MOCCAMASTER. Brugsanvisning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning KB 40 K 851/ K 740 KB 851
|
|
- Mia Brodersen
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 MOCCAMASTER KB 40 K 51/ K 740 KB 51 DK FI NO SE Brugsanvisning Käyttöohje
2 KB 40 K 51 / K KB 51 DK FI NO SE Tekniske data Tekniset tiedot Tekniske data Teknisk data KB 40 Design med filterholder for filtertragt. Kahvinkeitin, sis. suodatintelineen. Design med filterbrakett for filterholder. Design med filterhållare för filterbryggare. K 51 Design uden filterholder for filtertragt. Kahvinkeitin, ei suodatintelinettä. Design uden filterbrakett for filterholder. Design utan filterhållare för filterbryggare. KB 51 Design med filterholder for filtertragt. Kahvinkeitin, sis. suodatintelineen. Design med filterbrakett for filterholder. Design med filterhållare för filterbryggare. 1. Koldtvandsbeholder 2. Låg f. koldtvandsbeholder 3. Filtertragt 4. Tænd/ sluk kontakt (ON/OFF) 5. Udløbsrør 6. Filterlåg 7. Filterholder. Låg til kande. Glaskande 10. Varmeplade Måleske medfølger 1. Vesisäiliö 2. Vesisäiliön kansi 3. Suodatinteline 4. Virtakytkin (ON/OFF) 5. Veden ulostuloputki 6. Suodattimen kansi 7. Suodatinsuppilo. Kannun kansi. Lasikannu 10. Lämpölevy Keittimen mukana tulee mittalusikka. 1. Kaldtvannsbeholder 2. Lokk for kaldtvannsbeholder 3. Filterbrakett 4. På / Av bryter (ON/OFF) 5. Utløpsrør 6. Filterlokk 7. Filterholder. Lokk til kanne. Glasskanne 10. Varmeplate Måleskje medfølger 1. Vattenbehållare 2. Lock till vattenbehållare 3. Filterhållare 4. Strömbrytare (ON/OFF) 5. Spridararm 6. Filterlock 7. Filterhållare. Lock till glaskanna. Glaskanna 10. Värmeplatta Måttsked medföljer.
3 DK Brugsanvisning for Moccamaster kaffemaskiner type 40 og 51. Kapacitet 1 liter = kopper. Læses før ibrugtagning: Generel sikkerhed Læs venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt og anvend kun kaffemaskinen i henhold til denne. Gem anvisningen til senere brug. Kaffemaskinen må kun bruges under tilsyn af brugere, der har læst denne brugsanvisning. Hvis der under brug opstår fejl, skal maskinen afbrydes omgående ved at fjerne stikproppen fra stikkontakten. Brugsanvisning OBS: Inden kaffemaskinen tages i brug første gang, eller efter længere tids opbevaring uden kaffebrygning, gennemkoges maskinen med rent vand. Brygning af kaffe 1. Placer maskinen på en plan flade i opretstående position, sæt stikproppen i stikkontakten og kontroller at kontakten på maskinen er i slukket stilling (OFF). 2. Placer det forkromede udløbsrør på gummibøsningen i vandbeholderen og drej det til korrekt stilling. 3. Fyld vandbeholderen med frisk KOLDT vand og påsæt låg for at undgå forurening med støv. 4. Sæt filterpose (str. 1x4) i filtertragten og fyld den ønskede mængde finmalet kaffe i posen. Vedlagte måleske med strøget mål kaffe svarer efter de flestes smag til 1 /4 liter vand (2 kopper). Husk låg på filtertragt for at forhindre temperaturfald. 5. Placer den tomme glaskande med låg på varmepladen lige under filtertragten og tænd for maskinens (ON)- kontakt. 6. Så snart det varme vand er løbet igennem, vil en svømmeranordning afbryde automatisk. 7. Kaffe bør serveres så hurtigt som muligt efter at den er brygget. Skal kaffen opbevares i længere tid, bør den hældes over på en forvarmet termokande for at bevare smag og aroma.. Når kaffemaskinen ikke er i brug skal (ON/OFF)- kontakten være slukket. Brug aldrig varmepladen til at genopvarme kaffe eller andre væsker. Skyl kanden med rent vand efter brug. Fjern altid det brugte kaffefilter fra filtertragten efter brygning. Tips for optimal udnyttelse af kaffemaskinen 1. Filterposen presses åben mod tragtens sider ved isætning. 2. Brygning af små portioner kaffe (1-2kopper) sker bedst ved at starte maskinen på fuld effekt med tom kande på varmepladen således, at denne varmes godt op, mens kaffe og vand fyldes på. Evt. ventes et par minutter efter brygningen, før kaffen skænkes det giver varmepladen tid til at hæve temperaturen på kaffen. Vedligeholdelse Før rensning afbrydes maskinen ved at tage stikproppen ud af stikkontakten. Maskinen renses jævnligt med en fugtig (IKKE VÅD) klud og aftørres derefter. Nedsænk aldrig maskinen i vand. Øvrige dele så som glaskande, filtertragt og låg kan rengøres på normal måde. Den vigtigste vedligeholdelse af kaffemaskinen er en hyppig afkalkning, da vandet i Danmark på grund af den kalkholdige undergrund udfælder kalk, når det opvarmes og derved tilstopper maskinen. Husk derfor at afkalke kaffemaskinen efter højest 40 brygninger med 1 /2 liter 32% eddikesyre og 1 /2 liter koldt vand. På denne måde sikres, at det er rene flader, som kommer i berøring med kaffe og vand, at brygningen foregår lydløs, og at maskinen vil fungere efter hensigten i mange år. Manglende afkalkning vil forårsage, at kogeelementet overophedes. Brug aldrig rensemiddel før kaffemaskinen er afkalket. Afkalkning af kaffemaskine 1. Fyld vandbeholderen med 1 /2 liter koldt vand og 1 /2 liter 32% eddikesyre. 2. Tænd for maskinen og vent til al væsken er løbet gennem filtertragten over i glaskanden. 3. Tøm kanden og gem evt. væsken til næste gang. Max 2-3 afkalkninger med samme væske. Fjern udløbsrøret og tøm maskinen for væske ved at vende bunden i vejret på maskinen over en vask. 4. Gentag processen med rent vand 2 gange for at rense maskinen. OBS! Advarselssignalet om at maskinen skal afkalkes øjeblikkeligt er, at advarselslampen lyser eller i tilfælde af en maskine uden advarselslampe at maskinen begynder at snorke under brygning. Begge advarsler resulterer i at kaffebrygningen afbrydes i intervaller. I så fald skal der foretages en ekstraordinær, effektiv afkalkning, idet vand og eddikesyre først skal stå og afkalke (slukket maskine) uden gennemløb i mindst 1 /2 time. Derefter startes maskinen, og væsken køres igennem 2 gange. Beskyttelse mod frost 1. Afbryd maskinen ved at tage stikprop ud af stikkontakten. 2. Tøm maskinen for vand ved at vende bunden i vejret på maskinen over en vask. 3. Før maskinen bruges igen påsættes udløbsrøret. Miljøråd 1. Kaffegrums med filter kan sorteres fra i grønt affald til kompostering. Er der ingen mulighed for kompostering, lægges det i skraldespanden. 2. Hvis kaffemaskinen på et eller andet tidspunkt kasseres, skal den af miljømæssige årsager afleveres på en genbrugsstation. Kaffemaskinen er forberedt til demontering og udsortering og er fremstillet af genanvendelige materialer. Importør og service: p2stål Næstved ApS Profilbuen 1, DK 4700 Næstved Tlf / Fax mail@p2staal.dk DK/ års garantibevis Tillykke med din nye Moccamaster husholdnings-kaffemaskine fra p2stål Næstved ApS. Som forbruger kan der nu ses frem til mange år med den gode kaffesmag som Moccamaster er kendt for. Lige så væsentlig som smagen er Moccamasters solide konstruktion. Det er derfor vi kan tilbyde 5-års garanti på denne kaffemaskine. Til yderligere sikring af ensartet leveringskvalitet er maskinernes typeskilt mærket med et Keymark -tegn, som er det europæiske sikkerhedsmærke for elektriske husholdningsapparater, hvilket betyder, at der udføres fabriksinspektion og stikprøvekontrol, samt at produkterne jævnligt er underkastet markedskontrol af prøvningsinstitutter. Derfor gælder denne garanti kun for en Moccamaster fra p2stål Næstved ApS, hvilket let ses på maskinens underside, hvor p2ståls skilt som importør og service er påsat. 5-års garantien gælder for eventuelle mangler, som denne Moccamaster måtte have ved køb, og for eventuelle tekniske eller konstruktionsmæssige fejl, som måtte opstå inden 5 år fra købsdagen. Ved eventuelle fejl eller mangler må forhandleren straks oplyse importøren om dette. Fejl, mangler eller skader som skyldes forkert installation, forkert brug eller skødesløs behandling herunder manglende afkalkning af maskinen, dækkes ikke af 5-års garantien. 5-års garantien gælder ikke for glaskande, filtertragt, div. låg og udløbsrør. (Se afkalkningsinstruks i brugsanvisningen). 5-års garanti ydes ikke for handelskøb, dvs. alle køb til kontorer, foreninger, cafeer, kroer, restauranter, kantiner, institutioner m.m. Sådan registreres 5-års garanti! Udfyld garantibeviset nedenfor med navn og adresse, navn på forhandler og købsdato, type/ model samt det 4 - cifrede produktionsnummer, som er trykt på typeskiltet på maskinens underside. Registreringen som garantikunde med 5 års virkning fra købsdagen er herved udført. Dette bevis beholdes og skal IKKE indsendes til p2stål Næstved ApS. Med venlig hilsen Importør & service: p2stål Næstved ApS, Profilbuen 1, 4700 Næstved Tlf Fax Udfyld denne del som bevis for 5 års garantien Navn: Adresse: Tlf.nr.: Forhandler: Købsdato: Type/model: Produktionsnummer (Se på undersiden af Moccamaster- maskinen):
4 FI Käyttöohje Moccamaster-kahvinkeittimet 40 ja 51. Kapasiteetti 1 litra = kuppia. Lue ennen keittimen käyttöä. Yleinen turvallisuus Lue kaikki seuraavat ohjeet huolellisesti ja käytä keitintä niiden mukaisesti. Säilytä tämä käyttöohje. Kahvinkeitintä saa käyttää vain sellaisen henkilön valvonnassa, joka on lukenut tämän käyttöohjeen. Jos havaitset keittimessä käytön aikana jotain vikaa, katkaise virta heti ja vedä pistotulppa pois pistorasiasta. Ensimmäinen käyttö HUOM! Ennen kuin valmistat kahvia ensimmäisen kerran, puhdista keitin käyttämällä kaksi säiliöllistä puhdasta vettä sen läpi. Menettele samalla tavalla, jos keitin on ollut pitkään käyttämättä. Kahvin valmistaminen 1. Aseta keitin pystyasentoon tasaiselle pinnalle ja työnnä pistotulppa pistorasiaan. Tarkista sitä ennen, että keittimen virtakytkin on katkaisuasennossa (OFF). 2. Aseta veden ulostuloputki vesisäiliössä olevaan kumiliitäntään ja kierrä oikeaan asentoon. 3. Kaada vesisäiliöön tarvittava määrä raikasta kylmää vettä ja aseta kansi paikalleen. 4. Aseta suodatinpaperi (1x4) suodatinsuppiloon. Mittaa kahvijauhe keittimen mukana tulevalla mittalusikalla. Yleensä yksi mitallinen riittää 1 /4 litraan vettä (= 2 kupillista). Aseta kansi suodatinsuppilon päälle estämään jäähtymistä. 5. Laita tyhjä kannu kansi päällä lämpölevylle suodattimen alle. Käynnistä keitin virtakytkimellä (ON-asento). 6. Kahvi maistuu parhaimmalta heti valmistumisen jälkeen. 7. Silloin kun keitin ei ole käytössä, sen virtakytkimen tulee olla katkaisuasennossa (OFF). Älä käytä lämpölevyä kahvin uudelleenlämmittämiseen äläkä muidenkaan nesteiden lämmittämiseen. Pese kannu ja suodatinsuppilo käytön jälkeen puhtaalla vedellä. Käyttövihjeitä 1. Pese lasikannu ja suodatinsuppilo jokaisen käytön jälkeen, jotta kahviin ei tulisi pahaa makua. Suosittelemme käsinpesua. (Astianpesukoneessa käytettävät korkeat lämpötilat ja voimakkaat konetiskiaineet saattavat kuluttaa muoviosia.) HUOM! Lasikannu on herkkä ja se pitää pestä varoen. 2. Käytä vain korkealaatuisia suodatinpapereita, jotka läpäisevät hyvin veden. 3. Jos kahvi on tarkoitus juoda myöhemmin, säilytä sitä lämmitetyssä termoskannussa. 4. Kahvi kaadetaan kahvikuppiin rauhallisin ottein ja kaatonokan pitää olla suoraan kahvikupin yläpuolella. (Muuten kahvi saattaa tulla liian kovalla paineella kahvikupin ohi.) Kalkin poistaminen keittimestä Suosittelemme, että kalkki poistetaan keittimestä säännöllisesti, jotta kahvin hyvä maku säilyisi. Kokemuksen mukaan kalkki pitäisi poistaa seuraavin väliajoin: - Veden kalkkipitoisuus vähäinen: 3-4 kuukautta - Veden kalkkipitoisuus keskitasoa: 4-6 viikkoa - Vesi hyvin kalkkipitoista: 2-4 viikkoa. 1. Sekoita 5 dl kylmää vettä ja 5 dl etikkaa. Kodinkoneiden huoltoliikkeistä voi tiedustella myös jotain vaihtoehtoista puhdistusainetta. Täytä vesisäiliö seoksella. Aseta tyhjä suodatinsuppilo kansineen telineeseensä ja tyhjä kannu lämpölevylle. 2. Käynnistä keitin. Puhdistusnopeus määrittyy automaattisesti. 3. Keitä puhdistuksen jälkeen 2 4 kannullista puhdasta vettä, jotta irronneet saostumat ja pesuainejäämät poistuvat. Toista puhdistus tarvittaessa. Älä kuitenkaan käytä jo kerran käyttämääsi vesietikkaseosta uudelleen vaan valmista uusi liuos edellä olevan ohjeen mukaan. HUOM! Kalkki pitää poistaa välittömästi, jos kalkin merkkivalo syttyy tai jos keittimessä ei ole tätä merkkivaloa keitin alkaa korahdella toimiessaan. Kummassakin tapauksessa kahvin suodatus keskeytyy aina välillä. Näissä tapauksissa on suoritettava erityisen perusteellinen kalkinpoisto, jossa puhdistusliuos saa olla keittimessä pari tuntia. Käytä sen jälkeen 2 3 kannullista puhdasta vettä keittimen läpi. Suojaus jäätymiseltä 1. Vedä keittimen pistotulppa pois pistorasiasta. 2. Irrota veden ulostuloputki 3. Tyhjennä keitin kääntämälle se ylösalaisin altaan päällä. 4. Kiinnitä veden ulostuloputki takaisin paikoilleen. Ympäristö 1. Käytetty kahvijauhe ja suodatinpussi voidaan kompostoida. Jos kompostointimahdollisuutta ei ole, hävitä ne talousjätteenä. 2. Toimita loppuun käytetty kahvinkeitin asianmukaiseen keräyspisteeseen. Keittimen kaikki osat ovat kierrätettävää materiaalia. FI/ Maahantuoja: Oy Hedoy Ab Hedengren Yhtiöt Lauttasaarentie 50, Helsinki Puh. (0) Fax (0) Puhdistus Vedä pistotulppa pois pistorasiasta ennen keittimen puhdistusta. Keitintä ei saa upottaa veteen eikä pestä. Pyyhi keitin kostealla (ei märällä) liinalla ja kuivaa kuivalla liinalla. Muut osat kuten lasikannu, suodatinsuppilo ja kansi pestään normaalisti. Oy Hedoy Ab:n maahantuoma Clean Droppuhdistusaine poistaa tehokkaasti saostumia ja parantaa näin kahvin makua ja pidentää keittimen käyttöikää. Clean Drop ei ole varsinainen kalkinpoistoaine, mutta sen säännöllinen käyttö vähentää kalkkikerroksen muodostumista. Viiden vuoden takuutodistus Onnittelumme! Olet mielestämme tehnyt hyvän valinnan hankkiessasi hollantilaisen Technivormin valmistaman kahvinkeittimen. Edessäsi on nautinnollisia kahvihetkiä moniksi vuosiksi, sillä Moccamasterilla valmistuu tunnetusti hyvää kahvia. Moccamasterissa kestävä rakenne on aivan yhtä oleellista kuin kahvin hyvä maku. Sen vuoksi voimme myöntää tälle kahvinkeittimelle viiden vuoden takuun. Lisätakuuna laadun tasaisuudelle on laitteen tyyppietiketissä näkyvä Keymark-merkki, eurooppalainen turvamerkki, joka myönnetään kodin sähkölaitteille. Se tarkoittaa, että laitteet läpikäyvät tarkistuksen tehtaalla ja niille suoritetaan myös pistokokeita. Lisäksi tarkastuslaitokset testaavat usein myös markkinoilla olevia laitteita. Yllämainitusta syystä tämä takuu koskee ainoastaan tiettyihin Skandinavian maihin tuotuja Moccamastereita. Tiedot maahantuojasta ja huollosta näkyvät laitteen pohjassa olevasta arvokilvestä. Tämä takuu kattaa Moccamasterissa ostohetkellä mahdollisesti olevat puutteet sekä materiaali- ja valmistusviat, jotka ilmenevät viiden vuoden sisällä ostopäivästä. Myyjän tulee ilmoittaa maahantuojalle puutteista ja vioista välittömästi. Takuu ei koske vikoja, puutteita eikä vaurioita, jotka johtuvat laitteen väärästä asennuksesta tai käytöstä tai huolimattomasta käsittelystä, jollaiseksi katsotaan myös kalkkisaostumien poistamatta jättäminen. Takuu ei myöskään koske kannua, suodatinsuppiloa, kansia eikä vedentuloputkea. (Katso käyttöohjeessa olevia kalkinpoisto-ohjeita). Tämä takuu koskee ainoastaan kotona käytettäviä laitteita, ei kahvinkeittimiä, joita käytetään toimistoissa, yhdistyksissä, kahviloissa, motelleissa, ravintoloissa, ruokaloissa, laitoksissa tai muissa vastaavissa paikoissa. Takuun rekisteröinti Kirjoita alla olevaan takuutodistukseen ostajan nimi ja osoite, myyjäliikkeen nimi, ostopäivä, laitteen tyyppi/malli sekä kolminumeroinen valmistusnumero, joka näkyy laitteen pohjassa olevasta arvokilvestä. Nyt asiakkaalle on rekisteröity takuu viideksi vuodeksi ostopäivästä lukien. Säilytä tämä takuutodistus. ÄLÄ LÄHETÄ SITÄ MAAHANTUOJALLE. Ystävällisin terveisin Maahantuonti ja huolto: Oy Hedoy Ab, Lauttasaarentie 50, Helsinki Puh. (0) 62 31, faksi (0) Täytä seuraava lomakeosa saadaksesi 5 vuoden takuun: Nimi: Osoite: Puhelin: Myyjäliike: Ostopäivä: Tyyppi/malli: Valmistusnumero (Moccamasterin pohjassa):
5 NO for Moccamaster kaffetraktere modell 40 og 51. Kapasitet 1 liter = kopper. Les før bruk: Generell sikkerhet Les vennligst hele bruksanvisningen grundig og anvend kun kaffetrakteren i henhold til denne. Gjem anvisningen til senere bruk. Kaffetrakteren må kun brukes under tilsyn av personer, som har lest denne bruksanvisning. Hvis det oppstår feil under bruk, skal maskinen slås av omgående ved å fjerne ledningen fra stikkontakten. OBS: Før kaffetrakteren tas i bruk første gang, eller etter lengre tids oppbevaring uten kaffebrygging, bør man trakte en runde med kun rent vann. Brygging av kaffe 1. Plasser maskinen på en rett flate i normal posisjon, sett støpselet inn i stikkontakten og kontroller at kontakten på maskinen er i avslått stilling (OFF). 2. Plasser den forkrommede sprederarmen på gummipakningen i vannbeholderen og drei det til korrekt stilling. 3. Fyll vannbeholderen med frisk KALDT vann og sett på lokket for å unngå forurensing fra støv. 4. Sett filter (str. 1x4) i filterholderen og fyll den ønskede mengde filtermalt kaffe i posen. En strøken måleskje med kaffe tilsvarer de flestes smak til 1 /4 liter vann (2 kopper). Husk lokk på filterholderen for å forhindre temperaturfall. 5. Plasser den tomme glasskannen med lokk på varmeplaten rett under filterholderen og trykk på maskinens (ON)- bryter. Trykk også på knappen for varmeplaten slik at denne står på full effekt (lys i kontakt), hvis denne finnes. 6. Så snart vannet har rent gjennom, brytes strømmen til hovedvarmeelementet. Dette gjør at trakteren kun trekker strøm til varmeplaten. 7. Skal kaffen oppbevares i lengre tid, bør den helles over på en forvarmet termokanne for å bevare smak og aroma.. Når kaffetrakteren ikke er i bruk skal (ON/OFF)- kontakten være slått i av (OFF) stilling. Bruk aldri varmeplaten til å varme opp kaffe eller andre væsker. Skyll kannen med rent vann etter bruk. Fjern alltid det brukte kaffefilteret fra filterholderen etter brygging. Avkalkning av kaffetrakteren 1. Fyll vannbeholderen med 1 /2 liter kaldt vann og 1 /2 liter 32% eddiksyre. 2. Slå på maskinen og vent til alt vannet er rent over i kannen. 3. Gjenta prosessen med rent vann 2 ganger for å rense maskinen. OBS! Advarselssignalet om at maskinen skal avkalkes øyeblikkelig, er at advarselslampen lyser eller i tilfelle maskinen er uten advarselslampe at maskinen begynner å snorke under brygging. Begge advarsler resulterer i at kaffebryggingen avbrytes i intervaller. I så fall skal det foretas en ekstraordinær, effektiv avkalkning, der vann og eddiksyre først skal stå og avkalke (avslått maskin) uten gjennomløp i minst 1 /2 time. Deretter startes maskinen, og væsken kjøres igjennom 2 ganger. Beskyttelse mot frost 1. Slå av maskinen og ta ut stikkontakten. 2. Ta av sprederarmen. 3. Tøm maskinen for vann ved å snu bunnen på maskinen i været over en vask. 4. Før maskinen brukes igjen påsettes sprederarmen. Miljøråd 1. Kaffegrums med filter kan sorteres i grønt avfall og kompostering. Dersom det ikke finnes kompostering, kan filteret kastes i søppelkassen. 2. Hvis kaffetrakteren på et eller annet tidspunkt kasseres, skal den av miljømessige årsaker avleveres på en gjenbruksstasjon eller til forhandleren. Kaffetrakteren er laget for demontering og utsortering og er fremstillet av gjenbruksmaterialer. Importør og service: Wilfa AS Industriveien 25, 143 Skytta Tlf / FAX: marked@wilfa.com NO/ Vedlikehold Før rensing bør man ta ut stikkontakten. Maskinen renses jevnligt med en fuktig (IKKE VÅT) klut og tørkes deretter. Nedsenk aldri maskinen i vann. Øvrige deler som glasskanne, filterholder og lokk kan rengjøres på normal måte. I noen få områder er vannet hardere (inneholder mye kalk) enn i andre områder. I disse områdene anbefales det å avkalke maskinen. I områder med normal vannkvalitet, er ikke dette nødvendig. 5-års garantibevis Tillykke med din nye Moccamaster. Som forbruker kan du nå se frem til mange år med god kaffesmak som Moccamaster er kjent for. Like viktig som smaken er Moccamasters solide konstruksjon. Det er derfor vi kan tilby 5-års garanti på denne kaffemaskinen. 5-års garantien gjelder for eventuelle mangler, som denne Moccamaster kaffetrakteren måtte ha ved kjøp, og for eventuelle tekniske eller konstruksjonsmessige feil, som måtte oppstå innen 5 år fra kjøpsdatoen. Ved eventuelle feil eller mangler må forhandleren straks opplyse importøren om dette. Feil, mangler eller skader som skyldes feil installasjon, feil bruk eller skjødesløs behandling, dekkes ikke av 5-års garantien. Det samme gjelder for glasskannen, filterholderen, div. lokk og sprederarmen. 5-års garanti ytes ikke for handelskjøp, dvs. alle kjøp til kontorer, foreninger, cafeer, kroer, restauranter, kantiner, institusjoner m.m. Slik registreres 5-års garanti! Fyll ut garantibeviset nedenfor med navn og adresse, navn på forhandler og kjøpsdato, type/ modell samt det 4 - sifrede produksjonsnummeret, som er trykt på typeskiltet på maskinens underside. Registreringen som garantikunde med 5 års virkning fra kjøpsdagen er herved utført. Dette bevis beholdes og skal ikke sendes inn til Wilfa AS. Med vennlig hilsen Importør: Wilfa AS, Industriveien 25, 143 Skytta, Norge Tlf Fax Utfyll denne del som bevis for 5-års garantien. Navn: Adresse: Tlf. nr.: Forhandler: Kjøpsdato: Type/model: Produksjonsnummer (Se på undersiden af Moccamaster- maskinen):
6 SE för Moccamaster Kaffebryggare typ Kapacitet 1 liter = koppar. Läs innan användning. Generell säkerhet Läs hela bruksanvisningen grundligt innan användning och använd endast kaffebryggaren enligt denna. Spara alltid bruksanvisningen. Wilfa ansvarar inte för skador som beror på felaktig användning. Kaffebryggaren får endast användas av personer, som läst bruksanvisningen. Om det uppstår fel under användning, stäng av maskinen omgående och dra ut stickkontakten ur vägguttaget. OBS! Innan kaffebryggaren tas i bruk för första gången eller efter en längre tid utan bryggning, bör kaffebryggaren bryggas igenom med endast vatten två gånger. Bryggning av kaffe 1. Ställ kaffebryggaren på ett plant underlag, sätt i stickkontakten och kontrollera att maskinen är i avstängt läge (OFF). 2. Placera spridararmen på gummipackningen i vattenbehållaren och vrid till rätt läge. 3. Fyll vattenbehållaren med friskt kallt vatten och sätt på locket. 4. Placera ett filter (1x4) i filterhållaren och fyll på önskad mängd kaffe i påsen ca. 7- gram/kopp. Sätt filterlocket på plats för att undgå temperaturfall. 5. Sätt den tomma glaskannan med lock på värmeplattan under filterhållaren och slå på strömbrytaren (ON). 6. Kaffet bör serveras så snart som möjligt efter bryggningen. 7. Stäng av kaffebryggaren när den inte används (lampan släcks). Använd aldrig värmeplattan till att värma upp kaffe eller andra vätskor. Diska alltid glaskannan och filterhållare efter användning. Tips för kaffebryggning 1. Diska alltid glaskannan och filterhållaren efter varje användning för att kaffet inte skall få dålig smak. 2. Använd kaffefilter av god kvalitet med rätt genomströmning. 3. Skall kaffet drickas senare, bör det hällas över i en förvärmd termoskanna. Rengöring Stäng av bryggaren innan den rengörs och ta ut kontakten ur vägguttaget. Bryggaren får inte doppas i vatten eller andra vätskor eller tvättas. Den kan torkas av med fuktig trasa med milt rengöringsmedel. Glaskannan och övriga delar diskas som vanligt. Avkalkning Vi rekommenderar att avkalkning sker med jämna mellanrum för att bibehålla kaffets goda smak. Erfarenhetsmässigt bör avkalkning ske med följande intervaller: vatten med låg kalkhalt: 3-4 månad; vatten med medelmåttig kalkhalt: 4-6 veckor; vatten med hög kalkhalt: 2-4 veckor. Använd köpt avkalkningsmedel eller använd 1/3 ättiksprit och 2/3 vatten. Igenkalkning täcks ej av garantin. 1. Fyll vattenbehållare med vatten och den av tillverkaren rek. mängd avkalkningsmedel eller 1/3 ättiksprit och 2/3 vatten och starta bryggningen. 2. När ca. 3 koppar runnit igenom, stäng av maskinen och låt stå ca. 1/2 timme. 3. Sätt åter igång kaffebryggaren och låt allt rinna igenom. 4. Fyll kaffebryggaren med nytt vatten och brygg igenom. Upprepa detta moment 2-3 gånger. OBS! När kalklampan (finns inte på alla modeller) lyser är detta en varningssignal om att kaffebryggaren måste avkalkas omedelbart. I detta fall måste man göra en extra grundlig avkalkning, där avkalkningsmedlet får vara kvar i kaffebryggaren ett par timmar. Brygg igenom medlet och därefter med vatten 2-3 gånger. Frostskydd 1. Stäng av kaffebryggaren och dra ut stickkontakten. 2. Ta bort spridararmen. 3. Töm kaffebryggaren genom att vända maskinen upp och ned över en vask så att vattnet kan rinna ut. 4. Sätt tillbaka spridararmen. Miljöråd Om kaffebryggaren skall kasseras, skall den av miljöhänsyn lämnas in på en återvinningsstation. Alla ingående komponenter är återvinningsbara. Importör: Wilfa Sverige AB Box 031, Malmö Tfn: Fax: SE/ års garantibevis Lycka till med köpet av din nya Moccamaster. Som användare kan du se fram emot många år med gott kaffe som Moccamaster är känt för. Lika viktigt som smaken är Moccamaster gedigna konstruktion. Det är därför vi kan erbjuda 5-års garanti på denna kaffebryggare. 5-års garanti gäller vid eventuella fel, som denna Moccamaster kan ha vid köp, och för eventuella tekniska eller konstruktionsfel, som kan uppkomma inom 5 år från inköpsdatum. Vid eventuella fel måste butiken meddela importören om detta. Uppkomma fel eller skador som beror på felaktig installation, fel användning eller vårdslös hantering täcks inte av 5-års garanti. Detsamma gäller även för glaskanna, filterhållare, spridararm och div. lock. 5-års garanti gäller inte vid kommersiellt köp, dvs. inköp till företag, föreningar, caféer, restauranger, institutioner m.m. Gör så här: Fyll i garantibeviset med namn och adress, namn på butik, inköpsdatum, typ/modellbeteckning samt det 4-siffriga produktionsnummer som finns på typskylten under kaffebryggaren. Spara sedan detta kort tillsammans med inköpskvittot! Vid eventuell garantiåtgärd skall garantikort och kvittokopia skickas med kaffebryggaren. För information om serviceverkstad gå in på eller ring Garantibeviset skall behållas och inte skickas till Wilfa Sverige AB. Importör: WILFA SVERIGE AB, Box 031, Malmö Tel: , fax: Fyll i denna del som bevis för 5 års garanti. Namn: Adress: Telenr.: Butik: Inköpsdatum: Typ/modell: Produktionsnummer (se typskylten under Moccamaster):
MOCCAMASTER. Brugsanvisning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Gebruiksaanwijzing2 05-01-2005 09:27 Pagina 3 KBG 40 K 741 / H 741
Gebruiksaanwijzing2 05-0-2005 0:2 Pagina MOCCAMASTER KBG 0 K / H KB / KBC KBG GCS DK FI NO Brugsanvisning Käyttöohje CD SE Gebruiksaanwijzing2 05-0-2005 0:2 Pagina KBG 0 K / H KB / KBC 2 2 KBG 2 GCS CD
Læs mereGebr_aanw_KM_DOS 02-03-2005 15:27 Pagina 3 MOCCAMASTER. Brugsanvisning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning
Gebr_aanw_KM_DOS 02-03-2005 15:27 Pagina 3 MOCCAMASTER DK FI NO SE Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Gebr_aanw_KM_DOS 02-03-2005 15:27 Pagina 4 DK FI NO SE Tekniske data Tekniset
Læs mereDANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10
SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.
Læs mereHalogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne
Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.
Læs mereDK Brugsanvisning TIMER
DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til
Læs mereBruksanvisning - svenska...sida 3-6. Brugsanvisning - dansk...side 7-11. Bruksanvisning - norsk...side 12-15. Käyttöohjeet - suomi...
Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-11 Bruksanvisning - norsk...side 12-15 Käyttöohjeet - suomi...sivu 16-19 Instructions of use - english...page 20-24 Säkerhetsanvisningar
Læs mereTVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR
86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services
Læs mereKitchen. café invito // coffee maker white 1,5 litres // Type 2356, 2357. 1100 watt heating element for optimal performance //
Kitchen café invito // coffee maker white 1,5 litres // 1100 watt heating element for optimal performance // Coffee capacity of 1,5 litres equivalent to 12 cups // Anti-drip function // Detachable filter
Læs mere2373_KK_UVN_0214.indd 1 2014-10-22 11:49:43
2373_KK_UVN_0214.indd 1 2014-10-22 11:49:43 Bruksanvisning svenska...sida 3 6 Brugsanvisning dansk... side 7 10 Bruksanvisning norsk... side 11 14 Käyttöohjeet suomi...sivu 15 18 Instruction manual english...page
Læs mereTRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED
TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge
Læs mereKitchen. café prego steel // coffee maker 1.5 litres with auto off // Type 2361 AUTO-OFF 2 HOURS AFTER
Kitchen AUTO-OFF AFTER 2 HOURS café prego steel // coffee maker 1.5 litres with auto off // 1080 watt heating element for optimum performance // Coffee capacity of 1.5 litres equivalent to 12 cups // Auto-off
Læs mereBrugsanvisning - dansk...side 7-11. Bruksanvisning - norsk...side 12-15. Käyttöohjeet - suomi...sivu 16-19. Instructions of use - english...
Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-11 Bruksanvisning - norsk...side 12-15 Käyttöohjeet - suomi...sivu 16-19 Instructions of use - english...page 20-24 3 Säkerhetsanvisningar
Læs merePARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN
PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka
Læs mereTermostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160
Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren
Læs mereOptisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver
Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.
Læs mereBruksanvisning - svenska...sida 4-8. Brugsanvisning - dansk...side 9-13. Bruksanvisning - norsk...side 14-18. Käyttöohjeet - suomi...
Bruksanvisning - svenska...sida 4-8 Brugsanvisning - dansk...side 9-13 Bruksanvisning - norsk...side 14-18 Käyttöohjeet - suomi...sivu 19-23 Instructions of use - english...page 24-28 2 3 Säkerhetsanvisningar
Læs mereBruksanvisning svenska... sida 3 7. Brugsanvisning dansk... side 8 12. Bruksanvisning norsk... side 13 16. Käyttöohjeet suomi...
Bruksanvisning svenska... sida 3 7 Brugsanvisning dansk... side 8 12 Bruksanvisning norsk... side 13 16 Käyttöohjeet suomi...sivu 17 21 Instruction manual english...page 22 26 Säkerhetsanvisningar 1. Läs
Læs mereArbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,
rbetsbelysning, lågenergi rbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla rbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 iltema Nordic Services rbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna
Læs mereTRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056
TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren
Læs mereBADRING BADERING UIMARENGAS BADERING
BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn
Læs mereKÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR
KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18585 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services
Læs mereKITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393
KITCHEN CHEF Coffee Mill - Type 2393 Brugsanvisning - dansk... side 3 Bruksanvisning - svenska... side 4 Bruksanvisning - norsk... side 5 Käyttöohjeet - suomi... side 6 2 OBH NORDICA Coffee Mill Før brug
Læs mereKÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR
KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services
Læs mereFjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder
19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42
Læs mereNotice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page
www.krups.com a b e f g c d h max max 1 1 x 2 11 12 Dansk Sikkerhedsanvisninger Læs disse anvisninger omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gang; Krups kan ikke drages til ansvar, hvis
Læs mere2401_2402_2403_CF_UVN_1214.indd 1 2015-01-21 09:33:18
2401_2402_2403_CF_UVN_1214.indd 1 2015-01-21 09:33:18 Bruksanvisning - svenska...sida 4-8 Brugsanvisning - dansk...side 9-13 Bruksanvisning - norsk...side 14-18 Käyttöohjeet - suomi...sivu 19-23 Instructions
Læs mereDUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055
DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD SE DUMPER OBS! Innan dumpern börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med dumpern på rätt sätt, för att undvika skador.
Læs mereIP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.
Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före
Læs mereKitchen. café invito piccolo// Type coffee maker black 0,75 litres // Coffee capacity of 0,75 litres equivalent to 6 cups
Kitchen café invito piccolo// coffee maker black 0,75 litres // 0.75 800 watt heating element for optimal performance Coffee capacity of 0,75 litres equivalent to 6 cups Anti-drip function Detachable filter
Læs mereBänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.
SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall
Læs mereBruksanvisning - svenska...sida 3-8. Brugsanvisning - dansk...side 9-13. Bruksanvisning - norsk...side 14-17. Käyttöohjeet - suomi...
Bruksanvisning - svenska...sida 3-8 Brugsanvisning - dansk...side 9-13 Bruksanvisning - norsk...side 14-17 Käyttöohjeet - suomi...sivu 18-22 Instructions of use - english...page 23-27 3 4 Säkerhetsanvisningar
Læs mereBETJENINGSVEJLEDNING
BETJENINGSVEJLEDNING Denne maskine opfylder følgende direktiver og retningslinier: EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. 2007 Animo Alle rettigheder
Læs mereCoffee. maker. Café Primo Thermo. 1.0 liter Brew now - enjoy later!
Coffee maker Café Primo Thermo 1.0 liter Brew now - enjoy later! Bruksanvisning - svenska...sida 3-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-11 Bruksanvisning - norsk...side 12-15 Käyttöohjeet - suomi...sivu 16-20
Læs mereCoffee. maker. Café Primo Thermo. 1.0 liter Brew now - enjoy later!
Coffee maker Café Primo Thermo 1.0 liter Brew now - enjoy later! Bruksanvisning - svenska...sida 3-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-11 Bruksanvisning - norsk...side 12-15 Käyttöohjeet - suomi...sivu 16-20
Læs mereINSTRUKSER/ OHJEET/ INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИЯ/ LEIÐBEININGAR/ JUHISED INSTRUKCIJOS/ INSTRUKCIJA C3 COFFEE MAKER
ANVISNINGAR/ BRUGSANVISNINGER INSTRUKSER/ OHJEET/ INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИЯ/ LEIÐBEININGAR/ JUHISED INSTRUKCIJOS/ INSTRUKCIJA C3 COFFEE MAKER DK T i l l y k k e m e d a t h a v e v a l g t C 3 - k a f f
Læs mereHARMONY STEEL. Cordless kettle, 1.2 litres - type 6485
HARMONY STEEL Cordless kettle, 1.2 litres - type 6485 1 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 2
Læs mereArbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,
Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs
Læs merecoffee box // coffee maker //
coffee box // coffee maker // 680 watt heating element // 0.75 Coffee capacity of 0.75 litres equivalent to 6 cups // Anti-drip function // Detachable filter holder // Filter size: 102 // Space saving
Læs mereFreshly brewed coffee is one of lifes simple pleasures!
Freshly brewed coffee is one of lifes simple pleasures! Wilfa SVART Pour Over WSPO How to use: 1. Close the Flow Control* before you start. 2. Place the Wilfa SVART Pour Over on top of a coffe mug. 3.
Læs mereBETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE
BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående
Læs mereBrugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.
Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet
Læs mereSteel line water kettle BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM
Steel line water kettle NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VANNKOKER NO BRUKSANVISNING Les grundig gjennom bruksanvisningen før vannkokeren
Læs mereLASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA
MODEL 53592 LASER ANGEL LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning S N Bruksanvisning 2 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør Produsert i P.R.C. EU-importør Tillverkad i P.R.C. EU-importör
Læs mereBruksanvisning - svenska...sida 3-7. Brugsanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...
Bruksanvisning - svenska...sida 3-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-11 Bruksanvisning - norsk...side 12-15 Käyttöohjeet - suomi...sivu 16-20 Instructions of use - english...page 21-25 2 3 4 Säkerhetsanvisningar
Læs mereTRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS
TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401
Læs mereAlways here to help you
Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 DANSK
Læs mereVattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel 900 W
Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel 200 Biltema Nordic Services AB Vattenkokare Läs noga igenom bruksanvisning innan vattenkokaren används. Behåll bruksanvisningen för framtida bruk. Vattenkokarens
Læs mereHvis kaffemaskinen bruges i nærheden af børn eller af børn, skal det altid VNHXQGHU
)3.236.$))(0$6.,1(.233(5.$))(75$.7(5.233$5.$))(.2.$5( DANSK.236.$))(0$6.,1(0('7(502.$1'(,5867)5,767c/2* ),/7(5+2/'(5/c*,5867)5,767c/ 9,*7,*()25+2/'65(*/(5 9HGEUXJDIHOHNWULVNHDSSDUDWHUVNDOGHJUXQGO JJHQGHVLNNHUKHGVIRUKROGV
Læs mereLED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS
LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.
Læs mere2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).
IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering
Læs mereSkärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille
28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring
Læs mereDEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS
44-2020_manual.indd 2011-10-5, 12.56.07 Art. 44-2020 DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 900/1800 W 2011 Biltema Nordic Services AB DEKORATIONSBRASA BRUKSANVISNING Dekorationsbrasan
Læs mereBrugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6.
Brugsanvisning / Bruksanvisning Minilight LED 6 www.pondteam.com Dansk Brugsanvisning for Minilight LED 6 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inde Minilight tages i brug. Anvendelse:
Læs mereIntroduktion. 5 års ombytningsgaranti
Limpistol Limpistol Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler
Læs mereGrind and brew coffee maker. Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones DGB900BCE
Grind and brew coffee maker Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones DGB900BCE INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Indledning...................................................................
Læs merevägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull
vägledning / vejledning / veiledning 600313 Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull Du behöver Konstsiden (fodertyg) Merinoull Gammal handduk Resårband Dänkflaska Torktumlare Börja
Læs mereBruksanvisning - svenska...sida 4-8. Brugsanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...
Bruksanvisning - svenska...sida 4-8 Brugsanvisning - dansk...side 9-13 Bruksanvisning - norsk...side 14-18 Käyttöohjeet - suomi...sivu 19-23 Instructions of use - english...page 24-29 3 4 Säkerhetsanvisningar
Læs mereBruksanvisning - svenska...sida 3-7. Brugsanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...
Bruksanvisning - svenska...sida 3-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-13 Bruksanvisning - norsk...side 14-18 Käyttöohjeet - suomi...sivu 19-23 Instructions of use - english...page 24-28 Säkerhetsanvisningar
Læs mereManual - DK Model: VHW01B15W
Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager
Læs mereTefra. Espressomaskin Espresso Kaffemaskine Espressokaffemaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL
Tefra Espressomaskin Espresso Kaffemaskine Espressokaffemaskin MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Svenska Svenska VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektrisk utrustning måste grundläggande
Læs mereFrostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel
Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel 1 10 m 2009 Biltema Nordic Services AB Frostfri bandkabel Applikationer För montering på utsidan av vattenledningar. Avstängningskranar
Læs mereHÅNDLAVET ORIGINAL BRUGSVEJLEDNING.
HÅNDLAVET FOR DEN RIGTIGE SMAG AF KAFFE ORIGINAL BRUGSVEJLEDNING www.technivorm.com TILLYKKE MED DIT KØB AV DEN FØRSTE EN- KOPPS FILTERMASKINE DER ER GODKENDT EFTER DE STRENGE KRITERIER TIL EUROPEAN COFFEE
Læs mereAnvisning till vattenpump RE
Anvisning till vattenpump SV Vattenpump Låsring och vattenpumpsinstallationsverktyg bild 1 bild 2 1. Rensa vattenpumpshuset från smuts och o-ringsrester. 2. Placera låsringen i låsringsspåret på vattenpumpen,
Læs mereTRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING
TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB TRÄDGÅRDSBELYSNING SPECIFIKATIONER Lampa: G4, max 10 W Kabellängd: 10 m Kapslingsklass transformator:
Læs merep a 1 b 12 = o c d e f g h 1 cup i j www.krups.com
p a 1 b 2 3 11 12 = o c = x1 x2 d e f g h n 4 5 6 14 13 14 15 7 8 9 16 17 18 10 19 20 21 1 cup i j k l m q r www.krups.com 01 05 27 01 05 27 01 05 26 01 05 26 Espresso Art. XP4050 Deutsch 06 English 14
Læs mereLuftfuktare Luftfukter Ilmankostutin Luftfugter
Luftfuktare Luftfukter Ilmankostutin Luftfugter 1 2007 Biltema Nordic Services AB Luftfuktare Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan luftfuktaren används första gången och spara den för
Læs mereEASY EGGS/ INOX. Egg boiler - 350 watt - type 6728 / 6729
EASY EGGS/ INOX Egg boiler - 350 watt - type 6728 / 6729 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 2
Læs mereBruksanvisning - svenska... sida 3-5. Brugsanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi...
Bruksanvisning - svenska... sida 3-5 Brugsanvisning - dansk... side 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 Instruction manual - english... page 15-17 Säkerhetsanvisningar
Læs mereDansk vejledning Elkedel PC-WKS1108
Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.
Læs mereMivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine
Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.
Læs mereBruksanvisning - svenska...sida 3-7. Brugsanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...
Bruksanvisning - svenska...sida 3-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-13 Bruksanvisning - norsk...side 14-18 Käyttöohjeet - suomi...sivu 19-23 Instructions of use - english...page 24-28 Säkerhetsanvisningar
Læs mereBruksanvisning - svenska... sida 3-7. Brugsanvisning - dansk... side 8-12. Bruksanvisning - norsk... side 13-17. Käyttöohjeet - suomi...
Bruksanvisning - svenska... sida 3-7 Brugsanvisning - dansk... side 8-12 Bruksanvisning - norsk... side 13-17 Käyttöohjeet - suomi... sivu 18-22 Instruction manual - english... page 23-26 Säkerhetsanvisningar
Læs mereAnimo 1. GENEREL BESKRIVELSE
Animo Denne instruktion er for brugere af Animo vandopvarmningsbeholder, type WKT-Dn. Læs denne instruktion omhyggeligt, da det bevirker bedst og mest sikker brug af maskinen. 1. GENEREL BESKRIVELSE Vandopbevaringsbeholderen
Læs mereHalogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)
Brugsanvisning / Bruksanvisning Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Halogen Spot HS50 og HS100 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden halogen spotten tages i brug. Anvendelse:
Læs mereKitchen. solo kettle // kettle 0,5 litre // Type 6423, 6426, 6433. Concealed heating element // quick heat-up // 360 base // Capacity 0.
Kitchen solo kettle // kettle 0,5 litre // Concealed heating element // Capacity 0.5 l // quick heat-up // 360 base // Type 6423, 6426, 6433 Brugsanvisning - dansk...side 3-5 Bruksanvisning - svenska...sida
Læs mereGebr_aanw_koffiedubbel 10-02-2005 14:29 Pagina 3 MOCCAMASTER K 742 K 743 KB 744. Brugsanvisning. Käyttöohje KBG 744. Bruksanvisning.
Gebr_aanw_koffiedubbel -0-00 : Pagina MOCCAMASTER K 7 K 7 KB 7 DK FI NO SE Brugsanvisning Käyttöohje KBG 7 Gebr_aanw_koffiedubbel -0-00 : Pagina K 7 K 7 7 KB 7 KBG 7 DK FI NO SE Tekniske data Tekniset
Læs mereTRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS
TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Originalmanual 1 2016-03-01 Biltema Nordic Services
Læs mereINTRODUKTION SIKKERHEDSFORSKRIFTER
12100044 DK Kaffemaskine med kaffekværn... 2 NO Kaffetrakter med kaffekvern... 8 SE Kaffebryggare med kaffekvarn... 14 FI Kahvimyllyllä varustettu kahvinkeitin... 20 UK Coffee machine with coffee grinder...
Læs mereAutomatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela
Automatisk slangupprullare Automatisk slangeoppruller Automaattinen letkukela Automatisk slangeopruller 2009 Biltema Nordic Services AB SE Automatisk slangupprullare OBS! Läs och förstå hela manualen före
Læs mereKitchen. fashion steel/ chilli // kettle 1.2 litres // Type 6471, 6480 1.2 L // Stainless steel housing // indicator // Concealed heating element //
Kitchen fashion steel/ chilli // kettle 1.2 litres // Concealed heating element // 1.2 L // Water level indicator // Stainless steel housing // 360 base // Type 6471, 6480 Brugsanvisning - dansk... side
Læs mereLIMENTE Smart 100 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning
07 LIMENTE asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning Tekniset tiedot ovat paketin päällä Technical data is printed on package Teknisk information
Læs mereStormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken
Stormkök 9 delar Stormkjøkken 9 deler Retkikeittiö 9 osaa Stormkøkken 9 dele Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,
Læs mereORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL
BRUGERMANUAL Maskiner med manuel vandpåfyldning UM_DA Part No.: 1764088_01 INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 4 Introduktion...4 Advarsler...4 Forholdsregler...4 Tilsigtet brug...4 Fakta og vægt...5 Generel
Læs mereHAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE
MODEL NR. 5000 GARDEN 1 SPRAYER INSTRUCTION MANUAL DK Havesprøjte 2 Brugsanvisning NO Hagesprøyte 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. SE Trädgårdsspruta
Læs mereAutomatic Espresso Machine EEA120 & 130
822_949_84 EEA120_10_Elux.book Seite 1 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 Automatic Espresso Machine EEA120 & 10 PAGE S Bruksanvisning........... 4 Brugsanvisning.......... 10 N Bruksanvisning..........
Læs mereElektronisk brandskab
MODEL L 81090 90 1 ELEKTRONISK BRANDSKAB INSTRUCTION MANUAL DK 2 Brugsanvisning NO Elektronisk brannskap 3 Bruksanvisning Elektronisk Bruksanvisning brannskap Fremstillet i P.R.C. EU-Importør SE 4 SF 5
Læs mereKitchen. king of coffee // advanced coffee maker // Type seperate heating elements // 1500 watt heating element for optimal performance
Kitchen king of coffee // advanced coffee maker // 1500 watt heating element for optimal performance 2 seperate heating elements // Brewing temperature of 92 96 C // Coffee capacity of 1.25 litres equivalent
Læs mereBESKRIVELSE AF APPARATET
DK Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET (se fig.
Læs mereKitchen. coffee mill steel // coffee mill // Type 2396. Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Pilot lamp // Transparent lid //
Kitchen coffee mill steel // coffee mill // Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Easy cleaning // Pilot lamp // Transparent lid // Type 2396 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning
Læs mereKitchen. percolator // coffee maker 1,2 litres // Type 2399, 2436, 2437 1,2L // Coffee ready indicator light // 8 cups // Water level indicator //
Kitchen percolator // coffee maker 1,2 litres // 1,2L // 8 cups // Water level indicator // Coffee ready indicator light // Type 2399, 2436, 2437 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska...
Læs mere6408_CS_UVN_0514.indd 1 2015-09-03 13:09:54
6408_CS_UVN_0514.indd 1 2015-09-03 13:09:54 Bruksanvisning - svenska...sida 3-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-12 Bruksanvisning - norsk...side 13-17 Käyttöohjeet - suomi...sivu 18-23 Instructions of
Læs mereKitchen. king of coffee piano black// coffee maker// espresso nero// espresso and cappuccino maker// Type W. espresso and cappuccino maker//
espresso nero// espresso and cappuccino maker// Kitchen espresso nero// espresso and cappuccino maker// king of coffee piano black// coffee maker// 1500 W 1500 watt // 0.3 0.2 0.1 1.25 litres // Approved
Læs mereKettle Mini 0.5L Dual voltage settings suitable for travel
Kettle Mini 0.5L Dual voltage settings suitable for travel 0.5 litre Dual voltage; 120V / 230V Automatic shut off Pilot lamp Bruksanvisning - svenska... sida 3-6 Brugsanvisning - dansk... side 7-10 Bruksanvisning
Læs mereLED Spot Power 6 watt 1 x 6 watt / 3 x 6 watt
Brugsanvisning/Bruksanvisning LED Spot Power 6 watt 1 x 6 watt / 3 x 6 watt www.pondteam.com Dansk : Brugsanvisning LED Spot Power 6 W og LED Spot Power 3 x 6 W Læs venligst denne betjeningsvejledning
Læs mereArt. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET
rt. 45-612 SE - RMRINGR OBS! För barn över 3 år som väger 18 30 kg. Ska sitta på överarmarna som stöd vid simträning. nvänd endast under vuxens konstanta överseende. Skölj av och torka efter användning.
Læs mereMuffinmaskine. Muffinssikone
Muffinsmaskin Muffinsmaskin Muffinssikone Muffinmaskine Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.
Læs mereforetages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt
Installationsvejledning VAQ Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker en består af en lille vandbeholder under køkkenvasken, som er sluttet til koldvandsledningen.
Læs mere/ 8 59 / 000608 S FI DK N INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN ILMAVIRTOJE SÄÄTÖ INDREGULERING AF LUFTMÆNGDEN INJUSTERING AV LUFTSTRØMMEN / 8 59 / 000608 Injustering av luftflöden / Ilmavirtausten säätö 6 5 4 3 C
Læs mereDK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
Læs mere+/-2:00. Montering. Assembly instruction. Ohjeet. Samlevejledning. Montering. 142/154 x 89 x 163 cm. Metal firewood shelter.
GB Assembly instruction NO Montering DK Samlevejledning FI Ohjeet SE Montering Shed-in-a-Box 1,8 x 1,8 x 1,8 m #70389 MIDLERTIDIG KONSTRUKTION TILLFÄLLIG KONSTRUKTION TEMPORARY STRUCTURE = Nyttig information
Læs mere