MONTERINGSMASKIN FÖR DÄCK MONTERINGSMASKIN FOR DEKK RENKAANVAIHTOKONE MONTERINGSMASKINE TIL DÆK

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "MONTERINGSMASKIN FÖR DÄCK MONTERINGSMASKIN FOR DEKK RENKAANVAIHTOKONE MONTERINGSMASKINE TIL DÆK"

Transkript

1 MONTERINGSMASKIN FÖR DÄCK MONTERINGSMASKIN FOR DEKK RENKAANVAIHTOKONE MONTERINGSMASKINE TIL DÆK Biltema Nordic Services AB

2 SE Biltema Nordic Services AB 2

3 SE HALVAUTOMATISK MONTERINGSMASKIN FÖR DÄCK 1. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Motoreffekt (1-fas): 1 hk (0,75 kw) Nätanslutning: 230 V, 50 Hz Max. däckdiameter: 38" (960 mm) Max. fälgbredd: 13" (330 mm) Utvändig fastspänning: 10" 18" Invändig fastspänning: 12" 20" Max. klinchlossaröppning: 13" (330 mm) Max. arbetstryck: 8 bar (116 psi) Max. presstryck kg Max. roterande vridmoment: 1078 N Ljudnivå: < 70 db 2. ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Denna bruksanvisning skall anses som en del av monteringsmaskinen för däck och ska alltid förvaras tillsammans med denna. Om maskinen säljs, så skall bruksanvisningen överlämnas till den nye ägaren. Förvara alltid bruksanvisningen på en för operatören lättillgänglig plats och se till att den bevaras i gott skick. Läs noga igenom bruksanvisningen innan start av maskinen och anlita den alltid om tvivel uppstår beträffande driften av den. Bruksanvisningen innehåller viktig information som rör din säkerhet. Följ noga anvisningarna för att undvika risk för skador på personer och på utrustningen. Dessutom finns här nyttig information som kommer att underlätta användandet och underhållet av maskinen. Tillverkaren tar inget ansvar för personskador eller materiella skador som uppstår p.g.a. att dessa instruktioner inte har följts, samtidigt som det upphäver garantin på maskinen. Barn och personer med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga får ej använda produkten utan tillsyn enligt EN /A2: Håll arbetsområdet rent, torrt och väl upplyst. Belamrade, fuktiga och mörka arbetsplatser inbjuder till olyckor och därmed skador. 2. Håll barn och åskådare på behörigt avstånd från maskinen. Låt absolut ej barn använda maskinen. 3. Förvaring. När maskinen inte används, måste verktyg och utrustning förvaras i torrt utrymme för att förhindra rost. Om maskinen inte skall användas under en längre tid, koppla bort både el- och tryckluftsanslutning. 4. Använd lämpliga kläder. Använd inte löst sittande kläder och bär inga smycken. Använd hårnät om du har långt hår. Se till att hålla hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar. 5. Var uppmärksam. Se på det du arbetar med och använd sunt förnuft vid användning av maskinen. Använd inte maskinen om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblick av bristande uppmärksamhet kan räcka för att du skall skadas allvarligt. 6. Kontrollera om det finns skadade delar. Innan maskinen används, kontrollera noggrant att den fungerar och uträttar det arbete som den är avsedd att göra. Kontrollera att det inte finns delar som är skadade eller annat som kan påverka användningen av maskinen. Byt ut eller reparera genast skadade eller slitna delar. 7. Reservdelar och tillbehör. Använd endast original reservdelar och tillbehör vid service och reparation av maskinen. 8. Var noga med underhållet på denna maskin. Håll maskinen ren och torr för bättre och säkrare användning. 9. Underhåll. Service och underhåll får endast utföras av behörig serviceverkstad. 10. Använd rätt produkt till rätt arbete. Tvinga inte maskinen. Använd endast maskinen till den typ av arbete den är avsedd för. Rätt maskin gör arbetet bättre och säkrare. 3. SÄRSKILDA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Innan någon typ av service eller underhåll görs på maskinen, koppla bort den från elanslutningen resp. tryckluftsanslutningen. Pumpa på pedalen (1) flera gånger för att tömma maskinen på all tryckluft. Använd ren, torr och reglerad tryckluft 8 bar (116 psi). Överskrid EJ rekommenderat högsta tryck (8 bar). Pumpa inte ett däck med lägre eller högre lufttryck än vad som rekommenderas av däcktillverkaren. Uttjänta däck ska alltid tas om hand enligt de regler som gäller för avfallshantering i din kommun. För att undvika personskada och/eller skada på maskinen, se alltid till att fälgen är ordentligt fastlåst på maskinen via klämbackarna. Placera aldrig fingrar eller händer mellan fälg och klämbackar när fastlåsning av fälgen sker. 4. MONTERING Fig Biltema Nordic Services AB

4 SE 4.1 Transport All transport av maskinen måste ske med handtruck. Gafflarna måste placeras enligt figur Uppackning När maskinen packas upp, kontrollera noga så att den är komplett och att det inte finns några synliga skador. Om någon del fattas eller om någon skada upptäcks, kontakta omgående närmaste Biltema-varuhus. 4.3 Produktbeskrivning 1. Sidoskydd Fig Monteringsbult 3. Komplett tornstativ med svängbar bom 4. Torn 4.5 Montering 1. Skruva bort brickorna och muttrarna från de fyra monteringsbultar som sitter på ovansidan av maskinens bottensektion. 2. Få hjälp med att lyfta upp tornstativet och placera det så att de fyra monteringshålen centreras över de fyra monteringsbultarna. 3. Fäst stativet ordentligt med hjälp av brickor och muttrar. 4.6 Anslutning, tryckluft 1. Tryck ner fotpedalen (2) helt och hållet, så att klämbackarna inte öppnas oavsiktligt. 2. Anslut en tryckluftsslang till tryckregulatorn (11) på nedre delen av tornet. 3. Anslut luftpåfyllaren till tryckluftsanslutningen på baksidan av maskinens bottensektion. 4. Anslut tryckluftsslangen från tryckregulatorn till ett lämpligt kompressoraggregat (rekommenderat arbetstryck 8 bar). Fig Fotpedal för aktivering av klinchlossaren 2. Fotpedal för öppning/stängning av klämbackarna 3. Fotpedal för aktivering av det roterande bordet (medurs) 4. Roterande bord 5. Klämbackar (för fastlåsning av fälgen) 6. Monteringhuvud 7. Spindel för monteringshuvud 8. Svängbar bom 9. Låsspak 10. Torn 11. Tryckregulator med vattenavskiljare och dimsmörjare 12. Klinchlossare 13. Gummibuffert 14. Däckjärn 4.4 Krav på arbetsplatsen Maskinen kräver en arbetsyta på 1400 x 1685 mm (b x d) och minst 500 mm till närmaste vägg. Placera maskinen på ett stadigt, jämnt och oskadat golv. Med de fyra hålen i maskinens golvfundament som borrmall, borra fyra hål Ø 10 mm i golvet med håldjup 80 mm. Montera maskinen med expanderbult och dra fast med en 10 mm fast nyckel. 4.7 Anslutning, el 1. Innan anslutningen till eluttaget sker, kontrollera att nätspänningen överensstämmer med märkspänningen på maskinskylten. 2. Maskinen måste anslutas till ett jordat eluttag. 3. Maskinen måste kopplas till ett eluttag som är avsäkrat för 10 A. 5. ANVÄNDARINSTRUKTIONER 5.1 Förberedande maskintest 1. Anslut maskinen till eluttaget resp. kompressoraggregatet och låt det gå så pass lång tid att lufttrycket i tryckluftssystemet når upp till det rekommenderade arbetstrycket på 8 bar (116 psi). 2. När fotpedalen (3) trycks ner ska bordet (4) rotera medurs. När fotpedalen (3) lyfts uppåt ska bordet (4) rotera moturs. 3. När fotpedalen (1) trycks ner ska en kolvstång aktiveras och dra klinchlossaren (12) inåt mot gummibufferten (13). När fotpedalen (1) släpps ska kolvstången återgå till sitt ursprungliga läge, varvid klinchlossaren (12) manuellt kan dras ut igen. 4. När fotpedalen (2) trycks ner öppnas de fyra klämbackarna. När man trycker på fotpedalen (2) igen så ska de fyra klämbackarna stängas Biltema Nordic Services AB 4

5 SE 5. Låsanordning Fig Munstycke 7. Manometer 8. Avtryckare 5. Tryck in avtryckaren på luftpåfyllaren så att luften i munstycket släpps ut (fig. 4). 5.2 Lossning av däckvulsten 1. VARNING! Innan detta moment utförs, måste däcket tömmas på all luft och ev. balanseringsvikter plockas bort från fälgen. 2. Stäng det roterande bordets klämbackar helt och hållet. 3. Öppna klinchlossaren (12) genom att manuellt trycka spaken ut från maskinen. Placera hjulet mot gummibufferten (13). För klinchlossaren (12) mot däcksidan/ däckvulsten, så att kanten på klinchlossaren hamnar ca. 10 mm från fälgkanten (se fig. 5). 4. Tryck ner pedalen (1) helt för att aktivera kolvstången som drar klinchlossaren (12) inåt mot gummibufferten (13). Släpp trycket på pedalen när klinchlossaren dragits ända in och/eller när däckvulsten släppt från fälgens spår. 5. Vrid sedan hjulet ett stycke i taget och upprepa proceduren tills däckvulsten släppt längs hela fälgens omkrets (fig. 5). 6. Vänd sedan på hjulet och upprepa proceduren för däckets andra sida enligt ovan. Fig Fälg 1. Klinchlossare 2. Däckvulst 5.3. Demontering av däcket 1. VARNING! Innan detta moment utförs, måste däcket tömmas på all luft och ev. balanseringsvikter plockas bort från fälgen. 2. Pensla generöst med däckfett (eller liknande fett) längs hela däckvulsten. OBS! Att inte fetta in däckvulsten kan medföra allvarlig skada på denna. 3. Placera hjulet centrerat på bordet (4). 4. För att låsa fast fälgen på bordet, gör så här, beroende på fälgdiametern: Fälgdiameter 10 18": Ställ in positionen på de fyra klämbackarna (5) enligt referensmärkena på bordet (4) genom att trycka ner fotpedalen (2) till hälften. Placera hjulet på de fyra klämbackarna och, samtidigt som du trycker fälgen neråt, tryck ner fotpedalen (2) så långt det går. Kontrollera därefter att fälgen är ordentligt fastlåst vid bordet (4) med hjälp av de fyra klämbackarna (5). Fälgdiameter 12 20": Ställ in positionen på de fyra klämbackarna (5) så att de är helt stängda. Placera hjulet på de fyra klämbackarna och tryck ner fotpedalen (2) så att klämbackarna öppnas och därmed låser fast fälgen. Kontrollera därefter att fälgen är ordentligt fastlåst vid bordet (4) med hjälp av de fyra klämbackarna (5). 5. Lossa spindeln (7) med hjälp av låsspaken (9) och sänk den tills monteringshuvudet (6) vilar tätt mot fälgen och däcksidan. Lås sedan fast spindeln (7) med hjälp av låsspaken (9). 6. Stick in däckjärnet (14) mellan däckvulsten och främre delen av monteringshuvudet (6) (fig. 6). Fig Genom att trycka ner fotpedalen (3) så kommer däckvulsten att lyftas upp över monteringshuvudet (6) i samband med att bordet (4) börjar rotera. 8. OBS! För att undvika att förstöra ev. innerslang (när sådan är monterad) rekommenderas att utföra detta moment med början från en punkt där innerslangens luftventilskaft hamnar ca. 2,5 cm till höger om monteringshuvudet (6). 9. Med däckjärnet (14) på plats, låt bordet rotera medurs genom att trycka ner fotpedalen (3) helt och hållet. Fortsätt proceduren tills däckvulsten helt demonterats från fälgen. 10. Avlägsna ev. innerslang (när sådan är monterad) och upprepa sedan proceduren med att demontera däckvulsten på däckets andra sida. 5.4 Montering av däcket 1. VARNING! Innan monteringen påbörjas, plocka bort ev. balanseringsvikter från fälgen. Kontrollera samtidigt att det inte finns några främmande partiklar på däckvulsten, fälgen eller ventilen. 2. Pensla generöst med däckfett (eller liknande fett) längs med hela däckvulsten för att undvika skada på däckvulsten och däcket, samt för att underlätta monteringen av däcket. 3. Lås fast fälgen med hjälp av insidan av klämbackarna (5) Biltema Nordic Services AB

6 SE 4. OBS! När du arbetar med fälgar av samma storlek är det inte alltid nödvändigt att höja/sänka spindeln (7) mellan de olika jobben. Låt istället spindeln (7) vara fastlåst i sin position och flytta den svängbara bommen (8) i sidled. 5. Flytta däcket så att däckvulsten passerar under främre delen av monteringshuvudet (6) och lyfts upp mot kanten av den bakre delen på monteringshuvudet (fig. 7). Luftpåfyllarens munstycke Ventilskaft Låsanordning Fig. 8 Fig Tryck med hjälp av händerna ner däckvulsten i fälgens spår. Tryck därefter ner fotpedalen (3) för att rotera bordet (4) medurs. Fortsätt sedan denna procedur tills däcksvulsten tryckts ner längs hela däckets omkrets. 7. Lägg i innerslangen (om sådan skall användas). 8. Upprepa sedan proceduren för däckets/hjulets andra sida Pumpning av däcket 1. VARNING! Ett däck som exploderar kan medföra allvarlig personskada eller t.o.m. dödsfall hos den som pumpar däcket. Kontrollera alltid till att fälg och däck har matchande storlek. Kontrollera att däcket är i gott skick och se till att det inte har några skador innan pumpningen påbörjas. Håll händerna och kroppen så långt ifrån däcket som möjligt. Pumpa däcket genom kortvariga pumpningar, samtidigt som man kontrollerar däcktrycket med korta mellanrum. Pumpa ej däcket med lägre eller högre lufttryck än vad som rekommenderas av däcktillverkaren. 2. För att pumpa däcket, anslut luftpåfyllarens munstycke (se fig. 4) till däckets ventilskaft. Se till att luftpåfyllarens munstycke blir helt nedtryckt över ventilskaftets gängor. 3. När luftpåfyllarens munstycke är på plats, lås fast det på ventilskaftet genom att släppa låsanordningen (fig. 8). 4. Kom ihåg att pumpa däcket genom kortvariga pumpningar, samtidigt som man kontrollerar däcktrycket med korta mellanrum. Så snart däcket har uppnått rätt däcktryck, lossa luftpåfyllarens munstycke från ventilskaftet och skruva på ventilhatten. OBS! 1. Underlåtenhet att följa alla varningar och instruktioner i manualen kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall hos användaren eller person som står bredvid. Överskrid ALDRIG ett tryck på 3,5 bar (50 psi) när du pumpar upp däcket för att däckvulsten skall pressas in i fälgspåret eller vid pumpning av däcket. 2. Om det krävs ett högre däcktryck, demontera hjulet från monteringsmaskinen och fortsätt sedan pumpningen med däcket inuti en speciell säkerhetsbur (finns i handeln). Överskrid dock ALDRIG det maximala däcktryck som rekommenderas av däcktillverkaren. 3. Håll ALLTID händer och kropp så långt som möjligt från däcket som pumpas. ENBART specialutbildad personal har tillåtelse att använda monteringsmaskinen. Låt inga andra personer använda eller vara i närheten av monteringsmaskinen. 6. UNDERHÅLL 1. VARNING! Koppla alltid bort maskinen från elanslutning resp. tryckluftsanslutning innan service eller underhåll sker. Pumpa fotpedalen (1) flera gånger för att tömma maskinen på all luft. 2. Före varje användning, inspektera det allmänna skicket på maskinen. Kontrollera så att det inte finns några lösa skruvar och bultar, detaljer som är felaktigt inriktade, rörliga delar som kärvar, skadade delar, lösa och skadade tryckluftsslangar/elektriska kablar eller andra saker som kan påverka en säker användning. Om onormala ljud eller vibrationer förekommer, koppla bort maskinen från el- resp. tryckluftsanslutning och se till att problemet blir löst innan maskinen används igen. Använd inte utrustning som är skadad! 3. Minst en gång per vecka ska bordet (4) rengöras med rengöringsmedel eller ett icke eldfängt lösningsmedel. Dessutom ska klämbackarnas styrspår fettas in. 4. Minst en gång i månaden ska oljenivån i tryckregulatorns dimsmörjbehållare kontrolleras. Vid behov, skruva bort den svarta oljepåfyllningsskruven och fyll på med dimsmörjolja och skruva tillbaka oljepåfyllningsskruven. Kontrollera så att en liten mängd (en droppe) dimsmörjolja sprutas in var 3-4:e gång som fotpedalen (1) trycks ner. Om så krävs, justera oljemängden som sprutas in med hjälp av tryckregulatorns oljereglerskruv Biltema Nordic Services AB 6

7 SE 5. Efter några veckors användning av maskinen, efterdra samtliga bult- och skruvförband, speciellt de som håller fast klämbackarna (5) på undersidan av bordet (4), samt de som håller fast tornet (10) vid maskinens underdel. 6. Om maskinen verkar kraftlös, kontrollera så att om drivremmen är korrekt spänd. För att spänna drivremmen, avlägsna plåtluckan på vänster sida av maskinens underdel genom att skruva bort de fyra insexskruvarna (5 mm). Spänn drivremmen med hjälp av justerskruven som finns på motorstativet (se fig. 9). Mittre chuckventil Luftslang Tryckluftsljuddämpare Fig. 11. Fig Om låsspaken (9) inte låser fast spindeln (7) ordentligt eller om monteringshuvudet (6) inte kan lyftas minst 3 mm över fälgen, vilket är nödvändigt för korrekt funktion, justera muttrarna enligt fig. 10. Fig För att rengöra eller byta ut den mittre chuckventilen, avlägsna plåtluckan på vänster sida av maskinens underdel genom att skruva bort de fyra insexskruvarna (5 mm). 9. Ta bort tryckluftsslangarna från chuckventilen. 10. Rengör den mittre chuckventilen med tryckluft (renblåsningspistol) eller byt ut den om så krävs. 11. För att rengöra eller byta ut ventilen till klinchlossarens kolvstång, följ punkt 8, 9 och 10 ovan (fig. 11) Biltema Nordic Services AB

8 SE 7. FELSÖKNING Bordet roterar ej. PROBLEM ORSAK LÖSNING Bordet låser sig vid montering/demontering av däcket. a. Stickkontakten är ej ansluten/ det finns ingen ström i elnätet. b. Motorproblem. c. Fotpedalen (3) fungerar ej. d. Drivremmen är dåligt spänd eller trasig. Lös eller dåligt spänd drivrem. a. Anslut stickkontakten/ koppla på strömmen. b. Kontrollera så att det inte finns några lösa motorkablar. c. Kontrollera och reparera det roterande bordet. d. Justera eller byt ut drivremmen. Spänn drivremmen. Klämbackarna öppnar/stänger långsamt. Tryckluftsljuddämparen är tilltäppt av smuts. Rengör eller byt ut tryckluftsljuddämparen. Bordet låser inte fast fälgen ordentligt. Monteringshuvudet vidrör fälgen vid montering / demontering av däcket. a. Slitna klämbackar. b. Defekt kolv. a. Spindellåsningen felaktigt justerad eller defekt. b. Lös skruv på spindellåsningen. a. Byt ut klämbackarna. b. Byt ut topplocks-packningen. Fotpedalen (1) och (2) spärras i fel position. Pedalens returfjäder är trasig. Byt ut returfjädern. Svårt att aktivera klinchlossaren. 8. SPRÄNGSKISSER a. Tryckluftsljuddämparen är tilltäppt. b. Ventilskaftets O-ring är trasig. c. Kolvens tätningsring eller O-ring är trasig. a. Justera eller byt ut spindellåsningen. b. Dra åt skruven. a. Rengör eller byt ut tryckluftsljuddämparen. b. Byt ut O-ringen. c. Byt ut tätningsringen eller O-ringen Biltema Nordic Services AB 8

9 SE 9. SCHEMA, EL OCH TRYCKLUFT Elschema Tryckluftsschema Biltema Nordic Services AB

10 NO MONTERINGSMASKIN FOR DEKK 1. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Motoreffekt (1-fas): 1 hk (0,75 kw) Nettilkobling: 230 V, 50 Hz Maks. dekkdiameter: 38" (960 mm) Maks. felgbredde: 13" (330 mm) Utvendig fastspenning: 10" 18" Innvendig fastspenning: 12" 20" Maks. avpresseråpning: 13" (330 mm) Maks. arbeidstrykk: 8 bar (116 psi) Maks. presstrykk kg Maks. roterende moment: 1078 N Lydnivå: < 70 db 2. GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Denne bruksanvisningen skal anses som en del av monteringsmaskinen for dekk, og skal alltid oppbevares sammen med denne. Dersom maskinen selges, skal bruksanvisningen overlates til den nye eieren. Oppbevar bruksanvisningen på et sted som er lett tilgjengelig sted operatøren, og sørg for at den tas godt vare på. Les nøye gjennom hele bruksanvisningen før start av maskinen, og slå alltid opp i den i tilfelle det skulle oppstå tvil om bruken. Bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som angår din sikkerhet. Følg anvisningene nøye for å unngå risiko for skade på personer og utstyr. I tillegg finnes det her nyttig informasjon som vil lette bruk og vedlikehold av maskinen. Produsenten påtar seg ikke ansvar for personskade eller materiell skade som oppstår pga. at disse instruksjonene ikke er fulgt, samtidig som dette opphever garantien på maskinen. Barn og personer med nedsatt fysisk eller psykisk funksjonsevne skal ikke bruke produktet uten tilsyn i samsvar med EN /A2: Hold arbeidsområdet rent, tørt og godt opplyst. Uryddige, fuktige og mørke arbeidsplasser innbyr til ulykker og dermed skader. 2. Hold barn og tilskuere på behørig avstand fra maskinen. La under ingen omstendigheter barn bruke maskinen. 3. Oppbevaring. Når maskinen ikke er i bruk, må verktøy og utstyr oppbevares i et tørt rom for å forhindre rust. Om maskinen ikke skal brukes på en god stund, koble fra både strøm- og trykkluftstilkobling. 4. Bruk egnede klær. Bruk ikke løstsittende klær og smykker. Bruk hårnett om du har langt hår. Pass på å holde hår, klær og hansker borte fra bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker og langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler. 5. Vær oppmerksom. Se etter på det du arbeider med, og bruk sunn fornuft ved bruk av maskinen. Bruk ikke maskinen om du er trett eller påvirket av narkotiske stoffer, alkohol eller medisiner. Et øyeblikks manglende oppmerksomhet er alt som skal til for at du kan bli alvorlig skadet. 6. Kontroller om det finnes skadede deler. Før maskinen brukes, kontroller nøye at den fungerer og utretter det arbeidet som den er ment å gjøre. Kontroller at det ikke finnes deler som er skadet eller annet som kan påvirke bruken av maskinen. Skift ut eller reparer straks skadede eller slitte deler. 7. Reservedeler og tilbehør. Bruk kun originale reservedeler og tilbehør ved service og reparasjon av maskinen. 8. Vær nøye med vedlikeholdet på denne maskinen. Hold maskinen ren og tørr for bedre og sikrere bruk. 9. Vedlikehold. Service og vedlikehold skal kun utføres av godkjent serviceverksted. 10. Bruk riktig produkt til riktig arbeid. Press ikke maskinen. Bruk maskinen kun for den typen arbeid den er beregnet for. Riktig maskin gjør arbeidet bedre og sikrere. 3. SPESIELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Før enhver type service eller vedlikehold på maskinen skal den kobles fra strøm- og trykkluftstilkobling. Pump på pedalen (1) flere ganger for å tømme maskinen for all trykkluft. Bruk ren, tørr og regulert trykkluft 8 bar (116 psi). Overskrid IKKE anbefalt høyeste trykk (8 bar). Pump ikke et dekk med lavere eller høyere lufttrykk enn det som er anbefalt av dekkprodusenten. Brukte dekk skal alltid kasseres i samsvar med kommunale regler for avfallshåndtering. For å unngå personskade og/eller skade på maskinen, se alltid til at felgen er ordentlig fastlåst på maskinen via klembakkene. Plasser aldri fingre eller hender mellom felg og klembakker når fastlåsing av felgen skjer. 4. MONTERING Fig Biltema Nordic Services AB 10

11 NO 4.1 Transport All transport av maskinen må skje med jekketralle. Gaflene må plasseres som vist i figur Oppakking Når maskinen pakkes opp, kontroller nøye at den er komplett, og at det ikke finnes noen synlige skader. Dersom en del mangler eller en skade oppdages, kontakt straks nærmeste Biltema-varehus. 4.3 Produktbeskrivelse 1. Sidedeksel Fig Monteringsbolt 3. Komplett tårnstativ med svingbar bom 4. Tårn 4.5 Montering 1. Skru av skiver og mutre fra de fire monteringsboltene som sitter oppå maskinens bunnseksjon. 2. Få hjelp med å løfte opp tårnstativet, og plasser det slik at de fire monteringshullene sentreres over de fire monteringsboltene. 3. Fest stativet ordentlig ved hjelp av skiver og muttere. 4.6 Tilkobling, trykkluft 1. Trykk pedalen (2) helt ned, slik at klembakkene ikke åpnes utilsiktet. 2. Koble en trykkluftslange til trykkregulatoren (11) på den nedre delen av tårnet. 3. Koble luftpåfylleren til trykkluftstilkoblingen på baksiden av maskinens bunnseksjon. 4. Koble trykkluftslangen fra trykkregulatoren til et egnet kompressoraggregat (anbefalt arbeidstrykk 8 bar). Fig Pedal for aktivering av avpresser 2. Pedal for åpning/stenging av klembakker 3. Pedal for aktivering av roterende bord (med klokka) 4. Roterende bord 5. Klembakker (for fastlåsing av felg) 6. Monteringshode 7. Spindel for monteringhode 8. Svingbar bom 9. Låsespak 10. Tårn 11. Trykkregulator med vannavskiller og tåkesmører 12. Avpresser 13. Gummibuffer 14. Dekkjern Krav til arbeidsplassen Maskinen krever en arbeidsflate på 1400 x 1685 mm (bxd) og minst 500 mm til nærmeste vegg. Plasser maskinen på et stødig, jevnt og uskadet gulv. Med de fire hullene i maskinens sokkel som boremal, bor fire hull Ø10 mm i gulvet med hulldybde 80 mm. Monter maskinen med ekspanderbolt og stram med en 10 mm fastnøkkel. 4.7 Tilkobling, elektrisk 1. Før tilkoblingen til strømuttak, kontroller at nettspenningen er i samsvar med merkespenningen på maskinskiltet. 2. Maskinen skal kobles til et jordet strømuttak. 3. Maskinen skal kobles til et strømuttak som er avsikret for 10 A. 5. BRUKERINSTRUKSJONER 5.1 Forberedende maskintest 1. Koble maskinen til hhv. strømuttak og kompressoraggregat, og la det gå så pass lang tid at lufttrykket i trykkluftsystemet kommer opp i anbefalt arbeidstrykk på 8 bar (116 psi). 2. Når pedalen (3) trykkes ned, skal bordet (4) rotere med klokka. Når pedalen (3) løftes oppover, skal bordet (4) rotere mot klokka. 3. Når pedalen (1) trykkes ned, skal en stempelstang aktiveres og dra avpresseren (12) innover mot gummibufferen (13). Når pedalen (1) slippes, skal stempelstangen gå tilbake til sin opprinnelige posisjon, slik at avpresseren (12) manuelt kan dras ut igjen. 4. Når pedalen (2) trykkes ned, åpnes de fire klembakkene. Når man trykker på pedalen (2) igjen, skal de fire klembakkene stenges Biltema Nordic Services AB

12 NO 5. Låseanordning Fig Munnstykke 7. Manometer 8. Avtrekker 5. Trykk in avtrekkeren på luftpåfylleren slik at luften i munnstykket slippes ut (fig. 4). 5.2 Løsning av dekkvulst 1. ADVARSEL! Før denne operasjonen utføres, må dekket tømmes for all luft og eventuelle balansevekter fjernes fra felgen. 2. Steng det roterende bordets klembakker helt. 3. Åpne avpresseren (12) ved å manuelt trykke spaken ut fra maskinen. Plasser hjulet mot gummibufferen (13). Før avpresseren (12) mot dekkside/dekkvulst, slik at kanten på avpresseren havner ca. 10 mm fra felgkanten (se fig. 5). 4. Trykk pedalen (1) helt ned for å aktivere stempelstangen som drar avpresseren (12) innover mot gummibufferen (13). Slipp trykket på pedalen når avpresseren er dratt helt inn og/eller når dekkvulsten har sluppet fra felgens spor. 5. Vri så hjulet et stykke om gangen, og gjenta prosedyren til dekkvulsten har sluppet langs hele felgens omkrets (fig. 5). 6. Snu deretter hjulet og gjenta prosedyren for dekkets andre side som angitt ovenfor. Fig Felg 1. Avpresser 2. Dekkvulst 5.3. Demontering av dekk 1. ADVARSEL! Før denne operasjonen utføres, må dekket tømmes for all luft og eventuelle balansevekter fjernes fra felgen. 2. Pensle rikelig med dekkfett (eller lignende fett) langs hele dekkvulsten. OBS! Om dekkvulsten ikke settes inn med fett, kan det medføre alvorlig skade på denne. 3. Plasser hjulet sentrert på bordet (4). 4. For å låse fast felgen på bordet, gå fram som beskrevet nedenfor, avhengig av felgdiameter: Felgdiameter 10 18": Still inn posisjonen på de fire klembakkene (5) i samsvar med referansemerkene på bordet (4) ved å trykke pedalen (2) halvt ned. Plasser hjulet på de fire klembakkene, og trykk pedalen (2) ned så langt den går samtidig som du trykker felgen nedover. Kontroller deretter at felgen er ordentlig fastlåst til bordet (4) ved hjelp av de fire klembakkene (5). Felgdiameter : Still inn posisjonen på de fire klembakkene (5) slik at de er helt stengt. Plasser hjulet på de fire klembakkene, og trykk pedalen (2) ned slik at klembakkene åpnes og dermed låser fast felgen. Kontroller deretter at felgen er ordentlig fastlåst til bordet (4) ved hjelp av de fire klembakkene (5). 5. Løsne spindelen (7) ved hjelp av låsespaken (9), og senk den til monteringshodet (6) hviler tett mot felg og dekkside. Lås deretter fast spindelen (7) ved hjelp av låsespaken (9). 6. Stikk dekkjernet (14) inn mellom dekkvulst og fremre del av monteringshodet (6) (fig. 6). Fig Når du trykker ned pedalen (3), vil dekkvulsten løftes opp over monteringshodet (6) i forbindelse med at bordet (4) begynner å rotere. 8. OBS! For å unngå å ødelegge eventuell slange (når slik er montert) bør denne operasjonen utføres med begynnelsen fra et punkt der slangens luftventilskaft havner ca. 2,5 cm til høyre for monteringshodet (6). 9. Med dekkjernet (14) på plass, la bordet rotere med klokka ved å trykke pedalen (3) helt ned. Fortsett prosedyren til dekkvulsten er helt demontert fra felgen. 10. Ta ut eventuell slange (når slik er montert), og gjenta deretter prosedyren med å demontere dekkvulsten på dekkets andre side. 5.4 Montering av dekk 1. ADVARSEL! Før montering igangsettes, fjern eventuelle balansevekter fra felgen. Kontroller samtidig at det ikke finnes noen fremmedlegemer på dekkvulst, felg eller ventil. 2. Pensle rikelig med dekkfett (eller lignende fett) langs hele dekkvulsten for å unngå skade på dekkvulst og dekk, og for å gjøre monteringen av dekket lettere. 3. Lås fast felgen ved hjelp av innsiden av klembakkene (5). 4. OBS! Når du arbeider med felger av samme størrelse, er det ikke alltid nødvendig å heve/senke spindelen (7) mellom de ulike jobbene. La i stedet spindelen (7) Biltema Nordic Services AB 12

13 NO være fastlåst i sin posisjon, og flytt den svingbare bommen (8) sideveis. 5. Flytt dekket slik at dekkvulsten passerer under fremre del av monteringshodet (6) og løftes opp mot kanten av den bakre delen på monteringshodet (fig. 7). Luftpåfyllerens munnstykke Ventilskaft Låseanordning Fig. 8 Fig Trykk ved hjelp av hendene dekkvulsten ned i felgens spor. Trykk deretter ned pedalen (3) for å rotere bordet (4) med klokka. Fortsett deretter denne prosedyren til dekksvulsten er trykt ned langs hele dekkets omkrets. 7. Legg i slangen (om slik skal brukes). 8. Gjenta så prosedyren for dekkets/hjulets andre side Pumping av dekk 1. ADVARSEL! Et dekk som eksploderer, kan medføre alvorlig personskade eller t.o.m. være livsfarlig for den som pumper dekket. Kontroller alltid at felg og dekk har matchende størrelse. Kontroller at dekket er i god stand, og se etter at det ikke har noen skader før pumping igangsettes. Hold hender og kropp på så god avstand fra dekket som mulig. Pump opp dekket med kortvarige pumpinger, samtidig som du kontrollerer dekktrykket med korte mellomrom. Pump ikke dekket med lavere eller høyere lufttrykk enn det anbefalt av dekkprodusenten. 2. For å pumpe dekket, koble luftpåfyllerens munnstykke (se fig. 4) til dekkets ventilskaft. Se til at luftpåfyllerens munnstykke blir helt nedtrykt over ventilskaftets gjenger. 3. Når luftpåfyllerens munnstykke er på plass, lås det fast på ventilskaftet ved å slippe låseanordningen (fig. 8). 4. Husk på å pumpe opp dekket med kortvarige pumpinger, samtidig som du kontrollerer dekktrykket med korte mellomrom. Så snart dekket har fått riktig dekktrykk, løsne luftpåfyllerens munnstykke fra ventilskaftet og skru på ventilhetten. OBS! 1. Dersom du ikke følger alle advarsler og instruksjoner i bruksanvisningen, kan det føre til alvorlig personskade eller ulykke med dødelig utgang for bruker eller person som står ved siden. Overskrid ALDRI et trykk på 3,5 bar (50 psi) når du pumper opp dekket for at dekkvulsten skal presses inn i felgsporet eller ved pumping av dekket. 2. Om det kreves et høyere dekktrykk, demonter hjulet fra monteringsmaskinen og fortsett så pumpingen med dekket i et spesielt sikkerhetsbur (finnes i handelen). Overskrid likevel ALDRI det maksimale dekktrykket anbefalt av dekkprodusenten. 3. Hold ALLTID hender og kropp så langt som mulig fra dekket som pumpes. KUN spesialutdannet personell har tillatelse til å bruke monteringsmaskinen. La ingen andre personer bruke eller oppholde seg i nærheten av monteringsmaskinen. 6. VEDLIKEHOLD 1. ADVARSEL! Koble alltid maskinen fra strøm- og trykklufttilkobling før service eller vedlikehold. Pump pedalen (1) flere ganger for å tømme maskinen for all luft. 2. Før hver bruk, inspiser generell tilstand på maskinen. Kontroller at det ikke finnes løse skruer og bolter, deler som er feil justert, bevegelige deler som går tregt, skadede deler, løse og skadede trykkluftslanger / elektriske kabler eller andre ting som kan påvirke sikker bruk. Om unormale lyder eller vibrasjoner skulle forekomme, koble maskinen fra strøm- og trykklufttilkobling, og sørg for at problemet blir løst før maskinen brukes igjen. Bruk ikke utstyr som er skadet! 3. Minst én gang per uke skal bordet (4) rengjøres med rengjøringsmiddel eller et løsemiddel som ikke er lettantennelig. I tillegg skal klembakkenes styrespor settes inn med fett. 4. Minst én gang i måneden skal oljenivået i trykkregulatorens tåkesmøringsbeholder kontrolleres. Ved behov, skru av den sorte oljepåfyllingsskruen, fyll på tåkesmøreolje og skru på igjen oljepåfyllingsskruen. Kontroller at en liten mengde (en dråpe) tåkesmøreolje sprøytes inn hver 3-4. gang pedalen (1) trykkes ned. Om nødvendig, juster oljemengden som sprøytes inn ved hjelp av trykkregulatorens oljereguleringsskrue. 5. Etter noen ukers bruk av maskinen skal samtlige boltog skrueforbindelser etterstrammes, spesielt de som Biltema Nordic Services AB

14 NO holder fast klembakkene (5) på undersiden av bordet (4), og de som holder fast tårnet (10) til maskinens nedre del. 6. Om maskinen virker kraftløs, kontroller at drivremmen er korrekt strammet. For å stramme drivremmen, ta av metalluken på venstre side av maskinens nedre del ved å skru ut de fire umbracoskruene (5 mm). Stram drivremmen ved hjelp av justeringsskruen som finnes på motorstativet (se fig. 9). Midtre chuckventil Luftslange Trykkluftlyddemper Fig. 11. Fig Om låsespaken (9) ikke låser spindelen (7) ordentlig fast, eller om monteringshodet (6) ikke kan løfte minst 3 mm over felgen, noe som er nødvendig for korrekt funksjon, juster mutrene i samsvar med fig. 10. Fig For å rengjøre eller skifte ut den midtre chuckventilen, ta av metalluken på venstre side av maskinens nedre del ved å skru ut de fire umbracoskruene (5 mm). 9. Fjern trykkluftslangene fra chuckventilen. 10. Rengjør den midtre chuckventilen med trykkluft (renblåsingspistol) eller skift den om nødvendig ut. 11. For å rengjøre eller skifte ut ventilen til avpresserens stempelstang, følg punkt 8, 9 og 10 ovenfor (fig. 11) Biltema Nordic Services AB 14

15 NO 7. FEILSØKING Bordet roterer ikke. PROBLEM ÅRSAK LØSNING Bordet låser seg ved montering/demontering av dekket. a. Støpselet er ikke satt i / ikke strøm i strømnettet. b. Motorproblem. c. Pedalen (3) fungerer ikke. d. Drivremmen er dårlig strammet eller i stykker. Løs eller dårlig strammet drivrem. a. Sett i støpselet / koble til strøm. b. Kontroller at det ikke finnes noen løse motorkabler. c. Kontroller og reparer det roterende bordet. d. Juster eller skift ut drivremmen. Stram drivremmen. Klembakkene åpnes/stenges langsomt. Trykkluftlyddemperen er tilstoppet av smuss. Rengjør eller skift ut trykkluftlyddemperen. Bordet låser ikke felgen ordentlig fast. Monteringshodet berører felgen ved montering / demontering av dekket. a. Slitte klembakker. b. Defekt stempel. a. Spindellåsingen feil justert eller defekt. b. Løs skrue på spindellåsingen. a. Skifte ut klembakkene. b. Skift ut topplokks-pakningen. a. Juster eller skift ut spindellåsingen. b. Stram skruen. Pedal (1) og (2) sperres i feil posisjon. Pedalens returfjær er i stykker. Skift ut returfjæren. Vanskelig å aktivere avpresseren. 8. SPRENGSKISSER a. Trykkluftlyddemperen er tilstoppet. b. Ventilskaftets O-ring er i stykker. c. Stempelets tetningsring eller O-ring er i stykker. a. Rengjør eller skift ut trykkluftlyddemperen. b. Skift ut O-ringen. c. Skift ut tetningsringen eller O-ringen Biltema Nordic Services AB

16 NO 9. SKJEMA, ELEKTRISK OG TRYKKLUFT Elskjema Trykkluftskjema Biltema Nordic Services AB 16

17 FI RENKAANVAIHTOKONE 1. TEKNISET TIEDOT Moottorin teho (1-vaihe): 1 hv (0,75 kw) Verkkoliitäntä: 230 V, 50 Hz Renkaan suurin läpimitta: 38" (960 mm) Vanteen suurin leveys: 13" (330 mm) Ulkopuolinen kiinnitys: 10" 18" Sisäpuolinen kiinnitys: 12" 20" Palteenirrottajan aukko suurimmillaan:13" (330 mm) Suurin työpaine: 8 baaria (116 psi) Suurin puristuspaine: 2500 kg Suurin pyörivä vääntömomentti: 1078 N Äänitaso: < 70 db 2. YLEISET TURVAOHJEET Tämä käyttöohje on tuotteeseen kuuluva osa. Se on aina säilytettävä yhdessä sen kanssa. Jos tuote myydään, käyttöohje on luovutettava uudelle omistajalle. Säilytä käyttöohje aina helppopääsyisessä paikassa ja pidä se hyvässä kunnossa. Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen käynnistämistä. Jos sen käyttämiseen liittyy epäselvyyksiä, katso lisätietoja käyttöohjeesta. Käyttöohjeessa on tärkeitä käyttäjän turvallisuuteen liittyviä tietoja. Noudata niitä henkilö- ja laitevahinkojen vaaran välttämiseksi. Lisäksi käyttöohjeen tiedoista on hyötyä käytettäessä ja huollettaessa tuotetta. Valmistaja ei vastaa henkilö- tai omaisuusvahingoista, jos syynä on ollut tämän käyttöohjeen laiminlyönti. Samalla takuu raukeaa. EN /A2:2006-standardin mukaisesti lapset ja henkilöt, joiden fyysiset tai psyykkiset kyvyt ovat alentuneet, eivät saa käyttää tätä tuotetta. 1. Työskentelyalueella on oltava kuivaa, siistiä ja hyvä valaistus. Epäjärjestys, kosteus ja pimeys työskentelypaikalla lisää onnettomuuksien ja samalla vahingoittumisen vaaraa. 2. Pidä lapset ja sivustaseuraajat riittävän kaukana koneesta. Älä anna lasten käyttää konetta missään tapauksessa. 3. Säilyttäminen. Kun konetta ei käytetä, se ja sen varusteet on säilytettävä kuivassa paikassa ruostumisen estämiseksi. Jos kone on pitkään käyttämättä, irrota se sähkö- ja paineilmaliitännästä. 4. Pukeudu sopiviin vaatteisiin. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja. Jos hiuksesi ovat pitkät, käytä hiusverkkoa. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Pitkät hiukset, korut ja löysät vaatteet voivat tarttua liikkuviin osiin. 5. Ole tarkkaavainen. Kiinnitä huomiosi työhösi. Käytä tervettä järkeä käyttäessäsi konetta. Älä käytä konetta, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Jos tarkkaavaisuutesi herpaantuu hetkeksikin, voit saada vakavan vamman. 6. Tarkista, ettei koneessa ole vaurioituneita osia. Ennen koneen käyttämistä tarkista huolellisesti, että se toimii ja että sen avulla tehtävä työ vastaa sen käyttötarkoitusta. Tarkista, että koneen osissa ei ole vaurioita tai muita koneen toimintaan vaikuttavia ongelmia. Vaihda tai korjaa kuluneet tai vaurioituneet osat heti. 7. Varaosat ja tarvikkeet. Käytä vain alkuperäisiä varaosia konetta korjattaessa tai huollettaessa. 8. Pidä tämä kone hyvässä kunnossa. Pídä kone puhtaana ja kuivana, jotta se toimii paremmin ja turvallisemmin. 9. Kunnossapito. Koneen saa huollattaa vain valtuutetussa huoltokorjaamossa. 10. Valitse oikea kone oikeaan työhön. Älä pakota konetta. Älä käytä konetta muihin tarkoituksiin kuin sen omaan käyttötarkoitukseen. Oikea kone selviytyy työstä paremmin ja turvallisemmin. 3. ERITYISET TURVAOHJEET Ennen koneen huoltamista tai kunnossapitoa irrota se sähkön ja paineilman syötöstä. Pumppaa poljinta (1) useita kertoja kaiken paineilman tyhjentämiseksi koneesta. Käytä puhdasta, kuivaa ja säädeltyä 8 baarin (116 psi:n) paineilmaa. Suurinta suositeltua painetta (8 baaria) EI saa ylittää. Älä täytä renkaaseen renkaan valmistajan suositusta pienempää tai suurempaa ilmanpainetta. Loppuun kuluneet renkaat on aina toimitettava kierrätykseen paikallisten ohjeiden mukaisesti. Henkilö- ja/tai omaisuusvahinkojen välttämiseksi varmista aina, että puristuskiinnikkeet kiinnittävät vanteen koneeseen kunnolla. Älä koskaan aseta sormia tai käsiä vanteen ja puristuskiinnikkeiden väliin, kun vannetta kiinnitetään paikalleen. 4. ASENTAMINEN Kuva Kuljetus Konetta on aina siirrettävä pumppukärryn avulla. Haarukat on asetettava kuvassa 1 näkyvällä tavalla Biltema Nordic Services AB

18 FI 4.2 Purkaminen pakkauksesta Kun kone puretaan pakkauksesta, tarkista huolellisesti, että se on ehjä ja että siinä ei ole näkyviä vaurioita. Jos havaitset vaurion tai jotain puuttuu, ota heti yhteys lähimpään Biltema-tavarataloon. 2. Asennuspultti 3. Koko torniteline ja kääntyvä puomi 4. Torni 4.3 Tuotekuvaus 1. Sivusuojus Kuva Asentaminen 1. Irrota aluslevyt ja mutterit koneen pohjaosan yläosan asennuspulteista. 2. Pyydä apua tornitelineen nostamiseen. Aseta se siten, että neljä asennusaukkoa tulevat asennuspulttien kohdalle. 3. Kiinnitä teline tiukasti aluslevyjen ja mutterien avulla. 4.6 Paineilmaliitäntä 1. Paina jalkapoljin (2) kokonaan pohjaan, jotta puristuskiinnikkeet eivät avaudu vahingossa. 2. Yhdistä paineilmaletku tornin alaosan painesäätimeen (11). 3. Yhdistä ilmantäyttöosa laitteen pohjaosan paineilmaliitäntään. 4. Yhdistä painesäätimestä lähtevä paineilmaletku tarkoitukseen soveltuvaan kompressoriin. Työpainesuositus on kahdeksan baaria. Kuva 2 1. Jalkapoljin palteenirrottajan käyttämiseksi 2. Jalkapoljin puristuskiinnikkeiden avaamiseksi ja sulkemiseksi. 3. Jalkapoljin myötäpäivään pyörivän pöydän käyttämiseksi. 4. Pyörivä pöytä 5. Puristuskiinnikkeet vanteen lukitsemiseksi 6. Asennuspää 7. Asennuspään kara 8. Kääntyvä puomi 9. Lukitusvipu 10. Torni 11. Painesäädin, jossa vedenerotin ja öljysumutin 12. Palteenirrottaja 13. Kumipuskuri 14. Rengasrauta 4.4 Työntekopaikalle asetettavat vaatimukset Kone tarvitsee tilaa 1400 x 1685 mm (l x s). Etäisyyden lähimpään seinään on oltava vähintään 500 mm. Aseta kone vakaalle, suoralle ja ehjälle lattialle. Käytä koneen lattiaan osuvaa perustusta mallina ja tee lattiaan neljä Ø 10 mm:n reikää, joiden syvyys on 80 mm. Asenna kone kiila-ankkureiden avulla ja kiinnitä 10 mm:n kiintoavaimella. 4.7 Sähköliitäntä 1. Ennen sähkönsyötön yhdistämistä tarkista, että sähköverkon jännite vastaa koneen tyyppikilpeen merkittyä jännitettä. 2. Kone on yhdistettävä maadoitettuun pistorasiaan. 3. Kone on yhdistettävä sähkönsyöttöön, jossa on 10 A:n vikavirtakytkin. 5. KÄYTTÖOHJEET 5.1 Valmisteleva koneen testaus 1. Yhdistä kone sähkön ja paineilman syöttöön. Anna sen käydä niin kauan, että paineilmajärjestelmän ilmanpaine saavuttaa suositellun työpaineen eli 8 baaria (116 psi). 2. Kun jalkapoljinta (3) painetaan, pöytä (4) pyörii myötäpäivään. Kun jalkapoljinta (3) nostetaan, pöytä (4) pyörii vastapäivään. 3. Kun jalkapoljinta (1) painetaan, mäntätanko aktivoituu ja vetää palteenirrottajaa (12) sisäänpäin kumipuskuria (13) kohden. Kun jalkapoljin (1) vapautetaan, mäntätanko palaa alkuperäiseen asentoonsa. Palteenirrottaja (12) voidaan nyt vetää takaisin ulos käsin. 4. Kun jalkapoljinta (2) painetaan, neljä puristuskiinnikettä aukeaa. Kun jalkapoljinta (2) painetaan uudelleen, neljä puristuskiinnikettä sulkeutuu Biltema Nordic Services AB 18

19 FI 5. Lukituslaite Kuva 4 6. Suutin 7. Painemittari 8. Laukaisin 5. Paina ilmantäytön laukaisinta, jotta suuttimesta pääsee ilmaa (kuva 4). 5.2 Renkaan liepeen irrottaminen 1. VAROITUS! Tätä ennen renkaasta on tyhjennettävä ilma ja mahdolliset tasapainotuspainot on irrotettava vanteesta. 2. Sulje pyörivän pöydän puristuskiinnikkeet kokonaan. 3. Avaa palteenirrotin (12) painamalla vipu käsin irti koneesta. Aseta rengas kumipuskurille (13). Vie palteenirrotin (12) renkaan liepeen puolelle, jotta palteenirrottimen reuna tulee noin 10 mm:n päähän vanteen reunasta (ks. kuva 5). 4. Paina jalkapoljin (1) pohjaan. Mäntätanko aktivoituu ja vetää palteenirrottajaa (12) sisäänpäin kumipuskuria (13) kohden. Vapauta poljin, kun palteenirrotin on vetäytynyt sisään ja/tai kun renkaan lieve on vapautunut vanteen urasta. 5. Käännä pyörää tämän jälkeen vähitellen. Toista toimet, kunnes renkaan lieve on vapautunut koko vanteen mitalta (kuva 5). 6. Käännä tämän jälkeen pyörää ja toista edelliset toimet renkaan toisella puolella. Kuva Vanne 1. Palteenirrottaja 2. Renkaan lieve 5.3. Vanteen irrottaminen 1. VAROITUS! Tätä ennen renkaasta on tyhjennettävä ilma ja mahdolliset tasapainotuspainot on irrotettava vanteesta. 2. Sivele rengas- tai vastaavaa rasvaa reilusti renkaan koko liepeen mitalle. HUOMIO! Jos renkaan liepeeseen ei levitetä rasvaa, se voi vaurioitua vakavasti. 3. Aseta rengas pöydän (4) keskelle. 4. Voit lukita vanteen pöytään toimimalla seuraavasti vanteen läpimitan mukaan. Vanteen läpimitta 10 18": Aseta neljä puristuskiinnikettä (5) paikalleen pöytään (4) tehtyjen merkintöjen mukaan painamalla jalkapoljin (2) puoliväliin. Aseta pyörä neljän puristuskiinnikkeen päälle. Paina vannetta alaspäin ja paina samalla jalkapoljin (2) pohjaan saakka. Tarkista tämän jälkeen, että neljä puristuskiinnikettä (5) kiinnittää vanteen pöytään (4) kunnolla. Vanteen läpimitta 12-20": Aseta neljä puristuskiinnikettä (5) paikalleen siten, että ne sulkeutuvat kokonaan. Aseta pyörä neljän puristuskiinnikkeen päälle. Paina jalkapoljinta (2), jotta puristuskiinnikkeet avautuvat ja vanne lukittuu. Tarkista tämän jälkeen, että neljä puristuskiinnikettä (5) kiinnittää vanteen pöytään (4) kunnolla. 5. Irrota kara (7) käyttämällä lukitusvipua (9). Paina sitä, kunnes asennuspää (6) on tiiviisti kiinni vanteessa ja renkaan kyljessä. Lukitse kara (7) lukitusvivun (9) avulla. 6. Työnnä rengasrauta (14) renkaan liepeen ja asennuspään (6) etuosan väliin (kuva 6). Kuva 6 7. Paina jalkapoljinta (3). Renkaan lieve nostetaan asennuspään (6) päälle. Pöytä (4) alkaa pyöriä. 8. HUOMIO! Jos renkaassa on sisärengas, sen suojaamiseksi on suositeltavaa tehdä tämä työvaihe alkaen pisteestä, jossa sisärenkaan ilmaventtiilin varsi on noin 2,5 cm asennuspään (6) oikealla puolella. 9. Kun rengasrauta (14) on paikallaan, anna pöydän pyöriä myötäpäivään painamalla jalkapoljin (3) kokonaan pohjaan. Jatka, kunnes renkaan koko lieve on irrotettu vanteesta. 10. Poista mahdollinen sisärengas ja irrota renkaan toisen puolen lieve toistamalla toimet. 5.4 Renkaan asentaminen 1. VAROITUS! Ennen asentamisen aloittamista irrota vanteesta mahdolliset tasapainotuspainot. Tarkista, ettei renkaan liepeessä, vanteessa tai venttiilissä ole vieraita esineitä. 2. Sivele renkaan koko liepeeseen reilusti rengas- tai muuta vastaavaa rasvaa. Tämä estää renkaan lievettä ja rengasta vaurioitumasta sekä helpottaa renkaan asentamista. 3. Lukitse vanne puristuskiinnikkeiden (5) sisäosan avulla. 4. HUOMIO! Jos vanteiden koko ei muutu, karaa (7) ei tarvitse nostaa ja laskea aina töiden välillä. Jätä tällöin kara (7) paikalleen ja siirrä liikkuvaa puomia (8) sivusuunnassa Biltema Nordic Services AB

20 FI 5. Siirrä rengasta siten, että sen lieve kulkee asennuspään (6) etuosan alta ja nousee ylös asennuspään takaosan reunaa vasten (kuva 7). Kuva 7 6. Paina renkaan lieve käsin vanteen uraan. Paina tämän jälkeen jalkapoljinta (3), jotta pöytä (4) pyörii myötäpäivään. Toista nämä toimet, kunnes renkaan lieve on painettu alas koko matkaltaan. 7. Jos renkaan sisään tulee sisärengas, aseta se nyt paikalleen. 8. Toista toimet renkaan/pyörän toisella puolella Renkaan täyttäminen ilmalla 1. VAROITUS! Räjähtävä rengas voi aiheuttaa sitä täyttävälle henkilölle vakavan vamman tai jopa kuoleman. Tarkista aina, että vanne ja rengas ovat samankokoiset. Tarkista, että rengas on hyvässä kunnossa. Varmista ennen ilmalla täyttämisen aloittamista, ettei renkaassa ole vaurioita. PIdä kädet ja vartalo mahdollisimman kaukana renkaasta. Täytä renkaaseen ilmaa lyhyitä jaksoja kerrallaan. Tarkista samalla renkaan paine säännöllisin väliajoin. Älä täytä renkaaseen renkaan valmistajan suositusta pienempää tai suurempaa ilmanpainetta. 2. Voit täyttää renkaan ilmalla yhdistämällä ilmantäyttösuuttimen pyörän venttiiliin. Varmista, että ilmantäyttösuutin menee venttiilin varren kierteisiin pohjaan saakka. 3. Kun ilmantäyttösuutin on paikallaan, kiinnitä se venttiilin varteen vapauttamalla lukkolaite (kuva 8). 4.) Täytä renkaaseen ilmaa lyhyitä jaksoja kerrallaan. Tarkista samalla renkaan paine säännöllisin väliajoin. Kun renkaassa on oikea paine, irrota ilmantäyttöventtiili venttiilin varresta ja kierrä venttiilinhattu paikalleen. HUOMIO! 1. Jos tämän käyttöohjeen varoituksia ja ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla vakava henkilövahinko käyttäjälle tai hänen vieressään seisovalle henkilölle tai kuolema ÄLÄ KOSKAAN ylitä 3,5 baarin (50 psi:n) painetta, kun täytät rengasta ilmalla, jotta renkaan lieve painuu vanteen uraan. 2. Jos tarvitaan suurempaa rengaspainetta, irrota pyörä asennuskoneesta ja jatka ilman täyttämistä pyörän ollessa erityisessä turvahäkissä (myydään erikseen). ÄLÄ KOSKAAN ylitä suurinta rengasvalmistajan suosittelemaa painetta. 3. PIdä kädet ja vartalo AINA mahdollisimman kaukana renkaasta, johon lisätään ilmaa. VAIN erityiskoulutuksen saanut henkilö saa käyttää asennuskonetta. Älä anna muiden henkilöiden käyttää sitä tai oleskella sen läheisyydessä. 6. HUOLTO 1. VAROITUS! Irrota kone aina sähkön ja paineilman syötöstä aina ennen huoltoa tai kunnossapitoa. Pumppaa poljinta (1) useita kertoja kaiken paineilman tyhjentämiseksi koneesta. 2. Tarkista koneen yleinen kunto aina ennen käyttämistä. Tarkista, etteivät ruuvit ja pultit ole löysällä, ettei osia ole suunnattu väärin, ettei osia ole jumissa tai löysällä, ettei osia ole vaurioitunut, etteivät paineilmaletkut tai sähköjohdot ole löysällä tai vaurioituneet. Tarkista myös muut käyttöturvallisuuteen vaikuttavat tekijät. Jos koneesta kuuluu epänormaalia ääniä tai esiintyy tärinää, irrota koneen sähkön ja paineilman syöttö. Korjaa vika ennen koneen käyttämisen jatkamista. Älä käytä vaurioitunutta laitetta. 3. Pöytä (4) on puhdistettava puhdistusaineella tai syttymättömällä liuottimella vähintään kerran viikossa. Lisäksi puristuskiinnikkeiden ohjausurat on rasvattava. 4. Painesäätimen sumutusöljysäiliön öljyn taso on tarkistettava vähintään kerran kuussa. Ruuvaa tarvittaessa irti musta öljyntäyttöruuvi ja täytä sumutettavaa öljyä. Ruuvaa öljyntäyttöruuvi takaisin kiinni. Tarkista, että sumutettavaa öljyä ruiskutetaan pieni määrä (yksi pisara) joka kolmas tai neljäs kerta, kun jalkapoljin (1) painetaan alas. Säädä tarvittaessa ruiskutettavan öljyn määrää painesäätimen öljynsäätöruuvin avulla. Ilmantäyttösuutin Venttiilin varsi Lukituslaite Kuva Biltema Nordic Services AB 20

21 FI 5. Kun konetta on käytetty muutaman viikon ajan, jälkikiristä kaikki pultti- ja ruuviliitokset, varsinkin puristuskiinnikkeet (5) pöydän (4) alapintaan kiinnittävät sekä tornin (1) koneen alaosaan kiinnittävät liitokset. 6. Jos laite vaikuttaa voimattomalta, tarkista, että vetohihna on kiristetty oikein. Voit kiristää vetohihnan poistamalla luukun koneen vasemman kyljen alaosasta. Irrota neljä kuusioruuvia (5 mm). Kiristä vetohihnaa moottoritelineessä näkyvän säätöruuvin avulla (kuva 9). Keskimmäinen istukkaventtiili Ilmaletku Paineilmansyötön äänenvaimennin Kuva 11. Kuva 9 7. Jos lukitusvipu (9) ei lukitse karaa (7) kunnolla tai jos asennuspäätä (6) ei voi nostaa vähintään 3 mm vanteen päälle (koneen toiminta edellyttää tätä), säädä muttereita kuvassa 10 näkyvällä tavalla. Kuva Voit puhdistaa tai vaihtaa keskimmäisen istukkaventtiilin poistamalla luukun koneen vasemman kyljen alaosasta. Irrota neljä kuusioruuvia (5 mm). 9. Irrota paineilmaletkut istukkaventtiilistä. 10. Puhdista keskimmäinen istukkaventtiili paineilmalla (puhalluspistoolilla) tai vaihda se tarvittaessa uuteen. 11. Voit puhdistaa tai vaihtaa palteenirrottajan venttiilin tekemällä kohtien 8, 9 ja 10 toimet (kuva 11) Biltema Nordic Services AB

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT VERKTYGSSATS kompakthjullager VERKTØYSETT kompakthjullager TYÖKALUSARJA kompaktilaakereita varten VÆRKTØJSSÆT kompakthjullejer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 54 66 Helsingborg. Tel:

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Enhjuling 20 Yksipyöräinen 20 Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna

Læs mere

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD VÄGGFÄST LCD VGGFST LCD SINÄKIINNITIN NSTKID VÆGBSLAG LCD 10 24" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Læs mere

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol Fogskumspistol Saumausvaahtopistooli PRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 66 Helsingborg. Tel: +6-600 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 7, 0 Lier. Tlf: +7-8 9 0. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela Automatisk slangupprullare Automatisk slangeoppruller Automaattinen letkukela Automatisk slangeopruller 2009 Biltema Nordic Services AB SE Automatisk slangupprullare OBS! Läs och förstå hela manualen före

Læs mere

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt Art. -709 Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt LCD/plasma nestekide/plasma 6 50" 009 Biltema Nordic Services AB Art. -709 Väggfäste LCD/plasma 6 50" tunt Medföljande delar

Læs mere

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE MODEL NR. 5000 GARDEN 1 SPRAYER INSTRUCTION MANUAL DK Havesprøjte 2 Brugsanvisning NO Hagesprøyte 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. SE Trädgårdsspruta

Læs mere

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

Slangupprullare 1/4 Slangeoppruller 1/4 Letkukela, 1/4 Slangeopruller 1/4 Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4" 2009 Biltema Nordic Services AB SE Slangupprullare 1/4" Tekniska data Modell: Slangupprullare 1/4" Montering: Vägg Svängbar:

Læs mere

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille 28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe

Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe Fettpump Fettpumpe Rasvapumppu Fedtpumpe tryckluftsdriven/trykkluftdrevet paineilmakäyttöinen/trykluftdrevet 2009 Biltema Nordic Services AB Fettpump tryckluftsdriven EGENSKAPER Lufttrycksdriven motor,

Læs mere

Original manual. Art. 19-1503. 19-1503 Manual_140820.indd 2014-08-21, 11.33.28

Original manual. Art. 19-1503. 19-1503 Manual_140820.indd 2014-08-21, 11.33.28 19-1503 Manual_140820.indd 2014-08-21, 11.33.28 Art. 19-1503 MONTERINGSVERKTYG FÖR DRIVKNUTSDAMASK MONTERINGSVERKTØY FOR DRIVKNUTEMANSJETT VETONIVELEN SUOJAKUMIEN ASENNUSTYÖKALU MONTERINGSVÆRKTØJ TIL KARDANMANCHET

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET rt. 45-612 SE - RMRINGR OBS! För barn över 3 år som väger 18 30 kg. Ska sitta på överarmarna som stöd vid simträning. nvänd endast under vuxens konstanta överseende. Skölj av och torka efter användning.

Læs mere

MARKIS MARKISE MARKIISI

MARKIS MARKISE MARKIISI 14-360_361_manual.indd 2011-10-12, 11.25.13 Art. 14-360, 14-361 MARKIS MARKISE MARKIISI Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB MARKIS OBS! Markisen är ett solskydd och bör rullas in vid regn och

Læs mere

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör Dubbelkoningsverktyg för bromsrör Dobbelkoningsverktøy for bremserør Kaksoiskartiotyökalu jarruputkia varten Værktøj med dobbeltkonusslibning for bremserør 1 2007 Biltema Nordic Services AB Dubbelkoningsverktyg

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18585 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET MOD 60-00 MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET DK NO SE FIN 2 MIKROOVNSLÅGE DK ANVENDELSE Denne låge kan anvendes til elegant indbygning af f.eks. mikroovn i et køkkenmodul.

Læs mere

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel 1 10 m 2009 Biltema Nordic Services AB Frostfri bandkabel Applikationer För montering på utsidan av vattenledningar. Avstängningskranar

Læs mere

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull vägledning / vejledning / veiledning 600313 Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull Du behöver Konstsiden (fodertyg) Merinoull Gammal handduk Resårband Dänkflaska Torktumlare Börja

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3 TERRASSTVÄTT TERRASSEVASKER TERASSINPESULAITE TERRASSERENSER Original manual 2009 Biltema Nordic Services AB TERRASSTVÄTT MONTERING INTRODUKTION Läs manualen före användning och förvara den på en säker

Læs mere

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA MODEL 53592 LASER ANGEL LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning S N Bruksanvisning 2 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør Produsert i P.R.C. EU-importør Tillverkad i P.R.C. EU-importör

Læs mere

600207 Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd

600207 Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd 600207 Tips & Idéer Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd SV Stelt halsband med pärlor, 38 cm 150 cm lackerad koppartråd eller silvertråd 925, diam.

Læs mere

ROLLATOR FJORDEN RULLATOR FJORDEN. Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Made in China. Vare nummer/art nr: 4278

ROLLATOR FJORDEN RULLATOR FJORDEN. Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Made in China. Vare nummer/art nr: 4278 Made in China Vare nummer/art nr: 4278 Fremstillet for/ Tillverkad för: ASPIRIA NONFOOD GMBH HARKSHEIDER STRASSE 3 D-22399 HAMBURG ROLLATOR FJORDEN Betjeningsvejledning RULLATOR FJORDEN Bruksanvisning

Læs mere

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.

Læs mere

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella.

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella. PatellaVator SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella. Kontraindikationer Inga kända. PATELLAVATOR KNÄORTOS Läs noga igenom dessa

Læs mere

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com TP 20 96-15 0392983 SE Pump DK Pumpe 1670318 www.ifosanitar.com SE Montering av elpump för Ifö Solid duschkabiner. Karet Bestäm enl. fig på vilket ben pumpenheten skall fästas för att dess avlopp skall

Læs mere

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn

Læs mere

TREHJULING TREHJULING KOLMIPYÖRÄ TREHJULER

TREHJULING TREHJULING KOLMIPYÖRÄ TREHJULER KOLMIPYÖRÄ TREHJULER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2 66 Helsingborg. Tel: +6-2 600 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 7, 301 Lier. Tlf: +7-32 8 91 10. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR 86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

AIRBRUSH-FÄRGSPRUTA AIRBRUSH LAKKSPRØYTE AIRBRUSH-KYNÄRUISKU AIRBRUSH-MALERSPRØJTE

AIRBRUSH-FÄRGSPRUTA AIRBRUSH LAKKSPRØYTE AIRBRUSH-KYNÄRUISKU AIRBRUSH-MALERSPRØJTE 17-372_manual.indd 2011-10-25, 17.29.49 Art. 17-372 AIRBRUSH-FÄRGSPRUTA AIRBRUSH LAKKSPRØYTE AIRBRUSH-KYNÄRUISKU AIRBRUSH-MALERSPRØJTE Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB AIRBRUSH-FÄRGSPRUTA

Læs mere

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S Invacare Sonnet Invacare Sonnet User's Manual DK, S Invacare EC-Høng A/S Ident. no.: 1427681 Version 02 05.2003 Invacare Sonnet BRUGSANVISNING (DK)...3-4 BRUKSANVISNING (S)...5-6 Brugsanvisning for Invacare

Læs mere

SVENSKA. Instruktion SVENSKA SVENSKA. 28651 CMC TUMORTOS Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

SVENSKA. Instruktion SVENSKA SVENSKA. 28651 CMC TUMORTOS Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! CMC 28561 SVENSKA SVENSKA Användningsområden/Indikationer Posttraumatiskt, reumatologiska sjukdomar och instabilitet. Kontraindikationer Inga kända. Justering Ändringar av denna produkt får enbart göras

Læs mere

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element SE Oljefyllt element Säkerhetsföreskrifter Läs och följ säkerhetsföreskrifterna för elementet. Placera elementet på

Læs mere

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER:

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER: SE ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER: Effekt:....................1200 W Spänningsmatning:.........230 V,50 Hz Skyddsklass:..............Klass II, IPX0 Sugkraft:..................>15 kpa Volym:....................18

Læs mere

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Brugsanvisning / Bruksanvisning Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Halogen Spot HS50 og HS100 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden halogen spotten tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393 KITCHEN CHEF Coffee Mill - Type 2393 Brugsanvisning - dansk... side 3 Bruksanvisning - svenska... side 4 Bruksanvisning - norsk... side 5 Käyttöohjeet - suomi... side 6 2 OBH NORDICA Coffee Mill Før brug

Læs mere

RTY 1 8798 XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering

RTY 1 8798 XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering 400480_DK_S_N_FIN.book Seite Donnerstag,. Juli 009 : 07/009 / Id.-Nr. 400 4 80 RTY 8798 XX0 0009-0 Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering Portier

Læs mere

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken Stormkök 9 delar Stormkjøkken 9 deler Retkikeittiö 9 osaa Stormkøkken 9 dele Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,

Læs mere

FRILUFTSKÖK STORMKJØKKEN RETKIKEITIN FRILUFTSKØKKEN

FRILUFTSKÖK STORMKJØKKEN RETKIKEITIN FRILUFTSKØKKEN FRILUFTSKÖK STORMKJØKKEN RETKIKEITIN FRILUFTSKØKKEN 1,4 kw Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB TRÄDGÅRDSBELYSNING SPECIFIKATIONER Lampa: G4, max 10 W Kabellängd: 10 m Kapslingsklass transformator:

Læs mere

KAKSIOVINEN OHJAUSPANEELI. SULATUS ja PAKASTUS

KAKSIOVINEN OHJAUSPANEELI. SULATUS ja PAKASTUS CFD2461 E KAKSIOVINEN Ennen laitteen käynnistämistä on suositeltavaa odottaa vähintään kaksi tuntia, jotta odottaa vähintään kaksi tuntia, jotta OHJAUSPANEELI Laitteen säätöön tarkoitettu termostaattilaatikko

Læs mere

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli Monterings- og brugervejledning Monterings- och bruksanvisning Monterings- og brukerveiledning Asennus- ja käyttöohjeet 2012 Monterings- og brugervejledning 2012 Monterings-

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Limpistol Limpistol Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL Art. 14-7954;14-7955 TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual SE Art. 14-7954, 14-7955

Læs mere

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056 TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren

Læs mere

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka

Læs mere

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

MINI COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSORI. Brugsanvisning. Bruksanvisning

MINI COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSORI. Brugsanvisning. Bruksanvisning MODEL 596 9617 MINI COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning 2 N Bruksanvisning 3 Fremstillet i P.R.C. EU-Importør 7080 Børkop Danmark. S FI Bruksanvisning I Käyttöohje 4 5 Produsert i P.R.C. EU-importør

Læs mere

LÄNSPUMP LENSEPUMPE PILSSIPUMPPU LÆNSEPUMPE

LÄNSPUMP LENSEPUMPE PILSSIPUMPPU LÆNSEPUMPE LÄNSPUMP med inbyggd nivåvakt LENSEPUMPE med innebyggd nivåvakt PILSSIPUMPPU sisäinen tasovahti LÆNSEPUMPE med indbygget niveauovervågning Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Læs mere

Vinkelslipmaskin, mini

Vinkelslipmaskin, mini SE Vinkelslipmaskin, mini TEKNISKA SPECIFIKATIONER Varvtal................................ 18000 rpm Anslutningsgänga......................... 1/4 NPT Rekommenderat arbetstryck................... 6 bar

Læs mere

Støjdæmpnings-kondensator Fejlbillede Foranstaltning

Støjdæmpnings-kondensator Fejlbillede Foranstaltning Kondensator.book Seite 1 Mittwoch, 1. April 2009 5:41 17 02/2008 / Id.-Nr. 400 234 534 01079-0 Støjdæmpnings-kondensator Fejlbillede Foranstaltning Störningsskydd Störningsbild Åtgärder Støyfjernings-kondensator

Læs mere

Skruemaskine Skruvdragare

Skruemaskine Skruvdragare Skruemaskine Skruvdragare Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug.

Læs mere

Teleskopstige. Teleskooppitikkaat mukana puristumissuojaus

Teleskopstige. Teleskooppitikkaat mukana puristumissuojaus Teleskopstege inkl. klämskydd med klembeskyttelse Teleskooppitikkaat mukana puristumissuojaus inkl. fingerbeskyttelse MAX 150 kg SE Teleskopstege inkl. klämskydd Instruktionsmanual för teleskopisk aluminiumstege

Læs mere

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055 DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD SE DUMPER OBS! Innan dumpern börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med dumpern på rätt sätt, för att undvika skador.

Læs mere

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor 00 Biltema Nordic Services AB SE Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter för oljetrycksgivare, oljetempgivare

Læs mere

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302 Brugsanvisning Bure Gangborde Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302 Kære Bruger Bruksanvisning Bure Tillykke! Du har anskaffet et Bure Gangbord. I denne brugsanvisning får du vigtige oplysninger om,

Læs mere

Assembly instructions

Assembly instructions EN Assembly instructions DE Montageanleitung DA Montagevejledning FR Notice de Montage SV Monteringsanvisning NL Montage Instructies NO Montasjeveiledning FI Kokoonpanoohjeet Mars 6700, 800, 9900, 11500

Læs mere

Trehjuling med dragkrok Trehjulsykkel med trekkrok Vetokoukulla varustettu kolmipyörä Trehjuler med trækkrog

Trehjuling med dragkrok Trehjulsykkel med trekkrok Vetokoukulla varustettu kolmipyörä Trehjuler med trækkrog Trehjuling med dragkrok Trehjulsykkel med trekkrok Vetokoukulla varustettu kolmipyörä Trehjuler med trækkrog 2008 Biltema Nordic Services AB SE Trehjuling med dragkrok VARNING Trehjulingen får bara användas

Læs mere

EVO QUATRO. ASO_EVO_QUATRO_28192.indd 1 2014-07-01 09:53:04

EVO QUATRO. ASO_EVO_QUATRO_28192.indd 1 2014-07-01 09:53:04 EVO QUATRO 28192 ASO_EVO_QUATRO_28192.indd 1 2014-07-01 09:53:04 ASO_EVO_QUATRO_28192.indd 2 2014-07-01 09:53:04 SVENSKA Användningsområden/Indikationer Akut eller långvarig fotledsinstabilitet, preventivt

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs

Læs mere

Monteringsanvisning dusch- och badkarsbladare. Monteringvejledning brusere og badekar. Monteringsanvisning dusj og badekarbatteri

Monteringsanvisning dusch- och badkarsbladare. Monteringvejledning brusere og badekar. Monteringsanvisning dusj og badekarbatteri Monteringsanvisning dusch- och badkarsbladare Monteringvejledning brusere og badekar Monteringsanvisning dusj og badekarbatteri Asennusohje suihku- ja kylpyammesekoittimille Hafa AB Svarvaregatan 5, Box

Læs mere

Skovärmare Skovarmer Jalkinekuivain Skotørrer

Skovärmare Skovarmer Jalkinekuivain Skotørrer 44-226 Manual.indd 2012-10-5, 08.56.03 Art. 44-226 Skovärmare Skovarmer Jalkinekuivain Skotørrer 1 2012-10-05 Biltema Nordic Services AB Skovärmare Denna manual innehåller viktig information om hur produkten

Læs mere

MountingInstructions. Rullegardin XL / Rullegardiner XL/ Rullgardiner XL / Rullakaihtimen XL

MountingInstructions. Rullegardin XL / Rullegardiner XL/ Rullgardiner XL / Rullakaihtimen XL MountingInstructions Rullegardin XL / Rullegardiner XL/ Rullgardiner XL / Rullakaihtimen XL Information Dansk Hvis De ønsker flere oplysninger og/eller har problemer: Kontakt den forhandler, Luxaflex -produktet

Læs mere

Dörrklocka, trådlös, modell 3. Dørklokke, trådløs, model 3. Ovikello, langaton, malli 3

Dörrklocka, trådlös, modell 3. Dørklokke, trådløs, model 3. Ovikello, langaton, malli 3 Dörrklocka, trådlös, modell 3 Dørklokke, trådløs, modell 3 Ovikello, langaton, malli 3 Dørklokke, trådløs, model 3 1 Art. 46-248 Dörrklocka, trådlös, modell 3 Trådlös dörrklocka med 32 olika ljudsignaler

Læs mere

DK Makramé er en gammel teknik, som har været brugt i flere tusinde år. Teknikken med at knytte makraméknuder

DK Makramé er en gammel teknik, som har været brugt i flere tusinde år. Teknikken med at knytte makraméknuder Makramé SV Makramé är en gammal teknik som använts i flera tusen år. Tekniken att knyta makraméknutar kräver nästan inga redskap alls förutom fingrarna och en makramékrok. Du kan knyta makramé med vilket

Læs mere

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler -00 manual.indd 0-0-,.. Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Sovitin öljymittarille Adapter til olieføler 0-0- Biltema Nordic Services AB Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter för oljetrycksgivare,

Læs mere

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer Tips & Idéer Ullfigurer/Uldfigurer 603056 SE Du behöver filtnålar och nålplatta. Den vita nålplattan används som underlag för att skydda bordet och nålen. Tänk på att nålarna är vassa. Längst ut på nålspetsen

Læs mere

Cykelbroms MTB. Art. 27-891. 27-891.qxd 03-06-13 08.30 Sida 1

Cykelbroms MTB. Art. 27-891. 27-891.qxd 03-06-13 08.30 Sida 1 27-891.qxd 03-06-13 08.30 Sida 1 SE Cykelbroms MTB Sats med cantileverbromsar fram och bak för mountainbikes. Bromsarmar av stålförstärkt plast. Används på nästan alla mountainsbikes. Utmärkt konstruktion

Læs mere

CS 360T CS 400T. Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttööhje Brugsanvisning SE (2-21) NO (22-41) FI (42-61) DK (62-82)

CS 360T CS 400T. Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttööhje Brugsanvisning SE (2-21) NO (22-41) FI (42-61) DK (62-82) CS 360T CS 400T Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttööhje Brugsanvisning CS 420T Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Les nøye gjennom bruksanvisningen

Læs mere

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG 32" 65" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Båndpudser Bandslip Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

DRAGKROK TILHENGERFESTE VETOKOUKKU ANHÆNGERTRÆK

DRAGKROK TILHENGERFESTE VETOKOUKKU ANHÆNGERTRÆK Art. 4-6 DRAGKROK TILHENGERFESTE VETOKOUKKU ANHÆNGERTRÆK VW ADDY PI UP SKODA FELIIA PI UP 996- (200 kg) 202 Biltema Nordic Services AB SE Art. 4-6 DRAGKROK VW ADDY (200 kg) 996 MONTERINGSANVISNING Draganordningen

Læs mere

www.stigagames.com KICK SCOOTER 8280-0300-05

www.stigagames.com KICK SCOOTER 8280-0300-05 www.stigagames.com SE MONTERINGSanvisning DK Monteringsvejledning NO MONTERINGSanvisning SF Kokoamisohje GB ASSEMBLE Instruction manual KICK SCOOTER Creator 200 8280-0300-05 Svenska SE Justerbar höjd 90-100

Læs mere

Ara. Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL

Ara. Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Ara Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Svenska Svenska INSTRUKTIONER FÖR VARMLUFTSSTYLER ALLMÄN BESKRIVNING INSTRUKTIONER FÖR DIN SÄKERHET Försiktighet:

Læs mere

Sneplov til ATV. Snøplog for ATV

Sneplov til ATV. Snøplog for ATV 82-096 manual.indd 2014-04-25, 10.30.10 Art. 82-096 Snöplog till ATV Snøplog for ATV Lumiaura ATV-ajoneuvoihin Sneplov til ATV Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel:

Læs mere

CSE1835 CSE2040 CSE1935S CSE2040S. SE Originalinstruktioner Elektrisk motorsåg. DK Originale instruktioner. Elektrisk kædesav

CSE1835 CSE2040 CSE1935S CSE2040S. SE Originalinstruktioner Elektrisk motorsåg. DK Originale instruktioner. Elektrisk kædesav CSE1935S CSE2040S CSE1835 CSE2040 SE Originalinstruktioner Elektrisk motorsåg DK Originale instruktioner Elektrisk kædesav SE DK VIKTIG INFORMATION Läs detta innan du använder maskinen och spara för framtida

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning

Brugsanvisning / Bruksanvisning Halogenlys / Halogenljus Slange / Slang Ledning / Kabel Pakning / Packning Brugsanvisning / Bruksanvisning Vandstenspumpe /Vattenstenspump AQ350 / 700 / 1000 / 1500 AQ350L / AQ 700L / AQ1000L / AQ1500L

Læs mere

Biopress 15000 Trykfilter / Tryckfilter

Biopress 15000 Trykfilter / Tryckfilter Brugsanvisning / Bruksanvisning Biopress 15000 Trykfilter / Tryckfilter Mossvägen 17 S-232 37 Arlöv SE: Tlf. 0046 (0)40-462112 DK Tlf. 0045 44669909 SE: Fax 0046 (0)40-462114 DK Fax 0045 44669919 Mail

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, rbetsbelysning, lågenergi rbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla rbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 iltema Nordic Services rbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Læs mere

Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä

Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

SLINGTRAINER Vejledning Instruktioner DK SE

SLINGTRAINER Vejledning Instruktioner DK SE SE DK SLINGTRAINER Vejledning Instruktioner SE DK DANSK VEJLEDNING SLINGTRAINER 3 GENERELT TILSIGTET BRUG Dette udstyr er designet til privat brug og må ikke bruges til kommercielle, medicinske eller

Læs mere

Väggfäste LCD Veggfeste LCD Seinäkiinnitin nestekide Vægbeslag LCD

Väggfäste LCD Veggfeste LCD Seinäkiinnitin nestekide Vægbeslag LCD Väggfäste LD Veggfeste LD Seinäkiinnitin nestekide Vægbeslag LD 10 32" 2009 Biltema Nordic Services AB Väggfäste LD/plasma 10 32" Medföljande delar: Säkerhetsskruvar Tighten bolt Skärmkonsol Arm Förlängningsstag

Læs mere

Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 750/1250/2000 W.

Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 750/1250/2000 W. Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæse 750/1250/2000 W. Värmefläkt Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser och överhettningsskydd. Kan även användas som vanlig kalluftsfläkt. För torra utrymmen inomhus.

Læs mere

Montageanvisning. devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel

Montageanvisning. devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel DK/SE Montageanvisning devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel Art. nr. 19806415 An och Avslutningssats för devi-pipeheat DPH-10 devi-flexheat DFH-15

Læs mere

/ 8 59 / 000608 S FI DK N INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN ILMAVIRTOJE SÄÄTÖ INDREGULERING AF LUFTMÆNGDEN INJUSTERING AV LUFTSTRØMMEN / 8 59 / 000608 Injustering av luftflöden / Ilmavirtausten säätö 6 5 4 3 C

Læs mere

ARBETSSTRÅLKASTARE ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN ARBEJDSPROJEKTØR

ARBETSSTRÅLKASTARE ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN ARBEJDSPROJEKTØR ARBETSSTRÅLKASTARE Batteridriven ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN Akkukäyttöinen ARBEJDSPROJEKTØR Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema

Læs mere

CHSPK100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use

CHSPK100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use CHSPK100 USER MANUAL EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi Read this Manual carefully before use Battery Powered Salt/Pepper Mill EN User instructions 1. Twist and lift the top cover

Læs mere

CG 40EAS (P) Röjsax Buskrydder Buskrydder Raivaussaha Brush Cutter. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling instructions

CG 40EAS (P) Röjsax Buskrydder Buskrydder Raivaussaha Brush Cutter. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling instructions Röjsax Buskrydder Buskrydder Raivaussaha Brush Cutter CG 40EAS (P) Läs noga igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk. Læs denne brugsvejledning omhyggeligt, inden maskinen tages i brug. Bruksanvisningen

Læs mere

Anvisning till vattenpump RE

Anvisning till vattenpump RE Anvisning till vattenpump SV Vattenpump Låsring och vattenpumpsinstallationsverktyg bild 1 bild 2 1. Rensa vattenpumpshuset från smuts och o-ringsrester. 2. Placera låsringen i låsringsspåret på vattenpumpen,

Læs mere

SAXDOMKRAFT SAKSEJEKK SAKSITUNKKI SAX-DONKRAFT

SAXDOMKRAFT SAKSEJEKK SAKSITUNKKI SAX-DONKRAFT SAXDOMKRAFT SAKSEJEKK SAKSITUNKKI SAX-DONKRAFT 1,5 ton Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere