner en hånd fra styret, kan du nemt miste herredømmet over motorcyklen. Husk også altid at holde begge hænder på styret under kørslen. Husk også altid at holde begge hænder på styret under kørslen. 2-20

33 BAGAGERUM Bagagerummets lastkapacitet er 10 kg. Anbring hjelme som vist, ellers kan det medføre, at sædet ikke låser helt. Placering af for meget bagage på motorcyklen vil reducere kørestabiliteten, hvilket kan føre til, at føreren mister herredømmet. FORSIGTIG Sørg for, at der ikke kommer vand ind i bagagerummet, ellers kan der opstå skader. BEMÆRK: Opbevar ikke ting, som er følsomme over for varme, i bagagerummet, da temperaturen i det kan blive meget høj. Opbevar ikke værdifulde ting i bagagerummet, når motorcyklen forlades uden at være under opsyn. Skub den bageste del af sædet ned, hvis det ikke låses op ved brug af nøglen. HJELMHOLDER Brug kablet (medfølger), og træk det igennem ringene til hjelmremmen D og rundt om hjelmholderen. 2-21

34 INDSTILLING AF RYGSTØTTE LYSKONTAKT TIL BAGAGERUM OFF ON OFF ON -stilling Lyset i bagagerummet tændes. OFF -stilling Lyset i bagagerummet slukkes. Grebet til justering af rygstøtten er placeret under sædet. Indstillingen af rygstøtten sker ved at flytte justeringsgrebet og lade rygstøtten glide frem eller tilbage. Forsøg at flytte rygstøtten frem eller tilbage. På den måde kontrolleres det, at rygstøtten er låst korrekt. BEMÆRK: Sæt justeringsgrebet tilbage i startpositionen for at låse rygstøtten. 2-22

35 STØTTE Denne motorcykel er udstyret med centralstøtte og sidestøtte. Hvis sidestøttebenet ikke er sat helt tilbage, når du kører, kan resultatet blive en ulykke, når du drejer til venstre. Kontroller inden kørslen, at systemet til sidestøtteben/tændingslås fungerer, som det skal. Sæt altid sidestøttebenet helt tilbage, inden du starter motorcyklen. CENTRALSTØTTE 1 For at placere motorcyklen på centerstøtten skal du sætte foden på støtteudvidelsen og derefter, med din højre hånd, rokke motorcyklen bagud og opad vha. passagerens håndstøtter, mens du støtter håndtagene med din venstre hånd. SIDESTØTTE 2 En låsekontakt forefindes, så du kan afbryde tændingskredsløbet, når sidestøttebenet er nede. FORSIGTIG Parker motorcyklen på en fast, plan flade for at forhindre den i at vælte. Hvis det er nødvendigt at parkere på en skråning, skal motorcyklens forende pege opad, og bremselåsen skal aktiveres, således at risikoen, for at motorcyklen vælter, reduceres. Du opnår bedre sikkerhed ved at placere motorcyklen på centralstøtten. Kontakten til sidestøtteben/tændingslås fungerer som vist herunder: Hvis sidestøttebenet er nede, kan motoren ikke starte. Hvis motoren er i gang, og sidestøttebenet sættes ned, vil motoren standse. 2-23

36 AFFJEDRING BAGTIL OUTPUTTERMINAL INDSTILLING AF AFFJEDRINGEN AN650 har en outputterminal til tilslutning af elektrisk ekstraudstyr på 12V. Det samlede wattforbrug skal være mindre end 120W. Kontroller spænding og wattforbrug på det elektriske ekstraudstyr, før det tilsluttes outputterminalen. For at justere fjederforbelastningen skal man dreje regulatoren med eller mod uret til den ønskede stilling. Stilling 1 giver den blødeste forbelastning, og stilling 5 giver den hårdeste. Denne motorcykel leveres fra fabrikken med regulatoren i stilling 2. Uensartet indstilling af affjedringen kan medføre dårlig håndtering af motorcyklen og tab af stabilitet. FORSIGTIG Brug af uegnet elektrisk ekstraudstyr kan skade din motorcykel. Hvis grænsen på 120W overskrides, eller der anvendes udstyr, som ikke er på 12V, kan det elektriske system lide alvorlig skade. Kontroller spænding og wattforbrug før tilslutning af elektrisk ekstraudstyr. BEMÆRK: Låget til bagagerummet kan muligvis ikke fastgøres, hvis der er isat et langt stik i outputterminalen. Indstil højre og venstre støddæmper til den samme indstilling. 2-24

37 ANBEFALET BRÆNDSTOF, MOTOROLIE OG KØLEVÆSKE BRÆNDSTOF MOTOROLIE TRANSMISSIONSOLIE OLIE, SLUTDREV KØLEVÆSKE

38 ANBEFALET BRÆND- STOF, MOTOROLIE OG KØLEVÆSKE BRÆNDSTOF Brug blyfri benzin med et oktantal på 91 eller højere (forsøgsmetoden). Blyfri benzin kan forlænge levetiden på tændrør og udstødningskomponenter. (Gælder for Canada) Din motorcykel kræver blyfri benzin med et mindste pumpe-oktantal på 87 ((R+M)/2 metode). I nogle områder er det eneste brændstof, der er til rådighed, oxideret brændstof. Oxideret brændstof, som opfylder kravet om mindste oktantal og de herunder beskrevne krav, kan bruges i din motorcykel, uden at man kommer i konflikt med New Vehicle Limited Warranty (Garanti for nyt køretøj) og Emission Control System Warranty (Garanti for udstødningskontrolsystem). BEMÆRK: Oxideret brændstof er brændstof, som indeholder tilsætningsstoffer som f.eks. MTBE eller alkohol. Benzin, som indeholder MTBE Blyfri benzin, som indeholder MTBE (Metyl Tertiær Butyl Æter), kan anvendes i din motorcykel, hvis MTBE-indholdet ikke er større end 15%. Dette oxiderede brændstof indeholder ikke alkohol. Benzin/Ethanol-blandinger Blandinger af blyfri benzin og ethanol (ethylalkohol), også kendt som GASOHOL, kan anvendes i din motorcykel, hvis ethanolindholdet ikke er større end 10%. Benzin/methanol-blandinger Brændstof, som indeholder 5% eller mindre methanol (træsprit) kan være egnet til brug i din motorcykel, hvis de indeholder andre opløsningsmidler og korrosionshæmningsstof. ANVEND IKKE under nogen omstændigheder brændstof, som indeholder mere end 5% methanol. Skade på brændstofsystemet eller problemer med motorcyklens ydelse, som er et resultat af anvendelse af et sådant brændstof, er ikke Suzukis ansvar og dækkes muligvis ikke af New Vehicle Limited Warranty (Garanti for nyt køretøj) og Emission Control System Warranty (Garanti for udstødningskontrolsystem). BEMÆRK: Suzuki anbefaler, at du anvender oxideret brændstof, hvilket giver en renere luft. Forvis dig om, at ethvert oxideret brændstof, du anvender, har et oktantal på mindst 87 pumpeoktan (R+M)/2 metode). Hvis du ikke er tilfreds med din motorcykels køreevne, når du anvender oxideret brændstof, eller hvis du registrerer piben fra motoren, skal du anvende et andet mærke, da der kan være forskel på mærkerne. 3-2

39 FORSIGTIG Spildt benzin, som indeholder alkohol, kan øve skade på motorcyklen. Alkohol kan ødelægge lakerede overflader. Vær påpasselig med ikke at komme til at spilde brændstof, når du fylder benzin på tanken. Tør evt. spildt benzin op med det samme. MOTOROLIE Oliens kvalitet er en væsentlig bidragsyder til din motors ydelse og levetid. Vælg altid en olie af god kvalitet. Anvend olie med en API (American Petroleum Institute) klassifikation på SF/SG eller SH/SJ eller med en JASO klassifikation på MA. SAE API JASO 10W-40 SF eller SG 10W-40 SH eller SJ MA API: American Petroleum Institute JASO: Japanese Automobile Standards Organization Viskositet af SAE-motorolie Suzuki anbefaler brugen af motorolien SAE 10W-40. Hvis motorolien SAE 10W-40 ikke kan skaffes, så vælg et alternativ ud fra følgende oversigt. 3-3

40 JASO T903 JASO T903-standarden er et indeks til udvælgelse af motorolier til 4-takts motorer til motorcykler og ATV er. Motorer til motorcykler og ATV er giver smøring til koblingen og gearerne vha. motorolie. JASO T903 angiver kravene til ydelsen af kobling og gearkassen på motorcykler og ATV er. Energibesparende Suzuki anbefaler ikke brugen af olier, som er ENERGIBESPARENDE. Nogle motorolier, som har en APIklassifikation på SH eller højere, har en indikering af energibesparelse ( ENERGY CONSERVING ) i APIklassifikationens munkeringmærke. Disse olier kan påvirke motorens levetid og ydelsen af koblingen. Der findes to klasser, MA og MB. Oliebeholderen viser klassifikationen som følger. ENERGY API SERVICE SJ SAE 10W-40 CONSERVING API SERVICE SJ SAE 10W-40 Anbefales ikke Anbefales 1 Kodenr. på virksomheden, der sælger olien 2 Olieklassifikation TRANSMISSIONSOLIE Benyt en SAE 10W-40-motorolie (multigrade) af god kvalitet. OLIE, SLUTDREV Anvend en SAE90-hypoidgearolie, der klassificeres som GL-5 i API-klassifikationen. Hvis du anvender motorcyklen med en omgivende temperatur på under 0 C, skal du bruge en SAE80-hypoidgearolie. 3-4

41 KØLEVÆSKE Anvend frostvæske, der er kompatibel med aluminiumskøleren og blandet med destilleret vand i forholdet 50:50. Motorkølevæske er skadelig eller dødelig, hvis den drikkes eller inhaleres. Lad være med at drikke frostvæske eller kølevæskeopløsning. Hvis du synker væsken, skal du undgå opkastning. Tag øjeblikkeligt på skadestuen, eller konsulter en læge. Hvis du alligevel kommer til det, skal du gå ud i den friske luft. Hvis du får kølevæske i øjnene, skal du skylle øjnene med vand og søge lægehjælp. Vask dig grundigt, hvis du har været i berøring med ovennævnte væsker. Opløsningsmidler kan være giftige for dyr. Hold børn og dyr borte fra disse væsker. Frostvæske Kølevæske virker som rustbeskytter og vandpumpesmøremiddel såvel som frostvæske. Derfor skal der altid anvendes kølevæske, uanset om lufttemperaturen i dit område ikke kommer ned under frysepunktet. Krævet mængde vand/kølevæske Opløsningskapacitet (total): 1600 ml 50% Vand Kølevæske 800 ml 800 ml BEMÆRK: Denne 50% blanding beskytter kølesystemet mod frysning ved temperaturer over 31 C. Hvis motorcyklen skal bruges ved temperaturer under 31 C, bør dette blandingsforhold øges til op til 55% ( 40 C) eller 60% ( 55 C). Dette blandingsforhold bør ikke være højere end 60%. FORSIGTIG Spildt motorkølevæske kan ødelægge motorcyklens lak. Vær påpasselig med ikke at spilde væske, når køleren fyldes op. Tør øjeblikkeligt spildt brændstof bort. Vand til blanding Anvend kun destilleret vand. Andet slags vand end destilleret vand kan korrodere og tilstoppe aluminiumskøleren. 3-5

42

43 INDKØRING (TILKØRSEL) OG INSPEKTION INDEN KØRSEL INSPEKTION INDEN KØRSEL

44 INDKØRING (TILKØRSEL) OG INSPEKTION INDEN KØRSEL I starten af denne brugervejledning er det forklaret, hvor stor en betydning en korrekt tilkørsel har, når det gælder om at sikre, at din nye Suzuki opnår en lang og problemfri levetid. De følgende retningslinjer forklarer, hvordan tilkørslen skal foregå. ANBEFALET MAKSIMUMBRUG AF GASHÅNDTAG Denne tabel viser den maksimale, anbefalede brug af gashåndtaget i tilkørselsperioden. Første Op til Over 800 km 1600 km 1600 km Mindre end 4000 o/min. Mindre end 6000 o/min. Mindre end 8500 o/min. VARIER MOTOROMDREJNINGERNE Motoromdrejningerne bør varieres og ikke holdes på en konstant omdrejningshastighed. Herved bliver delene belastet med tryk og derefter aflastet, hvorved delene kan slippe af med varmen. Det hjælper med til reservedelenes indbyrdes tilpasning. Det er vigtigt at udsætte motorkomponenterne for nogen belastning under tilkørslen for at opnå denne tilpasning. Udsæt dog ikke motoren for en for stor belastning. INDKØRING AF NYE DÆK Nye dæk har behov for en passende indkøring, således at maksimal ydelse sikres, præcis som med motoren. Indkør slidbaneoverfladen ved gradvist at øge dine krængningsvinkler over de første 160 km, inden du forsøger maksimal ydelse. Undgå en for kraftig acceleration, hårde drejninger og hårde opbremsninger på de første 160 km.. Hvis du forsømmer at køre dine dæk til, kan resultatet blive udskridning og tab af herredømmet over motorcyklen. Vær ekstra påpasselig, når du kører med nye dæk. Kør dækkene ordentligt til som beskrevet i dette afsnit, og undgå kraftig acceleration, skarpe drejninger og hårde opbremsninger på de første 160 km. UNDGÅ KONSTANT LAVE OMDREJNINGER Kørsel med motoren på konstant lave omdrejninger (svag belastning) kan forhindre, at delene tilpasser sig hinanden. Tillad motoren at accelerere frit gennem gearene, uden at den anbefalede maksimale hastighed overskrides. Kør aldrig med fuldt åbent gashåndtag de første 1600 km. LAD MOTOROLIEN CIRKULERE FØR KØRSEL Lad motoren køre i tomgang efter varm eller kold opstart tilstrækkeligt længe, før motoren gasses op eller belastes. Dette giver smøreolien tid til at nå ud til alle de vigtigste motordele. 4-2

45 VÆR OPMÆRKSOM PÅ DIT FØR- STE OG VIGTIGSTE EFTERSYN Det første eftersyn ved 1000 km er det vigtigste af alle de eftersyn, som din motorcykel gennemgår. Under tilkørslen af motor slides alle motorkomponenterne til, og alle de andre dele vil have tilpasset sig. Alle justeringerne vil blive gendannet, alle fastgørelsesanordninger strammes til, og den beskidte olie skiftes. En rettidig udførelse af dette eftersyn efter 1000 km vil sikre, at motoren yder sit bedste og får en optimal levetid. BEMÆRK: Det første eftersyn ved 1000 km skal udføres som angivet i afsnittet VEDLIGEHOLDELSES- OVERSIGT i denne brugervejledning. Vær især opmærksom på FORSIG- TIG og ADVARSEL i afsnittet VEDLI- GEHOLDELSESOVERSIGT. INSPEKTION INDEN KØRSEL Risikoen for ulykker og materiel skade øges, hvis du undlader at inspicere og vedligeholde din motorcykel på korrekt vis. Inspicer altid din motorcykel inden kørslen. I tabellen på side 4-4 kan du finde kontrolpunkterne. Se afsnittet INSPEKTION OG VEDLI- GEHOLDELSE angående yderligere detaljer. Anvendelse af slidte dæk eller dæk med forkert dæktryk eller ukorrekte dæk vil medføre nedsat stabilitet og kan føre til ulykker. Følg alle anvisningerne i afsnittet DÆK i denne brugervejledning. 4-3 Sørg altid for at kontrollere nedenstående punkter, inden du begynder at køre. Undervurder aldrig vigtigheden af disse kontroltjek. Det er vigtigt at udføre dem alle, før du kører. Kontrol af vedligeholdelsespunkter, mens motoren er i gang, kan være farligt. Du kan komme alvorligt til skade, hvis du får hænder eller tøj i klemme i de bevægelige dele. Stands motoren, når du udfører vedligeholdelseskontrol, undtagen når du kontrollerer motorstopkontakten og gashåndtaget.

46 HVOR DER SKAL TJEK- KES Styretøj Bremser Dæk Brændstof Lys Indikatorlys Horn Motorolie Gashåndtag Sidestøtteben/tænding Låse kontakt KONTROLLER: Let bevægelighed Ingen modstand mod bevægelighed Intet sidder løst Væskestanden i beholderen skal være over linjen LOWER (nederste) Ingen væskelækage Bremseklodserne må ikke slides ned til grænsen Korrekt frigang ved greb Må ikke føles svampede Ingen forsinkelse Håndtering af bremselås Korrekt tryk Passende slidbane Ingen revner eller huller Tilstrækkelig med brændstof til den planlagte kørselsafstand Funktionsdygtighed af alle lys forlygte, bag- og bremselys, lys i instrumentpanelet og afviserblinklysene Afviserblink, fjernlys, Bremselås, FI, olietryk Kølevæsketemperatur Korrekt funktion Korrekt oliestand Korrekt frigang i gaskablet Problemfri brug og sikker tilbagevenden af gashåndtaget til den lukkede stilling Korrekt funktion BEMÆRK: Transmission kan ikke skifte, når motorcyklen er placeret på centralstøtten. Kør og flyt motorcyklen for at undersøge gearskiftets funktionsdygtighed. 4-4

47 KØRETIPS START AF MOTOR START ANVENDELSE AF TRANSMISSIONEN STOP OG PARKERING

48 KØRETIPS START AF MOTOR Sid på motorcyklen, og sæt sidestøttebenet tilbage, eller placer motorcyklen på centralstøtten. Isæt tændingsnøglen i tændingskontakten, og drej den om til ON -stillingen. Aktiver bremselåsen. Det kan være farligt at starte motoren forkert. Hvis motoren startes, uden at bremselåsen er aktiveret, kan motorcyklen bevæge sig fremad, så snart motoren starter. Aktiver altid bremselåsen, og brug bagbremsen, før motoren startes. BEMÆRK: Denne motorcykel er udstyret med låsekontakter til tændingskredsløbet og startkredsløbet. Motoren kan kun starte, hvis sidestøtten er helt oppe. Når motoren er kold: 1. Klem for- eller bagbremsegrebet. 2. Luk gashåndtaget helt, og tryk på den elektriske starterknap. 3. Når motoren er startet, skal du holde den i gang, indtil den er tilstrækkeligt opvarmet. Hvis den varme motor er svær at starte: 1. Klem for- eller bagbremsegrebet. 2. Åbn gashåndtaget med en drejning på mellem 1/8 og 1/4, og tryk den elektriske starterknap. 3. Når motoren er startet, skal du holde den i gang, indtil den er tilstrækkeligt opvarmet. Det kan være farligt at have motoren i gang inden døre eller i garagen. Udstødningsgas indeholder kulilte, som er en farve- og lugtfri gasart, der kan medføre personskade eller død. Lad kun motoren være i gang, hvor der er frisk luft. FORSIGTIG Motoren kan blive overophedet, hvis den holdes i gang i længere tid, uden at du kører på motorcyklen. Overophedning kan føre til, at de indre motorkomponenter lider skade samt til misfarvning af udstødningsrørene. Stands motoren, hvis du ikke skal køre med det samme. Når motoren er varm: 1. Klem for- eller bagbremsegrebet. 2. Luk gashåndtaget helt, og tryk på den elektriske starterknap. 3. Når motoren er startet, skal du holde den i gang, indtil den er tilstrækkeligt opvarmet. 5-2

49 START Hvis du kører med stor hastighed på din motorcykel, risikerer du at miste herredømmet over motorcyklen. Dette kan resultere i en ulykke. Afpas altid kørslen efter din erfaring, din motorcykel og kørselsforholdene. En pludselig kastevind fra siden, som kan forekomme, når du overhaler større køretøjer, ved udkørsel fra tunneller og i bakket terræn, kan bevirke, at du mister herredømmet over motorcyklen. Sæt hastigheden ned, og vær opmærksom på kastevinde fra siden. Det er farligt at køre uden hænder på styret eller uden fødderne på fodstøtten. Selv hvis du kun kører med den ene hånd på styret eller den ene fod på fodstøtten, vil dit herredømme over motorcyklen blive nedsat. Hold altid begge hænder på styret og begge fødder på fodstøtten under kørslen. Luk gashåndtaget, og brug bremsen, når du tager motorcyklen af centralstøtten. Frigør bremselåsen. Åbn gashåndtaget mod dig, hvorefter motorcyklen vil begynde at bevæge sig fremad. BEMÆRK: Når CVT-bæltet er nyt, kan motorens omdrejninger pr. minut hoppe kortvarigt ved hård acceleration, fordi remmen er letløbende. 5-3

50 ANVENDELSE AF TRANSMISSIONEN Transmissionens formål er at få motoren til at køre problemfrit i dens normale hastighedsområde. Gearforholdene er omhyggeligt valgt således, at de passer til motorens egenskaber. Du bør altid vælge det mest hensigtsmæssige gear til kørselsforholdene. (Gælder for Canada) Nedenstående oversigt viser det omtrentlige hastighedsområde for hvert gear. Oversigt over nedadgående gearskift Gearstilling km/t Oversigt over nedadgående gearskift Gearstilling km/t STOP OG PARKERING 1. Drej gashåndtaget væk fra dig selv for at lukke det helt. 2. Træk for- og bagbremsegrebene an lige meget og på samme tid. Uerfarne motorcyklister bruger ofte ikke forbremsen nok. Dette kan bevirke, at bremseafstanden bliver for lang og kan føre til en kollision. Anvendelse af udelukkende for- eller bagbremsen kan bevirke, at motorcyklen skrider ud, og at du mister herredømmet over den. Anvend begge bremsegreb lige meget og på samme tid. Hårde opbremsninger, når du drejer, kan være årsag til udskridning, og at du mister herredømmet over motorcyklen. Brems, inden du begynder at dreje. Hårde opbremsninger på en våd, løs, ujævn eller glat vejbane kan bevirke, at motorcyklen skrider ud, og at du mister herredømmet over den. Brems forsigtigt og omhyggeligt på glatte og uregelmæssige vejbaner. 5-4