Tomle smelteanlæg VersaDrum VD200 med tandhjulspumpe SC udførelse

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Tomle smelteanlæg VersaDrum VD200 med tandhjulspumpe SC udførelse"

Transkript

1 Tomle smelteanlæg VersaDrum VD200 med tandhjulspumpe SC udførelse Manual - Danish - Trykt 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

2 Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet med copyright. Oprindelig copyright dato Intet i dette dokument må fotokopieres, reproduceres eller oversættes til et andet sprog uden forudgående skriftlig samtykke fra Nordson Corporation. De indeholdte informationer i denne udgave kan ændres uden forudgående varsel Eftertryk forbudt. Varemærker AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, cscan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Sure Wrap, Tela Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UniScan, UpTime, u TAH, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. er registrerede varemærker - - af Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trlogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, 2 Rings (Design) er varemærker - - af Nordson Corporation. Betegnelser og firma /varemærker i denne dokumentation kan være mærker, som - hvis de af trediemand anvendes til egne formål - kan medføre krænkelse af ejernes rettigheder.

3 Inhaltsverzeichnis I Indholdsfortegnelse Nordson International... O 1 O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Sikkerhed Advarselssymboler Ejerens ansvar Sikkerhedsanvisninger Instruktioner, krav og standarder Brugerkvalifikationer Gældende sikkerhedsregler Påtænkt brug af udstyret Instruktioner og sikkerhedsmeddelelser Installationsregler Betjeningsregler Vedligeholdelses og reparationsregler Sikkerhedsanvisninger for udstyret Nedlukning af udstyret Udligning af systemets hydrauliske tryk Frakobling af systemet Deaktivering af pistolerne Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger Andre sikkerhedsforanstaltninger Førstehjælp Sikkerhedsskilte og labels

4 II Inhaltsverzeichnis Introduktion Tilsigtet brug Utilsigtet brug - eksempler Anvendelsesområde Resterende risici Typeskilt Konstruktionsår Konfigurationskode Om denne manual Fastlæggelse af begreber Tromle smelteanlæg / hotmelt applikator Ventiler Signalstyret mode Symboler Beskrivelse af anlægget Stempel Udsugningshus Signallys Valgbare slangetilslutningshunstik Høj tromlekappe til paptromler Drejelig drypplade Hovedafbryder Tasten Tromleskift Reset Tasten Motor Manuel Funktionsprincip Hævning og sænkning af stempel Udluftning af tromle Ventilation af tromle Stempelposition Temperaturregulering Smelteproces og materialeflow Sikkerhedsventil Motor startbeskyttelse Styring af materialemængde og tryk Integrering med et produktionsanlæg Fieldbusinterface Tryk styring

5 Inhaltsverzeichnis III Installation Krav til montørens erfaring i installation Transport Opbevaring Udpakning Løft (udpakket maskine) Placering Udsugning af materialedampe Skru signallys (option) på Elektriske tilslutninger - generelle oplysninger Vær opmærksom på følgende ved installation af HFI-relæ Placering af kabler CAN bus: Sikring af stikforbindelser Nettilslutning Tilslutning af anlægget til fieldbus Tilslutning af styresignal for signalstyret mode (XS5) Almindelige henvisninger Tilkobling af signal for tryk styring (XS4) Installation af opvarmet slange Anvendelse af en ekstra gaffelnøgle Elektrisk tilslutning Påskruning Afskruning Udligning af tryk Tilslut trykluft Pneumatikplade Pressostat Trykreguleringsventiler El-kabinet Køleudstyr Tilpas anlægget til den anvendte tromle Vær ved anvendelse af paptromler opmærk som på Stempelposition: Juster kontakten Afmontering Bortskaffelse Installation af tilbehør Udsugningshus Bagafdækning Tromlekappe til paptromler Sekundær ventilation Betjening Separat elkabinet og kontrolpanel Ibrugtagning, Nedlukning Før produktionsstart Skylning af anlæg Første vedligeholdelse Placering og skift af tromle Hævning af stemplet Ingen tromle i anlægget Tromle i anlægget Sænkning af stemplet Indstilling af arbejdstryk Til /frakobling af anlæg Daglig opstart Daglig nedlukning Afbrydelse i nødstilfælde

6 IV Inhaltsverzeichnis Vedligeholdelse Risiko for forbrændinger Udligning af tryk Vær opmærksom på følgende ved anvendelse af rengøringsmidler Drifts / hjælpematerialer Forebyggende vedligeholdelse Første vedligeholdelse Udvendig rengøring Visuel kontrol for ydre skader Udskiftning af materialetype Skylning med rengøringsmiddel Rengøring af smelteplade Ventilator og luftfilter Tandhjulspumpe, excenterpumpe Kontrol af tæthed Motor / gearkasse Udskiftning af smøremiddel Smøremiddelskift interval Smøremiddelsmængde Smøremiddelsudvalg Trykbegrænsningsventiler (pneumatik) Trykføler Rengør skille membran Fejlfinding Først nogle tips Fejlfindingstabeller Anlægget fungerer ikke En kanal varmer ikke Intet eksternt styresignal (spænding / strøm / frekvens) Intet materiale (motor kører) Intet materiale (motor kører ikke) For lidt materiale eller uregelmæssig fremføring Materialetryk for højt Materialetrykket for lavt Forkert motor hastighed i signalstyret mode Diverse Reparation Vær opmærksom på følgende før reparationsarbejde Risiko for forbrændinger Udligning af tryk Udskiftning af tandhjulspumpe Afskruning af tandhjulspumpe Skru tandhjulspumpen på Udskiftning af motor Udskiftning af sikkerhedsventil Udskift o ringe Skift af smelteplade Udskift pakningsring Udskiftning af temperaturføler eller termostat

7 Inhaltsverzeichnis V Reservedele Anvendelse af den illustrerede reservedelsliste Fastgørelseselementer Komponentbetegnelse Specielle versioner Tekniske data Generelle data Egnede tromler Temperaturværdier Luftforbrug Udsugningshus (tilbehør) Elektriske data Nominel strømstyrke / driftsspænding Mål og vægt Almindelige henvisninger til omgang med påføringsmaterialer... A 1 Begrebsdefinition... A 1 Producentoplysninger... A 1 Hæftelse... A 1 Risiko for forbrændinger... A 1 Dampe og gasser... A 2 Substrat... A 2 Forarbejdningstemperatur... A 2 Glossar... B 1

8 VI Inhaltsverzeichnis

9 Introduction O 1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_O 0211

10 O 2 Introduction Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan North America Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_O Nordson Corporation All rights reserved

11 Sikkerhed 1 1 Avsnitt 1 Sikkerhed Læs dette afsnit, før udstyret tages i brug. Dette afsnit indeholder anbefalinger til og fremgangsmåder for sikker installation, drift og vedligeholdelse (herefter kaldet anvendelse ) af det produkt, der beskrives i denne manual (herefter kaldet udstyr ). Der gives yderligere sikkerhedsanvisninger i form af advarsler i forbindelse med specifikke opgaver. ADVARSEL: Hvis sikkerhedsanvisningerne, anbefalingerne og de procedurer, der skal sikre, at farer undgås, ikke overholdes, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge, eller skade på udstyr eller bygningen. Advarselssymboler Følgende advarselssymboler og ord anvendes i hele manualen for at advare læseren om personlige sikkerhedsrisici eller for at gøre opmærksom på forhold, som kan medføre skade på udstyret eller bygningen. Det er vigtigt at overholde de sikkerhedsanvisninger, der følger efter advarselsordet. ADVARSEL: Angiver en potentielt farlig situation, som hvis den ikke undgås, kan medføre alvorlig personskade, som kan have døden til følge. FORSIGTIG: Angiver en potentielt farlig situation, som hvis den ikke undgås, kan medføre mindre eller moderat personskade. FORSIGTIG: (Anvendt uden advarselssymbolet) Angiver en potentielt farlig situation, som hvis den ikke undgås, kan medføre skade på udstyret eller bygningen. A1DA-01-[XX-SAFE]-10

12 1 2 Sikkerhed Ejerens ansvar Ejerne af udstyret er ansvarlige for at administrere sikkerhedsanvisningerne og sikre, at alle retningslinjer for og krav til anvendelse af udstyret overholdes, og for at uddanne alle potentielle brugere. Sikkerhedsanvisninger Instruktioner, krav og standarder Find og vurder sikkerhedsanvisninger fra alle relevante kilder, indbefattet ejerrelevant sikkerhedspolitik, god brancheskik, gældende bestemmelser, limleverandørens produktoplysninger og denne manual. Sørg for at gøre sikkerhedsanvisningerne tilgængelige for brugerne af udstyret i overensstemmelse med de gældende bestemmelser. Indhent oplysninger fra de ansvarlige myndigheder. Sørg for, at sikkerhedsanvisningerne indbefattet sikkerhedsmærkesedlerne på udstyret er i læselig stand. Sørg for, at udstyret anvendes i overensstemmelse med oplysningerne i denne manual, gældende praksis og bestemmelser og god brancheskik. Indhent om nødvendigt godkendelse fra virksomhedens tekniske afdeling eller sikkerhedsafdeling eller en anden lignende afdeling, før udstyret installeres eller betjenes første gang. Sørg for passende førstehjælpsudstyr. Foretag sikkerhedstilsyn for at sikre, at de faste regler følges. Tag sikkerhedsbestemmelserne og procedurerne op til fornyet overvejelse, når der foretages ændringer i forløbet eller udstyret. A1DA-01-[XX-SAFE]-10

13 Sikkerhed 1 3 Brugerkvalifikationer Ejerne af udstyret er ansvarlige for at sikre, at brugerne: får en sikkerhedsuddannelse, der passer til deres jobfunktion, som fastlagt i gældende regler og god brancheskik er bekendt med ejerens sikkerhedspolitik og procedurer til forebyggelse af ulykker får udstyrs og opgaverelevant oplæring af en anden kvalificeret person BEMÆRK: Nordson tilbyder undervisning i installation, betjening og vedligeholdelse af udstyret. Kontakt Deres Nordson repræsentant for at få yderligere oplysninger. har brancherelevante og faglige kvalifikationer og et erfaringsniveau, der passer til deres jobfunktion fysisk er i stand til at udføre deres jobfunktion og ikke er påvirket af et stof, der svækker deres opfattelsesevne eller fysiske evner A1DA-01-[XX-SAFE]-10

14 1 4 Sikkerhed Gældende sikkerhedsregler Følgende sikkerhedsregler gælder, når udstyret anvendes som beskrevet i denne manual. Oplysningerne i manualen omfatter ikke alle tænkelige sikkerhedsregler, men er repræsentative for de bedste sikkerhedsregler for udstyr med tilsvarende risici i lignende brancher. Påtænkt brug af udstyret Instruktioner og sikkerhedsmeddelelser Anvend kun udstyret til de beskrevne formål og inden for de grænser, der er angivet i denne manual. Lav ikke ændringer på udstyret. Anvend ikke hot melt materialer, der ikke er kompatible, eller ikke godkendt hjælpeudstyr. Kontakt Deres Nordson repræsentant, hvis De har spørgsmål om hot melt materiales kompatibilitet eller brug af ikke standard hjælpeudstyr. Læs og følg instruktionerne i denne manual og andre dokumenter, der henvises til. Bliv fortrolig med, hvor udstyrets sikkerhedsmærkesedler og symboler er placeret, og hvad de betyder. Se Sikkerhedsmærkesedler og symboler (hvis angivet) sidst i dette afsnit. Hvis De er usikker på, hvordan udstyret anvendes, bedes De kontakte Deres Nordson repræsentant for at få hjælp. A1DA-01-[XX-SAFE]-10

15 Sikkerhed 1 5 Installationsregler Installér udstyret i henhold til instruktionerne i denne manual og i dokumentationen til hjælpeudstyr. Sørg for, at udstyret er klassificeret til det miljø, det skal anvendes i, og at hot melt materialets bearbejdningsegenskaber ikke vil skabe et farligt miljø. Se sikkerhedsdatabladet til limen. Hvis den nødvendige installationskonfiguration ikke stemmer overens med installationsvejledningen, bedes De kontakte Deres Nordson repræsentant for at få hjælp. Placer udstyret således, at det kan betjenes sikkert. Overhold kravene til fri afstand mellem udstyret og andre genstande. Installér låsbare afbrydere for at isolere udstyret og alt selvstændigt tilsluttet hjælpeudstyr fra deres strømkilder. Sørg for, at alt udstyr er hensigtsmæssigt forbundet med jorden. Kontakt de lokale myndigheder, der er ansvarlige for byggevedtægter, for at få oplyst de specifikke krav. Sørg for, at den korrekte type sikringer installeres i udstyr med sikringer. Kontakt de myndigheder, der fastsætter krav til installationstilladelser eller tilsyn. Betjeningsregler Bliv fortrolig med, hvor alle sikkerhedsanordninger og indikatorer er placeret, og hvordan de fungerer. Kontroller, at udstyret og alle sikkerhedsanordninger (beskyttelsesanordninger, blokeringsmekanismer etc.) er i god arbejdsstand, og at de nødvendige miljøbetingelser er til stede. Anvend det personlige beskyttelsesudstyr, der er påkrævet til hver opgave. Se Sikkerhedsanvisninger for udstyret eller limleverandørens vejledning og sikkerhedsdatablad vedrørende krav til personligt beskyttelsesudstyr. Anvend ikke udstyr, som ikke fungerer rigtigt, eller viser tegn på en eventuel defekt. A1DA-01-[XX-SAFE]-10

16 1 6 Sikkerhed Vedligeholdelses og reparationsregler Udfør den planlagte vedligeholdelse med de intervaller, der er angivet i denne manual. Udlign systemets hydrauliske og pneumatiske tryk, før der foretages eftersyn på udstyret. Udstyret og alt hjælpeudstyr kobles fra, før der foretages eftersyn på udstyret. Anvend kun fabriksgodkendte renoverede dele eller nye reservedele. Læs og følg leverandørens instruktioner og det sikkerhedsdatablad, der følger med rengøringsmidlerne til udstyret. BEMÆRK: Sikkerhedsdatablade til rengøringsmidler, som kan købes hos Nordson, kan bestilles på eller ved at ringe til Deres Nordson repræsentant. Kontroller, om alle sikkerhedsanordninger fungerer korrekt, før udstyret tages i brug igen. Bortskaf rester af rengøringsmidler og hot melt materiale, der har været anvendt til bearbejdning, i henhold til gældende bestemmelser. Se det relevante sikkerhedsdatablad eller kontakt de ansvarlige myndigheder for at få oplysninger herom. Hold sikkerhedsmærkesedlerne på udstyret rene. Udskift slidte eller defekte mærkesedler. A1DA-01-[XX-SAFE]-10

17 Sikkerhed 1 7 Sikkerhedsanvisninger for udstyret Sikkerhedsanvisningerne i denne manual gælder for følgende typer Nordson udstyr: påføringsudstyr til hot melt og koldlim og alt relateret tilbehør mønsterstyringsenheder, timere, detekterings og kontrolsystemer samt alle andre valgfrie proceskontrolanordninger Nedlukning af udstyret For at kunne gennemføre mange af procedurerne i denne manual sikkert skal udstyret først lukkes ned. Nedlukningsniveauet afhænger af, hvilken type udstyr der anvendes, og hvilken procedure der skal gennemføres. Hvis relevant er instruktionerne for nedlukning angivet først i procedurebeskrivelsen. Nedlukningsniveauerne er som følger: Udligning af systemets hydrauliske tryk Udlign systemets hydrauliske tryk fuldstændigt, før en hydraulisk forbindelse eller pakninger brydes. Se produktmanualen for hot melt applikatoren vedrørende vejledning i udligning af systemets hydrauliske tryk. Frakobling af systemet Isolér systemet (applikator, slanger, pistoler og valgfrit tilbehør) fra alle strømkilder, før der arbejdes med ubeskyttede højspændingsledninger eller tilslutningspunkter. 1. Sluk for udstyret og alle hjælpeanordninger, der er forbundet med udstyret (systemet). 2. Lås og afmærk den/de afbryder(e) eller hovedafbryder(e), der forsyner udstyret og det valgfrie tilbehør med indgangsstrøm for at undgå, at udstyret ved et uheld kobles til. BEMÆRK: Statslige bestemmelser og branchenormer fastsætter særlige krav til isolering af farlige energikilder. Se den relevante bestemmelse eller standard. A1DA-01-[XX-SAFE]-10

18 1 8 Sikkerhed Deaktivering af pistolerne Alt elektrisk eller mekaniske anordninger, der forsyner pistolerne, magnetventiler eller applikatorpumpen med et aktiveringssignal, skal deaktiveres, før der kan udføres arbejde på eller i nærheden af en pistol, som er forbundet med et system, der er under tryk. 1. Sluk for eller tag udløserenheden til pistolen fra (mønsterstyringsenhed, timer, computer etc.). 2. Tag ledningen til pistolens magnetventil(er) fra. 3. Sænk lufttrykket til pistolens magnetventil(er) til nul; udlign derefter det resterende lufttryk mellem regulatoren og pistolen. A1DA-01-[XX-SAFE]-10

19 Sikkerhed 1 9 Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger Tabel 1 1 indeholder generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger for Nordson hot melt og koldlimudstyr. Gå tabellen igennem og læs omhyggeligt alle advarslerne eller forsigtighedsforanstaltningerne for den type udstyr, der er beskrevet i denne manual. De forskellige typer udstyr er angivet i tabel 1 1 som følger: HM = Hot Melt (applikatorer, slanger, pistoler etc.) PK = Proceskontrol KL = Koldlim (drivpumpe, trykbeholder og pistoler) Udstyrstype HM Tab. 1 1 Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger Advarsel eller forsigtighedsforanstaltning ADVARSEL: Farlige dampe! Læs og følg instruktionerne i sikkerhedsdatabladet til limen, før polyurethan reaktivt (PUR) hot melt eller opløsningsbaseret materiale bearbejdes i en kompatibel Nordson applikator. Sørg for, at materialets påføringstemperatur og flammepunkt ikke overstiges, og at alle krav til sikker håndtering, ventilation, førstehjælp og personligt beskyttelsesudstyr overholdes. Hvis instruktionerne i sikkerhedsdatabladet ikke følges, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. HM ADVARSEL: Reaktivt materiale! Rengør aldrig aluminiumkomponenter eller skyl Nordson udstyr igennem med halogeneret kulbrinte rensevæsker. Nordson hot melt applikatorer og pistoler indeholder aluminiumkomponenter, som kan reagere voldsomt i forbindelse med halogeneret kulbrinte. Hvis der anvendes sammensætninger med halogeneret kulbrinte i Nordson udstyr, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. HM, KL ADVARSEL: System under tryk! Udlign systemets hydrauliske tryk, før en hydraulisk forbindelse eller pakninger brydes. Hvis systemets hydrauliske tryk ikke udlignes, kan det medføre ukontrolleret udslip af hot melt materiale eller koldlim med personskade til følge. HM ADVARSEL: Smeltet hot melt materiale! Vær iført sikkerhedsbriller eller ansigtsbeskyttelse, tøj, som beskytter bar hud, og varmebeskyttende handsker, når De foretager eftersyn på udstyr indeholdende smeltet hot melt materiale. Selv når det er størknet, kan hot melt materiale stadig forårsage forbrændinger. Hvis man ikke er iført passende beskyttelsesudstyr, kan det medføre personskade. Fortsat... A1DA-01-[XX-SAFE]-10

20 1 10 Sikkerhed Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger (forts.) Udstyrstype HM, PK Tab. 1 1 Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger (forts.) Advarsel eller forsigtighedsforanstaltning ADVARSEL: Udstyret starter automatisk! Der anvendes fjernbetjente udløserenheder til at styre automatiske hot melt pistoler. Før der arbejdes på eller i nærheden af en pistol i drift, deaktiveres pistolens udløserenhed og lufttilførslen til magnetventilen(erne) fjernes. Hvis pistolens udløserenhed ikke deaktiveres, og lufttilførslen til magnetventilen(erne) ikke fjernes, kan det medføre personskade. HM, KL, PK ADVARSEL: Fare for dødbringende elektrisk stød! Selv når strømmen er afbrudt ved afbryderen eller hovedafbryderen, kan udstyret stadig være forbundet med strømførende hjælpeudstyr. Deaktiver alt hjælpeudstyr og afbryd strømmen, før der foretages eftersyn på udstyret. Hvis hjælpeudstyr ikke frakobles rigtigt, før der foretages eftersyn på udstyret, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. KL ADVARSEL: Fare for brand eller eksplosion! Nordsons koldlimudstyr er ikke beregnet til brug i eksplosionsfarlige omgivelser, og der bør ikke anvendes opløsningsbaseret lim til udstyret, som kan skabe en eksplosionsfarlig atmosfære, når det bearbejdes. Se sikkerhedsdatabladet til limen vedrørende bearbejdningsegenskaber og begrænsninger. Hvis der anvendes inkompatibel opløsningsbaseret lim, eller hvis limen ikke bearbejdes korrekt, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. HM, KL, PK ADVARSEL: Lad kun personale med relevant uddannelse og erfaring betjene eller foretage eftersyn på udstyret. Hvis der anvendes uuddannet eller uerfarent personale til at betjene eller foretage eftersyn på udstyret, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge for dem selv og andre, og det kan beskadige udstyret. Fortsat... A1DA-01-[XX-SAFE]-10

21 Sikkerhed 1 11 Udstyrstype HM Advarsel eller forsigtighedsforanstaltning FORSIGTIG: Varme overflader! Undgå at komme i kontakt med de varme metaloverflader på pistoler, slanger og visse komponenter i hot melt applikatoren. Hvis dette ikke kan undgås, bør De være iført varmebeskyttende handsker og tøj, når De arbejder i nærheden af opvarmet udstyr. Hvis man kommer i kontakt med varme metaloverflader, kan det medføre personskade. HM FORSIGTIG: Nogle af Nordsons applikatorer er specielt udformet til at bearbejde polyurethan reaktiv (PUR) hot melt materiale. Forsøg på at bearbejde PUR i udstyr, der ikke er specielt udformet til dette formål, kan skade udstyret og medføre, at hot melt materialet reagerer for tidligt. Hvis De ikke er sikker på, om udstyret er egnet til at bearbejde PUR, kan De kontakte Deres Nordson repræsentant. HM, KL FORSIGTIG: Læs og følg limleverandørens instruktioner og det sikkerhedsdatablad, der følger med rengørings eller skyllemidler, før sådanne midler anvendes på eller i udstyret. Nogle rengøringsmidler kan reagere uforudsigeligt sammen med hot melt materiale eller koldlim, hvilket kan resultere i skade på udstyret. HM FORSIGTIG: Nordsons hot melt udstyr er fabriksafprøvet med Nordson Type R rensevæske, som indeholder polyesteradipat blødgører. Visse hot melt materialer kan reagere i forbindelse med Type R rensevæske og danne en fast gummi, som kan tilstoppe udstyret. Før udstyret anvendes, bør det undersøges, om hot melt materialet er foreneligt med Type R rensevæske. A1DA-01-[XX-SAFE]-10

22 1 12 Sikkerhed Andre sikkerhedsforanstaltninger Anvend ikke en åben flamme til at opvarme hot melt systemets komponenter. Kontroller hver dag, om højtryksslangerne viser tegn på væsentligt slid, beskadigelse eller lækager. Ret aldrig en håndpistol mod Dem selv eller andre. Hæng håndpistoler op i det korrekte ophængningspunkt. Førstehjælp Hvis smeltet hot melt materiale kommer i kontakt med huden: 1. Forsøg IKKE at fjerne det smeltede hot melt materiale fra huden. 2. Gennemvæd det berørte hudområde med rent koldt vand, indtil hot melt materialet er blevet afkølet. 3. Forsøg IKKE at fjerne det størknede hot melt materiale fra huden. 4. I tilfælde af alvorlige forbrændinger behandles for chok. 5. Søg omgående lægehjælp. Giv sikkerhedsdatabladet for hot melt materialet til den behandlende læge. A1DA-01-[XX-SAFE]-10

23 Sikkerhed 1 13 Sikkerhedsskilte og labels Figur 1 1 viser, hvor sikkerhedsskilte og advarselslabels skal anbringes på udstyret. I tabel 1 2 finder De en afbildning af faresymbolerne på advarselslabels og sikkerhedsskilte, betydningen af symbolerne hhv. den eksakte ordlyd på sikkerhedshenvisningerne Fig. 1 1 Sikkerhedsskilte og labels Tabel 1 2 Sikkerhedsskilte og labels Position P/N Beskrivelse ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Observeres dette ikke, kan det resultere i personskade, livsfare og/eller skade på udstyret samt tilbehør ADVARSEL: Varm overflade. Overholdes dette ikke, kan det resultere i forbrændinger ADVARSEL: Der er fare for at få legemsdele i klemme mellem stempel og fad, sørg for at der ikke opholder sig andre personer i nærheden af anlægget under betjeningen. 4, 5, TAGS, SHEET OF, VERSA/DURABLUE LG,CE LANG

24 1 14 Sikkerhed

25 Introduktion 2 1 Afsnit 2 Introduktion Tilsigtet brug Tromle smelteanlæg fra modelserien VersaDrum - i det følgende også kaldt anlæg - må kun anvendes til påsmeltning og fremføring af egnede materialer, som f. eks. termoplastiske hotmeltmaterialer. Hvis man er i tvivl, bør man indhente godkendelse hos Nordson. Enhver anden brug betragtes som utilsigtet, hvorfor Nordson i givet fald ikke vil være ansvarlig i tilfælde af person og/eller tingskade. I begrebet tilsigtet brug indgår desuden, at alle Nordsons sikkerhedsinstruktioner skal overholdes. Nordson anbefaler indsamling af detaljerede oplysninger om de materialer, der påtænkes anvendt. Utilsigtet brug - eksempler - Anlæggene må ikke anvendes under følgende forhold: Såfremt udstyret ikke er i upåklagelig stand Med åben elkabinetdør I eksplosionsfarlig atmosfære I forbindelse med brug af uegnede driftsmidler/hjælpematerialer Såfremt de i afsnittet Tekniske data oplyste værdier ikke overholdes. Følgende materialer må der ikke arbejdes med på anlægget: Eksplosive og brandfarlige materialer Eroderende og korroderende materialer Levnedsmidler. Brug ikke stempel som presse til at hæve last med til opvarmning af genstande. Anvendelsesområde Anlægget er bestemt for anvendelse i industrisektoren. Opmærksomheden henledes på, at anlæggene i f. m. anvendelse i industrielle områder eller småvirksomheder kan forårsage forstyrrelser i andre elektriske enheder, f.eks. en radio.

26 2 2 Introduktion Resterende risici Konstruktionsmæssigt er der gjort alt for i så vid udstrækning som overhovedet muligt at beskytte personalet imod eventuelle farer. Nogle resterende risici kan imidlertid ikke helt udelukkes. Personalet skal være opmærksomt på følgende: Risiko for forbrændinger p.g.a. varmt materiale Risiko for forbrændinger på meget varme dele af anlægget Risiko for forbrændinger i f. m. vedligeholdelses og reparationsarbejde, hvor anlægget er nødt til at være opvarmet Risiko for forbrændinger i forbindelse med af og påskruning af opvarmede slanger Dampe fra materiale kan være sundhedsskadelige. Undgå indånding. Om nødvendigt, skal materialedampe udsuges, og/eller der skal sørges for tilstrækkelig ventilation af opstillingsstedet (se side 3 3, Udsugning af materialedampe) Der er fare for at få legemsdele i klemme mellem stempel og fad, sørg for at der ikke opholder sig andre personer i nærheden af anlægget under betjeningen Det kan forekomme, at sikkerhedsventilen sættes ud af funktion pga. forkullet eller hærdet materiale. Typeskilt Anlægsbetegnelse Bestillingsnummer Konfigurationskode Elektrisk tilslutning Driftsspænding Driftsspændingens frekvens Nominel strømstyrke Serial No. Serienummer Year Konstruktionsår

27 Introduktion 2 3 Konstruktionsår Konstruktionsår og måned er angivet i serienummeret på typeskiltet: År LU10J01234 Måned... G juli H august J september K oktober... Konfigurationskode Modelserien VersaDrum omfatter forskellige udstyrsvarianter, som identificeres ved hjælp af en konfigurationskode. Hvis nogle udsagn i denne manual kun angår bestemte udstyrsvarianter, vil den tilhørende konfigurationskode være angivet. Eksempel: Box 18 = P BEMÆRK: Modeller med stempelpumpe (box 10 = A, B) beskrives ikke i denne manual. BEMÆRK: De anlæg, som dette reservedelsafsnit gælder for, er specialudførelser. Hvor udførelsen afviger fra standard, står der i konfigurationskoden en # i den pågældne boks.

28 2 4 Introduktion Om denne manual Positionsnumrene på figurerne stemmer ikke overens med positionsnumrene på de tekniske tegninger og reservedelslisterne. Nærmere detaljer, se særskilt dokument Parts List (Reservedele) Fastlæggelse af begreber Tromle smelteanlæg / hotmelt applikator Betegnes i det følgende også som Anlæg. Ventiler Alt efter funktion og anvendelse bliver ventiler i Nordsons litteratur benævnt forskelligt, f. eks.: Sikkerhedsventil og trykbegrænsningsventil: Ventiler, som af sikkerhedsmæssige grunde begrænser et tryk. I forbindelse med maerialetryk anvendes oftest begrebet sikkerhedsventil. Trykreguleringsventil: en ventil til indstilling eller regulering af et tryk. Alt efter modelserie sker indstillingen f. eks. med hånden, elektrisk eller pneumatisk. Signalstyret mode Signalstyret mode betegnes i Nordson litteratur også som Automatisk mode eller Key to line. Symboler Udleveringsstand Nordson fabriksindstilling Udleveringsstand på parametre, der kan nulstilles, og som nulstilles til fabriksindstillingen med tasten. Konfigurationskode Hvis nogle udsagn i denne manual kun angår bestemte udstyrsvarianter, vil den tilhørende konfigurationskode være angivet. Eksempel: Box 18 = P

29 Introduktion 2 5 Beskrivelse af anlægget Fig Luftfilter (luftindtag) 2 Hovedafbryder 3 Funktionsvælger Hæve / sænke stempel 4 TastenTohåndsbetjening 5 Elkabinet Køleaggregat 6 Tasten Tromleskift Reset 7 Tasten NØD SLUK 8 Tasten Motor Manuel 9 Signallys 10 Slangeholder 11 Motor 12 Stempel 13 Pneumatisk cylinder 14 Drejelig drypplade 15 Tromle

30 2 6 Introduktion Beskrivelse af anlægget (forts.) Fig Slangetilslutningssokkel (Interfaces XS10, XS11) 2 Trykreguleringsventil Arbejdstryk pneumatisk cylinder 3 Kabelgennemføring nettilslutning 4 Interface Styresignal (XS5) Kontakt Stempelposition (3x) 6 Kontakt Tromleidentificering

31 Introduktion 2 7 Stempel Fig Smelteplade 2 Tætningsring 3 Udluftningsventil 4 Automatisk ventilatonsventil 5 Tandhjulspumpe 6 Trykreguleringsventil Udsugningshus Box 24 = E Såfremt tromlesmelteanlægget sættes til at arbejde med polyurethan hotmeltmaterialer (PUR), opstår der materialedampe, som helst skal suges bort direkte ved tromlen. Til det formål monteres der et udsugningshus på tromle smelteanlægget. Dette forudsætter, at udsugningshuset tilsluttes en udsugningsanordning hos kunden (se side 3 3, Udsugning af materialedampe og side 9 1, Tekniske data).

32 2 8 Introduktion Signallys Signallyset viser anlæggets driftstilstande. : lyser : fra X : vilkårlig Hvid Grøn Gul Rød Status Tændt Klar til drift Fælles fejlindikation X Fælles fejlindikation Advarsel X blinker Limmateriale fyldningsniveau lavt (tromlen er næsten tom) X blinker Tromle tom Advarsel blinker Tromle tom Fejl Opvarmningsfase eller Temperatursænkning Fælles fejlindikation Fejl eller Frakobling

33 Introduktion 2 9 Valgbare slangetilslutningshunstik Box 11 = 4, 6 eller 8 Pt100 (Box 13 = P) Ni120 (Box 13 = N) -XS17 -XS16 8 pistol /slangetilslutninger (Option hose/gun pairs "8") -XS17 -XS16 -XS15 -XS14 6 pistol /slangetilslutninger (Option hose/gun pairs "6") -XS15 -XS14 -XS13 -XS12 4 pistol /slangetilslutninger (Option hose/gun pairs "4") -XS13 -XS12 Fig. 2 5 Maks. udstyr (Box 11 = 8)

34 2 10 Introduktion Høj tromlekappe til paptromler Box 16 = F FORSIGTIG: På denne version må der ikke anvendes metaltromler! Tromlekappen er kun dimensioneret til paptromler! BEMÆRK: I versioner til paptromler findes der på stemplet kun den nederste pakningsring. Drejelig drypplade Box 23 = D Opsamler det materiale, som kan dryppe fra stemplet, når det er oppe.

35 Introduktion 2 11 Hovedafbryder Hovedafbryderen bruges til at tænde og slukke for anlægget. Position 0/OFF = Anlæg slukket. Position I/ON = Anlæg tændt. Ved hjælp af hængelåse kan hovedafbryderen beskyttes mod, at uautoriserede personer aktiverer den. ADVARSEL: Selv om hovedafbryderen er slået fra, kan tilsluttede komponenter stadig være under spænding! BEMÆRK: Ved anvendelse af et syvdagesur skal hovedafbryderen være i position I/ON (tændt). Tasten Tromleskift Reset Tasten Motor Manuel Efter at stemplet med tohåndsbetjening er sænket ned i den nye tromle, trykkes på tasten Tromleskift Reset. Først da kan motoren startes igen. Sørger for at fadet tømmes helt. Så længe tasten er trykket ind, kører motor og pumpe, også når stemlet lige er nået til nederste position og har udløst meldingen Tromle tom. BEMÆRK: Nordson tandhjulspumper må ikke køres uden materiale.

36 2 12 Introduktion Funktionsprincip Hævning og sænkning af stempel Luft De pneumatiske cylindre hæver og sænker stemplet. Sænkning af stemplet kan af sikkerhedsmæssige grunde kun foregå gennem aktivering af en tohåndskontakt, indtil stemplet er kommet ned i tromlen. Udluftning af tromle For at sikre, at der kan strømme luft ud i forbindelse med nedsænkning af stemplet, skal udluftningsventilen åbnes manuelt. Udluftning Ventilation af tromle For at sikre, at der ikke dannes vakuum i tromlen, når stemplet hæves, skal tromlen ventileres. Alt efter udstyr sker dette automatisk eller manuelt. Trykluft Ventilation Stempelposition En koblingsstang aktiverer efter hinanden afbryderne (1, 2 og 3) og udløser derved følgende koblingsfunktioner: Koblingsfunktioner ved sænkning: Skift fra tohåndssænkning til almindelig sænkning, efter at stemplets pakningsring er helt nede i tromlen (kontakt 1). Tilkobling af indikation Limmateriale niveau lavt (kontakt2) Tilkobling af indikation Tromle tom (Kontakt 3). Koblingsfunktioner ved hævning: Frakobling af den automatiske tromle ventilation (kontakt 1).

37 Introduktion 2 13 Temperaturregulering Temperaturstyringen til varmezonen i anlægget befinder sig i et separat elkabinet. Se Systembeskrivelse eller betjeningsvejledningen til dette elkabinet. Smelteproces og materialeflow 1 2 Selve smeltningen af materialet foregår umiddelbart under smeltepladen. Det smeltede materiale transporteres af en pumpe hen til slangetilslutningen. Sikkerhedsventil En sikkerhedsventil (2) begrænser materialetrykket, som frembringes af pumpen (1). Standard sikkerhedsventilen (2) er permanent indstillet til Principskitse 100 bar kpa 1450 psi Hvis trykket overskrides, åbner sikkerhedsventilen, og materialet cirkulerer inde i adapterpladen.

38 2 14 Introduktion Motor startbeskyttelse Motor startbeskyttelsesfunktionen forhindrer, at motoren starter af sig selv efter opvarmningen eller efter en fejl. Anlægget går kun i startbeskyttelsesmode, når opvarmingsfasen er afsluttet, eller fejlen er afhjulpet, og alle nødvendige motorfrigivelser er givet på dette tidspunkt. Styring af materialemængde og tryk Kode Tryk styring Anvendelse X Mekanisk styring med manuelt indstillelig trykreguleringsventil Det maksimale udgangstryk skal kun sjældent indstilles (kræver værktøj) Eksempel: Kartontilklæbning P Elektro pneumatisk styring med proportionalventil Styring ved hjælp af et elektrisk signal Eksempel: Tilpasning af materialetrykket til en modermaskines hastighed 18 M F Pneumatisk styring med manuelt indstillelig trykregulator Pneumatisk styring med manuelt indstillelig trykregulator, kan omkobles til elektrisk Udgangstrykket skal jævnligt indstilles Eksempel: Forsyning af pistoler med indstillelig påføringsbredde Sænkning af det statiske tryk (det vil sige ved lukket pistol) Eksempel: ved aftagelse af store materialemængder bliver materialeoveskuddet (Hammerhead) undgået, når pistolen åbner C Trykregulering (lukket reguleringskreds) med trykføler Konstant udgangstryk kan indstilles og overvåges elektronisk Eksempel: Systemer hvor der kan tilkobles flere påføringsmoduler

39 Introduktion 2 15 Integrering med et produktionsanlæg Over forskellige interfaces kan anlægget skifte styresignaler med et produktionsanlægs komponenter: Interface Standard I/O (XS2) (valgfrit): Interfacet stiller forskellige ind og udgange til rådighed. Specifik optagettilstand for udstyrets interface se ledningsdiagram. Interface Signalstyret mode (XS5): Styresignal indgang for signalstyret mode. Se side 3 6, Tilslutning af styresignal for signalstyret mode. Derudover muliggør de følgende udstyrsvarianter påvirkning af anlægget ved hjælp af en overordnet styring: Fieldbusinterface Box 22 : D: Profibus DP N: ControlNet E: EtherNet/IP. BEMÆRK: Anlæg, som kommunikerer over field bus med et hotmelt påføringssystem indeholder til formålet fra fabrikken en field bus-adresse. Tryk styring Interface XS4: Box 18 : P: Elektro pneumatisk styring med proportionalventil. F: Pneumatisk styring med manuelt indstillelig trykregulator, kan omkobles til elektrisk.

40 2 16 Introduktion

41 Installation 3 1 Afsnit 3 Installation ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret dokumentation. Krav til montørens erfaring i installation Anvisningerne i dette afsnit henvender sig til personale, som har erfaring i/uddannelse inden for de følgende fagområder: Påføringsprocedurer for limmateriale eller lignende materialer Industriel elektrisk ledningsføring af strøm og styreledninger Industrielle mekaniske installationer Grundlag for proces styring. Transport Se vægt side 9 4, Mål og vægt. Der må kun anvendes egnet transportgrej: Box 26 : X: Anvend løftevogn eller gaffeltruck. Løft ikke med kran. W: Skru ringskrue (1) i bundpladen. Løft med kran. Ringskrue 1 Anvend så vidt muligt den palle, som anlægget er leveret på, og fastgør anlægget på pallen. Sørg v.h.a. egnet emballeringsmateriale for at beskytte udstyret imod beskadigelser, fugt og støv. Undgå stød og rystelser.

42 3 2 Installation Opbevaring Anlægget må ikke opbevares udendørs! Beskyt mod fugt, støv og kraftige temperatursvingninger (p.g.a. at der dannes kondens). Udpakning Pak udstyret forsigtigt ud og check det for transportskader. Opbevar pallen samt fastspændings og emballagemateriale for evt. senere transport eller sørg for behørig bortskaffelse i overensstemmelse med de gældende bestemmelser. Løft (udpakket maskine) Se vægt side 9 4, Mål og vægt. Box 26 : X: Anvend løftevogn eller gaffeltruck. Løft ikke med kran. W: Skru ringskrue (1) i bundpladen. Løft med kran. 1 Fig. 3 1 Ringskrue Placering Sørg for kun at placere udstyret i omgivelser, som er i overensstemmelse med den oplyste kapslingsgrad. Se side 9 1, Generelle data. Udstyret må ikke placeres i eksplosionsfarlige omgivelser! Anlægget skal beskyttes imod vibrationer. Eventuelle transportbeskyttelsesanordninger fjernes. Det skal sikres, at der er tilstrækkeligt mellemrum, især oven over anlægget. Mål, se side 9 4, Mål og vægt. Mindste hældningsradius for slangerne skal observeres (se manual for disse).

43 Installation 3 3 Udsugning af materialedampe Det skal sikres, at materialedampene ikke overskrider de tilladte grænseværdier. Observer under alle omstændigheder det for det anvendte materiale gældende sikkerheds datablad. Om nødvendigt, skal materialedampene udsuges, og/eller der skal sørges for tilstrækkelig ventilation af opstillingsstedet. På anlæg med udsugningshus suges materialedampene bort direkte ved tromlen. BEMÆRK: Udsugningshuset skal sluttes til kundens udsugningsanordning. Se side 9 2, Udsugningshus (tilbehør) Skal forefindes hos kunden Anlæg uden udsugningshus Anlæg med indbygget udsugningshus Fig. 3 2 Principskitse Skru signallys (option) på Anlægget leveres med afskruet signallys. Skru signallyset fast på søjlen med de to medleverede skruer. Fig. 3 3

44 3 4 Installation Elektriske tilslutninger - generelle oplysninger ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Observeres dette ikke, kan det resultere i personskade, livsfare og/eller skade på udstyret samt tilbehør. Vær opmærksom på følgende ved installation af HFI-relæ I nogle områder/inden for bestemte brancher kan lokal lovgivning kræve et HFI-relæ. Vær da opmærksom på følgende: HFI-relæ må kun installeres mellem fødende net og anlæg. Anvend kun omformersikker HFI-relæ. Placering af kabler ADVARSEL: I dele af anlægget med høj varme må der kun placeres temperaturbestandige kabler. Det skal sikres, at ledninger ikke kommer i kontakt med roterende og/eller varme dele af anlægget. Ledninger må ikke komme i klemme og skal med jævne mellemrum kontrolleres for skader. Beskadigede ledninger skal straks udskiftes! FORSIGTIG: CAN buskabel placeres med en bøjningsradius på > 60 mm (2.4 in). 1 0,6 Nm (5.3 lbin) CAN bus: Sikring af stikforbindelser Sekskant (1, hvis til rådighed) spændes med et drejningsmoment på 0,6 Nm. Nordson anbefaler at anvende momentnøgle fra firmaet Murr Elektronik med Murr-artikelnummeret Fig. 3 4

45 Installation 3 5 Nettilslutning ADVARSEL: Der må kun køres med den driftsspænding, som er angivet på typemærken. Tilladt netspændingsafvigelse i forhold til de nominelle værdier: 10%. Box Driftsspænding 200 V AC 3 faser uden nulleder (Trekantkobling - Delta) 230 V AC 3 faser uden nulleder (Trekantkobling - Delta) 400 V AC 3 faser med nulleder (Stjernekobling -WYE) 400 V AC 3 faser uden nulleder (Trekantkobling - Delta) 480 V AC 3 faser uden nulleder (Trekantkobling - Delta) 575 V AC 3 faser uden nulleder (Trekantkobling - Delta) Tilslutninger L1 L2 L3 N PE FORSIGTIG: Gennemsnittet for nettilslutningskablet skal svare til den nominelle strømstyrke (se typeskiltet) Anlægget skal fastmonteres (fast tilslutning til netspænding). Placering af tilslutninger, se ledningsdiagram. A Fig. 3 5 Nettilslutningsterminal (eksempel)

46 3 6 Installation Tilslutning af anlægget til fieldbus Hvert enkelt anlæg på fieldbussen har m.h.p. kommunikation brug for en adresse, som kun må være tildelt en gang i fieldbussen. Box 22 = D: Profibus DP Box 22 = N: ControlNet BEMÆRK: Adressen indstilles med to decimal drejekontakter på Gateway, som befinder sig i elkabinettet. Box 22 = E: EtherNet/IP BEMÆRK: IP adressen kan indstilles på følgende måder: Med DIP kontakten på Gateway Med et adresse konfigurationssoftware. BEMÆRK: Anlæg, som kommunikerer over field bus med et hotmelt påføringssystem indeholder til formålet fra fabrikken en field busadresse. Tilslutning af styresignal for signalstyret mode (XS5) Almindelige henvisninger -XS5 Af EMC mæssige årsager må der kun tilsluttes skærmede kabler. Afskærmningen skal stelforbindes i overensstemmelse med EMC bestemmelserne herom. Box 22 X: I stedet for over XS5 kan et styresignal også tilføres over fieldbusinterfacet (Line speed value).. Fig. 3 6 Box 27 = K: For hver af de to pumpedrev findes en egen styresignalindgang.

47 Installation 3 7 Tilkobling af signal for tryk styring (XS4). Box 18 = P XS4 BEN Indgang 1/ ma 2/ V Funktion Elektro pneumatisk styring med proportionalventil 0-10 V Proportionalventilen (1) befinder sig i søjlen. Dip kontakten til valg af indgangssignal er tilgængelig udefra gennem den forberedte kabelindgang gennembryd det perforerede område: ma ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 0-10 V OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON A Fig. 3 7 Box 18 = F XS4 Indgang Funktion BEN 1/3 2/4 24 V DC / 4 W Pneumatisk styring med manuelt indstillelig trykregulator, kan omkobles til elektrisk

48 3 8 Installation Installation af opvarmet slange ADVARSEL: Varm! Risiko for forbrændinger. Vær iført varmebeskyttende handsker. ADVARSEL: Vær sikker på, at der er lagt slanger ud til den maksimalt mulige materialetryk! Se side 9 1, Generelle data, samt manual om slanger. Anvendelse af en ekstra gaffelnøgle I forbindelse med af og påskruning af den opvarmede slange bør man anvende en ekstra gaffelnøgle. På den måde undgår man, at slangetilslutningen drejer med rundt. Fig. 3 8 Elektrisk tilslutning Op til to slanger kan skrues på stemplet. Før slangerne gennem slangeholderen frem til stemplet og tilslut dernæst elektrisk på interfaces XS10 og XS11 (1). Påskruning Hvis der findes koldt materiale i slangetilslutningen (1), skal disse dele (2, 3) opvarmes, indtil materialet er blevet blødere (ca. 70 C/158 F, afhængigt af materialet). 1. Start i første omgang med kun at slutte slangen (3) elektrisk til anlægget. 2. Opvarm anlægget og slangen til ca. 80 C/176 F. 3. Skru den opvarmede slange på udstyret. BEMÆRK: Luk ubrugte slangetilslutninger af med passende Nordsonlukkehætter. Fig. 3 9

49 Installation 3 9 Afskruning ADVARSEL: System og materiale er under tryk. Før afskruning af komponenter under tryk (f. eks. opvarmede slanger, trykfølere) skal systemet aflastes for tryk. Overholdes dette ikke, kan det resultere i alvorlige forbrændinger. Udligning af tryk 1. Sluk motor. 2. Sæt funktionsvælger Hæve / sænke stempel i stilling 0/Stop. 3. Placer en opsamlingsbakke under pistolens/håndpistolens dyse(r). 4. Pistoler: Aktiver magnetventilen(erne) elektrisk eller manuelt, eller aktiver aftrækkeren på håndpistolen. Gentag dette, indtil der ikke strømmer mere materiale ud. 5. Bortskaf materialet på behørig vis i overensstemmelse med de gældende bestemmelser herom.

50 3 10 Installation Tilslut trykluft 1 Der skal tilsluttes tør, ren og ikke-olieholdig trykluft til tryklufttilslutningen (1). Smudspartikler i luften må ikke være større end 30 m. Lufttryk Min 3 bar 0,3 MPa 43,5 psi Maks 8 bar 0,8 MPa 116 psi BEMÆRK: En trykbegrænsningsventil bag trykluftstilslutningen begrænser lufttrykket til 8 bar / 0,8 MPa / 116 psi) Fig Pneumatikplade Pressostat En pressostat (3) udløser ved utilstrækkeligt lufttryk fejlen Lufttryk for lavt. Trykreguleringsventiler FORSIGTIG: Ingen ændring af indstilling: Et lavere tryk hindrer hævning af stemplet. Hævning af pneumatikcylinder (2) 2 bar / 0,2 MPa / 29 psi Ventilation af tromle (4): 1 bar / 0,1 MPa / 14,5 psi BEMÆRK: Et højere ikke tilladt tryk bliver hindret ved hjælp af en trykbegrænsningsventil. Fig Pneumatikplade

Justerbar dyse med rullestav

Justerbar dyse med rullestav Justerbar dyse med rullestav Manual Danish Trykt 11/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY BEMÆRK Denne manual er for produkter med følgende P/N: 7153637 7162615 7160422 7158262 7160141 7160535 7160233

Læs mere

Svamperenser. Manual P/N B Danish. Trykt 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT

Svamperenser. Manual P/N B Danish. Trykt 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT Svamperenser Manual P/N 397 907 B Danish Trykt 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet

Læs mere

DuraDrum Tromlesmelteanlæg DD200

DuraDrum Tromlesmelteanlæg DD200 DuraDrum Tromlesmelteanlæg Manual Danish Trykt 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne dokument er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter

Læs mere

HQ-100 Styreenhed til Reciprocator

HQ-100 Styreenhed til Reciprocator Styreenhed til Reciprocator Manual Danish Trykt 05/04 NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK www.nordson.com Varenummer Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet med copyright.

Læs mere

MiniBlue II pneumatiske applikatorer

MiniBlue II pneumatiske applikatorer MiniBlue II pneumatiske applikatorer Kundeproduktmanual - Danish - Udgivet 09/2014 Dette dokument indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger. Sørg for at læse og følge alle sikkerhedsoplysninger i dette

Læs mere

Tromlesmelteanlæg BM 200 med stempelpumpe for 200 l tromler

Tromlesmelteanlæg BM 200 med stempelpumpe for 200 l tromler Tromlesmelteanlæg BM 200 med stempelpumpe for 200 l tromler Manual P/N 213 058 B - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer

Læs mere

Pulverpumpe PFJ-R. Manual P/N A Danish NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK

Pulverpumpe PFJ-R. Manual P/N A Danish NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK Pulverpumpe PFJ-R Manual P/N 397 450 A Danish NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet

Læs mere

Tomle smelteanlæg DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)

Tomle smelteanlæg DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Tomle smelteanlæg DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Manual - Dansk- Version 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Dette dokument gælder for hele modelserien

Læs mere

DuraPail Tromlesmelteanlæg DP020

DuraPail Tromlesmelteanlæg DP020 DuraPail Tromlesmelteanlæg Manual Danish Trykt 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne dokument er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter

Læs mere

Opvarmede slanger TC...

Opvarmede slanger TC... Opvarmede slanger Manual - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en

Læs mere

DuraBlue Hot Melt Applikatorer

DuraBlue Hot Melt Applikatorer DuraBlue Hot Melt Applikatorer Model D10 og D16 Manual P/N 397 774 B Danish Trykt 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk

Læs mere

Elektrostatisk kabelcoater ECC 701

Elektrostatisk kabelcoater ECC 701 Elektrostatisk kabelcoater ECC 701 Manual - Danish - Udgave 09/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG TYSKLAND Bemærk Denne manual gælder for hele serien. Ordrenummer P/N = Bestillingsnummer til Nordsons

Læs mere

TruFlow Flow Detection System

TruFlow Flow Detection System Flow Detection System Foreløbig manual - Danish - Udgivelse 07/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Henvisning Dette dokument omhandler produkter med følgende P/Ns: 7173009 Bestillingsnummer P/N

Læs mere

Tromlesmelteanlæg DG 22 / DG 25 / DG 26 DG 202 / DG 207 / DG 251

Tromlesmelteanlæg DG 22 / DG 25 / DG 26 DG 202 / DG 207 / DG 251 Tromlesmelteanlæg DG 22 / DG 25 / DG 26 DG 202 / DG 207 / DG 251 Foreløbig manual P/N 458 221 A_1 - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien.

Læs mere

Hot Melt applikatorer MC 12 / MC 24

Hot Melt applikatorer MC 12 / MC 24 Hot Melt applikatorer Manual P/N 405 207 D Danish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk

Læs mere

HDLV pumpepanel til automatisk Prodigy system

HDLV pumpepanel til automatisk Prodigy system Instruktionsblad P/N 75499A0 Danish ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale foretage eftersyn på dette pumpepanel. Afbryd strømmen ved en ekstern afbryder, før der foretages elektriske reparationer. Afbryd

Læs mere

VersaBlue Hotmelt-applikatorer Typ VB C SC-udførelse

VersaBlue Hotmelt-applikatorer Typ VB C SC-udførelse VersaBlue Hotmelt-applikatorer Typ VB C SC-udførelse Manual Dansk Version 12/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bestillingsnummer P/N=Bestillingsnummer for Nordson artikel Bemærk Dette er en

Læs mere

ProBlue Hot Melt Applikator Model P15, P30 og P50

ProBlue Hot Melt Applikator Model P15, P30 og P50 ProBlue Hot Melt Applikator Model P15, P30 og P50 Manual -- Danish -- Trykt 08/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

Freedom hotmelt-slange

Freedom hotmelt-slange Instruktionsblad - Danish - Freedom hotmelt-slange Sikkerhed ADVARSEL! Lad kun personale med passende uddannelse og erfaring betjene eller efterse og vedligeholde udstyret. Hvis der anvendes uuddannet

Læs mere

ProBlue Hot Melt Applikatorer Model P4, P7 og P10

ProBlue Hot Melt Applikatorer Model P4, P7 og P10 ProBlue Hot Melt Applikatorer Model P4, P7 og P10 Manual P/N 397262_05 - Danish - Trykt 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information in this

Læs mere

Elektro-pneumatisk limmateriale-påføringshoved EP 51

Elektro-pneumatisk limmateriale-påføringshoved EP 51 Elektro-pneumatisk limmateriale-påføringshoved Manual Danish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter

Læs mere

Bravura Hot Melt Applikator

Bravura Hot Melt Applikator Bravura Hot Melt Applikator Manual Danish Trykt 01/07 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation svarer gerne på anmodninger om oplysninger, bemærkninger og forespørgsler

Læs mere

Styreenhed Change-Over for tromlesmelteanlæg fra produktlinie BM 20/BM 200

Styreenhed Change-Over for tromlesmelteanlæg fra produktlinie BM 20/BM 200 Styreenhed for tromlesmelteanlæg fra produktlinie BM 20/BM 200 Manual P/N 458 475 C Danish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY BEMÆRK Denne manual er for produkter med følgende P/N: 785 729B Varenummer

Læs mere

Spectrum fødecenter. Manual P/N 397 465 A Danish. Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

Spectrum fødecenter. Manual P/N 397 465 A Danish. Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Manual P/N 397 465 A Danish Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

DuraBlue Hot Melt applikatorer Model D25, D25H, D50, D100

DuraBlue Hot Melt applikatorer Model D25, D25H, D50, D100 Hot Melt applikatorer Model D25, D25H, D50, D100 Manual Danish Udgivelse 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bestillingsnummer P/N=Bestillingsnummer for Nordson artikel Bemærk Dette er en Nordon

Læs mere

Tromlesmelteanlæg BM 20 med stempelpumpe for 20 l tromler

Tromlesmelteanlæg BM 20 med stempelpumpe for 20 l tromler Tromlesmelteanlæg BM 20 med stempelpumpe for 20 l tromler Manual P/N 447 688 E - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Freedom Hotmelt-slange med RediFlex II Hanger System

Freedom Hotmelt-slange med RediFlex II Hanger System Instruktionsblad - Danish - Freedom Hotmelt-slange med RediFlex II Hanger System Sikkerhed ADVARSEL! Lad kun personale med passende uddannelse og erfaring betjene eller efterse udstyret. Hvis der anvendes

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

WM 83X & WM 88X Koldlimspistolerne

WM 83X & WM 88X Koldlimspistolerne WM 83X & WM 88X Koldlimspistolerne Manual P/N 315 845 A Danish NORDSON WALCOM UDENHOUT THE NETHERLANDS Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation,

Læs mere

INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG.

INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG. 1. GENERELLE SIKKERHEDSREGLER INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG. ENHEDEN SKAL INSTALLERES OG BETJENES I OVERENSSTEMMELSE

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Installationsvejledning PLA Option FLX series

Installationsvejledning PLA Option FLX series MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Installationsvejledning PLA Option FLX series www.danfoss.com/solar Sikkerhed og overensstemmel... Sikkerhed og overensstemmelse Typer af sikkerhedsmeddelelser

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING 1. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 2. BESKRIVELSE 3. TEKNISKE DATA 4. MONTERINGSVEJLEDNING

Læs mere

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse Manual KA/KAI HC DK 1. Sikkerhedsregler 2. Beskrivelse 3. Tekniske data Indholdsfortegnelse 4. Opstilling 5. Anvendelse 6. Vedligeholdelse 7. Fejlfinding 1. Sikkerhedsregler LÆS DENNE BRUGSANVIS- NING

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd. INDHOLDSFORTEGNELSE OVERSIGT... 3 SIKKERHEDSHENVISNINGER... 4 IBRUGTAGNING... 6 VAND-SCOOTER brugt til svømning og snorkling... 6 VAND-SCOOTER brugt til dykning... 8 BATTERIBRUG... 10 Oplad batteri...

Læs mere

Hotmelt-slange i Blue-serien med RediFlex II Hanger System

Hotmelt-slange i Blue-serien med RediFlex II Hanger System Instruktionsblad - Danish - Hotmelt-slange i Blue-serien med RediFlex II Hanger System Sikkerhed ADVARSEL! Lad kun personale med passende uddannelse og erfaring betjene eller efterse udstyret. Hvis der

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK Solvarmemodul FM443/CMS 910 Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK 2 1 Sikkerhed..................................... 3 1.1 Om denne vejledning............................ 3 1.2 Produktets anvendelse..........................

Læs mere

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 Instruktion Installation 7340041 IMP Pumper erklære at disse produkter er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: CE Overensstemmelseserklæring

Læs mere

Brugsanvisning VAL 6

Brugsanvisning VAL 6 Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL

Læs mere

Pneumatiske pistoler i Blue-serien

Pneumatiske pistoler i Blue-serien Pneumatiske pistoler i Blue-serien Manual -- Danish -- Trykt 12/04 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Se manualen til hot melt applikatoren vedrørende CE-erklæring. Nordson Corporation

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

Original brugermanual for Skindrenser T4

Original brugermanual for Skindrenser T4 Original brugermanual for Skindrenser T4 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 94 35 00 Adresse: Fabriksvej 19 DK-7441 Bording Maskine: Skindrenseautomat

Læs mere

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 DA Betjeningsvejledning Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 Om dette dokument 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning hører til produktet og indeholder informationer om sikker brug af

Læs mere

VersaBlue og VersaBlue Plus hot melt applikatorer i serien N Typen VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

VersaBlue og VersaBlue Plus hot melt applikatorer i serien N Typen VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ VersaBlue og VersaBlue Plus hot melt applikatorer i serien N Typen VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Manual - Danish - Trykt 03/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Varenummer P/N = Varenummer til

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950 Varenr. 277200-00180 1 1. VIGTIGE BEMÆRKNINGER Læs denne betjeningsvejledning grundigt og vær opmærksom på alle de anførte oplysninger. Læs vejledningen for at blive bekendt med korrekt brug af generatoren,

Læs mere

Mønsterregulator WM 408

Mønsterregulator WM 408 Mønsterregulator Manual P/N 413 009 E Danish NORDSON TECHNOLOGY MAASTRICHT THE NETHERLANDS This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com See www.nordson.com

Læs mere

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG 1 1 2 3 6 4 7 5 8 9 10 12 13 21 11 20 18 19 16 17 14 15 2 I. Tekniske Data Model: WIC 4000 Plus. Tilslutning: 12V DC via. krokodillenæb. Strømforbrug: 192 W. Dimensioner:

Læs mere

Tvillingecykloner. Manual P/N D Danish. Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

Tvillingecykloner. Manual P/N D Danish. Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Tvillingecykloner Manual Danish Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet

Læs mere

Emhætte P602WH/P602SS

Emhætte P602WH/P602SS Emhætte P602WH/P602SS HN 10166/10167 Brugervejledning Læs denne manual grundigt, før emhætten monteres og tages i brug. Installation Denne emhætte kan anvendes enten med aftræk eller recirkulation. Emhætten

Læs mere

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de A brand name within the Frico Group Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de Monterings- og betjeningsvejledning for

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

VentilationAlarm EP1 ES 966

VentilationAlarm EP1 ES 966 VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge

Læs mere

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

Varmekanon S45 Diesel

Varmekanon S45 Diesel Brugsanvisning Varenr.: 9044863 Varmekanon S45 Diesel Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Varmekanon Varenummer: 9044863 Beskrivelse: Transportabel direkte

Læs mere

Brugerhåndbog og installationsvejledning Styrecentral RV 24-24 / RV 24-32

Brugerhåndbog og installationsvejledning Styrecentral RV 24-24 / RV 24-32 Brugerhåndbog og installationsvejledning Styrecentral RV 24-24 / RV 24-32 Brandventilation Komfortventilation 24VDC max. 24/32A 2 aktuatorudgange 1 brandventilationsgruppe, 2 komfortgrupper Tilslutning

Læs mere

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW da Wireless Smoke Alarm Indholdsfortegnelse da 3 Indholdsfortegnelse 1 Graphics 4 2 Indledning 6 3 Montering 7 4 Radionetværk 9 5 Vedligeholdelse 13 6 Tekniske data

Læs mere

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af:

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af: Model Nr. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG Installation, drift og reservedeles manual Forhandlet af: Læs venligst hele denne manual omhyggeligt og fuldstændigt før installation eller betjening af donkraften.

Læs mere

GH833 Sæt til direkte nedsænkning

GH833 Sæt til direkte nedsænkning Vejledning GH833 Sæt til direkte nedsænkning 311569B - Til installation af tårnbeslag. - Delnr. 287843 Vigtige sikkerhedsforskrifter Læs alle advarsler og vejledninger i denne brugerhåndbog. Gem disse

Læs mere

ALASKA slim. Brugervejledning

ALASKA slim. Brugervejledning ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette

Læs mere

Samle og betjeningsvejledning

Samle og betjeningsvejledning Samle og betjeningsvejledning Moreland A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S Denmark Ver. 11.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - post@moreland.dk Advarsel Vi anbefaler at du før brug, grundigt læser

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

Motor til modulerende styring AME 435

Motor til modulerende styring AME 435 Datablad Motor til modulerende styring AME 435 Beskrivelse ventilens karakteristik kan justeres trinløst mellem lineær og logaritmisk og omvendt. det avancerede design omfatter belastningsafhængige endestopkontakter,

Læs mere

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN Dette symbol bliver brugt for at gøre opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DETTE TEGN : det henviser til vigtige sikkerhedsbestemmelser. Det betyder

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

FH2000S BYGAS BETJENINGSVEJLEDNING

FH2000S BYGAS BETJENINGSVEJLEDNING FH2000S BYGAS BETJENINGSVEJLEDNING PRODUKTBESKRIVELSE FH2000S er Gastryk Prøvesystem til brug i f.eks. fysiklokaler, sløjdlokaler og laboratorier. Gas/ventilation interlock sikrer at det kun er muligt

Læs mere

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual GUMMIBÅD FISHMAN Instruktions manual Vigtige sikkerhedsretningslinjer for brug af gummibåden. Læs og forstå disse retningslinjer, før båden tages i brug. ISO 6185-1 Båd Type I/II Båden er konstrueret til

Læs mere

Heat Pump til svømmebassin.

Heat Pump til svømmebassin. Heat Pump til svømmebassin. Vertikal model. Horisontal model. Der tages forbehold for evt. produktændringer. Copyright. Welldana A/S. Manual nr. 03-110002. Udgave 1.2 09 2012. Dansk. Indhold I. Anvendelse...

Læs mere

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual 50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10054001 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 Montagevejledning... 5 Før første brug... 5 Betjeningsvejledningen...

Læs mere

Robot nr: Har deltaget: Oplysning om robotcellen: produktion og virkemåde; kort forklaring eller henvisning.

Robot nr: Har deltaget: Oplysning om robotcellen: produktion og virkemåde; kort forklaring eller henvisning. Robot nr: Kontrol af robotceller Nye / ændringer Dato for gennemgang. Accept af ibrugtagning Initialer Underskrift Ja Nej Projektleder (ansvarlig indkøber) Robotintegrator Modtager (ansvarlig drift) Kompetent

Læs mere

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING for VARMESKUFFER Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN Indhold 1. GENERELT... 3 1.1 Udpakning... 3 1.2 Beskrivelse... 3 1.3

Læs mere

Windows Vista /Windows 7 Installationsvejledning

Windows Vista /Windows 7 Installationsvejledning Laserprinterserier Windows Vista / 7 Installationsvejledning Inden printeren tages i brug, skal hardwaret opsættes og driveren installeres. Læs venligst Hurtig installationsvejledning og denne Windows

Læs mere

Gasgrill - Model Midi Brugermanual

Gasgrill - Model Midi Brugermanual 1. udgave: 12. marts 2010 2010 Gasgrill - Model Midi Brugermanual Vigtigt: Læs disse instruktioner nøje for at få kendskab til gasgrillen inden brug. Gem denne manual til fremtidig brug. 1 Stykliste Tjek

Læs mere

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLDSFORTEGNELSE I. Karakteristika 4 II. Egenskaber 4 III.

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

HPP18E FLEX hydraulisk drivstation

HPP18E FLEX hydraulisk drivstation HPP18E FLEX hydraulisk drivstation Fra serienummer 4708 Revideret 15.12.2011 Før brug Vi takker for Deres valg af en HYCON drivstation. Vi gør opmærksom på, at drivstationen leveres uden hydraulikolie,

Læs mere

Elkabinet til Volumendoseringspistol GMG Version fra April 2008

Elkabinet til Volumendoseringspistol GMG Version fra April 2008 Elkabinet til Volumendoseringspistol GMG Version fra April 2008 Manual Danish Trykt 07/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY 7114904 7144406 7153101 7163526 Bemærk Denne dokument er for produkter

Læs mere

Brugervejledning for Hi-Force Højtryks-hydraulikværktøjer

Brugervejledning for Hi-Force Højtryks-hydraulikværktøjer Brugervejledning for Hi-Force Højtryks-hydraulikværktøjer Brugervejledning Advarsel: Ved anvendelse af Hi-Force Hydraulikværktøjer kommer der et meget højt tryk til anvendelse. For at undgå ulykker er

Læs mere

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

Sure Coat Manuel Pistol Kontrolmodul

Sure Coat Manuel Pistol Kontrolmodul Sure Coat Manuel Pistol Kontrolmodul Manual P/N 409 114 A Danish NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation,

Læs mere

Fjernbetjening VRC calormatic FBG d Betjenings- og installationsvejledning

Fjernbetjening VRC calormatic FBG d Betjenings- og installationsvejledning Fjernbetjening VRC calormatic FBG d Betjenings- og installationsvejledning Side 1 Indholdsfortegnelse 1.Betjeningsoversigt 3 2.Energisparetips 5 3.Styringens indstillinger 6 3.1 Styringens driftsarter

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120 Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str 100/120, RECOsorptic str 50-120 1 Generelt Varmevekslerstyringen er et styresystem til stepmotor, 380 W Det er beregnet til nøjagtig og lydsvag

Læs mere

CODY UNIVERSAL 2. CODY Universal 2, er afløseren for den gamle CODY 2.

CODY UNIVERSAL 2. CODY Universal 2, er afløseren for den gamle CODY 2. CODY Universal 2, er afløseren for den gamle CODY 2. Den nye model har nogle gode fordele, nu kan man montere 2 enheder direkte på printet. Forskellige tastaturer (standart folie / metal, smal model /

Læs mere

ELEKTRISK MALERSPRØJTE 650 W 1 L

ELEKTRISK MALERSPRØJTE 650 W 1 L ELEKTRISK MALERSPRØJTE 650 W 1 L ART NR 83002010 EAN NR 5709133800819 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSFORSKRIFTER ARBEJDSOMRÅDE: Rengør regelmæssigt. Støv, affald og skrammel på en arbejdsplads øger

Læs mere

DuraBlue Hot Melt Applikatorer

DuraBlue Hot Melt Applikatorer DuraBlue Hot Melt Applikatorer Model D4L, D10L og D16L Manual P/N 397 775 B Danish Trykt 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Vejledning 0-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt 309196D Rev. D Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Model 243279 Dobbelt-T-skrabere Maksimal temperatur: 150 C Model 245668

Læs mere

SMA Solar Technology AG. Solar Inverters GSM Option Kit. Installationsvejledning FLX series. www.sma.de

SMA Solar Technology AG. Solar Inverters GSM Option Kit. Installationsvejledning FLX series. www.sma.de SMA Solar Technology AG Solar Inverters GSM Option Kit Installationsvejledning FLX series www.sma.de Sikkerhed Sikkerhed Typer af sikkerhedsmeddelelser ADVARSEL Sikkerhedsinformationer, der er afgørende

Læs mere

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd

Læs mere

airflo Brugsvejledning. Winncare Nordic Aps, Hejreskovvej 18 B-C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 4 31/08-15

airflo Brugsvejledning. Winncare Nordic Aps, Hejreskovvej 18 B-C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 4 31/08-15 airflo rugsvejledning. Winncare Nordic ps, Hejreskovvej 18 -C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 4 31/08-15 Producent: Mangar International Presteigne, Powys Wales, UK UK - LD8 2UF England Mangar Internationals

Læs mere

CN452S TRYKLUFT TROMESØMPISTOL MAX BRUGSVEJLEDNING

CN452S TRYKLUFT TROMESØMPISTOL MAX BRUGSVEJLEDNING CN452S TRYKLUFT TROMESØMPISTOL MAX BRUGSVEJLEDNING MAX 1. Sikkerhedsforskrifter Advarsel. Undgå alvorlig skade. Læs og forstå nedenstående sikkerhedsforskrifter inden værktøjet tages i brug. 1. Anvend

Læs mere