Starthjälp 12 V, laddbar Starthjelp 12 V, oppladbar Apukäynnistin, 12 V, ladattava Starthjælp 12 V, kan oplades

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Starthjälp 12 V, laddbar Starthjelp 12 V, oppladbar Apukäynnistin, 12 V, ladattava Starthjælp 12 V, kan oplades"

Transkript

1 Starthjälp 12 V, laddbar Starthjelp 12 V, oppladbar Apukäynnistin, 12 V, ladattava Starthjælp 12 V, kan oplades 2009 Biltema Nordic Services AB

2 SE Starthjälp 12 V, laddbar ALLMÄNT Uppladdningsbar batteri-backup, enklare än startkablar. Starthjälpen ansluts direkt till bilens 12 V cigarettändaruttag. Laddar upp bilens batteri på några få minuter. Starthjälpen laddas upp med 230 V adapter eller i bilen med 12 V kabel. Med LED arbetsbelysning och inbyggt cigarettändaruttag för drivning av 12 V-utrustning (max. 5 A). TEKNISKA SPECIFIKATIONER Batterityp: Uppladdningsbart, gastätt blybatteri Laddadapter: V AC (500 ma, 12 V DC utgång) Max. laddström: A Laddspänning: DC 12 V Mått: x 85 x 160 mm Vikt: kg OBS! Läs noga igenom bruksanvisningen innan starthjälpen börjar användas. Denna bruksanvisning skall anses som en del av starthjälpen och ska alltid förvaras tillsammans med denna. Om starthjälpen säljs, så skall bruksanvisningen överlämnas till den nye ägaren. Förvara alltid bruksanvisningen på en för användaren lättillgänglig plats och se till att den bevaras i gott skick. Bruksanvisningen innehåller viktig information som rör din säkerhet. Följ noga säkerhetsinstruktionerna för att undvika risk för personskador och skada på utrustningen. Dessutom finns här nyttig information som kommer att underlätta användandet och underhållet av starthjälpen. SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING! För att minska risken för personskador och skador på utrustningen rekommenderar vi att du alltid följer de grundläggande säkerhetsföreskrifterna när du använder denna starthjälp. Starthjälpens inbyggda batteri är bara delvis uppladdat vid leverans och måste därför laddas upp fullt innan första användning. Initialladdningen (230 V) bör ske under ca. 15 timmar. Barn och personer med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga får EJ använda produkten utan tillsyn enligt EN /A2:2006. Endast 12 V. Starthjälpen får endast användas som starthjälp på fordon med 12 V syrafyllda blybatterier. VARNING: Vid arbete med syrafyllda blybatterier rekommenderas alltid att använda skyddsglasögon och skyddskläder. Om hud eller kläder kommer i kontakt med batterisyra, tvätta omedelbart den berörda ytan med tvål och vatten. Undvik att peta i ögonen vid arbete med batterier. Korroderande syrapartiklar kan hamna i ögonen. Om du får batterisyra i ögonen, spola omedelbart ögonen med kallt vatten i minst 10 minuter. Uppsök sedan omedelbart läkare. Vid all typ av arbete med syrafyllda blybatterier, se till att barn och andra personer hålls borta från batteriet, starthjälpen och kablarna. Använd endast den medföljande 230 V AC (500 ma) nätadaptern för uppladdning av denna produkt. Det inbyggda cigarettändaruttaget är endast avsett för drift av 12 V-utrustning (max. 5 A). Använd endast starthjälpen på välventilerade platser. Försök EJ starta fordonet om det finns lättantändliga vätskor eller gaser i närheten. Undvik att arbeta ensam. Om det händer en olycka så är det bra om det finns någon person som kan hjälpa till. Undvik elchock. För att reducera risken för elchock, koppla alltid bort starthjälpen från ev. strömkälla innan underhåll eller rengöring sker. Undvik skada på starthjälpen. Använd den endast enligt vad som anges i denna manual. Använd endast sådana tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. Undvik skador på fordonets elsystem. För att undvika skador på fordon med datorstyrda elsysytem måste fordonstillverkarens instruktioner och anvisningar beträffande hjälpstart följas noga. Gäller även instruktionerna som medföljer från batteritillverkaren. Utsätt EJ starthjälpen för regn eller fukt Biltema Nordic Services AB 2

3 SE Försök EJ starta fordon med skadade, trasiga eller frusna batterier. Om batterisyran (elektrolyten) är frusen, ta in batteriet i värmen så att det får tina upp ordentligt innan det laddas. Använd EJ starthjälpen om elkabeln eller stickkonten är skadade. Inspektera starthjälpen regelbundet. Vid ev. skada, lämna den omgående till auktoriserad serviceverkstad för kontroll och/eller reparation. När starthjälpen inte används, se till att den förvaras torrt, samt oåtkomlig för barn FUNKTION VARNING: Elchock kan orsaka död eller allvarlig personskada. Undvik av vidröra oskyddade elektriska ledare. Starthjälpen är avsedd att användas på fordon och båtar med 12 V elsystem och som är försedda med ett 12 V cigarettändaruttag. Det krävs varken tillgång till ett annat fordon eller ett 230 V vägguttag för att erhålla starthjälp. Du kan även använda denna starthjälp som en bärbar 12 V DC strömkälla för drivning av 12 V tillbehör (max. 5 A). Starthjälpen är dessutom försedd med en LEDarbetsbelysning. Avsäkrad 12 V DC laddkabel med stickkontakt Förvaringsutrymme för laddkabel 1. LED-indikering; tänds för starthjälp i drift 2. LED-indikering; tänds vid starthjälp 3. LED-indikering; tänds för batteristatus 4. Anslutning för 12 V DC laddning V DC cigarettändaruttag 6. ON/OFF-strömbrytare 7. Strömbrytare för starthjälp 8. Strömbrytare för laddning 9. ON/OFF-strömbrytare för LED-arbetsbelysning 10. LED-arbetsbelysning ANVÄNDNING SOM STARTHJÄLP Se till att starthjälpens inbyggda batteri är tillräckligt laddat innan användning (se avsnittet laddning/återuppladdning ). 1. Aktivera starthjälpen (ON) med hjälp av ON/OFFströmbrytaren. Ett pipljud ljuder och den röda LEDindikeringen (1) för drift resp. LED-indikeringen (3) för batteristatus tänds för att indikera att allt fungerar korrekt. 2. Plocka ur 12 V DC laddkabeln från sitt förvaringsutrymme och anslut stickkontakten till fordonets 12 V DC cigarettändaruttag. 3. Tryck på strömbrytaren (7) för starthjälp. Ett pipljud ljuder igen och LED-indikeringen (2) blinkar grönt för att indikera att fordonets batteri laddas/erhåller starthjälp. 4. När LED-indikeringen (2) slutar blinka och övergår till att lysa med fast grönt sken, samtidigt som pipljudet hörs konstant (vanligtvis efter ca. 10 minuter), så är fordonets batteri snabbuppladdat. Vrid om tändningsnyckeln och försök starta motorn i 5 6 sekunders intervaller tills den startar. Starthjälpen fungerar EJ som starthjälp när den laddas upp, när 12 V DC cigarettändaruttaget används eller när locket till cigarettändaruttaget är öppet. För att aktivera cigarettändaruttaget på vissa fordon krävs det att tändningsnyckeln vrids till radioläget. Därefter kan starthjälpen anslutas till fordonets cigarettändaruttag Biltema Nordic Services AB

4 SE VARNING: Innan starthjälpen används, se till att den EJ är ansluten till någon strömkälla (12 V eller 230 V) för uppladdning av det inbyggda batteriet. Denna starthjälp är ENDAST avsedd för användning på fordon med 12 V DC elsystem. För att undvika skador på fordon med datoriserad elsystem måste fordonstillverkarens instruktioner och anvisningar beträffande snabbladdning och hjälpstart noga följas. Överdrivet långa startförsök kan skada startmotorn. Om motorn EJ startar efter rekommenderat antal startförsök (se fordonets instruktionsbok), avbryt startförsöket och undersök andra problem som först måste rättas till. Efter avslutad användning, stäng av starthjälpen med hjälp av ON/OFF-strömbrytaren. Ladda sedan upp starthjälpens inbyggda batteri så att det är färdigladdat inför nästa användning (se avsnitt laddning/uppladdning ). ANVÄNDNING AV 12 V CIGARETTÄNDARUTTAG Starthjälpen är försedd med ett 12 V DC cigarettändaruttag för drift av 12 V DC utrustning (max. 5 A) som är försedda med stickkontakt för cigarettändaruttag. 1. Öppna locket till starthjälpens 12 V DC cigarettändaruttag. 2. Anslut stickkontakten till den 12 V DC utrustning som skall anslutas. Överskrid EJ max. belastning 5 A. 3. Starta den ansluta 12 V DC utrustningen och använd den som vanligt. Gör varken något försök att använda starthjälpen som starthjälp eller att ladda upp dess inbyggda batteri samtidigt som 12 V DC cigarettändaruttaget används. ANVÄNDNING AV LED-ARBETSBELYSNING LED-arbetsbelysningen tänds/släcks med hjälp av en ON/OFF-strömbrytare (9) på starthjälpens ovansida. Se till att LED-arbetsbelysningen är släckt (OFF) när starthjälpen laddas upp eller förvaras. Vid leverans så är starthjälpens inbyggda batteri EJ fulladdat, bara delvis laddat. Före första användning måste därför starthjälpens batteri laddas (230 V AC) i ca. 15 timmar. LADDNING AV STARTHJÄLPENS BATTERI För maximal livslängd på batteriet så rekommenderas att hela tiden hålla det fulladdat. Använd endast den medföljande 230 V AC nätadaptern och ett vanligt 230 V AC vägguttag vid laddning. Genom att ladda batteriet efter varje användning så förlängs batteriets livslängd. Ofta återkommande urladdningar mellan laddningar och/eller överladdning kommer att förkorta batteriets livslängd. 230 V AC laddning 1. Starta (ON) starthjälpen med hjälp av ON/OFF-strömbrytaren (6). Ett pipljud kommer att ljuda en gång och den röda LED-indikeringen (1) och den gröna LEDindikeringen (3) för batteristatus kommer att tändas. 2. Anslut 230 V AC laddadapterns runda stickkontakt till 12 V DC anslutningen (4) på starthjälpens ovansida. 3. Anslut laddadapterns vanliga stickkontakt till ett standard 230 V AC vägguttag. 4. Tryck på strömbrytaren (8) för laddning. Ett pipljud kommer att ljuda igen och LED-indikeringen (3) för batteristatus kommer att blinka grönt och därmed indikera att starthjälpens batteri laddas. 5. När LED-indikeringen (3) för batteristatus slutar blinka och istället lyser med konstant grönt sken, så är starthjälpens batteri fulladdat. 6. När laddningen är klar, koppla bort 230 V AC laddadaptern och förvara den på säker plats. 12 V DC laddning 1. Starta (ON) starthjälpen med hjälp av ON/OFF-strömbrytaren (6). Ett pipljud kommer att ljuda en gång och den röda LED-indikeringen (1) och den gröna LEDindikeringen (3) för batteristatus kommer att tändas. 2. Plocka fram 12 V DC laddkabeln från sitt förvaringsutrymme och anslut stickkontakten till fordonets 12 V DC cigarettändaruttag. 3. Tryck på strömbrytaren (8) för laddning. Ett pipljud kommer att ljuda igen och LED-indikeringen (3) för batteristatus kommer att blinka grönt och därmed indikera att starthjälpens batteri laddas. 4. När LED-indikeringen (3) för batteristatus slutar blinka och istället lyser med konstant grönt sken, så är starthjälpens batteri fulladdat. 5. När laddningen är klar, koppla bort 12 V DC laddkabeln och placera tillbaka den i sitt förvaringsutrymme. Starthjälpens batteri kan EJ laddas när 12 V DC cigarettändaruttaget används eller när starthjälpen används för att ladda/starta ett fordon Biltema Nordic Services AB 4

5 SE Standby-läge När starthjälpen är i läge standby (EJ anslutet till fordon och EJ laddning, men med ON/OFF-strömbrytaren (6) i läge ON) så kommer LED-indikeringen (3) för batteristatus att lysa grönt och därmed indikera att starthjälpen är klar för användning. Om LED-indikeringen (3) för batteristatus lyser rött, så betyder det att batteriet behöver laddas. Byte av säkring på laddadaptern (230 V) 1. Lossa det guldfärgade locket genom moturs vridning och lyft bort det. 2. Plocka bort centrumstiftet, fjädern och säkringen. 3. Ersätt säkringen med en av samma typ och storlek (8 A). 4. Montera tillbaka centrumstiftet och fjädern. 5. Skruva tillbaka det guldfärgade locket genom medurs vridning. Byte av säkring på laddkabelns (12 V) stickkontakt 1. Skruva loss spetsen på stickkontakten genom moturs vridning. 2. Ersätt säkringen med en av samma typ och storlek (10 A). 3. Skruva tillbaka spetsen på stickkontakten genom medurs vridning. MILJÖSKYDD Återvinn oönskat material i stället för att slänga det bland soporna. Alla maskiner, tillbehör och förpackningsmaterial skall sorteras och lämnas till en återvinningscentral och där kasseras på ett miljövänligt sätt. AVYTTRING AV BATTERI Denna produkt är försedd med ett förslutet blybatteri. När batteriet inte längre kan laddas upp så måste det avyttras på ett korrekt och miljögodkänt sätt genom att lämnas till en återvinningscentral. Innan batteriet avyttras, täck batteripolerna med eltejp för att förhindra kortslutning. Batteriet får EJ avyttras tillsammans med vanliga hushållssopor. VARNING: Batteriet får EJ eldas upp. Detta kan resultera i att batteriet exploderar. SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Starthjälpen kräver endast ett minimalt underhåll. Genom att följa dessa enkla steg så kommer starthjälpens funktion tillfullo att upprätthållas. Efter varje användning, rengör starthjälpens ytterhölje med en mjuk trasa och, om så krävs, mild tvållösning. När starthjälpen inte används, låt alltid kabel och stickkontakt vara placerad i avsett utrymme på starthjälpens ytterhölje. Använd EJ starthjälpen om kabel eller stickkontakt är skadad. Starthjälpen är försedd med ett gastätt blybatteri som alltid skall hållas fulladdat. Ladda batteriet före första användning, omedelbart efter varje användning eller minst en gång i månaden om starthjälpen inte används så ofta. Underlåtenhet att göra detta kan avsevärt reducera batteriets livslängd Biltema Nordic Services AB

6 NO Starthjelp 12 V, oppladbargenerelt Oppladbar batteri-backup, enklere enn startkabler. Starthjelpen kobles rett i bilens 12 V sigarettenneruttak. Lader opp bilens batteri på noen få minutter. Starthjelpen lades opp med 230 V adapter eller i bilen med 12 V kabel. Med LED arbeidsbelysning og innebygd sigarettenneruttak for drift av 12 V-utstyr (maks. 5 A). TEKNISKE SPESIFIKASJONER Batteritype: Oppladbart, gasstett blybatteri Ladeadapter: V AC (500 ma, 12 V DCutgang) Maks. ladestrøm: A Ladespenning: DC 12 V Mål: x 85 x 160 mm Vekt: kg OBS! Les nøye gjennom bruksanvisningen før starthjelpen tas i bruk. Denne bruksanvisningen skal anses som en del av starthjelpen, og skal alltid oppbevares sammen med denne. Dersom starthjelpen selges, skal bruksanvisningen overlates til den nye eieren. Oppbevar bruksanvisningen alltid på et lett tilgjengelig sted for brukeren, og sørg for at den tas godt vare på. Bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som angår din sikkerhet. Følg nøye sikkerhetsinstruksjonene for å unngå risiko for personskade og skade på utstyret. I tillegg finnes det her nyttig informasjon som vil gjøre det enklere å bruke og vedlikeholde starthjelpen. SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL! For å redusere risikoen for personskade og skade på utstyr bør du alltid iaktta de grunnleggende sikkerhetsforskriftene når du bruker denne starthjelpen. Starthjelpens innebygde batteri er kun delvis oppladet ved levering og må derfor lades helt opp før første bruk. Den første oppladingen (230 V) bør vare i ca. 15 timer. Barn og personer med nedsatt fysisk eller psykisk funksjonsevne må ikke bruke produktet uten tilsyn iht. EN /A2:2006. Kun 12 V. Starthjelpen kan kun brukes som starthjelp på kjøretøy med 12 V syrefylte blybatterier. ADVARSEL: Ved arbeid med syrefylte blybatterier bør du alltid bruke vernebriller og verneklær. Dersom hud eller klær kommer i kontakt med batterisyre, vask straks den berørte flaten med såpe og vann. Unngå å berøre øynene ved arbeid med batterier. Korroderende syrepartikler kan havne i øynene. Dersom du får batterisyre i øynene, skyll straks øynene med kaldt vann i minst 10 minutter. Oppsøk deretter straks lege. Ved alle typer arbeid med syrefylte blybatterier, se til at barn og andre personer holdes borte fra batteri, starthjelp og kabler. Bruk kun den medfølgende 230 V AC (500 ma) nettadapteren for opplading av dette produktet. Det innebygde sigarettenneruttaket er kun beregnet for drift av 12 V-utstyr (maks. 5 A). Bruk starthjelpen kun på godt ventilerte steder. Prøv ikke å starte kjøretøyet dersom det er lettantennelige væsker eller gasser i nærheten. Unngå å arbeide alene. Dersom det skulle skje en ulykke, er det fint om det finnes en person som kan hjelpe til. Unngå elektrisk støt. For å redusere risikoen for elektrisk støt, koble alltid starthjelpen fra eventuell strømkilde før vedlikehold eller rengjøring. Unngå skade på starthjelpen. Bruk den kun i samsvar med det som er angitt i denne bruksanvisningen. Bruk kun tilbehør anbefalt av produsenten. Unngå skade på kjøretøyets elektriske anlegg. For å unngå skade på kjøretøy med datastyrt elektrisk anlegg må kjøretøyprodusentens instruksjoner og anvisninger om hjelpestart nøye følges. Dette gjelder også instruksjonene som medfølger fra batteriprodusenten. Utsett IKKE starthjelpen for regn eller fukt Biltema Nordic Services AB 6

7 NO Prøv IKKE å lade kjøretøy med skadede, defekte eller frosne batterier. Om batterisyren (elektrolytten) er frossen, ta batteriet inn i varmen slik at det får tine ordentlig opp før det lades. Bruk IKKE starthjelpen dersom kabel eller støpsel er skadet. Inspiser starthjelpen jevnlig. Ved eventuell skade, lever den omgående til et autorisert serviceverksted for kontroll og/eller reparasjon. Når starthjelpen ikke brukes, se til at den oppbevares tørt og utilgjengelig for barn FUNKSJON ADVARSEL: Elektrisk støt kan forårsake død eller alvorlig personskade. Unngå å berøre ubeskyttede elektriske ledere. Starthjelpen er beregnet for bruk på kjøretøy og båter med 12 V elektrisk anlegg og utstyrt med et 12 V sigarettenneruttak. Det kreves verken tilgang til et annet kjøretøy eller et 230 V strømuttak for å få starthjelp. Du kan også bruke denne starthjelpen som en bærbar 12 V DC strømkilde for å drive 12 V tilbehør (maks. 5 A). Starthjelpen er dessuten utstyrt med en LED arbeidsbelysning. Sikringsutstyrt 12 V DC ladekabel med støpsel Oppbevaringsrom for ladekabel 1. LED-indikering; tennes for starthjelp i drift 2. LED-indikering; tennes ved starthjelp 3. LED-indikering; tennes for batteristatus 4. Tilkobling for 12 V DC lading V DC sigarettenneruttak 6. ON/OFF-bryter (på/av) 7. Bryter for starthjelp 8. Bryter for lading 9. ON/OFF-bryter for LED arbeidsbelysning 10. LED arbeidsbelysning BRUK SOM STARTHJELP Sørg for at starthjelpens innebygde batteri er tilstrekkelig ladet før bruk (se avsnittet lading/gjenopplading ). 1. Aktiver starthjelpen (ON) ved hjelp av ON/OFF-bryteren. En pipelyd lyder, og den røde LED-indikeringen (1) for drift og LED-indikeringen (3) for batteristatus tennes for å indikere at alt fungerer som det skal. 2. Ta den 12 V DC ladekabelen ut av sitt oppbevaringsrom, og sett støpselet inn i kjøretøyets 12 V DC sigarettenneruttak. 3. Trykk på strømbryteren (7) for starthjelp. En pipelyd lyder igjen, og LED-indikeringen (2) blinker grønt for å indikere at kjøretøyets batteri lades / får starthjelp. 4. Når LED-indikeringen (2) slutter å blinke og går over til å lyse med et fast grønt lys, samtidig som pipelyden høres konstant (vanligvis etter ca. 10 minutter), er kjøretøyets batteri hurtigoppladet. Vri om tenningsnøkkelen, og prøv å starte motoren i 5-6 sekunders intervaller til den starter. Starthjelpen fungerer IKKE som starthjelp når den lades opp, når det 12 V DC sigarettenneruttaket brukes, eller når lokket til sigarettenneruttaket er åpent. For å aktivere sigarettenneruttaket på noen kjøretøy kreves det at tenningsnøkkelen vris til radioposisjon. Deretter kan starthjelpen kobles til kjøretøyets sigarettenneruttak Biltema Nordic Services AB

8 NO ADVARSEL: Før starthjelpen brukes, se etter at den IKKE er koblet til en strømkilde (12 V eller 230 V) for opplading av det innebygde batteriet. Denne starthjelpen er KUN beregnet for bruk på kjøretøy med 12 V DC elektrisk anlegg. For at skader på kjøretøy med datastyrt elektrisk anlegg skal unngås, må kjøretøyprodusentens instruksjoner og anvisninger om hurtiglading og hjelpestart nøye følges. Altfor lange startforsøk kan skade starteren. Dersom motoren ikke starter etter anbefalt antall startforsøk (se kjøretøyets instruksjonsbok), avbryt startforsøket og undersøk andre problemer som først må rettes opp. Etter avsluttet bruk, slå av starthjelpen med ON/OFFbryteren. Lad så opp starthjelpens innebygde batteri, slik at det er ferdigladet til neste bruk (se avsnitt lading/ gjenopplading ). BRUK AV 12 V SIGARETTENNERUTTAK Starthjelpen er utstyrt med et 12 V DC sigarettenneruttak for drift av 12 V DC-utstyr (maks. 5 A) som er utstyrt med støpsel for sigarettenneruttak. 1. Åpne lokket til starthjelpens 12 V DC sigarettenneruttak. 2. Koble pluggen til 12 V DC-utstyret som skal tilkobles. Overskrid IKKE maks. belastning på 5 A. 3. Start det tilkoblede 12 V DC-utstyret, og bruk det som vanlig. Gjør ikke noe forsøk på å bruke starthjelpen som starthjelp eller å lade opp dens innebygde batteri samtidig som det 12 V DC sigarettenneruttaket brukes. BRUK AV LED ARBEIDSBELYSNING LED-belysningen tennes/slukkes med ON/OFF-bryter (9) oppå starthjelpen. Pass på at LED-belysningen er slukket (OFF) når starthjelpen lades opp eller oppbevares. Ved levering er starthjelpens innebygde batteri ikke fulladet, kun delvis ladet. Før første bruk må derfor starthjelpens batteri lades (230 V AC) i ca. 15 timer. LADING AV STARTHJELPENS BATTERI For maksimal levetid på batteriet bør det hele tiden holdes fulladet. Bruk kun medfølgende 230 V AC nettadapter og en vanlig 230 V AC stikkontakt ved lading. Ved å lade batteriet etter hver bruk forlenger du batteriets levetid. Hyppig gjentatte utladinger mellom ladinger og/ eller overlading forkorter batteriets levetid. 230 V AC lading 1. Start (ON) starthjelpen med ON/OFF-bryteren (6). En pipelyd vil lyde en gang, og den røde LED-indikeringen (1) og den grønne LED-indikeringen (3) for batteristatus tennes. 2. Koble den 230 V AC ladeadapterens runde støpsel til 12 V DC-tilkoblingen (4) oppå starthjelpen. 3. Koble ladeadapterens vanlige støpsel til en standard 230 V AC stikkontakt. 4. Trykk på bryteren (8) for lading. En pipelyd lyder igjen, og LED-indikeringen (3) for batteristatus blinker grønt og indikerer dermed at starthjelpens batteri lades. 5. Når LED-indikeringen (3) for batteristatus slutter å blinke og i stedet lyser med konstant grønt lys, er starthjelpens batteri fulladet. 6. Når ladingen er ferdig, koble fra den 230 V AC ladeadapteren, og oppbevar den på et sikkert sted. 12 V DC lading 1. Start (ON) starthjelpen med ON/OFF-bryteren (6). En pipelyd vil lyde en gang, og den røde LED-indikeringen (1) og den grønne LED-indikeringen (3) for batteristatus tennes. 2. Hent fram den 12 V DC ladekabelen fra sitt oppbevaringsrom, og koble støpselet til kjøretøyets 12 V DC sigarettenneruttak. 3. Trykk på bryteren (8) for lading. En pipelyd lyder igjen, og LED-indikeringen (3) for batteristatus blinker grønt og indikerer dermed at starthjelpens batteri lades. 4. Når LED-indikeringen (3) for batteristatus slutter å blinke og i stedet lyser med konstant grønt lys, er starthjelpens batteri fulladet. 5. Når ladingen er ferdig, koble fra den 12 V DC ladekabelen, og plasser den tilbake på plass i sitt oppbevaringsrom. Starthjelpens batteri kan IKKE lades når det 12 V DC sigarettenneruttaket brukes, eller når starthjelpen brukes for å lade/starte et kjøretøy Biltema Nordic Services AB 8

9 NO Standby-modus Når starthjelpen er i standby-modus (ikke koblet til kjøretøy og ikke lading, men med ON/OFF-bryteren (6) i posisjon ON), lyser LED-indikeringen (3) for batteristatus grønt og indikerer dermed at starthjelpen er klar for bruk. Dersom LED-indikeringen (3) for batteristatus lyser rødt, betyr det at batteriet må lades. Skifte av sikring på ladeadapter (230 V) 1. Løsne det gullfargede lokket ved å vri mot klokka, og løft det av. 2. Ta av senterstift, fjær og sikring. 3. Erstatt sikringen med en sikring av samme type og størrelse (8 A). 4. Monter tilbake senterstift og fjær. 5. Skru på igjen det gullfargede lokket ved å vri med klokka. Skifte av sikring på ladekabelens (12 V) støpsel 1. Skru løs spissen på støpselet ved å vri mot klokka. 2. Erstatt sikringen med en sikring av samme type og størrelse (10 A). 3. Skru tilbake spissen på støpselet ved å vri med klokka. MILJØHENSYN Gjenvinn uønsket materiale i stedet for å kaste det i husholdningsavfallet. Maskiner, tilbehør og emballasjemateriale skal sorteres og leveres til en gjenvinningssentral og der kasseres på en miljøvennlig måte. KASSERING AV BATTERI Dette produktet er utstyrt med et lukket blybatteri. Når batteriet ikke lengre kan lades opp, må det kasseres på en korrekt og miljøgodkjent måte ved levering til gjenvinningssentral. Før batteriet kasseres, dekk batteripolene med elteip for å hindre kortslutning. Batteriet må IKKE kasseres sammen med vanlig husholdningsavfall. ADVARSEL: Batteriet må IKKE kastes i åpen ild. Dette kan resultere i at batteriet eksploderer. STELL OG VEDLIKEHOLD Starthjelpen krever kun et minimalt vedlikehold. Ved å følge disse enkle trinnene vil starthjelpen funksjon fullt ut opprettholdes. Etter hver bruk, rengjør starthjelpens ytterdeksel med en myk klut og om nødvendig, mild såpeløsning. Når starthjelpen ikke er i bruk, la alltid kabel og støpsel være plassert på sin plass på starthjelpens ytterdeksel. Bruk ikke starthjelpen dersom kabel eller støpsel er skadet. Starthjelpen er utstyrt med et gasstett blybatteri som alltid skal holdes fulladet. Lad batteriet før første bruk, umiddelbart etter hver bruk eller minst en gang i måneden dersom starthjelpen ikke brukes så ofte. Dersom du ikke gjør dette, kan batteriets levetid bli betraktelig redusert Biltema Nordic Services AB

10 FI Apukäynnistin, 12 V, ladattava YLEISTÄ Ladattava apukäynnistin. Helppokäyttöisempi kuin apukäynnistyskaapelit. Kytketään suoraan auton 12 V:n savukkeensytytinliitäntään. Lataa auton akun muutamassa minuutissa. Apukäynnistin ladataan 230 voltin verkkovirralla tai auton 12 voltin virralla kaapelien avulla. LED-työskentelyvalo, sisäinen savukkeensytytinliitäntä 12 voltin laitteiden käyttämiseksi (enintään 5 A). TEKNISET TIEDOT Akun tyyppi: Ladattava kaasutiivis lyijyakku Latausmuuntaja: voltin vaihtovirta (500 ma, 12 voltin tasavirtalähtö) Suurin latausvirta: A Latausjännite: DC 12 V Mitat: x 85 x 160 mm Paino: kg HUOMIO! Lue käyttöohje huolellisesti ennen apukäynnistimen käytön aloittamista. Tämä käyttöohje on apukäynnistimeen kuuluva osa. Se on aina säilytettävä yhdessä sen kanssa. Jos apukäynnistin myydään, käyttöohje on luovutettava uudelle omistajalle. Säilytä käyttöohje aina helppopääsyisessä paikassa ja pidä se hyvässä kunnossa. Käyttöohjeessa on tärkeitä käyttäjän turvallisuuteen liittyviä tietoja. Noudata turvallisuusohjeita huolellisesti henkilö- ja laitevahinkojen vaaran välttämiseksi. Lisäksi käyttöohjeen tiedoista on hyötyä käytettäessä ja huollettaessa apukäynnistintä. TURVAOHJEET VAROITUS! Henkilövahinkojen ja laitteen vahingoittumisen vaaran vähentämiseksi on suositeltavaa noudattaa perustason turvaohjeita tätä apukäynnistintä käytettäessä. HUOMIO: Apukäynnistimen sisäinen akku on ladattu vain osittain toimituksen yhteydessä, joten se on ladattava täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Sitä on ladattava ensimmäisellä kerralla noin 15 tuntia. EN /A2:2006-standardin mukaisesti lapset ja henkilöt, joiden fyysiset tai psyykkiset kyvyt ovat alentuneet, EIVÄT saa käyttää tätä tuotetta. Vain 12 voltille. Apukäynnistimen saa yhdistää vain 12 voltin happotäytteisellä lyijyakulla varustettuihin ajoneuvoihin. VAROITUS: Käsiteltäessä happotäytteisiä lyijyakkuja on aina suositeltavaa käyttää hyväksyttyjä suojalaseja ja suojavaatteita Jos akkuhappoa pääsee iholle tai vaatteille, pese alue vedellä ja saippualla. Vältä hieromasta silmiäsi käsitellessäsi akkua. Muutoin silmiin voi joutua syövyttäviä happohiukkasia. Jos akkuhappoa joutuu silmiin, huuhtele niitä kylmällä vedellä vähintään 10 minuutin ajan. Hakeudu tämän jälkeen heti lääkäriin. Pidä lapset ja sivulliset loitolla akusta, apukäynnistimestä ja kaapeleista, kun käsittelet happotäytteisiä lyijyakkuja. Lataa tämä laite vain käyttämällä sen mukana toimitettua 230 voltin vaihtovirtaan yhdistettävää muuntajaa (500 ma). Sisäinen savukkeensytytinliitäntä on tarkoitettu vain 12 voltin laitteille (enintään 5 A). Käytä apukäynnistintä vain hyvin tuuletetuissa paikoissa. Älä yritä käynnistää autoa, jos lähistöllä on helposti syttyviä nesteitä tai kaasuja. Vältä työskentelemästä yksin. Jos sattuu onnettomuus, on hyvä, että lähellä on toinen henkilö auttamassa. Varo sähköiskuja. Voit vähentää sähköiskun vaaraa irrottamalla apukäynnistimen pistokkeen pistorasiasta ennen huoltamista tai puhdistamista. Varo vaurioittamasta apukäynnistintä. Käytä sitä vain käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Käytä vain valmistajan suosittelemia tarvikkeita. Varo vaurioittamasta auton sähköjärjestelmää. Auton valmistajan antamia ohjeita on noudatettava huolellisesti apukäynnistintä käytettäessä, jotta auton tietokoneohjattu sähköjärjestelmä ei vaurioidu. Myös akun valmistajan ohjeita on noudatettava Biltema Nordic Services AB 10

11 FI ÄLÄ altista apukäynnistintä sateelle tai kosteudelle. ÄLÄ yritä käynnistää ajoneuvoa, jos akku on vaurioitunut tai jäätynyt. Jos akkuhappo on jäätynyt, tuo akku sisätiloihin sulamaan ennen lataamista. ÄLÄ käytä apukäynnistintä, jos kaapeli tai pistoke on vaurioitunut. Tarkista apukäynnistin säännöllisesti. Jos se on vaurioitunut, toimita se valtuutettuun huoltokeskukseen tarkistettavaksi ja/tai korjattavaksi. Kun apukäynnistintä ei käytetä, se on säilytettävä kuivassa tilassa poissa lasten ulottuvilta TOIMINTA VAROITUS: Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen. Vältä koskettamasta suojaamattomia sähköjohtoja. Apukäynnistimen saa yhdistää vain 12 voltin sähköjärjestelmällä varustettuihin ajoneuvoihin ja veneisiin, joissa on 12 voltin savukkeensytytinliitäntä. Käynnistysavun saaminen ei edellytä toista ajoneuvoa eikä 230 voltin sähköpistorasiaa. Tätä apukäynnistintä voi käyttää myös kannettavana 12 voltin tasavirtalähteenä 12 voltin jännitettä tarvitsevien laitteiden virtalähteenä (enintään 5 A). Apukäynnistimessä on lisäksi LED-työvalo. Suojattu 12 voltin tasajännitteen latausjohto ja pistoke Latauskaapelin säilytystila 1. ED-merkkivalo palaa apukäynnistimen ollessa käytössä 2. LED-merkkivalo: apukäynnistin 3. Akun tilan ilmaiseva LED-merkkivalo voltin tasavirtalatausliitäntä voltin tasavirtaliitäntä savukkeensytyttimeen 6. Virtakatkaisin 7. Apukäynnistimen virtakatkaisin 8. Lataamisen virtakatkaisin 9. LED-työvalon virtakatkaisin 10. LED-työvalo APUKÄYNNISTIMEN KÄYTTÄMINEN Varmista, että apukäynnistimen akkua on ladattu riittävästi ennen sen käyttämistä. Lisätietoja on Lataaminenosassa. 1. Käynnistä apukäynnistin asettamalla virtakytkin ONasentoon. Äänimerkki kuuluu. Toiminnan punainen LED-merkkivalo (1) ja akun tilan LED-merkkivalo (3) syttyvät sen merkiksi, että kaikki toimii oikein. 2. Irrota 12 voltin tasavirtalatauskaapeli säilytystilastaan ja yhdistä pistoke auton 12 voltin savukkeensytytinliitäntään. 3. Paina apukäynnistimen virtakytkintä (7). Äänimerkki kuuluu uudelleen. LED-merkkivalo (2) vilkkuu vihreänä osoittaen, että apukäynnistin lataa ajoneuvon akkua. 4. Kun LED-merkkivalo (2) lakkaa vilkkumasta ja palaa tasaisesti vihreänä sekä äänimerkki kuuluu (tavallisesti noin 10 minuutin kuluttua), auton akku on pikaladattu. Käännä sytytysavainta ja yritä käynnistää moottoria 5 6 sekunnin välein, kunnes se käynnistyy. HUOMIO: Apukäynnistin ei auta käynnistämisessä kun sitä ladataan, jos 12 voltin savukkeensytytinliitäntää käytetään tai jos tämän liitännän kansi on auki. Joissakin autoissa savukkeensytytinliitäntä tulee käyttöön vasta kun sytytysavain on käännetty asentoon, jossa radio toimii. Apukäynnistin voidaan tämän jälkeen yhdistää auton savukkeensytytinliitäntään Biltema Nordic Services AB

12 FI VAROITUS: Ennen apukäynnistimen käyttämistä varmista, että sitä EI ole yhdistetty mihinkään 12 tai 230 voltin virtalähteeseen sen sisäisen akun lataamiseksi. Tämän apukäynnistimen saa yhdistää VAIN 12 voltin tasavirtasähköjärjestelmällä varustettuihin ajoneuvoihin. Auton valmistajan antamia ohjeita on noudatettava huolellisesti apukäynnistintä käytettäessä ja akkua pikaladattaessa, jotta auton tietokoneohjattu sähköjärjestelmä ei vaurioidu. Käynnistysmoottori voi vaurioitua, jos autoa yritetään käynnistää liian pitkään. Jos moottori ei käynnisty suositellun käynnistysyritysmäärän jälkeen (lisätietoja on auton käyttöohjeessa), lopeta käynnistämisen yrittäminen ja selvitä, onko syynä jokin muu ongelma. HUOMIO: Kun lopetat apukäynnistimen käyttämisen, aseta virtakytkin OFF-asentoon. Lataa apukäynnistimen akkua riittävästi, jotta se on valmis seuraavaa käyttokertaa varten. Lisätietoja on Lataaminen-osassa. 12 VOLTIN SAVUKKEENSYTYTINLIITÄNNÄN KÄYTTÄMINEN Apukäynnistimessä on 12 voltin savukkeensytytinliitäntä 12 voltin laitteiden (enintään 5 A) käyttämistä varten, joissa on savukkeensytytinliitin. 1. Avaa apukäynnistimen 12 voltin savukkeensytytinliitännän kansi. 2. Työnnä käytettävän laitteen pistoke siihen. Suurinta 5 ampeerin kuormitusta EI saa ylittää. 3. Käynnistä laite ja käytä sitä normaalisti. HUOMIO: Älä yritä käynnistää moottoria apukäynnistimen avulla tai ladata sen akkua, kun 12 voltin savukkeensytytinliitäntä on käytössä. LED-TYÖVALON KÄYTTÄMINEN Voit sytyttää ja sammuttaa LED-työvalon käyttämällä apukäynnistimen yläosan virtakatkaisinta (9). Kun apukäynnistintä ladataan tai säilytetään, varmista, että LEDtyövalo on sammutettu (OFF). HUOMIO: Kun apukäynnistin toimitetaan, sen sisäinen akku on ladattu vain osittain. Siksi akkua on ladattava ennen ensimmäistä käyttökertaa noin 15 tunnin ajan apukäynnistimen ollessa yhdistettynä 230 voltin vaihtovirtaan. APUKÄYNNISTIMEN AKUN LATAAMINEN On suositeltavaa pitää akku aina ladattuna, jotta se kestää mahdollisimman pitkään. Käytä vain mukana toimitettua 230 voltin vaihtovirtaan yhdistettävää muuntajaa. HUOMIO: Kun lataat akun jokaisen käyttökerran jälkeen, sen käyttöikä pitenee. Usein toistuvat latauksen purkamiset latauskertojen välillä ja/tai ylilataaminen lyhentävät akun käyttöikää. Lataaminen 230 voltin verkkovirran avulla 1. Käynnistä apukäynnistin asettamalla virtakytkin (6) ON-asentoon. Äänimerkki kuuluu kerran. Punainen LED-merkkivalo (1) ja akun tilan vihreä LED-merkkivalo (3) syttyvät. 2. Yhdistä muuntajan pyöreä liitin apukäynnistimen yläosan pyöreään 12 voltin liitäntään (4). 3. Yhdistä muuntajan sähköpistoke 230 voltin sähköpistorasiaan. 4. Paina apukäynnistimen virtakytkintä (8). Lataaminen alkaa. Äänimerkki kuuluu uudelleen. LED-merkkivalo (3) vilkkuu vihreänä osoittaen, että apukäynnistimen akkua ladataan. 5. Kun akun tilan LED-merkkivalo (3) lakkaa vilkkumasta ja palaa vihreänä, apukäynnistimen akku on ladattu täyteen. 6. Kun akku on ladattu, irrota muuntaja ja säilytä sitä turvallisessa paikassa. Lataaminen 12 voltin liitännän avulla 1. Käynnistä apukäynnistin asettamalla virtakytkin (6) ON-asentoon. Äänimerkki kuuluu kerran. Punainen LED-merkkivalo (1) ja akun tilan vihreä LED-merkkivalo (3) syttyvät. 2. Irrota 12 voltin tasavirtalatauskaapeli säilytystilastaan ja yhdistä pistoke auton 12 voltin savukkeensytytinliitäntään. 3. Paina apukäynnistimen virtakytkintä (8). Lataaminen alkaa. Äänimerkki kuuluu uudelleen. LED-merkkivalo (3) vilkkuu vihreänä osoittaen, että apukäynnistimen akkua ladataan. 4. Kun akun tilan LED-merkkivalo (3) lakkaa vilkkumasta ja palaa vihreänä, apukäynnistimen akku on ladattu täyteen. 5. Kun akku on ladattu, irrota 12 voltin latauskaapeli ja aseta se takaisin säilytyspaikkaansa. HUOMIO: Apukäynnistimen akkua ei voi ladata, kun 12 voltin savukkeensytytinliitäntä on käytössä tai kun auton akkua ladataan tai autoa käynnistetään apukäynnistimen avulla Biltema Nordic Services AB 12

13 FI Valmiustila Kun apukäynnistin on valmiustilassa (ei yhdistettynä autoon eikä latauksessa mutta virtakytkimen (6) ollessa ON-asennossa), akun tilan LED-merkkivalo (3) palaa vihreänä sen merkkinä, että apukäynnistin on käyttövalmis. Jos akun tilan LED-merkkivalo (3) palaa punaisena, akku on ladattava. Muuntajan sulakkeen vaihtaminen (230 volttia) 1. Avaa kullanvärinen kansi kääntämällä ja nostamalla irti. 2. Irrota keskiosan puikko, jousi ja sulake. 3. Vaihda sulakkeen tilalle samantyyppinen ja -kokoinen sulake (8 ampeeria). 4. Asenna keskiosan puikko ja jousi takaisin paikoilleen. 5. Kiinnitä kullanvärinen kansi kiertämällä vastapäivään. YMPÄRISTÖNSUOJELU Älä heitä pois talousjätteiden mukana vaan kierrätä. Kaikki koneet, varusteet ja pakkausmateriaali on lajiteltava ja toimitettava kierrätykseen hävitettäväksi ympäristöystävällisesti. AKUN KIERRÄTTÄMINEN Tässä laitteessa on suljettu lyijyakku. Kun sitä ei voi enää ladata, se on toimitettava kierrätykseen. Peitä tätä ennen akun navat sähköä eristävällä teipillä oikosulun estämiseksi. HUOMIO: Akkua EI SAA hävittää yhdessä tavallisten talousjätteiden kanssa. VAROITUS: Akkua EI SAA polttaa. Muutoin se voi räjähtää. Latausjohdon pistokkeen sulakkeen vaihtaminen (12 volttia) 1. Irrota pistokkeen kärki kiertämällä vastapäivään. 2. Vaihda sulakkeen tilalle samantyyppinen ja -kokoinen sulake (10 ampeeria). 3. Kiinnitä pistokkeen kärki kiertämällä myötäpäivään. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Apukäynnistin vaatii vain vähän kunnossapitoa. Noudattamalla näitä helppoja ohjeita apukäynnistin säilyy toimintakykyisenä. Puhdista apukäynnistimen ulkopinta pehmeällä liinalla ja tarvittaessa laimealla pesuaineliuoksella jokaisen käyttökerran jälkeen. Kun apukäynnistintä ei käytetä, säilytä kaapeli ja pistoke niille varatuissa paikoissa sen ulkokuoressa. Älä käytä apukäynnistintä, jos kaapeli tai pistoke on vaurioitunut. Apukäynnistimessä on kaasutiivis lyijyakku, joka on pidettävä aina täyteen ladattuna. Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa ja heti käyttämisen jälkeen tai vähintään kerran kuukaudessa, jos apukäynnistintä ei käytetä usein. Jos tämä laiminlyödään, akun käyttöikä voi lyhentyä merkittävästi Biltema Nordic Services AB

14 DK Starthjælp 12 V, kan oplades GENERELT Opladelig batterihjælper, nemmere end startkabler. Starthjælperen tilsluttes direkte bilens 12 V cigarettænderstik. Lader bilens batteri op på nogle få minutter. Starthjælperen oplades med en 230 V adapter eller i bilen med 12 V kabel. Med LED arbejdslys og indbygget cigarettænderstik som kan få 12 V-udstyr til at fungere (maks. 5 A). TEKNISKE SPECIFIKATIONER Batteritype: Opladeligt, gastæt blybatteri Opladeradapter: V AC (500 ma, 12 V DC udgang) Maks. ladestrøm: A Ladespænding: DC 12 V Mål: x 85 x 160 mm Vægt: kg OBS! Læs nøje hele brugsanvisningen igennem, inden starthjælperen tages i brug. Denne brugsanvisning skal opfattes som en del af starthjælperen og skal altid opbevares sammen med denne. Ved salg af starthjælperen, skal brugsanvisningen overleveres til ny ejer. Opbevar altid brugsanvisningen på et for brugeren let tilgængeligt sted, og sørg for at den opbevares i god stand. Brugsanvisningen indeholder vigtig information, som er af betydning for din sikkerhed. Følg nøje sikkerhedsinstruktionerne for at undgå risiko for skade på personer og udstyr. Her finder du også nyttig information, som hjælper dig ved brug og vedligeholdelse af starthjælperen. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL! For at mindske risikoen for personskader og skader på udstyr, anbefaler vi, at du altid følger de grundlæggende sikkerhedsforskrifter, når du bruger denne starthjælper. Starthjælperens indbyggede batteri er kun delvist opladet ved levering, og skal derfor fuldt oplades inden brug første gang. Førstegangsopladning (230 V) bør foretages i ca. 15 timer. Børn og personer med nedsatte fysiske eller psykiske evner må ikke bruge produktet uden opsyn iht. EN /A2:2006. Kun 12 V. Starthjælperen må kun anvendes som starthjælp på køretøjer med 12 V bly-syrebatterier. ADVARSEL: Når du arbejder med batterier med syre, anbefales det altid at bruge beskyttelsesbriller og sikkerhedstøj. Hvis hud eller tøj kommer i kontakt med batterisyre, skylles de berørte områder straks med sæbe og vand. Undgå at gnide øjnene under arbejde med batterier. Korroderende syrepartikler kan havne i øjnene. Hvis du får batterisyre i øjnene, skal du straks skylle dem med koldt vand i mindst 10 minutter. Opsøg straks derefter læge. Ved al slags arbejde med blybatterier med syre, skal der sørges for, at børn og andre personer holdes borte fra batteriet, starthjælperen og kablerne. Brug kun den medfølgende 230 V AC (500 ma) netadapter til opladning af dette produkt. Det indbyggede cigarettænderstik er kun beregnet til drift af 12 V-udstyr (maks. 5 A). Brug kun starthjælperen på et godt ventileret sted. Forsøg ikke at starte køretøjet, hvis der er let antændelige væsker eller gasser i nærheden. Undgå at arbejde alene. Sker der en ulykke, er det godt, hvis der er nogen, som kan hjælpe. Undgå elektrisk stød. For at reducere risikoen for elektrisk stød, skal du altid fjerne starthjælperen fra en eventuel strømkilde, inden du foretager nogen form for vedligeholdelse eller rengøring. Undgå skader på starthjælperen. Brug den kun til det, som er angivet i denne vejledning. Brug kun tilbehør, som anbefales af producenten. Undgå skader på køretøjets elsystem. For at undgå skader på køretøjer med computerstyret elsystem, skal bilproducentens instruktioner og anvisninger vedrørende starthjælp følges nøje. Dette gælder også instruktionerne, som medfølger fra batteriproducenten. Udsæt IKKE starthjælperen for regn eller fugt Biltema Nordic Services AB 14

15 DK Forsøg IKKE at starte køretøjet med beskadigede, udtjente eller frosne batterier. Hvis batterisyren (elektrolytten) er frosset, skal batteriet ind i varmen, så det kan tø ordentligt op, inden det oplades. Brug IKKE starthjælperen, hvis kabler eller stik er itu. Efterse starthjælperen regelmæssigt. Ved eventuel beskadigelse afleveres den omgående på et autoriseret værksted for kontrol og/eller reparation. Når starthjælperen ikke er i brug, skal den opbevares på et tørt sted samt utilgængelig for børn FUNKTION ADVARSEL: Elektrisk stød kan forårsage dødsfald eller alvorlig personskade. Undgå at berøre ubeskyttede elektriske ledere. Starthjælperen må kun anvendes på køretøjer og både med 12 V elsystem, og som er forsynede med et 12 V cigarettænderudtag. Du behøver hverken adgang til et andet køretøj eller et 230 V stik for at få starthjælp. Du kan også bruge denne starthjælp som en bærbar 12 V DC strømkilde til at drive 12 V tilbehør (maks. 5 A). Starthjælperen er desuden forsynet med et LED arbejdslys. Sikret 12 V DC ladekabel med stik. Opbevaringsrum til ladekabel. 1. LED indikering; tændes med starthjælperen kørende. 2. LED indikering; tændes ved starthjælp. 3. LED indikering; tændes ved batteristatus. 4. Tilslutning til 12 V DC opladning V DC cigarettænderudtag 6. ON/OFF afbryder 7. Afbryder til starthjælp 8. Afbryder til opladning 9. ON/OFF afbryder til LED arbejdslys 10. LED arbejdslys ANVENDELSE SOM STARTHJÆLP Sørg for, at starthjælperens indbyggede batteri er tilstrækkeligt opladet før brug (se afsnittet opladning/genopladning ). 1. Aktiver starthjælperen (ON) ved hjælp af ON/OFF afbryderen. En biplyd høres, og den røde LED indikering (1) for drift resp. LED indikeringen (3) for batteristatus tændes for at indikere, at alt fungerer korrekt. 2. Tag 12 V DC ladekablet ud af opbevaringsrummet og slut stikket til køretøjets 12 V DC cigarettænderudtag. 3. Tryk på afbryderen (7) for at få starthjælp. En biplyd høres igen, og LED indikeringen (2) blinker grønt for at indikere, at køretøjets batteri oplades/modtager starthjælp. 4. Når LED indikeringen (2) holder op med at blinke og begynder at lyse konstant grønt, samtidigt med at biplyden høres konstant (som regel efter ca. 10 minutter), er køretøjets batteri lynopladet. Drej tændingsnøglen og forsøg at starte motoren med 5-6 sekunders intervaller, indtil den starter. Starthjælperen fungerer IKKE som 2starthjælp når den oplades, når 12 V DC cigarettænderudtaget bruges, eller når dækslet til cigarettænderudtaget er åbent. For at aktivere cigarettænderudtaget i visse biler, kræves det, at tændingsnøglen står i radioposition. Derefter kan starthjælperen sluttes til bilens cigarettænder Biltema Nordic Services AB

16 DK ADVARSEL: Inden starthjælperen anvendes, skal du kontrollere, at den IKKE er tilsluttet nogen strømkilde (12 V eller 230 V) for opladning af det indbyggede batteri. Denne starthjælper må KUN anvendes på køretøjer med 12 V DC elsystem. For at undgå skader på køretøjer med computerstyret elsystem, skal bilproducentens instruktioner og anvisninger vedrørende lynopladning og starthjælp følges nøje. Overdrevent lange startforsøg kan beskadige startmotoren. Hvis motoren ikke starter efter det anbefalede antal startforsøg (se køretøjets instruktionsbog), afbrydes startforsøget, og andre problemer, som først skal ordnes, undersøges. Efter endt brug, slukkes for starthjælperen ved hjælp af ON/OFF afbryderen. Lad derefter starthjælperens indbyggede batteri op, så det er tilstrækkeligt opladet før næste gang det skal bruges (se afsnittet opladning/genopladning ). BRUG AF 12 V CIGARETTÆNDERUDTAG Starthjælperen er forsynet med et 12 V DC cigarettænderudtag beregnet til drift af 12 V DC udstyr (maks. 5 A), som er forsynet med stik til cigarettænder. 1. Åben dækslet til starthjælperens 12 V DC cigarettænderudtag. 2. Slut stikket til det 12 V DC udstyr, som skal tilsluttes. Overskrid IKKE maks. belastning 5 A. 3. Start det tilsluttede12 V DC udstyr, og brug det som sædvanligt. Forsøg ikke at bruge starthjælperen som starthjælper eller til opladning af det indbyggede batteri samtidigt med, at 12 V DC cigarettænderudtaget er i brug. BRUG AF LED ARBEJDSLYS LED arbejdslyset tændes/slukkes ved hjælp af ON/OFF afbryderen (9) på starthjælperens overside. Sørg for, at LED arbejdslyset er slukket (OFF), når starthjælperen oplades eller opbevares. Ved leveringen er starthjælperens indbyggede batteri ikke fuldt opladet, kun delvist opladet. Før brug første gang, skal starthjælperens batteri derfor oplades (230 V AC) i ca. 15 timer. OPLADNING AF STARTHJÆLPERENS BATTERI For at opnå maksimal levetid anbefales det, at starthjælperens batteri hele tiden holdes fuldt opladet. Brug kun den medfølgende 230 V AC (230 V) netadapter og en almindelig 230 V AC stikkontakt til opladning. Ved at oplade batteriet efter hvert brug, forlænges batteriets levetid. Ofte forekommende afladninger mellem opladningerne og/eller overopladning, vil forkorte batteriets levetid. 230 V AC opladning 1. Start (ON) starthjælperen ved hjælp af ON/OFF afbryderen (6). En biplyd høres én gang og den røde LED indikering (1) og den grønne LED indikering (3) for batteristatus tændes. 2. Slut 230 V AC ladeadapterens runde stik til 12 V DC tilslutningen (4) på starthjælperens overside. 3. Slut ladeadapterens almindelige stik til en standard 230 V AC stikkontak. 4. Tryk på afbryderen (8) for at lade op. En biplyd høres igen og LED indikeringen (3) for batteristatus blinker grønt og indikerer dermed, at starthjælperens batteri oplades. 5. Når LED indikeringen (3) for batteristatus holder op med at blinke og begynder at lyse konstant grønt, er starthjælperens batteri fuldt opladet. 6. Når opladningen er færdig, kobles 230 V AC ladeadapteren fra og den opbevares herefter på et sikkert sted. 12 V DC opladning 1. Start (ON) starthjælperen ved hjælp af ON/OFF afbryderen (6). En biplyd høres én gang og den røde LED indikering (1) og den grønne LED indikering (3) for batteristatus tændes. 2. Tag 12 V DC ladekablet ud af opbevaringsrummet og slut stikket til køretøjets 12 V DC cigarettænderudtag. 3. Tryk på afbryderen (8) for at lade op. En biplyd høres igen og LED indikeringen (3) for batteristatus blinker grønt og indikerer dermed, at starthjælperens batteri oplades. 4. Når LED indikeringen (3) for batteristatus holder op med at blinke og begynder at lyse konstant grønt, er starthjælperens batteri fuldt opladet. 5. Når opladningen er færdig, kobles 12 V DC ladekablet fra, og det lægges tilbage i opbevaringsrummet. Starthjælperens batteri kan IKKE oplades, når 12 V DC cigarettænderudtaget er i brug, eller når starthjælperen bruges til at oplade/starte et køretøj Biltema Nordic Services AB 16

17 DK Standbyposition Når starthjælperen er i standbyposition (ikke tilsluttet bilen eller til opladning, men med ON/OFF afbryderen (6) i position ON) lyser LED indikeringen (3) for batteristatus grønt og indikerer dermed, at starthjælperen er klar til brug. Hvis LED indikeringen (3) for batteristatus lyser rødt, betyder det, at batteriet skal lades op. Udskiftning af sikring i ladeadapteren (230 V) 1. Løsn det guldfarvede dæksel ved at dreje det mod uret og tag det af. 2. Fjern centerstiften, fjederen og sikringen. 3. Erstat sikringen med en af samme type og størrelse (8 A). 4. Sæt centerstiften og fjederen på plads. 5. Skru det guldfarvede dæksel på ved at dreje med uret. MILJØBESKYTTELSE Genbrug kasseret materiale i stedet for at blande det med affaldet. Alle maskiner, tilbehør og emballage skal sorteres og afleveres på genbrugsstationen. Der bortskaffes det på en miljøvenlig måde. BORTSKAFFELSE AF BATTERI Dette produkt er forsynet med et lukket blybatteri. Når batteriet ikke længere kan oplades, skal det bortskaffes på en korrekt og miljøgodkendt måde ved aflevering på genbrugsstationen. Inden batteriet bortskaffes, skal batteripolerne dækkes med eltape for at forhindre kortslutning. Batteriet må IKKE bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. ADVARSEL: Batteriet må IKKE udsættes for ild. Dette kan resultere i, at batteriet eksploderer. Udskiftning af sikring i ladekablets (12 V) stik 1. Skru spidsen på stikket løs ved at dreje mod uret. 2. Erstat sikringen med en af samme type og størrelse (10 A). 3. Skru spidsen fast på stikket ved at dreje med uret. PASNING OG VEDLIGEHOLDELSE Starthjælperen kræver kun minimal vedligeholdelse. Ved at følge disse enkle trin vil starthjælperens funktion opretholdes fuldt ud. Rengør starthjælperens kappe med en blød klud, og hvis det er nødvendigt, en mild sæbeopløsning. Når starthjælperen ikke er i brug, skal kabler og stik altid være placeret i det dertil beregnede rum på starthjælperens yderside. Brug aldrig starthjælperen, hvis kabler eller stik er itu. Starthjælperen er forsynet med et gastæt blybatteri, som altid skal være fuldt opladet. Oplad batteriet før førstegangsbrug, umiddelbart efter hver brug eller mindst én gang om måneden, hvis starthjælperen ikke anvendes så tit. At undlade at gøre dette, kan forkorte batteriets levetid betydeligt Biltema Nordic Services AB

18

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

Underhållsladdare Vedlikeholdslader Ylläpitolaturi Vedligeholdelsesoplader

Underhållsladdare Vedlikeholdslader Ylläpitolaturi Vedligeholdelsesoplader Underhållsladdare Vedlikeholdslader Ylläpitolaturi Vedligeholdelsesoplader 1 2009 Biltema Nordic Services AB Underhållsladdare ALLMÄNT Batterirekonditionerare för 12 V syrafyllda blybatterier och GEL-batterier.

Læs mere

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3 TERRASSTVÄTT TERRASSEVASKER TERASSINPESULAITE TERRASSERENSER Original manual 2009 Biltema Nordic Services AB TERRASSTVÄTT MONTERING INTRODUKTION Läs manualen före användning och förvara den på en säker

Læs mere

Art. 25-960 Art. 25-961

Art. 25-960 Art. 25-961 Bruksanvisning Svart kabel (-) Röd kabel (+) IN Vit kabel (-) UT LED UPP UPP-knapp LED NER NER-knapp Ett lätt tryck på UPP-knappen gör att ljuset i lampan ökar till den senast valda ljusstyrkan. LED UPP

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB TRÄDGÅRDSBELYSNING SPECIFIKATIONER Lampa: G4, max 10 W Kabellängd: 10 m Kapslingsklass transformator:

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 44-2020_manual.indd 2011-10-5, 12.56.07 Art. 44-2020 DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 900/1800 W 2011 Biltema Nordic Services AB DEKORATIONSBRASA BRUKSANVISNING Dekorationsbrasan

Læs mere

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Læs mere

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055 DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD SE DUMPER OBS! Innan dumpern börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med dumpern på rätt sätt, för att undvika skador.

Læs mere

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056 TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren

Læs mere

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn

Læs mere

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR 86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs

Læs mere

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela Automatisk slangupprullare Automatisk slangeoppruller Automaattinen letkukela Automatisk slangeopruller 2009 Biltema Nordic Services AB SE Automatisk slangupprullare OBS! Läs och förstå hela manualen före

Læs mere

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille 28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring

Læs mere

ARBETSSTRÅLKASTARE ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN ARBEJDSPROJEKTØR

ARBETSSTRÅLKASTARE ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN ARBEJDSPROJEKTØR ARBETSSTRÅLKASTARE Batteridriven ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN Akkukäyttöinen ARBEJDSPROJEKTØR Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema

Læs mere

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE Art. -0 POWERPACK MED SOLCELL AURINKOKENNOVIRTAPANKKI Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan, Helsingborg. Tel: +- 00 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks, 0 Lier. Tlf: +- 9 0. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Originalmanual 1 2016-03-01 Biltema Nordic Services

Læs mere

Portabla högtalare 2,1

Portabla högtalare 2,1 Portabla högtalare, Säkerhetsföreskrifter Detaljbeskrivning. Ha inte högtalaren ansluten till en audioenhet när du inte lyssnar.. Se till att inga kort med magnetremsa finns nära högtalaren, de kan avmagnetiseras.

Læs mere

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE Art. -0 POWERPACK MED SOLCELL AURINKOKENNOVIRTAPANKKI Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan, nd FL, SE- Helsingborg. www.biltema.com Originalmanual 0-0- Biltema Nordic Services AB Art. -0 POWERPACK MED

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG 32" 65" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18585 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

BLUETOOTH HÖGTALARE BLUETOOTH HØYTTALER BLUETOOTH-KAIUTIN BLUETOOTH HØJTALER

BLUETOOTH HÖGTALARE BLUETOOTH HØYTTALER BLUETOOTH-KAIUTIN BLUETOOTH HØJTALER BLUETOOTH HÖGTALARE BLUETOOTH HØYTTALER BLUETOOTH-KAIUTIN BLUETOOTH HØJTALER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 2, 24 Helsingborg. Tel: +4-42 00 4 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Læs mere

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE MODEL NR. 5000 GARDEN 1 SPRAYER INSTRUCTION MANUAL DK Havesprøjte 2 Brugsanvisning NO Hagesprøyte 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. SE Trädgårdsspruta

Læs mere

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.

Læs mere

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane. Cylinderplæneklipper SELEKTA 38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere brug/reference. Sikkerhed - Pas på klipperens skarpe

Læs mere

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT VERKTYGSSATS kompakthjullager VERKTØYSETT kompakthjullager TYÖKALUSARJA kompaktilaakereita varten VÆRKTØJSSÆT kompakthjullejer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 54 66 Helsingborg. Tel:

Læs mere

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Læs mere

LED DRL OCH BLINKERS LED DRL OG BLINKLYS LED DRL-VALOT JA -VILKUT LED DRL OG BLINKLYS

LED DRL OCH BLINKERS LED DRL OG BLINKLYS LED DRL-VALOT JA -VILKUT LED DRL OG BLINKLYS LED DRL OCH BLINKERS LED DRL-VALOT JA -VILKUT Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2016-07-13 Biltema Nordic Services AB SE LED DRL OCH BLINKERS TEKNISKA

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, rbetsbelysning, lågenergi rbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla rbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 iltema Nordic Services rbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

EldrivEn motorcykel, barn ElEktrisk motorsykkel, barn sähkökäyttöinen moottoripyörä, lapsille EldrEvEt motorcykel, børn

EldrivEn motorcykel, barn ElEktrisk motorsykkel, barn sähkökäyttöinen moottoripyörä, lapsille EldrEvEt motorcykel, børn EldrivEn motorcykel, barn ElEktrisk motorsykkel, barn sähkökäyttöinen moottoripyörä, lapsille EldrEvEt motorcykel, børn Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA MODEL 53592 LASER ANGEL LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning S N Bruksanvisning 2 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør Produsert i P.R.C. EU-importør Tillverkad i P.R.C. EU-importör

Læs mere

Infravärmare, 1000 W. Apparaten blir varm när den är ansluten. Rör ej. För att undvika överhettning, täck ej över värmaren.

Infravärmare, 1000 W. Apparaten blir varm när den är ansluten. Rör ej. För att undvika överhettning, täck ej över värmaren. Infravärmare, 1000 W Introduktion Denna infravärmare med värmeelement av rostfritt stål ska monteras på väggen eller taket i inglasade uterum och balkonger. Den ska anslutas till ett jordat uttag, 230

Læs mere

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000020 EAN nr 5709133780043 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONE OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs mere

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

Slangupprullare 1/4 Slangeoppruller 1/4 Letkukela, 1/4 Slangeopruller 1/4 Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4" 2009 Biltema Nordic Services AB SE Slangupprullare 1/4" Tekniska data Modell: Slangupprullare 1/4" Montering: Vägg Svängbar:

Læs mere

Manual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug.

Manual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Manual Transportabel energistation Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Dette elektriske produkt må kun anvendes til de formål der er i overensstemmelse med disse

Læs mere

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel 1 10 m 2009 Biltema Nordic Services AB Frostfri bandkabel Applikationer För montering på utsidan av vattenledningar. Avstängningskranar

Læs mere

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Enhjuling 20 Yksipyöräinen 20 Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna

Læs mere

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning 49-423-424 Manual.indd 2011-02-17, 10.19.24 Art. 49-423-424 Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB Utomhusbelysning OBS! Läs och

Læs mere

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol Fogskumspistol Saumausvaahtopistooli PRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 66 Helsingborg. Tel: +6-600 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 7, 0 Lier. Tlf: +7-8 9 0. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

MARKIS MARKISE MARKIISI

MARKIS MARKISE MARKIISI 14-360_361_manual.indd 2011-10-12, 11.25.13 Art. 14-360, 14-361 MARKIS MARKISE MARKIISI Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB MARKIS OBS! Markisen är ett solskydd och bör rullas in vid regn och

Læs mere

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Læs mere

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure XL 56-315

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure XL 56-315 Brugsanvisning Bure Gangborde Bure XL 56-315 Kære Bruger Bruksanvisning Bure Tillykke! Du har anskaffet et Bure Gangbord. I denne brugsanvisning får du vigtige oplysninger om, hvordan du benytter Bure

Læs mere

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000022 EAN nr 5709133911317 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONER OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs mere

Elektronisk brandskab

Elektronisk brandskab MODEL L 81090 90 1 ELEKTRONISK BRANDSKAB INSTRUCTION MANUAL DK 2 Brugsanvisning NO Elektronisk brannskap 3 Bruksanvisning Elektronisk Bruksanvisning brannskap Fremstillet i P.R.C. EU-Importør SE 4 SF 5

Læs mere

Vigtig information Viktig information

Vigtig information Viktig information Vigtig information Viktig information Læs alle punkter omhyggeligt inden monteringen! Opbevar monteringsvejledningen til senere brug, hvis rullegardinet evt. nedtages og skal monteres igen. Läs noga alla

Læs mere

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302 Brugsanvisning Bure Gangborde Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302 Kære Bruger Bruksanvisning Bure Tillykke! Du har anskaffet et Bure Gangbord. I denne brugsanvisning får du vigtige oplysninger om,

Læs mere

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor 00 Biltema Nordic Services AB SE Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter för oljetrycksgivare, oljetempgivare

Læs mere

Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä

Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

STARTHJÄLP STARTHJELP APUKÄYNNISTIN STARTHJÆLP

STARTHJÄLP STARTHJELP APUKÄYNNISTIN STARTHJÆLP STARTHJÄLP 12 V, 900 A, med kompressor STARTHJELP 12 V, 900 A, med kompressor APUKÄYNNISTIN 12 V, 900 A, mukana kompressori STARTHJÆLP 12 V, 900 A, med kompressor Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan

Læs mere

4 x USB laddningsstation 4 x USB ladestasjon. 4 x USB ladestation

4 x USB laddningsstation 4 x USB ladestasjon. 4 x USB ladestation 4 x USB laddningsstation 4 x USB ladestasjon Latausasema 4 x USB 4 x USB ladestation Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

Powerbank med adapter til cigartænderstik

Powerbank med adapter til cigartænderstik USB DC OUT USB Max 2.4A DC OUT Total Powerbank med adapter til cigartænderstik Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87637HB55XVI 2016-05 331 974 Kære kunde! Din nye powerbank er den perfekte ledsager,

Læs mere

LITIUMBATTERI LITIUMAKKU

LITIUMBATTERI LITIUMAKKU LITIUMBATTERI LITIUMAKKU Tillverkat för Biltema Sweden AB, Box 567, 581 07 Linköping. Tel: +46 77 520 00 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47 32 84 91 10. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

3.8 BETJENINGSVEJLEDNING. 12 V Blybatterier 1-75 Ah

3.8 BETJENINGSVEJLEDNING. 12 V Blybatterier 1-75 Ah 3.8 BETJENINGSVEJLEDNING 12 V Blybatterier 1-75 Ah DK 1 TAK, FORDI DU HAR VALGT EN BATTERI- OPLADER FRA EXIDE TECHNOLOGIES Din nye batterioplader hjælper dig med at holde batteriet på fuld kapacitet og

Læs mere

LED Spot Power 1 W LED Spot Power 1 W x 3

LED Spot Power 1 W LED Spot Power 1 W x 3 Brugsanvisning/Bruksanvisning LED Spot Power 1 W LED Spot Power 1 W x 3 www.pondteam.com DANSK : Brugsanvisning LED Spot Power 1W og 3 x 1W Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden belysningen

Læs mere

Dörrklocka, trådlös, modell 3. Dørklokke, trådløs, model 3. Ovikello, langaton, malli 3

Dörrklocka, trådlös, modell 3. Dørklokke, trådløs, model 3. Ovikello, langaton, malli 3 Dörrklocka, trådlös, modell 3 Dørklokke, trådløs, modell 3 Ovikello, langaton, malli 3 Dørklokke, trådløs, model 3 1 Art. 46-248 Dörrklocka, trådlös, modell 3 Trådlös dörrklocka med 32 olika ljudsignaler

Læs mere

RECHARGEABLE SPOTLIGHT

RECHARGEABLE SPOTLIGHT Oppladbar lykt MODEL 55299 RECHARGEABLE SPOTLIGHT INSTRUCTION MANUAL DK N S FI GENOPLADELIG LYGTE Brugsanvisning OPPLADBAR LYKT Bruksanvisning UPPLADDNINGSBAR LAMPA Bruksanvisning LADATTAVA VALAISIN Käyttöohje

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6.

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6. Brugsanvisning / Bruksanvisning Minilight LED 6 www.pondteam.com Dansk Brugsanvisning for Minilight LED 6 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inde Minilight tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

VÄRMEJACKA VARMEJAKKE LÄMPÖTAKKI VARMEJAKKE

VÄRMEJACKA VARMEJAKKE LÄMPÖTAKKI VARMEJAKKE VÄRMEJACKA VARMEJAKKE LÄMPÖTAKKI VARMEJAKKE Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2016-03-29 Biltema Nordic Services AB VÄRMEJACKA TEKNISKA

Læs mere

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393 KITCHEN CHEF Coffee Mill - Type 2393 Brugsanvisning - dansk... side 3 Bruksanvisning - svenska... side 4 Bruksanvisning - norsk... side 5 Käyttöohjeet - suomi... side 6 2 OBH NORDICA Coffee Mill Før brug

Læs mere

TB-625 / TB-627 Bluetooth slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-625 / TB-627 Bluetooth slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-625 / TB-627 Bluetooth slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless Bluetooth keyboard to use with

Læs mere

28V Robotoplader til plæneklipper

28V Robotoplader til plæneklipper WA3744 1 2 a b A B C 1. Strømadapter 2. Tilslutningsstik Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som maskinen. Vælg

Læs mere

Indhold Indhold Ibrugtagning Udpacing af apparatet Emballagen Apparatet Battterierne Tekniske data

Indhold Indhold Ibrugtagning Udpacing af apparatet Emballagen Apparatet Battterierne Tekniske data Indhold Indhold...1 Sikkerhedshanvisninger...2 Rengøring af apparatet...4 Håndtering af genopladelige batterier...5 Om dette apparat...6 Ibrugtagning...12 Udpacing af apparatet...12 Opladning af 9V blokbatterier...15

Læs mere

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler -00 manual.indd 0-0-,.. Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler 0-0- Biltema Nordic Services AB Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter för oljetrycksgivare,

Læs mere

Skruemaskine Skruvdragare

Skruemaskine Skruvdragare Skruemaskine Skruvdragare Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug.

Læs mere

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER:

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER: SE ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER: Effekt:....................1200 W Spänningsmatning:.........230 V,50 Hz Skyddsklass:..............Klass II, IPX0 Sugkraft:..................>15 kpa Volym:....................18

Læs mere

CONTENTS QUICK START

CONTENTS QUICK START TABLE OF CONTENTS 3 8 13 18 23 2 QUICK START GUIDE 3 1 Buy a SIM card and disable its PIN using your mobile phone. PIN OFF 2 A Insert the SIM to AirPatrol. B Use the power adapter to connect your AirPatrol

Læs mere

Model 77737. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 77737. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 77737 Brugsanvisning Bruksanvisning HÅNLIPPER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye håndklipper, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Læs mere

Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning. Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V DK/NO

Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning. Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V DK/NO DK/NO Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning SE Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V3.0 2019 Gyldighed / Giltighed Elektriske varmeelementer i Nuvo serien med nedenstående

Læs mere

RTY 1 8798 XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering

RTY 1 8798 XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering 400480_DK_S_N_FIN.book Seite Donnerstag,. Juli 009 : 07/009 / Id.-Nr. 400 4 80 RTY 8798 XX0 0009-0 Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering Portier

Læs mere

BATTERILADER JP0212D

BATTERILADER JP0212D BATTERILADER JP0212D HN 12298 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt før batteriladeren tages i brug. Gem brugervejledningen så du senere kan slå op i den. 1 Vigtige sikkerhedsanvisninger

Læs mere

LED Spot Power 6 watt 1 x 6 watt / 3 x 6 watt

LED Spot Power 6 watt 1 x 6 watt / 3 x 6 watt Brugsanvisning/Bruksanvisning LED Spot Power 6 watt 1 x 6 watt / 3 x 6 watt www.pondteam.com Dansk : Brugsanvisning LED Spot Power 6 W og LED Spot Power 3 x 6 W Læs venligst denne betjeningsvejledning

Læs mere

/ 8 59 / 000608 S FI DK N INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN ILMAVIRTOJE SÄÄTÖ INDREGULERING AF LUFTMÆNGDEN INJUSTERING AV LUFTSTRØMMEN / 8 59 / 000608 Injustering av luftflöden / Ilmavirtausten säätö 6 5 4 3 C

Læs mere

betjeningsvejledning

betjeningsvejledning betjeningsvejledning 12 v blybatterier 1 150 ah dk 1 Tak, fordi du har valgt en batterioplader fra Exide Technologies Din nye batterioplader hjælper dig med at holde batteriet på fuld kapacitet og forlænger

Læs mere

DENVER PBA-12000BLACK

DENVER PBA-12000BLACK DENVER PBA-12000BLACK Ingang (Micro-USB) (Opladning PBA-12000BLACK) Strømindikator 1. Oplad DENVER PBA-12000BLACK med en AC-adapter (AC-adapter er tilkøb). 2. Oplad DENVER PBA-12000BLACK ved at forbinde

Læs mere

Trimmer för näs- och öronhår Trimmer for nese og ører Nenä- ja korvakarvaleikkuri Næse- og øretrimmer

Trimmer för näs- och öronhår Trimmer for nese og ører Nenä- ja korvakarvaleikkuri Næse- og øretrimmer Trimmer för näs- och öronhår Trimmer for nese og ører Nenä- ja korvakarvaleikkuri Næse- og øretrimmer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Læs mere

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet

Læs mere

Brugsanvisning og advarsler

Brugsanvisning og advarsler Brugsanvisning og advarsler DK/NO Indhold Generelle advarsler Sikkerhed og advarsler Indhold Generelle advarsler Side 90 Sikkerhed og advarsler Side 90 Produktdele Side 91 Kom hurtigt i gang Side 92 Opladning/lading

Læs mere

English 3 Deutsch 8 Français 14 Italiano 20 Nederlands 26 Español 32 Português 38 Svenska 44 Norsk 49 Dansk 54 Suomi 59 64

English 3 Deutsch 8 Français 14 Italiano 20 Nederlands 26 Español 32 Português 38 Svenska 44 Norsk 49 Dansk 54 Suomi 59 64 English 3 Deutsch 8 Français 14 Italiano 20 Nederlands 26 Español 32 Português 38 Svenska 44 Norsk 49 Dansk 54 Suomi 59 64 Anvendelsesområde Denne Black & Decker batteri-booster er beregnet til at give

Læs mere

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Brugsanvisning / Bruksanvisning Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Halogen Spot HS50 og HS100 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden halogen spotten tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning LED Ring Pro 12 dioder Hvid / RGB LED Ring Pro 12 dioder Vit / RGB

Brugsanvisning / Bruksanvisning LED Ring Pro 12 dioder Hvid / RGB LED Ring Pro 12 dioder Vit / RGB Brugsanvisning / Bruksanvisning LED Ring Pro 12 dioder Hvid / RGB LED Ring Pro 12 dioder Vit / RGB www.pondteam.com 1 DANSK : Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden denne LED Ring

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9054522 Booster Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Booster - Varenr. 9054522 Beskrivelse: Kompakt og sikker jump starter til

Læs mere

Startpakke-1 Dansk manual. start-dansk-2015-v04 Side 01

Startpakke-1 Dansk manual. start-dansk-2015-v04 Side 01 Startpakke-1 Dansk manual start-dansk-2015-v04 Side 01 Denne startpakke indeholder: Væskebeholder m. brænder Batteri USB oplader Vægoplader 1 x væskebeholder m. brænder 1 x batterier 1 x mundstykker 1

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

Futura Z Gateway B E TJ E N I N G S V E J L E D N I N G W W W. N E O T H E R M. D K

Futura Z Gateway B E TJ E N I N G S V E J L E D N I N G W W W. N E O T H E R M. D K Introduktion Introduktion/Introduktion Universal Gateway er nøgleproduktet til Salus Smart Home-systemet. Det giver dig mulighed for at få trådløs kontrol over alt tilsluttet udstyr, bare ved hjælp af

Læs mere

Startpakke-small Dansk manual. Startpakke-small-dansk-2015-v01 Side 01

Startpakke-small Dansk manual. Startpakke-small-dansk-2015-v01 Side 01 Startpakke-small Dansk manual Startpakke-small-dansk-2015-v01 Side 01 Denne startpakke indeholder: Væskebeholder m. udskiftelig brænder USB oplader 650mah Batteri Vægoplader 1 x væskebeholder m. udskiftelig

Læs mere

7962_KK_UVN_0914.indd 1 2014-11-06 09:41:06

7962_KK_UVN_0914.indd 1 2014-11-06 09:41:06 7962_KK_UVN_0914.indd 1 2014-11-06 09:41:06 Bruksanvisning svenska... sida 7 17 Brugsanvisning dansk... side 18 29 Bruksanvisning norsk... side 30 41 Käyttöohjeet suomi...sivu 42 53 Instruction manual

Læs mere