Oversættelse på turistbureauerne under Udvikling Fyn A/S

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Oversættelse på turistbureauerne under Udvikling Fyn A/S"

Transkript

1 Oversættelse på turistbureauerne under Udvikling Fyn A/S - en empirisk undersøgelse af oversættelseskvaliteten og anerkendelsen af oversættelse som et professionelt erhverv på turistbureauerne under Udvikling Fyn A/S Forfatter: Stinna Christensen [401171] Cand.ling.merc. Translatør og Tolk i tysk Vejleder: Jan Engberg Institut for Erhvervskommunikation School of Business and Social Sciences, Aarhus Universitet Marts 2014 Omfang: tegn ekskl. blanktegn

2 Indholdsfortegnelse Resümee in deutscher Sprache... 4 Oversigt over figurer og tabeller... 6 Del I - Indledende kapitler Kapitel 1: Indledning Motivation og relevans Problemformulering Præsentation af Udvikling Fyn A/S Videnskabsteoretisk tilgang Indledende betragtninger Videnskabsteoretisk tilgang i Delundersøgelse Videnskabsteoretisk tilgang i Delundersøgelse Opsummering Afgrænsning Afhandlingens opbygning Begrebsdefinition Kapitel 2: Valg af empiriske data Indledende betragtninger Empiriske data i Delundersøgelse Empiriske data i Delundersøgelse Empiriske data i diskussionen Opsummering Del II - Delundersøgelse 1 Kapitel 3: Teoretisk tilgang i Delundersøgelse Tilvalg af Weiss-Gal/Welbourne Kriterier for udvælgelse af teoretisk tilgang i Delundersøgelse Indledende betragtninger Weiss-Gal/Welbournes parametre Argumentation for vinklingen af Weiss-Gal/Welbournes teoretiske tilgang Fravalg Fravalg af hovedaktører Kapitel 4: Metodisk tilgang i Delundersøgelse Begrundelse for valg af dataindsamlingsmetode

3 4.2. Spørgeskemakonstruktion Kvantitativ og kvalitativ metode Opbygning og spørgeteknik Behandlingen af de empiriske data Spørgsmålsformulering Oversigt over kodningssystem Spørgsmålsserie 1: Spørgsmål Spørgsmålsserie 2: Spørgsmål Beskrivelse af den praktiske udførelse Forundersøgelse Opsummering Kapitel 5: Analyse VisitNyborg Spørgsmålsserie Spørgsmålsserie Samlet kvalitativ vurdering Opsummering VisitSvendborg Spørgsmålsserie Spørgsmålsserie Samlet kvalitativ vurdering Opsummering VisitAssens Spørgsmålsserie Spørgsmålsserie Samlet kvalitativ vurdering Opsummering VisitFaaborg-Midtfyn Spørgsmålsserie Spørgsmålsserie Samlet kvalitativ vurdering Opsummering VisitOdense Spørgsmålsserie Spørgsmålsserie Samlet kvalitativ vurdering Opsummering Delkonklusion

4 5.7. Diskussion af teori og metode Del III - Delundersøgelse 2 Kapitel 6: Teoretisk og metodisk tilgang i Delundersøgelse Begrebsafklaring af kvalitet Kvalitet som en relativ størrelse Tilvalg af Stolzes objektorienterede fejlanalyse Kriterier for udvælgelse af teoretisk og metodisk tilgang i Delundersøgelse En oversættelse som objekt for en fejlanalyse En oversættelse som produkt og som proces Opsummering Fravalg Fravalg af hovedaktører Opsummering Kapitel 7: Analyse VisitNyborg VisitSvendborg VisitAssens VisitFaaborg-Midtfyn VisitOdense Delkonklusion Diskussion af teori og metode Del IV - Afsluttende kapitler Kapitel 8: Diskussion VisitNyborg VisitSvendborg VisitAssens VisitFaaborg-Midtfyn VisitOdense Delkonklusion Kapitel 9: Konklusion og perspektivering Litteraturliste Bilag

5 Resümee in deutscher Sprache Der Untersuchungsgegenstand dieser Arbeit sind die Fremdenverkehrsämter VisitNyborg, Visit- Svendborg, VisitAssens, VisitFaaborg-Midtfyn und VisitOdense, die seit 2012 Teil der Organisation Udvikling Fyn A/S sind. Diese Organisation hat als Ziel, Fünen als Reiseziel zu entwickeln und zu vermarkten. Im Winter 2012/2013 absolvierte ich ein Praktikum im Fremdenverkehrsamt VisitNyborg, wodurch ich erlebte, dass die Fremdenverkehrsämter unter Udvikling Fyn A/S Übersetzungen schlechter Qualität produzierten und Personen mit Fremdsprachenkenntnis aber ohne Übersetzungserfahrung als Übersetzer verwendeten. Vor dem Hintergrund dieser subjektiven Beobachtungen erstelle ich in dieser Arbeit empirisch gesichertes Wissen bereit. Ich untersuche, inwieweit die angestellten Touristikassistenten das Übersetzen als einen Beruf anerkennen (Teiluntersuchung 1) sowie die Übersetzungsqualität zufällig ausgewählter deutscher Übersetzungen auf den Homepages der Fremdenverkehrsämter (Teiluntersuchung 2). Abschließend diskutiere ich, ob ein Zusammenhang zwischen den beiden Teiluntersuchungen besteht. Meine Hypothese ist, dass gute Übersetzungsqualität eine anerkennende Haltung zum Übersetzen als einem Beruf voraussetzt und durch Verwendung von ausgebildeten Übersetzern entsteht. Die theoretische Grundlage der Teiluntersuchung 1 bilden acht von Weiss-Gal/Welbourne aufgestellte Parameter, die in dieser Arbeit einen Beruf definieren. Durch einen Fragebogen zur Erfassung meiner Daten untersuche ich, innerhalb von welchen Parametern die Touristikassistenten in der Theorie das Übersetzen als einen Beruf anerkennen. Um die Antworten der Touristikassistenten zu validieren, untersuche ich hierzu die Praxis in den Fremdenverkehrsämtern, wodurch sich zeigt, ob Übereinstimmung zwischen den Haltungen der Touristikassistenten und der Praxis besteht. Die Fragebogenuntersuchung zeigt, dass die Touristikassistenten eine gemischte Haltung zum Übersetzen als einem Beruf haben. So erkennen die meisten von ihnen die von Weiss- Gal/Welbourne aufgestellten Parameter überwiegend an, aber es gibt zugleich viele Parameter, die sie nur teilweise anerkennen, nicht anerkennen oder zu denen sie keine Haltung haben. Aus der Praxis ergibt sich, dass die Fremdenverkehrsämter bei Bedarf an Übersetzung keine festgelegte Übersetzungsmethode verwenden, indem sie sowohl GoogleTranslate, ausgebildete Überset- 4

6 zer als auch nicht-ausgebildete Übersetzer verwenden. Hierzu zeigt die Untersuchung der Praxis Diskrepanzen zwischen den Haltungen der Touristikassistenten und der Praxis der Fremdenverkehrsämter, indem beispielsweise mehrere Touristikassistenten keine Haltung zur Verwendung von nicht-ausgebildeten Übersetzern ausdrücken, während in der Praxis nicht-ausgebildete Übersetzer tatsächlich verwendet werden. Abschließend zeigt die Untersuchung, dass die Touristikassistenten unterschiedliche Antworten abgeben, wenn sie nach der Verwendung von GoogleTranslate und nicht-ausgebildeten Übersetzern gefragt werden. Diese Uneinigkeit kann darauf hindeuten, dass es den Touristikassistenten schwierig fällt, zuzugeben, dass sie GoogleTranslate und nichtausgebildete Übersetzer verwenden. Der Zweck der Teiluntersuchung 2 ist es, die Übersetzungsqualität auf den Homepages der Fremdenverkehrsämter zu beurteilen. Ich beurteile die Qualität anhand der objektorientierten Fehleranalyse von Stolze. Ich beurteile nur eine deutsche Übersetzung pro Homepage, die in einer Stichprobe ausgewählt wurde, weshalb ich keine Repräsentativität erziele. Die Beurteilung der Übersetzungsqualität zeigt, dass die deutschen Übersetzungen aus sehr guter, mäßiger und schlechter Übersetzungsqualität sind. Daraus schließe ich, dass mehrere der Fremdenverkehrsämter die Übersetzungsqualität verbessern können. Im letzten Teil der Arbeit diskutiere ich, ob ein Zusammenhang zwischen den beiden Teiluntersuchungen besteht. Ausgehend von meiner aufgestellten Hypothese diskutiere ich den Zusammenhang aus zwei Gesichtspunkten: 1) eine anerkennende Haltung zum Übersetzen als einem Beruf führt gute Übersetzungsqualität herbei, und gute Übersetzungsqualität entsteht durch Verwendung von ausgebildeten Übersetzern, 2) genau das Gegenteil des Gesichtspunkts 1). Der Vergleich der beiden Teiluntersuchungen zeigt, dass in den meisten Fällen kein Zusammenhang besteht, da eine anerkennende Haltung zum Übersetzen als einem Beruf nicht durchgehend gute Übersetzungsqualität herbeiführt. Die Touristikassistenten bei VisitSvendborg haben beispielsweise eine anerkennende Haltung zum Übersetzen als einem Beruf, und trotzdem weist die beurteilte Übersetzung aus ihrer Homepage die schlechteste Übersetzungsqualität auf. Schließlich bestätigt diese Arbeit auch nicht, dass die Verwendung von ausgebildeten Übersetzern immer die bessere Lösung ist. Somit wird meine Hypothese nicht durchgehend bestätigt, weshalb zu weiteren Untersuchungen angeregt wird, um den genannten Zusammenhang zu untersuchen tegn ekskl. blanktegn 5

7 Oversigt over figurer og tabeller Figur 1 Opstilling af Weiss-Gal/Welbournes parametre Tabel 1 Kodningssystem for spørgsmålsserie Oversigtstabel Oversigtstabel Oversigtstabel Oversigtstabel Oversigtstabel Oversigtstabel Oversigtstabel Oversigtstabel Oversigtstabel Oversigtstabel Figur 2 Anskuelse af en oversættelse efter Stolze...71 Figur 3 Kvalitetskriterier for en oversættelse som objekt for en fejlanalyse efter Stolze.72 Figur 4 Kvalitetskriterier for en oversættelse som et produkt efter Stolze 73 Figur 5 Kvalitetskriterier for en oversættelse som en proces efter Stolze Tabel 2 VisitNyborg..79 Tabel 3 VisitSvendborg Tabel 4 VisitAssens...82 Tabel 5 VisitFaaborg-Midtfyn...83 Tabel 6 VisitOdense Tabel 7 Kvalitetsbedømmelsen i point..86 I Bilag 4 og 5 Tabel 8 Oversigt over respondenternes svarafgivelser for hvert spørgsmål 182 Tabel 9 Oversigt over hvilke parametre respondenterne anerkender/delvist anerkender/ikke anerkender/ikke har en holdning til.192 6

8 Del I Indledende kapitler 7

9 Kapitel 1: Indledning Selvom oversættelse anses for at være et af de ældste erhverv i verden, eksisterer der stadig ingen officiel status for oversættelse. Hertil synes det at udgøre én lang kamp at få oversættelse anerkendt som et professionelt erhverv. (Gouadec 2007: 245f). Der er imidlertid også et stort hul i oversættelseslitteraturen om status for oversættelse og oversættelse som et professionelt erhverv, da dette forskningsfelt indtil for få år siden ikke havde været undersøgt empirisk og som en selvstændig undersøgelsesgenstand (Dam & Zethsen 2009b: 1). Dog indeholdt oversættelseslitteraturen indtil da flere referencer til oversættelse som et erhverv med en lav status (Venuti 1986: 181; Bassnett 2002: 12; Snell-Hornby 2006: 172). Ved en undersøgelse af konklusionerne på de undersøgelser, der er foretaget i de seneste år om status for oversættelse og om oversættelse som et professionelt erhverv, så kommer de alle sammen frem til følgende gennemgående resultat: Omverdenen mangler anerkendelse af og bevidsthed om, hvad det kræver af specialviden og kompetencer at oversætte, og i forlængelse heraf har oversættelse en lav status og anerkendes ikke som et professionelt erhverv (Chan 2005; Dam & Zethsen 2008, 2009a, 2009b, 2010, 2011; Katan 2009, 2011; Gouadec 2007). Samlet set kan der således anskues en stigende opmærksomhed omkring dette forskningsfelt, men der mangler stadig empirisk dokumentation (Dam & Zethsen 2010: 195). I forlængelse af disse betragtninger mangler der efter min mening også et fokus på den danske turismebranches anerkendelse af oversættelse som et professionelt erhverv, da dette udgør et andet uudforsket element inden for nærværende forskningsfelt. Jeg har i et praktikforløb på turistbureauet UdviklingFyn/VisitNyborg selv gjort mig nogle oversættelsesmæssige erfaringer og observationer om anerkendelse af oversættelse som et professionelt erhverv og i forlængelse heraf om oversættelseskvaliteten i den fynske turisme, hvilke har motiveret mig til at udforme nærværende afhandling. Jeg vil i det følgende afsnit gøre rede for disse subjektive observationer Motivation og relevans I forbindelse med mit praktikforløb som oversætter på turistbureauet UdviklingFyn/VisitNyborg, der er ét af fem turistbureauer under organisationen Udvikling Fyn A/S (se afsnit 1.3.), fik jeg indsigt i, hvordan et udsnit af den fynske turismebranche forholder sig til oversættelse. Ud fra egne subjektive observationer kunne jeg konstatere følgende: 8

10 - Dårlig oversættelseskvalitet i brochurer og på hjemmesider - Manglende revision af og konsistens i oversættelser - Brug af personer uden oversætteruddannelse til oversættelsesopgaver herunder de ansatte turismeassistenter og andre, der bare taler et fremmedsprog - Brug af GoogleTranslate - Udgifter til oversættelse udgør ikke en del af budgettet - Manglende fastlagt oversættelsesmetode ved behov for oversættelse Ovenstående observationer er som beskrevet subjektive, men de komplementerer de præsenterede resultater fra de seneste års undersøgelser af status for og anerkendelse af oversættelse som et professionelt erhverv. Mine subjektive observationer peger i retning af, at der på turistbureauerne under Udvikling Fyn A/S anvendes personer med fremmedsprogkendskab men uden oversættelseserfaring til oversættelsesopgaver, hvorfor oversættelseskvaliteten er dårlig. Men har turistbureauernes holdning til oversættelse som et professionelt erhverv rent faktisk konsekvenser for oversættelseskvaliteten? Jeg opstiller hypotesen, at god oversættelseskvalitet som udgangspunkt frembringes ved brug af uddannede oversættere og forudsætter en anerkendende holdning til oversættelse som et professionelt erhverv. Kombinationen af de seneste års undersøgelser og ovenstående observationer understreger vigtigheden af at undersøge, hvilken holdning der er til oversættelse generelt, hvor jeg konkret vil undersøge holdningen på turistbureauerne under Udvikling Fyn A/S og eventuelle konsekvenser heraf. Relevansen af nærværende afhandling er således høj, da holdningen til oversættelse i den fynske turisme udgør et uudforsket forskningsfelt, som turistbureauerne formodentlig kan have brug for at indhente viden om, så vigtigheden af kvalitetssikret oversættelse bliver understreget over for de ansatte turismeassistenter. Med inspiration fra de undersøgelser Dam/Zethsen allerede har foretaget af status og professionalitet i oversættelsesbranchen samt mine subjektive observationer fra min praktik skal nærværende afhandling omsætte mine subjektive observationer til videnskabelig funderet og empirisk sikret viden om oversættelseskvaliteten på turistbureauerne under Udvikling Fyn A/S samt de ansattes anerkendelse af oversættelse som et professionelt erhverv. Ovenstående beskrevne motivation og relevans leder mig videre til afhandlingens problemformulering. 9

11 1.2. Problemformulering Nærværende afhandlings problemformulering deler sig overordnet i tre dele: Delundersøgelse 1 med fokus på anerkendelse af oversættelse som et professionelt erhverv på turistbureauerne under Udvikling Fyn A/S og Delundersøgelse 2 med fokus på oversættelseskvalitet. De to delundersøgelser skal i sidste del af afhandlingen indgå i en diskussion af, hvorvidt der kan sandsynliggøres en sammenhæng mellem oversættelseskvaliteten på turistbureauernes hjemmesider og de ansatte turismeassistenters anerkendelse af oversættelse som et professionelt erhverv. I Delundersøgelse 1 vil jeg med udgangspunkt i en intern spørgeskemaundersøgelse på turistbureauerne under Udvikling Fyn A/S undersøge de ansatte turismeassistenters holdning til oversættelse som et professionelt erhverv i teorien og i praksis. For det første vil jeg med udgangspunkt i Weiss-Gal/Welbournes (2008) opstilling af parametre til definition af et professionelt erhverv undersøge, inden for hvilke parametre turismeassistenterne anerkender oversættelse som et professionelt erhverv? I sammenhæng hermed vil jeg for det andet undersøge turistbureauernes adfærd i praksis for at få et indtryk af, hvordan turistbureauerne agerer i forhold til oversættelse i hverdagen? For det tredje vil jeg undersøge, om der er overensstemmelse mellem turismeassistenternes holdning i teorien og turistbureauernes ageren i praksis? I Delundersøgelse 2 vil jeg gennem et tilfældigt udvalg af tyske oversættelser fra turistbureauernes hjemmesider bedømme oversættelseskvaliteten ud fra Stolzes (1999) objektorienterede fejlanalyse. Hvordan er kvaliteten i de tyske oversættelser? Endelig skal resultaterne fra de to delundersøgelser indgå i en diskussion med fokus på sammenhængen mellem oversættelseskvaliteten og anerkendelsen af oversættelse som et professionelt erhverv. 10

12 Hvorvidt kan der sandsynliggøres en sammenhæng mellem oversættelseskvaliteten og turismeassistenternes anerkendelse af oversættelse som et professionelt erhverv? 1.3. Præsentation af Udvikling Fyn A/S I det følgende vil jeg kort præsentere Udvikling Fyn A/S og turistbureauerne herunder for at klargøre, hvad der udgør undersøgelsesgenstanden for denne afhandling. Jeg vælger at inddrage Udvikling Fyn A/S som case, da jeg herved får skabt en naturlig indskrænkning af datamængden og mulighed for et dybere og mere detaljeret indblik i oversættelse på turistbureauerne under Udvikling Fyn A/S. Ligeledes skal mit valg også ses som en naturlig forlængelse af mit omtalte praktikforløb, hvor grundlaget for denne afhandling blev skabt. Jeg kunne også have valgt at inddrage de resterende turistbureauer på Fyn, der ikke er en del af Udvikling Fyn A/S, men dette ville medføre en for stor datamængde i forhold til rammerne for afhandlingen 1. Samtidig ville det også bevæge afhandlingen for langt væk fra formålet, som netop er at sætte fokus på et internt problemfelt i Udvikling Fyn A/S. Udvikling Fyn A/S har eksisteret siden januar 2012, hvor fem fynske kommuner gik sammen om at danne en organisation, der skal gøre Fyn til centrum for vækst og oplevelser i Udvikling Fyn A/S er således ejet af følgende fem, fynske kommuner: Nyborg Kommune, Odense Kommune, Svendborg Kommune, Assens Kommune og Faaborg-Midtfyn Kommune. Overordnet set varetager Udvikling Fyn A/S arbejdsopgaver inden for erhverv og turisme på Fyn, hvor oversættelse som en naturlig del af kommunikationen med turister udgør en del af opgaverne. I mit praktikforløb var jeg tilknyttet turistbureauet i Nyborg UdviklingFyn/VisitNyborg, men der hører yderligere fire andre turistbureauer under organisationen; UdviklingFyn/VisitAssens, UdviklingFyn/VisitFaaborg- Midtfyn, UdviklingFyn/VisitSvendborg og UdviklingFyn/VisitOdense (herefter vil turistbureauerne benævnes uden UdviklingFyn foranstillet og således VisitAssens, VisitNyborg osv.). De tilknyttede turistbureauer varetager turismeservicen i de fem kommuner, hvor den daglige drift består i at markedsføre de enkelte byer og Fyn som en helhed over for turister og potentielle turister (Udvikling Fyn n.d.). Der er ansat 100 medarbejdere i hele organisationen, hvoraf 13 medarbejdere udgør turismeassistenterne på turistbureauerne, som jeg udvælger som respondenter i spørgeskemaundersøgelsen i Delundersøgelse 1. Dette valg tager jeg på baggrund af, at det er turismeassistenterne, der 1 Ud over turistbureauerne under Udvikling Fyn A/S er der yderligere 5 turistbureauer på Fyn (VisitFyn n.d.) 11

13 sidder med det overordnede ansvar for, at turistbureauernes tekster bliver oversat til fremmedsprog. Alle fem turistbureauer indgår i undersøgelsen, så der skabes grundlag for en komparativ undersøgelse. Målgruppen for nærværende afhandling udgøres således ikke kun af min specialevejleder og censor, men også af Udvikling Fyn A/S, da en del af formålet med afhandlingen er at sætte fokus på et forskningsfelt, som kan bidrage til en bevidsthed og en viden om vigtigheden af kvalitetssikret oversættelse internt i Udvikling Fyn A/S, men også i den danske turisme generelt. Resultaterne fra afhandlingens undersøgelser vil jeg sammenfatte og sende til Udvikling Fyn A/S i et separat brev (se Bilag 9) Videnskabsteoretisk tilgang De foregående kapitler har anskueliggjort udgangspunktet for udformningen af nærværende afhandling, samt præsenteret hvilket problemfelt afhandlingen vil undersøge. I dette kapitel vil jeg konkretisere dette yderligere ved at redegøre for, hvordan jeg vil frembringe videnskabelig viden om anerkendelsen af oversættelse som et professionelt erhverv og oversættelseskvaliteten på turistbureauerne under Udvikling Fyn A/S. Indledningsvis vil jeg klarlægge nogle vigtige betragtninger om den form for viden, afhandlingen skal frembringe, hvorefter jeg kan præcisere den videnskabsteoretiske tilgang yderligere Indledende betragtninger Som det fremgår af de foregående afsnit vil jeg i nærværende afhandling beskrive og dermed ikke forklare et fænomen (Hansen/Andersen 2009: 33f). Herved skal forstås, at jeg ikke kan begynde at undersøge, hvorfor oversættelseskvaliteten er god/dårlig, eller hvorfor de ansatte anerkender/ikke anerkender oversættelse som et professionelt erhverv, når jeg endnu ikke har undersøgt, om dette overhovedet er et faktum, altså hvad (ibid.). Mine subjektive observationer giver anledning til en påstand om, at oversættelseskvaliteten er dårlig og oversættelse ikke bliver anerkendt som et professionelt erhverv, men disse observationer har ingen videnskabelig evidens, hvilket afhandlingen skal frembringe. Disse indledende klarlægninger af den form for viden, afhandlingen skal frembringe, leder mig videre til en nærmere beskrivelse af den videnskabsteoretiske tilgang. 12

14 Videnskabsteoretisk tilgang i Delundersøgelse 1 Som det fremgår af problemformuleringen (se afsnit 1.2.) er afhandlingens undersøgelsesdesign bygget op omkring en metodetriangulering. I forlængelse heraf bevæger afhandlingens videnskabsteoretiske tilgang sig også inden for flere videnskabelige discipliner og sætter dermed også flere perspektiver på problemfeltet. I tilknytning til teori og metode i Delundersøgelse 1 placerer afhandlingen sig inden for positivismen og hermeneutikken. I spørgeskemaundersøgelsens spørgsmålsserie 1 2 tager jeg udgangspunkt i, at de ansatte turismeassistenter har en holdning, som jeg gerne vil have indblik i. Jeg vil gerne vide, hvad de tænker, men ikke hvorfor de tænker, som de gør. Dette perspektiv understøtter den positivistiske videnskab, hvor der tages udgangspunkt i, at verden findes, ligesom turismeassistenternes holdning findes (Holm 2011: 27). Yderligere understøttes undersøgelsen af positivismen i den forstand, at jeg konstruerer spørgeskemaundersøgelsen ud fra en teori (Weiss-Gal-Welbournes (2008) parametre), der findes, hvorfor udgangspunktet er positivistisk og deduktiv i sin fremgangsmetode. Det interesserer mig således ikke, hvor deres holdning stammer fra, men kun hvad de tænker. Ved denne tilgang skabes også muligheden for en kvantitativ metode, hvor jeg ved at stille lukkede spørgsmål kan finde frem til turismeassistenternes holdning ved en målelig metode (se Kapitel 4). Når jeg skal behandle de indsamlede data i form af turismeassistenternes svar på spørgeskemaundersøgelsens spørgsmålsserie 2, bevæger undersøgelsen sig imidlertid over i en mere hermeneutisk tilgang, fordi jeg vil interpretere turismeassistenternes holdninger ved at udlede mønstre i deres holdninger i teorien og i praksis (Holm 2011: 84; Pahuus 2010: 139f). Min interpretation vil give undersøgelsen en mere kvalitativ karakter, fordi jeg ikke blot angiver svarene, men også kommenterer og fortolker dem i sproglig form. På denne måde tager jeg ikke udgangspunkt i et system, der findes, men derimod i en induktiv fremgangsmetode, hvor jeg udvælger, hvilke mønstre der er interessante at interpretere ud fra en kvalitativ metode (Holm 2011: 88ff) Videnskabsteoretisk tilgang i Delundersøgelse 2 I tilknytning til teori og metode i Delundersøgelse 2 placerer afhandlingen sig udelukkende inden for positivismen. I forlængelse af afsnit tilføjer jeg til dette afsnit, at positivismen bygger på den antagelse, at videnskabelig erkendelse opnås gennem den systematiske indsamling af empiriske data, og kun herved kan de empiriske data betegnes som videnskabelige (Holm 2011: 28). Som nævnt i problemformuleringen vil jeg i Delundersøgelse 2 indsamle empiriske data i form af tyske 2 Spørgeskemaet er delt op i to spørgsmålsserier. Spørgsmålsserie 1 relaterer sig til teorien, mens spørgsmålsserie 2 relaterer sig til praksis. Se Kapitel 4 for nærmere forklaring. 13

15 oversættelser fra turistbureauernes hjemmesider og bedømme kvaliteten af disse. Jeg anvender Stolzes (1999) objektorienterede fejlanalyse som analysemodel til kvalitetsbedømmelsen (se Kapitel 6), hvormed jeg på objektiv vis kan finde fejltyper i de tyske oversættelser og ved et simpelt pointsystem kvalitetsbedømme oversættelserne, altså bevise teorien som positivisterne foreskriver det (Holm 2011: 39) og herved frembringe viden i form af hvad Opsummering I tilknytning til ovenstående afsnit placerer nærværende afhandling sig videnskabsteoretisk set inden for positivismen og hermeneutikken. Et centralt element er, at afhandlingen befinder sig på et modenhedsstadie, hvor det kun kan forsvares at spørge til hvad for at få grundlagt et fundament for problemfeltet, der i en anden sammenhæng vil kunne udvides til også at spørge til hvorfor. Det er ligeledes et centralt element, at den positivistiske tilgang i Delundersøgelse 1 danner grundlaget for den hermeneutiske tilgang, hvor positivismen i Delundersøgelse 2 ikke lægger op til nogen videre hermeneutisk tilgang Afgrænsning Igennem hele nærværende afhandling vil jeg afgrænse empiri, teori og metode, så de tilpasses problemformuleringen. I dette afsnit vil jeg derfor kun indledningsvis skitsere enkelte til- og fravalg. Min metodiske og teoretiske tilgang til udformningen af undersøgelsesdesignet for afhandlingen er inspireret af Dam/Zethsens forskningsarbejde om oversætteres status (se Kapitel 1: Indledning). Dam/Zethsen (2008) har forsket i professionelle oversætteres status set både ud fra oversætternes egne opfattelser og eksempelvis virksomhedsansattes opfattelser. Herunder er oversætternes status blevet undersøgt ud fra parametre som synlighed (Dam/Zethsen 2008: 75), men på turistbureauerne under Udvikling Fyn A/S er der ingen tilstedeværelse af fysiske oversættere. Jeg anser således ikke Dam/Zethsens undersøgelser om oversætteres status som anvendelige for besvarelsen af afhandlingens problemformulering, når der ingen oversættere er. Derfor vil jeg ikke undersøge oversætteres status, men derimod hvorvidt oversættelse bliver anerkendt som et professionelt erhverv af de ansatte turismeassistenter. Dette betyder, at mit fokus ligger på selve oversættererhvervet og ikke på oversætterne. I besvarelsen af Delundersøgelse 1 vælger jeg således at fokusere på professionalitet. Inspireret af Dam/Zethsen anvender jeg Weiss-Gal/Welbournes (2008) opstillede parametre til defi- 14

16 nition af et professionelt erhverv (Dam/Zethsen 2011: 978f), hvilke skal bidrage til konstruktionen og organiseringen af spørgeskemaet i Delundersøgelse 1. Jeg vil argumentere yderligere for valg af denne teori i Kapitel 3. En anden afgrænsning er, at jeg kun beskæftiger mig med oversættelse i Danmark, hvorfor jeg ikke forholder mig til forholdene for oversættelse uden for Danmarks grænser. Denne afgrænsning er en naturlig forlængelse af afhandlingens fokus på oversættelse i Udvikling Fyn A/S, som konkret vedrører Fyn. En sidste indledende afgrænsning udgøres af mit valg af kun at undersøge oversættelser til tysk i Delundersøgelse 2, selvom de udvalgte turistbureauer også oversætter til engelsk. Dette valg er taget på baggrund af min uddannelsesmæssige baggrund som kommende translatør og tolk i tysk, hvorfor jeg ser det som et naturligt valg at fokusere på tysk Afhandlingens opbygning Nærværende afhandling er delt op i fire hoveddele. Del I indeholder afhandlingens indledende kapitler, hvor jeg præsenterer og afgrænser problemfeltet. Del II indeholder Delundersøgelse 1, hvor jeg redegør for teori og metode i spørgeskemaundersøgelsen på turistbureauerne under Udvikling Fyn A/S. Hertil gennemfører jeg selve analysen af de empiriske data fra spørgeskemaundersøgelsen. Del III indeholder Delundersøgelse 2, hvor jeg redegør for teori og metode i udførelsen af kvalitetsbedømmelsen af de udvalgte, tyske oversættelser fra turistbureauernes hjemmesider. Hertil gennemfører jeg selve analysen. Afhandlingens to delundersøgelser er således placeret i to separate dele af afhandlingen, da jeg vurderer det til at være mere læservenligt at præsentere både teori, metode og analyse i én samlet del i stedet for at adskille analysen fra teori og metode. På denne måde skabes der mere sammenhæng mellem teori, metode og analyse i de to delundersøgelser, samtidig med at trianguleringen i afhandlingen understreges. Delundersøgelse 1 er den mest centrale undersøgelse, hvor Delundersøgelse 2 fungerer som en underbyggende undersøgelse for Delundersøgelse 1. Del IV består af afhandlingens afsluttende kapitler, hvor jeg vil kæde de to delundersøgelser sammen ved at diskutere, hvorvidt der kan sandsynliggøres en sammenhæng mellem oversættelseskvaliteten og anerkendelsen af oversættelse som et professionelt erhverv. Endelig består Del IV af en konklusion og en perspektivering, som runder afhandlingen af. 15

17 1.7. Begrebsdefinition Overordnet set definerer jeg centrale begreber i afhandlingen, efterhånden som de finder anvendelse. Indledningsvis definerer jeg imidlertid kort, hvad jeg refererer til, når jeg i afhandlingen anvender begrebet oversættelse, fordi det er selve overbegrebet for det problemfelt, afhandlingen undersøger. Når jeg i afhandlingen anvender begrebet oversættelse, så mener jeg selve oversættererhvervet og refererer til det erhverv, en person udfører, når en person oversætter. Jeg definerer således oversættelse på et makroniveau og ikke et mikroniveau, hvorfor det oversættelsesteoretiske i det at oversætte ikke er relevant og derfor ikke behandles i afhandlingen. I tilknytning til begrebet oversættelse definerer jeg i Kapitel 3 yderligere begrebet professionelt erhverv, som jeg oversætter fra det engelske begreb profession og definerer ud fra Weiss-Gal/Welbournes (2008) opstillede parametre. I forhold til min oversættelse af det engelske begreb profession kunne jeg vælge at overføre det direkte og anvende det danske begreb profession, som har en klar og dækkende definition (Den Store Danske n.d.). Jeg vælger imidlertid en anden kombination på dansk, som jeg anser for at være mere dækkende i denne sammenhæng, nemlig professionelt erhverv. Jeg sætter adjektivet professionelt foran erhverv, da jeg ikke mener, at begrebet erhverv er dækkende i sig selv. Begrebet erhverv referer til en beskæftigelse, som man tjener penge ved, hvilket er for snæver en definition i denne afhandling (Sproget.dk n.d.). Således understreger professionelt afhandlingens afsæt i at definere oversættelse som et professionelt erhverv og ikke et erhverv, alle kan udføre. 16

18 Kapitel 2: Valg af empiriske data I tilknytning til de foregående kapitler, der indleder og afgrænser nærværende afhandling, indeholder dette kapitel en beskrivelse af og begrundelse for min udvælgelse af empiriske data til besvarelse af problemformuleringen Indledende betragtninger Problemformuleringen fungerer som styrepind i min udvælgelse af afhandlingens empiriske data. Herved skal forstås, at mine udvalgte empiriske data har den funktion at skulle eksemplificere og forklare det problemfelt, som afhandlingen undersøger (Rienecker/Jørgensen 2008: 294). Herunder skal det nævnes, at Udvikling Fyn A/S som case afgrænser de empiriske data til kun at vedrøre organisationen internt for at tilpasse sig problemformuleringen. Det er gennemgående for afhandlingen, at den deler sig i flere dele både empirisk, teoretisk og metodisk, da problemformuleringen lægger op til en triangulering. Derfor deler min udvælgelse af empiriske data sig også i to overordnede dele, hvor de empiriske data i Delundersøgelse 1 skal bruges til undersøgelsen af de ansatte turismeassistenters anerkendelse af oversættelse som et professionelt erhverv og de empiriske data i Delundersøgelse 2 til undersøgelsen af oversættelseskvaliteten på de udvalgte turistbureauers hjemmesider. De indsamlede empiriske data for begge delundersøgelser er placeret i Bilag 2 og Empiriske data i Delundersøgelse 1 I Delundersøgelse 1 udgøres afhandlingens empiriske data af de udsagn/resultater, jeg opnår ved min spørgeskemaundersøgelse. Spørgeskemaundersøgelsen er opdelt i to spørgsmålsserier (se Kapitel 4), hvori turismeassistenterne først spørges til deres holdning i teorien og dernæst turistbureauernes ageren i praksis. Spørgeskemaundersøgelsen konstrueres således i spørgsmålsserie 1 ud fra Weiss-Gal/Welbournes (2008) 3 opstilling af parametre til indikation af et professionelt erhverv, hvilke udgør denne del af undersøgelsens teoretiske grundlag. I spørgsmålsserie 2 om turistbureauernes praksis konstrueres spørgsmålene ud fra min subjektive vurdering af, hvad der er interessant at vide om praksis i sammenhæng med parametrene. Jeg kender således endnu ikke de empiriske data, der skal gøres til genstand for en undersøgelse af de ansatte turismeassistenters anerkendelse 3 Når jeg herefter nævner Weiss-Gal/Welbourne direkte i teksten, vil det være implicit, at der refereres til artiklen fra 2008, så jeg ikke hver gang skal skrive (2008). Der vil således kun være kildehenvisning ved reference til et bestemt sted i artiklen fra

19 af oversættelse som et professionelt erhverv, da jeg i denne del selv vil skabe mine empiriske data ved at stille turismeassistenterne spørgsmål og derved agere undersøgersubjekt (Rienecker/Jørgensen 2008: 293). Dette valg er en nødvendighed, da der ikke eksisterer nogen empiriske data om anerkendelse af oversættelse som et professionelt erhverv på turistbureauerne under Udvikling Fyn A/S Empiriske data i Delundersøgelse 2 Delundersøgelse 2 indgår i afhandlingen for at vise eventuelle konsekvenser af turismeassistenternes holdning i teorien og turistbureauernes ageren i praksis, hvorfor den ikke er afhandlingens mest centrale undersøgelse, men derimod en underbyggende undersøgelse. Jeg indsamler mine empiriske data til Delundersøgelse 2 på turistbureauernes hjemmesider, fordi hjemmesider generelt er lettilgængelige, hvilket i mit tilfælde muliggør, at jeg kan finde tyske oversættelser fra de udvalgte turistbureauer, som har et sammenligningsgrundlag. Af tidsmæssige årsager er det ikke muligt for mig at kvalitetsbedømme samtlige tyske oversættelser på turistbureauernes hjemmesider, hvorfor jeg vælger at foretage en stikprøve for at indsamle mine empiriske data i Delundersøgelse 2. Formålet er således ikke at udvælge et repræsentativt udsnit og dermed heller ikke at kunne generalisere. Stikprøven foretager jeg ved at udvælge et tilfældigt emne på hjemmesiderne (Rienecker/Jørgensen 2008: 297). Emnet er overnatning. Herefter udvælger jeg under emnet overnatning tilfældige, tyske oversættelser på hvert turistbureau, som jeg kvalitetsbedømmer ud fra Stolzes (1999) 4 objektorienterede fejlanalyse. Sammenligningen muliggøres især ved, at stikprøven foretages inden for samme emne, så teksterne ligner hinanden i form og indhold. Det skal nævnes, at der er linket til de danske udgangstekster i Bilag 7, men det skal kun ses som et informationstilbud, da udgangsteksterne ikke indgår i kvalitetsbedømmelsen Empiriske data i diskussionen Et sidste led i afhandlingens triangulering er at diskutere, hvorvidt der kan sandsynliggøres en sammenhæng mellem oversættelseskvaliteten i de tyske oversættelser og de ansatte turismeassistenters anerkendelse af oversættelse som et professionelt erhverv. Således tjener de ovenstående empi- 4 Når jeg herefter nævner Stolze direkte i teksten, vil det være implicit, at der refereres til bogen fra 1999, så jeg ikke hver gang skal skrive (1999). Der vil således kun være kildehenvisning ved reference til et bestemt sted i bogen fra

20 riske data ikke kun til at frembringe empirisk funderet viden om afhandlingens to første delspørgsmål, men også til at indgå i en diskussion af sammenhængen mellem disse Opsummering I Del I har jeg indledt og afgrænset problemfeltet for nærværende afhandling. Sammenfattende afgrænser afhandlingen sig til at undersøge oversættelseskvaliteten og de ansatte turismeassistenters anerkendelse til oversættelse som et professionelt erhverv på turistbureauerne under Udvikling Fyn A/S. I Del II og Del III vil jeg hernæst præsentere Delundersøgelse 1 og 2 hver for sig for i Del IV at sandsynliggøre en sammenhæng mellem dem. 19

3.g elevernes tidsplan for eksamensforløbet i AT 2015

3.g elevernes tidsplan for eksamensforløbet i AT 2015 Mandag d. 26.1.15 i 4. modul Mandag d. 2.2.15 i 1. og 2. modul 3.g elevernes tidsplan for eksamensforløbet i AT 2015 AT emnet offentliggøres kl.13.30. Klasserne er fordelt 4 steder se fordeling i Lectio:

Læs mere

Tips og vejledning vedrørende den tredelte prøve i AT, Nakskov Gymnasium og HF

Tips og vejledning vedrørende den tredelte prøve i AT, Nakskov Gymnasium og HF Tips og vejledning vedrørende den tredelte prøve i AT, Nakskov Gymnasium og HF Den afsluttende prøve i AT består af tre dele, synopsen, det mundtlige elevoplæg og dialogen med eksaminator og censor. De

Læs mere

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO 10. marts 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

Grundlæggende metode og videnskabsteori. 5. september 2011

Grundlæggende metode og videnskabsteori. 5. september 2011 Grundlæggende metode og videnskabsteori 5. september 2011 Dagsorden Metodiske overvejelser Kvantitativ >< Kvalitativ metode Kvalitet i kvantitative undersøgelser: Validitet og reliabilitet Dataindsamling

Læs mere

Minigrammatik. Oversigter fra tysk.gyldendal.dk

Minigrammatik. Oversigter fra tysk.gyldendal.dk Minigrammatik Oversigter fra Artikler (kendeord) 1 Artikler danner bestemte eller ubestemte former af substantiver (navneord). De viser også, hvilket køn et substantiv har, om det er ental eller flertal,

Læs mere

Matematik i AT (til elever)

Matematik i AT (til elever) 1 Matematik i AT (til elever) Matematik i AT (til elever) INDHOLD 1. MATEMATIK I AT 2 2. METODER I MATEMATIK OG MATEMATIKKENS VIDENSKABSTEORI 2 3. AFSLUTTENDE AT-EKSAMEN 3 4. SYNOPSIS MED MATEMATIK 4 5.

Læs mere

Der, die, Deutsch. Grammatik & strategibog. Uddrag fra. Oversigter til brug ved de skriftlige prøver i tysk.

Der, die, Deutsch. Grammatik & strategibog. Uddrag fra. Oversigter til brug ved de skriftlige prøver i tysk. r r r r n r r r r r r n r r n r r n n r r r r r r n r Uddrag fra Der, die, Deutsch Grammatik & strategibog Oversigter til brug ved de skriftlige prøver i tysk. GYLDENDAL Kan downloades på: www.filer.gyldendal.dk/

Læs mere

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger 5 1.8.4.1 Opgave A Marker hoved- og bisætninger i nedenstående tekst med HS og BS! 1. Muren mellem øst- og vestsektoren i Berlin blev bygget den 13. august 1961. 2. Vestberlinerne og vesttyskerne kunne

Læs mere

Manuskriptvejledning pr. 2015 Bachelorprisen

Manuskriptvejledning pr. 2015 Bachelorprisen Manuskriptvejledning pr. 2015 Bachelorprisen Fremsendelse af artikel Artikler skrevet på baggrund af bachelorprojekter, der er afleveret og bestået på det annoncerede tidspunkt, kan deltage i konkurrencen

Læs mere

De overordnede bestemmelser for uddannelsen fremgår af Studieordning for Bacheloruddannelsen i Arabisk og Kommunikation (www.asb.dk/studinfo).

De overordnede bestemmelser for uddannelsen fremgår af Studieordning for Bacheloruddannelsen i Arabisk og Kommunikation (www.asb.dk/studinfo). STUDIEORDNING Revideret 14. maj 2009 STUDIEORDNING PR. 1. FEBRUAR 2008 FOR KOMMUNIKATIONSDELEN AF BACHERLORUDDANNELSEN I ARABISK OG KOMMUNIKATION VED HANDELSHØJSKOLEN, AARHUS UNIVERSITET OG DET TEOLOGISKE

Læs mere

8. ARBEJDSPROCESSEN FOR SKABELSEN AF ET INTERNATIONALT WWW-STED... 113

8. ARBEJDSPROCESSEN FOR SKABELSEN AF ET INTERNATIONALT WWW-STED... 113 8. ARBEJDSPROCESSEN FOR SKABELSEN AF ET INTERNATIONALT WWW-STED... 113 8.1 FORSTÅELSE AF VIRKSOMHEDENS PRODUKTER/SERVICEYDELSER OG RESSOURCER... 114 8.2 INFORMATIONSSØGNING I RELATION TIL LANDE-, KONKURRENT-

Læs mere

Soul Kitchen Die Bruderbeziehung

Soul Kitchen Die Bruderbeziehung Læs citatet fra scene 19 og overvej, hvordan illias i scenen er usikker og forsøger at virke overbevisende. Hvordan viser han det sprogligt? Understreg det i teksten. Illias: Yasu Malaka Zinos: Illias

Læs mere

Det centrale emne er mennesket og dets frembringelse Humaniora:

Det centrale emne er mennesket og dets frembringelse Humaniora: HUMANIORA HUMANIORA Det centrale emne er mennesket og dets frembringelse Humaniora: Beskæftiger sig med mennesket som tænkende, følende, handlende og skabende væsen. Omhandler menneskelige forhold udtrykt

Læs mere

På dansk: At være anderledes, flugtbilist, flygtning, samvittighed Fag: Tysk Målgruppe: 9.-10. klasse

På dansk: At være anderledes, flugtbilist, flygtning, samvittighed Fag: Tysk Målgruppe: 9.-10. klasse Fahrerflucht Temaer: Anders sein, Fahrerflucht, Flüchtling, Schuld, Gewissen På dansk: At være anderledes, flugtbilist, flygtning, samvittighed Fag: Tysk Målgruppe: 9.-10. klasse Data om tv-udsendelsen:

Læs mere

Prøve i BK7 Videnskabsteori

Prøve i BK7 Videnskabsteori Prøve i BK7 Videnskabsteori December 18 2014 Husnummer P.10 Vejleder: Anders Peter Hansen 55817 Bjarke Midtiby Jensen 55810 Benjamin Bruus Olsen 55784 Phillip Daugaard 55794 Mathias Holmstrup 55886 Jacob

Læs mere

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013 Netværkstræf / Netzwerktreffen Skabende kunst / Billedhuggerkunst Skabende kunst / Billedhuggerkunst Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013 Wir treffen uns.. Vi mødes.. 6. Februar

Læs mere

Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland. Keld Buciek

Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland. Keld Buciek Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland Keld Buciek HH De tre hovedtyper tyske parker: Nationalparke sind Ruheräume der Natur und Erholungsräume für den Menschen, die letzten Landschaften Deutschlands,

Læs mere

Bachelorprojekt 2011 Malene Christensen, Gitte Damgaard og Julie Østergaard

Bachelorprojekt 2011 Malene Christensen, Gitte Damgaard og Julie Østergaard Bachelorprojekt2011 MaleneChristensen,GitteDamgaardogJulieØstergaard Bachelorprojektisocialrådgivningogsocialtarbejde VIAUniversityCollege,SocialrådgiveruddannelseniÅrhus Opkvalificeringafdettværfagligesamarbejdemellemsocialrådgiverne

Læs mere

Henrik Jochumsen 2013

Henrik Jochumsen 2013 Henrik Jochumsen 2013 Introduktion Det overordnede og det centrale: Den videnskabelige genre Den gode opgave Den klassiske disposition form og indhold Hvis tid: Vejledning Skriv sammen! Skriveblokering

Læs mere

Almen studieforberedelse

Almen studieforberedelse Almen studieforberedelse Synopsiseksamen 2014 - specielt om opgaven med innovation Thisted Gymnasium & HF-Kursus Ringvej 32, 7700 Thisted www.thisted-gymnasium.dk post@thisted-gymnasium.dk tlf. 97923488

Læs mere

Fra At lære en håndbog i studiekompetence, Samfundslitteratur 2003. Kapitel 6, s. 75-87.

Fra At lære en håndbog i studiekompetence, Samfundslitteratur 2003. Kapitel 6, s. 75-87. Side 1 af 10 Fra At lære en håndbog i studiekompetence, Samfundslitteratur 2003. Kapitel 6, s. 75-87. At skrive At skrive er en væsentlig del af både din uddannelse og eksamen. Når du har bestået din eksamen,

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015

Undervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015 Undervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015 Termin Juni 2015 Institution Handelsgymnasiet Silkeborg Uddannelse HHX Fag og niveau Tysk A fortsættersprog Lærer(e) Hold Susanne Troensegaard Ht3tya14 Undervisningsforløb

Læs mere

Vejledning i opgaveskrivning

Vejledning i opgaveskrivning 1. Introduktion: Dette dokument er en vejledning til udarbejdelse af skriftlige opgaver ved IVA, og kan basalt set betragtes som en slags huskeliste vedr. forhold man som studerende skal være opmærksom

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Maj/juni 2014 Institution Roskilde Handelsskole Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold HHX Tysk B fortsættersprog

Læs mere

Modulbeskrivelse. Modul 14. Bachelorprojekt. Professionsbachelor i sygepleje

Modulbeskrivelse. Modul 14. Bachelorprojekt. Professionsbachelor i sygepleje Sygeplejerskeuddannelsen UCSJ Modulbeskrivelse Modul 14 Bachelorprojekt Professionsbachelor i sygepleje Indholdsfortegnelse Introduktion til modul 14 beskrivelsen... 3 Modul 14 - Bachelorprojekt... 3 Studieaktivitetsmodel

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse. Liebe und Freundschaft. Das dritte Reich Verantwortung und Schuld. Ost-Westdeutschland. Titel 9. Titel 10.

Undervisningsbeskrivelse. Liebe und Freundschaft. Das dritte Reich Verantwortung und Schuld. Ost-Westdeutschland. Titel 9. Titel 10. Undervisningsbeskrivelse Termin Aug 2011 jun 2013 Institution Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold Favrskov Gymnasium Stx Tysk fortsættersprog LS 2im tyf B2 Oversigt over gennemførte undervisningsforløb

Læs mere

Moderne dansk kortprosa i dialog

Moderne dansk kortprosa i dialog Studien zur Germanistik, Skandinavistik und Übersetzungskultur 12 Moderne dansk kortprosa i dialog En genreundersøgelse ud fra et intertekstuelt perspektiv Bearbeitet von Aldona Zanko 1. Auflage 2015.

Læs mere

Metoder og erkendelsesteori

Metoder og erkendelsesteori Metoder og erkendelsesteori Af Ole Bjerg Inden for folkesundhedsvidenskabelig forskning finder vi to forskellige metodiske tilgange: det kvantitative og det kvalitative. Ser vi på disse, kan vi konstatere

Læs mere

Grundlæggende metode og. 2. februar 2011

Grundlæggende metode og. 2. februar 2011 Grundlæggende metode og videnskabsteori 2. februar 2011 Dagsorden Metodiske overvejelser Kvantitativ >< Kvalitativ metode Validitet og repræsentativitet Stikprøver Dataindsamling Kausalitet Undervejs vil

Læs mere

Indledning. Ole Michael Spaten

Indledning. Ole Michael Spaten Indledning Under menneskets identitetsdannelse synes der at være perioder, hvor individet er særlig udfordret og fokuseret på definition og skabelse af forståelse af, hvem man er. Ungdomstiden byder på

Læs mere

Forskellige projekttyper, undersøgelsesmetoder og faser i projektet

Forskellige projekttyper, undersøgelsesmetoder og faser i projektet Forskellige projekttyper, undersøgelsesmetoder og faser i projektet Birgit Henriksen, Lektor Institut for Engelsk, Germansk og Romansk, KU Gymnasieprojektet, Middelfart seminaret 14. september Metode sammenholdt

Læs mere

TYPISCH DEUTSCH TYPISCH DÄNISCH? TYPISK DANSK TYPISK TYSK?

TYPISCH DEUTSCH TYPISCH DÄNISCH? TYPISK DANSK TYPISK TYSK? SMiK-Projekt Ergebnisse aus der SMiK-Fragebogenuntersuchung TYPISCH DEUTSCH TYPISCH DÄNISCH? TYPISK DANSK TYPISK TYSK? Resultater fra SMiK-spørgeskemaundersøgelsen Erla Hallsteinsdóttir Hrsg. von Red.

Læs mere

Rammer for synopsis og mundtlig eksamen i almen studieforberedelse (AT) Kalender for offentliggørelse, vejledning og udarbejdelse af synopsis

Rammer for synopsis og mundtlig eksamen i almen studieforberedelse (AT) Kalender for offentliggørelse, vejledning og udarbejdelse af synopsis Rammer for synopsis og mundtlig eksamen i almen studieforberedelse (AT) Det sidste AT-forløb i 3.g indebærer, at du skal udarbejde en synopsis, der skal være oplæg til den mundtlige eksamen i AT. Der er

Læs mere

Ledelsesevaluering. Formål med afsæt i ledelsespolitik og ledelsesværdier. Inspiration til forberedelse og gennemførelse

Ledelsesevaluering. Formål med afsæt i ledelsespolitik og ledelsesværdier. Inspiration til forberedelse og gennemførelse Ledelsesevaluering Inspiration til forberedelse og gennemførelse At gennemføre en ledelsesevaluering kræver grundig forberedelse for at give et godt resultat. Her finder I inspiration og gode råd til at

Læs mere

Netbaseret spørgeskemaundersøgelse

Netbaseret spørgeskemaundersøgelse E-læringsmodul til samfundsfag i folkeskolen Netbaseret spørgeskemaundersøgelse It-færdighedsniveau: 1 2 3 4 5 Udarbejdet af: Hasse Francker Christensen Indhold af modulet Indholdsfortegnelse 1 - Hvorfor

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Maj/juni 2010 Institution Frederikshavn Handelsskole Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold Hhx Tysk A Lone

Læs mere

Hvad er et problem? Hvad er et initierende problem?

Hvad er et problem? Hvad er et initierende problem? Hvad er et problem? Et problem er i sin negativt ladede betydning en for nogle utilfredsstillende situation. Et problem er i sin positivt ladede betydning en situation med mulighed for forbedringer. Et

Læs mere

Historie som samfundsvidenskabeligt fag (historiefaggruppen på Greve Gymnasium)

Historie som samfundsvidenskabeligt fag (historiefaggruppen på Greve Gymnasium) Historie som samfundsvidenskabeligt fag (historiefaggruppen på Greve Gymnasium) Historie og samfundsvidenskabelig metode I historie anvender man både humanistiske - og samfundsvidenskabelige metoder. I

Læs mere

Målsætning. Se hovedmål for scenariet og hovedmål for færdighedslæring her. Økonomi

Målsætning. Se hovedmål for scenariet og hovedmål for færdighedslæring her. Økonomi Målsætning Økonomiske beregninger som baggrund for vurdering af konkrete problemstillinger. Målsætningen for temaet Hvordan får jeg råd? er, at eleverne gennem arbejde med scenariet udvikler matematiske

Læs mere

prøven i almen studieforberedelse

prøven i almen studieforberedelse 2015 prøven i almen studieforberedelse Der er god mulighed for at få vejledning. Du skal blot selv være aktiv for at lave aftale med din vejleder. AT-eksamen 2015 Prøven i almen studieforberedelse er som

Læs mere

Progressionsplan for skriftlighed

Progressionsplan for skriftlighed Progressionsplan for skriftlighed Årgang Delmål/ opgaver Kompetence / skriftlighedsmål formuleringer fra bekendtgørelsen/ gymnasiets hjemmeside Kompetencer 1. g AT synopsis (i forb. med AT forløb om kroppen,

Læs mere

Forsøgslæreplan for psykologi B valgfag, marts 2014

Forsøgslæreplan for psykologi B valgfag, marts 2014 Bilag 33 1. Identitet og formål 1.1 Identitet Forsøgslæreplan for psykologi B valgfag, marts 2014 Psykologi er videnskaben om, hvordan mennesker sanser, tænker, lærer, føler, handler og udvikler sig universelt

Læs mere

Fødevareoplevelser blandt tyske kystturister i Danmark Anette Therkelsen, TRU, Aalborg Universitet

Fødevareoplevelser blandt tyske kystturister i Danmark Anette Therkelsen, TRU, Aalborg Universitet Fødevareoplevelser blandt tyske kystturister i Danmark Anette Therkelsen, TRU, Aalborg Universitet 1. Introduktion 2. Undersøgelsens formål 3. Datagrundlag 4. Resultater o madoplevelsens relative betydning

Læs mere

Ny skriftlighed i studieretningen IBC

Ny skriftlighed i studieretningen IBC Ny skriftlighed i studieretningen IBC Projektnummer 128981 Lise Fuur Andersen lfan@ibc.dk Lisbeth Pedersen lpe@ibc.dk Inger Ernstsen ier@ibc.dk Formålet med projektet er at udvikle en ramme for en fælles

Læs mere

Høringssvar over udkast til vejledning om institutionsakkreditering af videregående uddannelsesinstitutioner

Høringssvar over udkast til vejledning om institutionsakkreditering af videregående uddannelsesinstitutioner ACE Denmark Akkrediteringsinstitutionen Att. sekretariatschef Rune Heiberg Hansen acedenmark@acedenmark.dk Høringssvar over udkast til vejledning om institutionsakkreditering af videregående uddannelsesinstitutioner

Læs mere

CHARTER FOR DE DANSKE PRODUKTIONSSKOLER

CHARTER FOR DE DANSKE PRODUKTIONSSKOLER CHARTER FOR DE DANSKE PRODUKTIONSSKOLER Produktionsskoleforeningen proklamerer hermed følgende tekst som de danske produktionsskolers charter om grundlæggende principper for produktionsskoleformen 1 Forord

Læs mere

Forberedelse. Forberedelse. Forberedelse

Forberedelse. Forberedelse. Forberedelse Formidlingsopgave AT er i høj grad en formidlingsopgave. I mange tilfælde vil du vide mere om emnet end din lærer og din censor. Dæng dem til med fakta. Det betyder at du skal formidle den viden som du

Læs mere

Projektleder på et oversættelsesbureau

Projektleder på et oversættelsesbureau Projektleder på et oversættelsesbureau - En undersøgelse af den danske oversættelsesbranches forventninger til projektlederens personlige og faglige kvalifikationer Forfatter: Tine Hove Henriksen [283612]

Læs mere

EKS KLUSIV RE PRÆ SEN TATION

EKS KLUSIV RE PRÆ SEN TATION EKS KLUSIV RE PRÆ SEN TATION 2 Eksklusiv repræsentation Jeg synes bare at alle skal være med. Alle dem, som gerne vil være med, skal være med. Anas Attaheri elev på Kongsholm Gymnasium Tak til Emilie Hededal,

Læs mere

24. maj 2015. Kære censor i skriftlig fysik

24. maj 2015. Kære censor i skriftlig fysik 24. maj 2015 Kære censor i skriftlig fysik I år afvikles den første skriftlig prøve i fysik den 26. maj, mens den anden prøve først er placeret den 2. juni. Som censor vil du normalt kun få besvarelser

Læs mere

Lær jeres kunder - bedre - at kende

Lær jeres kunder - bedre - at kende Tryksag 541-643 Læs standarden for kundetilfredshedsundersøgelse: DS/ISO 10004:2012, Kvalitetsledelse Kundetilfredshed Overvågning og måling Vejledning I kan købe standarden her: webshop.ds.dk Hvis I vil

Læs mere

Sauerkraut. Sanghæfte. danske sange på tysk. Dirk-Uwe Wendrich & Eberhard von Oettingen

Sauerkraut. Sanghæfte. danske sange på tysk. Dirk-Uwe Wendrich & Eberhard von Oettingen & Sauerkraut Sanghæfte danske sange på tysk Dirk-Uwe Wendrich & Eberhard von Oettingen Forelskelsessang - Liebeslied Tekst: Jens Rosendal (1981) Musik: Per Warming (1987) Du kamst wie Du, ganz ohne Schein

Læs mere

Københavns åbne Gymnasium

Københavns åbne Gymnasium Københavns åbne Gymnasium Info om AT -Almen studieforberedelse Redaktion Nina Jensen Almen studieforberedelse Generel og overordnet beskrivelse. AT er et tværfagligt fag, hvor man undersøger en bestemt

Læs mere

VEJLEDNING I OPGAVESKRIVNING. - en proces hen imod bachelorprojektet. VIA Sundhed, Sygeplejerskeuddannelsen i Horsens

VEJLEDNING I OPGAVESKRIVNING. - en proces hen imod bachelorprojektet. VIA Sundhed, Sygeplejerskeuddannelsen i Horsens VEJLEDNING I OPGAVESKRIVNING - en proces hen imod bachelorprojektet VIA Sundhed, Sidst redigeret 12.02.2015 Indhold Indledning... 2 Opgavens struktur... 3 Forside... 4 Ophavsret og tro-og loveerklæring...

Læs mere

At vurdere websteder. UNI C 2008 Pædagogisk IT-kørekort. af Eva Jonsby og Lena Müller oversat til dansk af Kirsten Ehrhorn

At vurdere websteder. UNI C 2008 Pædagogisk IT-kørekort. af Eva Jonsby og Lena Müller oversat til dansk af Kirsten Ehrhorn At vurdere websteder af Eva Jonsby og Lena Müller oversat til dansk af Kirsten Ehrhorn Trykt materiale, f.eks. bøger og aviser, undersøges nøje inden det udgives. På Internet kan alle, der har adgang til

Læs mere

Diplomuddannelsen i ledelse. Dele af litteraturen kan være på engelsk eller de nordiske sprog

Diplomuddannelsen i ledelse. Dele af litteraturen kan være på engelsk eller de nordiske sprog AU HERNING BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES Aarhus Universitet Fagmodulets navn Ledelse og coaching Udbydende udd.retning samt kursuskode Diplomuddannelsen i ledelse Uddannelsen er en 2-årig erhvervsrettet

Læs mere

strategi drejer sig om at udvælge de midler, processer og de handlinger, der gør det muligt at nå det kommunikationsmæssige mål. 2

strategi drejer sig om at udvælge de midler, processer og de handlinger, der gør det muligt at nå det kommunikationsmæssige mål. 2 KOMMUNIKATIONSSTRATEGIENS TEORETISKE FUNDAMENT I den litteratur, jeg har haft adgang til under tilblivelsen af denne publikation, har jeg ikke fundet nogen entydig definition på, hvad en kommunikationsstrategi

Læs mere

Kommunikation muligheder og begrænsninger

Kommunikation muligheder og begrænsninger Kommunikation muligheder og begrænsninger Overordnede problemstillinger Kommunikation er udveksling af informationer. Kommunikation opfattes traditionelt som en proces, hvor en afsender sender et budskab

Læs mere

Information vedrørende tysk ejendomsforbehold

Information vedrørende tysk ejendomsforbehold Information vedrørende tysk ejendomsforbehold Når I som virksomhed sælger på kredit til tyske virksomheder, skal I være opmærksom på, at det samlede udestående ofte helt må afskrives, hvis en køber går

Læs mere

Fra Valg til Læring potentialer i at skifte perspektiv

Fra Valg til Læring potentialer i at skifte perspektiv Fra Valg til Læring potentialer i at skifte perspektiv Randi Boelskifte Skovhus Lektor ved VIA University College Ph.d. studerende ved Uddannelse og Pædagogik, Aarhus Universitet Denne artikel argumenterer

Læs mere

Bilag 1: Ramme for beskrivelse og udvikling af peer-støttemodeller

Bilag 1: Ramme for beskrivelse og udvikling af peer-støttemodeller Bilag 1: Ramme for beskrivelse og udvikling af peer-støttemodeller Puljens midler skal finansiere udvikling, afprøvning og implementering af et antal peer-støtte modeller, herunder: Rekruttering og uddannelse

Læs mere

Forberedelse. Forberedelse. Forberedelse

Forberedelse. Forberedelse. Forberedelse Formidlingsopgave AT er i høj grad en formidlingsopgave. I mange tilfælde vil du vide mere om emnet end din lærer og din censor. Dæng dem til med fakta! Det betyder at du skal formidle den viden som du

Læs mere

Eksempel 2: Forløb med inddragelse af argumentation

Eksempel 2: Forløb med inddragelse af argumentation Eksempel 2: Forløb med inddragelse af Læringsmål i forhold til Analyse af (dansk, engelsk, kult) 1. Hvad er (evt. udgangspunkt i model) 2. Argumenter kommer i bølger 3. Evt. argumenttyper 4. God Kobling:

Læs mere

Erhvervsastrologi fjernundervisning/overbygning

Erhvervsastrologi fjernundervisning/overbygning Kurset er baseret på undervisning i erhvervsastrologi som selvstuderende og indeholder 6 moduler: Modul 1: Modul 2: Modul 3: Modul 4: Modul 5: Modul 6: Strukturanalyse Strategiplanlægning Entrepreneurship

Læs mere

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg Netværkstræf / Netzwerktreffen Vikingetid og Middelalder Vikingetid og Middelalder Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg Program Programm Kl. 11.30-12.00 Velkomst & Frokost

Læs mere

Projektbeskrivelse: 2. undersøge de mest brugte undervisningsprogrammer mht. læsefaglige elementer og metoder samt bagvedliggende læsesyn.

Projektbeskrivelse: 2. undersøge de mest brugte undervisningsprogrammer mht. læsefaglige elementer og metoder samt bagvedliggende læsesyn. Projektbeskrivelse: Projekt IT og læsning Indledning: Fokus på læsning og undervisning i læsning og skrivning samtidig med et stærkt øget fokus på IT som hjælpemiddel i undervisningen og integrationen

Læs mere

Overvejelser før udarbejdelse af en klinisk retningslinje

Overvejelser før udarbejdelse af en klinisk retningslinje December 2008 Årgang 1 Nummer 2 Overvejelser før udarbejdelse af en klinisk retningslinje Preben Ulrich Pedersen, Ph.d., Linda Schumann Scheel cand., Ph.D. Center for Kliniske retningslinjer er nu veletableret.

Læs mere

En undersøgelse af. Brugen af og tilfredsheden med Holdning og Handling

En undersøgelse af. Brugen af og tilfredsheden med Holdning og Handling En undersøgelse af Brugen af og tilfredsheden med Holdning og Handling Undersøgelsen er foretaget af et uvildigt konsulentfirma LABH Consult I/S, som ikke har nogen tilknytning til Lions Quest Danmark.

Læs mere

Kvantitative metoder spørgeskemakonstruktion og dataindsamling 24.9.2013

Kvantitative metoder spørgeskemakonstruktion og dataindsamling 24.9.2013 Kvantitative metoder spørgeskemakonstruktion og dataindsamling 24.9.2013 Dagsorden Opsamling fra sidste gang Kvantitativ metode i kort form Validitet og reliabilitet en reminder Udformning af spørgeskema

Læs mere

Psykologi B valgfag, juni 2010

Psykologi B valgfag, juni 2010 Psykologi B valgfag, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Psykologi er videnskaben om, hvordan mennesker sanser, tænker, lærer, føler, handler og udvikler sig universelt og under givne livsomstændigheder.

Læs mere

IBC International Business College Hovedforløb Kolding Aabenraa. Den merkantile fagprøve

IBC International Business College Hovedforløb Kolding Aabenraa. Den merkantile fagprøve IBC International Business College Kolding Aabenraa Som afslutning på din elevuddannelse skal du op til en fagprøve. Fagprøven skal løses som en opgave, beskrives i et projekt/rapport og færdiggøres inden

Læs mere

Projekt 1 Spørgeskemaanalyse af Bedst på Nettet

Projekt 1 Spørgeskemaanalyse af Bedst på Nettet Projekt 1 Spørgeskemaanalyse af Bedst på Nettet D.29/2 2012 Udarbejdet af: Katrine Ahle Warming Nielsen Jannie Jeppesen Schmøde Sara Lorenzen A) Kritik af spørgeskema Set ud fra en kritisk vinkel af spørgeskemaet

Læs mere

Eksempel på interviewguide sociale tilbud

Eksempel på interviewguide sociale tilbud Eksempel på interviewguide sociale tilbud Læsevejledning Nedenstående interviewguide er et eksempel på, hvordan interview kan konstrueres til at belyse kriterium 10 i kvalitetsmodellen vedrørende sociale

Læs mere

Refleksionsskabelon Resultatdokumentation med omtanke Handleplan

Refleksionsskabelon Resultatdokumentation med omtanke Handleplan Refleksionsskabelon Resultatdokumentation med omtanke Handleplan 1 2 REFLEKSIONSSKABELONEN Resultatdokumentation med omtanke 1. udgave 2015 Udarbejdet af 35 sociale steder og LOS Udviklingsafdeling Projektleder

Læs mere

Aftale om fælles høj kvalitet i patientuddannelser i Region Sjælland

Aftale om fælles høj kvalitet i patientuddannelser i Region Sjælland Aftale om fælles høj kvalitet i patientuddannelser i Region Sjælland Introduktion Dette dokument beskriver aftalen mellem region og kommuner om fælles høj kvalitet i patientuddannelser i Region Sjælland.

Læs mere

KANDIDATSPECIALE. Wiebke Annet Hudemann & Derya Ceylan

KANDIDATSPECIALE. Wiebke Annet Hudemann & Derya Ceylan KANDIDATSPECIALE Wiebke Annet Hudemann & Derya Ceylan En spørgeskemaundersøgelse: Tilfredshedsundersøgelse ved brug af høreapparater - Med henblik på psykosociale aspekter forventninger, motivation, socialt

Læs mere

Negot.ernes job og karriere

Negot.ernes job og karriere Negot.ernes job og karriere Marts 2009 1 Indhold 1. Om undersøgelsen...3 3. Hvem er negot.erne?...6 4. Negot.ernes jobmarked...9 5. Vurdering af udannelsen... 14 6. Ledigheden blandt cand.negot.erne...

Læs mere

SAMMENFATNING RESUME AF UDREDNINGEN ARBEJDSLIVSKVALITET OG MODERNE ARBEJDSLIV

SAMMENFATNING RESUME AF UDREDNINGEN ARBEJDSLIVSKVALITET OG MODERNE ARBEJDSLIV SAMMENFATNING RESUME AF UDREDNINGEN ARBEJDSLIVSKVALITET OG MODERNE ARBEJDSLIV Af Stine Jacobsen, Helle Holt, Pia Bramming og Henrik Holt Larsen RESUME AF UDREDNINGEN ARBEJDSLIVSKVALITET OG MODERNE ARBEJDSLIV

Læs mere

Dansk/tysk forretningskultur typisk tysk typisk dansk

Dansk/tysk forretningskultur typisk tysk typisk dansk Danske virksomheder og den globale fremtid Konference 25. september 2014 Erla Hallsteinsdóttir & Katarina Le Müller: Dansk/tysk forretningskultur typisk tysk typisk dansk 1 Hvem og hvad er SMiK? Dansk/tysk

Læs mere

Fagprøve På vej mod fagprøven

Fagprøve På vej mod fagprøven Fagprøve - På vej mod fagprøven Her får du svarene på de oftest stillede faglige spørgsmål, du har, når du skal skrive din fagprøve på hovedforløbet. Hovedforløb CPH WEST Taastrup Oktober 2014 version

Læs mere

Anleitung für Handwerksfirmen zur Benutzung von Krak

Anleitung für Handwerksfirmen zur Benutzung von Krak Anleitung für Handwerksfirmen zur Benutzung von Krak 1. Gehen Sie auf die Internetseite www.krak.dk 2. Geben Sie in das Feld Hvad (=Was) den Suchbegriff Haandvaerkere ein. Klicken Sie auf das Feld Søg

Læs mere

Varighed: 8 uger (13,5 ECTS) (I efteråret 2011 inkluderet i fælles forløb med forløbet ProblemUdredende Journalistik (PUJ))

Varighed: 8 uger (13,5 ECTS) (I efteråret 2011 inkluderet i fælles forløb med forløbet ProblemUdredende Journalistik (PUJ)) Journalisthøjskolen Undervisningsplan Efterår 2011 2. semester Indsamling og Analyse Varighed: 8 uger (13,5 ECTS) (I efteråret 2011 inkluderet i fælles forløb med forløbet ProblemUdredende Journalistik

Læs mere

Prøvebestemmelser gældende for elever, der er påbegyndt uddannelsen efter 1.8.2015 Grundforløb 1 - Udarbejdet juni 2015

Prøvebestemmelser gældende for elever, der er påbegyndt uddannelsen efter 1.8.2015 Grundforløb 1 - Udarbejdet juni 2015 Prøvebestemmelser Grundforløb 1 Gældende for elever, der er påbegyndt uddannelse efter 1. august 2015 0 Indhold Generelt... 2 Prøver for elever på grundforløb 1... 2 Standpunktsbedømmelse... 2 Dansk, standpunktsbedømmelse...

Læs mere

Praktikpjece. Pædagoguddannelsen JYDSK. Pædagoguddannelsen Grenå. Light udgave - Praktikpjecen er p.t. under revision (ABD - maj 2013) Indhold

Praktikpjece. Pædagoguddannelsen JYDSK. Pædagoguddannelsen Grenå. Light udgave - Praktikpjecen er p.t. under revision (ABD - maj 2013) Indhold Kapitel: Forord Praktikpjece Pædagoguddannelsen JYDSK. Pædagoguddannelsen Grenå. Light udgave - Praktikpjecen er p.t. under revision (ABD - maj 2013) Indhold Forord... 2 Praktikportalen... 2 Praktikadministration...

Læs mere

Dag 1: 1) Fra problemformulering til spørgeskema-tematikker; 2) Hvordan hører data sammen; 3) Overvejelser om datas egenskaber; 4) Hvad kan man

Dag 1: 1) Fra problemformulering til spørgeskema-tematikker; 2) Hvordan hører data sammen; 3) Overvejelser om datas egenskaber; 4) Hvad kan man Dag 1: 1) Fra problemformulering til spørgeskema-tematikker; 2) Hvordan hører data sammen; 3) Overvejelser om datas egenskaber; 4) Hvad kan man spørge om; 5) Tips n tricks i forhold til at formulere spørgsmål;

Læs mere

Evaluering af indsats: Mentorkurser og netværk med lokal forankring Udarbejdet af lbr konsulent Lise Kragh Møller, oktober 2011

Evaluering af indsats: Mentorkurser og netværk med lokal forankring Udarbejdet af lbr konsulent Lise Kragh Møller, oktober 2011 Evaluering af indsats: Mentorkurser og netværk med lokal forankring Udarbejdet af lbr konsulent Lise Kragh Møller, oktober 2011 1.0 Baggrund Struer Lokale Beskæftigelsesråd har i perioden januar 2011 til

Læs mere

Lastsikring Revideret europæisk standard - EN 12195-1

Lastsikring Revideret europæisk standard - EN 12195-1 Lastsikring Revideret europæisk standard - EN 12195-1 Er vi på vej mod ensartede regler i EU? TUR CHAUFFØRKONFERENCE 2010 Faaborg den 10. maj 2010 International Transport Danmark. Lyren 1. DK-6330 Padborg.

Læs mere

Modul 13 Valgmodul. Modulbeskrivelse 13. 10 ECTS point

Modul 13 Valgmodul. Modulbeskrivelse 13. 10 ECTS point Modul 13 Valgmodul Psykomotorikuddannelsen Carlsbergvej 14 3400 Hillerød www.ucc.dk 10 ECTS point Revision: januar 2015 Modulbeskrivelse 13 Gældende fra forårssemestret 2015 Modulet begynder i uge 6/35

Læs mere

14. Forholdsord med dativ

14. Forholdsord med dativ ØVELSE 5 Lav sætninger efter følgende mønster. (Husk at aus og bei styrer dativ!) ❿ Ich - die Schweiz - ein Rechtsanwalt. Ich stamme aus der Schweiz und arbeite bei einem Rechtsanwalt. 1. Jochen - das

Læs mere

Individuel opgave Skrives i perioden: Torsdag d. 14.04.11 kl. 08.00 til Fredag d. 15.04.11 kl. 13.00

Individuel opgave Skrives i perioden: Torsdag d. 14.04.11 kl. 08.00 til Fredag d. 15.04.11 kl. 13.00 Individuel opgave Skrives i perioden: Torsdag d. 14.04.11 kl. 08.00 til Fredag d. 15.04.11 kl. 13.00 I marts skal du: Overveje valg af en de fremlagte problemformuleringsvalgmuligheder du finder (mest)interessant

Læs mere

Dansk/historie-opgaven

Dansk/historie-opgaven Dansk/historie-opgaven - opbygning, formalia, ideer og gode råd Indhold 1.0 FORMELLE KRAV... 2 2.0 OPGAVENS OPBYGNING/STRUKTUR... 2 2.1 FORSIDE... 2 2.2 INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 2.3 INDLEDNING... 2 2.4

Læs mere

Honey og Munfords læringsstile med udgangspunkt i Kolbs læringsteori

Honey og Munfords læringsstile med udgangspunkt i Kolbs læringsteori Honey og Munfords læringsstile med udgangspunkt i Kolbs læringsteori Læringscyklus Kolbs model tager udgangspunkt i, at vi lærer af de erfaringer, vi gør os. Erfaringen er altså udgangspunktet, for det

Læs mere

Modul 14. Ergoterapeutisk udviklingsarbejde. Bachelorprojekt

Modul 14. Ergoterapeutisk udviklingsarbejde. Bachelorprojekt Modul 14 Ergoterapeutisk udviklingsarbejde. Bachelorprojekt September 2011 Indholdsfortegnelse Modul 14: Ergoterapeutisk udviklingsarbejde. Bachelorprojekt.... 2 Rammer for bachelorprojektet... 3 Indholdsmæssige

Læs mere

Engelsk på langs. Spørgeskemaundersøgelse blandt elever på gymnasiale uddannelser Gennemført af NIRAS Konsulenterne fra februar til april 2005

Engelsk på langs. Spørgeskemaundersøgelse blandt elever på gymnasiale uddannelser Gennemført af NIRAS Konsulenterne fra februar til april 2005 Engelsk på langs Spørgeskemaundersøgelse blandt elever på gymnasiale uddannelser Gennemført af NIRAS Konsulenterne fra februar til april 2005 DANMARKS EVALUERINGSINSTITUT Engelsk på langs Spørgeskemaundersøgelse

Læs mere

F- niveau Udbydes på grundforløbsuddannelsen og afsluttes med en standpunktskarakter. Der afholdes ikke mundtlig prøve.

F- niveau Udbydes på grundforløbsuddannelsen og afsluttes med en standpunktskarakter. Der afholdes ikke mundtlig prøve. Formål Formålet med faget er at styrke elevens sproglige bevidsthed og færdigheder, så eleven bliver bedre til at formulere sig mundtligt og skriftligt og til at lytte til og læse forskellige teksttyper

Læs mere

Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser

Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Juni 2013 Institution Handelsgymnasiet Silkeborg Uddannelse HHX Fag og niveau Tysk A fortsættersprog Lærer(e)

Læs mere