ÄKTA start. Vedligeholdelsesvejledning. Oversat fra engelsk

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "ÄKTA start. Vedligeholdelsesvejledning. Oversat fra engelsk"

Transkript

1 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning Oversat fra engelsk

2 Den side er bevidst efterladt blank

3 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Indledning Om denne manual Vigtig brugerinformation Forskriftsmæssige oplysninger Tilhørende dokumentation... 2 Sikkerhedsinstruktioner Sikkerhedsforanstaltninger Mærkater Nødprocedurer Genanvendelsesprocedurer... 3 Systembeskrivelse Oversigt over systemet Instrument... 4 Udpak ÄKTA start og Frac Udpakning ÄKTA start Udpakning Frac Tilbehørspakke... 5 Service og indstillinger Forebyggende vedligeholdelse Rengøring før planlagt vedligeholdelse eller service Få adgang til modulerne UV-monitor UV LED calibration Diagnostics Flow cell path length Nulstilling af antallet af driftstimer Pump Diagnostics Calibration Pump tubing log Buffer valve Sample valve Wash valve Outlet valve Conductivity-monitor Indtast cellekonstantværdi Kalibrering af temperatursensor Conductivity flow cell-kalibrering Pressure sensor Frac Aktivér eller deaktivér Frac ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 3

4 Indholdsfortegnelse Diagnostics Run Log Instrument Display Touch screen calibration Color test Diagnostics Log book System Firmware update Export system report to USB Delay volume setting Switch valve timing Bundkort... 6 Fejlfinding UV Konduktivitet Frac Pump Pressure sensor Bundkort og strømforsyning System-relaterede fejlmeddelelser Fejlfindings-flowdiagrammer... 7 Afmontering Buffer valve Mixer UV UV Flowcelle Sample valve Pump Pump slanger Wash valve Outlet valve Conductivity-monitor Injection valve Injection valve sæt Frac30 Skålsamling Fuse... 8 Referencedata Sundheds- og sikkerhedserklæringsformular Bestillingsoplysninger... Indeks ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

5 1 Indledning 1 Indledning Om dette kapitel Dette kapitel indeholder vigtig brugerinformation, beskrivelse af sikkerhedsbemærkninger, forskriftsmæssige oplysninger, tilsigtet brug af ÄKTA start samt en liste over tilhørende dokumentation. I dette kapitel Afsnit 1.1 Om denne manual 1.2 Vigtig brugerinformation 1.3 Forskriftsmæssige oplysninger 1.4 Tilhørende dokumentation Se side ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 5

6 1 Indledning 1.1 Om denne manual 1.1 Om denne manual Formålet med dette dokument ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning indeholder de nødvendige instrukser til sikker udpakning, vedligeholdelse og fejlfinding på ÄKTA start. Terminologiforklaringer Terminologien, som anvendes i denne vejledning, forklares i nedenstående tabel. Koncept ÄKTA start Frac30 UNICORN start ÄKTA start System Forklaring Instrumentet. Fraktionsindsamleren. Den computerinstallerede software. Hele det flydende kromatografisystem, herunder instrument, fraktionsindsamler og software. Typografiske konventioner Ting, der har med softwaren at gøre, er letgenkendelige i teksten, da de er fremhævet med fed kursiv tekst. Der anvendes kolon til at adskille menuniveauer: File:Open refererer således til Open kommandoen i File-menuen. Ting, der relaterer til hardwaren, er letgenkendelige i teksten, da de er fremhævet med fed tekst (fx Buffer valve). 6 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

7 1 Indledning 1.2 Vigtig brugerinformation 1.2 Vigtig brugerinformation Læs dette, før du begynder at bruge produktet Alle brugere skal læse hele betjeningsvejledningen, før produktet installeres, tages i brug eller vedligeholdes. Sørg for altid at have betjeningsvejledningen ved hånden under betjening af produktet. Produktet må kun betjenes, som foreskrevet i betjeningsvejledningen. I modsat fald kan det føre til potentielt farlige situationer, der kan resultere i personskade eller beskadigelse af udstyret. Tilsigtet anvendelse ÄKTA start er et flydende kromatografisystem, der benyttes til klargørende rensning af proteiner på laboratorieniveau. Systemet kan anvendes til en vifte af forskningsformål til at opfylde behovene for både studerende og forskere i sundheds- og medicinalindustrien. ÄKTA start er udelukkende beregnet til forskning og må ikke anvendes i kliniske procedurer eller til diagnostiske formål. Forudsætninger For at kunne følge denne vejledning og bruge systemet på den tiltænkte måde, er det vigtigt: du er bekendt med, hvad væskekromatografi er. du har læst og forstået kapitlet Sikkerhedsinstruktioner i ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 7

8 1 Indledning 1.2 Vigtig brugerinformation Sikkerhedsbemærkninger Denne brugerdokumentation indeholder sikkerhedsanvisningerne (ADVARSEL, FORSIGTIG og NOTE), der alle vedrører sikker brug af produktet. Se nedenstående definitioner. ADVARSEL ADVARSEL angiver en farlig situation, som, hvis ikke undgået, kan resultere i død eller alvorlig skade. Det er essentielt ikke at fortsætte, indtil samtlige nævnte betingelser er opfyldt og forstået. FORSIGTIG FORSIGTIG angiver en farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i mindre eller moderat skade. Det er essentielt ikke at fortsætte, indtil samtlige nævnte betingelser er opfyldt og forstået. NOTE NOTE - giver brugeren instrukser, der skal følges med henblik på at undgå at beskadige produktet eller andet udstyr. Bemærkninger og tips Bemærk: Tip: Bemærkninger benyttes til at videregive vigtig information, der bidrager til at gøre brugen af produktet problemfri og optimal. Tips indeholder nyttige oplysninger, der kan hjælpe dig med at forbedre eller optimere dine procedurer. 8 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

9 1 Indledning 1.3 Forskriftsmæssige oplysninger 1.3 Forskriftsmæssige oplysninger Indledning Dette afsnit beskriver de direktiver og standarder, som opfyldes af ÄKTA start. Produktionsoplysninger Nedenstående tabel opsummerer de krævede produktionsoplysninger. Se EF-overensstemmelseserklæringen for yderligere oplysninger. Krav Producentens navn og adresse Indhold GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE Uppsala, Sweden Overensstemmelse med EU-direktiver Dette produkt overholder de EU-direktiver, der er angivet i listen herunder, ved at opfylde de tilsvarende harmoniserede standarder. Se EF-overensstemmelseserklæringen for yderligere oplysninger. Direktiv 2006/42/EØF 2004/108/EØF 2006/95/EØF Navn Maskindirektivet (MD) Direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Lavspændingsdirektivet (LVD) ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 9

10 1 Indledning 1.3 Forskriftsmæssige oplysninger CE-mærke CE-mærkningen og den tilsvarende overensstemmelseserklæring gælder for instrumentet, når det: anvendes som en enkeltstående enhed, eller er tilsluttet til andre produkter, der er anbefalet eller beskrevet i brugerdokumentationen, og anvendes i samme stand, som det blev leveret fra GE, bortset fra ændringer, der er beskrevet i brugerdokumentationen. Internationale standarder Dette produkt opfylder kravene i følgende standarder: Standard EN , IEC , UL , CAN/CSA C22.2 Nr EN , IEC (Emission i henhold til CISPR 11, Group 1, class A) EN ISO Betegnelse Sikkerhedskrav til elektrisk udstyr, der anvendes til måling, kontrol og laboratoriebrug. Elektrisk udstyr, der anvendes til måling, kontrol og laboratoriebrug - EMC-krav Maskiners sikkerhed. Generelle principper for design. Risikovurdering og risikoreduktion. Bemærkninger EN-standard er harmoniseret med EU-direktivet 2006/95/EF EN-standard er harmoniseret med EU-direktivet 2004/108/EF EN ISO-standard er harmoniseret med EU-direktiv 2006/42/EF ADVARSEL Dette er et klasse A-produkt. Ved anvendelse i et beboelsesområde kan dette produkt forstyrre radiosignaler. I så fald skal brugeren tage de fornødne forholdsregler. 10 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

11 1 Indledning 1.3 Forskriftsmæssige oplysninger FCC-erklæring ÄKTA start overholder FCC 47 CFR del 15b. Bemærk: Dette udstyr er blevet testet og overholder grænserne for en digital enhed af klasse A i henhold til FCC-reglernes del 15. Grænserne er designet til at yde en rimelig grad af beskyttelse mod skadelig interferens, når udstyret betjenes i kommercielle omgivelser. Udstyret genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi og kan give skadelig interferens i forhold til radiokommunikation, hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionsmanualen. Ved drift af udstyret i et boligområde kan det potentielt forårsage skadelig interferens, i hvilket tilfælde brugeren skal afhjælpe interferensen for egen regning. Tilsluttet udstyrs overholdelse af lovkrav Alt udstyr, der tilsluttes ÄKTA start skal overholde sikkerhedskravene i EN /IEC eller relevante harmoniserede standarder. I EU skal tilsluttet udstyr være CEmærket. Miljøoverensstemmelse Krav 2011/65/EU 2012/19/EU ACPEIP Betegnelse Begrænsningerne i RoHS-direktivet WEEE-direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr Administration on the Control of Pollution Caused by Electronic Information Products, Det kinesiske direktiv, China Restriction of Hazardous Substances (RoHS) ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 11

12 1 Indledning 1.4 Tilhørende dokumentation 1.4 Tilhørende dokumentation Indledning Dette afsnit beskriver brugervejledningen, der leveres sammen med instrumentet, og hvordan man kan finde beslægtet litteratur, som kan downloades eller bestilles hos GE. Brugerdokumentation på CD Brugerdokumentationen, der er anført på tabellen herunder, findes på ÄKTA starts dokumentations-cd. På instrumentdisplayet kan man finde en display-guide. Dokumentation ÄKTA start Betjeningsvejledning ÄKTA start Instrument Display Help ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning ÄKTA start System Cue Card ÄKTA start Maintenance Cue Card Hovedindhold Nødvendige instruktioner til installation, betjening og vedligeholdelse af ÄKTA start på sikker vis. Dialogbeskrivelser af ÄKTA starts funktionsmenu (kun tilgængeligt via instrumentdisplayet). Detaljerede beskrivelser af instrument og moduler, herunder nødvendig vejledning til vedligeholdelse af og fejlfinding på ÄKTA start. En komprimeret guide til klargøring og kørsel af kromatografiteknikker på ÄKTA start. En komprimeret guide til håndtering af rutinemæssig vedligeholdelse af og fejlfinding på ÄKTA start. 12 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

13 1 Indledning 1.4 Tilhørende dokumentation Følgende brugervejledninger er tilgængelige fra hjælpemenuen i UNICORN start eller på UNICORN start-dvd'en. Dokumentation UNICORN start 1.0 User Manual UNICORN start Online Help Hovedindhold En oversigt og detaljerede beskrivelser af systemhåndteringssoftwaren til ÄKTA start, herunder proceskort til tidstro procesovervågning, metoderedigeringsværktøj samt evaluerings- og administrationsmoduler. Dialogbeskrivelser til UNICORN start (kun tilgængeligt fra hjælpemenuen). Datafiler, applikationsnoter og brugerdokumentation på internettet Se anvisningerne herunder om bestilling eller downloading af datafiler, applikationsnoter eller brugerdokumentation Gå til Klik på ÄKTA Lab-Scale Systems. Vælg ÄKTA start fra listen. Klik på Related Documents. Vælg den litteratur, du vil downloade. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 13

14 1 Indledning 1.4 Tilhørende dokumentation Læs dokumentation fra mobile enheder Scan koden med din mobiltelefon eller tabletcomputer for at åbne produktsiden for ÄKTA start. Vælg dokumenterne, der skal downloades under fanen, Related Documents. 14 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

15 2 Sikkerhedsinstruktioner 2 Sikkerhedsinstruktioner Om dette kapitel Dette kapitel beskriver sikkerhedsforanstaltninger og nødlukningsprocedurer for produktet. Mærkaterne på systemet og information om genanvendelse beskrives også. I dette kapitel Dette kapitel omfatter de følgende afsnit: Afsnit 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger 2.2 Mærkater 2.3 Nødprocedurer 2.4 Genanvendelsesprocedurer Se side ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 15

16 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger Indledning ÄKTA start er drevet af netspænding og håndterer væsker, der kan være farlige. Brugeren skal kende de farer, der er beskrevet i denne vejledning, inden systemet monteres, betjenes eller vedligeholdes. Følg de udleverede vejledninger for at undgå personskade og beskadigelse af udstyret. Sikkerhedsforanstaltningerne i dette afsnit er inddelt i følgende kategorier: Generelle forholdsregler Anvendelse af brandfarlige væsker Personlig beskyttelse Installation og flytning af instrumentet Betjening af systemet Vedligeholdelse Generelle forholdsregler ADVARSEL Følg altid de generelle forholdsregler for at undgå skader, når du anvender ÄKTA start. Betjen ikke ÄKTA start på anden vis, end den i ÄKTA start-brugervejledningen beskrevne måde. Drift og vedligeholdelse af ÄKTA start skal udføres i henhold til de anvisninger, der er beskrevet i ÄKTA start Betjeningsvejledning og ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning. Anvend ikke tilbehør, der ikke leveres eller anbefales af GE. Anvend ikke ÄKTA start, hvis den ikke fungerer rigtigt, eller hvis den er beskadiget, herunder hvis: - beskadigelse af strømkablet, dens stik eller Frac30-kablet - udstyret er beskadiget, som følge af at det har været tabt - udstyret er beskadiget, som følge af at der har været spildt væske på det 16 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

17 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger Anvendelse af brandfarlige væsker ADVARSEL Ved arbejde med brandfarlige væsker med ÄKTA start, skal du følge disse forholdsregler for at undgå brand- eller eksplosionsfare. Brandfare. Kontrollér, at der ikke findes utilsigtet lækage i instrument eller slangerne, før systemet startes. Eksplosionsfare. For at undgå at der opbygges en eksplosionsfarlig atmosfære ved arbejde med brandfarlige væsker, skal ventilationen i rummet opfylde de lokale krav. FORSIGTIG Følg forholdsreglerne herunder for at undgå farlige situationer ved udpakning og installation eller flytning af ÄKTA start. ÄKTA start er ved levering fyldt med denatureret alkohol (50 % C2H5OH (ethanol)). Den denaturerede alkoholblanding kan være sundhedsfarlig for mennesker, hvis den indtages. Den denaturerede alkohol skal skylles ud, inden ÄKTA start samles, testes eller integreres i den tilsigtede processammenhæng. Personlig beskyttelse ADVARSEL Træf følgende foranstaltninger for personlig beskyttelse for at undgå farlige situationer, når der arbejdes med ÄKTA start. Spredning af biologiske stoffer. Operatøren skal træffe alle nødvendige foranstaltninger for at undgå at sprede farlige biologiske stoffer i nærheden af udstyret. Institutionen skal overholde nationale bestemmelser for biosikkerhed. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 17

18 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG Træf følgende foranstaltninger for personlig beskyttelse for at undgå farlige situationer, når der arbejdes med ÄKTA start. Anvend altid passende personlige værnemidler under drift og vedligeholdelse af ÄKTA start. Spildfare. Ved anvendelse af ÄKTA start skal der bruges personlige værnemidler, som fx sikkerhedsbriller, laboratoriekitler samt beskyttelsessko og -handsker, for at undgå eventuelle farlige situationer ved spild. Snitskader. Slangeskæreren er meget skarp og skal håndteres med forsigtighed for at undgå skader. Farlige stoffer.når der arbejdes med farlige kemikalier og biologiske agenser, skal operatøren anvende relevant beskyttelsesudstyr, f.eks. beskyttelsesbriller og/eller handsker, der er resistente over for de anvendte substanser. Lokale og/eller nationale bestemmelser for sikker betjening, vedligeholdelse og afvikling af systemet skal overholdes. 18 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

19 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger Installation og flytning af instrumentet ADVARSEL Følg forholdsreglerne herunder for at undgå personskade ved installation eller flytning af ÄKTA start. Vandret flytning af instrumentet. Når instrument skal flyttes vandret, anbefales dette udført af en enkelt person. Forsyningsspænding. Sørg for, at forsyningsspændingen i stikkontakten og mærkningen på instrumentet modsvarer hinanden, inden strømkablet tilsluttes. Strømkabel. Anvend kun jordede strømkabler, der leveres eller anbefales af GE. Adgang til tænd/sluk-knappen, strømkabel med stik.adgang til tænd/sluk-knappen og strømkablet må ikke blokeres. Tænd/sluk-knappen skal til enhver tid være lettilgængelig. Det skal altid være nemt at frakoble strømkablet med stik. Installation af computeren (valgfrit). Computeren bør installeres og betjenes i overensstemmelse med den vejledning, der leveres af computerproducenten. Sluk for strømmen. Sluk altid for strømmen til ÄKTA start, før instrumentmodulet fjernes eller installeres, eller ved til- og frakobling af kabler. FORSIGTIG Følg forholdsreglerne herunder for at undgå personskade ved installation eller flytning af ÄKTA start. Beskyttende jordforbindelse. ÄKTA start skal altid være tilsluttet en stikkontakt med jordforbindelse. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 19

20 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger NOTE For at undgå at beskadige ÄKTA start eller andet udstyr i forbindelse med installation og flytning af instrumentet skal nedenstående instruktioner følges. Ventilationsåbninger på ÄKTA start. Papir og andre objekter holdes væk fra systemets ventilationsåbninger for at sikre tilstrækkelig ventilation. Alle computere, der bruges sammen med udstyret, skal overholde IEC og være installeret og anvendes i henhold til producentens anvisninger. Frac30 bør ikke tilsluttes eller frakobles ÄKTA start, når instrumentet er tændt. Betjening af systemet ADVARSEL Følg anvisningerne herunder for at undgå personskade ved betjening af ÄKTA start. Rotation af instrumentet. Sørg for, at der altid er mindst 20 cm friplads omkring ÄKTA start for at sikre tilstrækkelig ventilation. Pas på ikke at strække eller klemme slanger eller kabler ved drejning eller flytning af instrumentet. Frakoblede kabler kan medføre afbrudt strømforsyning eller netværksforbindelse. Hvis slangerne strækkes, kan det medføre, at flasker falder ned og går i stykker, så der spildes væsker og glasskår. Afklemte slanger kan afføde en stigning i trykket eller blokeret væskeflowet. Flasker skal altid anbringes stilles på bufferbakken og drejes eller flyttes forsigtigt for at undgå risikoen for at vælte flaskerne. Farlige kemikalier under kørsel. Ved anvendelse af farlige kemikalier fortages en kørsel med skabelonen, System cleaning, før service og vedligeholdelse, for at rengøre og gennemskylle alle systemets slanger med destilleret vand. Indstilling. Kontrollér, at den korrekte indstilling for udtagsstørrelse anvendes. Sørg for, at slanger og fittings er korrekt tilsluttede og beskyttede. Sørg for, at trykgrænseindstillingerne er korrekt etablerede før driftsstart. 20 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

21 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG Følg anvisningerne herunder for at undgå personskade ved betjening af ÄKTA start. Maks. vægt på bufferbakke. Undlad at stille beholdere med en volumen på mere end 1 liter hver på Bufferbakken. Den maksimalt tilladte vægt på Bufferbakken er 5 kg. Store spild. Sluk for ÄKTA start, og frakobl strømkablet ved store spild. NOTE For at undgå at beskadige ÄKTA start eller andet udstyr under brug af instrumentet skal nedenstående instruktioner følges. Hold UV flow cell ren. Opløsninger, der indeholder opløste salte, proteiner og andre opløste faste stoffer, må ikke tørre ud i flowcellen. Sørg for, at der ikke kommer partikler ind i flowcellen, da disse kan beskadige cellen. Fyld UV flow cell op i forvejen. Sørg for, at UV flow cell er fyldt op i forvejen med væske før systemet startes. Undgå kondensation. Hvis ÄKTA start opbevares i kølerum, køleskab eller lignende, skal instrumentet stå tændt for at undgå kondensation. Undgå overophedning. Hvis ÄKTA start opbevares i et køleskab, og skabet slukkes eller slår fra, skal du sørge for at slukke instrumentet, og holde køleskabet åbent for at undgå overophedning. Computeren skal placeres i et lokale med stuetemperatur. Hvis ÄKTA start placeres i et kølerum, placér da computeren uden for kølerummet, og brug PC-forbindelseskablet, der leveres med instrumentet, til at oprette forbinde til computeren. Hold pumpedækslet åbent, når systemet ikke er i brug. Åbn den peristaltiske pumpes dæksel, når du har slukket udstyret. Dette vil øge pumpeslangernes levetid. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 21

22 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger Vedligeholdelse ADVARSEL Følg anvisningerne herunder for at undgå personskade ved vedligeholdelse af ÄKTA start. Fare for elektrisk stød. Åbn ikke dæksler eller dele, medmindre andet er angivet i brugervejledningen. Med undtagelse af vedligeholdelse og service, som er beskrevet i brugervejledningen, bør alle andre reparationer udføres af en kvalificeret servicetekniker, autoriseret af GE. Der må kun anvendes reservedele og tilbehør, der er godkendt eller leveret af GE, til vedligeholdelse og servicering af ÄKTA start. Sluk for strømmen. Sluk altid for strømmen til instrumentet, før du udskifter en komponent på instrumentet eller rengør instrumentet, medmindre andet er angivet i brugervejledningen. Spildfare. Undgå at spilde væsker på overfladen af instrumentet, som har kabler, stik og andre ledninger. Vær forsigtig med at forsøge at fjerne bakken fra ÄKTA start, hvis der er spildt væske på den. NaOH er ætsende og derfor farligt for helbredet. Undgå at spilde, og benyt beskyttelsesbriller samt andet relevant personligt beskyttelsesudstyr (PPE), når der arbejdes med farlige kemikalier. FORSIGTIG Følg anvisningerne herunder for at undgå personskade ved vedligeholdelse af ÄKTA start. Farligt UV-lys. Sluk altid for strømmen til instrumentet før udskiftning af UV flow cell. Hvis der anvendes farlige kemikalier til rengøring af systemet eller kolonnen, skal disse vaskes med en neutral opløsning i sidste fase eller trin. 22 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

23 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger NOTE Rengøring. Instrumentet skal holdes tørt og rent. Aftør det regelmæssigt med en blød, fugtig klud og eventuelt et mildt rengøringsmiddel. Lad instrumentet tørre helt, inden det betjenes igen. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 23

24 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.2 Mærkater 2.2 Mærkater Indledning Dette afsnit beskriver de sikkerhedsmærkater og mærkater vedrørende farlige substanser, som er knyttet til ÄKTA start. Instrumentets serienummer er også synligt på instrumentmærkaten, som illustreret her. Mærkater på ÄKTA start Illustrationerne herunder viser de mærkater, der er påhæftet ÄKTA start. Mærkat Betegnelse Instrumentmærkat med sikkerhedssymboler og specifikationer. Placering Ingen af dækslerne på instrumentet må åbnes, da det vil gøre garantien ugyldig. Hold pumpedæksel åbent, når systemet ikke er i brug. Åbn pumpedækslet, når du har slukket instrument. 24 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

25 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.2 Mærkater Mærkat Betegnelse Dette produkt ikke er i overensstemmelse med ATEX-direktivet og må ikke anvendes i et miljø med eksplosionsfare. Fare for klemning. Sluk pumpen før slangepåfyldning. Placering Mærkat på Frac30 Illustrationerne herunder viser de mærkater, der er påhæftet Frac30. Mærkat Betegnelse Instrumentmærkat med sikkerhedssymboler og specifikationer. Placering Ingen af dækslerne på instrumentet må åbnes, da det vil gøre garantien ugyldig. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 25

26 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.2 Mærkater Sikkerhedssymboler De følgende sikkerhedssymboler vises på mærkaterne: Mærkat Betydning Advarsel! Anvend ikke ÄKTA start, før du har læst ÄKTA start Betjeningsvejledning. Undlad at åbne dæksler eller udskifte dele, medmindre det specifikt er angivet i brugervejledningen. Systemet overholder kravene vedrørende elektromagnetisk stråling (EMC) i Australien og på New Zealand. Systemet overholder gældende EU-direktiver. Dette symbol angiver, at ÄKTA start er blevet certificeret af et anerkendt testlaboratorium (NRTL - Nationalt anerkendte testlaboratorier i USA). Ved NRTL forstås en organisation, der er anerkendt af US Occupational Safety and Health Administration (OSHA - Den amerikanske arbejdsmiljøstyrelse), og som opfylder de juridiske krav i Title 29 of the Code of Federal Regulations (29 CFR), Part Mærkater vedrørende farlige substanser De følgende mærkatsymboler er knyttet til farlige substanser: Mærkat Betydning Dette symbol indikerer, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes som usorteret husholdningsaffald og skal indsamles separat. Kontakt en af producenten autoriseret repræsentant for oplysninger om bortskaffelse af udstyret efter endt drift. 26 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

27 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.2 Mærkater Mærkat Betydning Dette symbol angiver, at produktet indeholder farlige materialer ud over de grænser, der er fastsat af den kinesiske standard SJ/T Requirements for Concentration Limits for Certain Hazardous Substances in Electronic Information Products. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 27

28 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.3 Nødprocedurer 2.3 Nødprocedurer Indledning Dette afsnit beskriver, hvordan man foretager en nødlukning af ÄKTA start. Afsnittet beskriver endvidere det resultat, man får i forbindelse med et strømsvigt. Nødnedlukning I tilfælde af en nødsituation: Afbryd strømmen til instrumentet ved at trykke tænd/sluk-knappen hen på O eller ved at koble strømkablet fra instrumentet. Kørslen afbrydes øjeblikkeligt. ADVARSEL Adgang til tænd/sluk-knappen, strømkabel med stik.adgang til tænd/sluk-knappen og strømkablet må ikke blokeres. Tænd/slukknappen skal til enhver tid være lettilgængelig. Det skal altid være nemt at frakoble strømkablet med stik. 28 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

29 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.3 Nødprocedurer Strømsvigt Følgerne af et strømsvigt afhænger af, hvilken enhed strømsvigtet påvirkede. Strømsvigt til... ÄKTA start resulterer i... Kørslen afbrydes øjeblikkeligt. De indsamlede data op til tidspunktet for strømsvigt er gemt på USB-hukommelsesnøglen eller i UNICORN start, hvis systemet er tilsluttet en computer. UNICORN start på en computer Computeren med UNICORN start installeret lukker ned. På ÄKTA starts instrumentdisplay fremhæves alle fire berøringsfølsomme knapper. Kørslen afbrydes øjeblikkeligt. Det er muligt at gendanne data, der er genereret op til 10 sekunder før strømsvigtet. Bemærk: UNICORN start-enhedens klient kan lukke ned under en midlertidig belastning af processoren. Dette kan forekomme som en computerfejl. Kørslen fortsætter, du kan genstarte UNICORN start-klienten og genoprette kontrollen. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 29

30 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.4 Genanvendelsesprocedurer 2.4 Genanvendelsesprocedurer Indledning Dette afsnit beskriver bortskaffelses- og genanvendelsesprocedurerne, der er knyttet til ÄKTA start. Afvikling af udstyret ÄKTA start skal dekontamineres før bortskaffelse. Følg de lokale bestemmelser ved kasseringen af udstyret. Bortskaffelse, generelle instruktioner Når ÄKTA start afvikles, skal de forskellige materialer adskilles og genanvendes i henhold til lokale og nationale regulativer. Genanvendelse af farlige substanser ÄKTA start indeholder farlige substanser. Kontakt din GE-repræsentant for at få detaljerede oplysninger. Bortskaffelse af elektriske komponenter Elektrisk og elektronisk affald ikke må bortskaffes som usorteret brændbart affald, men skal indsamles separat. Kontakt en af producenten autoriseret repræsentant for oplysninger om bortskaffelse af udstyret efter endt drift. 30 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

31 3 Systembeskrivelse 3 Systembeskrivelse Om dette kapitel Dette kapitel indeholder en oversigt over ÄKTA start og den valgfrie Frac30 (fraktionsindsamler). Se ÄKTA start Betjeningsvejledning for nærmere information om instrumentdisplayet. I dette kapitel Dette kapitel indeholder følgende afsnit: Afsnit 3.1 Oversigt over systemet 3.2 Instrument Se side ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 31

32 3 Systembeskrivelse 3.1 Oversigt over systemet 3.1 Oversigt over systemet Indledning ÄKTA start er hovedinstrumentet i et flydende kromatografisystem, hvis primære formål er klargørende rensning af proteiner på laboratorieniveau. Systemet kan anvendes til en vifte af forskningsformål til at opfylde behovene for både studerende og forskere i sundheds- og medicinalindustrien. ÄKTA start betjenes og styres fra instrumentdisplayet. Derudover, kan UNICORN start-softwaren benyttes til at styre ÄKTA start og til at analysere data indsamlet under kromatografiske kørsler. UNICORN start tilbyder adskillige ekstrafunktioner, som er nøje beskrevet i UNICORN start 1.0 User Manual. Dette afsnit giver et overblik over ÄKTA start-systemet. Illustration af systemet Illustrationen herunder viser ÄKTA start-systemet med UNICORN start installeret på en computer Del Betegnelse ÄKTA start (Instrument). Frac30 (Fraktionsindsamler). UNICORN start (Den computerinstallerede software). 32 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

33 3 Systembeskrivelse 3.1 Oversigt over systemet Illustration af instrumentet Illustrationen herunder viser instrumentets hoveddele Del Betegnelse Instrumentdisplay Vådside Bufferbakke Strømafbryder USB-port Funktion Brugerflade til systemstyring og visning af driftsdata. Modulerne, der er sammenkoblede via slanger, har følgende funktioner: at lede væske via en angivet flowkanal og kanalisere strømmen efter behov, at overvåge væskens UV-absorbering og konduktivitet. Tilsigtet placering af bufferflasker, der anvendes ved kromatografiske kørsler. Tænder eller slukker for strømmen. Til isætning af en USB-hukommelsesnøgle, så resultater kan gemmes, og filer kan overføres. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 33

34 3 Systembeskrivelse 3.1 Oversigt over systemet Illustration af fraktionsindsamleren. Illustrationen herunder viser fraktionsindsamleren, Frac Del Betegnelse Dispenserarmsamling Slangeholder Opsamlingsrør Skålsamling Baseenhed -lysdiode Funktion Holder og positionerer rørholderen mhp. væskedosering i fraktioner. Holder rørene, der anvendes til dosering af væskefraktioner i opsamlingsglassene. Rør på mm anvendes til opsamling af fraktionerne. Holder til opsamlingsglassene, der er beregnet til fire forskellige størrelser. Hus til den elektromekaniske samling og holder til skålsamlingen. Indikator for tændt. 34 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

35 3 Systembeskrivelse 3.1 Oversigt over systemet Hovedfunktionerne for ÄKTA start Hovedfunktionerne for ÄKTA start vises herunder: ÄKTA start er en kompakt, ét-trins rensningsløsning til hurtig og pålidelig rensning af proteiner. Et enkelt og moderne system, der automatiserer proteinrensningsarbejdsgangen ved hjælp af funktioner som fx automatisk injektion af prøver, fraktionsindsamling og tidstro overvågning. Der medfølger metodeskabeloner for alle almindelige kromatografiteknikker, såsom affinitetskromatografi, Ionbytningskromatografi, gelfiltrering og afsaltning. Kvikstart-metoder til oprensning af adskillige almindelige proteiner. Foruddefinerede systemmetoder til rengøring af flowkanal. ÄKTA start betjenes via en berøringsskærm på instrumentet. Derudover kan systemet betjenes fra en computer, der er sluttet til instrumentet ved hjælp af UNICORN start-softwaren. ÄKTA start tilbydes med en dedikeret fraktionsindsamler, Frac30, der gør det muligt at opsamle fraktioner i fire forskellige slangestørrelser. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 35

36 3 Systembeskrivelse 3.2 Instrument 3.2 Instrument Indledning Dette afsnit giver et overblik over ÄKTA start. Illustration af instrumentmodulerne Illustrationen herunder viser modulernes placering og beskriver samtidig kort de moduler, der er placeret på den våde side af instrumentet Del 1 Funktion Buffer valve Betegnelse En 3-ports ventil, der anvendes som skifteventil til gradientdannelse. Den gør det muligt at anvende to buffere, som er nødvendig for at danne en gradient under kørsel. 36 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

37 3 Systembeskrivelse 3.2 Instrument Del Funktion Mixer Sample valve Pump Pressure sensor Wash valve Injection valve UV Betegnelse En statisk mikser, der anvendes til at blande A og B buffer. En 3-ports ventil, som tillader afgivelse af enten buffer eller prøvemateriale i flowkanalen. Sample valveen giver mulighed for direkte anvendelse af prøven til kolonnen vha. Pumpn. En peristaltisk pumpe, der afgiver buffer eller prøvemateriale til flowkanalen, med en flowhastighed på op til 5 ml/min. Ved rengøring kan Pumpn skylle flowkanalen ved en gennemstrømning på 10 ml/min. Pressure sensoren aflæser trykket i flowkanalen og registrerer overtryk. En 3-port ventil, der bruges til at aflede flowkanalen til spild. Wash valveen skifter automatisk under den foruddefinerede rengøringsprocedure, Pump wash. Ved manuel kørsel kan ventilen indstilles til den ønskede position ved at konfigurere kørselsparametrene. En 6-ports manuel betjent ventil, der anvendes til at overføre prøvematerialet, der er påfyldt prøvekredsløbet, til kolonnen. Et prøvekredsløb er forbundet til de relevante porte i ventilen. Ventilen ændres manuelt til positionerne: Load sample (standard): for at tillade afgivelse af prøven i prøvekredsløb. Inject to column: for at overføre prøven fra kredsløb til kolonne under en kromatografikørsel. UV-monitoren måler kontinuerligt absorbansen af væsken i UV flow celln ved en fast bølgelængde på 280 nm. UV flow celln har en kanallængde på 2 mm. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 37

38 3 Systembeskrivelse 3.2 Instrument Del 9 10 Funktion Conductivity Outlet valve Betegnelse Conductivity-monitoren aflæser kontinuerligt konduktiviteten i væsken i Conductivity flow celln. Konduktiviteten beregnes automatisk ved at gange den målte konduktivitet med cellekonstanten i flowcellen. Cellekonstanten kalibreret fra fabrikken. Conductivity flow celln er forsynet med en temperatursensor, der måler temperaturen af væsken i Conductivity flow celln. Bemærk: De anvendte buffere bør være inden for instrumentets konduktivitetsinterval (0 til 300 msek./cm). En 3-ports ventil, der anvendes til at dirigere flowet til enten fraktionsindsamler eller spild. 38 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

39 4 Udpak ÄKTA start og Frac30 4 Udpak ÄKTA start og Frac30 Om dette kapitel Dette kapitel indeholder den nødvendige vejledning til udpakning af ÄKTA start. Læs hele kapitlet Installation i ÄKTA start Betjeningsvejledning før installation af ÄKTA start påbegyndes. I dette kapitel Dette kapitel omfatter de følgende afsnit: Afsnit 4.1 Udpakning ÄKTA start 4.2 Udpakning Frac Tilbehørspakke Se side Indledning Dette kapitel beskriver, hvordan ÄKTA start and Frac30 pakkes ud. Bemærk: Gem al originalemballage. Det er vigtigt, at systemet kan genpakkes sikkert i originalemballagen, hvis det skal opbevares, flyttes eller andet. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 39

40 4 Udpak ÄKTA start og Frac Udpakning ÄKTA start 4.1 Udpakning ÄKTA start Vejledning Følg anvisningerne herunder om udpakning af instrumentet. FORSIGTIG Vær forsigtig med ikke at skade moduler eller kapillærslanger når instrumentet løftes, eller når plastikemballagen fjernes. FORSIGTIG ÄKTA start er ved levering fyldt med denatureret alkohol (50 % C2H5OH (ethanol)). Den denaturerede alkoholblanding kan være sundhedsfarlig for mennesker, hvis den indtages. Den denaturerede alkohol skal skylles ud, inden ÄKTA start samles, testes eller integreres i den tilsigtede processammenhæng. Bemærk: 1 ÄKTA start vejer omkring 12 kg med emballage. Det er ikke nødvendigt at bruge løfteudstyr, da én person kan løfte og flytte instrumentet. Åbn leveringskassen ved at skære hul i tapen øverst på kassen. 40 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

41 4 Udpak ÄKTA start og Frac Udpakning ÄKTA start 2 Tag papirerne placeret øverst i pakken ud, og læs Unpacking Instructions. Bemærk: Gem papirerne til senere brug. 3 Tag kassen placeret øverst i pakken ud. Kassen indeholder tilbehøret leveret sammen med instrumentet. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 41

42 4 Udpak ÄKTA start og Frac Udpakning ÄKTA start 4 Hold i den røde strop, og løft instrumentet ud af leveringskassen. 5 Åbn stroplåsen, og fjern stroppen. 42 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

43 4 Udpak ÄKTA start og Frac Udpakning ÄKTA start 6 Fjern flamingobeskyttelsen oven på instrumentet. 7 Frigør instrumentet fra flamingobeskyttelsen i bunden, ved at løfte det forsigtigt. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 43

44 4 Udpak ÄKTA start og Frac Udpakning ÄKTA start 8 Fjern plasktikemballagen ved forsigtigt at vippe systemet frem og tilbage, mens der hives i emballagen. 44 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

45 4 Udpak ÄKTA start og Frac Udpakning Frac Udpakning Frac30 Vejledning Følg anvisningerne herunder om udpakning af fraktionsindsamleren. FORSIGTIG Vær forsigtig med ikke at skade dispenserarmen, når Frac30 løftes, eller når plasktikemballagen fjernes. NOTE Løft aldrig fraktionsindsamleren, Frac30, i dispenserarmen. Dette kan beskadige fraktionsindsamleren. Bemærk: 1 Frac30 vejer omkring 6 kg med emballage. Det er ikke nødvendigt at bruge løfteudstyr, da én person kan løfte og flytte fraktionsindsamleren. Åbn leveringskassen med Frac30 ved at skære hul i tapen øverst på kassen. 2 Tag papirerne placeret øverst i pakken ud, og læs Unpacking Instructions. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 45

46 4 Udpak ÄKTA start og Frac Udpakning Frac30 3 Hold i den røde strop, og løft fraktionsindsamleren ud af leveringskassen. Placér fraktionsindsamleren på laboratoriebordet. 4 Åbn stroplåsen, og fjern stroppen. 46 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

47 4 Udpak ÄKTA start og Frac Udpakning Frac30 5 Fjern flamingobeskyttelsen oven på fraktionsindsamleren. 6 Frigør fraktionsindsamleren fra flamingobeskyttelsen i bunden, ved at løfte den forsigtigt. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 47

48 4 Udpak ÄKTA start og Frac Udpakning Frac30 7 Fjern plasktikemballagen. 8 Fjern skålsamlingen fra grundenheden: Drej forsigtig dispenserarmen mod uret til dens slutposition. Skub på drevsamlingen, og hold den tilbagetrukket. Skålsamlingen løftes samtidig. 48 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

49 4 Udpak ÄKTA start og Frac Udpakning Frac30 9 Fjern flamingobeskyttelsen fra grundenheden. 10 Genmontér skålsamlingen på grundenheden: Placér skålen, så dens retningsmarkering passer med retningsmarkeringerne på skålholderen. Skub drevsamlingen let sidelæns, og sænk skålsamlingen ned på grundenheden. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 49

50 4 Udpak ÄKTA start og Frac Udpakning Frac30 NOTE Brug aldrig dispenserarmsamlingen til at løfte eller holde Frac30. Brug de dertil indrettede håndtag på bundpladen til at løfte modulet. Bemærk: Garantiforseglingsmærkaten på Frac30 må ikke beskadiges eller brydes. 50 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

51 4 Udpak ÄKTA start og Frac Tilbehørspakke 4.3 Tilbehørspakke Illustration af tilbehørspakken Illustrationen herunder viser tilbehørskassen og brugerdokumentationen, der følger med ÄKTA start ved levering. ÄKTA start Del Betegnelse Udpakningsvejledning Systemcertifikat Produktdokumentation Vedligeholdelses-Cue Card System-Cue Card CD med brugerdokumentationsfiler og en udpaknings video. CD'en omfatter Betjeningsvejledning og Vedligeholdelsesvejledning på engelsk og i oversatte versioner. Tilbehørskasse ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 51

52 5 Service og indstillinger 5 Service og indstillinger Om dette kapitel Regelmæssig vedligeholdelse af ÄKTA start er påkrævet for at sikre sikker drift og optimal ydeevne. Dette kapitel indeholder vejledning for periodisk vedligeholdelse, herunder kalibrering og konfiguration samt anden nødvendig vedligeholdelse. I dette kapitel Dette kapitel omfatter de følgende afsnit: Afsnit 5.1 Forebyggende vedligeholdelse 5.2 Rengøring før planlagt vedligeholdelse eller service 5.3 Få adgang til modulerne 5.4 UV-monitor 5.5 Pump 5.6 Buffer valve 5.7 Sample valve 5.8 Wash valve 5.9 Outlet valve 5.10 Conductivity-monitor 5.11 Pressure sensor 5.12 Frac Instrument Display 5.14 System 5.15 Bundkort Se side ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

53 5 Service og indstillinger 5.1 Forebyggende vedligeholdelse 5.1 Forebyggende vedligeholdelse Indledning Forebyggende vedligeholdelse bør udføres på daglig, ugentlig og månedlig basis. Se ÄKTA start Betjeningsvejledning for vejledning i rengøring. Forebyggende vedligeholdelsesplan Interval Dagligt Dagligt Vedligeholdelsestiltag Efterse instrumentet visuelt for lækager i flowkanal. Kontrollér Pump for lækage. Hvis der er tegn på lækage fra Pump, skal pumpeslangernes og slangetilslutningernes integritet kontrolleres. Rengør kolonnen og systemets flowkanal efter brug, og efterlad systemet fyldt med demineraliseret vand. Bemærk: Hvis instrumentet ikke skal anvendes i et par dage, skal systemet klargøres til opbevaring. Ugentligt, eller efter behov Ugentligt, eller efter behov Efterse indtagsfiltre visuelt, og rengør dem om nødvendigt. (Rengøringsprocedure: nedsænk og efterlad indtagsfiltre i 1 M NaOH i ca. 2 timer). Rengør systemets flowkanal med 0,5 til 1 M NaOH, og skyl efter med demineraliseret vand. Bemærk: Efterlad ikke UV flow cell i NaOH i mere end 20 minutter. Rengøring kan være nødvendigt mere eller mindre hyppigt, afhængigt af systemets brugshyppighed og prøvernes art. Når påkrævet. Rengør instrumentets overflade. (Rengøringsprocedure: tør overfladen med en fugtig klud. Aftør pletter med et mildt rengøringsmiddel eller 20 % ethanol). ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 53

54 5 Service og indstillinger 5.1 Forebyggende vedligeholdelse Interval Når påkrævet. Vedligeholdelsestiltag Rens fraktionsindsamleren. Bemærk: Frac30 er ikke et spildfrit design. Der vil forekomme spild, når slanger skifter position, afhængig af flowhastigheden. Årligt, eller efter behov Når påkrævet. Efterse dreværmet på fraktionsindsamleren. Udskift, hvis det er slidt. Udfør System cleaning, Pump wash A og B og Washout fractionation tubing. Rengør UV flow cell. Rengør Conductivity flow cell. Ugentligt, eller efter behov Når påkrævet. Når påkrævet. Når påkrævet. Når påkrævet. Når påkrævet. Kalibrér Pump. Kalibrér UV flow cell. Kalibrér Conductivity flow cell. Udfør Zero offset-kalibrering af Pressure sensor. Udskift indtagsfiltre. Udskift slanger og tilslutninger. 54 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

55 5 Service og indstillinger 5.2 Rengøring før planlagt vedligeholdelse eller service 5.2 Rengøring før planlagt vedligeholdelse eller service Service på stedet og tilbagelevering af produkt For at sikre servicepersonalets beskyttelse og sikkerhed, skal alt udstyr og alle områder være rene og fri for farlige kontamineringskilder, før en servicetekniker starter vedligeholdelsesarbejde. Hvor det er anført, at planlagt vedligeholdelse og/eller service på ÄKTA start kun må udføres af servicepersonale fra GE, skal et Sundheds- & sikkerhedserklæringsskema udfyldes, før service påbegyndes. Udfyld venligst kontrollisten i Sundheds- & sikkerhedserklæringsskemaet for service på stedet eller Sundheds- & og sikkerhedserklæringsskemaet for produktreturnering eller - service, afhængigt af om instrumentet skal serviceres på stedet eller returneres til GE til service. Kopiér formularen, du skal bruge, fra Afsnit 8.1 Sundheds- og sikkerhedserklæringsformular, på side 200, eller udskriv den fra PDF-filen på brugervejlednings-cd'en. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 55

56 5 Service og indstillinger 5.3 Få adgang til modulerne 5.3 Få adgang til modulerne Illustration af modulerne Illustrationen herunder viser placeringen af moduler på instrumentets vådside Del Modul Buffer valve Mixer Sample valve Pump Pressure sensor Wash valve Injection valve Vejledning for serviceindstillinger& Instruktioner, på side 79 - Instruktioner, på side 82 Afsnit 5.5 Pump, på side 71 Instruktioner, på side 99 Instruktioner, på side ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

57 5 Service og indstillinger 5.3 Få adgang til modulerne Del Modul UV Conductivity Outlet valve Vejledning for serviceindstillinger& Afsnit 5.4 UV-monitor, på side 59 Instruktioner, på side 92 Instruktioner, på side 94 Instruktioner, på side 95 Instruktioner, på side 88 Instruktioner Vedligeholdelse og service af de forskellige moduler fra instrumentdisplayet. Se de specifikke afsnit i dette kapitel for anvisninger om vedligeholdelse af et modul. 1 Tryk på Settings and service for at få adgang til forskellige moduler til parameterindstilling eller vedligeholdelse. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 57

58 5 Service og indstillinger 5.3 Få adgang til modulerne 2 Tryk på Next eller Back for at navigere imellem skærmbillede 1 til 3. Tryk på den ønskede modulknap for at vælge et bestemt modul til vedligeholdelse. 58 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

59 5 Service og indstillinger 5.4 UV-monitor 5.4 UV-monitor Indledning Dette afsnit beskriver, hvordan du kan få adgang til funktionerne for UV-monitoren samt udføre kalibreringer og redigere UV-indstillinger. I dette afsnit Dette afsnit omfatter de følgende underafsnit: Afsnit UV LED calibration Diagnostics Flow cell path length Nulstilling af antallet af driftstimer Se side Adgang til funktioner for UV-monitor Følg anvisningerne herunder for at få adgang til funktionerne for kalibrering og fejlfinding af UV-monitoren. 1 Tryk på Next:Next på skærmbilledet, Settings and service, for at få adgang til skærmbillede 3. Resultat: Følgende skærmbillede vises. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 59

60 5 Service og indstillinger 5.4 UV-monitor 2 Tryk på UV for at få adgang til UV-monitorens funktioner. Resultat: Skærmbilledet, UV, vises. 60 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

61 5 Service og indstillinger 5.4 UV-monitor UV LED calibration UV LED calibration Betegnelse UV LED calibration bruges til kalibrering af UV LED-intensiteten, så fotodetektoren leverer det ønskede resultat. Parameter Light T amb Signal Betegnelse Påkrævet lysintensitet for at fotodetektoren leverer det ønskede resultat. UV temperatursensormåling. Resultatet af fotodetektoren ved ethvert givet tidspunkt (mv). Instruktioner Følg anvisningerne herunder om kalibrering af UV LED. 1 Kontroller at: UV flow cell er grundigt fastspændt. Ind- og udløbsslanger samt 1/16 " tilslutningerne er korrekt fastspændte for ikke at lade lys ind i UV flow cell. Systemet udsættes ikke for direkte sollys. 2 3 Skyl UV flow cell med demineraliseret vand vha. Pump. Sørg for, at der ikke er luftbobler i UV flow cell. Tryk på UV LED calibration. Resultat: Følgende skærmbillede vises. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 61

62 5 Service og indstillinger 5.4 UV-monitor UV LED calibration 4 Indstil Lightstyrkeværdien til 500 vha. pil op/ned eller ved at indtaste værdien. Tryk på Calibrate. Resultat: En bekræftelsesskærm åbnes. 5 Tryk på OK for automatisk at justere Lightstyrkeværdien for at få en minimum Signalrespons af 2500 mv. Hvis Signalværdien er over 2500 mv, tryk da på Save. Hvis Signalværdien er under 2500 mv, bruges pilene til at øge Lightstyrken, indtil Signalstyrken er over 2500 mv. 6 Tryk på Save. Resultat: Den kalibrerede Lightstyrkeværdi gemmes og lagres i den permanente hukommelse på bundkortet. 62 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

63 5 Service og indstillinger 5.4 UV-monitor Diagnostics Diagnostics Betegnelse Diagnostics bruges til at udføre en Dark current test og/eller en Stray light test mhp. vurdering af elektrisk støj eller tilstedeværelsen af uønsket lys. Test Dark current test Betegnelse Slukker for UV LED under testen. Testresultatet vises som Pass, hvis Signalresponsen har en værdi på maks. 100 mv. Stray light test Kontrollerer absorbansen, når UV flow celln er fyldt med 15 % acetone. Absorbans (Abs) bør have en værdi > 2000 mau. Kontrol af elektrisk støj Følg anvisningerne herunder om udførelse af en Dark current test. 1 Kontroller at: UV flow cell er grundigt fastspændt. Ind- og udløbsslanger samt tilslutningerne er fastspændte for ikke at lade uønsket lys ind. Systemet udsættes ikke for direkte sollys. 2 Gennemskyl og fyld UV flow celln med demineraliseret vand vha. en injektionssprøjte. Sørg for, at der ikke er luftbobler i injektionssprøjten. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 63

64 5 Service og indstillinger 5.4 UV-monitor Diagnostics 3 Tryk på Diagnostics. Resultat: Skærmbilledet, Diagnostics, vises. 4 5 Tryk på Set baseline for at optage en ny referenceværdi til testen. Tryk på Dark current test. Resultatet vises som Pass eller Fail: Pass: UV-monitoren fungerer korrekt. Fail: udskift UV-monitoren. Kontrollér for tilstedeværelsen af uønsket lys. Følg anvisningerne herunder om udførelse af en Stray light test. 1 Gennemskyl og fyld UV flow celln med 15 % acetone vha. en injektionssprøjte. Sørg for, at der ikke er luftbobler i injektionssprøjten. 64 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

65 5 Service og indstillinger 5.4 UV-monitor Diagnostics 2 Tryk på Stray light test. Resultatet vises som Pass eller Fail: Pass: UV-monitoren fungerer korrekt. Fail: rengør, saml og montér UV flow celln og de tilsluttede slanger. Sørg for, at detektoren ikke udsættes for fx direkte sollys. Hvis testen mislykkes igen, skal du udskifte flowcellen og eventuelt derefter UV-monitoren, eller kontakt en GE-servicetekniker. 3 Gennemskyl systemet med demineraliseret vand, så Abs-værdien vender tilbage til nul. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 65

66 5 Service og indstillinger 5.4 UV-monitor Flow cell path length Flow cell path length Betegnelse En Flow cell path lengthtest udføres for at finde UV flow cellns faktiske kanallængde. Testen bør udføres, når UV-monitoren eller UV flow celln er blevet udskiftet, og når der er behov for sammenligning af normaliseret UV-absorbering mellem forskellige systemer. Parameterbeskrivelse Parameter Cell Abs C amb C drft Betegnelse UV flow cellns kanallængde (mm). Væskeabsorbansen i UV flow celln (mau). Omgivende temperaturkompensationskonstant. UV LED Kompensationskonstantudsving. NOTE UV Configuration af C amb- og C drft-værdier skal udføres af en GE-servicetekniker. C amb- og C drft-værdierne bør ikke ændres af brugeren. Forudsætninger Buffer A: nedsænk Buffer A-indtag i demineraliseret vand. Buffer B: nylig klargjort 1,0% acetoneopløsning, som forventes at give en absorbansværdi på 340 mau. 66 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

67 Instruktioner 5 Service og indstillinger 5.4 UV-monitor Flow cell path length Følg anvisningerne herunder om udførelse af en Flow cell path lengthtest, og angiv en ny cellelængde. 1 2 Skyl UV flow cell med demineraliseret vand vha. Pump, og efterlad UV flow cell fyldt med vand. Tryk på Flow cell path length. Resultat: Følgende skærmbillede vises Indstil Cell-værdien til 2.00 mm vha. pil op/ned, eller indtast en værdi i tekstboksen. Skyl UV flow celln grundigt, og efterlad den fyldt med demineraliseret vand. Tryk på Set baseline for at optage en ny referenceværdi til testen. Resultat: Abs bør vise en værdi tæt på 0 mau. Skyl UV flow celln med 1,0 % acetoneopløsning, og efterlad den fyldt. Notér den nye Abs-værdi. Beregn den faktiske Flow cell path length vha. følgende formel: Cell (mm) = 2,00 * (ny Abs-værdi / 340) ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 67

68 5 Service og indstillinger 5.4 UV-monitor Flow cell path length 7 Opdatér den beregnede Cell-længdeværdi vha. pil op/ned eller ved at indtaste værdien. Tryk på Save path length for at gemme værdien i den permanente hukommelse. Bemærk: Abs-værdien bør nu være ca. 340 ± 5 % mau, som bekræfter, at der er sket en normalisering. Bemærk: Hvis højere præcision ønskes, kan man i stedet for at benytte acetone, bruge Fe2(SO4)3 kit, produktnummer: ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

69 5.4.4 Nulstilling af antallet af driftstimer 5 Service og indstillinger 5.4 UV-monitor Nulstilling af antallet af driftstimer Instruktioner Følg anvisningerne herunder for at nulstille antallet af driftstimer for UV-monitoren. NOTE UV Configuration af C amb- og C drft-værdier skal udføres af en GE-servicetekniker. C amb- og C drft-værdierne bør ikke ændres af brugeren. Bemærk: 1 Efter udskiftning af UV-monitoren, er det nødvendigt at nulstille antallet af timer, UV-monitoren har været anvendt. Tryk på Configuration. Resultat: Skærmbilledet, Configuration, vises. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 69

70 5 Service og indstillinger 5.4 UV-monitor Nulstilling af antallet af driftstimer 2 Tryk på Reset. Resultat: En bekræftelsesskærm åbnes 3 Hvis UV-monitoren er blevet udskiftet, skal du trykke på Yes. Eller Hvis UV-monitoren ikke er blevet udskiftet, skal du trykke på No for at annullere handlingen. 70 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

71 5 Service og indstillinger 5.5 Pump 5.5 Pump Indledning Dette afsnit beskriver, hvordan du udfører pumpediagnostik, kalibreringer samt håndterer pumpeslangeloggen. I dette afsnit Dette afsnit omfatter følgende underafsnit: Afsnit Diagnostics Calibration Pump tubing log Se side Gå til pumpeservicefunktioner Følg anvisningerne herunder for at få adgang til funktionerne for pumpekalibrering og -fejlfinding. 1 Tryk på Pump på skærmbilledet, Settings and service. Resultat: Skærmbilledet, Pump, vises. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 71

72 5 Service og indstillinger 5.5 Pump 2 Tryk for at vælge den ønskede funktion. 72 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

73 5 Service og indstillinger 5.5 Pump Diagnostics Diagnostics Parameterbeskrivelse Parameter Flow rate Pump run Betegnelse Indstilling af den ønskede flowhastighed (ml/min). Viser det faktiske antal driftstimer for Pump. Kontrol af Pumps flowhastighed Følg anvisningerne herunder for at udføre en Pumpdiagnostik. 1 2 Nedsænk bufferindløbsslange A i demineraliseret vand. Tryk på Diagnostics på skærmbilledet, Pump. Resultat: Skærmbilledet, Diagnostics, vises. 3 Brug pil op/ned til at indstille den ønskede Flow Rate i intervallet 0,5 til 5 ml/min. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 73

74 5 Service og indstillinger 5.5 Pump Diagnostics 4 Klargør Pumpn og flowkanalen. Tryk på Start flow for at starte Pump. Læg udløbsslanger fra Wash valve (Waste-port) i et afvejet indsamlingsrør. Bemærk: Før du starter diagnosticeringen, skal flowkanalen klargøres med vand. Sørg for, at udløbsslangerne, hvor det pumpede vand opsamles, er fyldt med demineraliseret vand. Dette sikrer, at volumen af indsamlet vand svarer til den pumpede volumen. 5 6 Saml mindst 1 ml vand i indsamlingsrøret. Mål og notér indsamlingstiden. Tryk på Stop flow for at SLUKKE for Pump. Notér den indsamlede vandvolumen (vej det afvejede indsamlingsrør med det indsamlede vand, og beregn volumen af det oppumpede vand). Beregne flowhastigheden, og verificér, at den svarer til den indstillede flowhastighed. Bemærk: Hvis det indsamlede vand ikke svarer til den påkrævede volumen (dvs. Pump ikke pumper væsken med den tilsigtede flowhastighed), skal tilstanden af pumpeslangerne kontrolleres. Derefter rekalibreres Pump, og der foretages en omdiagnosticering. Hvis det indsamlede vand ikke svarer til den påkrævede volumen, udskiftes pumpeslangerne. Efter udskiftning af pumpeslangerne, foretages en rekalibrering og omdiagnosticering af Pump. Hvis det indsamlede vand ikke svarer til den påkrævede volumen, udskiftes Pump. 7 Hvis Pump er udskiftet med en ny, skal du trykke på Reset for at nulstille Pump run. 74 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

75 5 Service og indstillinger 5.5 Pump Calibration Calibration Parameterbeskrivelse Parameter Flow Rate Collected Volume Betegnelse Den påtænkte flowhastighed, der benyttes ved Pumpkalibrering. Volumen af væske, der indsamles i en bestemt periode på den indstillede flowhastighed. Den Collected Volumeværdi og den forventede værdi af volumen, der svarer til den indstillede flowhastighed, bruges til intern kalibrering. Instruktioner Følg anvisningerne herunder om kalibrering af Pumpn. 1 Nedsænk bufferindløbsslange A i demineraliseret vand. Læg udløbsslangerne fra Wash valveen i et afvejet indsamlingsrør. Bemærk: Før du starter kalibreringen, skal flowkanalen klargøres med vand. Sørg for, at udløbsslangerne, hvor det pumpede vand opsamles, er fyldt med demineraliseret vand. Dette sikrer, at volumen af indsamlet vand svarer til den pumpede volumen. 2 Tryk på Calibration på skærmbilledet, Pump. Resultat: Skærmbilledet, Calibration, vises. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 75

76 5 Service og indstillinger 5.5 Pump Calibration 3 Brug pil op/ned til at indstille den ønskede Flow Rate. 4 Tryk på Start flow for at starte Pumpn. Indsaml vand i mindst ét minut i det afvejede indsamlingsrør. Tryk på Stop flow for at SLUKKE for Pumpn. Notér den indsamlede vandvolumen (vej det afvejede indsamlingsrør med det indsamlede vand, og beregn volumen af det oppumpede vand). Indstil derefter værdien af den Collected Volume, så den svarer til denne volumen. 5 Tryk på Calibrate. Resultat: Følgende skærmbillede vises. 6 Vent, mens kalibreringen er i gang. Kalibreringen er udført, når skærmbilledet, Calibration åbnes igen. 76 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

77 5 Service og indstillinger 5.5 Pump Pump tubing log Pump tubing log Parameterbeskrivelse Parameter Tubing run Betegnelse Angiver hvor mange timer pumpeslangerne har været anvendt. Når pumpeslangerne er udskiftede, skal du trykke på Reset for at nulstille antallet af timer. Instruktioner Følg anvisningerne herunder for at kontrollere pumpeslangeloggen og nulstille antallet af timer pumpeslangerne har været anvendt. 1 Tryk på Pump tubing log. Resultat: Skærmbilledet, Pump tubing log, vises. 2 Tryk på Reset på skærmbilledet, Pump tubing log. Resultat: En bekræftelsesskærm åbnes. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 77

78 5 Service og indstillinger 5.5 Pump Pump tubing log 3 Tryk på Yes, hvis pumpeslangerne er blevet udskiftede. Eller Tryk på No for at annullere handlingen, hvis pumpeslangerne ikke er blevet udskiftede. 78 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

79 5 Service og indstillinger 5.6 Buffer valve 5.6 Buffer valve Betegnelse Buffer valveen kan skiftes til indtagning af enten buffer A eller buffer B, eller en blanding af A og B (gradient). Parameter Valve switches Betegnelse Angiver hvor mange gange ventilen har skiftet mellem buffer A eller buffer B. Når en ventil er blevet udskiftet, skal antallet nulstilles. Turn valve skifter ventilen mellem dens to positioner, fx indtagsportene A og B. Denne funktion benyttes til fejlfinding af ventilen. Instruktioner Følg anvisningerne herunder for at kontrollere, om Buffer valve fungerer korrekt. 1 Nedsænk bufferindløbsslange A og B i demineraliseret vand. Læg udløbsslanger fra Wash valveen i spildflasken. 2 Start Pumpn: Gå ind på skærmbilledet, Pump : Diagnostics fra skærmbilledet, Settings and service. Indtast den ønskede flowhastighed, og start Pumpn ved at trykke på Start flow og derefter på Back : Back for at vende tilbage til skærmbilledet, Settings and service. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 79

80 5 Service og indstillinger 5.6 Buffer valve 3 Tryk på Next på skærmbilledet, Settings and service, for at få adgang til skærmbillede 2. Resultat: Følgende skærmbillede vises. Tryk på Buffer valve på skærmbilledet, Settings and service. Resultat: Skærmbilledet, Buffer valve, vises. 4 Kontroller, at ventilpositionen, Buffer A, er valgt. Tryk på Turn valveen for at kontrollere, om Buffer valveen skifter mellem Buffer A og Buffer B på displayet. Der kan også høres en klik-lyd, når ventilen skifter. Kontrollér. at flowet kommer fra Buffer A-indtaget eller Buffer B-indtaget, i henhold til den valgte position. Bemærk: Buffer valveen er som standard i Buffer A-position (væsken kommer fra Buffer A-indtaget). 5 Kontrollér flowet ved udtaget visuelt. Hvis vandet ikke flyder korrekt, kontrolleres følgende, og udbedring foretages: Er der en blokering i slangen? Er stikkene fast tilsluttet? 80 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

81 5 Service og indstillinger 5.6 Buffer valve Stop Pumpn: Gå ind på skærmbilledet, Pump : Diagnostics fra skærmbilledet, Settings and service. Stop Pumpn ved at trykke på Stop flow. Hvis kontrollen indikerer, at ventilen er defekt, udskiftes Buffer valveen. Hvis ventilen er blevet udskiftet, skal du trykke på Reset for at nulstille Valve switches-tælleren. Resultat: En bekræftelsesskærm åbnes. Tryk på Yes for at bekræfte nulstilling, hvis ventilen er blevet udskiftet. Eller Tryk på No for at annullere handlingen, hvis ventilen ikke er blevet udskiftet. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 81

82 5 Service og indstillinger 5.7 Sample valve 5.7 Sample valve Betegnelse Sample valveen kan slås til indtagning af enten buffer eller prøve. Parameter Ventilskift Betegnelse Angiver hvor mange gange ventilen har skiftet. Når en gammel ventil er defekt og er blevet udskiftet, skal antallet af tællinger (ventilskift) nulstilles. Turn valve skifter ventilen mellem dens to positioner, fx indtagsportene Buffer og Sample. Denne funktion benyttes til fejlfinding på ventilen. Instruktioner Følg anvisningerne herunder for at kontrollere, om Sample valve fungerer korrekt. 1 Nedsænk bufferindløbsslange A og prøveindløbsslangen i demineraliseret vand. Læg udløbsslanger fra Wash valveen i spildflasken. Kontrollér, at Buffer A er valgt fra skærmbilledet, Buffer valve. 2 Start Pumpn: Gå ind på skærmbilledet, Pump : Diagnostics fra skærmbilledet, Settings and service. Indtast den ønskede flowhastighed, og start derefter Pumpn ved at trykke på Start flow. 82 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

83 5 Service og indstillinger 5.7 Sample valve 3 Tryk på Next på skærmbilledet, Settings and service, for at få adgang til skærmbillede 2. Resultat: Følgende skærmbillede vises. 4 Tryk på Sample valve på skærmbilledet, Settings and service. Resultat: Skærmbilledet, Sample valve, vises. 5 Kontroller, at ventilpositionen, Buffer, er valgt. Tryk på Turn valve for at kontrollere, om Sample valveen skifter mellem Buffer og Sample på displayet. Der kan også høres en klik-lyd, når ventilen skifter. Kontrollér, at flowet kommer buffer- eller prøveindtaget, i henhold til den valgte ventilposition. Bemærk: Sample valveen er som standard i Buffer-position (væsken kommer fra Buffer-indtaget). 6 Kontrollér flowet ved udtaget visuelt. Hvis vandet ikke flyder korrekt, kontrolleres følgende, og udbedring foretages: Er der en blokering i slangen? Er stikkene fast tilsluttet? ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 83

84 5 Service og indstillinger 5.7 Sample valve Stop Pumpn: Gå ind på skærmbilledet, Pump : Diagnostics fra skærmbilledet, Settings and service. Stop Pumpn ved at trykke på Stop flow. Hvis kontrollen indikerer, at ventilen er defekt, udskiftes Sample valve. Hvis ventilen er blevet udskiftet, skal du trykke på Reset for at nulstille Valve switches-tælleren. Resultat: En bekræftelsesskærm åbnes. Tryk på Yes for at bekræfte nulstilling, hvis ventilen er blevet udskiftet. Eller Tryk på No for at annullere handlingen, hvis ventilen ikke er blevet udskiftet. 84 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

85 5 Service og indstillinger 5.8 Wash valve 5.8 Wash valve Betegnelse Wash valve kan skiftes for at lede flowet til enten kolonne eller spildbeholder. Parameter Valve switches Betegnelse Angiver hvor mange gange ventilen har skiftet. Når en brugt ventil er blevet udskiftet, skal antallet af tællinger nulstilles. Turn valve skifter ventilen mellem dens to positioner, fx udtagsportene Waste og Column. Denne funktion benyttes til fejlfinding af ventilen. Instruktioner Følg anvisningerne herunder for at kontrollere, om Wash valve fungerer korrekt. 1 Nedsænk bufferindløbsslange A i demineraliseret vand. Sæt udløbsslanger fra Wash valveen og udløbsslanger fra Outlet valveen i spildflasken. Kontroller, at: - Buffer A vælges fra skærmbilledet, Buffer valve - Buffer vælges fra skærmbilledet, Sample valve 2 Start Pumpn: Gå ind på skærmbilledet, Pump : Diagnostics fra skærmbilledet, Settings and service. Indtast den ønskede flowhastighed, og start derefter Pumpn ved at trykke på Start flow. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 85

86 5 Service og indstillinger 5.8 Wash valve 3 Tryk på Next på skærmbilledet, Settings and service, for at få adgang til skærmbillede 2. Resultat: Følgende skærmbillede vises. Tryk på Wash valve på skærmbilledet, Settings and service. Resultat: Skærmbilledet, Wash valve, vises. 4 Kontroller, at ventilpositionen, Waste, er valgt. Tryk på Turn valveen for at kontrollere/lytte til at Wash valveen skifter mellem Waste og Column. Der kan høres en klik-lyd, når ventilen skifter. Kontrollér, at flowet ledes til Waste- eller Column-udtaget, i henhold til den valgte ventilposition. Bemærk: Wash valve står som standard i Waste-position (flowet ledes til spildbeholder). 5 Kontrollér flowet ved udtaget visuelt. Hvis vandet ikke flyder korrekt, kontrolleres følgende, og udbedring foretages: Er der en blokering i slangen? Er stikkene fast tilsluttet? 6 Stop Pumpn: Gå ind på skærmbilledet, Pump : Diagnostics fra skærmbilledet, Settings and service. Stop Pumpn ved at trykke på Stop flow. 86 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

87 5 Service og indstillinger 5.8 Wash valve 7 8 Hvis kontrollen indikerer, at ventilen er defekt, udskiftes Wash valve. Hvis ventilen er blevet udskiftet, skal du trykke på Reset for at nulstille Valve switches-tælleren. Resultat: En bekræftelsesskærm åbnes. Tryk på Yes for at bekræfte nulstilling, hvis ventilen er blevet udskiftet. Eller Tryk på No for at annullere handlingen, hvis ventilen ikke er blevet udskiftet. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 87

88 5 Service og indstillinger 5.9 Outlet valve 5.9 Outlet valve Betegnelse Outlet valveen kan skiftes til at lede flowet til enten spildbeholder eller fraktionsindsamler. Parameter Valve switches Betegnelse Angiver hvor mange gange ventilen har skiftet. Når en ventil er blevet udskiftet, skal antallet nulstilles. Turn valve skifter ventilen mellem dens to positioner, fx udtagsportene Waste og Collection. Denne funktion benyttes til fejlfinding af ventilen. Instruktioner Følg anvisningerne herunder for at kontrollere, om Outlet valve fungerer korrekt. 1 Nedsænk bufferindløbsslange A i demineraliseret vand. Læg udløbsslanger fra Outlet valve i spildflasken. Kontroller, at: - Buffer A vælges fra skærmbilledet, Buffer valve - Buffer vælges fra skærmbilledet, Sample valve - Column vælges fra skærmbilledet, Wash valve 2 Start Pumpn: Gå ind på skærmbilledet, Pump : Diagnostics fra skærmbilledet, Settings and service. Indtast den ønskede flowhastighed, start derefter Pump, og tryk på Start flow. 88 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

89 5 Service og indstillinger 5.9 Outlet valve 3 Tryk på Next på skærmbilledet, Settings and service, for at få adgang til skærmbillede 2. Resultat: Følgende skærmbillede vises. Tryk på Outlet valve på skærmbilledet, Settings and service. Resultat: Skærmbilledet, Outlet valve, vises. 4 Kontroller, at ventilpositionen, Waste, er valgt. Tryk på Turn valve for at kontrollere, om Outlet valve skifter mellem Waste og Collection. Der kan også høres en klik-lyd, når ventilen skifter. Kontrollér, at flowet ledes til Waste- eller Fraction collector -udtaget, i henhold til den valgte ventilposition. Bemærk: Wash valveen står som standard i position, Waste. Dermed ledes flowet til spildbeholderen. 5 Kontrollér flowet ved udtaget visuelt. Hvis vandet ikke flyder korrekt, kontrolleres følgende, og udbedring foretages: Er der en blokering i slangen? Er stikkene fast tilsluttet? ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 89

90 5 Service og indstillinger 5.9 Outlet valve Stop Pumpn: Gå ind på skærmbilledet, Pump : Diagnostics fra skærmbilledet, Settings and service. Stop Pumpn ved at trykke på Stop flow. Hvis kontrollen indikerer, at ventilen er defekt, udskiftes Outlet valve. Hvis ventilen er blevet udskiftet, skal du trykke på Reset for at nulstille Valve switches-tælleren. Resultat: En bekræftelsesskærm åbnes. Tryk på Yes for at bekræfte nulstilling, hvis ventilen er blevet udskiftet. Eller Tryk på No for at annullere handlingen, hvis ventilen ikke er blevet udskiftet. 90 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

91 5 Service og indstillinger 5.10 Conductivity-monitor 5.10 Conductivity-monitor Indledning Dette afsnit beskriver, hvordan du udfører en kalibrering af Conductivitysmonitoren og redigerer cellekonstantindstillinger. I dette afsnit Dette afsnit omfatter følgende underafsnit: Afsnit Indtast cellekonstantværdi Kalibrering af temperatursensor Conductivity flow cell-kalibrering Se side Betegnelse Conductivitysmonitoren består af en konduktivitetscelle med to parallelle cylindriske elektroder, der er placeret i cellens flowkanal. Én af elektroderne er forsynet med en temperatursensor, der måler temperaturen på væsken i cellen. Parameter Cellekonstant (Set cell const) Referencetemperatur (Set ref temp) Betegnelse Cellekonstanten er et karakteristikum for konduktivitetscellen, defineret som afstandsforholdet mellem elektroderne og en elektrodes område. Variation i den omgivende temperatur påvirker konduktivitet. I håndbøger og anden dokumentation angives konduktivitetsværdier oftest ved en bestemt referencetemperatur (20 C eller 25 C). Til sammenligning, skal den faktiske konduktivitet genberegnes efter konduktivitet ved referencetemperaturen. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 91

92 5 Service og indstillinger 5.10 Conductivity-monitor Indtast cellekonstantværdi Indtast cellekonstantværdi Instruktioner Hvis flowcellen udskiftes, skal en ny cellekonstantværdi indstilles. Følg anvisningerne herunder om indstilling af cellekonstantværdi. 1 Tryk på Next:Next på skærmbilledet, Settings and service, for at få adgang til skærmbillede 3. Resultat: Følgende skærmbillede vises. Tryk på Conductivity. Resultat: Skærmbilledet, Conductivity, vises. 2 Tryk på Configuration. Resultat: Skærmbilledet, Configuration, vises. 92 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

93 5 Service og indstillinger 5.10 Conductivity-monitor Indtast cellekonstantværdi 3 Indstil cellekonstantværdien (Set cell const) for den nye Conductivity-flowcelle vha. pil op/ned. Tryk på Save for at gemme den nye værdi. Bemærk: Cellekonstantværdien er angivet på emballagen til Conductivity flow cell. Hvis der ikke er angivet en cellekonstantværdi, skal Conductivity flow celln kalibreres som beskrevet i Afsnit Kalibrering af temperatursensor, på side 94 og Afsnit Conductivity flow cell-kalibrering, på side 95. Indstil referencetemperatur Bemærk: Bemærk: 1 For at systemet kan genberegne den målte konduktivitet til konduktivitet ved en bestemt referencetemperatur, skal temperaturen indtastes i feltet, Set ref temp. Sørg for, at afkrydsningsfeltet, Enable temperature compensation, på skærmbilledet, Conductivity:Calibration, er markeret. indstil værdien for referencetemperaturen (Set ref temp) inden for intervallet 4 C til 35 C på skærmbilledet, Conductivity:Configuration. 2 Tryk på Save for at gemme den nye referencetemperatur. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 93

94 5 Service og indstillinger 5.10 Conductivity-monitor Kalibrering af temperatursensor Kalibrering af temperatursensor Instruktioner Følg anvisningerne herunder om kalibrering af temperatursensoren. NOTE Valgmuligheden Calibrate sine gen skal udføres af en GE-servicetekniker. 1 2 Anbring et præcisionstermometer i flowcellekanalen direkte efter Conductivity flow cell (dvs. umiddelbart efter konduktivitetsslangen, som er sluttet til Outlet valve). Pump derefter demineraliseret vand gennem systemet med en flowhastighed på 0,5 ml/min. Tryk på Advanced calibration på skærmbilledet, Conductivity. Resultat: Skærmbilledet, Advanced calibration, vises. 3 Notér temperaturen, og angiv den i tekstfeltet, Set actual temp. Tryk på Calibrate for at foretage temperaturkalibreringen. Bemærk: Sørg for, at Conductivity flow cell-temperaturen er stabiliseret, og mål temperaturen på kalibreringsopløsningen med et præcisionstermometer. 94 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

95 Conductivity flow cell-kalibrering 5 Service og indstillinger 5.10 Conductivity-monitor Conductivity flow cell-kalibrering Forudsætninger Kalibreringsopløsning: 1,00 M NaCl eller 100 Ms/cm konduktivitetsstandardopløsning Instruktioner Følg anvisningerne herunder om kalibrering af Conductivity flow celln. Bemærk: Temperaturkompensering er som standard aktiveret (fabriksindstilling). Tryk på afkrydsningsfeltet, Enable temperature compensation, på skærmbilledet, Calibration hvis du ønsker at deaktivere temperaturkompensering. 1 2 Fyld Conductivity flow celln med konduktivitetsstandardopløsning. Tryk på Calibration på skærmbilledet, Conductivity. Resultat: Skærmbilledet, Calibration, vises. Bemærk: Sørg for, at afkrydsningsfeltet, Enable Temperature Compensation, er markeret. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 95

96 5 Service og indstillinger 5.10 Conductivity-monitor Conductivity flow cell-kalibrering 3 Bemærk kalibreringsopløsningens aktuelle temperatur iconductivity flow cell, som vises i feltet, Cell Temperature. 96 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

97 5 Service og indstillinger 5.10 Conductivity-monitor Conductivity flow cell-kalibrering 4 Angiv konduktivitetsværdien ved den aktuelle temperatur i Set Conductivity-feltet på skærmbilledet, Calibration. Tryk derefter på Calibrate for at udføre kalibrering af Conductivity. Bemærk: Hvis der benyttes en godkendt standard konduktivitetsopløsning, angives den medfølgende teoretiske konduktivitetsværdi svarende til den relevante temperatur. Hvis der benyttes en manuelt udarbejdet 1,00 M NaCl-kalibreringsopløsning, aflæses konduktivitetsværdien ved den aktuelle temperatur på grafen for konduktivitet af 1,00 M NaCl som funktion af temperaturen vist herunder. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 97

98 5 Service og indstillinger 5.10 Conductivity-monitor Conductivity flow cell-kalibrering Akse x Y Betegnelse Temperatur ( C) Konduktivitet (msek./cm) 98 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

99 5 Service og indstillinger 5.11 Pressure sensor 5.11 Pressure sensor Parameterbeskrivelse Parameter P set Betegnelse Viser det aktuelle tryk i flowkanalen (MPa). Instruktioner Følg anvisningerne herunder for at indstille trykket til 0, når Pressure sensoren kun udsættes for atmosfærisk tryk (Zero offset). NOTE Kalibrering af Pressure sensor skal udføres af en GE-servicetekniker og skal udføres, når Pressure sensor er blevet udskiftet. 1 Frakobl indløbsslangerne fra Pressure sensoren for at udsætte sensoren for atmosfærisk tryk. Bemærk: Sørg for, at pumpen er SLUKKET, før du frakobler slangerne. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 99

100 5 Service og indstillinger 5.11 Pressure sensor 2 Tryk på Pressure sensor på skærmbilledet, Settings and service. Resultat: Skærmbilledet, Pressure sensor, vises. 3 Tryk på Zero offset på skærmbilledet, Pressure sensor. Resultat: En meddelelsesskærm åbnes. Sørg for, at der ikke er modtryk i systemet, og tryk derefter på OK. 100 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

101 5 Service og indstillinger 5.12 Frac Frac30 Indledning Dette afsnit beskriver, hvordan du kan aktivere eller deaktivere Frac30, udføre fejlfinding og håndtere kørselsloggen. I dette afsnit Dette afsnit omfatter de følgende underafsnit: Afsnit Aktivér eller deaktivér Frac Diagnostics Run Log Se side ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 101

102 5 Service og indstillinger 5.12 Frac Aktivér eller deaktivér Frac Aktivér eller deaktivér Frac30 Instruktioner Følg vejledningen herunder for at aktivere eller deaktivere Frac30. 1 Tryk på Fraction collector på skærmbilledet, Settings and service. Resultat: Hvis fraktionsindsamleren er aktiveret, åbnes følgende skærmbillede, Fraction collector. Hvis fraktionsindsamleren er deaktiveret, åbnes følgende skærmbillede. 2 Tryk på Enable Frac for at aktivere fraktionsindsamleren. Eller Tryk på Disable Frac for at deaktivere fraktionsindsamleren. 102 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

103 5 Service og indstillinger 5.12 Frac Diagnostics Diagnostics Parameterbeskrivelse Parameter Feed tube test Home test Betegnelse Kontrollerer, at Frac30 drejer skålsamlingen korrekt, og flytter ét rør ad gangen. Kontrollerer, at Frac30 drejer skålsamlingen korrekt og skifter fra den aktuelle position til udgangsposition (rør nummer 1). Instruktioner Følg anvisningerne herunder for at køre en diagnosticeringstest på Frac30. 1 Tryk på Diagnostics på skærmbilledet, Fraction collector. Resultat: Skærmbilledet, Diagnostics, vises. 2 Tryk på Feed tube test, og konstatér visuelt, at Frac30 drejer fra ét rør til det næste. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 103

104 5 Service og indstillinger 5.12 Frac Diagnostics 3 Tryk på Home test, og konstatér visuelt, at Frac30 drejer til udgangsposition (rør nr. 1) fra den aktuelle position. Bemærk: Hvis Frac30 ikke drejer skålsamlingen, kontrollér da om Frac30-kablet er korrekt tilsluttet til ÄKTA start. Hvis kablet ikke er tilsluttet korrekt, tilslut det da korrekt og fastgør det med en skruetrækker om nødvendigt. 104 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

105 5 Service og indstillinger 5.12 Frac Run Log Run Log Parameterbeskrivelse Parameter Run log Betegnelse Viser antallet af timer, drevovertrækket har været i brug. Instruktioner Følg anvisningerne herunder om nulstilling af Run log. 1 Tryk på Run log på skærmbilledet, Fraction collector. Resultat: Skærmbilledet, Run log, vises. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 105

106 5 Service og indstillinger 5.12 Frac Run Log 2 Hvis drevovertrækket er blevet udskiftet, skal du trykke på Reset for at nulstille Run time-tælleren. Resultat: En bekræftelsesskærm åbnes. Tryk på Yes for at bekræfte nulstilling, hvis drevovertrækket er blevet udskiftet. Eller Tryk på No for at annullere handlingen, hvis drevovertrækket ikke er blevet udskiftet. 106 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

107 5 Service og indstillinger 5.13 Instrument Display 5.13 Instrument Display Indledning Dette afsnit beskriver, hvordan instrumentdisplayet kalibreres og testes. I dette afsnit Dette afsnit omfatter de følgende underafsnit: Afsnit Touch screen calibration Color test Diagnostics Log book Se side Instruktioner Følg vejledningen herunder for at vælge en funktion til at kalibrere og/eller diagnosticere InstrumentDisplayet. 1 Tryk på Next:Next på skærmbilledet, Settings and service, for at få adgang til skærmbillede 3. Resultat: Følgende skærmbillede vises. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 107

108 5 Service og indstillinger 5.13 Instrument Display 2 Tryk på Display for at få adgang til funktioner for instrumentdisplayet. Resultat: Skærmbilledet, Display, vises. 108 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

109 5 Service og indstillinger 5.13 Instrument Display Touch screen calibration Touch screen calibration Instruktioner Følg vejledningen herunder for at kalibrere berøringsskærmen. 1 Tryk på Touch screen calibration på skærmbilledet, Display. Resultat: En advarselsskærm åbnes. 2 Tryk på Yes for at fortsætte med kalibreringen af berøringsskærmen. Resultat: Følgende skærmbillede vises. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 109

110 5 Service og indstillinger 5.13 Instrument Display Touch screen calibration 3 Tryk præcist på den markerede cirkel 1. Resultat: Følgende skærmbillede vises. 4 Tryk præcist på den markerede cirkel 2. Resultat: Følgende skærmbillede vises. 5 Tryk præcist på den markerede cirkel 3. Resultat: Følgende skærmbillede vises. 110 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

111 5 Service og indstillinger 5.13 Instrument Display Touch screen calibration 6 Tryk præcist på den markerede cirkel 4. Resultat: Følgende skærmbillede vises. 7 Tryk på Exit. Bemærk: Hvis kalibreringen mislykkes, gentages testen. Hvis kalibrering mislykkes igen, skal du kontakte en GE-servicetekniker. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 111

112 5 Service og indstillinger 5.13 Instrument Display Color test Color test Instruktioner Følg anvisningerne herunder for at teste farverne på berøringsskærmen. 1 Tryk på Color test på skærmbilledet, Display. Resultat: Følgende skærmbillede vises. 2 Tryk på Exit. Resultat: Farvetesten er afsluttet. Bemærk: Hvis testen mislykkes, skal du kontakte en GE-servicetekniker. 112 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

113 5 Service og indstillinger 5.13 Instrument Display Diagnostics Diagnostics Instruktioner Følg vejledningen herunder for at udføre diagnostik af berøringsskærmen. 1 Tryk på Diagnostics på skærmbilledet, Display. Resultat: Følgende skærmbillede vises. 2 3 Tryk på en alternativknap på skærmbilledet, Select backlight brightness, for at vælge ønsket lysstyrke (%). Resultat: Rektanglet viser lysstyrken for baggrundsbelysningen på det valgte niveau. Tryk på Back for at vende tilbage til skærmbilledet, Display. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 113

114 5 Service og indstillinger 5.13 Instrument Display Log book Log book Betegnelse Log Booken viser det antal timer, instrumentdisplayet har været i brug. Hvis instrumentdisplayet er blevet udskiftet, skal det nulstilles til 0 antal timer i brug. Bemærk: Instrumentdisplayet skal udskiftes af en GE-servicetekniker. Instruktioner Følg anvisningerne herunder for at læse Log booken for Display. 1 Tryk på Log book på skærmbilledet, Display. Resultat: Følgende skærmbillede vises. Notér det antal timer, instrumentdisplayet har været i brug. 114 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

115 5 Service og indstillinger 5.13 Instrument Display Log book 2 Hvis instrumentets Display er blevet udskiftet, skal du trykke på Reset for at nulstille antallet af timer. Resultat: En bekræftelsesskærm åbnes. Tryk Yes for at bekræfte nulstilling af instrumentets Display, hvis displayet er blevet udskiftet. Eller Tryk på No for at annullere handlingen, hvis instrumentdisplayet ikke er blevet udskiftet. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 115

116 5 Service og indstillinger 5.14 System 5.14 System Indledning Dette afsnit beskriver, hvordan man skal håndtere firmwareopdateringer og eksportere systemrapporter. Det beskriver også indstilling af forsinkelsesvolumener og skifteventiltiming. I dette afsnit Dette afsnit omfatter de følgende underafsnit: Afsnit Firmware update Export system report to USB Delay volume setting Switch valve timing Se side Parameterbeskrivelse Parameter Delay volume setting Firmware update FPGA update Betegnelse Forsinkelsesvolumen repræsenterer mængden af væske i flowkanalen mellem UV-monitorens udtag og indsamlingsrørene. Denne funktion bruges til at angive forsinkelsesvolumen (ml). Denne funktion bruges til at opdatere instrumentets firmware-version, når der er en ny firmwareversion tilgængelig på ÄKTA starts supportside. Se ÄKTA start her en dedikeret digital drivmekanisme, der forbedrer modulernes levetid. Dette styres af digital logik, og firmwaren kan opdateres på stedet ved at vælge FPGA update. De nødvendige opdateringsfiler kan hentes på ÄKTA starts supportside. Se ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

117 5 Service og indstillinger 5.14 System Parameter Switch valve timing Export system report to USB Betegnelse Bruges til at optimere skifteventiltimingen. Det anbefales at optimere skifteventiltimingen (Buffer valve), når der opnås gradientbølger, eller når der observeres svingninger i tringradient under enten systemydelsestest eller kromatografisk kørsel. Valgmuligheder: Switch valve timing A (standard): indstil skifteventiltiming til 4 sek. Switch valve timing B : for at indstille skifteventiltiming til 5 sek. Advanced timing: for at indstille skifteventiltimingen til enhver værdi mellem 3,0 og 5,0 sek (0,1 sek. intervaller). For at eksportere oplysninger om driftsbetingelserne af: UV, Pump, pumpeslanger, magnetventiler og de seneste 4 fejlmeddelelser med Error codes til en USB-hukommelsesnøgle. Den seneste Firmwareversion og FPGA-version kan også eksporteres. Dataene bruges af en GE-servicetekniker til fejlfinding på instrumentet. Instruktioner Følg anvisningerne herunder om håndtering af systemfunktionerne. 1 Fra skærmbilledet, Settings and service, trykkes på System Resultat: Følgende skærmbillede vises. 2 Tryk for at få adgang til den ønskede funktion. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 117

118 5 Service og indstillinger 5.14 System Firmware update Firmware update NOTE Sørg for, at systemet er forbundet til en stabil strømkilde som fx en uafbrudt strømforsyning, før der trykkes på Firmware update. Systemet bør ikke slukkes under firmware-opdatering. Forudsætninger USB-hukommelsesnøgle med mindst 10 MB ledig plads. Slet eventuelle tidligere AKTASTRT.src files på USB-hukommelsesnøglen. Hent seneste AKTASTRT.src file fra produktets supportside til USB-hukommelsesnøgle. Se ( Instruktioner Følg anvisningerne herunder for at opdatere firmwaren. 1 2 Indsæt USB-hukommelsesnøglen i USB-porten på ÄKTA start. Tryk på Firmware update på skærmbilledet, System. Resultat: Følgende skærmbillede vises. 118 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

119 5 Service og indstillinger 5.14 System Firmware update 3 Tryk på Microprocessor firmware update. Resultat: Følgende skærmbillede vises. Tryk på Yes, og vent derefter ca. 3 minutter for at fuldføre opdateringen. Bemærk: Når firmware-opdateringen er fuldført, genstarter instrumentet automatisk og viser firmware-versionen. 4 5 Hent AKTASTRT.dat til FPGA-opdatering fra produktets supportside ( Tryk på FPGA update. Resultat: Følgende skærmbillede vises. 6 Tryk på Yes. Opdateringen kan vare op til 5 minutter. Resultat: Følgende skærmbillede vises. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 119

120 5 Service og indstillinger 5.14 System Firmware update 7 Når firmwaren er opdateret, skal følgende kalibreringssekvens udføres: Display:Touch screen calibration Pressure sensor:zero offset Pump : Calibration:Flow rate UV:UV LED calibration Conductivity:Advanced calibration (kalibrering af temperatursensor) Conductivity:Calibration (flowcellekalibrering) 120 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

121 5 Service og indstillinger 5.14 System Export system report to USB Export system report to USB Instruktioner Følg anvisningerne herunder om at eksportere systemrapport til en USB-hukommelsesnøgle. Benyt systemrapporten ved yderligere kontakt med GE-serviceteknikeren Indsæt USB-hukommelsesnøglen i USB-porten på ÄKTA start. Tryk på Export System Report to USB på skærmbilledet, System. Resultat: Filerne, INSTLOG.TXT og ERRORLOG.TXT, eksporteres til USBhukommelsesnøglen. Fjern USB-hukommelsesnøglen fra USB-porten, og slut den til en computer. Kontrollér indholdet i systemrapportfilerne, INSTLOG.TXT og ERRORLOG.TXT. Se afsnittet, System report file parameters. Systemrapportfilparametre Indholdet af filen, INSTLOG.TXT, omfatter følgende parametre: ÄKTA start serienr. Firmware version FPGA version Pump kørsel Pump rørkørsel UV LED kørselstid Buffer valve tælleværdi Wash valve tælleværdi Outlet valve tælleværdi Sample valve tælleværdi Indholdet af filen, ERRORLOG.TXT, omfatter følgende fejlkoder, fx: 501: Overtryk 301: Fraktionsindsamlerfejl 603: Ulovlig handling, genstart instrument ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 121

122 5 Service og indstillinger 5.14 System Delay volume setting Delay volume setting Instruktioner Følg vejledningen herunder for at indstille forsinkelsesvolumen. 1 Tryk på Delay volume setting på skærmbilledet, System. Resultat: Følgende skærmbillede vises. 2 Angiv den indvendige diameter (indv. diam.) samt slangelængden fra Outlet valven til Frac30 i de respektive felter, og tryk derefter på Save. Resultat: Den samlede forsinkelsesvolumen fra UV-monitoren til Frac30 vises i feltet, Total Delay volume. Bemærk: Forsinkelsesvolumen fra UV-monitor til Outlet valve er konstant (0,27 ml) i alle ÄKTA start-instrumenter. Bemærk: Delay volume setting skal indstilles, når slangen mellem Outlet valve og Frac30 er blevet udskiftet. 122 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

123 5 Service og indstillinger 5.14 System Switch valve timing Switch valve timing Instruktioner Følg anvisningerne herunder om indstilling af Switch valve timing. Se afsnit ÄKTA start BetjeningsvejledningSwitch valve timing for nærmere information. 1 Tryk på System på skærmbilledet, Settings and service. Resultat: Følgende skærmbillede vises. 2 Tryk på Switch valve timing på skærmbilledet, System. Resultat: Følgende skærmbillede vises. 3 4 Tryk på alternativknappen for at vælge Switch valve timing B (skiftetid 5 sek.). Tryk på Save for at gemme timingen. Udfør en Gradient run enten vha. en System performance method eller indstil B concentration (bufferventil) manuelt til 50 %. Hold øje med udsving. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 123

124 5 Service og indstillinger 5.14 System Switch valve timing 5 Vælg Advanced timing hvis bølgedannelse i gradienten fortsætter, eller hvis udsvingene af tringradientniveauer er høje. Resultat: Følgende skærmbillede vises. Indstil skifteventiltimingen til 3.0 til 5.0 sek. (0,1 sek. intervaller) ved at trykke på pil op/ned. 6 Tryk på Save for at gemme den optimerede timing. 124 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

125 5 Service og indstillinger 5.15 Bundkort 5.15 Bundkort NOTE Main board-skærmbilledet er reserveret til opgaver udført af en GE-servicetekniker og ingen anden. Udfør ingen andre funktioner fra dette skærmbillede. Tryk på Back eller Home for at vende tilbage til det forrige skærmbillede, eller for at gå til skærmbilledet, Home. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 125

126 6 Fejlfinding 6 Fejlfinding Om dette kapitel Dette kapitel indeholder information om fejlfindingsprocedurer. Warning messages og Error codes er også indeholdt samt en beskrivelse af mulige årsager og løsninger på disse koder. I dette kapitel Dette kapitel omfatter de følgende afsnit: Afsnit 6.1 UV 6.2 Konduktivitet 6.3 Frac Pump 6.5 Pressure sensor 6.6 Bundkort og strømforsyning 6.7 System-relaterede fejlmeddelelser 6.8 Fejlfindings-flowdiagrammer Se side Indledning Der findes to slags fejlfindingsprocedurer til hhv. ÄKTA start og Frac30: Grundlæggende - Programrelateret fejlfinding. Se afsnittet Grundlæggende fejlfinding i ÄKTA start Betjeningsvejledning for yderligere vejledning. Fejlfinding ved hjælp af Warning messages og Error codes på den berøringsfølsomme skærm. Dette er beskrevet i kapitlet. Se UNICORN start 1.0 User Manual for nærmere information om fejlfinding vedrørende UNICORN start. 126 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

127 6 Fejlfinding 6.1 UV 6.1 UV Advarselsmeddelelser Advarselskode Betegnelse Mulig årsag 111 UV Lav intensitet Fra skærmbilledet, Settings and service:uv: Ved forsøg på at kalibrere. Hvis detektorspændingen er mindre end 2500 mv, selv ved en maks. UV-lysstyrke på Gennemskyl UV flow celln, og montér den på forsvarlig vis. eller udskift UV flow celln efter behov, og prøv at rekalibrere. For nærmere vejledning henvises til: Afsnit 7.4 UV Flowcelle, på side 158 Afsnit UV LED calibration, på side UV høj intensitet Fra skærmbilledet, Settings and service:uv: Når du forsøger at gemme i UV-lysstyrken efter kalibrering, hvis signalet er højere end 4000 mv. Indstil en lavere UVlysstyrke (maks. 500 tælleværdier). Tryk på Calibrate for at få et signal på ca mv. 113 UV er ved at nå levetidsgrænse Fra skærmbilledet, Settings and service:uv: Når du forsøger at gemme i UV-lysstyrken efter kalibrering, hvis UV-lysstyrken ligger i området fra 1016 til Bestil en ny UV-monitor. Udfør en UV LED-kalibrering. For nærmere vejledning henvises til: Afsnit UV LED calibration, på side 61 Afsnit Flow cell path length, på side 66 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 127

128 6 Fejlfinding 6.1 UV Advarselskode Betegnelse Mulig årsag 114 UV har nået levetidsgrænse Fra skærmbilledet, Settings and service:uv: Når du forsøger at gemme i UV-lysstyrken efter kalibrering, hvis UV-lysstyrken er Bestil en ny UV-monitor. Udfør en UV LED-kalibrering. For nærmere vejledning henvises til: Afsnit UV LED calibration, på side 61 Afsnit Flow cell path length, på side Gennemskyl UV flow celln, og montér denforsvarligt. Fra skærmbilledet, Settings and service:uv: Når du forsøger at kalibrere, hvis der er gentagne kalibreringer, og signalstyrken er faldende. Gennemskyl UV flow celln, og montér den på forsvarlig vis. Rekalibrér 116 UV baseline ignoreret Fra skærmbilledet, Settings and service:uv: Kalibrering og kørselstid: Når UV-signalet ikkeer i området 2500 mv og 4000 mv kan automatisk nulstilling ikke udføres. Gennemskyl UV flow celln, og montér den på forsvarlig vis. Prøv at rekalibrere. Hvis spændingen stadig er mindre end 2500 mv, skal UV-modulet udskiftes. Fejlmeddelelser Fejlkode Betegnelse Mulig årsag 101 UV modulfejl For lidt lys når detektoren under opstart, dvs. for høj absorbans i cellen eller svag lyskilde. Se Fejlfindings-flowdiagram 1, på side ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

129 6 Fejlfinding 6.1 UV Fejlkode Betegnelse Mulig årsag 102 UV modulfejl Under opstart er testen for uønsket lys mislykkedes: Der slipper lys ind i detektoren. Se Fejlfindings-flowdiagram 2, på side UV modulfejl UV-modulkablet kan være løst eller helt frakoblet: ingen kommunikation med UV-modulet. PWA-hovedfejl. Se Fejlfindings-flowdiagram 3, på side 139 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 129

130 6 Fejlfinding 6.2 Konduktivitet 6.2 Konduktivitet Fejlmeddelelser Fejlkode Betegnelse Mulig årsag 201 Conductivity modulfejl Løst kabelstik Temperatursensoren er defekt. Se Fejlfindings-flowdiagram 6, på side ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

131 6 Fejlfinding 6.3 Frac Frac30 Fejlmeddelelser Fejlkode Betegnelse Mulig årsag 301 Kablet mellem ÄKTA start og Frac30 er defekt. Fraktionsindsamlerfejl Se Fejlfindings-flowdiagram 4, på side 140 Slidt drevovertræk Sensorerne er defekte. Frac30s interne kabel er defekt. Motorfejl Bundkortfejl ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 131

132 6 Fejlfinding 6.4 Pump 6.4 Pump Fejlmeddelelser Fejlkode Betegnelse Mulig årsag 401 Pump er defekt Pump fungerer ikke. Kontakt en GE-servicetekniker. Se Fejlfindings-flowdiagram 5, på side Intet flow fra Pump Valserne roterer ikke. Kontrollér pumpeslangernes tilstand. Kontrollér, at der ikke er blokeringer ved indtaget (eller udtaget). Åbn pumpehovedet, og kontrollér visuelt om pumpevalserne roterer frit, når Pumpn startes fra skærmbilledet, Diagnostics. Hvis ikke, skal du kontrollere, at stikket er tilsluttet Pumpn, eller om noget sidder fast mellem valserne. 132 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

133 6 Fejlfinding 6.5 Pressure sensor 6.5 Pressure sensor Fejlmeddelelser Fejlkode Betegnelse Mulig årsag 501 Overtryk Blokering i slanger, ventiler eller kolonne Forkert flowhastighed. Forkert trykindstilling for det valgte program. Kontrollér slanger og ventiler ved at afbryde dem én ad gangen. Start fra fraktionsindsamleren, og arbejd tilbage mod Pumpn. Når trykket frigives og blokeringen er fundet, skal slangen rengøres eller udskiftes for at løse problemet. Rengør kolonne/separationsmedie med en passende opløsning (1 M NaOH) eller udskift kolonne. Kontrollér kolonnespecifikationer og -tryk for korrekt flowhastighed. 502 Pressure sensor er defekt Sensoren er ikke tilsluttet eller ikke kalibreret. Udfør Zero offset. Kontakt en GE-servicetekniker. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 133

134 6 Fejlfinding 6.6 Bundkort og strømforsyning 6.6 Bundkort og strømforsyning Advarselsmeddelelser Advarselskode Betegnelse Mulig årsag 011 Systemoverophedning Instrumenttemperaturen ligger uden for området (4 C til 35 C) Tryk på Continue på den berøringsfølsomme skærm. Hvis systemet er i et koldkammer, skal man sørge for at temperaturen ikke ligger under +4 C. Sørg for, at der er tilstrækkelig ventilation omkring systemet. Sørg for, at systemet ikke står i direkte sollys. Systemdrift påvirkes ikke af disse advarsler, systemet kan fortsat bruges. Fejlmeddelelser Fejlkode Betegnelse Mulig årsag 001 EPROM fejl Kontakt en GE-servicetekniker. 002 MPWAtemperatur Instrumenttemperaturen ligger langt uden for området (4 C til 35 C) Kontakt en GE-servicetekniker. Systemet kan ikke anvendes i denne tilstand. 134 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

135 6 Fejlfinding 6.6 Bundkort og strømforsyning Fejlkode Betegnelse Mulig årsag 003 Spænding uden for driftsområde. Strømforsyningsmonitorfejl Kontakt en GE-servicetekniker. Kontrollér strømforsyningen for spænding med hjælp fra en GE-servicetekniker. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 135

136 6 Fejlfinding 6.7 System-relaterede fejlmeddelelser 6.7 System-relaterede fejlmeddelelser Fejlmeddelelser Fejlkode Betegnelse Mulig årsag 601 Metodefejl Genindlæs metode Ufuldstændig metode Forkert metode indlæst Genindlæs metode 602 Ulovlige driftskode, genindlæs metode Ufuldstændig metode Forkert metode indlæst Genindlæs metode 603 Ulovlig handling, genstart instrument Forkert drift i systemet Brugeren forsøger at arbejde med funktioner, der ikke understøttes. Genstart systemet. 136 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

137 6 Fejlfinding 6.8 Fejlfindings-flowdiagrammer 6.8 Fejlfindings-flowdiagrammer Fejlfindings-flowdiagram 1 FEJL 101 Fejl i UV-monitor Bemærk: Denne fejlmeddelelse vises kun under aktivering som en del af selvdiagnosticeringen ved tilslutning. 1. Rengøring af UV-flowcelle; se ÄKTA-start brugsvejledning. 2. Spænd flowcellen til, og skyl den ren med demineraliseret vand. 3. Tryk på Fortsæt. 4. Gå til skærmbilledet, Settings and service, og udfør UV-LED-kalibrering. Sluk instrumentet og tænd det igen. Vises fejlmeddelelsen stadig? Ja 1. Udskift flowcellen. Følg proceduren for udskiftning af flowcelle. 2. Tryk på Continue på fejlvisningen. 3. Udfør UV-LED-kalibrering. Nej Sluk instrumentet og tænd det igen. Nej Vises fejlmeddelelsen stadig? Ja 1. Sluk instrumentet. 2. Afmontér UV-monitor. 3. Udskift UV-monitor og flowcelle. 4. Tænd instrumentet. Nej Udfør UV-LED-kalibrering Vises fejlmeddelelsen stadig? Ja Fortsæt dit arbejde. Kontakt en GE -serviceteknikker. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 137

138 6 Fejlfinding 6.8 Fejlfindings-flowdiagrammer Fejlfindings-flowdiagram 2 FEJL 102: Fejl i UV-monitor 1. Spænd flowcellen til, og skyl den ren med demineraliseret vand. 2. Spænd tilslutninger, og fjern enhver kraftig lyskilde på UV-monitoren. 3. Tryk på Continue. 4. Gå til skærmbilledet, Settings and service, og udfør UV-LED-kalibrering. Bemærk: Denne fejlmeddelelse vises kun under aktivering som en del af selvdiagnosticeringen ved tilslutning. Sluk instrumentet og tænd det igen. Vises fejlmeddelelsen stadig? Ja 1. Spænd og skyl flowcellen. 2. Rengøring af flowcellen; se ÄKTA start-brugsvejledning. 3. Tryk på Continue på fejlvisningen. Sluk instrumentet og tænd det igen. Nej Vises fejlmeddelelsen stadig? Ja 1. Udskift flowcellen. Ja Følg proceduren for udskiftning af flowcelle. 2. Tryk på Continue på fejlvisningen. Sluk instrumentet og tænd det igen. Nej Vises fejlmeddelelsen stadig? Ja 1. Sluk instrumentet. 2. Afmontér UV-monitor. 3. Udskift UV-monitor og flowcelle. 4. Tænd instrumentet. Udfør UV-LED-kalibrering Nej Vises fejlmeddelelsen stadig? Ja Fortsæt dit arbejde. Kontakt en GE -serviceteknikker. 138 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

139 6 Fejlfinding 6.8 Fejlfindings-flowdiagrammer Fejlfindings-flowdiagram 3 FEJL 103 Fejl i UV-monitor 1. Sluk instrumentet. 2. Afmontér UV-monitor. 3. Kontroller, at UV-Monitor RJ45-kablet er tilsluttet. I modsat fald, tilslut korrekt. 4. Tænd instrumentet. Vises fejlmeddelelsen stadig? Ja Kontakt en GE -serviceteknikker. Nej Fortsæt dit arbejde. ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 139

140 6 Fejlfinding 6.8 Fejlfindings-flowdiagrammer Fejlfindings-flowdiagram 4 FEJL 301 Fejl i Frac30 Bemærk: Denne fejlmeddelelse vises kun, når Frac30 betjenes. Er kablet mellem Frac30 og ÄKTA start tilsluttet? Ja Nej 1. Sluk instrumentet. 2. Tilslut kablet mellem Frac30 og ÄKTA start. 3. Tænd instrumentet. Kør Frac30-fejlfinding for at udføre indeksering af udgangsposition. Vises fejlmeddelelsen stadig? Nej Fortsæt dit arbejde. Ja Er drevovertrækket slidt? (Kontrollér) Ja Udskift drevovertrækket. Nej Kør Frac30-fejlfinding. Udfør indeksering af udgangsposition for at kontrollere, om motoren fungerer korrekt. Fungerer motoren korrekt? Nej Kontakt en GE -serviceteknikker. Ja Vises fejlmeddelelsen stadig? Ja Kontakt en GE -serviceteknikker. Nej Fortsæt dit arbejde. 140 ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC

141 6 Fejlfinding 6.8 Fejlfindings-flowdiagrammer Fejlfindings-flowdiagram 5 FEJL 401 Fejl i pumpedrev Kontakt en GE -servicetekniker ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning AC 141

ÄKTA start. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk

ÄKTA start. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk ÄKTA start Betjeningsvejledning Oversat fra engelsk Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Indledning... 1.1 Om denne manual... 1.2 Vigtig brugerinformation... 1.3 Forskriftsmæssige oplysninger... 1.4

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING SAFTPRESSER Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS SIKKERHEDSANVISNINGERNE OMHYGGELIGT, OG GEM DEM TIL FREMTIDIG BRUG 1 Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du bruger

Læs mere

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31 Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer

Læs mere

STARLYF CYCLONIC VAC

STARLYF CYCLONIC VAC STARLYF CYCLONIC VAC Tak for købet af en Starlyf Cyclonic Vac. Læs disse sikkerhedsvejledninger omhyggeligt før brug af støvsugeren, da de er udarbejdet for at gøre det lettere for dig at bruge din Starlyf

Læs mere

Bose SoundTrue. In-ear hovedtelefoner. til brug med Samsung Galaxy-enheder. Brugervejledning

Bose SoundTrue. In-ear hovedtelefoner. til brug med Samsung Galaxy-enheder. Brugervejledning Bose SoundTrue In-ear hovedtelefoner til brug med Samsung Galaxy-enheder Brugervejledning Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt, og gem den, så du har adgang til

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

ÄKTAxpress. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk

ÄKTAxpress. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk ÄKTAxpress Betjeningsvejledning Oversat fra engelsk Den side er bevidst efterladt blank Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Indledning... 1.1 Vigtig brugerinformation... 1.2 Forskriftsmæssige oplysninger...

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

HP Photosmart 6220. Dok til digitalt kamera Dansk. Bortskaffelse af brugt udstyr hos brugere i private hjem i EU

HP Photosmart 6220. Dok til digitalt kamera Dansk. Bortskaffelse af brugt udstyr hos brugere i private hjem i EU HP Photosmart 6220 Dok til digitalt kamera Dansk Bortskaffelse af brugt udstyr hos brugere i private hjem i EU Dette symbol på produktet eller på emballagen angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes

Læs mere

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. VEND ALDRIG OLIERADIATOREN PÅ HOVEDET NÅR DEN ER I DRIFT! OLIERADIATOR 2000 W med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 1 SIKKERHEDSANVISNINGER

Læs mere

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

DAB+ adaptor. Kære kunde,

DAB+ adaptor. Kære kunde, Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter

Læs mere

HP 2400/2500 Ultra Light Docking-station Brugervejledning

HP 2400/2500 Ultra Light Docking-station Brugervejledning HP 2400/2500 Ultra Light Docking-station Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft er et amerikansk registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

BeoLab 6002. Vejledning

BeoLab 6002. Vejledning BeoLab 6002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

ErgoTrainer. Vægtaflaster. Brugermanual. Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug.

ErgoTrainer. Vægtaflaster. Brugermanual. Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug. ErgoTrainer Vægtaflaster Brugermanual Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug. Denne brugermanual indeholder informationer i forbindelse med brugen, vedligeholdelse

Læs mere

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE

Læs mere

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 Rechaud 5 120803 Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 100 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 100 1.2 Symbolerklæring... 103 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 104 2.

Læs mere

Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual

Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel hardware PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Mhp. sikker brug af dette produkt bør du læse denne instruktionsvejledning

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION A6000 http://da.yourpdfguides.com/dref/853150

Din brugermanual HP PAVILION A6000 http://da.yourpdfguides.com/dref/853150 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION A6000 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 Side 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 0.0 Symboler 2 1.0 Indledning 2 2.0 Sikkerhed 3 3.0 Sædesystem 3 4.0 Montering 4 5.0 Tilpasninger/indstilling 4

Læs mere

Chokoladesmelter. Vare nr 1910 BETJENINGSVEJLEDNING

Chokoladesmelter. Vare nr 1910 BETJENINGSVEJLEDNING Chokoladesmelter Vare nr 1910 BETJENINGSVEJLEDNING VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS SIKKERHEDSANVISNINGERNE OMHYGGELIGT, OG GEM DEM TIL FREMTIDIG BRUG Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du bruger

Læs mere

Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning

Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en Brugervejledning De eneste garantier for Hewlett-Packardprodukter og serviceydelser er anført i de udtrykkelige erklæringer, der følger med sådanne produkter og serviceydelser.

Læs mere

Copyright. Varemærker

Copyright. Varemærker Copyright 2015 Sanford, L.P. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af dette dokument eller af softwaren må gengives eller overføres i nogen form eller på nogen måde, eller oversættes til et andet sprog,

Læs mere

Installationsvejledning PLA Option FLX series

Installationsvejledning PLA Option FLX series MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Installationsvejledning PLA Option FLX series www.danfoss.com/solar Sikkerhed og overensstemmel... Sikkerhed og overensstemmelse Typer af sikkerhedsmeddelelser

Læs mere

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Manual Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Vigtige sikkerhedsforskrifter Må ikke skilles ad, repareres eller ændres ved. Service skal udføres af uddannede serviceteknikere.

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere

FLA Image Eraser. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk

FLA Image Eraser. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk FLA Image Eraser Betjeningsvejledning Oversat fra engelsk Den side er bevidst efterladt blank Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Indledning... 1.1 Vigtig brugerinformation... 1.2 Forskriftsmæssige

Læs mere

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 DA 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 OPSÆTNING OG SIKKERHED 5 RF eksponeringsadvarsel 5 Vigtige oplysninger og advarsler om batteri 6 OVERSIGT 6 Kompabilitet af Bluetooth-enhed 6 Knapper

Læs mere

SP-1100P POWERED SPEAKERS BRUGERMANUAL. www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1100p. SP-1100P_manual_dk

SP-1100P POWERED SPEAKERS BRUGERMANUAL. www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1100p. SP-1100P_manual_dk SP-1100P POWERED SPEAKERS BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1100p 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer

Læs mere

Drev Brugervejledning

Drev Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning

Læs mere

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER Instruktioner til brug og vedligeholdelse af SousVide Supreme -vakuumforsegler LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER For yderligere oplysninger bedes du besøge vores hjemmeside på SousVideSupreme.com Dette apparat

Læs mere

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten. LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Denne støvsuger må kun anvendes til almindelig husholdningsrengøring, som beskrevet i brugsanvisningen. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn] Agrex SP Model SP Instruktionsbog [Skriv forfatterens navn] Model SP Agrex SP MASKINTYPE: Gødningsspreder Modelserie: SP Serienummer... Forhandler: Leveringsdato:... Ejer:... INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Forord...

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

BeoLab 4000. Vejledning

BeoLab 4000. Vejledning BeoLab 4000 Vejledning CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ADVARSEL: For at reducere risikoen for elektrisk stød må hverken låg eller bagside fjernes. Produktet indeholder ingen dele, som brugeren

Læs mere

DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Bilsæt CK-10 Brugervejledning. 9233638, 1. udgave

Bilsæt CK-10 Brugervejledning. 9233638, 1. udgave Bilsæt CK-10 Brugervejledning 9233638, 1. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HF-7-bilsæt er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende

Læs mere

echarger Brugervejledning

echarger Brugervejledning echarger Brugervejledning Indhold Indhold Din echarger 22 Tilsigtet brug 23 Vigtige bemærkninger 24 Batterier 27 Opladning 28 Nyttige tips vedrørende opladning 33 Vedligeholdelse og behandling 34 Tekniske

Læs mere

DCC digital dekoder til magnetiske produkter

DCC digital dekoder til magnetiske produkter Viessmann 5212 Digital Dekoder Dansk Brugervejledning DCC digital dekoder til magnetiske produkter med fire udgangsgrupper Indhold 1. Vigtige oplysninger... 2 2. Indledning / Egenskaber... 3 3. Montering...

Læs mere

Ettan Digester. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk

Ettan Digester. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk Ettan Digester Betjeningsvejledning Oversat fra engelsk Den side er bevidst efterladt blank Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Indledning... 1.1 Vigtig brugerinformation... 1.2 Forskriftsmæssige

Læs mere

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 INDHOLDSFORTEGNELSE Generel beskrivelse ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Transport og håndtering ------------------------------------------------------------------------------------

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at

Læs mere

- så er livet lidt lettere!

- så er livet lidt lettere! - så er livet lidt lettere! Indholdsfortegnelse Opstart af din nye ABook notebook...2 Installation af styresystem...3 Backupprocedurer...4 Vedligeholdelse af batterier...5 Vedligehold...6 Windows 7 Recoverysystem...7

Læs mere

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK Solvarmemodul FM443/CMS 910 Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK 2 1 Sikkerhed..................................... 3 1.1 Om denne vejledning............................ 3 1.2 Produktets anvendelse..........................

Læs mere

Strømstyring Brugervejledning

Strømstyring Brugervejledning Strømstyring Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning

Læs mere

VentilationAlarm EP1 ES 966

VentilationAlarm EP1 ES 966 VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9 Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...

Læs mere

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING 2 F75E F 50 BRUG SWEPAC F75E bruges til at pakke grus og sand i forbindelse med mindre byggearbejder såsom underlag for betonblokke eller belægningssten til haver. Maskinens

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE Side 1 til den udendørssirene Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en

Læs mere

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64303501 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

ALASKA slim. Brugervejledning

ALASKA slim. Brugervejledning ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette

Læs mere

SMA Solar Technology AG. Solar Inverters GSM Option Kit. Installationsvejledning FLX series. www.sma.de

SMA Solar Technology AG. Solar Inverters GSM Option Kit. Installationsvejledning FLX series. www.sma.de SMA Solar Technology AG Solar Inverters GSM Option Kit Installationsvejledning FLX series www.sma.de Sikkerhed Sikkerhed Typer af sikkerhedsmeddelelser ADVARSEL Sikkerhedsinformationer, der er afgørende

Læs mere

Hairdryer HP8270. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Brugervejledning

Hairdryer HP8270. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8270 DA Brugervejledning a 9 b c d e f g h Dansk 1 Vigtigt Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager apparatet i brug,

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Vigtige sikkerhedsregler...3. Grundlæggende instruktioner...4. Sikkerhedsforanstaltninger 5-7. Udpakning af dit bidet...

Indholdsfortegnelse. Vigtige sikkerhedsregler...3. Grundlæggende instruktioner...4. Sikkerhedsforanstaltninger 5-7. Udpakning af dit bidet... Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsregler....3 Grundlæggende instruktioner...4 Sikkerhedsforanstaltninger 5-7 Udpakning af dit bidet...8-9 Betjening via hoveddelen...10 Fjernbetjeningens opbygning...11

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE ZappBug Oven 2 Brugermanual Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE 1 ! Vigtige oplysninger om sikkerhed Information Alle sikkerhedsoplysninger skal overholdes, når

Læs mere

Quickstart Guide. Dansk

Quickstart Guide. Dansk Quickstart Guide Dansk Support: For produktregistrering, besøg venligst ION hjemmeside: ionaudio.com For de seneste oplysninger om dette produkt, kan du besøge hjemmesiden ionaudio.com/blockpartylive.

Læs mere

Brugsanvisning. TL-5209 Keramisk Toaster

Brugsanvisning. TL-5209 Keramisk Toaster Brugsanvisning TL-5209 Keramisk Toaster Version 1.0 APR 2016 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...2 1. Indledning...3 2. Generelt...3 2.1. Fabrikant... 3 2.2. Maskinskilt... 3 3. Oversigt og anvendelse...4

Læs mere

Pakkens indhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkens indhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Bemærk venligst! Udsæt ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Placér ikke adapteren i direkte sollys eller i nærheden af radiatorer eller andre varmekilder. Brug ikke Powerline

Læs mere

Trådløst stereo-headset 2.0

Trådløst stereo-headset 2.0 Trådløst stereo-headset 2.0 Sikkerhedsvejledning CECHYA-0083 ADVARSEL Længere tids lytning ved høj lydstyrke kan give høreskader. Sikkerhed og forholdsregler Læs oplysningerne i denne instruktionsmanual

Læs mere

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S)

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S) BRUGERMANUAL Isterningmaskine (IM-006S) Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1 Forbered din isterningmaskine til brug Vigtige sikkerhedstips 2 Lær din maskine at kende 3 Brugervejledning

Læs mere

DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35

DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35 Systronik S46XX- serien:01/10/50/80 Dansk/norsk manual Side 4-2 DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35 EAN: 5706445570386/485/492/588

Læs mere

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

The Bose 251 TM Environmental Speakers. Owner s Guide. Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation

The Bose 251 TM Environmental Speakers. Owner s Guide. Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation The Bose 251 TM Environmental Speakers Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Til Deres optegnelser

Læs mere

S ounddock SerieS iii 2012 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM362678 Rev. 00 digital MuSic SySteM

S ounddock SerieS iii 2012 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM362678 Rev. 00 digital MuSic SySteM SoundDock Series III Digital Music System TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 TAB 4 TAB 3 Dansk English VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs venligst denne brugervejledning Tag dig tid til at følge instruktionerne

Læs mere

Windows Vista /Windows 7 Installationsvejledning

Windows Vista /Windows 7 Installationsvejledning Laserprinterserier Windows Vista / 7 Installationsvejledning Inden printeren tages i brug, skal hardwaret opsættes og driveren installeres. Læs venligst Hurtig installationsvejledning og denne Windows

Læs mere

Drev. Brugervejledning

Drev. Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser er angivet i

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 1.0. udgave 2 Introduktion Om dit headset Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-110 kan du håndtere opkald håndfrit, også selvom du bruger to telefoner på

Læs mere

Elma Macrotest G3 og Combitest 425 Quickguide

Elma Macrotest G3 og Combitest 425 Quickguide Dansk/Norsk 2 Index Instrumentbeskrivelse... 3 Overblik... 3 Generel beskrivelse... 4 Strømforsyning... 4 Prøveledninger... 5 Tænd instrumentet og foretag første opsætning... 5 Måling... 6 RPE Kontinuitetstest

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

Trådløs Nokia-musikmodtager MD-310

Trådløs Nokia-musikmodtager MD-310 Trådløs Nokia-musikmodtager MD-310 1.0. udgave 2 Om musikmodtageren Med den trådløse Nokia-musikmodtager MD-310 kan du høre din yndlingsmusik i høj lydkvalitet uden at skulle skifte cd eller trække lange

Læs mere

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 9252957/1

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 9252957/1 Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 1 2 3 4 5 6 7 9252957/1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NOKIA CORPORATION erklærer hermed, at dette produkt HS-33W er i overensstemmelse med de vigtigste

Læs mere

XS 0.8 38 DK 12V/0.8A OPLADERKABEL. *Dit forsyningsstik skal måske være anderledes for at passe til din stikkontakt.

XS 0.8 38 DK 12V/0.8A OPLADERKABEL. *Dit forsyningsstik skal måske være anderledes for at passe til din stikkontakt. 12V/0.8A XS MANUAL TILLYKKE med dit køb af den nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi

Læs mere

KETTLE WK 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

KETTLE WK 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU KETTLE WK 7280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU B C A D E F G L H K J I 3 DANSK 05-10 SUOMI 11-16 NORSK 17-22 SVENSKA 23-28 ITALIANO 29-34 PORTUGUÊS 35-40 NEDERLANDS 41-45 MAGYAR 46-50 ČESKY 51-55

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

Unifrigor. Unibar- køleborde

Unifrigor. Unibar- køleborde Unifrigor Unibar- køleborde Betjeningsvejledning Dæncker/lw Rev. 01 08/11 DK Indholdsfortegnelse Almindelig betjenings- og vedligeholdelsesvejledning... 3 VIGTIGT... 3 1 Inspektion af kabinettet... 3 2

Læs mere

SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE

SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE INDHOLD Sikkerhed og vedligeholdelse...4 Korrekt anvendelse... 4 Driftssikkerhed... 4 Vedligeholdelse... 6 Rengøring... 6 Bortskaffelse... 6 Pakkens indhold... 7 Tekniske data... 7 Beskrivelse og ibrugtagning...

Læs mere

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 Instruktion Installation 7340041 IMP Pumper erklære at disse produkter er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: CE Overensstemmelseserklæring

Læs mere

Brugervejledning Nokia Trådløs Oplader DT-601

Brugervejledning Nokia Trådløs Oplader DT-601 Brugervejledning Nokia Trådløs Oplader DT-601 1.1. udgave DA Dele Lær din trådløse oplader at kende. 1 USB-kabel 2 Indikator 3 Opladningsområde Produktets overflade er nikkelfri. Nogle af de tilbehørsprodukter,

Læs mere

eco 43A LPG Flaskegas

eco 43A LPG Flaskegas BRUGSANVISNING eco 43A LPG Flaskegas DK VIGTIGT DU BEDES LÆSE DENNE BRUGSANVISNING NØJE, FØR DU BRUGER DETTE UDSTYR. OPBEVAR DEN ET SIKKERT STED TIL FREMTIDIG HENVISNING. KAPITEL 1: FØR BRUG * Sikkerhedsadvarsler

Læs mere

6 EKSTRA SIKKERHEDSANVISNINGER TIL TAPETFJERNER... 4 7 MONTERING... 5

6 EKSTRA SIKKERHEDSANVISNINGER TIL TAPETFJERNER... 4 7 MONTERING... 5 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. A)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 ALMINDELIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR EL- VÆRKTØJ... 3 5.1 Arbejdsområde... 3 5.2 Elektrisk sikkerhed... 3 5.3

Læs mere

Scanner MEDION E89141 (MD 86774) Betjeningsvejledning

Scanner MEDION E89141 (MD 86774) Betjeningsvejledning Scanner MEDION E89141 (MD 86774) Betjeningsvejledning Indhold Om denne vejledning...3 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning...3 Korrekt anvendelse...4 Sikkerhedsanvisninger...6 Generelt...6

Læs mere

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Det glæder os, at du har valgt det trådløse S9-modul. Det anvendes sammen med ResMeds S9-apparater i hjemmemiljøet og sender patientbehandlingsdata

Læs mere