Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør"

Transkript

1 Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør Udgave 09/2000 Driftsvejledning / DK

2 SEW-EURODRIVE

3 Indholdsfortegnelse 1 Vigtige oplysninger Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsoplysninger ved anvendelse af VARIMOT Opbygning af VARIMOT i Ex-udførelse Enhedens opbygning Typebetegnelse Oversigt over påbygningsvarianter Montage VARIMOT i kategori 2G VARIMOT i kategori 3G og 3D Før De begynder Forarbejder Opstilling Montage af udgangselementer I 0 5 Idrifttagning Tilslutning af reguleringsenheden EFEX Montage og indstilling af ekstraudstyr Inspektion / Vedligeholdelse Inspektions- og vedligeholdelsesintervaller Før De starter Inspektions- / vedligeholdelsesarbejde VARIMOT Inspektions- / vedligeholdelsesarbejder, tillægsudstyr Afslutning af inspektions- og vedligeholdelsesarbejder Drift og service Fejl ved variable gear VARIMOT Fejl på ekstraudstyr Overensstemmelseserklæring Adresseliste Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør "" 3

4 1 Vigtige oplysninger 1 Vigtige oplysninger Sikkerheds- og advarselssymboler Vær opmærksom på disse sikkerheds- og advarselssymboler! Elektrisk risiko. Mulige følger: Død eller alvorlige personskader. Alvorlig risiko. Mulige følger: Død eller alvorlige personskader. Farlig situation. Mulige følger: Lette eller ubetydelige personskader. Skadevoldende situation. Mulige følger: Skader på gear eller omgivelser. Tips om anvendelse og nyttige informationer. Vigtige oplysninger om eksplosionsbeskyttelsen Det er en forudsætning for fejlfri drift og opfyldelse af eventuelle garantikrav, at denne driftsvejledning følges nøje. Læs derfor denne driftsvejledning, før De tager gearet i brug! Driftsvejledningen indeholder vigtige oplysninger vedrørende service. Vejledningen bør derfor opbevares i nærheden af enheden. Bortskaffelse Dette produkt består af Jern Aluminium Kunststof Kobber De enkelte dele bortskaffes i henhold til gældende lokale forskrifter. 4 Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør ""

5 Sikkerhedsoplysninger ved anvendelse af VARIMOT 2 2 Sikkerhedsanvisninger 2.1 Sikkerhedsoplysninger ved anvendelse af VARIMOT Følgende sikkerhedsanvisninger drejer sig om anvendelse af variable gear. Ved anvendelse af variable gearmotorer bør De også være opmærksom på sikkerhedsoplysningerne for gear og motorer i de respektive driftsvejledninger. Vær endvidere opmærksom på sikkerhedsoplysningerne i de enkelte kapitler i denne driftsvejledning. Eksplosive gasblandinger eller støvkoncentrationer kan i forbindelse med varme, spændingsførende og bevægelige dele i elektriske enheder forårsage alvorlige eller dødelige skader. Montage, tilslutning, idrifttagning samt vedligeholdelses- og reparationsarbejder på variable gear VARIMOT og på det elektriske tilbehørmå kun udføres af fagligt kvalificeret personale under overholdelse af denne driftsvejledning advarsels- og oplysningsskilte på det variable gear / den variable gearmotor alle projekteringsdokumenter, driftsvejledninger og koblingsdiagrammer, som hører til drevet de anlægsspecifikke bestemmelser og krav de gældende nationale / regionale forskrifter (eksplosionsbeskyttelse / sikkerhed / forebyggelse af ulykker) Hensigtsmæssig anvendelse Disse variatorgear / variator-gearmotorer er tiltænkt industrianlægogmå kun installeres i overensstemmelse med angivelserne i den tekniske dokumentation fra SEW samt angivelserne på typeskiltet. De overholder de gældende normer og forskrifter og opfylder kravene i bekendtgørelsen 94/9/EG (ATEX 100a) (se Kap. 4.1 og 4.2). En motor, som er tilsluttet en VARIMOT må ikke styres af en frekvensomformer. Tillægsudstyr Overholder gældende normer og forskrifter: EN EN for Tryksikker kapsling "d" EN for Forhøjet sikkerhed "e" EN for Egensikkerhed "i" EN / EN "Elektrisk materiel til brug ved tilstedeværelse af brændbart støv" Ved tilslutning af elektrisk drevne tillægsenheder skal der udover de alment gældende installationsforskrifter også tages hensyn til følgende bestemmelser i.h.t. EleXV 1 (eller andre nationale forskrifter): EN "Elektriske anlæg i eksplosionsfarlige områder" EN "Elektrisk materiel til brug ved tilstedeværelse af brændbart støv" DIN VDE "Drift af elektriske anlæg" eller andre nationale forskrifter DIN VDE 0100 "Opstilling af stærkstrømsanlæg op til 1000 V" eller andre nationale forskrifter Anlægsspecifikke bestemmelser Tekniske data og angivelserne om de tilladte betingelser på installationsstedet er angivet på effektskiltet og i denne driftsvejledning. Disse angivelser skal overholdes uden undtagelse! Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT " 5

6 3 Enhedens opbygning 3 Opbygning af VARIMOT iex-udførelse 3.1 Enhedens opbygning Figur 1: Opbygning af VARIMOT iex-udførelse 50018AXX 1 Udgangsaksel komplet 3 Plade 4 Reguleringsplade 5 Gearhusdæksel 6 Drivende skive 7 Nåleleje 8 Hus med gevindboring 9 Komplet hulaksel 10 Friktionsring 3.2 Typebetegnelse Eksempel 03825ADK 6 Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør"

7 Oversigt over påbygningsvarianter Oversigt over påbygningsvarianter Figur 2: Oversigt over påbygningsvarianter 50033AXX 1 Reguleringsanordning med fri akselende NV 2 Reguleringsanordning med håndhjul og stillingsviser HS 3 Reguleringsanordning med håndhjul H (standardudførelse) 4 Elektromekanisk fjernregulering af omdrejningstal EFEX 5 Viserskala 6 Spændingsimpulsgiver IGEX Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør" 7

8 4 VARIMOT i kategori 2G 4 Montage Ved opstilling af variatorgearet skal sikkerhedsanvisningerne på side 5 ubetinget overholdes! 4.1 VARIMOT i kategori 2G Generelt De eksplosionsbeskyttede SEW-variatorgear af typen VARIMOT D/DF og VARIMOT D/DF 16-46B overholder forskrifterne for materielgruppe II, kategori 2G (ex-atmosfære gas). De kan anvendes i zone 1 og 2. De eksplosionsbeskyttede SEW-variatorgear af typen VARIMOT er standard udstyret med en gevindboring til montage af en spændingsimpulsgiver. Tegnet "X" Såfremt tegnet "X" står efter godkendelsesnummeret på konformitets- eller EUtypegodkendelsescertifikatet, henvises i godkendelsen til specielle betingelser for sikker anvendelse af variable gear. Temperaturklasse De variable gear VARIMOT, kategori 2G (ex-atmosfære gas), er tilladt for temperaturklasse T3. Temperaturklassen for variatorgearet fremgår af typeskiltet. Omgivelsestemperatur Udgangseffekt og -drejningsmoment Omdrejningsovervågning VARIMOT variatorgear må kun anvendes i omgivelsestemperaturer på 20 C til +40 C. Det skal sikres, at de nominelle værdier for udgangseffekt og udgangsomdrejningsmoment overholdes. VARIMOT variatorgear i kategori 2G må kun tages i drift med en passende omdrejningsovervågning. Omdrejningsovervågningen skal monteres og indstilles korrekt (se kapitlet "Omdrejningsovervågning", side 14). Før idrifttagning skal sikres, at omdrejningsovervågningen fungerer! 8 Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør "

9 VARIMOT i kategori 3G og 3D VARIMOT i kategori 3G og 3D Generelt De eksplosionsbeskyttede SEW-variatorgear af typerne VARIMOT D/DF og VARIMOT D/DF 16-46B overholder byggeforskrifterne for materielgruppe II, kategori 3G (ex-atmosfære gas) og 3D (ex-atmosfære støv). De er beregnet til brug i zone2og22. De eksplosionsbeskyttede SEW-variatorgear af typen VARIMOT er standard udstyret med en gevindboring til montage af en spændingsimpulsgiver. Temperaturklasse De variable gear VARIMOT, kategori 3G (ex-atmosfære gas) er godkendt til temperaturklasse T3. Temperaturklasse for det variable gear er angivet på typeskiltet. Overfladetemperatur Omgivelsestemperatur Udgangseffekt og -drejningsmoment Overfladetemperaturen for de variable gear VARIMOT, kategori 3D (ex-atmosfære støv) er maksimalt 200 C. Fra anlægsdriften skal sikres, at evt. støvaflejring ikke overskrider en maksimal tykkelse på 5 mm, jvf. EN VARIMOT variatorgear må kun anvendes i omgivelsestemperaturer fra 20 C til +40 C. Det skal sikres, at den nominelle værdi for udgangseffekt og udgangsdrejningsmoment overholdes. Hvis en overbelastning i normaldrift ikke kan udelukkes for VARIMOT i kategori 3G hhv. 3D, skal en VARIMOT med en funktionsdygtig omdrejningsovervågning installeres (se kapitlet "Omdrejningsovervågning", side 14). 4.3 Før De begynder Enheden må kun monteres, hvis angivelserne på enhedens effektskilt stemmer overens med de tilladte exbetingelser på stedet (materielgruppe, kategori, zone, temperaturklasse hhv. maksimal overfladetemperatur) angivelserne på enhedens effektskilt stemmer overens med spændingsnettet enheden er ubeskadiget (ingen transport- eller oplagsringsskader) det er sikret, at følgende er overholdt: omgivelsestemperatur mellem 20 C og+40 C, ingen olie, syre, gas, dampe, strålinger, eksplosionsfarlig atomsfære osv. at kapsling er kontrolleret. 4.4 Forarbejder Variable gear Udgangsaksler og flangeflader renses grundigt for korrosionsbeskyttelsesmiddel, snavs o.l. (anvend gængse opløsningsmidler). Opløsningsmidlet må ikke komme på tætningslæberne på akseltætningsringene - risiko for materiel skade! Vær opmærksom på følgende: Ved oplagring 1 år forringes brugstiden for lejefedtet. Rullelejefedt Omgivelsestemperatur Basis Originalfyldning Producent Gearrulleleje 20 C til+40 C Syntetisk Mobiltemp SHC 100 Mobil Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør" 9

10 4 Opstilling 4.5 Opstilling Variatorgearmotoren må kun opstilles/monteres på en plan 1), vibrationsdæmpende og vridningsstabil underkonstruktion. Fødder og påbygningsflanger må ikke forspændes mod hinanden. Bemærk: VARIMOT iudførelse HS (håndhjul med stillingsviser) skal opstilles således, at reguleringsspindlen står vandret, da stillingsviseren ellers ikke fungerer. Udluftningsventiler skal være frit tilgængelige! Plastproppen i den dybest liggende kondensvandsboring fjernes før drift (korrosionsfare!) Variatorgear skal rettes omhyggeligt op for ikke at belaste udgangsakslen unødigt (vær opmærksom på tilladte tvær- og aksialkræfter!) Stød ogslagpå akselenden skal undgås. Vær opmærksom på uhindret tilførsel af køleluft; varm udluftning fra andre enheder må ikke suges ind. Køleluften må ikke overstige en temperatur på 40 C. Opstilling i fugtige rum og udendørs Til opstilling i fugtige rum eller udendørs kan VARIMOT -gear leveres i korrosionshæmmende udførelse (B-udførelse). Eventuelle opståede lakskader (f.eks. ved udluftningsventilen) skal udbedres. Kabelindføring, kabelforskruning Ved levering er alle kabelindføringer forsynet med ATEX-godkendte propper. Til fremstilling af korrekt kabelindføring skal lukkepropperne erstattes med ATEXgodkendte kabelforskruninger med trækaflastning. Kabelforskruninger vælges i forhold til udvendig diameter på det anvendte kabel. Alle ikke anvendte kabelforskruninger skal efter installationen lukkes med ATEX-godkendte propper. Gevind på kabelforskruning og blindstop skal dækkes med tætningsmasse og skrues godt fast - derefter smøres over igen. Kabelindføring tætnes godt. Tætningsflader på klemkasse og klemkasselåg skal renses godt ved genmontage. Sprøde tætninger skiftes! Lakering af gear Hvis gearet lakeres eller efterlakeres delvist, bør man være opmærksom på, at udluftningsventilen og akseltætningsringen dækkes omhyggeligt. Efter endt lakering fjernes malertapen igen. Nødvendigt værktøj / hjælpemidler Skruenøglesæt tøj Evt. udligningselementer (skiver, afstandsringe) Fastgørelsesmateriale til udgangselementer Tolerancer ved montagearbejde Akselende Diametertolerance i.h.t. DIN 748 ISO k6 ved fast aksel med d, d 1 = 50 mm ISO k7 ved fast aksel med d, d 1 >50mm Centrerboring i.h.t. DIN 332, Form DR.. Flange Centrerkanttolerance i.h.t. DIN ISO j6 ved b 1 =230 mm ISO h6 ved b 1 > 230 mm 1) Maksimal tilladt planhedsfejl ved flangefastgørelse (i.h.t. DIN ISO 1101): ved flange mm maks. afvigelser 0,2... 0,5 mm 10 Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør "

11 Montage af udgangselementer Montage af udgangselementer Figur 3 viser et eksempel på et montageværktøj til montage af koblinger eller nav på variable gears eller motorers akselende. Eventuelt kan der ses bort fra aksiallejet på montageværktøjet. Figur 3: Eksempel på montageværktøj 03371ADA Figur 4 viser den korrekte montage af et tand- eller kædehjul for at undgå utilladeligt høje tværkræfter. Figur 4: Korrekt montage af et tand- eller kædehjul 03369ADA Ind- og udgangselementer monteres kun med montageværktøj (se Figur 3). Til påsætning benyttes den eksisterende centrerboring med gevind på akselenden. De monterede transmissionselementer bør være afbalancerede og må ikke fremkalde utilladelige radial- eller aksialkræfter (se Figur 4 / tilladte værdier findes i kataloget "Getriebemotoren"). Remskiver, koblinger, drev osv. må under ingen omstændigheder monteres på akselenden med hammerslag (risiko for skader på lejer, hus og aksel!). Ved remskiver bør De være opmærksom på remmens korrekte spænding (i.h.t. producentens angivelser). Tips: Montage lettes, hvis udgangselementet smøres med et glidemiddel eller kortvarigt opvarmes (til C). Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør" 11

12 4 Montage af udgangselementer Montage af koblinger Ved montage af koblinger kompenseres i.h.t. koblingsproducentens angivelser for følgende: a) Maksimal- og minimalafstand b) Aksialforskydning c) Vinkelforskydning a) b) c) Figur AXX Ind- og udgangselementer som remskiver, koblinger osv. skal dækkes med berøringsbeskyttelse! 12 Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør "

13 Tilslutning af reguleringsenheden EFEX 5 5 Idrifttagning 5.1 Tilslutning af reguleringsenheden EFEX Elektromekanisk fjernregulering af omdrejningstal EFEX Tips: Den elektromekaniske fjernregulering af omdrejningstal EFEX er dimensioneret til 100% ED og en start/stop-frekvens på 20 koblinger/time. Den er ikke egnet til automatisk regulering. Under tilslutningsarbejdet må der ikke være eksplosionsfarlig atmosfære! Tilslutning af servomotor EFEX 1. Låget på huset (1) på servomotorens koblingsenhed samt klemkasselåget (2) tages af. 2. Enheden tilsluttes elektrisk i.h.t. vedlagte koblingsdiagram i.h.t. de angivne data på effektskiltet 3. Låget på huset (1) og klemkasselåget (2) skrues på igen AXX Figur 6: Servomotor EFEX Begrænsning af omdrejningstallet med EFEX Aktiveringsknasterne for endestopkontakterne er indstillet fra fabrikken, således at hele omdrejningstalsintervallet for den variable gearmotor VARIMOT kan køres igennem. En senere ændring af omdrejningstalsintervallet er ikke tilladt! Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør" 13

14 5 Montage og indstilling af ekstraudstyr 5.2 Montage og indstilling af ekstraudstyr Omdrejningsovervågning Drift af variable gear i kategori 2G uden omdrejningsovervågning er ikke tilladt! Standardudførelse I standardudførelsen af de eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT er forsynet med et gevind M14x1 (VARIMOT D16/26, udførelse med rækkeklemmer i klemkassen) hhv. M18x1 (VARIMOT D36/46, udførelse med stikforbindelse) til montage af en spændingsimpulsgiver i variatorgearets hus. Omdrejningsovervågningen og spændingsimpulsgiveren skal leveres og installeres af enhedens bruger. Ekstra udførelser Følgende ekstra udførelser for omdrejningsovervågningen findes: 1. WEXA: Omdrejningsovervågning (inkl. viserelektronik) med spændingsimpulsgiver IGEX og berøringsløs, digital omdrejningstalsviser. 2. WEX: Omdrejningsovervågning (inkl. viserelektronik) med spændingsimpulsgiver IGEX. 3. IGEX: I denne udførelse er kun spændingsimpulsgiveren IGEX med ved levering. Omdrejningsovervågningen skal leveres og installeres af brugeren. Producentdata Omdrejningsovervågningen i udførelsen WEXA/WEX: Producent: Fa. Pepperl + Fuchs, Mannheim Type: KFD2-DW-Ex1.D Hjælpespænding: 24 V DC PTB Nr.: Ex-89.C2145 Spændingsimpulsgiver i udførelsen WEXA/WEX/IGEX til VARIMOT D16/26: Producent: Fa. Pepperl + Fuchs, Mannheim Type: NJ2-11-N-G i.h.t. DIN (NAMUR), 100 mm tilslutningskabel Hus: M14x1 PTB Nr.: 83/2022X Spændingsimpulsgiver i udførelsen WEXA/WEX/IGEX til VARIMOT D36/46: Producent: Fa. Pepperl + Fuchs, Mannheim Type: NJ5-18-N-V1 i.h.t. DIN (NAMUR), stikforbindelse M12x1 Hus: M18x1 PTB Nr.: Ex-95D2086X Alle følgende installations- og indstillingsoplysninger drejer sig om omdrejningsovervågning hhv. spændingsimpulsgiver i udførelsen WEXA/WEX. 14 Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør"

15 Montage og indstilling af ekstraudstyr 5 Såfremt andre omdrejningsovervågninger anvendes, skal disse installeres og sættes i drift i.h.t. producentens dokumentation. Hertil finder De i afsnittet "Montage og indstilling af anderledes omdrejningsovervågning" side 18, oplysninger til formidling af koblingsomdrejning hhv. koblingsfrekvens. Montage og indstilling af omdrejningsovervågning WEXA/WEX 1. Før montage læses producentens betjeningsvejledning vedrørende omdrejningsovervågningen! Omdrejningsovervågningen skal placeres udenfor det eksplosionstruede område. BU 2- BN 1+ D16 D26 D36 D Ex 3~ L Arrêt OFF Aus Marche On Ein +24 V L 1 L 2 L 3 N 0V 03823AXX Figur 7: Tilslutning af omdrejningsovervågning WEXA/WEX til VARIMOT D16/26 eller D36/46 Klemmebelægning 1 Sensor + 11 Signal 3 Sensor 12 Signal 7 Fejlmelding + 13 Viderekobling 8 Fejlmelding 15 Startbro 9 Viderekobling + 17 Hjælpespænding + 10 Signal 18 Hjælpespænding 2. Gennemfør de grundindstillinger for omdrejningsovervågningen, som er angivet i producentens driftsvejledning og i Tabel 1, side 16. Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør" 15

16 5 Montage og indstilling af ekstraudstyr 1 II S7 I S7 II I 1 Skydekontakt S7 2 Drejekontakt S6 3 Talkontakter S1 - S5 4 LED gul 5 Spindelpotentiometer S1 S2 S3 S4 S % 2 S6 f f/2 f/10 f/100 Figur 8: Omdrejningsovervågning i udførelse WEXA/WEX 50023AXX Enhed / Del af enhed Position Tabel 1: Grundindstilling for omdrejningsovervågning Indstillingsværdi Betydning Talkontakt S1 i.h.t. tabel 2 Koblingsfrekvens Talkontakt S2 i.h.t. tabel 2 Koblingsfrekvens Talkontakt S3 Apparatets forside i.h.t. tabel 2 Koblingsfrekvens Talkontakt S4 0 Eksponent Talkontakt S5 1 Tidskonstant Drejekontakt S6 Apparatets underside f Impulsdeler Skydekontakt S7 Apparatets overside I Sensormåde LED gul Apparatets forside - Signal for spændingsimpulsgiver Spindelpotentiometer Apparatets forside 3 Sekunder Startbro Overkobling under start må ikke overstige 5 sekunder. Denne indstilling skal gennemføres omhyggeligt hver gang og kontrolleres med en afsluttende måling! 16 Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør"

17 Montage og indstilling af ekstraudstyr 5 Indstilling af koblingsfrekvens via talkontakterne Variatorgeartype Motorpoltal Motorfrekvens [Hz] D/DF16 D / DF16B D/DF26 D / DF26B D/DF36 D / DF36B D/DF46 D / DF46B Tabel 2: Koblingsfrekvens for omdrejningsovervågning i udførelse WEXA/WEX Talkontakt S1 S2 S Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør" 17

18 5 Montage og indstilling af ekstraudstyr Montage og indstilling af anderledes omdrejningsovervågning Hvis andre omdrejningsovervågninger anvendes, skal disse disponere over en egen sikker sensorindgang (mærke: blå) til visning af sensoren i.h.t. DIN (NAMUR) og være tilladt til drift af denne sensor i eksplosingsfarlige omgivelser. Spændingsimpulsgiveren (sensor) har som regel et blåt tilslutningsledning og skal overholde DIN (NAMUR). Det tilhørende testnummer kan anbringes på spændingsimpulsgiveren eller på tilslutningskablet. Hvis omdrejningstallet for det variable gear ikke når oppå det foreskrevne i.h.t. Tabel3,side18,skalspændingsforsyningen til drivmotoren straks afbrydes. Før det variable gear tages i drift igen, skal fejlen rettes og gearet skal stå stille mindst 15 minutter. Hvis en fejlbetjening ikke med sikkerhed kan udelukkes, skal denne frist sikres med en automatisk virkende genindkoblingsspærre. Hvis der efter genindkobling registreres vibrationer eller mere driftsstøj, er friktionsringen blevet beskadiget af blokeringen og skal derfor udskiftes ("Udskiftning af friktionsring" side 25). Varigheden af opløbsbroen må ikke overskride 3 sekunder. Denne indstilling skal gennemføres omhyggeligt i hvert tilfældeogkontrolleresmedenafsluttende måling! Variatorgeartype D/DF16 D / DF16B D/DF26 D / DF26B D/DF36 D / DF36B D/DF46 D / DF46B Motorfrekvens [Hz] Motorpoltal Koblingsomdrejningstal [1/min] Impulser pr. omdrejning Koblingsfrekvens [Hz] ,0 19, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,1 Tabel 3: Koblingsomdrejning / koblingsfrekvens ved anderledes omdrejningsovervågning 18 Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør"

19 Montage og indstilling af ekstraudstyr 5 Montage / tilslutning af spændingsimpulsgiver IGEX Ændring af kontaktafstand x 1. Variatorgearets udgangsaksel drejes, indtil den bearbejdede støbejernsoverflade på friktionsringen ses gennem gearhusets gevindboring 2. Spændingsimpulsgiveren: drejes forsigtigt i gevindet på variatorgearhuset, indtil spændingsimpulsgiveren (3) ligger tæt på friktionsringen drejes en omgang tilbage og trækkes fast med en kontramøtrik (2) Kontaktafstanden x er dermed indstillet til følgende: ved VARIMOT D16/26 til 1 mm ved VARIMOT D36/46 til 2 mm I drift afgiver spændingsimpulsgiveren med denne kontaktafstand seks impulser pr. omdrejning. 3. Tilslutning af spændingsimpulsgiveren til omdrejningsovervågningen WEX sker: VARIMOT D16/26 via rækkeklemmer i klemkassen (Figur 9, til venstre) VARIMOT D36/46 via stikforbindelse (Figur 9, til højre) Hvisspændingsinpulsgiverenvedkontaktafstandxikkegiversignal, når variatorgearets aksel drejes, kan kontaktafstanden ændres (Figur 9). Kontakttilstandsskift vises på den gule LED på frontsiden af omdrejningsovervågningen (Side 16, Figur 8, position 4). 1. Ved konstant lysende gul LED på spændingsimpulsgiverens omdrejningsovervågning drejes denne skiftevis en halv omgang mod uret og funktionen kontrolleres. 2. Ved ikke lysende gul LED på spændingsimpulsgiverens omdrejningsovervågning drejes denne 90 grader højst to (D16/26) hhv. seks gange (D36/46) med uret. Spændingsimpulsgiveren må ikke drejes mere end en halv omdrejning (D16/26) hhv. 1,5 omdrejninger (D36/46) ind i montageboringen, da den ellers ved en kollision med udsparing på friktionsringen, som drejer forbi, vil blive ødelagt! 3. Hvis der stadig ikke er kontakttilstandsskift, skal spændingsforsyningen til spændingsimpulsgiveren (ved udførelse WEX) kontrolleres X X Figur 9: Montage af spændingsimpulsgiver og indstilling af kontaktafstand x venstre: til VARIMOT D16/26 via rækkeklemme i klemkassen (1) højre: til VARIMOT D36/46 via stikforbindelse (1) 50017AXX Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør" 19

20 5 Montage og indstilling af ekstraudstyr Berøringsløs, digital fjernstillingsviser Den berøringsløse, digitale omdrejningsviser, som er inkluderet i udførelse WEXA tilsluttes til impulsudgangen på omdrejningsovervågningen, type KFD2-DW-Ex1.D fra Fa. Pepperl + Fuchs. Tekniske data Producent: Fa. Dr. Horn Type: HDA Viserinstrument: digital Nettilslutning: 115 eller 230 V, Hz Effektforbrug: ca. 4,2 VA Givertilslutning: med totrådet, skærmet ledning Vær opmærksom på de gældende installationsforskrifter vedr. Ex-området i forbindelse med den elektriske installation af ekstraudstyret. Tilslutning / indstilling 1. Enheden forbindes ifølge diagrammet (Figur 10). BN 1+ BU 2- Ex Omdrejningsovervågning, type KFD2-DW-Ex1.D fra Fa. Pepperl + Fuchs 1 0V 2 3 DC V/ Ri=1kΩ V~ 10 Berøringsløs, digital omdrejningsviser, type HDA fra Fa. Horn Figur 10: Diagram for tilslutning af digital omdrejningsviser til omdrejningsovervågning 03789AXX Dette diagram gælder kun for den digitale viserenhed af typen HDA fra Fa. Dr. Horn i forbindelse med omdrejningsovervågninger af typen KFD2-DW- Ex1.D fra Fa. Pepperl + Fuchs. 2. Pas på forbindelserne: mellem klemme 3 og 5 mellemklemme8og9ved230v AC hjælpespænding Vedenhjælpespænding på 115 V AC skal forbindelsen med klemmerne 7, 8, 9 og 10 ændres i.h.t. producentens dokumentation! 20 Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør"

21 Montage og indstilling af ekstraudstyr 5 3. Måleintervallet indstilles (Figur 11, samt kapitlet "Beregningseksempler, digital omdrejningsviser" side 22) Beregning via formel Data i.h.t. Tabel 4, side Indgangsfølsomheden indstilles (Figur 11): Potentiometer "indgangsfølsomhed" drejes mod højre, indtil impulskontrollampen netop tændes Figur 11: Indstilling af den digitale omdrejningsviser 03708ADA Indstillingsdata Visningsnøjagtighed: + / -1 på sidste decimal Måletid (tidsbasis kvarts): (frontplade demonteres) dekadisk indstillelig i step på 0,010 s til 9,999 s, anbefalet måletid: 0,5 til 2 s Impulsmultiplikator: (frontplade demonteres) dekadisk instillelig i intervallet 1 til 99 Kommaindstilling: (frontplade demonteres) ved hjælp af DIP-kontakter Beregning af måletid: Måletid = A n k z f A = 4-cifret visning (ved maksimalt omdrejningstal), uden hensyntagen til komma n = Omdrejningstal (Tabel 4, side 21) k = Impulsmultiplikator 1 z = Impulser / omdrejning (Tabel 4) f = Beregningsfaktor (ved 50 Hz = 1, ved 60 Hz = 1,2) Type / størrelse VARIMOT Impulser / omdrejning D16 Referenceomdrejningstal VARIMOT [min -1 ] 4-polet 6-polet 8-polet D D D Tabel 4: Referencedata for den digitale omdrejningsviser Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør" 21

22 5 Montage og indstilling af ekstraudstyr Beregningseksempler, digital omdrejningsviser Eksempel 1 Eksempel 2 Gear R107R77D36/WEXA/II2G edv112m4 R107R77D36/WEXA/II3G edv112m4 Data Udg. omdrejningstal n a = 1,5-7,5 Udg. omdrejningstal n a = 1,5-7,5 Impulser/omdrejning z = 6 (Tabel 4, side 21) Impulser/omdrejning z = 6 (Tabel 4, side 21) maks. variabelt Maks. variabelt omdrejningstal n = 1675 min -1 omdrejningstal n = 1675 min -1 (Tabel 4, side 21) (Tabel 4, side 21) Ønsket visning Udgående omdrejningstal A = 1,500-7,500 min -1 Båndhastighed A = 0,5. 2,5 m/min A = 44, 78s n k z f Anbefalet måletid 0,5-2 s (maks. 9,999 s) = 14, 925s Beregning med ny impulsmultiplikator k=50 k=10 Måletid = = 0896s, Måletid = = 1493s, Instrument indstilling Måletid: [0] [8] [9] [6] Impulsmultiplikator: [5] [0] Kommaindstilling: 1 Måletid: [1] [4] [9] [3] Impulsmultiplikator: [1] [0] Kommaindstilling: 1 22 Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør"

23 Inspektions- og vedligeholdelsesintervaller 6 6 Inspektion / Vedligeholdelse Overholdelse af inspektions- og vedligeholdelsesintervallerne er nødvendig for at sikre driftssikkerhed - og tvingende nødvendig for eksplosionsbeskyttelsen! 6.1 Inspektions- og vedligeholdelsesintervaller Enhed / Del af enhed VARIMOT VARIMOT VARIMOT Tidsinterval Hvad skal der gøres? Læs side... efter behov ugentligt for hver driftstimer, dog mindst halvårligt Støvaflejring > 5 mm undgås ved rengøring omdrejningstalsintervallet køres igennem Vridningsslør kontrolleres Lejer kontrolleres, eventuel renses/tilføres fedt Akseltætningsringe kontrolleres og ved kraftig slitage erstattes med original SEW-reservedele Driftsstøj / valselejetemperatur kontrolleres Indvendig i det variable gear: Kontroller for støvaflejring Eventuelle støvaflejringer fjernes se "Kontrol af vridningsslør" side 24 se "Måling af valselejetemperatur" side 26 VARIMOT for hver driftstimer Friktionsring skiftes se "Udskiftning af friktionsring" side 25 VARIMOT for hver driftstimer Lejer skiftes EFEX for hver reguleringer, dog mindst halvårligt Reguleringsspindel kontrolleres udskiftes, hvis nødvendigt ellers smøres efter 6.2 Før De starter Nødvendigt værktøj / hjælpemidler Skruenøgle-sæt Hammer Dorn Håndpresse Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør" 23

24 6 Inspektions- / vedligeholdelsesarbejde VARIMOT 6.3 Inspektions- / vedligeholdelsesarbejde VARIMOT SEW variatorgear i kategori 2G, 3G og 3D må kun vedligeholdes eller istandsættes af SEW eller andet kvalificeret fagpersonale. Der må kun anvendes originale reservedele i.h.t. den gældende reservedelsliste, i modsat fald bortfalder Ex-godkendelsen for variable gear! Før arbejdetpåbegyndes, afbrydes spændingen til det variable gear, og der sikres mod utilsigtet genindkobling! Kontrol af vridningsslør Medslitagepå friktionsringen forstørres vridningssløret på udgangsakslen. Vridningssløret kontrolleres på følgende måde: 1. Drivmotorens ventilatorhætte demonteres 2. VARIMOT en indstilles til omdrejningstalsforholdet 1:1 (omtrent værdien "80" på stillingsviserens skala, jvf. Figur 2, side 7) 3. Vridningssløret kontrolleres: ved motorens ventilatorvinge ved faststående indgangsaksel 4. Vridningsslør >45 : Friktionsringen kontrolleres (Se "Kontrol af friktionsring (Figur 13 og Figur 14)", side 24) Kontrol af friktionsring (Figur 13 og Figur 14) 1. Alle bolte (2) løsnes 2. VARIMOT en adskilles mellem gearhusdæksel (5) og hus (8) 3. Friktionsring kontrolleres: hvis rejfning synlig: friktionsring OK hvis friktionsring er beskadiget eller rejfning slidt væk: friktionsring skiftes (se "Udskiftning af friktionsring" side 25) 03830ADA Figur 12: Kontrol af friktionsring 24 Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør"

25 Inspektions- / vedligeholdelsesarbejde VARIMOT 6 Udskiftning af friktionsring 1. Spændingsimpulsgiver demonteres 2. Komplet hulaksel (9) trækkes af huset (8) 3. Friktionsring (10) demonteres fra hulakslen med hammer og dorn 4. Ny friktionsring lægges på et rent, plant underlag 5. Komplet hulaksel lægges på friktionsring: der forcentreres via friktionsafsatsen 6. Hulaksel og friktionsring presses sammen med et let tryk indtil anslag (der skal helst anvendes håndpresse 7. Nåleleje (7) smøres med valselejefedt AXX Figur 13: Kontrol/udskiftning af friktionsring 8. Løbefladerne rengøres: ved friktionsring: med tørt papir eller klud 3 16 ved indgangsskive (6): med fedtopløseligt rengøringsmiddel 9. Den komplette hulaksel med friktionsring skubbes ind i huset: samtidig drejes til knastkurverne griber ind i hinanden (hulakslen må herefter ikke drejes mere) Hus og -dæksel sammenføjes forsigtigt og skrues jævnt fast 10. Vridningssløret kontrolleres på udgangsakslen: Korrekt: let vridringsslør kanføles 11. Spændingsimpulsgiver monteres 12. Den variable gearmotor kobles ind: Omdrejningstalsintervallet køres langsomt igennem Korrekt: Drevet kører støj- og vibrationsfrit 50019AXX Figur 14: Kontrol / udskiftning af friktionsring Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør" 25

26 6 Inspektions- / vedligeholdelsesarbejde VARIMOT For hver driftstimer, dog mindst halvårligt: Måling af valselejetemperatur For at garantere driftssikkerhed og eksplosionsbeskyttelse er det nødvendigt, at differencen mellem valselejetemperatur på målepunkterne T1 og T2 (Figur 15) ikke overstiger 100 C. Hvis denne værdi overskrides, skal det pågældende valseleje udskiftes. T1 2 T AXX Figur 15: Måling af valselejetemperatur Valselejetemperatur kan måles med gængse temperaturmålere. Bemærk: Anvend kun temperaturfølere med en maksimal diameter på 4 mm (kondensvandsboring)! 1. Lejetemperaturen må kun måles under stilstand. 2. Umiddelbart efter stop af variatorgearet føres temperaturføleren (2) ind gennem kondensvandsboringen (1). Kondensvandsboringen har alt efter geartype følgende diameter: Variatorgeartype D16 D26 D36 D46 kondensvandsboring 6,6mm 9mm 6mm 6mm 3. Lejetemperaturen på målepunkternet1ogt2måles. Hvis lejetemperaturen ved et af målepunkterne højere end 100 C, skal valselejet skiftes. 26 Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør"

27 Inspektions- / vedligeholdelsesarbejder, tillægsudstyr Inspektions- / vedligeholdelsesarbejder, tillægsudstyr Eftersmøring af reguleringsspindel EFEX 1. Variatormotor (11) og mellemflange (12) demonteres 2. Reguleringsspindel (13) skrues ud af drevet ved at dreje mod højre 3. Reguleringsspindel (13) smøres med et godt vedhæftende smøremiddel, f.eks. "Never Seeze normal" 4. Monteres i omvendt rækkefølge Figur 16: Eftersmøring af reguleringsspindel EFEX 50021AXX 6.5 Afslutning af inspektions- og vedligeholdelsesarbejder Vær opmærksom på korrekt sammenbygning af variatorgearet samt omhyggelig lukning af alle åbninger efter vedligeholdelses- og reparationsarbejder. Efter alle vedligholdelses- og reparationsarbejder skal der gennemføres en sikkerheds- og funktionskontrol. Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør" 27

28 7 Fejl ved variable gear VARIMOT 7 Drift og service Hvis De får brug for assistance fra SEW s kundeservice, beder vi om følgende oplysninger: Effektskiltdata Beskrivelse af art og udstrækning af fejlen Tidspunkt og omstændigheder for fejlen Formodet årsag 7.1 Fejl ved variable gear VARIMOT Fejl Mulig årsag Løsning Drivstationen skrider hhv. omdrejningstalsvogteren udløses Drivstationen bliver for varm Drivstationen støjer meget Nominel motoreffekt overføres ikke Friktionsringen er slidt Friktionsring eller løbefladerne på indgangsskiven er snavsede Belastning er for stor Belastning er for stor Friktionsring er beskadiget Tips: Skader kan f.eks. optræde efter kortvarig blokering af drivstationen ved belastning af drivstationen istød Omdrejninginterval for lille Friktionsringen udskiftes (Se "Udskiftning af friktionsring", side 25) Friktionsringen udskiftes med original SEWreservedel (Se "Udskiftning af friktionsring", side 25) Indgangsskive renses med fortynder eller lignende Den optagne effekt kontrolleres og reduceres til katalogværdien Se ovenfor 1. Årsagen ophæves 2. Friktionsringen erstattes af original SEWreservedel (Se "Udskiftning af friktionsring", side 25) Omdrejningsinterval forhøjes 7.2 Fejl på ekstraudstyr Elektromekanisk fjernregulering af omdrejningstal EFEX Fejl Mulig årsag Løsning Ikke muligt at regulere omdrejningstallet Enheden er ikke korrekt tilsluttet Enheden tilsluttes korrekt i.h.t. koblingsdiagrammet 28 Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør"

29 Fejl på ekstraudstyr 7 Omdrejningsovervågning WEXA/WEX Fejl Mulig årsag Løsning Ingen funktion fra spændingsimpulsgiveren LED på spændingsimpulsgiver lyser ikke eller lyser konstant Spændingsimpulsgiver er ikke korrekt tilsluttet Kontaktafstand er for stor eller lille Ingen visning Viserenhed er ikke korrekt tilsluttet Spændingsforsyning mangler eller er afbrudt Forkert visning Viserinstrument er ikke korrekt indstillet Spændingsforsyning til spændingsimpulsgiver kontrolleres med viserelektronik Ved korrekt spændingsforsyning: Vær opmærksom på producentdokumentation! Spændingsimpulsgiver er ikke egnet til tilslutning til viserelektronikken (udførelse IGEX) Spændingsimpulsgiver udskiftes Kontaktafstanden indstilles (Se "Ændring af kontaktafstand x", side 19) Viserenheden tilsluttes i.h.t. koblingsdiagrammet Spændingsforsyningen kontrolleres i.h.t. koblingsdiagrammet Indstillinger kontrolleres i.h.t. "Indstillingsdata", side 21 Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør" 29

30 7 Overensstemmelseserklæring 7.3 Overensstemmelseserklæring Variable gear, kategori 2G, type VARIMOT Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør"

31 Overensstemmelseserklæring 7 Variable gear i kategori 3G og 3D, type VARIMOT Driftsvejledning "Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør" 31

32 Adresseliste Adresseliste Tyskland Hovedkontor Produktion Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postboksadresse Postfach 3023 D Bruchsal Produktion Graben SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf Postboksadresse Postfach 1220 D Graben-Neudorf er Frankrig Produktion er Argentina Australien er Belgien Brasilien Produktion Garbsen (nær Hannover) Kirchheim (nær München) Langenfeld (nær Düsseldorf) Meerane (nær Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co Alte Ricklinger Straße D Garbsen Postboksadresse Postfach D Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co Domagkstraße 5 D Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co Siemensstraße 1 D Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co Dänkritzer Weg 1 D Meerane Yderligere adresser på service-kontorer i Tyskland ved forespørgsel Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME SAS 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F Haguenau Cedex SEW-USOCOME SAS Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME SAS Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME SAS Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I Etang Yderligere adresser på service-kontorer i Frankrig ved forespørgsel. Buenos Aires Melbourne Sydney Bruzelles SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Sao Paulo SEW DO BRASIL Motores-Redutores Ltda. Rodovia Presidente Dutra, km 208 CEP Guarulhos - SP Yderligere adresser på service-kontorer i Brasilien ved forespørgsel Tel. ( ) 75-0 Fax(07251) Telex sew@sew-eurodrive.de Tel. ( ) 75-0 Fax(07251) Telex Tel. ( ) Fax ( ) Tel. (0 89) Fax (0 89) Tel. ( ) Fax ( ) Tel. ( ) Fax ( ) Tel Fax sew@usocome.com Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel. (3327) Fax (3327) sewar@sew-eurodrive.com.ar Tel. (03) Fax (03) Tel. (02) Fax (02) Tel.(010) Fax (010) info@caron-vector.be Tel. (011) Fax (011) sew@sew.com.br 04/2001

33 Adresseliste Bulgarien Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Canada er Chile Columbia Danmark Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Yderligere adresser på service-kontorer i Canada ved forespørgsel. Santiago de Chile Bogotá København SEW-EURODRIVE CHILE Motores-Reductores LTDA. Panamericana Norte No 9261 Casilla 23 - Correo Quilicura RCH-Santiago de Chile SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá SEW-EURODRIVE A/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Estland Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Finland Grækenland Holland Hong Kong Indien Irland Lahti Athen Rotterdam Hong Kong Baroda Dublin SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR Piraeus VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004AB Rotterdam SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. PlotNo.4,Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel.(92) Fax(92) bever@mbox.infotel.bg Tel. (905) Fax(905) Tel. (604) Fax (604) Tel. (514) Fax(514) Tel.(02) Fax(02) Tel.(0571) Fax(0571) sewcol@andinet.com Tel Fax sew@sew-eurodrive.dk Tel Fax Tel. (3) Fax(3) Tel Fax Boznos@otenet.gr Tel. (010) Fax (010) Tel Fax sew@sewhk.com Tel Fax sew.baroda@gecsl.com Tel.(01) Fax(01) /2001

34 Adresseliste Italien Japan Kina Produktion Korea Kroatien Luxemburg Milano Toyoda-cho Tianjin Ansan-City SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, P.O. Box SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin SEW-EURODRIVE CO., LTD. R 601-4, Banweol Industrial Estate Unit , Shingil-Dong Ansan Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Bruzelles CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Makedonien Skopje SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski Skopje / Macedonia Malaysia New Zealand Norge Peru Johore Auckland Christchurch Moss Lima SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1539 Moss SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Polen Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Pojezierska Lodz Portugal Rumænien Coimbra Bukarest SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tel. (02) Fax (02) Tel. ( ) Fax(05383)73814 Tel.(022) Fax(022) Tel. (031) Fax(031) Tel Fax Tel.(010) Fax (010) info@caron-vector.be Tel. (0991) Fax (0991) Tel.(07) Fax(07) Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Tel.(09) Fax(09) sales@sew-eurodrive.co.nz Tel. (69) Fax (69) Tel. (511) Fax (511) sewperu@terra.com.pe Tel. (042) Fax (042) sew@sew-eurodrive.pl Tel. (0231) Fax (0231) infosew@sew-eurodrive.pt Tel.(01) Fax(01) sialco@mediasat.ro 04/2001

35 Adresseliste Rusland St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box St. Petersburg Schweiz Singapore Spanien Storbritannien Sverige Sydafrika er Thailand Basel Singapore Bilbao Normanton Jönköping Johannesburg Capetown Durban Chon Buri Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens, 7441 Cape Town P.O.Box53573 Racecourse Park, 7441 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri Tjekkiet Prag SEW-EURODRIVE S.R.O. Business Centrum Praha Luná Praha 6 Tyrkiet Ungarn Istanbul Budapest SEW-EURODRIVE HareketSistemleriSan.veTic.Ltd.Sti Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR Maltepe ISTANBUL SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. (812) Fax (812) sewrus@post.spbnit.ru Tel. (061) Fax (061) info@imhof-sew.ch Tel Fax Telex38659 Tel Fax sew.spain@sew-eurodrive.es Tel Fax Tel.(036) Fax(036) Tel Fax Tel Fax Telex Tel Fax Tel Fax Tel.02/ Fax 02/ sew@sew-eurodrive.cz Tel.(0216) Fax(0216) seweurodrive@superonline.com.tr Tel Fax /2001

36 Adresseliste USA Produktion er Venezuela Østrig Greenville San Francisco Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, California SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 200HighHillRoad,P.O.Box481 Bridgeport, New Jersey Dayton SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio Dallas SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas Yderligere adresser på service-kontorer i USA ved forespørgsel. Valencia Wien SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. (864) Fax Sales (864) Fax Manuf. (864) Fax Ass. (864) Telex Tel. (510) Fax(510) Tel. (856) Fax(856) Tel. (9 37) Fax(937) Tel. (214) Fax(214) Tel.+58(241) Fax+58(241) sewventas@cantr.net sewfinanzas@cantr.net Tel.(01) Fax(01) sew@sew-eurodrive.at 04/2001

37 05/2000 Til egne notater

38 SEW-EURODRIVE GmbH & Co P.O. Box 3023 D Bruchsal/Germany Phone Fax

Udgave. Planetgear med minimalt slør 03/2001. Driftsvejledning 1051 4082 / DK

Udgave. Planetgear med minimalt slør 03/2001. Driftsvejledning 1051 4082 / DK Planetgear med minimalt slør Udgave 03/2001 Driftsvejledning 1051 4082 / DK SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Vigtige bemærkninger... 4 2 Om sikkerhed... 5 3 Installation... 6 3.1 Før De begynder...

Læs mere

Gear HW30, HS40, HS41, HK40, HS50, HS60 til elektro-hængetransportører

Gear HW30, HS40, HS41, HK40, HS50, HS60 til elektro-hængetransportører Gear HW0, HS40, HS41, HK40, HS50, HS60 til elektro-hængetransportører Udgave 07/2000 Driftsvejledning 1050 4281 / DK SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Vigtige bemærkninger... 4 2 Om sikkerhed... 5 Installation...

Læs mere

Driftsvejledning. Mobil energiforsyning MOVITRANS Pickup THM10E. Udgave 06/2005 GC430000 11360992 / DA

Driftsvejledning. Mobil energiforsyning MOVITRANS Pickup THM10E. Udgave 06/2005 GC430000 11360992 / DA Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Mobil energiforsyning MOVITRANS Pickup THM10E GC430000 Udgave 06/2005 11360992 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE Driving the world Indholdsfortegnelse

Læs mere

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede gear Serierne R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede gear Serierne R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *25951947_0219* Rettelse Eksplosionsbeskyttede gear Serierne R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Udgave 02/2019 25951947/DA SEW-EURODRIVE

Læs mere

Udgave. MOVI-SWITCH i kategori 3D (Støv-eksplosionsbeskyttelse) 07/2000. Installations- og driftsvejledning 10504486 / DK

Udgave. MOVI-SWITCH i kategori 3D (Støv-eksplosionsbeskyttelse) 07/2000. Installations- og driftsvejledning 10504486 / DK MOVI-SWITCH i kategori 3D (Støv-eksplosionsbeskyttelse) Udgave 07/2000 Installations- og driftsvejledning 10504486 / DK SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedsoplysninger MOVI-SWITCH... 4 2 Opbygning

Læs mere

ATEX, IECEx Forespørgselsformular og tjekliste for eksplosionssikre gearmotorer

ATEX, IECEx Forespørgselsformular og tjekliste for eksplosionssikre gearmotorer Transmissionsteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service ATEX, IECEx Forespørgselsformular og tjekliste for eksplosionssikre gearmotorer Udgave 10/2012 19498896 / DA SEW-EURODRIVE Driving the

Læs mere

Udgave. Aseptiske drivstationer 11/2003. Driftsvejledning 11225998 / DA

Udgave. Aseptiske drivstationer 11/2003. Driftsvejledning 11225998 / DA Aseptiske drivstationer Udgave 11/2003 Driftsvejledning 11225998 / DA SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Vigtige oplysninger... 4 2 Sikkerhedsanvisninger... 5 3 Motorens opbygning... 7 3.1 Principiel

Læs mere

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer DR/DV/DT, asynkrone servomotorer CT/CV. Udgave 07/2004 LA410000 11446293 / DA

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer DR/DV/DT, asynkrone servomotorer CT/CV. Udgave 07/2004 LA410000 11446293 / DA Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer DR/DV/DT, asynkrone servomotorer CT/CV Udgave 07/2004 11446293 / DA LA410000 Rettelse

Læs mere

OBS: Der skal anvendes beskyttelsesbrille - risiko for brudstykker!

OBS: Der skal anvendes beskyttelsesbrille - risiko for brudstykker! Denne information erstatter ikke den udførlige driftsvejledning! Må kun installeres af eletro-fagligt personale under overholdelse af gældende sikkerhedsanvisninger og driftsvejledningen! 1 Elektrisk installation

Læs mere

Udgave. Variable gear VARIMOT og tilbehør 08/2000. Driftsvejledning / DK

Udgave. Variable gear VARIMOT og tilbehør 08/2000. Driftsvejledning / DK Variable gear VARIMOT og tilbehør Udgave 08/2000 Driftsvejledning 0922 1182 / DK SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Vigtige bemærkninger... 4 2 Sikkerhedsoplysninger... 5 3 Opbygning af VARIMOT... 6 3.1

Læs mere

En identitet, Et navn. Jenk skifter navn til ebmpapst. ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG. ebm-papst Denmark ApS

En identitet, Et navn. Jenk skifter navn til ebmpapst. ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG. ebm-papst Denmark ApS En identitet, Et navn ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG ebm-papst Denmark ApS Bachmühle 2 D-74673 Mulfingen Phone +49 7938 81-0 Fax +49 7938 81-110 info1@de.ebmpapst.com Vallensbækvej 21 DK 2605 Brøndby

Læs mere

OPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder InSync 8040 Thera (inkl. i serien )/Prodigy Thera DR 7968i

OPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder InSync 8040 Thera (inkl. i serien )/Prodigy Thera DR 7968i OPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder InSync 8040 Thera (inkl. i serien )/Prodigy Thera DR 7968i Supplement til programmeringsvejledningen 0123 Indledning 3 Indledning

Læs mere

* _0119* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse. Eksplosionsbeskyttede indstillelige gear VARIMOT og tilbehør

* _0119* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse. Eksplosionsbeskyttede indstillelige gear VARIMOT og tilbehør Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *2593712_0119* Rettelse Eksplosionsbeskyttede indstillelige gear VARIMOT og tilbehør Udgave 01/2019 2593712/DA SEW-EURODRIVE Driving the world

Læs mere

Udgave. Gear til elektro-hængetransportører 07/2001. Driftsvejledning 1052 3782 / DA

Udgave. Gear til elektro-hængetransportører 07/2001. Driftsvejledning 1052 3782 / DA Gear til elektro-hængetransportører Udgave 07/2001 Driftsvejledning 1052 3782 / DA SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Vigtige bemærkninger... 4 2 Om sikkerhed... 5 3 Mekanisk installation... 7 3.1 Nødvendigt

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

V50-53 SERIE IN-LINE VENTILER

V50-53 SERIE IN-LINE VENTILER V50-53 SERIE IN-LINE VÆRDI-DESIGNEDE* IN-LINE MED HØJT FLOW *Baseret på den anerkendte Value Engineering metode, som er en meget anerkendt udviklingsmodel, der systematisk sikrer, at der er et godt forhold

Læs mere

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator INSTRUKTION IN113, Nr. B104DKE Bernard el-aktuator Type SQ100, SQ250 SQ400, SQ600, SQ1000 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 3 Komplet leverance... 3 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 -drejende...

Læs mere

Driftsvejledning. Mobil energiforsyning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS. Udgave 06/2005 GC430000 11352299 / DA

Driftsvejledning. Mobil energiforsyning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS. Udgave 06/2005 GC430000 11352299 / DA Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Mobil energiforsyning MOVITRANS Installationsmateriale TCS, TLS, TVS GC430000 Udgave 06/2005 11352299 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE

Læs mere

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de A brand name within the Frico Group Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de Monterings- og betjeningsvejledning for

Læs mere

Udgave. MOVIMOT Feltbus-grænseflade i kategori 3D 04/2001. Installationsvejledning / DK

Udgave. MOVIMOT Feltbus-grænseflade i kategori 3D 04/2001. Installationsvejledning / DK MOVIMOT Feltbus-grænseflade i kategori 3D Udgave 04/2001 Installationsvejledning 10515380 / DK SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Vigtige bemærkninger... 4 1.1 Sikkerhed- og advarselssymboler... 4 2 Sikkerhedsoplysninger...

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Snekkegear Manual. /// Side 2 Snekkegearets opbygning. /// Side 3 Montagevejledning. /// Side 4 Igangsætningsvejledning og valg af olie

Snekkegear Manual. /// Side 2 Snekkegearets opbygning. /// Side 3 Montagevejledning. /// Side 4 Igangsætningsvejledning og valg af olie Snekkegear Manual /// Side 2 Snekkegearets opbygning /// Side 3 Montagevejledning /// Side 4 Igangsætningsvejledning og valg af olie /// Side 5 Unikt gearnummer /// Side 6 Reservedelstegning /// Side 7

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR.

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR. Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR. Type KBT Radial ventilator KBT med fremadkrummet ventilatorhjul Type KBR Radial ventilator KBR med bagudkrummet

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

PRODUKTION & SALGSSELSKABER

PRODUKTION & SALGSSELSKABER Globalt salg og service Danfoss sælger produkter med tilhørende service over hele verden i et globalt netværk med 118 salgsselskaber og 72 forhandlere og distributører. Salgsselskaberne ledes fortrinsvist

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere

Sikkerhed. Driftsvejledning Servomotor IC 50 FARE. Indholdsfortegnelse ADVARSEL FORSIGTIG. 2015 Elster GmbH Edition 08.15. Skal læses og opbevares

Sikkerhed. Driftsvejledning Servomotor IC 50 FARE. Indholdsfortegnelse ADVARSEL FORSIGTIG. 2015 Elster GmbH Edition 08.15. Skal læses og opbevares 2015 Elster GmbH Edition 08.15 Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Servomotor IC 50 Indholdsfortegnelse Servomotor IC 50...1 Indholdsfortegnelse....1

Læs mere

Den mest robuste, holdbare og pålidelige sensor

Den mest robuste, holdbare og pålidelige sensor Den mest robuste, holdbare og pålidelige sensor FØDEVARESIKKER (ECOLAB) SALTVANDSRESISTENT SVEJSE IMMUN...er nu også svejseimmun! Poto : U.S. Navy - Brugen krænker ingen regler opstillet af U.S. Navy Serie

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

OPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder EnPulse I/II InSync III Kappa 400 Kappa 600/700 Kappa 800/900 Sigma

OPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder EnPulse I/II InSync III Kappa 400 Kappa 600/700 Kappa 800/900 Sigma OPDATERING AF LEVETIDSPROGNOSE Softwareversion 1.1 til Medtronic-enheder EnPulse I/II InSync III Kappa 400 Kappa 600/700 Kappa 800/900 Sigma Supplement til programmeringsvejledningen 0123 Indledning 3

Læs mere

Betjeningsvejledning Forstærker N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014

Betjeningsvejledning Forstærker N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014 Betjeningsvejledning Forstærker N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Anvisninger til sikker brug i eksplosionsfarlige områder 1 Anvendelse Apparater, der indeholder egensikrede kredsløb, bruges til at drive

Læs mere

INSTRUKTIONSBOG HORISONTALBLANDER

INSTRUKTIONSBOG HORISONTALBLANDER REV. 2 /08.11.2011 CE/ab 70080DK INSTRUKTIONSBOG HORISONTALBLANDER TYPE NR. 590080 2 1.0.0 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0.0 INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 2.0.0 FIGURFORTEGNELSE... 2 3.0.0 ADVARSEL... 2 4.0.0 MONTAGE...

Læs mere

TS 73 EMF. Dørlukker med magnethold

TS 73 EMF. Dørlukker med magnethold TS 73 EMF Dørlukker med magnethold Teknisk information 12/2010 DORMA TS 73 EMF Dørlukker med magnethold Den sikre løsning til kontrolleret fasthold af branddøre Universel anvendelse, konstant fastholdepunkt

Læs mere

Monterings- og brugsanvisning

Monterings- og brugsanvisning ZAP Monteringsplatform Sammenklappelig Z600 Z600 Monterings- og brugsanvisning Dansk Monterings- og brugsanvisning ZAP-monteringsplatform, sammenklappelig Indhold 1. Informationer om vejledningen...54

Læs mere

Driftsvejledning. Mobil spændingsforsyning MOVITRANS Mobil omformer TPM12B. Udgave 06/2005 GC430000 11361298 / DA

Driftsvejledning. Mobil spændingsforsyning MOVITRANS Mobil omformer TPM12B. Udgave 06/2005 GC430000 11361298 / DA Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Mobil spændingsforsyning MOVITRANS Mobil omformer TPM12B GC430000 Udgave 06/2005 11361298 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE Driving

Læs mere

Tillæg til driftsvejledningen

Tillæg til driftsvejledningen Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *22141480_0615* Tillæg til driftsvejledningen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251

Læs mere

Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør

Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIMOT og tilbehør Udgave 05/2003 Driftsvejledning 10558888 / DA SEW-EURODRIVE 1 Vigtige oplysninger... 4 2 Sikkerhedsanvisninger... 5 2.1 Sikkerhedsanvisninger ved

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning Installationsvejledning Funktionsmoduler xm10 DK Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger............................ 4 1.1 Symbolforklaring..............................................

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service. MOVITRAC B Sikker frakobling Påbud. Håndbog. Udgave 06/2007 11469099 / DA

Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service. MOVITRAC B Sikker frakobling Påbud. Håndbog. Udgave 06/2007 11469099 / DA Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service MOVITRAC B Sikker frakobling Påbud Udgave 06/2007 11469099 / DA Håndbog SEW-EURODRIVE Driving the world Indholdsfortegnelse 1

Læs mere

20 hovedstæder i Europa Navn: Klasse:

20 hovedstæder i Europa Navn: Klasse: 20 hovedstæder i Europa Navn: Klasse: A Norge Helsinki B Belgien Wien C Albanien Kyiv D Polen Andorra-la Vella E Bulgarien Sofia F Finland Dublin G Irland Lissabon H Kroatien Tirane I Holland Sarajevo

Læs mere

20 hovedstæder i Europa Navn: Klasse:

20 hovedstæder i Europa Navn: Klasse: 20 hovedstæder i Europa Navn: Klasse: A Norge Helsinki B Belgien Wien C Albanien Kyiv D Polen Andorra-la Vella E Bulgarien Sofia F Finland Dublin G Irland Lissabon H Kroatien Tirane I Holland Sarajevo

Læs mere

Statistik om udlandspensionister 2011

Statistik om udlandspensionister 2011 N O T A T Statistik om udlandspensionister 2011 22. juni 2012 J.nr. 91-00024-10 Sekretariatet Indledning Den samlede udbetalte danske pension til pensionister i udlandet udgjorde ca. 2 mia. kroner i 2011.

Læs mere

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Original driftsvejledning 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com

Læs mere

Satsregulering pr. 1. januar 2009 for tjenesterejser

Satsregulering pr. 1. januar 2009 for tjenesterejser Cirkulære om Satsregulering pr. 1. januar 2009 for tjenesterejser 2008 Cirkulære af 16. december 2008 Perst. nr. 078-08 J.nr. 08-5411-6 Indholdsfortegnelse Cirkulære...3 Bilag 1. Transportgodtgørelse pr.

Læs mere

Satsregulering pr. 1. januar 2008 for tjenesterejser

Satsregulering pr. 1. januar 2008 for tjenesterejser Cirkulære om Satsregulering pr. 1. januar 2008 for tjenesterejser 2007 Cirkulære af 19. december 2007 Perst. nr. 103-07 J.nr. 07-5411-3 Indholdsfortegnelse Cirkulære...3 Bilag 1. Transportgodtgørelse pr.

Læs mere

Satsregulering pr. 1. januar 2006 for tjenesterejser

Satsregulering pr. 1. januar 2006 for tjenesterejser Cirkulære om Satsregulering pr. 1. januar 2006 for tjenesterejser 2006 Cirkulære af 21. december 2005 Perst. nr. 069-05 PKAT nr. J.nr. 05-5411-5 Cirkulære om satsregulering pr. 1. januar 2006 for tjenesterejser

Læs mere

Satsregulering pr. 1. januar 2007 for tjenesterejser

Satsregulering pr. 1. januar 2007 for tjenesterejser Cirkulære om Satsregulering pr. 1. januar 2007 for tjenesterejser 2006 Cirkulære af 21. december 2006 Perst. nr. 068-06 PKAT nr. J.nr. 06-5411-6 Indholdsfortegnelse Cirkulære... 3 Bilag 1. Transportgodtgørelse

Læs mere

FIELDBUS I/O ADVANTAGE

FIELDBUS I/O ADVANTAGE FIELDBUS I/O ADVANTAGE Reducerer kabling og installationsomkostninger 2 I/O per node Beskyttelsesklasse IP/IP7 Enkeltpunkt diagnose Fuldt konfigurerbare I/O punkter Kompakt robust konstruktion 02 03 SKAB

Læs mere

Oversættelse af den originale driftsvejledning 2 års garanti

Oversættelse af den originale driftsvejledning 2 års garanti Oversættelse af den originale driftsvejledning 2 års garanti HVLP-forlængergreb DK 2 4 1 3 a 6 5 8 7 A OK 10 11 9 B NOT OK A B 2 1 3 DK Brugsanvisning Læs denne betjeningsvejledning, og gør dig fortrolig

Læs mere

Spindelgear Manual. Gear og lineære produkter siden 1964

Spindelgear Manual. Gear og lineære produkter siden 1964 Spindelgear Manual /// Side 2 Spindelgearets opbygning /// Side Montagevejledning /// Side Igangsætningsvejledning og valg af olie /// Side 6 Unikt gearnummer /// Side 7 Reservedelstegning /// Side 8 Reservedelsliste

Læs mere

RIC (Receiver in canal)- guide

RIC (Receiver in canal)- guide RIC (Receiver in canal)- guide Indholdsfortegnelse Unitrons Moxi RIC-produktsortiment...2 Måling til en nøjagtig xreceiver...4 Valg af den korrekte kobling til en standard-xreceiver...6 Valg af den korrekte

Læs mere

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning

Læs mere

Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør

Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør Eksplosionsbeskyttede variable gear VARIBLOC og tilbehør Udgave 05/2003 Driftsvejledning 11213981 / DA SEW-EURODRIVE 1 Vigtige oplysninger... 4 2 Sikkerhedsanvisninger... 5 2.1 Sikkerhedsanvisninger ved

Læs mere

S8VK strømforsyninger Pålidelig og nem drift - på verdensplan

S8VK strømforsyninger Pålidelig og nem drift - på verdensplan S8VK strømforsyninger Pålidelig og nem drift - på verdensplan Et af de mest kompakte design på markedet Modstandsdygtig i barske miljøer Nem og hurtig installation industrial.omron.dk 2 S8VK strømforsyninger

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Cirkulære om. Satsregulering pr. 1. januar 2002 for tjenesterejser

Cirkulære om. Satsregulering pr. 1. januar 2002 for tjenesterejser Cirkulære om Satsregulering pr. 1. januar 2002 for tjenesterejser 2002 1 CIRKULÆRE OM SATSREGULERING PR. 1. JANUAR 2002 FOR TJENESTEREJSER (Til samtlige ministerier mv.) 1. I medfør af Finansministeriets,

Læs mere

Cirkulære om Satsregulering pr. 1. januar 2004

Cirkulære om Satsregulering pr. 1. januar 2004 Cirkulære om Satsregulering pr. 1. januar 2004 2004 Cirkulære af 17. december 2003 Perst. nr. 081-03 PKAT nr. J.nr. 03-5411-3 CIRKULÆRE OM SATSREGULERING PR. 1. JANUAR 2004 FOR TJENESTEREJSER (Til samtlige

Læs mere

CIRKULÆRE OM SATSREGULERING PR. 1. APRIL TJENESTEREJSER OG SUPPLERENDE FLYTTEGODTGØRELSE

CIRKULÆRE OM SATSREGULERING PR. 1. APRIL TJENESTEREJSER OG SUPPLERENDE FLYTTEGODTGØRELSE CIRKULÆRE OM SATSREGULERING PR. 1. APRIL 1999 - TJENESTEREJSER OG SUPPLERENDE FLYTTEGODTGØRELSE (Til samtlige ministerier mv.) 1. Finansministeriet og centralorganisationerne har med virkning fra 1. april

Læs mere

VEJLEDNING. Flydende overfladeskimmer VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER 80IO

VEJLEDNING. Flydende overfladeskimmer VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER 80IO VEJLEDNING 80IO VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER Læs, forstå og følg alle instruktioner omhyggeligt før du sætter produktet op og tager det i brug Flydende overfladeskimmer Advarsler...15 Liste over dele... 16

Læs mere

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher Betjeningsvejledning Vandkedel Wasserkocher Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...3 Inden den første ibrugtagning...5 Udpakning...5 Krav til opstillingsstedet...5 Vand koges...6 Kalkfilter...6 Tørheds-

Læs mere

PISA 2015 Danske unge i en international sammenligning. Gå-hjem-møde

PISA 2015 Danske unge i en international sammenligning. Gå-hjem-møde PISA 2015 Danske unge i en international sammenligning Gå-hjem-møde Oversigt over resultaterne i PISA 2015 Ved Hans Hummelgaard, formand for det danske PISA-konsortium og analyse- og forskningschef i KORA

Læs mere

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 DA Betjeningsvejledning Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 Om dette dokument 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning hører til produktet og indeholder informationer om sikker brug af

Læs mere

DRIFTSVEJLEDNING NPC - SERIEN

DRIFTSVEJLEDNING NPC - SERIEN DRIFTSVEJLEDNING NPC - SERIEN 13.01.09/FKO 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Varemodtagelse 3 2. Generelt 2.1 Tørkørsel og kavitation 3 2.2 Driftstemperatur og afgangstryk 3 2.3 Minimum flow 3 2.4 Massefylde og

Læs mere

Brugervejledning. Svejsemaskine OMISA. Type: 2160

Brugervejledning. Svejsemaskine OMISA. Type: 2160 Holm & Holm A/S. Svejsemaskine OMISA De tekniske data I denne brugervejledning er kun til generel information. Vi forbeholder os retten til at lave ændringer uden varsel. I tvivlstilfælde sammenholdes

Læs mere

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning

Læs mere

Montageoversigt dørlukkere

Montageoversigt dørlukkere Montageoversigt dørlukkere Dørlukker med glideskinne Dørlukker med arm Side Indhold 4-6 TS 1500 Montage hængselside / dørblad Montage modsat hængselside / karm Montage modsat hængselside / dørblad / parallelarm

Læs mere

FINANSMINISTERIET. Cirkulære om. Satsregulering pr. 1. januar 2001 for tjenesterejser

FINANSMINISTERIET. Cirkulære om. Satsregulering pr. 1. januar 2001 for tjenesterejser FINANSMINISTERIET Cirkulære om Satsregulering pr. 1. januar 2001 for tjenesterejser 2001 1 CIRKULÆRE OM SATSREGULERING PR. 1. JANUAR 2001 FOR TJENESTEREJSER (Til samtlige ministerier mv.) 1. I medfør af

Læs mere

PRIVATPAKKER TIL NORDEN Pakker til private modtagere i Norden

PRIVATPAKKER TIL NORDEN Pakker til private modtagere i Norden PRIVATPAKKER TIL NORDEN Pakker til private modtagere i Norden PR. 1. JANUAR 2014 Alle priser er i DKK. Prisen beregnes ud fra den vægt, der er højest af fysisk vægt og volumenvægt (faktureret vægt). Sådan

Læs mere

Tillæg til driftsvejledninger

Tillæg til driftsvejledninger Drivteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service Tillæg til driftsvejledninger SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 D7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 750 Fax +49 751 751970 sew@seweurodrive.com

Læs mere

Eksplosionsbeskyttet påbygningstermostat Serie ATH-Ex

Eksplosionsbeskyttet påbygningstermostat Serie ATH-Ex Side 1/6 Eksplosionsbeskyttet påbygningstermostat Serie ATH-Ex Særlige funktioner Kompakt hus (75 mm 110 mm 56 mm) 5 A brydeevne Direkte i zone 1, 2, 21 og 22 monterbar Temperaturindstilling i zone 1,

Læs mere

Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Monteringsanvisning Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation

Læs mere

Udlandspriser privat. Priser og zoner. Priser til udlandet, opkald fra Danmark

Udlandspriser privat. Priser og zoner. Priser til udlandet, opkald fra Danmark Udlandspriser privat Priser og zoner Telia har indført en prisstruktur, som gør det lettere at gennemskue prisen på opkald til og fra udlandet. Hver udlandsszone har en ensartet prisstruktur. Du betaler

Læs mere

K.K. Consult Brand- & komfortventilation Vinduesautomatik

K.K. Consult Brand- & komfortventilation Vinduesautomatik Montage- og betjeningsanvisning K.K. Consult Brand- & komfortventilation Vinduesautomatik Udgave: DK2 Gældende fra: 24.02.2004 Spindelmotor M3/230/...-G500:250N/Tandem Beregnet til facadevinduer, oven-

Læs mere

PISA Problemløsning 2012: Kort opsummering af de væsentligste resultater

PISA Problemløsning 2012: Kort opsummering af de væsentligste resultater PISA Problemløsning 2012: Kort opsummering af de væsentligste resultater Dette notat indeholder en oversigt over hovedresultaterne fra PISA Problemløsning 2012. Notatet består af følgende afsnit: Fire

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Cirkulære om satsregulering pr. 1. januar 2013 for tjenesterejser

Cirkulære om satsregulering pr. 1. januar 2013 for tjenesterejser CIR nr 9016 af 20/12/2012 (Historisk) Udskriftsdato: 23. november 2017 Ministerium: Finansministeriet Journalnummer: Finansministeriet, Moderniseringsstyrelsen, j.nr. 12-5411-18 Senere ændringer til forskriften

Læs mere

Motor til modulerende styring AME 435

Motor til modulerende styring AME 435 Datablad Motor til modulerende styring AME 435 Beskrivelse ventilens karakteristik kan justeres trinløst mellem lineær og logaritmisk og omvendt. det avancerede design omfatter belastningsafhængige endestopkontakter,

Læs mere

Märklin Transformator 6000 / 6001 / 6002 / 6003 / 6647 / 6645 / 6646 / 6648 Dansk vejledning

Märklin Transformator 6000 / 6001 / 6002 / 6003 / 6647 / 6645 / 6646 / 6648 Dansk vejledning Märklin Transformator 6000 / 6001 / 6002 / 6003 / 6647 / 6645 / 6646 / 6648 Dansk vejledning Indholdsfortegnelse 1 kørselsregulator 2 Nettilslutning 3 Tilslutningsklemme gul ( L = Belysningsstrøm) 4 Tilslutningsklemme

Læs mere

Tillæg til driftsvejledningen. MOVIMOT MM..D eftermonteringssæt til trefasemotor DRS/DRE/DRP. Udgave 02/ / DA.

Tillæg til driftsvejledningen. MOVIMOT MM..D eftermonteringssæt til trefasemotor DRS/DRE/DRP. Udgave 02/ / DA. Drivteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Læs mere

Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK

Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK DK: Samlevejledning og sikkerhedsbestemmelser NO: Monteringsinstruksjoner og sikkerhetsbestemmelser SE: Monteringsinstruktioner och säkerhetsföreskrifter FI: Asennusohjeet ja turvamääräykset Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline

Læs mere

Tilbehør til gulvdørlukkere DORMA. BTS Tilbehør

Tilbehør til gulvdørlukkere DORMA. BTS Tilbehør Tilbehør til gulvdørlukkere DORMA BTS Tilbehør Tilbehør til gulvdørlukkere Aluminium-anslagsdøre Til aluminium-anslagsdøre Letmetal-dørlukkerarm 2 Til glatte anslagsdøre i de forskellige systemer 2 Dørbredde

Læs mere

Indhold. 2. Montagevejledning enkornssåmaskine...2 2.1 Computer...2 2.2 Strømforsyning...2 2.3 Signalfordeler/sensorer (enkornssåmaskine)...

Indhold. 2. Montagevejledning enkornssåmaskine...2 2.1 Computer...2 2.2 Strømforsyning...2 2.3 Signalfordeler/sensorer (enkornssåmaskine)... Indhold 1. Systembeskrivelse...1 1.1 Systembeskrivelse...1 1.2 Computeren type 1502 og dens funktion...1 1.2.1 Anvendelse: Enkornssåmaskine med optoføler (frøtælling)...1 1.2.2 Anvendelse. Enkornssåmaskine

Læs mere

VEJLEDNING. Vægmonteret luksusoverfladeskimmer VIGTIGE SIKKERHESREGLER 122 IO

VEJLEDNING. Vægmonteret luksusoverfladeskimmer VIGTIGE SIKKERHESREGLER 122 IO VEJLEDNING VIGTIGE SIKKERHESREGLER Læs, forstå og følg alle instruktioner omhyggeligt før du sætter produktet op og tager det i brug. 122 Vægmonteret luksusoverfladeskimmer Advarsler...15 Liste over dele...

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

Driftsvejledning. Sikkerhedsorienteret bremsemodul BST. Udgave 04/2008 16614097 / DA

Driftsvejledning. Sikkerhedsorienteret bremsemodul BST. Udgave 04/2008 16614097 / DA Drivstationsteknik \ Drivstationsautomatisering \ Systemintegration \ Sikkerhedsorienteret bremsemodul BST Udgave 04/2008 16614097 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE Driving the world Indholdsfortegnelse

Læs mere

Satsregulering pr. 1. januar 2011 for tjenesterejser

Satsregulering pr. 1. januar 2011 for tjenesterejser Cirkulære om Satsregulering pr. 1. januar 2011 for tjenesterejser 2010 Cirkulære af 20. december 2010 Perst. nr. 049-10 J.nr. 10-5411-10 2 Indholdsfortegnelse Cirkulære...5 Bilag 1. Transportgodtgørelse

Læs mere

Cu-mini. Mindre fordelingstavler

Cu-mini. Mindre fordelingstavler Mindre fordelingstavler Cu-mini Mindre fordelingstavler for indendørs vægmontage. Cu-mini er en serie af mindre fordelingstavler til bl.a. DIN-skinnemateriel. Tavlen er udført i den velkendte CUBIC-kvalitet

Læs mere

DET ER DE INDRE VÆRDIER, DER TÆLLER LØSNINGER TIL DREVTEKNIKKEN INDEN FOR ROBOTTEKNOLOGIEN

DET ER DE INDRE VÆRDIER, DER TÆLLER LØSNINGER TIL DREVTEKNIKKEN INDEN FOR ROBOTTEKNOLOGIEN DET ER DE INDRE VÆRDIER, DER TÆLLER LØSNINGER TIL DREVTEKNIKKEN INDEN FOR ROBOTTEKNOLOGIEN Smart Motor-sensorer SMART MOTOR-SENSORER HELT IGENNEM INTELLIGENTE SICK MOTOR-FEEDBACKSYSTEMER Præcise, pålidelige

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. 1. Generelt. 1.1 Anvendelse. 1.2 Driftsområde

INDHOLDSFORTEGNELSE. 1. Generelt. 1.1 Anvendelse. 1.2 Driftsområde INDHOLDSFORTEGNELSE Side 1. Generelt 66 1.1 Anvendelse 66 1.2 Driftsområde 66 1.3 Lydtryksniveau 67 2. El-tilslutning 67 2.1 Kontrol af omdrejningsretning 67 3. Installation 67 3.1 Tilslutning 67 3.2 Placering

Læs mere

Satsregulering pr. 1. januar 2013 for tjenesterejser

Satsregulering pr. 1. januar 2013 for tjenesterejser Cirkulære af 20. december 2012 Modst.nr. 040-12 J.nr. 12-5411-18 Cirkulære om Satsregulering pr. 1. januar 2013 for tjenesterejser 2012 2 Indholdsfortegnelse Cirkulære...5 Bilag 1. Transportgodtgørelse

Læs mere

TS 73 V Dørlukker Teknisk information 2010

TS 73 V Dørlukker Teknisk information 2010 TS 73 V Dørlukker Teknisk information 2010 DORMA TS 73 V Dørlukker Montagevenlig med trinløs justerbar lukkekraft Enkel og hurtig montering Sikret kvalitet. Godkendt efter DS/EN 1154. Især til indvendige

Læs mere

Europas Hovedstæder. Rom. Estland. Tjekkiet. Stockholm. Italien. Wien. Tallinn. Letland. Polen. Moskva. Island. Tirane. Østrig. Warszawa.

Europas Hovedstæder. Rom. Estland. Tjekkiet. Stockholm. Italien. Wien. Tallinn. Letland. Polen. Moskva. Island. Tirane. Østrig. Warszawa. Estland Rom Tjekkiet Stockholm Italien Wien Tallinn Polen Moskva Island Tirane Østrig Warszawa Albanien Reykjavik Sverige Prag Rusland Materiale ID: VEN.581.1.1.da Albanien Tirane Moldova Rom Polen Valletta

Læs mere

Rettelse MOVIFIT -SC

Rettelse MOVIFIT -SC Transmissionsteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service Rettelse MOVIFIT -SC Udgave 01/2011 17069696 / DA 1 Tilføjelse/rettelse Oversigt 1 Tilføjelse/rettelse BEMÆRK Der er tilføjelser og rettelser

Læs mere

Forbind de 6 lande med de 6 hovedstæder. Schweiz. Tallinn. Italien. Bern. Dublin. Irland. Estland. Rom. Cypern. Stockholm. Nicosia.

Forbind de 6 lande med de 6 hovedstæder. Schweiz. Tallinn. Italien. Bern. Dublin. Irland. Estland. Rom. Cypern. Stockholm. Nicosia. Navn: Klasse: Schweiz Tallinn Italien Bern Irland Dublin Estland Rom Cypern Stockholm Sverige Nicosia Materiale ID: VEN.580.1.1.da Navn: Klasse: Estland Warszawa Tjekkiet Riga Italien Reykjavik Letland

Læs mere

FINANSMINISTERIET. Cirkulære om. Satsregulering pr. 1. august 2000 for tjenesterejser

FINANSMINISTERIET. Cirkulære om. Satsregulering pr. 1. august 2000 for tjenesterejser FINANSMINISTERIET Cirkulære om Satsregulering pr. 1. august 2000 for tjenesterejser 2000 1 CIRKULÆRE OM SATSREGULERING PR. 1. AUGUST 2000 FOR TJENESTEREJSER (Til samtlige ministerier mv.) 1. Personalestyrelsen

Læs mere

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,

Læs mere