Sikkerheds-Laserscanner RLS 100
|
|
- Edvard Bagge
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Sikkerheds-Laserscanner & B E T J E N I N G S V E J L E D N I N G
2 Betjeningsvejledning Dette dokument er beskyttet af loven om ophavsret. De derved erhvervede rettigheder forbliver firma SICK AG s. En mangfoldiggørelse af dokumentet eller af dele deraf er kun tilladt inden for rammerne af loven om ophavsret. En ændring eller forkortelse af dokumentet er forbudt uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra SICK AG. ESPE 17LL 2 SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder /
3 Betjeningsvejledning Indhold Indhold 1 Til dette dokument Dette dokuments funktion Dette dokuments målgruppe Anvendelsesområde Dette dokuments informationsdybde Anvendte forkortelser og begreb Anvendte forkortelser Vigtige begreb Anvendte symboler Vedrørende sikkerheden Apparatets anvendelsesområder Anvendelse af apparatet iht. det tiltænkte formål Generelle sikkerhedsregler og beskyttelsesforanstaltninger Stationær anvendelse Anvendelse på førerløse truck (FLT) Miljørigtigt adfærd Produktbeskrivelse Apparatets opbygning Apparatets arbejdsmåde Montage Anvendelsesbetingelser Apparatetsmontering Minimumsafstand til objekter El-installation Integration af sikkerheds-laserscanner s lyssignaler i maskinestyringen Tilslutning af spændingsforsyningen og signalleidningerne Tilslutning af dataledningerne Konfiguration Udleveringsstand Forberedelse af konfigurationen Idriftsættelse Tilgangsret Kontrol af overvågningsfunktionerne Regelmæssige kontroller Transport og laring Sikkerheds-laserscanner s transport Lagring Vedligeholdelse og pleje Fejlsøgning Afhjælpning af forstyrrelser Visninger på signallampen Systemstatus Tekniske data Datablad Apparatets præcision og sikkerhedstillæg / SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder 3
4 Indhold Betjeningsvejledning 12 Ordredata Leveringsomfang Tilbehør Bilag Måltegninger sikkerheds-laserscanner Standarder og direktiver Overensstemmelseserklæring Checkliste for producenten Tabelfortegnelse Illustrationsfortegnelse SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder /
5 Betjeningsvejledning Kapitel 1 1 Til dette dokument Til dette dokument Læs dette kapitel omhyggeligt, inden du arbejder med dokumentationen og sikkerhedslaserscanner. 1.1 Dette dokuments funktion Dette dokument informerer om sikkerheds-laserscanner s (Rotating Laser Scanner) tekniske egenskaber. Du finder informationer vedr.: Sikkerhed Opbygning og arbejdsmåde Planlægning Vedligeholdelse 1.2 Dette dokuments målgruppe Dette dokument er skrevet til personer, som konstruktivt integrerer og idriftsætter sikkerheds-laserscanner og anvender den som beskyttelsesanordning. 1.3 Anvendelsesområde Dette dokument er en del af SICK-artikelnummeret (Betjeningsvejledning Sikkerheds-Laserscanner i alle sprog, som kan leveres). Dette nummer kan findes på systemets typeskilt. 1.4 Dette dokuments informationsdybde Dette dokument indeholder alle informationer, som er nødvendige til planlægning, indkøb og service af sikkerheds-laserscanner. Du informeres om arbejdsmåden, anvendelsesmulighederne og monteringen. Videregående informationer fås direkte hos SICK AG. 1.5 Anvendte forkortelser og begreb Anvendte forkortelser ESPE CDS OSSD Electro-sensitive protective equipment = elektro-sensitiv beskyttelsesanordning (f. eks. sikkerheds-laserscanner ) SICK Configuration & Diagnostic Software. Ved hjælp af en PC og CDS kan du som bruger definere de områder, der skal overvåges, samt fastlægge hhv. kontrollere at sikkerhedslaserscanneren fungerer fejlfrit. Sikkerheds-laserscanner anvender et på fast monteret referencemål til selvkontrol. Enhver forandring omkring dette mål interpreteres som systemfejl. Output signal switching device = signaludgang, som styrer sikkerhedsstrømkredsen / SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder 5
6 Kapitel 1 Maskine Scanområde Beskyttelsesfelt Størrelsen af beskyttelsesfeltet Overvågede områder Advarselsfelt Til dette dokument Vigtige begreb Betjeningsvejledning Der skelnes mellem følgende begreb: Maskine anvendes i denne betjeningsvejledning som begreb for det system, der overvåges. Med driften af maskinen er der forbundet en farlig status hhv. en farlig bevægelse, som udelukker, at personer eller objekter må være indenfor beskyttelsesfeltet. Det maksimale scanområde beskriver en kreds 300 rundt om sensoren med en radius på maksimal 7,5 m. Som beskyttelsesfelt betegnes det sikkerhedsområde, som, hvis det overtrædes, omgående medfører, at den farlige bevægelse stoppes. Hvis en person eller et objekt trænger ind i beskyttelsesfeltet, udgiver sikkerheds-laserscanner via udgangene OSSD et stopsignal til maskinen. Den maksimale størrelse af beskyttelsesfeltet er givet af afstanden mellem sikkerhedslaserscannerens scanhoved til det punkt af beskyttelsesfeltet, som ligger længst væk plus et sikkerhedstillæg. Overvågede områder er samlingsnavnet for beskyttelsesfelter (op til 6 m) og/eller advarselsfelter (op til 7,5 m). Overvågede områder kan have uregelmæssige former, der er tilpasset til omgivelsen. De overvåges hele tiden af sikkerheds-laserscanner ved hjælp af enkelte radiale laserstråler. Som advarselsfelt betegnes det sikkerhedsområde, som, hvis det overtrædes, medfører, at der udgives et visuelt eller akustisk signal. Hvis en person eller et objekt trænger ind i advarselsfeltet, udgiver sikkerheds-laserscanner via udgangen advarselsfelt et stop-signal til den overvågede maskine. 1.6 Anvendte symboler Anbefaling Information Rød, Gul, Grøn Gør sådan OBS Nogle informationer i dette dokument er særlig fremhævet, for at gøre det nemmere, at finde frem til dem. Anbefalinger hjælper dig ved beslutningstagningen vedrørende anvendelsen af en funktion eller teknisk foranstaltning. Informationer beskriver apparat-detaljer LED-symboler beskriver diagnose-ledens status. Eksempler: Rød Den røde LED lyser konstant. Gul Den gule LED blinker. Grøn Den grønne LED er slukket. Handlingsinstrukser er markeret med en pil. Læs og overhold handlingsinstrukser nøje. Advarsel! En advarsel henviser til konkrete eller mulige farer. Det skal beskytte dig mod ulykker. Læs og overhold advarsler nøje! 6 SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder /
7 Betjeningsvejledning Kapitel 1 Til dette dokument Softwareinformationer viser dig, hvor i CDS (Configuration & Diagnostic Software) du kan foretage de tilsvarende indstillinger. For direkte at komme til de nævnte dialogfelter, aktiveres i menuen på CDS View, Dialog boxes punktet File cards. Ellers føres du per assistent gennem de pågældende indstillinger. Begrebet farlig status I billederne i dette dokument bliver farlig status (standardbegreb) af maskinen altid fremstillet som bevægelse af en maskindel. I praksis findes der forskellige farlige status: Maskinbevægelser Strømførende dele Synlig eller usynlig stråling En kombination af flere farer / SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder 7
8 Kapitel 2 Vedrørende sikkerheden Betjeningsvejledning 2 Vedrørende sikkerheden Dette kapitel tjener din og operatørernes sikkerhed. OBS Sikkerhedsinformationer Vær opmærksom på følgende punkter for at garantere at sikkerheds-laserscanner kan anvendes sikkert og i overensstemmelse med det tiltænkte formål. Læs venligst inden første idriftsættelse af sikkerheds-laserscanner denne betjeningsvejledning og CDS (Configuration & Diagnostic Software) brugermanual omhyggeligt igennem. Gør dig fortroligt med systemet og CDS. Ved evt. spørgsmål bedes du henvende sig til producenten. Vi hjælper dig gerne. Alle relevante lovbestemmelser, de faglige forsikringsselskabers forskrifter og producentens forskrifter mht. den maskine, der skal overvåges, skal under alle omstændigheder overholdes. Sikkerheds-laserscanner s beskyttelsesfunktion er afhængig af den korrekte definition og programmering af beskyttelsesfeltet og advarselsfeltet. Installationen af sikkerheds-laserscanner, definition og programmering af de områder, der skal overvåges samt integration i maskinestyringen må kun foretages af tilsvarende uddannet personale. Når programmeringen er afsluttet skal installationen af beskyttelses- og advarselsfelterne kontrolleres på tilkoblet, men ikke kørende maskine. Se hertil afsnit 7.2 Kontrol af overvågningsfunktionerne på side SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder /
9 Betjeningsvejledning Kapitel 2 Fig. 1: Skematisk fremstilling af de overvågede områder Vedrørende sikkerheden 2.1 Apparatets anvendelsesområder Sikkerheds-laserscanner er blevet konstrueret og afprøvet som elektro-sensitiv virkende beskyttelsesanordning af type 3 iht. standarden IEC/EN Måleområde Advarselsfelt (eksempel) Maksimalt beskyttelsesfelt Beskyttelsesfelt (eksempel) 6 m 7,5 m 60 Testområde (referencemål) Sikkerheds-laserscanner er blevet koncipieret til anvendelse i industrielle områder. Den har til opgave, at detektere hvis personer træder ind i farezoner for at stoppe en maskines farlige bevægelse i dette område. Så snart en person eller et objekt tråder ind i det overvågede område, udløses et signal: Hvis personen eller objektet befinder sig i advarselsfeltet, kobler sikkerheds-laserscanner en relækontakt på den tilsvarende signaludgang. Dette signal kan benyttes til akustiske og visuelle advarselstegn. Advarselstegn skal opfordre til at forlade farezonen, inden beskyttelsesfeltet aktiveres og sikkerheds-laserscanner s OSSDer sender et stop-signal, som udløser et maskinstop. Hvis personen eller objektet befinder sig i beskyttelsesfeltet, kobler sikkerheds-laserscanner to uafhængige relækontakter. Disse signaler skal føre til at den farlige bevægelse på maskinen omgående frakobles. Til definition og afprøvning af beskyttelses- og advarselsfeltet er CDS (Configuration & Diagnostic Software) indeholdt i sikkerheds-laserscanner s leveringsomfang / SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder 9
10 Kapitel 2 Vedrørende sikkerheden 2.2 Anvendelse af apparatet iht. det tiltænkte formål Betjeningsvejledning Sikkerheds-laserscanner må kun anvendes som beskyttelsesanordning til detektering af personer eller objekter (horisontalt beskyttelsesområde). Driften af apparatet er kun tilladt iht. den tekniske specifikation. Ved enhver anden anvendelse samt ved forandringer på apparatet, også ved montering og installation, bortfalder SICK AG s garanti. 2.3 Generelle sikkerhedsregler og beskyttelsesforanstaltninger OBS Sikkerheds-laserscanner må kun anvendes til overvågningsopgaver, som opfylder følgende betingelser: Sikkerheds-laserscanner skal rettidigt kunne stoppe den farlige status ved at udløse stop-signalet. Den sikkerhedsafstand, der overvåges af sikkerheds-laserscanner skal være mindre end det maksimale beskyttelsesfelt. Den maksimale værdi af maskinens efterløbstid plus sikkerheds-laserscanner s reaktionstid skal være så kort, at en person ikke kan nå hen til farestedet, inden den farlige bevægelse er stoppet. Sikkerheds-laserscanner svarer til laserbeskyttelsesklasse 1. Yderligere foranstaltninger til at afskærme laserstrålingen er ikke nødvendigt (øjensikker). LASER KLASSE 1 10 SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder /
11 Betjeningsvejledning Kapitel 2 Fig. 2: Beregning af sikkerhedsafstanden ved stationær anvendelse Vedrørende sikkerheden Stationær anvendelse Iht. til standarden EN 999, kapitel 6.2, beregnes sikkerhedsafstanden mellem beskyttelsesfeltets grænse og farezonen af en fast installeret maskine således: S h S = 1,6 (t 1 + t 2 ) + (1200 0,4 h) + ZM Vær opmærksom på: ,4 h 850 Herved er S = Sikkerhedsafstand i mm t 1 = s reaktionstid (se kapitel 11 Tekniske data på side 39) t 2 = Maskinens efterløbstid (i ms) h = Beskyttelsesfeltets højde over gulvet (i mm) 300 h < ,6 = Antagen indtrængningshastighed (i m/s) ZM = s maksimale målefejl (se kapitel 11 Tekniske data på side 39) OBS Sørg for, at den anbringes i den rigtige højde! Ved valg af den rigtige højde til at anbringe apparatet, skal det sikres, at det neden for beskyttelsesfeltet ikke er muligt at trænge ind i farezonen. OBS Sikkerheds-laserscanner skal suppleres med yderligere beskyttelsesanordninger, hvis en af de følgende situationer optræder: En farezone kan nås, uden at de overvågede områder passeres; Der kan gribes over, under eller udenom det via sikkerheds-laserscanneren overvågede område; Iht. EN 999 skal der fra den for beskyttelsesfeltet foreskrevne minimumshøjde på 300 mm tages hensyn til, at det er muligt at kravle ind under beskyttelsesfeltet / SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder 11
12 Kapitel 2 Fig. 3: Eksempel: Minimumsafstand ved stationær anvendelse Vedrørende sikkerheden Betjeningsvejledning Eksempel på stationær anvendelse Maskinbredde M = 2,2 m = 2200 mm s reaktionstid = 280 ms Maskinens efterløbstid = 300 ms Beskyttelsesfeltets højde over gulvet = 0,5 m = 500 mm s maksimale målefejl = 350 mm Beskyttelsesfeltets bredde = M + sikkerhedstillæg til venstre og højre S = 1,6 m/s (280 ms ms) + (1200 mm 0,4 500 mm) mm = 2278 mm Beskyttelsesfeltets bredde = 2200 mm mm mm = 2900 mm Beskyttelsesfeltets maksimale størrelse = (S 2 + ½ beskyttelsesfeltbredde 2 ) -½ = 2700 mm Vær opmærksom på: Dette eksempel kan kun anvendes, hvis det ikke er muligt at træde ind fra siden. En indtræden fra siden skal forhindres enten ved hjælp af et bredere beskyttelsesfelt og/eller andre foranstaltninger. S = 2278 mm 500 mm Fig. 4: Beskyttelsesfeltets maksimale størrelse og sikkerhedstillæg ved stationær anvendelse Sikkerhedstillæg på venstre side Maskinen, der skal sikres Beskyttelsesfeltets maksimale størrelse S Beskyttelsesfelt Sikkerhedstillæg foran Sikkerhedstillæg på højre side Sikkerhedstillæggene fastlægges for beskyttelsesfeltets maksimale størrelse. Kan der ved hjælp af en tilsvarende dimensionering af beskyttelsesfeltet ikke forhindres, at personer kan træde bag om det, gælder følgende: Der skal være en manuel genstartspærre i maskinestyringen (generelt nødvendigt). Bredden af det tilgængelige, ikke overvågede område direkte foran maskinen skal være mindre end 35 mm hvis beskyttelsesfeltet maksimalt er på op til 3 m. Ved større maksimale beskyttelsesfelter skal afstanden reduceres til nul. 12 SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder /
13 Betjeningsvejledning Kapitel 2 Fig. 5: Beregning af minimumsafstanden ved førerløse truck Vedrørende sikkerheden Anvendelse på førerløse truck (FLT) Under hensyntagen til forskrifterne for førerløse truck (f. eks. EN 1525) beregnes minimumsafstanden mellem beskyttelsesfeltets rand og fareområdet på følgende måde: S 200 mm > h > 100 mm S = 1,1 ((V maks. (t 1 + t 2 )) + B) + ZM + F 1) Herved er S = Minimumsafstand i mm = maks. standselængde FLT t 1 = s reaktionstid (se kapitel 11 Tekniske data på side 39) t 2 = FLT-styringens reaktionstid (i ms) V maks = FLT maksimale hastighed (m/s) B = FLT maksimal bremselængde (i mm) ZM = s maksimale målefejl (se kapitel 11 Tekniske data på side 39) F = Fodfrihed: 150 mm (når FLT frihøjde over jorden er mindre end 50 mm) h = Beskyttelsesfeltets højde over gulvet (i mm) 1,1 = Sikkerhedstillæg for mulig bremseslitage OBS Sikkerheds-laserscanner skal suppleres med yderligere beskyttelsesanordninger, hvis en af de følgende situationer optræder: En farezone kan nås, uden at de overvågede områder passeres; Der kan gribes over, under eller udenom det via sikkerheds-laserscanneren overvågede område. OBS Fastlæg det område, som beskyttelsesfeltet skal omfatte, korrekt! Beskyttelsesfeltet skal omfatte hele FLT bredde. Beskyttelsesfeltet skal til siderne udvides med sikkerhedstillæggene (se kapitel 11 Tekniske data på side 39). OBS Fastlæg beskyttelsesfeltet korrekt ved tværgående kørsler! Ved tværgående kørsler, som ikke kan iagttages, skal beskyttelsesfeltet på siderne have den samme konfiguration som i kørselsretning. 1) F gælder kun, hvis fodfriheden iht. pren 1493 mangler / SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder 13
14 Kapitel 2 Vedrørende sikkerheden Betjeningsvejledning OBS Fig. 6: Undgå underskæring af beskyttelsesfeltet hos FLT Undgå underskæring af beskyttelsesfeltet! Beskyttelsesfeltet skal konfigureres således, at man ikke kan træde ind bagved mellem beskyttelsesfeltet og FLT i kørselsretning (underskæring). Sikkerheds-laserscanner har en maksimal scanvinkel på 300. Beskyttelsesfeltet vælges således, at det ikke er muligt at en person ubemærket kan træde ind bagved mellem beskyttelsesfeltet og truck en. FLT Når der med en tilsvarende dimensionering af beskyttelsesfeltet ikke kan forhindres, at en person ubemærket kommer til at stå foran FLT, skal der være en manuel genstartspærre på FLTen. Bredden af det tilgængelige, ikke overvågede område direkte foran maskinen skal være mindre end 35 mm hvis beskyttelsesfeltet maksimalt er på op til 3 m. Ved større maksimale beskyttelsesfelter skal afstanden reduceres til nul. OBS Programmér relæoptræksforsinkelse! Ved FLT-anvendelser skal der programmeres en relæoptræksforsinkelse for sikkerhedslaserscanner. Via en relæoptræksforsinkelse fastlægges det interval [ms], hvorefter relæet ved frit overvågningsfelt igen aktiveres (automatisk genstart efter tid). Ved automatiske genstart skal genstarttidspunktet sættes på mindst 2000 ms. Relæoptræksforsinkelser kan forudbestemmes separat for hhv. advarselsfelt og beskyttelsesfelt. Apparatsymbol, KontekstmenuConfiguration draft, Edit. De tilladte værdier ligger mellem 200 og 5000 ms. 14 SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder /
15 Betjeningsvejledning Kapitel 2 Fig. 7: Eksempel: Minimumsafstand ved førerløs truck Vedrørende sikkerheden Eksempel for anvendelse på FLT FLT bredde = 1,6 m = 1600 mm s reaktionstid = 280 ms FLT-styringens reaktionstid = 300 ms FLT maksimale hastighed = 1 m/s FLT maksimale bremselængde = 0,3 m = 300 mm s maksimale målefejl = 250 mm F bortfalder, FLT har fodfrihed Sikkerhedstillæg for mulig bremseslitage = 1,1 Beskyttelsesfeltets bredde = FLT bredde + sikkerhedstillæg på venstre og højre side S = 1,1 ((1 m/s (280 ms ms)) mm) mm = 1218 mm Beskyttelsesfeltets bredde = 1600 mm mm mm = 2100 mm Beskyttelsesfeltets maksimale størrelse = (S 2 + ½ beskyttelsesfeltbredde 2 ) ½ = 1608 mm S = 1218 mm 200 mm Fig. 8: Maksimal størrelse af beskyttelsesfeltet og sikkerhedstillæg ved FLT Sikkerhedstillæg på venstre side FLT Beskyttelsesfelt Beskyttelsesfeltets maksimale størrelse S Sikkerhedstillæg på højre side Sikkerhedstillæg foran / SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder 15
16 Kapitel 2 Vedrørende sikkerheden 2.4 Miljørigtigt adfærd Betjeningsvejledning Sikkerheds-laserscanner er konstrueret således, at den mindst muligt belaster miljøet. Den emitterer og indeholder ingen miljøskadelige substanser og forbruger kun et minimum af energi og ressourcer. Også på arbejdspladsen bør du altid tage hensyn til miljøet. Vær derfor opmærksom på følgende informationer vedrørende bortskaffelsen. Information Bortskaffelse Bortskaf ubrugelige eller irreparable apparater altid iht. til de i det pågældende land gældende forskrifter vedr. affaldsbortskaffelse. Vi hjælper gerne ved bortskaffelsen af disse apparater. Kontakt os. 16 SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder /
17 Betjeningsvejledning Kapitel 3 3 Produktbeskrivelse Produktbeskrivelse 3.1 Apparatets opbygning Sikkerheds-laserscanner s sensor er anbragt i et robust aluminiumhus. Huset er stænkvandsbeskyttet iht. IP 65 (gælder kun, hvis tilslutningsbøsningerne er udstyret med stik eller beskyttelseskappe). OBS Pas på at forseglingen ikke bliver beskadiget! Husets skruer er forseglet. Enhver beskadigelse af seglene medfører fortabelse af producentgarantien. På husets overside er afbøjningsspejlet og laseroptikken anbragt i en roterende del af huset. Lasersender og lasermodtager benytter sig herved af det samme objektiv. Ved hjælp af denne komplicerede koaksiale konstruktion undgås der vinkelfejl pga. adskilte sende- og modtageoptikker. Fig. 9: Sikkerheds-laserscanner s opbygning Roterende scanhoved Signallampe Elektriske tilslutninger De udsendte usynlige laserstråling svarer til laserbeskyttelsesklasse 1. Måleområdet starter umiddelbart foran optikken. OBS Anbring apparatet ikke i øjenhøjde! Anbring sikkerheds-laserscanner således, at målestrålen ved anvendelse i overensstemmelse med formålet ikke er i personers øjenhøjde / SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder 17
18 Kapitel 3 Fig. 10: Signallamper på sikkerheds-laserscanner Produktbeskrivelse Betjeningsvejledning På siden af huset findes der fire signallamper, som viser systemets status: Referencemål Roterende scanhoved Grøn Rød Udgange beskyttelsesfelt (OSSDer) i TIL-status Udgange beskyttelsesfelt (OSSDer) i FRA-status Gul Udgange advarselsfelt i FRA-status Gul Systemstatus Tab. 1: Sikkerhedslaserscanner s lyssignalvisninger Lyssignalvisninger Grøn Rød Gul Gul Betydning Apparat frakoblet Test lyssignal for 1 sekund efter tilkobling 2) Systemet er parat, udgangene beskyttelsesfelt (OSSDer) og advarselsfelt er i TIL-status. Udgange beskyttelsesfelt (OSSDer) FRA-status Udgange advarselsfelt FRA-status 3) Systemfejl 2) 3) Under opstarttesten efter tilkobling lyser lyssignalet Systemstatus. I de sidste 5 sekunder inden driftsklarstatus nås og udgangene beskyttelsesfelt (OSSDer) kobileslfrie, blinker dette signallys med 2 Hz. Se afsnit 10.2 Visninger på signallampen Systemstatus på side SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder /
19 Betjeningsvejledning Kapitel 3 Fig. 11: Husets tilslutningsside Produktbeskrivelse På den modsatte side af huset findes to tilslutningsbøsninger med betegnelserne Interface og 24 Vdc/Signal. De passende modstik er del af leveringsomfanget. Roterende scanhoved Referencemål Tilslutning signaler og 24V-spændingsforsyning Tilslutning interface Sikring 3,15 A mellemtræg under afdækningsplade med tætningsring Beskyttelseskap pe til interface Jordforbindelse Interface Kommunikation med computeren eller genstart. Her står en RS 232-grænseflade til rådighed. 24 Vdc/Signal Til tilslutning af spændingsforsyningen, de to udgange beskyttelsesfelt OSSD1 og OSSD2 samt udgangen advarselsfelt / SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder 19
20 Kapitel 3 Produktbeskrivelse 3.2 Apparatets arbejdsmåde Betjeningsvejledning Fig. 12: Sikkerheds-laserscanner s skematiske arbejdsmåde Måleprincip Sikkerheds-laserscanner udsender ved hjælp af en roterende spejl pulserede laserstråler via en helkreds på 360. Lysimpulserne reflekteres diffuse af de omliggende objekter og opfanges i sensoren med et fotodiode. Ud fra den løbetid, det tager for lyset fra udsendelsen til modtagelsen af reflektionen i sensoren, udleder sikkerheds-laserscanner afstanden til objektet. Roterende afbøjningsspejl Laserekko Laserstråle Stopur stopper starter Laseroptik Lasermodtager Lasersender trigger Fortolkning Vinkelkodering D = T V lys 2 Motor Ved hjælp af en vinkelkodering findes der frem til retningen af hver enkel målestråle. Måledataene afstand og retning kan udlæses på en computer via grænsefladen. 20 SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder /
21 Betjeningsvejledning Kapitel 3 Fig. 13: Konfiguration af de overvågede områder Produktbeskrivelse Overvågning af beskyttelsesfelt og advarselsfelt For hver målestråle kan der ved hjælp af CDS defineres to afstandsgrænser, som fremstiller advarselsfeltet og beskyttelsesfeltet. Under overvågningen sammenligner sikkerheds-laserscanner den målte afstand til objektet med de definerede grænseværdier. Advarselsfelt Advarselsfelt Beskyttelsesfelt RLS RLS Beskyttelsesfelt 60 Mulig konfiguration Umulig konfiguration Tabellerne med afstandsgrænseværdierne konstateres på stedet ved hjælp af en computer og gemmes i sikkerheds-laserscanner. Grænserne for advarselsfelt og beskyttelsesfelt kan have vilkårlige former og optimalt tilpasses efter omgivelserne. Sikkerhedslaserscanner skal være såvel inden for grænserne af advarselsfeltet som beskyttelsesfeltet. Selvtest I sikkerheds-laserscanner kører hele tiden omfattende selvtest. På denne måde sikres systemets store driftssikkerhed. Alle væsentlige komponenter findes enten to gange eller de kontrolleres af uafhængig arbejdende kontrollogikker. En vigtig bestanddel af selvkontrolmulighederne er det såkaldte reference- eller testmål. Dette er et uforanderligt mål, fast monteret på sikkerheds-laserscanner, som måles ved hver omdrejning. En forandring af måleværdien signalere en systemfejl og medfører en fejlstatus. Under overvågningen kontrollerer sikkerheds-laserscanner, om funktionen er fejlfri. Ved at måle det lys, der reflekteres fra referencemålet, kontrolleres apparatets systemfølsomhed. Snavs på optikken eller referencemålet kan derfor medføre systemanalysen Apparat ufølsom/fejl på referencemål (visning af signallampe). Er diette tilfældet, renses apparatets optik og referencemål iht. den i afsnit 9 Vedligeholdelse og pleje på side 37 opførte instruktion / SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder 21
22 Kapitel 4 4 Montage Montage Betjeningsvejledning 4.1 Anvendelsesbetingelser Vær inden anvendelse af apparatet opmærksom på følgende punkter: Apparatet er kun egnet til overvejende indendørs brug. Sikkerheds-laserscanner er stænkvandsbeskyttet iht. IP 65 og arbejder inden for et temperaturområde mellem 0 og 50 C. Beskyt systemet mod fugtighed og temperaturer, der ligger uden for det angivne temperaturområde. Beskyt sikkerheds-laserscanner mod vedvarende direkte solindstråling. Udsæt sikkerheds-laserscanner ikke for hurtige temperaturskift for at undgå, at der dannes kondensvand. Udsæt sikkerheds-laserscanner ikke for aggressive kemikalier (rengøringsmidler). Sikkerheds-laserscanner kan ikke sikkert erkende glasruder og reflekterende flader som objekter. Sikkerheds-laserscanner erkender kun objekter, som kan ses fra dets position og ikke er skjult. Regn, sne, støv og røg identificeres som objekter og kan i givet fald udløse status Advarselsfelt eller Beskyttelsesfelt. 4.2 Apparatetsmontering OBS Vær opmærksom på producentens sikkerhedsinstrukser! Ved monteringen af sikkerheds-laserscanner skal de sikkerhedsinstrukser, som producenten har fastlagt for arbejdet på maskinen, absolut overholdes. Sikkerheds-laserscanner må kun monteres af kvalificeret personale. Sikkerheds-laserscanner kan monteres i hvilken som helst position (stående, hængende, liggende). 22 SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder /
23 Betjeningsvejledning Kapitel 4 Montage Information Fig. 14: Minimumsafstand til gulvet Den udsendte laserstråle har en divergens (afvigelse) på 1. Det betyder, at der ved montering absolut skal overholdes en minimumsafstand på 100 mm til gulvet. Måleområde Minimumsafstand til gulvet Information Fig. 15: Montering af flere sikkerheds-laserscanner Ved installation af flere sikkerheds-laserscannere skal der ved monteringen udelukkes, at de påvirker hinanden: h Ikke tilladt konfiguration min. 500 mm Mulig konfiguration Mulig konfiguration Afskærmning Mulig konfiguration Til montering er der brug for følgende hjælpemidler: 4 skruer M 4 10 til befæstelse på en horisontal flade 4 underlagsskiver og låseskiver Om nødvendigt en dåse- eller rørlibelle (vaterpas) til horisontal udretning / SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder 23
24 Kapitel 4 Montage Betjeningsvejledning Montere sikkerheds-laserscanner på maskinen: 1. Frakobl maskinen og forvis dig om, at du ikke bliver udsat for farer! 2. Skru besfæstelsesskruerne sammen med underlagsskive og låseskive ind og stram dem let. 3. Ved montering på ikke mobile maskiner bør den justeres horisontalt i to akser ved hjælp af en dåse- eller rørlibelle (vaterpas). 4. Stram befæstelsesskruerne. 4.3 Minimumsafstand til objekter Fig. 16: Minimumsafstand mellem de af sikkerhedslaserscanner overvågede områder og de omgivende objekter Ved montering foran vægge må de programmerede overvågede flader pga. tilgængeligheden ikke føres tættere til væggen end 25 cm. Væg Minimumsafstand Overvågede områder RLS Maskinen, der skal sikres 24 SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder /
25 Betjeningsvejledning Kapitel 5 5 El-installation El-installation 5.1 Integration af sikkerheds-laserscanner s lyssignaler i maskinestyringen OBS Må kun tilsluttes af kvalificeret personale! Sikkerheds-laserscanner må kun tilsluttes til maskinen af kvalificeret personale. Disse personer skal være i besiddelse af alle informationer, som maskinproducenten har stillet til rådighed. Fig. 17: Eksempel på integration af signalet Advarselsfelt 30 V maks. L Advarselsfelt 1 Advarselsfelt 2 0 V N For at tilslutte maskinen står tre potentialefrie koblingsudgange for hhv. status Advarselsfelt og Beskyttelsesfelt til rådighed. Udgangene er konstrueret som sluttekontakter. Koblingsudgang Advarselsfelt Koblingsudgangen Advarselsfelt kan benyttes til at udgive et advarselssignal. Koblingsudgangen Advarselsfelt åbnes, når advarselsfeltet er blevet aktiveret eller der foreligger en fejl på sikkerheds-laserscanner. Hvis objektet fjernes fra advarselsfeltet, lukker udgangen efter et programmeret interval på mellem 200 og 5000 ms (relæoptræksforsinkelse). Koblingsudgangen Advarselsfelt kan tilkobles med maksimal 30 Volt og er internt sikret med 2 Ampere / SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder 25
26 Kapitel 5 El-installation Betjeningsvejledning Fig. 18: Eksempel på integrationen af OSSD-koblingsudgange. Ledningerne skal trækkes således, at de ikke er udsat for mekaniske påvirkninger. * = afskærmning for at udelukke tværslutninger OSSD2.1 OSSD V Overvågning af K1 og K2 K1 K2 OSSD1.1 * * K1 K2 Sikker styring minimum kategori 3 iht. DIN EN OSSD1.2 Friløb diode K1 K2 Friløb diode Relæ med tvangsstyrede kontakter 0 V OSSD-koblingsudgange OSSD-koblingsudgangene kan benyttes som nød-stop-udløsere for systemstyringen. OSSDkoblingsudgangene er åbnet, når beskyttelsesfeltet er blevet aktiveret eller hvis der foreligger en fejl på sikkerheds-laserscanner. Koblingsudgangen lukker efter et programmeret interval på mellem 200 og 5000 ms (relæoptræksforsinkelse), forudsat, at der ikke foreligger en systemfejl. Relæoptræksforsinkelser kan forudbestemmes separat for hhv. advarselsfelt og beskyttelsesfelt. Apparatsymbol, Kontekstmenu Configuration draft, Edit. Koblingsudgangene OSSD1 og OSSD2 kan kobles med maks. 30 volt og er intern afsikret med 2 ampere. 26 SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder /
27 Betjeningsvejledning Kapitel 5 El-installation 5.2 Tilslutning af spændingsforsyningen og signalleidningerne Elektriske arbejder må kun foretages af el-fagfolk! OBS Fig. 19: Stikbelægning til tilslutning af spændingsforsyningen og signalledningerne Den elektriske spændingsforsyning og signalledningerne Advarselsfelt, OSSD1 og OSSD2 foretages samlet via den midterste bøsning på højre side af apparathuset. Det passende tilslutningsstik hører med til leveringsomfanget. Til den elektriske tilslutning er der brug for følgende værktøj: 1 gaffelnøgle NV16 1 finloddekolbe 1 varmluftpistol krympeslange iht. de anvendte tilslutningsledninger Illustration som viser loddesiden af den 8-polede bøsning Tab. 2: Stikbelægning til tilslutning af spændingsforsyningen og signalleidningerne Pin Signal Forklaring Lederfarve Markering 1 24 V Forsyning 24 Vdc Brun + 2 GND24 Jord Blå 3 OSSD2.1 Relækontakt beskyttelsesfelt 2.1 Hvid S2 4 OSSD2.2 Relækontakt beskyttelsesfelt 2.2 Grå S2 5 OSSD1.1 Relækontakt beskyttelsesfelt 1.1 Sort S1 6 OSSD1.2 Relækontakt beskyttelsesfelt 1.2 Grøn S1 7 Advarselsfelt1.1 Relækontakt advarselsfelt 1.1 Rød A 8 Advarselsfelt1.2 Relækontakt advarselsfelt 1.2 Lyserød A FJ Funktionsjord (afskærmning) Sort FE / SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder 27
28 Kapitel 5 Information El-installation Tilslutte spændingsforsyningen til sikkerheds-laserscanner : 1. Ledningerne skal trækkes således, at de er beskyttet. 2. Frakobl maskinen og forvis dig om, at du ikke bliver udsat for farer! 3. Undgå kortslutninger. 4. Tilslutningskablet forberedes: Antal ledninger: 8 Udvendig diameter: 5 8 mm Ledningstværsnit: 0,50 0,75 mm 2 Maksimal længde af ledningen (0,5 mm² ledningstværsnit): 20 m Benyt afskærmet kabel 5. Ledningstværsnit for funktionsjord/jord 1 2 mm 2 6. Forbered spændingsforsyningen: Sikkerheds-laserscanner s driftsspænding: 24 Vdc ± 25 % Betjeningsvejledning Strømforbrug under driften: typisk 750 ma ved 24 Vdc (Sluttestrøm: 2 A for 100 ms) 7. Åbn og forbered det medleverede 8-polede Binder-kabelstik: Før kablet gennem presseklemmen og hylsteret med fjederen Klemmen til trækaflastningen skrues fast på kablet 8. På hver ledning skubbes et ca. 2 cm langt stykke krympeslange. 9. Stikkets signal- og forsyningsledninger loddes fast iht. Fig Krympeslangen skubbes hen over loddekontakterne og krympes med varmluft. Pålodning og isolering af de enkelte kontakter med krympeslangen skal foretages meget omhyggeligt, for at undgå kortslutninger. 11. Stikket monteres iht. producentens monteringsvejledning: Hylsteret skrues sammen med indsatsen Presseklemmen skubbes op til hylsteret og skrues fast Skub gevindringen på hylsteret, indtil fjedrene falder i hak. 12. Stikket tilsluttes på sikkerheds-laserscanner, bøsning 24 Vdc/Signal og skrues fast. 13. Forbind sikkerheds-laserscanner og computeren. 14. Tilkobl sikkerheds-laserscanner. 15. Prismehovedet begynder at rotere. Efter et par sekunder slukkes signallampen Systemstatus og sikkerheds-laserscanner er parat til at konfigurere de overvågede flader. 28 SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder /
29 Betjeningsvejledning Kapitel 5 El-installation Informationer Fig. 20: Eksempel på spændingsforsyning og jordforbindelse ved stationær anvendelse Vær ved tilslutning af sikkerheds-laserscanner altid opmærksom på, at tilslutningen til jord er udført korrekt. Sikkerheds-laserscanner skal forsynes med en sikkerhedsskilletransformer iht. IEC 742. Dette gælder også for opladere af bilbatterier, såfremt den oplades på køretøjet. Ved stationære anvendelser skal sikkerheds-laserscanner forbindes til jord (jordforbindelse se afsnit 3.1 Apparatets på side 17). Ved installation på transportkøretøjer skal funktionsjorden forbindes med stelpotentialet. Ved anvendelse med batteridrevne køretøjer skal desuden kobles en DC-spændingsomformer foran vor sikkerheds-laserscanner. Om nødvendigt skal der anbringes en egnet beskyttelse mod low dump (underspænding). 24 Vdc 0 Vdc FJ Fig. 21: Eksempel på spændingsforsyning og jordforbindelse på et transportkøretøj 24 Vdc Spænding på køretøjet GND / SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder 29
30 Kapitel 5 Fig. 22: Pinbelægning for tilslutning af dataledningerne El-installation 5.3 Tilslutning af dataledningerne Betjeningsvejledning Dataledninger med 9-polede D-sub-stik som standardforbindelse til et computer fås som tilbehør hos SICK AG. Hvis du selv skal konfigurere et kabel, har du brug for følgende dele og værktøjer: 1 gaffelnøgle NV16 1 finloddekolbe 1 varmluftpistol Krympeslange iht. de anvendte tilslutningsledninger 1 14-polet kabelstik af typen Binder Illustration som viser loddesiden af den 14-polede bøsning Tab. 3: Pinbelægning for tilslutning af dataledningerne Pin Signal Forklaring Retning Niveau A GND Jord RS C RTS RS 232: Ready to send Udgang 24 V E CTS RS 232: Clear to send Indgang 24 V G TxD RS 232: Transmit data Udgang 24 V J RxD RS 232: Receive data Indgang 24 V L --- Må ikke forbindes! M RES Reset (LOW aktiv) Indgang 24 V N --- Må ikke forbindes! O --- Må ikke forbindes! P --- Må ikke forbindes! R --- Må ikke forbindes! S --- Må ikke forbindes! T --- Må ikke forbindes! U --- Må ikke forbindes! SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder /
31 Betjeningsvejledning Kapitel 5 El-installation Tilslutte computerens dataledning til sikkerheds-laserscanner : 1. Undgå kortslutninger og frakobl sikkerheds-laserscanner og computeren. 2. Datakablet forberedes: Antal ledninger for RS 232: 5 Udvendig diameter: 5 8 mm Ledningstværsnit: 0,14 0,75 mm 2 Maksimal længde af ledningen: 15 m Benyt afskærmet kabel ved støjfelter! 3. Åbn og forbered det medleverede 14-polede Binder-kabelstik: Før kablet gennem presseklemmen og hylsteret med fjederen Klemmen til trækaflastningen skrues fast på kablet 4. På hver ledning skubbes et ca. 2 cm langt stykke krympeslange. 5. Pålod RS 232-grænsefladens dataledning i stikket iht. tilslutningsskemaet. 6. Krympeslangen skubbes hen over loddekontakterne og krympes med varmluft. 7. Montér stikket: Hylsteret skrues sammen med indsatsen Presseklemmen skubbes op til hylsteret og skrues fast Skub gevindringen på hylsteret, indtil fjedrene falder i hak. 8. Stikket tilsluttes på sikkerheds-laserscanner, bøsning grænseflade og skrues fast 9. Apparatet tilhører kun beskyttelsesklasse IP 65, hvis der er et stik i grænsefladens bøsning eller den er afdækket med en kappe / SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder 31
32 Kapitel 6 Konfiguration Betjeningsvejledning 6 Konfiguration 6.1 Udleveringsstand Ved udlevering er der ikke defineret beskyttelses- resp. advarselsfelter i sikkerheds-laserscanner. Relæoptræksforsinkelsen er indstillet på standardværdien 200 ms. Inden idriftsættelsen skal sikkerheds-laserscanner ved hjælp af CDS (Configuration & Diagnostic Software) konfigureres til den planlagte anvendelse. 6.2 Forberedelse af konfigurationen Sådan forberedes konfigureringen: Forvis dig om, at sikkerheds-laserscanner er korrekt monteret og elektrisk tilsluttet. Planlæg alle nødvendige indstillinger (advarselsfelt, beskyttelsesfelt, relæoptræksforsinkelse etc.). Til konfigurering af sikkerheds-laserscanner er der brug for: CDS (Configuration & Diagnostic Software) på CD-ROM Brugermanual til CDS på CD-ROM PC/Notebook med Windows 9x/NT 4/2000 Professional/XP og en seriel grænseflade (RS 232). (PC/Notebook er ikke en del af leveringsomfanget) Forbindelsesledning til at forbinde PC og sikkerheds-laserscanner (forbindelsesledning er ikke en del af leveringsomfanget) Til konfigurering læs venligst brugermanualen til CDS (Configuration & Diagnostic Software) og benyt programmets online-hjælp. 32 SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder /
33 Betjeningsvejledning Kapitel 7 7 Idriftsættelse Idriftsættelse 7.1 Tilgangsret Anbefaling Tilgangen på sikkerheds-laserscanner er beskyttet med et password. Ved udlevering er der som password indstillet RLS1. Brugeren (sikkerhedsrepræsentant) skal sikre, at passwordet kun kendes af berettigede brugere. Udskift password RLS1 med et selvvalgt password. Apparatsymbol, Kontekstmenu Access rights, Change password Uden password er det muligt på PCen at vælge og bearbejde beskyttelsesfelterne, en forandring af beskyttelsesfeltet eller parametre er ikke muligt. Med password er det muligt at ændre beskyttelsesfelt og parametre. 7.2 Kontrol af overvågningsfunktionerne Efter at de flader, der skal overvåges er blevet defineret med CDS skal installationen kontrolleres og godkendes. Fremgå herved i to skridt: Kontrollér først beskyttelsesfeltets definition med tilsluttet computer og dokumentér denne kontrol. Tilslut så maskinen og gentag kontrollen. Kontrollér og dokumentér beskyttelsesfeltets definition: Før et testlegeme med en diameter på ca. 70 mm fra alle sider ind i beskyttelsesfeltet. Kontrollér hver afsnit af beskyttelsesfeltets grænser. Den grønne signallampe skal være slukket og den grønne signallampe på forsiden af sikkerheds-laserscanner skal lyse. Kontrollere sikkerhedsanordningen på maskinen: Hvis du er sikker på, at beskyttelsesfeltets definition er i orden, forbindes sikkerhedslaserscanner s signalledninger med maskinens styring. Gentag denne kontrol ved indkoblet, men ikke kørende maskine. Kontrollér så vidt muligt beskyttelsesanordningens adfærd. Kontrollér også adfærden, hvis sikkerheds-laserscanner er frakoblet. Tilkobl maskinen. Før en genstand, f. eks. en karton forsigtigt ind i de flader, der skal overvåges. Lagttag maskinens reaktion. Lav en protokol / SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder 33
34 Kapitel 7 Idriftsættelse Betjeningsvejledning Vær ved godkendelsen opmærksom på følgende punkter: Forvis dig ved hjælp af kontrollen om, at der ikke kan udløses en farlig status, så længe et objekt befinder sig i farezonen. Sørg for, at den farlige status afsluttes resp. den farlige bevægelse stoppes, inden en persons legemsdel kan nå farestedet. Tag ved definitionen af beskyttelsesfeltet hensyn til maskinens efterløbstid og sikkerheds-laserscanner s reaktionstid. Sørg for, at sikkerheds-laserscanner og andre beskyttelsesanordninger overvåger alle adgange til farezonerne. Kontrollér, at sikkerheds-laserscanner er fast monteret.forvis dig om, at systemet under de sædvanlige driftsbetingelser ikke kan bevæges eller forandres i sin position. Instruer maskinernes betjeningspersonale om sikkerheds-laserscanner s funktion. Forklar opbygning og betjening af systemet (signallamper, fejl). 7.3 Regelmæssige kontroller OBS Gennemfør regelmæssige kontroller! Daglige kontroller kan gennemføres af maskinens betjeningspersonale. De halvårlige kontroller (s. n.) af de områder, der overvåges, må kun gennemføres af en autoriseret sikkerhedsrepræsentant. Daglige kontroller Kontrollér status og indbygning af sikkerheds-lasercanner på evt. forandringer. Frakobl i tvivlstilfælde sikkerheds-laserscanner og informér omgående sikkerhedsrepræsentanten. Hold optikken rent Til rengøring må der kun benyttes en blød pensel eller en optikklud. Kontrollér områderne på forandringer (f. eks. gennem ombygningsarbejder), der kan være sket siden sidste konfiguration. Halvårlige kontroller Kontrollér mindst en gang hvert halve år beskyttelsesfeltets definition. Vær herved opmærksom på de i afsnit 7.2 Kontrol af overvågningsfunktionerne på side 33 foreskrevne procedurer. 34 SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder /
35 Betjeningsvejledning Kapitel 8 8 Transport og laring Transport og laring 8.1 Sikkerheds-laserscanner s transport Informationer Fig. 23: placéres på siden i originalemballagen Vær ved transport af sikkerheds-laserscanner opmærksom på følgende: 1. Fjern alle stik for at undgå, at kablerne knækkes. 2. Fiksér de drejelige dele med klisterbånd, for at forhindre, at optikken kradses. 3. Sørg for, at de drejelige dele ikke udsættes for mekaniske belastninger. 4. Benyt originalemballagen. Sådan indpakkes sikkerheds-laserscanneren i originalemballagen: 1. Stil det nedre membranpolster oprejst i kartonen og læg herpå sikkerhedslaserscanner på siden. 2. Læg den øvre membranpude på sikkerheds-laserscanner. Fig. 24: Den øvre membranpude lægges på / SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder 35
36 Kapitel 8 Fig. 25: Tilbehøret lægges i originalemballagen Transport og laring 3. Til sidst lægges tilbehøret i kartonen. Betjeningsvejledning 4. Mærk emballagen inden forsendelsen tydeligt med informationen Følsomt måleudstyr brudrisiko!. 8.2 Lagring Informationer Vær ved lagring af sikkerheds-laserscanner opmærksom på følgende: Lad systemet tørre omhyggeligt inden lagringen. Kondenserende fugtighed kan angribe de optiske komponenter. Systemet må ikke lagres i lufttæt lukkede beholdere, så eventuel restfugtighed kan sive ud. Benyt om muligt originalemballagen. Lagring ved luftfugtighed 5 til 85 % (uden kondensering) Lagertemperatur 20 til +70 C 36 SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder /
37 Betjeningsvejledning Kapitel 9 Vedligeholdelse og pleje 9 Vedligeholdelse og pleje Informationer Sikkerheds-laserscanneren er, foruden de nævnte regelmæssige kontroller, vedligeholdelsesfrit. Det er ikke nødvendigt at foretage justeringer og kalibreringer. Vær ved håndtering med sikkerheds-laserscanner opmærksom på følgende generelle informationer: For at sensoren arbejder fejlfrit, bør scanhovedets stråleudgang (prisma) renses, så snart den viser tegn på tilsmudsning. Rør herved ikke prismaet. Benyt til rengøring af prismaet en kunststofrenser med en blød optikklud. Benyt aldrig grove klude eller aggressive rengøringsmidler som acetone. Rengør sikkerheds-laserscanner s hus med en blød, fugtig klud. Undgå at anvende aggressive rengøringsmidler. Beskyt sikkerheds-laserscanner mod vedvarende direkte solindstråling. Udsæt sikkerheds-laserscanner ikke for hurtige temperaturskift for at undgå, at der dannes kondensvand. Åbn aldrig sikkerheds-laserscanner! Systemet indeholder ingen dele, der kan repareres eller vedligeholdes af operatøren. Hvis der optræder fejl eller hvis der er problemer med brugen af sikkerheds-laserscanner, hjælper SICK-kundeservicen dig gerne. SICK tilbyder desuden en servicepakke Installation og Idriftsættelse. Om nødvendigt kan du få hjælp af vores kundeservice / SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder 37
38 Kapitel 10 Fejlsøgning Betjeningsvejledning 10 Fejlsøgning 10.1 Afhjælpning af forstyrrelser Alle signallamper er mørke og laseroptikken drejer ikke Spændingsforsyning V (24 V ± 25 %) sikret? Sikring intakt? Stik sat korrekt fast på sikkerheds-laserscanner og skruet godt fast? Ledningerne i stikket korrekt polet? Grøn signallampe for System O.K. lyser ikke, OSSD og advarselsfelt er aktiveret Rengør optikken (se afsnit 7.3 Regelmæssige kontroller på side 34). Kontrollér spændingsforsyningen for overstrøm. Tilslut computeren og få vist CDS-diagnosen. Apparatsymbol, Kontekstmenu Diagnostics, Display. Hvis du ikke kan afhjælpe fejlen, send sikkerheds-laserscanner venligst til SICK AGs kundeservice. Objekter indenfor de overvågede områder registreres ikke Lyser eller blinker den gule signallampe for Systemstatus? Ja: Sikkerheds-laserscanner har registreret en fejl: Kontrollér optikken. Nej: Kontrollér ved hjælp af computeren og CDS definitionerne for beskyttelses- og advarselsfelt. Apparatsymbol, Kontekstmenu Configuration draft, Edit monitored areas. Ikke eksisterende objekter indenfor de overvågede områder meldes Kontrollér omgivelserne for forandringer (f. eks. ombygninger), som er blevet udført siden konfigurationen. Regn, sne, tåge og støv kan være årsag til objektmeldinger! Fig. 26: Visninger på signallampen Systemstatus 10.2 Visninger på signallampen Systemstatus Signallampe Systemstatus Betydning Systemstatus uden fejl Fejl på referencemål Omdrejningsfrekvensfejl Komparatorfejl Relæfejl Fejl selvtest 0,5 s 0,5 s Gentagelse 8 s Gentagelse 8 s TIL FRA 38 SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder /
39 Betjeningsvejledning Kapitel Tekniske data Tekniske data 11.1 Datablad Tab. 4: Tekniske data for sikkerheds-laserscanner Sikkerhedsklasser Beskyttelsesanordning ESPE type 3 iht. EN énfejlsikker iht. EN Laserbeskyttelsesklasse IEC 825 Laser klasse 1 Sikkerheds-laserscanner s mærkedata Måle- og toleranceområde Garanteret måling i modtagelsesområdet på standardbenet 4) Beskyttelsesfeltets reaktionstid 0 til 7,5 m 0 til 6 m (inkl. sikkerhedstillæg) 280 ms Maksimal vinkel 300 Laser og vinkelmåling Laserdiode Bølgelængde Avalanche Photo Diode 905 nm Laserbeskyttelsesklasse 1 (IEC 825) Impulsfrekvens 5,76 khz + 5 % Scanfrekvens 8 Hz + 5 % Scanvinkel 300 Opløsning vinkelkodering Punktopløsning 0,5 Optik (koaksial sender- og modtageroptik) inkrementer Laserens stråledivergens Brændvidde Objektivdiameter 15 mrad 30 mm 30 mm Spændingsforsyning Driftsspænding Strømforbrug Sluttestrøm Effektforbrug 24 V DC ± 25 % (via en sikkerhedstransformer iht. IEC 742, se afsnit 5.2 Tilslutning af spændingsforsyningen og signalleidningerne på side 27). Ca. 1 A ved 24 Vdc 2 A for 100 ms 24 W total 4) Definition af standardbenet : Sort cylinder med 70 mm diameter og 1,8 % reflektivitet. Dette svarer ca. til benet af børnebukser i sort cordstof / SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder 39
40 Kapitel 11 Tab. 4: Tekniske data for sikkerheds-laserscanner (fortsættelse) Tekniske data Hus og miljøbestandighed Materiale Aluminium Beskyttelsesart IP 65 Længde 168 mm Bredde 108 mm Højde 176 mm Vægt Ca. 3,0 kg Driftstemperatur 0 50 C Opbevaringstemperatur C Betjeningsvejledning Grænseflader Grænseflader til computeren RS 232: 9600 Baud, 8 databits, 1 stopbit, ingen paritet Signaludgange for advarselsfelt, OSSD1, OSSD2 Kabelstik Tilslutning interface Tilslutning 24 Vdc/Signal Potencialefrie relæudgange, maks. 2 A, maks. 30 V, ren ohmsk belastning, koblingsspillerumstal 2 mio. 14-polet, type Binder 8-polet, type Binder 11.2 Apparatets præcision og sikkerhedstillæg Tab. 5: s præcision afhængig af afstanden Apparatets præcision er afhængig af afstanden. Præcisionen er på: Afstand op til Sikkerhedstillæg 2 meter 5) 25 cm 3 meter 5) 35 cm 4 meter 5) 45 cm 5 meter 5) 55 cm 6 meter 5) 70 cm Ved disse tolerancer er der blevet taget hensyn til alle tænkelige påvirkninger, især de anvendte materialers reflektionsegenskab samt eventuelle baggrundspåvirkninger. Vær ved programmering af apparatet opmærksom på, at der skal adderes sikkerhedstillæg. 5) Oplysninger om afstanden altid inkl. sikkerhedstillæg. 40 SICK AG Industrial Safety Systems Tyskland Der tages forbehold for alle rettigheder /
Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger
I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...
Læs mereINSTRUKTION. Bernard el-aktuator
INSTRUKTION IN113, Nr. B104DKE Bernard el-aktuator Type SQ100, SQ250 SQ400, SQ600, SQ1000 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 3 Komplet leverance... 3 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 -drejende...
Læs mereS26 MOTOR Original brugermanual
S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning
Læs mereBrugervejledning. Svejsemaskine OMISA. Type: 2160
Holm & Holm A/S. Svejsemaskine OMISA De tekniske data I denne brugervejledning er kun til generel information. Vi forbeholder os retten til at lave ændringer uden varsel. I tvivlstilfælde sammenholdes
Læs mereOriginal betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091
Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at
Læs mereDin brugermanual VDO DAYTON TV 5200 http://da.yourpdfguides.com/dref/3701909
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Læs mereInstalationsanvisning
Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr
Læs mereInstallationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless
Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless Side 1 af 8 Indholdsfortegnelse... 1 1 PAKKENS INDHOLD... 3 2 INSTALLATION... 4 2.1 PLACERING... 4 2.2 FORBRUG... 4 2.3 12V TILSLUTNING...
Læs mereVind og regnmelder WRA 501
Vind og regnmelder WRA 501 Lad venligst denne vejledning Blive i centralen! MONTAGEVEJLEDNING Tekniske bilag og montagevejledning Side 1 af 15 1 Indholdsfortegnelse side 1 Indholdsfortegnelse... 2 1.1
Læs mereDigital Drejeskive Decoder til 7286 / 7686
Digital Drejeskive Decoder til 7286 / 7686 7687 Marklin 7687 Drejeskive Decoderen kan anvendes på følgende måder til etablering af Styring til Drejeskiven fra Centralstation 2. (Dette dokument tager udgangspunkt
Læs mereAlarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere
10034576 Alarmsystem INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere ADVARSEL! Producenten fralægger sig ethvert ansvar for og giver ingen garanti i forbindelse med fejl og fejlfunktioner, der
Læs mereDet er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner.
Tams Elektronik LD-G-3 / LD-W-3 (1) Lokomotivdekoder LD-G-3 / LD-W-3 i Märklin-Motorola format Denne oversættelse omfatter monterings- og anvendelsesvejledningerne til LD-G-3 / LD-W-3 dekoderen. Den originale
Læs mereDC-Motor Controller. Brugermanual
Forside Jægergårdsgade 152/05A DK-8000 Aarhus C DENMARK WWW.WAHLBERG.DK DC-Motor Controller Brugermanual Firmware V4.00 Produkt indhold 1 styreboks til styring af 1 DC-motor. 1 strømforsyning 100 240 volt
Læs mereVejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120
Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str 100/120, RECOsorptic str 50-120 1 Generelt Varmevekslerstyringen er et styresystem til stepmotor, 380 W Det er beregnet til nøjagtig og lydsvag
Læs mereGAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING
GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse
Læs mereTIH 500 S / TIH 700 S
TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...
Læs mereThe Bose 251 TM Environmental Speakers. Owner s Guide. Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation
The Bose 251 TM Environmental Speakers Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Til Deres optegnelser
Læs mereCML-V.2 / Solara Laderegulator
CML-V.2 / Solara Laderegulator CID: 181802612 Phocos CML-Serien V.2: CML05, CML08, CML10, CML15, CML20 Solara: SR85TL, SR135TL, SR175TL, SR345TL, Laderegulator for solcellesystemer Brugsanvisning (dansk)
Læs mereBRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING
BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING Indhold 1. Produktinformation... 2 2. Indhold... 2 3. Anvendelse... 2 4. Funktion... 2 5. Garanti... 2 6. Specifikationer og dimensioner... 3 7. Installation... 4 8.
Læs mereArt nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W
Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.
Læs mereTransportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning
Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd
Læs mereFjernbetjening VRC calormatic FBG d Betjenings- og installationsvejledning
Fjernbetjening VRC calormatic FBG d Betjenings- og installationsvejledning Side 1 Indholdsfortegnelse 1.Betjeningsoversigt 3 2.Energisparetips 5 3.Styringens indstillinger 6 3.1 Styringens driftsarter
Læs mereDin brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Læs mereMärklin Transformator 6000 / 6001 / 6002 / 6003 / 6647 / 6645 / 6646 / 6648 Dansk vejledning
Märklin Transformator 6000 / 6001 / 6002 / 6003 / 6647 / 6645 / 6646 / 6648 Dansk vejledning Indholdsfortegnelse 1 kørselsregulator 2 Nettilslutning 3 Tilslutningsklemme gul ( L = Belysningsstrøm) 4 Tilslutningsklemme
Læs mereBE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA
BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3
Læs mere2014-05-05 version 15
2014-05-05 version 15 MicroVent Indhold 1. Systemoversigt... 3 2. Generelle informationer... 4 3. Servicepunkt... 6 4. Forbindelsesdiagram LON-Bus og 230V... 7 5. Forbindelsesdiagram sensorer og styring...
Læs mereXXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650
XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 Side 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 0.0 Symboler 2 1.0 Indledning 2 2.0 Sikkerhed 3 3.0 Sædesystem 3 4.0 Montering 4 5.0 Tilpasninger/indstilling 4
Læs mereDin brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Læs mereProfiScale MULTI Multimeter
MULTI PS 7450 1,5 V 9V 200 mv 600 V 200 ma 1/10 A ProfiScale MULTI Multimeter dk Betjeningsvejledning BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany Extra Introduktion Kontroller i hvilke elektriske
Læs mereBRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1
Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse
Læs mereSP-1100P POWERED SPEAKERS BRUGERMANUAL. www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1100p. SP-1100P_manual_dk
SP-1100P POWERED SPEAKERS BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1100p 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer
Læs mereBrugsanvisning. El-hejs - 250, 600, 1000 kg Varenr.: 90 29 542, 90 29 898, 90 29 922
Brugsanvisning El-hejs - 250, 600, 1000 kg Varenr.: 90 29 542, 90 29 898, 90 29 922 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P.
Læs mereBRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950
Varenr. 277200-00180 1 1. VIGTIGE BEMÆRKNINGER Læs denne betjeningsvejledning grundigt og vær opmærksom på alle de anførte oplysninger. Læs vejledningen for at blive bekendt med korrekt brug af generatoren,
Læs mereBetjeningsvejledning HT italia IMP57 Impedansadapter
Betjeningsvejledning HT italia IMP57 Impedansadapter El.nr. 87 98 339 276 IMP 57 side 2 Indhold Generel beskrivelse... 3 Før ibrugtagning... 3 Opstartskontrol... 3 Strømforsyning... 3 Kalibrering... 3
Læs mereNBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn
DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at
Læs merePR 2000 Proximity-læser Art. Nr.: 460002 Installationsmanual
PR 2000 Proximity-læser Art. Nr.: 460002 Installationsmanual PR2000v.2 Inst.Man. DANjun12 Side 2 CT 2000 Prox Indholdsfortegnelse Side 1. Generelt... 3 2. Programmering... 4 2.1 Programmering med ConLan
Læs mereThermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21
_Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice
Læs mereINSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN
INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING for VARMESKUFFER Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN Indhold 1. GENERELT... 3 1.1 Udpakning... 3 1.2 Beskrivelse... 3 1.3
Læs mereEl-forvarmeflade Til aggregater
INSTRUKTIONSMANUAL El-forvarmeflade Til aggregater Version 1.0 17/06-2014 www.geovent.dk Indhold 1.0 Generelle sikkerhedsforskrifter...2 1.1 Fare...2 1.2 Anvendelsesområde...2 1.3 Beskrivelse...2 1.4 Mærkning...............................
Læs mereFORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD
FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle
Læs mereSide 1. Installationsvejledning for. systemet. Version 1 December 2004
Side 1 Installationsvejledning for µ-pc systemet µ-pc Version 1 December 2004 Side 2 µ-pc systemet µ-pc systemet er opbygget af moduler som vist på figur 1. Hvert modul består af en kasse med stikforbindelser,
Læs mereL P. Komfort / Alarm system Installationsvejledning. Tekniske data, symbol forklaringer
Tekniske data, symbol forklaringer Styreenhed Strømforsyning Strømforbrug Komponent teknik Temperatur område Sirene udgang Udgange Kanal 2 udgang Indbyggede relæer 12/24 Volt, minus til stel, polaritetsbeskyttet
Læs mereVaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning
Vaffeljern LIFETEC MD 13411 Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 1 Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Sikker opstilling af apparatet... 2 Lysnettilslutning...
Læs mereAdvarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød.
DANSK: Indhold 1. Introduktion / Produktpakke 2. Sikkerhedsforanstaltninger 3. Fare for elektrisk stød og andre farer 4. Anvendelsesformål 5. Testerinformation 6. Forberedelse til test 7. Udførelse af
Læs mereBetjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher
Betjeningsvejledning Vandkedel Wasserkocher Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...3 Inden den første ibrugtagning...5 Udpakning...5 Krav til opstillingsstedet...5 Vand koges...6 Kalkfilter...6 Tørheds-
Læs mereBETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06
BETJENINGSVEJLEDNING Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 Den rette afskaffelse af dette produkt (elektrisk og elektronisk affald) (Anvendes i den Europæiske Union og andre Europæiske lande med separat genbrugsanordninger)
Læs mereELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE 501-19 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!
ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - TYPE 0-9 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning før opstilling,
Læs mereTA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark
TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange
Læs mereInstallationsvejledning
Installationsvejledning Funktionsmoduler xm10 DK Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger............................ 4 1.1 Symbolforklaring..............................................
Læs mereDin brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Læs mereManual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning
Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig
Læs mereDansk Mink Papir. Teknisk brugermanual
Dansk Mink Papir Teknisk brugermanual Styring til FIX tørrekasse Beskrivelse Enheden styrer en AC blæser-motor via en relæudgang. Betjening foregår via et tastatur og et display, og brugeren kan vælge
Læs mereBRUGERVEJLEDNING. SKINNEBESAT-MELDER for 8 Spor-afsnit. Side 1. Vigtige henvisninger 2 2. Indledning 2 3. Funktions-måde 3 4.
BRUGERVEJLEDNING 5206 SKINNEBESAT-MELDER for 8 Spor-afsnit Side 1. Vigtige henvisninger 2 2. Indledning 2 3. Funktions-måde 3 4. Montage 3 5. Tilslutning 4 6. Hyppige Spørgsmål & Tips 6 7. Fejlsøgning
Læs mereMonterings- og brugsanvisning
ZAP Monteringsplatform Sammenklappelig Z600 Z600 Monterings- og brugsanvisning Dansk Monterings- og brugsanvisning ZAP-monteringsplatform, sammenklappelig Indhold 1. Informationer om vejledningen...54
Læs mereIndhold. 2. Montagevejledning enkornssåmaskine...2 2.1 Computer...2 2.2 Strømforsyning...2 2.3 Signalfordeler/sensorer (enkornssåmaskine)...
Indhold 1. Systembeskrivelse...1 1.1 Systembeskrivelse...1 1.2 Computeren type 1502 og dens funktion...1 1.2.1 Anvendelse: Enkornssåmaskine med optoføler (frøtælling)...1 1.2.2 Anvendelse. Enkornssåmaskine
Læs mereDigital tæller Programerbar for MIX magnetisk målebånd
SERIE Z-20E.SN005 Digital tæller Programerbar for MIX magnetisk målebånd ELGO - ELECTRIC Gerätebau und Steuerungstechnik GMBH D - 78239 Rielasingen, Postfach 11 30, Carl - Benz - Straße 1 Telefon 07731
Læs mereOLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.
LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. VEND ALDRIG OLIERADIATOREN PÅ HOVEDET NÅR DEN ER I DRIFT! OLIERADIATOR 2000 W med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 1 SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs mereSLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSES ANVISNING SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL Serie nummer: Leverings dato: El tilslutning: V. BRØNDUM A/S Sadolinsvej 18 8600 Silkeborg Telefon 8682 4366
Læs mereINDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.
INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE
Læs mereELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - MODEL 501-27 (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!
ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - MODEL 501-27 (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning
Læs mereMontage Loft- gavl- & tagventilatorer
Placering og montering eksterne motorer: Ved valg af en løsning med ekstern motor opnås primært to fordele: 1) Nedsættelse af støjniveau fra motor. Op til 50% i bedste fald. 2) Afhængig af anvendt motorstørrelse
Læs mere2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet
I nst al l at i onsanvi sni ng DK UI K1424,UI K1620 1 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 2 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet... 2 3.1. Bortskaffelse af emballage... 3
Læs mereSet forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.
DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,
Læs mereEl-tilslutning og programmering af aktuator
INSTALLATIONS- OG DRIFTSVEJLEDNING FlowCon SM 15-40mm, 1/2-1 1/2 Monter FlowCon SM-ventilen i enhedens fremløbs- eller returledning. Det anbefales, at der monteres en sigte foran ventilhuset for at forhindre
Læs mereDK..... Light Assist
DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den
Læs mereBrugerhåndbog og installationsvejledning Styrecentral RV 24-24 / RV 24-32
Brugerhåndbog og installationsvejledning Styrecentral RV 24-24 / RV 24-32 Brandventilation Komfortventilation 24VDC max. 24/32A 2 aktuatorudgange 1 brandventilationsgruppe, 2 komfortgrupper Tilslutning
Læs mereAT3000 Kabelsøger & Signalgenerator
AT3000 Kabelsøger & Signalgenerator El-nr. 87 98 327 411 Elma AT3000 side 2 Forord R-3000 og G-3000 er det perfekte søgeudstyr til lokalisering af nedgravede kabler og rør. Den robuste konstruktion sikrer
Læs mereMonterings- og betjeningsvejledning
Monterings- og betjeningsvejledning DGPS-modtager A101 Version: V3.20150602 3030246900-02-DA Læs og overhold denne betjeningsvejledning. Opbevar denne betjeningsvejledning til fremtidig brug. Kolofon Dokument
Læs mereKLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual
KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10004041 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 NOTE... 5 BEGRÆNSET GARANTI... 5 Oversigts diagram... 6
Læs mereDCC digital dekoder til magnetiske produkter
Viessmann 5212 Digital Dekoder Dansk Brugervejledning DCC digital dekoder til magnetiske produkter med fire udgangsgrupper Indhold 1. Vigtige oplysninger... 2 2. Indledning / Egenskaber... 3 3. Montering...
Læs mereManual. ACO In-Line analog fugtmåler MMS. Moisture Measuring Sensors (MMS) Installation og kalibrering af:
Manual Installation og kalibrering af: ACO In-Line analog fugtmåler MMS. Moisture Measuring Sensors (MMS) Elektrisk strøm! Risiko for elektrisk chok! Kun trænet eller instruerede personer bør udføre de
Læs mereK 5406A. Digital HFI/HPFI tester. El-nr. 63 98 720 630
K 5406A Digital HFI/HPFI tester El-nr. 63 98 720 630 Kyoritsu 5406A Side 2 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...2 1. Sikkerhed...2 2. Beskyttelseslåg...3 3. Instrumentbeskrivelse...3 Ledningsbeskrivelse...4
Læs mereBeskrivelse. Steuersign al Sirene. Wahlschalter zur
Henvisning For at undgå en manipulation af kompaktalarmeringen, skal produktet opsættes mindst 3 meter oppe. Vær også opmærksom på gældende lokale bestemmelser for udendørs sirener. I nogle europæiske
Læs mereBrugsanvisning. TL-5209 Keramisk Toaster
Brugsanvisning TL-5209 Keramisk Toaster Version 1.0 APR 2016 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...2 1. Indledning...3 2. Generelt...3 2.1. Fabrikant... 3 2.2. Maskinskilt... 3 3. Oversigt og anvendelse...4
Læs mereDK MONTERINGSVEJLEDNING KNÆKARMSMARKISE SUN 2000 + 4000
DK MONTERINGSVEJLEDNING KNÆKARMSMARKISE SUN 2000 + 4000 Udgave 01 23-02-2009 Udgave 01 23-02-2009 12:01 Side 2 af 12 Indexliste: 4 Modtagerkontrol. 4 Montagetyper. 5 Montage. 5 Befæstigelse. 6 Justering
Læs mere2000D I 825207 V3/0514
2000D I 825207 V3/0514 DK DANSK Oversættelse fra den originale betjeningsvejledning Læs grundigt betjeningsvejledning før anvendelse og opbevar den i et nemt tilgængeligt sted! 1. Generelle oplysninger...
Læs mereAgrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]
Agrex SP Model SP Instruktionsbog [Skriv forfatterens navn] Model SP Agrex SP MASKINTYPE: Gødningsspreder Modelserie: SP Serienummer... Forhandler: Leveringsdato:... Ejer:... INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Forord...
Læs mereBrugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX
Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og
Læs mereNMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60
NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 Instruktion Installation 7340041 IMP Pumper erklære at disse produkter er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: CE Overensstemmelseserklæring
Læs mereAmphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31
Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer
Læs mereC4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco
BETJENINGSVEJLEDNING C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco Sikkerhedslysgitter DK Betjeningsvejledning Dette dokument er beskyttet af loven om ophavsret. De derved erhvervede rettigheder
Læs mereRobot nr: Har deltaget: Oplysning om robotcellen: produktion og virkemåde; kort forklaring eller henvisning.
Robot nr: Kontrol af robotceller Nye / ændringer Dato for gennemgang. Accept af ibrugtagning Initialer Underskrift Ja Nej Projektleder (ansvarlig indkøber) Robotintegrator Modtager (ansvarlig drift) Kompetent
Læs mereSolvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK
Solvarmemodul FM443/CMS 910 Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK 2 1 Sikkerhed..................................... 3 1.1 Om denne vejledning............................ 3 1.2 Produktets anvendelse..........................
Læs mereInstruktionsmanual for TEK-ZW1005
Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og
Læs mereAFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug
AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering
Læs mereLA 90L / LA 180L. Betjeningsvejledning
L 90L / L 80L da etjeningsvejledning L 80L 7 3a 5 6 4 3b 8 d b c b a a C L 80 L L 90 L D D >,8m > ft 90 Y Y m 3 3 ft E E E3 F Y D ± 5 D X D3 G,8m ft G G3 S > 5 m > 6 3 ft G4 G5 3 3 da etjeningsvejledning
Læs mereBRUGSANVISNING. LCD 8940 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel. LCD 8940 HI-POWER 1 Versionsdato: 11-02-2015 Versionsnr.
BRUGSANVISNING LCD 8940 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel LCD 8940 HI-POWER 1 Versionsdato: 11-02-2015 INDHOLDSFORTEGNELSE: Side 1. Generelt 3 2. Pakkens indhold 3 3. Produktets opbygning
Læs mereMulti System Printer Server
Multi System Printer Server Brugsanvisning Version 1.0 Ophavsrettighedserklæring Ingen del af denne brugsanvisning må reproduceres eller overføres på nogen måde, hverken elektronisk eller mekanisk, inklusive
Læs mereBRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6
BRUGERVEJLEDNING TILLYKKE med købet af din nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi
Læs mereLinjelaser FL 66-Xtreme SP. Betjeningsvejledning
Linjelaser FL 66-Xtreme SP Betjeningsvejledning Læs venligst denne betjeningsvejledning før ibrugtagning og bemærk især sikkerhedsoplysningerne. Kun hvis instrumentet bliver brugt som beskrevet, er man
Læs mereBRUGSANVISNING. LCD 8937B HI-POWER LED-hærdelampe Bordmodel. LCD 8937B HI-POWER 1 Versionsdato: 07-10-2008 Versionsnr.
BRUGSANVISNING LCD 8937B HI-POWER LED-hærdelampe Bordmodel LCD 8937B HI-POWER 1 Versionsdato: 07-10-2008 INDHOLDSFORTEGNELSE: Side 1. Generelt 3 2. Pakkens indhold 3 3. Produktets opbygning 4 4. Tilslutning
Læs mereFunktions-data Fabriksindstilling Variabel Indstilling
eknisk datablad NR2A- Drejemotor til 2- og 3-vejs kugleventiler DN 1... 2 Moment 10 Nm Nominel spænding AC/DC 2 V Programmerbar, -Bus Konvertering af sensor signaler Styring: Modulerende DC 2... 10 V eller
Læs mereHG Hovedskære Vinkel & Lige
BETJENINGSVEJLEDNING HG Hovedskære Vinkel & Lige Tillykke med købet af din nye HG Hovedskære. Hos Hedensted Gruppen A/S bestræber vi os altid på, at producere kvalitetsprodukter, du kan regne med. Vi er
Læs mereELIPSE TRAINER JE-520
ELIPSE TRAINER JE-520 HN 11136 Brugervejledning Læs brugervejledning omhyggeligt før maskinen tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion og sikkerhedsanvisninger
Læs mereBrugsanvisning USB oplader USB oplader
Brugsanvisning USB oplader A 1 3 2 4 2 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UC-400 2 USB port 3 Stik 4 LED-ladeindikator 3 Indhold Leveringsomfang...2 Aapparatdele...3 Leveringsomfang/apparatdele...4
Læs mereInstallationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution
Installationsvejledning TECNO Activa/ Evolution Installationsvejledning TA/TE Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen... 2 Kontroller at alle delene er i kassen... 3 Brug af centralstøvsugeren...4
Læs mereBRUGERVEJLEDNING KRM-1 og KRM-2
-1 og -2 V2.0 (05.11.2015) 1 (8) SENSORKONSTRUKTION. Elektronik. B. Øvre kabinet med tætning.. Nedre hus med tætning.. dapterplade med pakning. E. Optisk røgsensor. F. Gummibøsning (kun til isolerede eller
Læs mereMEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068
MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 BRUGERMANUAL 1 VIGTIG INFORMATION DENNE VEJLEDNING ER UDELUKKENDE RETTET MOD KVALIFICEREDE INSTALLATØRER. DISSE OPLYSNINGER MÅ IKKE UDLEVERES TIL SLUTBRUGERE. LÆS
Læs mereRøreværk EHR 20 / 2.4S
Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør
Læs mereMULTIFUNKTIONSTESTER K 6010A. El.NR: 63 98 720 067
MULTIFUNKTIONSTESTER K 6010A El.NR: 63 98 720 067 INDHOLDSFORTEGNELSE K6010A side 2 1. Sikker Test...3 2. Introduktion...3 3. Instrument Beskrivelse...4 3.1 Front Panel (fig. 1)...4 3.2 Test Terminaler
Læs mere