7210 L/D Combiline. Combiline JUMBO L. Kombi-silovogn Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr DK.80K.

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "7210 L/D Combiline. Combiline JUMBO 10010 L. Kombi-silovogn Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 5481.DK.80K."

Transkript

1 K.1 JUMBO (Model 5491 : ) JUMBO (Model 5481 : ) JUMBO (Model 5501 : ) JUMBO L (Model 5551 : ) 6010 L/D Combiline 6610 L/D Combiline 7210 L/D Combiline Combiline Kombi-silovogn Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

2 Til den nye ejer Du har lige foretaget et fremragende valg. Naturligvis er vi meget glade for dette valg og vi vil ønske dig tillykke med valget Pöttinger. Som din partner indenfor landbrug vil vi tilbyde dig kvalitet og effektivitet kombineret med driftsikkerhed. For at kunne imødekomme behovet for slid- og reservedele til vores maskiner, og for at kunne tage dette behov i betragtning, når vi udvikler nye maskiner, vil vi bede Dem om at hjælpe os med nogle detaljer. Endvidere vil vi også være i stand til at informere Dem om nye tiltag/ udviklinger. Vigtig information vedrørende pålidelighed Ifølge lov om produktpålidelighed, er producenten og forhandleren forpligtet til at udlevere en instruktionsbog til kunden, når maskinen er solgt og til at instruere dem i brug, vedligehold, og sikkerhedsforeskrifter. Bekræftelse herpå er nødvendig for at bevise, at maskin- og brugsanvisning er blevet overdraget. - Til dette formål skal dokument A underskrives og sendes til Pöttinger. - Dokument B tilhører forhandleren, der leverer maskinen, og - kunden modtager dokument C. I henhold til loven om produktansvarsskade er hver landmand en erhvervsdrivende. Ved en skade, som opstår pga. en maskine og ikke direkte på denne, gælder iht. tingskadeloven en selvrisiko (Euro 500,-). Ved skader opstået ifb. med maskinstationsarbejde, er dækning iht. produktansvarsloven udelukket. OBS! Sælger kunden maskinen på et senere tidspunkt, skal instruktionsbogen overdrages til den nye ejer. Den nye ejer skal også have passende instruktioner i henhold til regulationerne omkring denne maskine. Pöttinger-Infobrev Aktuel faglig information, nyttige links og underholdning ALLG./BA SEITE 2 / 0000-

3 I N S T R U K T I O N E R F O R LEVERING AF MASKINER Dokument D ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) Telefax (07248) GEBR. PÖTTINGER GMBH D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 112 Telefax ( ) GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 231 Telefax ( ) I henhold til produktansvar bedes De venligst checke nedenstående: Sæt kryds X Maskinen er gennemgået iht. leveringssedlen. Alle vedlagte løse dele er fjernet. Alt sikkerhedsudstyr, kraftoverføringsaksel og alle betjeningsdele forefindes. Betjening og vedligeholdelse af maskinen og/eller udstyret er forklaret til kunden iht. instruktionsbogen. Dækkene er checket for korrekt tryk. Hjulmøtrikker er efterspændt for korrekt spænding. Kraftoverføringsakslen er afkortet til den korrekte længde. Mekaniske funktioner (åbning af bagsmækken, ind- og udsvingning af snitbjælken osv.) er blevet demonstreret og forklaret. Afmontering og montering af knivene er blevet forklaret. Der er oprettet elektrisk forbindelse til traktoren og det er kontrolleret at tilslutningen er korrekt (54 g er tilsluttet). Overhold anvisningerne i betjeningsvejledningen! Tilpasning til traktoren er gennemført: Trækkets højde justeret, bremsekablets leje er ændret, håndbremsehåndtag i traktorens kabine er installeret. Aftakas er afkortet til den korrekte længde. Det elektriske anlægs funktion er kontrolleret og forklaret. Den hydrauliske forbindelse til traktoren er oprettet og det er kontrolleret, at tilslutningen er korrekt. De hydrauliske funktioner (knæktrækstang, åbning af bagsmækken osv.) er blevet demonstreret og forklaret. Håndbremsens og driftsbremsens funktion er blevet testet. Testkørsel foretaget og der blev ikke fundet fejl og mangler. Funktionerne blev forklaret, mens testkørslen blev foretaget. Til- og frakoblingsautomatikken på læsseaggregatet er kontrolleret. Løft af redskab under transport og driftsposition blev gennemgået. Information om ekstraudstyr blev givet. Den absolutte nødvendighed af at læse instruktionsbogen blev påpeget. For at bevise, at maskinen og instruktionsbogen er blevet leveret korrekt, er en bekræftelse herpå nødvendig. Med henblik herpå, bedes De gøre følgende: - underskriv Dokument A og send det til firmaet Pöttinger eller send via Internet ( - Dokument B opbevares af forhandleren, der leverer maskinen. - Dokument C opbevares af kunden Dokum D Anhänger - -

4 INDHOLDSFORTEGNELSE Indholdsfortegnelse ADVARSELSSYMBOLERNE CE symbolet...6 Advarselssymbolernes betydning...6 IDRIFTSÆTNING Generelle sikkerhedsanvisninger ifb. med anvendelsen af vognen...7 Forinden arbejdet påbegyndes...8 FØRSTE GANG MASKINEN KOBLES EFTER TRAKTOREN Hydraulikken tilkobles...9 Tilkobl hydraulikslangerne...9 Foretag forbindelsen til traktoren...10 Tilpasning af slangesamleren...10 Kraftoverføringsaksel...10 Justering af vognens træk...11 Svingningsdæmpning 1)...11 Indstilling af knæktrækstang...11 Spærring af kurvestyret...12 Justering af trækket...13 Montage af trækgaflen...13 Kuglehoved træk...13 Støttebenet Hæv støttebenet ved håndkraft...14 Parkering af vognen...14 Pickup Tilpasning af pick-up ens løfteområde...15 Indstilling af pickup-aflastningen...15 Vigtigt at undersøge på snitbjælken, forinden hver arbejdsopgave...16 Oplåsning af knive...16 Sving snitbjælken ud i siden til vedligeholdelse...17 Indsvingning af snitbjælken...18 Betjening af snitbjælken...19 Justeringer...20 Justering af snitbjælken...21 Justering af knivene...21 Check frigangen mellem knivene og rotoren...22 Bagsmækkens funktion...23 DE REGULERENDE VALSER Afmontering af de regulerende valser...24 Afmontering af den tredje doseringsvalse 1)...25 Kontakten for bundkæden...25 Opbygning og frontklapper Frontdørenes klapstillinger...26 Betjening af frontdørene...26 Snitterdrift pålæsning fra siden...26 Drift som opsamlervogn...26 Snitterdrift pålæsning forfra...26 Afdækningsplade til presse 1)...27 Power Control - Styring Opbygning...28 Styrepanel...28 Tasternes betydning...28 Idriftsættelse af Power Control...29 WORK-menu læssefunktioner...29 WORK-menu tømningsfunktioner...31 SET-funktionerne...34 Diagnose-funktioner...36 Snitterovervågning...37 Rengøringspåmindelse...37 Indgangsdør-overvågning...37 Sensortest...38 Maskinindstillinger...38 ISOBUS - Terminal Betjeningsstruktur snittevogn med ISOBUSløsning...40 Start-menu...41 Grundindstillings-menu...41 Læsse-menu...41 Tømningsmenu...42 Data-menu...43 Config-menu...43 SET-menu...44 TEST-menu...45 Diagnose-menu...45 Overvågningsalarmer...46 Joystick funktionsindstilling slåmaskine...47 Indstilling af joysticket...47 LÆSNING AF VOGNEN Læsseprocessen generelt...48 Justering af pick-up en...48 Påbegynd læsseprocessen...48 Vær opmærksom på følgende under læsseprocessen!...48 AFLÆSNING Aflæsning af vognen...49 Afbryder klods (NS) på doseringsanordningen...49 Afslut aflæsseprocessen...49 VEDLIGEHOLDELSE Sikkerhedsforskrifter...50 Generelle tips til vedligeholdelse...50 Rengøring af maskindelene...50 Udendørs parkering...50 Vinter parkering...50 Kraftoverføringsaksler...50 Hydraulikken...50 Trykbeholder...51 Overbelastningskobling...51 Justering af bremserne...51 Åbning af sideskærmene...51 Pick-up en...52 Snitteren...53 Afmontering af en skadet kniv...54 Transmissionen...55 Kæder...55 Vigtigt! Check at geartransmissionen er på sin plads...56 En gang årligt...56 Indstillingmål for sensorer...57 Udskiftning af filteret...59 Sikring af det elektriske kredsløb...60 Pleje af de elektroniske dele...60 Trykluftsbremseanlæg Tilkobling af bremseslanger...61 Pleje og vedligeholdelse af trykluftbremseanlægget...61 Bremseindstilling...61 Bremseventil i løsnet stilling...62 Parkering af vognen...62 Nødbremseventil _-Inhalt_

5 INDHOLDSFORTEGNELSE Hydraulisk understel Indstilling og kontrol af det hydrauliske understel 1) 65 Vedligeholdelse (kun ved 26,5" understel!)...66 TVANGSSTYRING Montering på trækkøretøjet...67 Cylinder / lager fyldes...67 Juster tvangsstyringen...67 Driftsstilling...68 Nøddrift...68 Aksler og akselaggregater Smøresteder...69 Vedligeholdelsesarbejder på hjul og bremser...71 Vedligeholdelsesarbejder på det hydrauliske understel...73 Vedligeholdelsesarbejder på BOOGIE-understel...74 LØFTBAR AKSEL Løftbar aksel til Tridem-akselaggregat...76 ELEKTRO-HYDRAULIKKEN Afbrydelser og løsninger ved strømproblemer...77 Tekniske data...78 Placering af maskinens ID-plade...78 Defineret anvendelse af vognen...79 Korrekt læsning...79 Hjul og dæk Tilspænding...80 Dæktryk...80 BILAG Anbefalinger vedrørende arbejdssikkerhed...83 Almene henvisninger...84 Kraftoverføringsaksel Påmontering af kraftoverføringsakslen...86 Aktivering af kraftoverføringsakslen...86 Tilladte aksel-vinkler...86 Knast-styrekobling...87 Afmontering af kraftoverføringsakslen...87 Vedligeholdelse...87 Smøreplan...88 Smøringsdiagram...90 Hydraulikskema Jumbo Profiline, Jumbo Combiline...92 Løfteaksestyring...93 Tvangsstyring...94 EL-DIAGRAM EL-diagram...95 Etiket fordelerkasse Autocut OVERSIGT Opbygning og funktion Tekniske data GODE RÅD OM SIKKERHED Grundlæggende Medarbejdernes kvalifikationer Anvendelse i henhold til bestemmelserne Organisatoriske foranstaltninger Sikring af driftssikkerhed Gennemførelse af vedligeholdelsesarbejder Særlige risici Hydraulik BETJENING ISO Styring af apparatet Menu for knivslibeanordningen Power Control Menu for knivslibeanordningen DRIFT Start slibefunktion Stop slibefunktion Udsving til siden af knivbjælke SERVICE Nødbetjening El-diagram Hydraulikplan VEDLIGEHOLDELSE Rengøring Smøring Udskiftning af slibeskive SELVHJÆLP Afhjælpning af fejl _-Inhalt_

6 ADVARSELSSYMBOLERNE CE symbolet CE-symbolet, som er påført maskinen af producenten, indikerer udadtil, at denne maskine lever op til de konstruktionsmæssige retningslinier og til andre relevante EU anvisninger. EU Overensstemmelseserklæring Ved at underskrive EU Overensstemmelseserklæringen erklærer producenten, at maskinen, som kommer til service, overholder alle relevante sikkerheds- og sundhedskrav. Anbefalinger vedrørende arbejdssikkerhed Alle punkter, som referer til sikkerhed i denne manual, er vist ved dette symbol. Advarselssymbolernes betydning Sluk for motoren, mens der foretages justeringer, service og reparationsarbejde. Stå ikke på læsseplatformen så længe PTO en er tilkoblet traktoren, og motoren kører. Hold dig væk fra bagsmækkens svingområde så længe traktorens motor kører. Adgang er kun tilladt, når sikkerhedslåsen er tilkoblet Vent indtil alle maskinens komponenter er stoppet helt, forinden du rører dem. Ræk aldrig hånden ind i områdetmed fare for knusning, så længe der er dele, der kan ske at bevæge sig. Ræk aldrig hånden ind i pick-up området, så længe traktorens motor kører med PTO en slået til. Fare hold dig væk fra de roterende maskindele. U n d g å o p h o l d ved bagklappens u d s v i n g s o m r å d e under drift. 1000_-Warnbilder_

7 IDRIFTSÆTNING Generelle sikkerhedsanvisninger ifb. med anvendelsen af vognen Tips vedrørende kørsel med vognen Styringen af traktoren er influeret af vognen, som er koblet efter. Der er fare for at vælte, når der arbejdes i kuperet terræn. Kørslen skal afpasses til terrænet og jordbundsforholdene. Overhold maksimumhastighederne (alt efter påhængskøretøjets udstyr). Det trækkende køretøj skal udstyres med tilstrækkelig vægt på fronten eller bagpå for at garantere styrings- og bremsekapacitet (min. 20% af køretøjets taravægt på frontakslen). Kg 20% Tips vedrørende til- og frakobling af vognen Det er ikke uden helbredsrisiko, når vognen kobles efter traktoren! Sålænge traktoren bakker, må man ikke gå imellem traktoren og vognen for at tilkoble. Ingen må befinde sig mellem traktor og vogn, medmindre køretøjet er sikret mod at rulle baglæns vha. parkeringsbremsen og/eller hjulklodser. Kraftoverføringsakslen må kun kobles til / tages af, når motoren er stoppet. Kardanakslen skal gå ordentligt i hak ved tilkobling. Parkering af maskinen Når maskinen er parkeret, skal man enten fjerne kraftoverføringsakslen og opbevare den andet steds eller, man skal sikre den med en kæde. Anvend aldrig sikkerhedskæden (H) til dette. Vigtigt! Bemærk ligeledes de gode råd i de respektive afsnit og i bilagene til denne instruktionsbog. Vær opmærksom på påhængskøretøjets højde (især ved lave gennemkørsler, broer, ledninger fra strømmaster osv.). Anhængerens last påvirker trækkøretøjets køreegenskaber. Vejtransport Overhold færdselsreglerne. Færdsel på offentlige gader og veje må kun foregår med lukket bagsmæk, med stigen til indstigning klappet op og snitbjælken skubbet ind til siden. De lystekniske indretninger skal samtidig være anbragt lodret i forhold til kørebanen. Anvend kun vognen iht. forskrifterne! Forskrifter for anvendelse: Se afsnittet Tekniske data. Vognens lastgrænse (tilladte belastning af aksel, effektive last, totalvægt) må aldrig overskrides. De relevante data er placeret på vognens højre side. Herudover skal man bemærke traktorens kraftbegrænsning. Anhængeren må ikke bruges til transport af personer, dyr eller genstande. 1000_Dk-Inbetriebnahme_

8 IDRIFTSÆTNING a. Forinden arbejdet påbegyndes, skal føreren have kendskab til alle betjeningshåndtag og funktioner. Det er for sent at lære dette, når man har påbegyndt arbejdet! b. Forinden hver ibrugtagning skal maskinen gås efter med hensyn til trafik og betjeningssikkerhed. c. Fare for at komme i klemme eller til skade forekommer ved pick-uppen, snitteren, bagsmækken og øvre udvidede områder. Alt personel skal have udpeget disse farezoner forinden det hydrauliske udstyr aktiveres og PTO en slås til. d. Forinden man kører, skal føreren sikre, at ingen kommer til skade, og at der ingen forhindringer er til stede. Hvis ikke føreren kan se og har overblik over området lige bagved vognen, må han guides af en person, mens han bakker. e. Bemærk sikkerhedsanvisningerne, som er gjort fast til vognen. En forklaring på advarselssymbolernes betydning kan ses på side 5. f. Bemærk ligeledes de gode råd i de respektive afsnit og i bilagene til denne instruktionsbog. Forinden arbejdet påbegyndes Check følgende punkter forinden arbejdet påbegyndes 1. Check, at alle sikkerhedsanordninger (afdækninger, skærme, etc.) er i god stand og sidder korrekt på vognen. 2. Smør vognen iht. smøringsdiagrammet. Check gearkassen for utætheder og olieniveau. 3. Check, at dækkene har det korrekte lufttryk. 4. Check,at hjulmøtrikkerne er spændt godt fast. 5. Sørg for korrekt PTO-omdrejninger. 6. Forbind de elektriske kabler til traktoren og check, at de virker korrekt. Tag rådene i instruktionsbogen til efterretning! 7. Foretag følgende justeringer: Trækkets højde Bremsekablets leje *) Installer håndbremsehåndtaget i traktorens kabine *) 8. Sikring af vognen sker alene ved brug af de medleverede trækbolte. 9. Afpas kraftoverføringsakslens længde og check overbelastningssikringen (se bilagene). 10. Check, at elektronikenheden virker. 11. Forbind hydraulikslangerne til traktoren. Check de hydrauliske olieudtag for skader og slitage. Sørg for, at forbindelsen er korrekt. 12. Alle bevægelige dele (bagsmæk, justeringshåndtag, etc.) skal sikres imod farlige ændringer i indstillingen. 13. Check at parkeringsbremsen og håndbremsen virker. Fare! Følgende råd gør det nemmere for føreren at betjene vognen. Yderligere information om nedennævnte punkter kan findes i de respektive afsnit i instruktionsbogen. *) hvis en sådan haves 1000_Dk-Inbetriebnahme_

9 FØRSTE GANG MASKINEN KOBLES EFTER TRAKTOREN Hydraulikken tilkobles Enkeltvirkende olieudtag Skulle traktoren kun have et enkeltvirkende olieudtag, så er det en absolut nødvendighed, at der er en oliereturslange (T) monteret af en specialist. - Forbind hydraulikslangen (1) til olieudtaget. Kobl oliereturslangen (2) (den med større diameter) til traktorens olieretursystem. Tilkobl hydraulikslangerne Bemærk! Hvis olie opvarmes i løbet af arbejdet, så skal et enkeltvirkende olieudtag tilkobles. (se ovennævnte). Dobbeltvirkende olieudtag - Forbind trykslangen (1) og olieretur- slangen (2) (slangen med den større diameter er oliereturslangen). LS-ledning (efter ønske) - Tilkobl load sensing-ledningen til traktorens LStilslutning. Pas på ved traktorer med lukket hydrauliksystem og LS-system John-Deere, CASE -MAXXUM, CASE -MAGNUM, FORD SERIE 40 SLE Forinden tilkoblingen, skal skruen (7) på hydraulikblokken være skruet helt i. - Sluk for PTO-akslen forinden de tilsluttes. - Sæt håndtaget (ST) på kontrolenheden i flydende position (neutral position). - Sørg for at lynkoblingerne er rene. - maksimalt hydrauliktryk: 200 bar - maksimal gennemstrømningsmængde: 60 l/min (Undtagelse: Jumbo 7200 Combiline: 130 l/min) Jumbo Combiline: 130 l/min) Standard indstilling med et åbent hydrauliksystem Placeringen af skruen (7) er foretaget fra fabrikken (7a). Advarsel! Foretages dette ikke, vil traktorens overbelastningsventil for hydrauliksystemet konstant være ibrug og en opvarmning af olien vil forekomme! Bemærk! På traktoren skal der være et trykløst olietilbageløb. Bemærk! Traktorens hydrauliske tryk må maks. være 200 bar! Maksimal gennemstrømningsmængde: 60 l/min! (Undtagelse: Jumbo 7200 Combiline: 130 l/min) Jumbo Combiline: 130 l/min) 7a Standard indstilling ved et åbent hydrauliksystem. 7 LS P T 7b Pas på ved traktorer med lukket hydrauliksystem og LS-system 7a 7b LS = Last sensor 1000_-Erstanbau_

10 FØRSTE GANG MASKINEN KOBLES EFTER TRAKTOREN Drift: Foretag forbindelsen til traktoren - Sæt det 2-polede stik i DIN 9680-stikdåsen på traktoren Tilpasning af slangesamleren - Juster slangesamleren på en sådan måde, at der er tilstrækkelig afstand mellem hydraulikslangerne og trækket (A2). Vigtigt! Forinden traktoren starter arbejdet, check redskabets sikkerhed (lys, bremser, afskærmninger etc...). Lygtesæt: - Kobl det 7-polede stik til traktoren - Kontrollér at lyset på vognen fungerer. På traktorer med ISO-bus-styring - Kobl det 9-polede ISO-stik til ISO-bus-stikdåsen på traktoren Kraftoverføringsaksel Korrekte tilpasning, montering og vedligeholdelse af kraftoverføringsakslen er forudsætningen for en lang levetid. Detaljerede informationer herom er beskrevet i kapitlet Kraftoverføringsaksel, og det er absolut nødvendigt at tage hensyn til disse informationer. Vigtigt! Før den første ibrugtagning skal kraftoverføringsakslen tilpasses til traktoren iht. kapitlet Kraftoverføringsaksel! 1000_-Erstanbau_

11 FØRSTE GANG MASKINEN KOBLES EFTER TRAKTOREN Justering af vognens træk - Udvid trækket (A) således, at der er tilstrækkelig plads mellem kraftoverføringsakslen og trækket for tilkobling af vognen, særligt med hensyn til hævning (A1). Indstilling af knæktrækstang For at pick-up en kan arbejde korrekt, må højden (H ) på den tilkoblede vogn indstilles korrekt (pick-up ens løfteområde). - Indstillingsmål (M), se kapitlet Pick-up A A1 Udgangssituation: - Spænd vognen efter traktoren. - Begge hydraulikstempler skal være helt sat i Svingningsdæmpning 1) Vigtigt! Vær opmærksom på følgende for at sikre en korrekt svingningsdæmpning: - Cylinderen (K) må ikke skydes helt ind ved kørsel på vej - Skyd cylinderen (K) ca. 1-3 cm ud 1-3 cm Indstilling: - Løsn låsemøtrikken (K) på liftarmen. - Ved at dreje cylinder- stemplet (50), forkortes eller forlænges liftarmen indtil den er (M). - Det maksimale justeringsområde må ikke overskrides (L maks., se tabel nedenfor) - Tilpasning af begge de hydrauliske cylindre skal ske efterfølgende. - Begge hydraulikcylindere skal indstilles med samme længde. - Tilspænd igen låsemøtrikken (K). Bemærk! Hvis gevindspindlen drejes for langt ud, kan der opstå beskadigelser. Overhold det maksimale mål iht. tabellen! G K Forbelastningstryk i gasbeholderen (G): Type PRIMO, FARO EUROPROFI TORRO JUMBO (2 t-påhæng) Påfyldningstryk 50 bar 70 bar 80 bar 100 bar Type Delnummer L max PRIMO, FARO EUROPROFI, TORRO, JUMBO (2 t-påhæng) mm JUMBO (3, 4 t-påhæng) Ændring af tryk - se kapitlet VEDLIGEHOLDELSE 1) Standardudstyr til JUMBO, TORRO Ekstraudstyr til EUROPROFI, FARO, PRIMO 1000_-Erstanbau_ bar JUMBO 3, 4t (3, 4t-påhæng) mm

12 FØRSTE GANG MASKINEN KOBLES EFTER TRAKTOREN Spærring af kurvestyret Kurvestyret skal betjenes forskelligt afhængigt af traktorens og vognens udstyr. OBS! Kurvestyret skal altid være spærret ved hurtig kørsel på landevej med læsset vogn!!! Variant 1 Variant På traktorer uden load sensing-system: - tilslut en ekstra hydraulikledning til traktoren - kurvestyret åbnes eller lukkes med styreventilen (ST) På traktorer med load sensing-system: - h y d r a u l i k l e d n i n g e n e r t i l s l u t t e t p å hydraulikblokken - kurvestyret betjenes via POWER CONTROL styringen eller via ISOBUS-terminalen. (Se beskrivelsen til den pågældende styring) Bemærk! Kurvestyret skal være spærret: - på hurtige strækninger lige ud, hvor farten kommer op over 30 km/h - på veje uden belægning - på skråninger - ved aflastning af den forreste aksel med knæktrækstangsdrift - når der køres hen over den mobile silo - hvis den ustyrede aksels sidestyring ikke længere er tilstrækkelig 0700_-Lenkachssperre_

13 JUSTERING AF TRÆKKET Justering af trækket Montage af trækgaflen Den tilladte støttelast fremgår af køretøjets typeskilt. Den tilladte Dc-værdi kan aflæses på vognstangs- hhv. trækøjetypeskiltet. Tilspændingsmomenter for befæstigelsesskruerne i trækøjerne: - M16x1, Nm - M20x1, Nm Befæstigelsesskruerne skal kontrolleres med jævne mellemrum og om nødvendigt strammes efter. I vippet tilstand (til tømning) er det kun tilladt at køre korte strækninger på plant terræn. En let vipning (under kørslen) er dog tilladt uden indskrænkninger. Under kørsel i vippet tilstand skal man især være opmærksom på at trækringenes/kugletrækkenes vinkelbevægelighed opefter er indskrænket. Obs! Fabrikation og montage forgår hovedsageligt på fabrikken, hvis man selv udfører montagen, kræves der samråd med producenten. Kuglehoved træk Tip Kuglehovedtrækket må kun tilkobles til kugletræk af typen 80, som produceres af Scharmüller GmbH eller andet godkendt kugletræk (80 mm kugle diameter). Obs! Reparationer på kuglehovedet er ikke tilladt. Vedligeholdelse af kuglehovedtrækket Udover den almindelige vedligeholdelse af maskinen skal man også * smøre kontaktfladerne for kuglehovedtrækket * efterse kuglehovedtrækkets låsebolte, om de sidder korrekt * U d s k i f t ø d e l a g t e, d e f o r m e e l l e r s l i d t e kuglehovedtræk - Udskiftning må kun foretages af fagpersonale! 1000_-Zug-Kugelkupplung_

14 Støttebenet Hæv støttebenet ved håndkraft - Spænd vognen efter traktoren. - Tag belastningen af støttebenet vha. det hævelige træk (se afsnittet Forklaring af kontrolboksens funktioner ). - Træk låsebolten (1) ud, sving støttebenet op og lås igen. - Sørg for at bolten er sikkert isat (1). Parkering af vognen Parker vognen på jævnt, fast underlag. Hvis underlaget er blødt, i området, hvor støttebenet skal stå, skal man sørge for at der bliver lagt et passende underlag under benet (fx. et stykke træplade). - Hæv vognen lidt vha. trækbommen. - Ryk låsebolten (1) ud, sving støttebenet ned og lås igen. - Sørg for at bolten (1) er korrekt fastlåst! - Sænk vognen vha. trækbommen. - Frakobl de hydrauliske og elektriske forbindelser og fraspænd vognen. OBS! Sæt kun en tømt vogn på støttebenet og sæt en klods for hjulene, således at den ikke ruller _-Stützfuß_

15 Pickup Tilpasning af pick-up ens løfteområde For at pick-up en kan arbejde korrekt, må højden (H ) på den tilkoblede vogn indstilles korrekt (pick-up ens løfteområde). Højde (M) = 520 mm Bemærk! Vær opmærksom på klemstederne, når pickuppen bevæges op eller ned. Bemærk: Hvor underlaget er ujævnt, reduceres målet med 1 cm (M =510 mm) Indstillingsprocedure, se kapitlet Første tilkobling til traktoren Prelpladen (P) fungerer også som ulykkesværn og må ikke tages af under driften. Indstilling af pickup-aflastningen Variant mekanisk aflastning For at opnå en optimal støtte af pickuppen kan fjederspændingen ændres. Pickuppen støtter for let (hopper) - Reducér målet (X) Pickuppen støtter for tungt - Øg målet (X) Variant hydraulisk aflastning Indstillingsprocedure: - Åbn spærrehanen (H) (stilling E) - Løft pickuppen - Luk spærrehanen (H) (stilling A) - Sænk pickuppen - Indstil det ønskede systemtryk ved kort at åbne spærrehanen (H) iht. manometeret (M) (ca. 27 bar) Jo højere tryk, desto højere aflastning. Pos E M G Pos A H Forbelastningstryk i gasbeholderen (G): - 10 bar nitrogen (N) 1000_-Pick-up_

16 SNITTEREN, SNITBJÆLKEN Vigtigt at undersøge på snitbjælken, forinden hver arbejdsopgave - splitterne i venstre og højre side er korrekt isatte (E2) - slitage af knivene - snavs på snitterens overbelastningssikring - ens frihøjde over jorden (A) Vigtigt! Tilsikr snitbjælken med boltene Position E2 V Advarsel! Inden hver idriftsættelse skal det kontrolleres, at boltene til venstre og højre er låst! V E E2 Når snitbjælken er klappet helt ud (A), må der ikke køres med vognen. - På venstre og højre side af redskabet - Fastgør begge boltene med splitten (V) Oplåsning af knive Bemærk! Stangen skal aktiveres inden snitbjælken svinges ud. Pos. 2 H H Bemærk! Arbejdsbrug Anbring stangen (H) i nederste stilling (stilling 1). Pos. 1 Stangens stilling under arbejdsbrug og vedligeholdelse: Under arbejdsbrug skal stangen være i hak forneden, så knivene er låst. Vedligeholdelse Anbring stangen (H) i øverste stilling (stilling 2). Der låses automatisk op for alle knivene: - at isætte eller fjerne knive - at slibe - at rengøre Stangen (H) skal grundlæggende befinde sig i arbejdsstilling (stilling 1). (Glem ikke omstillingen efter vedligeholde lsesarbejder!) 1000_-Schneidwerk_

17 SNITTEREN, SNITBJÆLKEN Sving snitbjælken ud i siden til vedligeholdelse 1. Lad stangen (H) gå i hak i øverste stilling (stilling 2). 2. Udsvingning af snitbjælken (A1) 6. Sving snitbjælken til punktet, hvor fastgørelsesanordningen bliver aktiveret (3) Bemærk! Stangen (H) skal anbringes i den korrekte stilling inden snitbjælken klappes ud! 3. Løsn bolten på maskinens venstre side (E1) V E1 Dette vil fixere snitbjælken i den udsvungne position på maskinens venstre side. 7. Klap smudsafviseren 1) (M) bagud. - Fjern sikringsstifterne (V) på begge sider (venstre og højre) Bemærk! Ved alle arbejder på snitbjælken er der forhøjet fare for tilskadekomst. Især ved indsvingning i siden og når snitbjælken klappes op Fjern splitten (V) og åbn begge bolte - Fastgør begge boltene med splitten (V) 4. Løsn bolten på maskinens højre side (E1) - Sæt sikringsstifterne i de yderste huller. 5. Sving snitbjælken ud på venstre side af vognen. - Klap smudsafviseren (M) ned med håndtaget (P). 1000_-Schneidwerk_ ) Efter ønske

18 SNITTEREN, SNITBJÆLKEN 8. Afmontering af knive - Tryk kniven fremad indtil stophåndtaget (R) klapper ud af knivens fordybning - Træk kniven baglæns ud 9. Montering af knive - Hægt først kniven på foran - Tryk kniven nedad/bagud indtil stophåndtaget (R) går i hak i knivens fordybning R Bemærk! For at sikre, at knivsikringen fungerer upåklageligt, anbefales hyppig rengøring. Henvisning! Snavs, der på trods af smudsafviseren, har samlet sig mellem stophåndtaget og snitbjælken, skal fjernes regelmæssigt, så låsemekanismen igen fungerer upåklageligt. Bemærk! Rør ikke ved knivene på skærene! Tag beskyttelseshandsker på. 1. Klap smudsafviseren (M) op 2. F j e r n s i k r i n g s s t i f t e r n e ( V ) f r a parkeringspositionen - på venstre og højre side af maskinen 3. Sikr smudsafviseren (M) med sikringsstifter (V) - på venstre og højre side af maskinen Indsvingning af snitbjælken V Bemærk! Ved alle arbejder på snitbjælken er der forhøjet fare for tilskadekomst. Især ved indsvingning i siden og når snitbjælken klappes op. 4. Løsn låseanordningen (3) 5. Sving snitbjælken helt tilbage 6. På maskinens højre side fastgøres - bolten i position (E2) - bolten fastgøres og låses med splitten (V) 7. På maskinens højre side, låses (E2) - bolten fastgøres og låses med splitten (V) V E2 8. Indsvingning af snitbjælken 9. Anbring stangen (H) i arbejdsstilling (stilling 1) H Pos _-Schneidwerk_

19 SNITTEREN, SNITBJÆLKEN V x.xx Betjening af snitbjælken Indklapning af snitbjælken Så længe der trykkes på knappen - bevæges snitbjælken ind i læssekanalen Hvis snitbjælken ikke er klappet helt ind - visning på displayet OBS! Sørg for at snitteren fungerer korrekt, forinden den svinges ind (ødelagte knive, slidte dele, etc.). Udklapning af snitbjælken Så længe der trykkes på knappen - Snitbjælken klappes ud med hydraulisk tryk Hvis snitteren er klappet ud - visning på displayet Fjern aflejringer på smudsafviseren (M): - Klap snitbjælken ud flere gange dagligt med betjeningspanelet under brugen; dermed kastes løse aflejringer der har samlet sig ud. - Fjern rester af foder og snavs der har sat sig fast - Rengør snitbjælken grundigt med trykluft efter arbejdsbrugen Eksterne knapper til snitteren Når der skal foretages servicearbejde på snitteren, kan snitbjælken klappes ud og ind med de to knapper (57). Anvend kun disse knapper, når opsamlerkanalen er tom, og indtagning er afbrudt! Bemærk! Snitbjælken skal altid klappes ud inden vognen standses; dermed kastes det snavs ud der har samlet sig. Hvis denne forsigtighedsfor anstaltning ikke udføres, består der fare for skader pga. aflejringer, der er blevet hårde. 1000_-Schneidwerk_

20 81 SNITTEREN, SNITBJÆLKEN Justeringer Indstilling af anslagsskruen ved stangen - Afstanden mellem indstillingsskruen (SK-4) og anslaget (A) skal udgøre ca. 1-2 mm, når snitbjælken er svinget ind. - Indstillingen skal dog gennemføres når snitbjælken er svinget ud, og i vedligeholdelsesstilling. (Stang H i position 2 ) Pos. 2 H Pos. 1 SK mm A Indstilling af knivenes udløsningskraft - Knivenes udløsningskraft indstilles med skruen (S) Indstillingsmål = 81 mm S 1000_-Schneidwerk_

21 SNITTEREN, SNITBJÆLKEN Justering af snitbjælken - Når snitterens ramme er svungen tilbage på plads, skal indstillingen være således, at rammens rør passer ind i åbningen af den svejsede ramme uden problemer (1). Justering af snitbjælkens svingaksel ved hjælp af skruen (SK-4) Justering af knivene - Indstillingen skal være således, at knivene sidder midt mellem rotorens svalehaletænder. K SK M K SK-2 Indstilling 1. Løsn låsemøtrikken (K) 2. Drej skruen (SK-4). Når snitterens ramme er svungen på plads, skal indstillingen være således, at det er muligt for rammens rør at blive skubbet ind over glideren. - Rammerøret skal glide ca. 3 mm under det højeste punkt (se tegningen). 3. Tilsikr skruen (SK-4) med låsemøtrikken (K) Centrering af knivene mellem svalehaletænderne (M) 1. Løsn låsemøtrikken (K) - på venstre og højre side af maskinen 2. Løsn boltene (SK-1, SK-2) en smule, på den ene side maskinen. Hvis snitterens ramme skal flyttes til venstre - først og fremmest løsnes bolten (SK-1) på maskinens venstre side - så spændes bolten (SK-2) på maskinens højre side. Ved at løsne denne bolt, kan snitterens ramme flyttes så langt som muligt for at kunne centrere knivene mellem rotorens svalehaletænder. Skal snitterrammen flyttes mod højre - løsn først bolten (SK-2) på maskinens højre side - tilspænd så bolten (SK-1) på maskinens venstre side. 3. Spænd begge boltene (SK-1 og SK-2) så godt som muligt. - Anvend ikke vold 4. Fastgør begge boltene (SK-1 og SK-2) med låsemøtrikkerne (K) mm 1000_-Schneidwerk_

22 SNITTEREN, SNITBJÆLKEN Check frigangen mellem knivene og rotoren Frigangen mellem knivene og rotoren skal være min. 20 mm. - juster stopskruen (SK-3) i overensstemmelse med ovenfor anførte. Undersøg 1. Indsvingning af snitbjælken (arbejdsposition) 2. Foretag en visuel inspektion Frigangen mellem rotoren og knivene skal mindst være 20 mm. K Ændring af frigangen 1. Løsn låsemøtrikken (K) - på venstre og højre side af snitbjælken 2. Drej skruerne (SK-3) indtil den korrekte frigang er opnået (20-30 mm) - Indstil begge anslagsskruer således, at snitbjælken ikke forvrides, når den svinges ind i arbejdsposition. 3. Fastgør stopskruerne med låsemøtrikkerne (K) 1000_-Schneidwerk_

23 BAGVÆGGEN Ved alle disse skiftende procedurer skal man tage sig i agt for fareafstanden! Eksempel: Fare for uheld opstår, når en person står bag vognen og personen i traktorens kabine aktiverer en af funktionerne (åbning af bagsmækken, kontakten til geardrevet aktiveres,...). Bagsmækkens funktion Bagsmækken sænkes trykløst, indtil den står næsten lodret. Dernæst - udløses den hydrauliske funktion - lukkes bagsmækken med tryk (ca. 60 mm). xxx-07xx Advarsel! Hold dig uden for bagsmækkens svingområde! Stå aldrig under en løftet bagsmæk! Bagsmækken skal være helt lukket ved vejtransport! L D H Der findes to montagemuligheder for den hydrauliske cylinder (H): Position L til vogne uden doseringsvalser Position D til vogne med doseringsvalser 4 5 Advarsel imod ødelæggelser Husk altid at sætte sikringsstifter i de hydrauliske cylindre (H) på venstre og højre side af vognen med det samme. Ellers vil bagsmækken blive beskadiget! _-Rückwand_

24 DE REGULERENDE VALSER Afmontering af de regulerende valser 1. Åbn bagsmækken. 2. Løsn kædespændingen (58) og tag kæden (1) af. 3. Fjern metalpladerne (2) venstre og højre. Pas på! Der må ikke ændres på omdrejningsmoment forspændingen (X) Bemærk! Grib ikke ind i doseringsvalsernes arbejdsområde, når drivmotoren er i gang. 4. Afmonter de øvre regulerende valser Fjern følgende skruer, venstre og højre side: - 3 s0r (SK-2) på beskyttelsesringen 5. Afmonter de nedre regulerende valser Fjern 2 skruer (SK-2) på beskyttelsesringen, venstre og højre side 6. Tryk de regulerende valser bagud. 7. Re-monter metalpladerne (2) venstre og højre side igen. 8. Justering af kontakten - se næste side X 1000_-Dosierer_

25 DE REGULERENDE VALSER T H Afmontering af den tredje doseringsvalse 1) 1. Åbn vognens bagsmæk. 2. Sikr bagsmækken. Monter de medfølgende støtter (T) på skruerne (S). 3. Aflast cylinderen (H). 4. Afmonter cylinderen. i venstre og højre side - fjern fjedersikringsstifterne foroven og træk boltene ud - fjern passtiften forneden - tag cylinderen af og fastgør den på siden 5. Afmonter doseringsvalsen. Fjern følgende skruer i venstre og højre side: - tre skruer (SK-3) ved flangelejet - to skruer (SK-2) ved beskyttelsesringen 6. Skyd doseringsvalsen ud i retning bagud. Bemærk! For at kunne afmontere den tredje valse skal bagsmækken sikres med de medfølgende støtter. Kontakten for bundkæden Bundkæden kobles fra med kontakten (P). Koblingsfunktionen udløses forskelligt alt efter vogntypen: - på D-vogne med den nederste doseringsvalse - på L-vogne med bagsmækken På D-vogne med afmonterede doseringsvalser skal kontakten (P) derfor monteres fra pos. 1 til pos. 2. P Pos. 1 Bemærk! Ved arbejder bag åbne sikkerhedsafdækninger er der forhøjet fare for tilskadekomst. - monter pladerne (1) og (3) - fjederens indstillingsmål er 80 mm 2 Bundkædedrevet kobles til - med læsseautomatikken eller - ved at aktivere bundkædekontakten på styrepulten Pos. 2 X P 80 1) Ekstra udstyr 1000_-Dosierer_

26 Opbygning og frontklapper Frontdørenes klapstillinger 2 1 Betjening af frontdørene På traktoren skal der være mindst to dobbeltvirkende hydrauliktilslutninger ekstra. - frontdørene betjenes fra traktorens førerkabine - frontdørene aktiveres med hver et hydraulisk styreapparat Drift som opsamlervogn - øverste frontdør (1) lodret - klappen (2) klappet ca. 80 indad - normal drift som opsamlervogn med læsseautomatik Arbejdstrin for nedklapning 1. Sving klappen (2) nedad 2. Sving frontdøren (1) fremad Arbejdstrin for opklapning 1. Sving frontdøren (1) opad 2. Sving klappen (2) opad Snitterdrift pålæsning fra siden - øverste frontdør (1) lodret - klappen (2) klappet 180 indad Snitterdrift pålæsning forfra - Den øverste frontdør (1) klappet fremad - Klappen (2) ligger på den øverste frontdør - Snitteren pålæsses forfra (= indstikning) 0700_-Aufbau_

27 Opbygning og frontklapper Til snitterdrift anbefales det at benytte afdækningspladen. Det forhindrer det snittede materiale i at slippe ud gennem pressekanalen. Afdækningsplade til presse 1) Første montage: 1. Sæt afskærmningen på boltene (B) (i venstre og højre side). 2. Sikr den med sikringsstifterne (V). 3. Montér hængslerne (S) på undersiden og skru dem fast. Snitterdrift - fjern sikringsstifterne (V) - klap afdækningen nedad Drift som opsamlervogn - klap afskærmningen op og fastgør den med sikringsstifter (V) eller - afmonter afskærmningen 1) Ekstra udstyr 0700_-Aufbau_

28 IS O Power Control - Styring Opbygning For at garantere, at styringen fungerer korrekt, skal følgende stikforbindelser kontrolleres. 1. Spændingsforsyning 12 volt fra traktoren 2. Betjeningsdelens forbindelse til traktorkablet (ISO) 3. Traktorkablets forbindelse til jobcomputeren på maskinen a 2 1 Styrepanel 10 A 3 Visning i displayet: - WORK-funktioner - DATA-funktioner - SET-funktioner - DIAG-funktioner - TEST - CONFIG Tasternes betydning Godt råd om sikkerhed! Pas særligt på, når vognens og traktorens faciliteter anvendes samtidig af mere end en person. Forinden arbejdet påbegyndes bør man aftale, hvornår og hvem der gør hvad. Et eksempel: Der opstår fare, hvis en person står bagved vognen, og en anden person i traktoren aktiverer en ny funktion Taster til læssefunktioner: 1 - Automatisk læsning 2 - Bundkæde reversering/tømning 3 - Indklapning af snitbjælken 4 - Udklapning af snitbjælken 5 - Indskydning af knæktrækstangen vognen sænkes 6 - Udskydning af knæktrækstangen vognen løftes 7 - Løft af pickuppen 8 - Sænkning af pickuppen Betjeningsdelens software-version (V x.xx) vises, når spændingsforsyningen er tilsluttet og betjeningsdelen er koblet til. Taster til tømningsfunktioner: 9 - Automatisk tømning 10 - Bundkæde reversering/ ekstraudstyr 2-trinsoor langsom - hurtig 11 - STOP 12 - Doserevalser til - fra 13 - Forvalg af tværgående transportbånd/ stop tværgående transportbånd 14 - Bevægelse af tværgående transportbånd til venstre/ reduktion af bundkædens hastighed 15 - Bundkæde fremløb 16 - Efterkørselsstyreakse til - fra 17 - Bevægelse af tværgående transportbånd til højre/ øgning af bundkædens hastighed 18 - Åbning af bagsmækken 19 - Lukning af bagsmækken 20 - Til-Fra/menuskift 1000_-Power-Control_

29 Power Control - Styring Idriftsættelse af Power Control Tilkobling af betjeningsdelen ved at - trykke kort på knappen I/O Betjeningsdelen starter i WORK-visning WORK-menu læssefunktioner Læsseautomatik Bemærk! Den følgende betjeningsvejledning gælder for vogne med alt ekstraudstyr. Tryk på knappen - læsseautomatikken kobles til eller fra - den aktive læsseautomatik vises i displayet Læsseautomatikken kan kun kobles til og fra når bagsmækken er lukket! Ved at trykke kort på knappen I/O DATA-visningen Visning af - Jobcomputerens software-version (V x.xx) - Antal læs (L) - driftstimerne (h) kommer Fordelene ved læsseautomatikken - meget kompakt læsning - reduktion af forstoppelser i læssekanalen - der undgås overbelastning af hele drevet - foderet skånes - føreren aflastes - læssekapaciteten øges Bemærk! På maskiner med klapbar tørfoderopbygning er læsseautomatik ikke mulig. DATA-visningen skifter efter 4 sek. igen til WORKvisningen Styring af læsseautomatikken med - niveauklappen nede - niveauklappen oppe Ved at trykke endnu en gang på knappen I/O DATA-visningen kommer SET-visningen i - bundkædedrevet tilkobles automatisk - materialet transporteres et lille stykke bagud - processen gentages indtil opsamlerrummet er fuldt Der kan skiftes videre til SET-funktionerne med knappen I/O. Der skiftes fra SET-visningen tilbage til WORK-visningen ved at - trykke på knappen I/O i 1,5 sek. Frakobling af betjeningsdelen og jobcomputeren ved at - trykke på knappen I/O i 3 sek. DIAG-visninger (alarmmeldinger) kvitteres ved at - trykke på knappen I/O Vognen er fuld, når foderet - trykker mod den nederste doseringsvalse eller - mod bagsmækken (vogn uden dosereindretning) Når vognen er fuld, - vises der en fuld-melding (Full) på displayet. - øges tælleren for antallet af læs med ét NB! Læsseautomatikken skal kun tilkobles en enkelt gang. - Når vognen er fuld, - deaktiveres læsseautomatikken automatisk - Efter tømningen - aktiveres læsseautomatikken automatisk igen Indstillingen bibeholdes også efter at systemet er blevet koblet fra og til igen. Bemærk! Antallet af læs tælles enten ved hjælp af fuldmeldingen (FULL) eller ved hjælp af tilstandssekvensen "Bagsmæk lukket --> Bagsmæk åben --> Reversering af bundkæde 10 sekunder" 1000_-Power-Control_

30 Power Control - Styring 2. Læsning af bundkædedrevet 5. Sænkning af knæktrækstangen Så længe der trykkes på knappen - løftes snittevognens front 6. Løft af knæktrækstangen Så længe der trykkes på knappen - bevæger bundkædedrevet sig med maksimumshastigheden fra pickuppen til bagsmækken. Så længe der trykkes på knappen - sænkes snittevognens front Bundkædedrevet bevæger sig ikke længere (STOPvisning): - når det høstede materiale trykker mod doserevalsen (valsetryk-sensoren reagerer i mindst 2 sek.) - når olietrykskontakten reagerer (Fuld vogn (Full) vises i displayet) 7. Løft af pickuppen Så længe der trykkes på knappen - bevæger pickuppen sig opad (Kan også bruges til kortvarig omkobling til maksimumhastighed under tømningen). Bemærk! Bundkædedrevet bliver også stående, når valsetryk-sensoren reagerer. Stilstanden vises dog ikke på displayet! 8. Sænkning af pickuppen Tryk kort på knappen - pickuppen bevæger sig nedad og bliver 3. Indklapning af snitbjælken Bemærk: Så længe der trykkes på knappen - bevæges snitbjælken ind i læssekanalen Hvis snitbjælken ikke er svinget helt ind - visning på displayet Hvis snitbjælken er klappet ud, og pickuppen bliver sænket, blinker snitbjælkesymbolet tre gange, og der lyder en akustisk alarm. 4. Udklapning af snitbjælken Så længe der trykkes på knappen - bliver knivbjælken bevæget hydraulisk ud af læssekanalen (de eksterne snitbjælketaster har den samme funktion). Hvis snitteren ikke er svinget helt ud - visning på displayet 1000_-Power-Control_

31 Power Control - Styring WORK-menu tømningsfunktioner 2. Tømning af bundkæde/2-trinsmotor 1. Tømningsautomatik Tryk på knappen tømningsautomatik, indtil symbolet bagsmæk åben vises i displayet Tryk kort på knappen - bundkæden kobles til eller om - visning på displayet - langsom eller hurtig - læsseautomatikken kobles til eller fra - den aktive tømningsautomatik vises i displayet Fordelene ved tømningsautomatikken - hurtig, effektiv og jævn tømning - reduktion af forstoppelser i læssekanalen - foderet skånes under tømning Funktionsforløb for tømningsautomatikken 1. Åbning af bagsmækken 1) Bemærk! Bagsmækken åbnes helt 2. Slå det tværgående transportbånd til 2) 3. Bundkæden kobles kortvarigt til fremløb 3) - fodertrykket ved doserevalsen reduceres 4. Slå doserevalsen til 3) 5. Bundkæden tømmes reguleret Hvis der i kort tid trykkes på knappen Luk bagsmæk" mens tømningen er i gang, - blinker symbolet på displayet - sænkes den åbnede bagsmæk langsomt I denne fase afbrydes tømningen ikke endnu! - Når bagsmækken når den nederste del (åbning på ca. 10 cm) - frakobles: - bundkædedrevet - doserevalsen - det tværgående transportbånd - hydraulikken til lukning af bagsmækken udløses under tryk. - Først når symbolet i displayet er blevet slukket, er bagsmækken lukket. På det langsomme trin (skildpadde) - Hastigheden kan indstilles ved at trykke i længere tid på knappen "+" eller "-". På det hurtige trin (hare) - bundkæden kører med maksimumshastigheden - Visningen af hastighedsværdien opretholdes Bundkæden standses med knappen "Stop" eller Bundkæde fremløb" Kortvarig ophævning af reverseringen af bundkæden ved - løft af pickuppen - åbning af bagsmækken - Indklapning af knivene - sænkning eller rejsning af tørfoderopbygningen - indkobling af doserevalserne - spærring af kurvestyret - mekanisk indkobling af det tværgående transportbånd Bundkæden starter kun når der ikke kører andre hydraulikfunktioner. Bemærk! Hvis det høstede materiale trykker for kraftigt mod doserevalserne, bliver bundkæden stående (valsetryksensor). Dette vises ikke på displayet. Bundkæden kan kun startes for at tømme den, når bagsmækken er åben. 3. Bundkæde fremløb B e m æ r k! F u n k t i o n e n S t a r t tømningsautomatik bliver først aktiv efter en forsinkelse på 0,8 sekunder (sikkerhedsforholdsregel for transport på vej). 1) kun på vogne uden tværgående transportbånd eller når det tværgående transportbånd er standset 2) kun på vogne med tværgående transportbånd 3) kun på vogne med doserevalser Så længe der trykkes på knappen - bevæger bundkæden sig med maksimumshastigheden frem mod pickuppen - retningsvisning på displayet 1000_-Power-Control_

32 Power Control - Styring 4. Doserevalser 6. Kurvestyr Tryk kort på knappen - doserevalserne kobles til eller fra - visning i displayet når valserne er koblet til Bemærk! Doserevalserne kan kun kobles til, når bagsmækken er åben. 5. Tværgående transportbånd Tryk på knappen - kurvestyret kobles til eller fra - tilstanden (åben) eller (lukket) vises på displayet Bemærk! Mens kurvestyret spærres eller åbnes hydraulisk, er tastaturet kortvarigt spærret for andre hydrauliske funktioner. Sikkerhedsanvisning! Inden transport på vej skal det automatiske kurvestyr kontrolleres (kor t bagudkørsel kurvestyret skal være spærret). Tryk kort på knappen - tryk derefter i løbet af 5 sekunder på retningsknappen til højre" eller til venstre". - visning på displayet Tryk endnu en gang på knappen - det tværgående transportbånd stopper igen Automatisk tømningsfunktion i kombination med det tværgående transportbånd kan udføres på følgende måde: - start tømningsautomatikken med knappen - kontrollér tilstanden - hvis det tværgående transportbånd kører, springes funktionen Åbn bagsmæk over. - hvis det tværgående transportbånd står stille, bliver bagsmækken først åbnet. Bemærk! Kurvestyret skal være spærret: - på hurtige strækninger lige ud, hvor farten kommer op over 30 km/h - på veje uden belægning - på skråninger - ved aflastning af den forreste aksel med knæktrækstangsdrift - når der køres hen over den mobile silo - hvis den ustyrede aksels sidestyring ikke længere er tilstrækkelig 7. Løfteaksel (Detaljer se kapitlet Løfteaksel ) Tryk på følgende knapper efter hinanden - knappen Tværgående transportbånd" - knappen til højre" eller til venstre" Henvisning! Retningsvalget gemmes indtil næste retningsændring og kan springes over, hvis retningen forbliver den samme. - knappen Tømningsautomatik" Det tværgående transportbånd kan kun startes, når bagsmækken er åben. Betjening af løfteakslen er manuel via en separat hydraulisk tilkobling på traktoren. Ved betjeningspulten vises funktionen Løfteaksel hævet Løfteaksel sænket 1000_-Power-Control_

33 Power Control - Styring 8. Åbn bagsmækken 10. Stop Et kort tryk på knappen - stopper alle hydrauliske funktioner og kobler de regulerende valser fra. - kobler de automatik-funktioner fra, der er i gang. Så længe der trykkes på knappen - bevæges bagsmækken opad - når bagsmækken ikke er lukket, vises det på displayet Bemærk! Funktionen Åbn bagsmæk bliver først aktiv efter en forsinkelse på 0,8 sekunder (sikkerhedsforholdsregel for transport på vej). 11. Bevægelse til venstre/reduktion Bruges til at udføre den forvalgte funktion - reduktion af værdien - bevægelse til venstre 12. Bevægelse til højre/øgning 9. Lukning af bagsmækken Bruges til at udføre den forvalgte funktion - øgning af værdi - bevægelse til højre Tryk kort på knappen - Bagsmækken sænkes langsomt. - Når bagsmækken når den nederste del (åbning på ca. 10 cm) - udløses hydraulik-funktionen - bagsmækken lukkes under tryk. - Inden da stoppes drevene til doserevalserne, det tværgående transportbånd og bundkæden. Bemærk! Automatisk lukning. Under lukningen blinker symbolet Luk bagsmæk i displayet. Bagsmækkens lukkeautomatik stoppes med en af knapperne,, eller 1000_-Power-Control_

34 Power Control - Styring SET-funktionerne Der kobles videre mellem de enkelte Setfunktioner ved hjælp af knappen I/O. 1. Lys i læsserummet Vælger-pilen lyset i læsserummet. peger på symbolet for - aktiveres med knappen "+" - deaktiveres med knappen "-" 4. Sletning af driftsdata-dagtælleren Vælger-pilen peger på symbolet for driftsdata - aktiveres med knappen "+" Bemærk! I displayet vises kun de aktiverede funktioner i CONFIG-menuen. Lyset i læsserummet er en forvalgsfunktion - kobles kun til, når bagsmækken er åben 2. Foderstoftilsætningsfordeler Vælger-pilen peger på symbolet for foderstoftilsætningsfordeleren. - aktiveres med knappen "+" - deaktiveres med knappen "-" - deaktiveres med knappen "-" Følgende symboler vises, når SET-visningen forlades: "0 L" og "0 h" = dagstælleren slettes "L XX" og "h I.X" = dagstælleren slettes ikke 5. Indstilling af bundkædens fremløbstid Vælger-pilen peger på symbolet for bundkædens fremløbstid - Øges med 0,1 sek. med knappen "+" Foderstoftilsætningsfordeleren er en forvalgsfunktion - kobles kun til når pickuppen er sænket 3. Tørfoderopbygning Vælger-pilen peger på symbolet for tørfoder-opbygningen - rejses med knappen "+" - sænkes med knappen "-" - reduceres med 0,1 sek. med knappen "-" - for at aflaste doserevalserne under tømningsautomatikken - indstillingsområde mellem 0,1 og 3 sek 6. Indstil bagsmækkens åbningstid ved tømningsautomatik Vælger-pilen peger på symbolet for bagsmækkens åbningstid (denne tid skal kun indstilles på køretøjer med doserevalser) De tilhørende ventiler aktiveres i 3 sekunder. Funktionen kan efter behov gentages flere gange. Bemærk! Mens tørfoderopbygningen aktiveres hydraulisk, er tastaturet k o r t v a r i g t s p æ r r e t f o r a n d r e hydraulikfunktioner. 1000_-Power-Control_

EUROPROFI 4000 EUROPROFI 4500 EUROPROFI 5000. Opsamlervogne Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 1622.DK.80G.

EUROPROFI 4000 EUROPROFI 4500 EUROPROFI 5000. Opsamlervogne Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 1622.DK.80G. 99 1622..80G.2 EUROPROFI 4000 (Model 1622 : +.. 01001) EUROPROFI 4500 (Model 1623 : +.. 01001) EUROPROFI 5000 (Model 1624 : +.. 01001) Opsamlervogne Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Læs mere

Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning

Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning Nr. 99 548..80N.0 JUMBO 6010 Profiline (Model 549 : +.. 01308-1311) JUMBO 6610

Læs mere

TORRO 4500 TORRO 5100 TORRO 5700. Opsamlervogne Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 5543.DK.80I.0

TORRO 4500 TORRO 5100 TORRO 5700. Opsamlervogne Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 5543.DK.80I.0 99 5543..80I.0 TORRO 4500 (Model 5543 : +.. 01001) TORRO 5100 (Model 5544 : +.. 01001) TORRO 5700 (Model 5545 : +.. 01001) Opsamlervogne Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Til

Læs mere

EUROPROFI 4000 L / D EUROPROFI 4500 L / D EUROPROFI 5000 L / D. Opsamlervogne Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

EUROPROFI 4000 L / D EUROPROFI 4500 L / D EUROPROFI 5000 L / D. Opsamlervogne Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 1622..80I.0 EUROPROFI 4000 L / D (Model 1622 : +.. 01001) EUROPROFI 4500 L / D (Model 1623 : +.. 01001) EUROPROFI 5000 L / D (Model 1624 : +.. 01001) Opsamlervogne Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr.

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

Instruktionsbog + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... Side 3

Instruktionsbog + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... Side 3 Instruktionsbog + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... Side 3 Nr. 99 548..80E.0 JUMBO 6000 Profiline (Type 548 : +.. 01001.. 01213) JUMBO 6600 Profiline (Type 549 : +.. 01001.. 01151) JUMBO

Læs mere

Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning

Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning Nr. 99 548..80N.1 JUMBO 6010 Profiline (Model 549 : +.. 01312) JUMBO 6610 Profiline

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8. DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,

Læs mere

Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning

Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning Betjeningsvejledning + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... SIDE 3 Oversættelse af den originale driftsvejledning Nr. 99 5543..80M.0 TORRO 4500 (Model 5543 : +.. 01117) TORRO 5100 (Model 5544

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

HG Hovedskære Vinkel & Lige

HG Hovedskære Vinkel & Lige BETJENINGSVEJLEDNING HG Hovedskære Vinkel & Lige Tillykke med købet af din nye HG Hovedskære. Hos Hedensted Gruppen A/S bestræber vi os altid på, at producere kvalitetsprodukter, du kan regne med. Vi er

Læs mere

Brugervejledning Fun2Go

Brugervejledning Fun2Go Brugervejledning Fun2Go Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Tekniske data Inden første cykeltur Tilpasning

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 0 1 Indholdsfortegnelse. Brugsanvisning side 2 Brugervejledning side 3 Tilpasning af cyklen side 4 Din første tur side 4 Justering af sæde side 5 Justering af sædehøjde side 6 Indstilling af ryglæn side

Læs mere

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide Side 4 Inden første cykeltur

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10004041 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 NOTE... 5 BEGRÆNSET GARANTI... 5 Oversigts diagram... 6

Læs mere

ST 20 B Betjeningsvejledning

ST 20 B Betjeningsvejledning FSI power-tech Erhvervsparken 2 DK-7160 Tørring +45 7580 5558 ST 20 B Betjeningsvejledning EF-overensstemmelseserklæring Maskindirektivet 2006/42/EF Producent... FSI power-tech aps Adresse... Erhvervsparken

Læs mere

DK..... Light Assist

DK..... Light Assist DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025)

Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025) Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025) Montage- og brugervejledning (Og med montering af 24 hjul art. nr. 302023 som ekstra tilbehør) Fabrikant: MOBILEX A/S Danmark Rev. 11.15

Læs mere

G5800 G7800 DK v1.10.2

G5800 G7800 DK v1.10.2 A. General advarselsbeskrivelse til installatøren ALMINDELIGE Sikkerhedsmæssige forpligtelser Inden du installerer automatikken, bør Torsion fjederen være afbalanceret med vægten af porten. Porten skal

Læs mere

BRUGSANVISNING KARMA

BRUGSANVISNING KARMA 1 BRUGSANVISNING KARMA Inden du kører ud på din Karma scooter venligst læs denne vejledning nøje igennem. Karma scooteren er forsynet med drejesæde, som kan låses i 4 positioner. Når man forflytter sig

Læs mere

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse!

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse! KOMBISTRØER K 51 Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse! Denne brugervejledning er en del af maskinen. Leverandører af nye eller brugte

Læs mere

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal

Læs mere

Din brugermanual MASSEY FERGUSON 900 http://da.yourpdfguides.com/dref/2875549

Din brugermanual MASSEY FERGUSON 900 http://da.yourpdfguides.com/dref/2875549 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02

STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02 STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 R L 9. 10. Y Z X W V 11. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed

Læs mere

Brugervejledning for Hi-Force Højtryks-hydraulikværktøjer

Brugervejledning for Hi-Force Højtryks-hydraulikværktøjer Brugervejledning for Hi-Force Højtryks-hydraulikværktøjer Brugervejledning Advarsel: Ved anvendelse af Hi-Force Hydraulikværktøjer kommer der et meget højt tryk til anvendelse. For at undgå ulykker er

Læs mere

Aftageligt anhængertræk AK6 - Brugervejledning

Aftageligt anhængertræk AK6 - Brugervejledning Aftageligt anhængertræk AK6 - Brugervejledning DK Kære kunde: Bosal vil gerne sige tak for den tillid til vores produkter, De har udvist ved købet at dette anhængertræk med aftagelig krogarm. Bosal ønsker

Læs mere

Brugervejledning for

Brugervejledning for Brugervejledning for continental-klipper Model FRB maskintec A /S A C H oppesvej 5 Tlf. +45 9787 2000 DK-7790 Thyholm Fax +45 9787 2002 www.cmn.dk mail@cmn.dk 2 Vi ønsker Dem tillykke med Deres continental-klipper

Læs mere

DEUTSCH SILENT COMBI 8211-3452-04

DEUTSCH SILENT COMBI 8211-3452-04 DEUTSCH D SILENT COMBI 8211-3452-04 45 45 S S B SVENSKA 1. A 2. 2 1 3 4 5 5 6 2 1 3. 4. 5. 6. 2 SVENSKA S 7. 8. 9. 10. 11. P S 12. 3 DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde

Læs mere

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN Dette symbol bliver brugt for at gøre opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DETTE TEGN : det henviser til vigtige sikkerhedsbestemmelser. Det betyder

Læs mere

2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5

2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5 2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5 Alle rettigheder til denne manual forbeholdes. Hel eller delvis kopiering, uden tilladelse, er ikke tilladt..generelt. 1. Dette afsnit er gældende

Læs mere

TERRASEM 3000 T Standardline. TERRASEM 3000 T Profiline. Såmaskiner Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 8502.DK.80I.

TERRASEM 3000 T Standardline. TERRASEM 3000 T Profiline. Såmaskiner Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 8502.DK.80I. 99 8502..80I.0 TERRASEM 3000 T Standardline (Model 8502 : +.. 01001) TERRASEM 3000 T Profiline (Model 8502 : +.. 01001) Såmaskiner Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Til den

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

Lille Viking. Brugervejledning. Etac a /s Parallelvej 1, 8751 Gedved Telefon 79 68 58 33 Fax 75 66 52 57 E-mail info@etac.dk Hjemmeside www.etac.

Lille Viking. Brugervejledning. Etac a /s Parallelvej 1, 8751 Gedved Telefon 79 68 58 33 Fax 75 66 52 57 E-mail info@etac.dk Hjemmeside www.etac. Lille Viking Brugervejledning Etac a /s Parallelvej 1, 8751 Gedved Telefon 79 68 58 33 Fax 75 66 52 57 E-mail info@etac.dk Hjemmeside www.etac.dk INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning... 3 Betjeningsvejledning...

Læs mere

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt

Læs mere

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

Brugsanvisning. El-hejs - 250, 600, 1000 kg Varenr.: 90 29 542, 90 29 898, 90 29 922

Brugsanvisning. El-hejs - 250, 600, 1000 kg Varenr.: 90 29 542, 90 29 898, 90 29 922 Brugsanvisning El-hejs - 250, 600, 1000 kg Varenr.: 90 29 542, 90 29 898, 90 29 922 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P.

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING TEXAS 56 COMBI Bemærk! Før motoren startes, bedes du gennemlæse instruktionsbogen for motoren. Husk påfyldning af olie før start! Kære kunde! Vi ønsker dig tillykke med din Texas plæneklipper.

Læs mere

Brugsanvisning og reservedelsbog VPM Feje- suge anlæg

Brugsanvisning og reservedelsbog VPM Feje- suge anlæg Brugsanvisning og reservedelsbog VPM Feje- suge anlæg Serie nr Årgang. Timan A/S Fabriksvej 13, hal 1 DK-6980 Tim Tlf. +45 97 330 360 CE-01 Kære kunde Tillykke med Deres nye feje- suge anlæg til VPM3400

Læs mere

TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK

TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK Artikel nr.: 12025 DK montagevejledning 2009/12 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

Frontlæsser Fendt CARGO

Frontlæsser Fendt CARGO Frontlæsser Fendt CARGO I kombination ikke til at slå Fendt Vario med Fendt CARGO Den nye Fendt frontlæsser - Fendt CARGO - byder på avanceret teknik og dermed maksimal produktivitet. Den udvider Fendts

Læs mere

Frontstrigle. DK Frontmonteret strigle 300/400/500H/600H Serie nr.: 100 - XXX

Frontstrigle. DK Frontmonteret strigle 300/400/500H/600H Serie nr.: 100 - XXX DK Frontmonteret strigle 300/400/500H/600H Serie nr.: 100 - XXX Type 300/400/500H/600H Tillykke med Deres nye Frontstrigle. Af sikkerhedshensyn og for at opnå optimal udnyttelse af maskinen bør De før

Læs mere

Monterings- og brugsanvisning

Monterings- og brugsanvisning ZAP Monteringsplatform Sammenklappelig Z600 Z600 Monterings- og brugsanvisning Dansk Monterings- og brugsanvisning ZAP-monteringsplatform, sammenklappelig Indhold 1. Informationer om vejledningen...54

Læs mere

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk - 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 - Fax. 97 20 91 86 www.sportster.dk - info@sportster.

BRUGERVEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk - 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 - Fax. 97 20 91 86 www.sportster.dk - info@sportster. BRUGERVEJLEDNING Apollo 570 Apollo 735 Apollo 665 Apollo 740 Apollo 666 Apollo 745 Apollo 686 Apollo 850 Apollo 730 Apollo 890 Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk - 7400 Herning Tlf. 97 11 68 46 - Fax.

Læs mere

MX TECHNIK FRONTLÆSSERE

MX TECHNIK FRONTLÆSSERE MX T406 MX T408 MX T410 MX T412 MX T417 MX T418 MX TECHNIK FRONTLÆSSERE MERE EFFEKTIVITET STØRRE KOMFORT Import: Ribers Maskinimport Sønderskovvej 118 Nordenskov 6800 Varde tel.:+45 7529 8458 info@ribersmaskinimport.dk

Læs mere

Farmer Disc. DK 300, 350, 400 cm

Farmer Disc. DK 300, 350, 400 cm DK 300, 350, 400 cm Type 300, 350, 400 cm Tillykke med Deres nye Farmer Disc. Af sikkerhedshensyn og for at opnå optimal udnyttelse af maskinen bør De før ibrugtagningen gennemlæse brugsanvisningen. Copyright

Læs mere

TROLLA Græsopsamler 120 cm

TROLLA Græsopsamler 120 cm TROLLA Græsopsamler 120 cm Artikel nr.: 12009 DK montagevejledning 2010/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere

Brugsanvisning. Brændesav, 700 mm Varenr.: 90 37 782. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Brændesav, 700 mm Varenr.: 90 37 782. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Brændesav, 700 mm Varenr.: 90 37 782 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering og

Læs mere

STIGA VILLA 107M 8211-3038-01

STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L 11. R L X Z Z X Y V W 12a. 12b Y V W 13. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

Karma 848 el-scooter. Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Tekniske specifikationer:

Karma 848 el-scooter. Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Tekniske specifikationer: Karma 848 el-scooter Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Fuldt affejdret Programmerbar hastighed etc. Lys, blinklys, stoplys, katastrofeblink Lastevægt max. 180 kg

Læs mere

PS - mover. Sikkerhed

PS - mover. Sikkerhed PS - mover Sikkerhed Læs denne manual før montering eller første brug Brug kun godkendt kabelføring og samling ved montering Kontroller dæktryk og tilstand (nye dæk anbefales) Check chassiset er i ubeskadiget,

Læs mere

Servicevejledning. Kondenserende oliekedel. Kedel til opvarmning Kedel med lagdelt beholder

Servicevejledning. Kondenserende oliekedel. Kedel til opvarmning Kedel med lagdelt beholder Servicevejledning Kondenserende oliekedel COB COB-CS Kedel til opvarmning Kedel med lagdelt beholder Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tlf. +49 8751/74-0 Fax +49 8751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

ALFA 56. Tips til sikker kørsel Side 1-2. Oversigt over kørestolen Side 3-4. Justeringer Side 5-6. Brugervejledning Side 7-8

ALFA 56. Tips til sikker kørsel Side 1-2. Oversigt over kørestolen Side 3-4. Justeringer Side 5-6. Brugervejledning Side 7-8 ALFA 56 Indholdsfortegnelse Tips til sikker kørsel Side 1-2 Oversigt over kørestolen Side 3-4 Justeringer Side 5-6 Brugervejledning Side 7-8 Opladning af batterier.. Side 9 Bemærk følgende Side 10 Vedligeholdelse

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag

Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag 1 2 Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag DK Yepp Maxi Easyfit er egnet til at befordre børn op til en maksimal vægt af 22 kg (ca. 6 år) og opfylder den europæiske standard EN 14344 og amerikansk

Læs mere

6150 9135940 TROMLE 91 CM.

6150 9135940 TROMLE 91 CM. 6150 9135940 TROMLE 91 CM. Manual og samlevejledning DAVIDSENshop.dk Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 0 e-mail: mail@davidsenshop.dk REV100615 GEM DISSE INSTRUKTIONER TIL SENERE BRUG Indholdsfortegnelse

Læs mere

Brugsanvisning for følgende modeller

Brugsanvisning for følgende modeller Brugsanvisning for følgende modeller System 10 / 153 System 10 / 107 Type 12 Type 14 Side 1 af 24 Indholdsfortegnelse INDHOLDSFORTEGNELSE 2 INDLEDNING. 3 1. PRODUKTIDENTIFIKATION 4 2. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Læs mere

Indhold. 2. Montagevejledning enkornssåmaskine...2 2.1 Computer...2 2.2 Strømforsyning...2 2.3 Signalfordeler/sensorer (enkornssåmaskine)...

Indhold. 2. Montagevejledning enkornssåmaskine...2 2.1 Computer...2 2.2 Strømforsyning...2 2.3 Signalfordeler/sensorer (enkornssåmaskine)... Indhold 1. Systembeskrivelse...1 1.1 Systembeskrivelse...1 1.2 Computeren type 1502 og dens funktion...1 1.2.1 Anvendelse: Enkornssåmaskine med optoføler (frøtælling)...1 1.2.2 Anvendelse. Enkornssåmaskine

Læs mere

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd

Læs mere

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

DK Betjeningsvejledning Model

DK Betjeningsvejledning Model 2008/2 DK Betjeningsvejledning Model Whisper Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 - www.texas.dk Indholdsfortegnelse Registrering af produkt / reservedele... 3 Reklamationsbetingelser...

Læs mere

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at

Læs mere

load indicator 85 % 100% 45% TEST

load indicator 85 % 100% 45% TEST 45% load indicator 85 % 100% TEST 3 2 1 0 Førerplatform Kombi-Instrument Kørekontroller Hældningsindstilling- Ratstamme Advarselsblink Teleskoplæsser 870 Lastindikator (load indicator) Tændingslås Redskab

Læs mere

Brugsanvisning. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: 90 32 386. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: 90 32 386. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Overskrift Motorsav, 45,1cc Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: 90 32 386 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug. DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE

Læs mere

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå

Læs mere

SPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne.

SPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne. SPAHN reha GmbH Manual til Vasketoilet VAmat C-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne. Der tages forbehold for evt. produktændringer. Copyright: elldana Innocare. Udgave 1,0 09

Læs mere

Compact Trappelift. Brugsanvisning. Juni 04

Compact Trappelift. Brugsanvisning. Juni 04 Brugsanvisning Compact Trappelift NEBA A/S - Baldersbuen 17 - Box 220 - DK-2640 Hedehusene - Telefon 46 59 01 77 Telefax 46 59 01 97 - e-mail: neba@neba.dk Juni 04 Brugsanvisning til Compact 2 Indholdsfortegnelse

Læs mere

99 384.DK.80I.0. NOVACAT 8600 (Model PSM 384 : +.. 01403) Skiveslåmaskine Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

99 384.DK.80I.0. NOVACAT 8600 (Model PSM 384 : +.. 01403) Skiveslåmaskine Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 384..80I.0 NOVACAT 8600 (Model PSM 384 : +.. 01403) Skiveslåmaskine Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Til den nye ejer Du har lige foretaget et fremragende valg. Naturligvis

Læs mere

2006/1. Vogn med tip. DK Samlevejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2006/1. Vogn med tip. DK Samlevejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2006/1 DK Samlevejledning Vogn med tip Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforeskrifter...3 3. Identifikation...4

Læs mere

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05 DEUTSCH D Multiclip El 8211-0229-05 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SVENSKA S 9. 10. DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde Dem om den forsigtighed og opmærksomhed, der

Læs mere

BRIO Sense. Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse

BRIO Sense. Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse BRIO Sense Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse VIGTIGT! Læs denne brugsanvisning grundigt før Alt som hænger på styret indvirker på 2 vognen tages i brug, og gem den til fremtidig brug. vognens stabilitet.

Læs mere

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0 Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.

Læs mere

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 Side 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 0.0 Symboler 2 1.0 Indledning 2 2.0 Sikkerhed 3 3.0 Sædesystem 3 4.0 Montering 4 5.0 Tilpasninger/indstilling 4

Læs mere

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual 50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10054001 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 Montagevejledning... 5 Før første brug... 5 Betjeningsvejledningen...

Læs mere

Installationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution

Installationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution Installationsvejledning TECNO Activa/ Evolution Installationsvejledning TA/TE Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen... 2 Kontroller at alle delene er i kassen... 3 Brug af centralstøvsugeren...4

Læs mere

Brugsanvisning Bundtnings-anordning

Brugsanvisning Bundtnings-anordning Brugsanvisning Bundtnings-anordning D1040349 - version - 2008/01 DK Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Producent 1 Producent POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40

Læs mere

BRUGERMANUAL FOR MODEL MRT 1432 MRT 1542 MRT 1635 MRT 1742 MRT 1850 MRT 2150 MRT 2540

BRUGERMANUAL FOR MODEL MRT 1432 MRT 1542 MRT 1635 MRT 1742 MRT 1850 MRT 2150 MRT 2540 BRUGERMANUAL FOR MODEL MRT 1432 MRT 1542 MRT 1635 MRT 1742 MRT 1850 MRT 2150 MRT 2540 Denne manual Denne manual tilhører. og skal opbevares hos/ved.. Firma Serienummer.. Købsdato Garanti udløbsdato. Leverandør.

Læs mere

Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131.

Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. XF TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. Publikation del nr. JSE 32 02 40 131 Adgang til

Læs mere

Monterings og brugervejledning Portautomatik K 19 samt tilbehør www.nordiskportimport.com 50 250 260

Monterings og brugervejledning Portautomatik K 19 samt tilbehør www.nordiskportimport.com 50 250 260 Monterings og brugervejledning Portautomatik K 19 samt tilbehør www.nordiskportimport.com 50 250 260 Montering af Automatik K19 Klargøring af stangtrækket: Anbring stangen på et par bukke og monter Det

Læs mere

PooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK

PooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK PooL-Lift Brugervejledning fra POOLLIFT.DK 1. Sikkerhedsanvisninger Før du bruger Pool lift, skal du sørge for at: brugeren / pårørende har fået passende instruktion og oplæring. denne brugsanvisning er

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31 Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE Side 1 til den udendørssirene Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en

Læs mere

1. GENEREL INFORMATION OG DATA

1. GENEREL INFORMATION OG DATA BRUGERHÅNDBOG 1. GENEREL INFORMATION OG DATA 1.1.Producent 1.2. C.E. FALC S.r.l. via Proventa n. 41 FAENZA (RAVENNA) ITALY 1.3. Dækkende modellerne: ALCE SLAGLESLÅMASKINE SUPER ALCE SLAGLESLÅMASKINE SUPER

Læs mere

PÖTTINGER HIT. Bugseret rotorvender 97+025.07.0712. Alle oplysninger online

PÖTTINGER HIT. Bugseret rotorvender 97+025.07.0712. Alle oplysninger online PÖTTINGER HIT Bugseret rotorvender Alle oplysninger online 97+025.07.0712 HIT 10.11 T / HIT 12.14 T Bugseret rotorvender En tidssvarende landbrugsteknik skal svare til landbrugets voksende behov. Denne

Læs mere