RELIA REDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR)

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "RELIA REDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR)"

Transkript

1 RELIA REDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) Implantationshåndbog

2 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Capture Management, Intrinsic, Medtronic, Relia, Search AV

3 Indhold 1 Beskrivelse 5 2 Indikationer 5 3 Kontraindikationer 5 4 Advarsler og forholdsregler Advarsler Forholdsregler 7 5 Mulige komplikationer Mulige bivirkninger som er patientrelaterede Mulige bivirkninger, som stammer fra enheden 12 6 Patientselektion og behandling Vælg stimuleringsmodus 12 7 Implanteringsprocedure Kontrollér elektrode- og konnektorkompatibilitet Afprøv elektrodesystemet Forbind elektroden til enheden Afprøv enhedens funktion Placér og fastgør enheden Programmér enheden Udskiftning af en enhed 15 8 Magnetfunktion og tid for anbefalet udskiftning (RRT/ERI) 16 9 Målemetoder Produktspecifikationer Fabriksindstillede, nominelle og elektriske nulstillingsparametre Programmérbare parametre Automatisk og lægevalgt diagnostik Fysiske karakeristika, batterilevetid Elektriske karakteristika Konformitetserklæring Medtronic begrænset garanti Emballagens symboler 29 3

4 4

5 1 Beskrivelse Om denne håndbog Dette dokument er først og fremmest en implanteringshåndbog. Regelmæssige kontrolopfølgninger af patienten bør planlægges efter implantationen. Opfølgende procedurer såsom kontrol af batterimålinger og bekræftelse af terapiparametre er beskrevet i produktdokumentationen, der er inkluderet i den software, der understøtter enheden. Hvis De ønsker flere eksemplarer af produktdokumentationen, kan De kontakte Medtronic-repræsentanten. Denne håndbog beskriver Medtronic Relia DR dobbeltkammer, multiprogrammérbar, frekvens-tilpasset, implantérbar impulsgenerator (IPG) bipolær/unipolær model REDR01. Frekvensrespons Frekvensrespons-funktionen reguleres ved hjælp af en aktivitetsbaseret sensor. Programmeringsenhed og software Anvend den relevante Medtronic programmeringsenhed og software for at programmere enheden. Programmeringsenheder fra andre producenter er ikke kompatible med Medtronic enhederne, men beskadiger ikke Medtronic enheder. Indhold af den sterile pakke Pakken indeholder 1 implantérbar impulsgenerator og 1 momentnøgle. 2 Indikationer Disse Medtronic Relia implanterbare impulsgeneratorer (IPG er) er beregnet til at forbedre hjerteydelsen, forebygge symptomer eller yde beskyttelse mod arytmier, der stammer fra dannelsen af hjerteimpulser eller overledningsforstyrrelser. Enhederne er beregnet til anvendelse på patienter, der oplever, at de ikke kan tåle belastning, eller som lider under belastningsbegrænsninger, der kan relateres til en arytmi. Hvis man anvender frekvensresponsmodi, kan man genoprette variabel hjertefrekvens og forbedre hjerteydelsen. Relia implantérbare impulsgeneratorer er kun beregnet til engangsbrug. 3 Kontraindikationer Der kendes ingen kontraindikationer mod brugen af stimulering som behandling til at regulere hjertefrekvensen. Patientens alder og helbredstilstand kan påvirke valget af stimuleringssystem, funktionel modus og den implanteringsteknik, der anvendes af lægen. Frekvensresponsmodi kan være kontraindikeret hos patienter, der ikke kan tåle stimuleringsfrekvenser, der ligger over den programmerede laveste frekvens. Medtronic Relia implantérbare impulsgeneratorer (IPG er) er kontraindikeret med hensyn til følgende anvendelser: Brug af en implantérbar kardioverter defibrillator (ICD) sammen med en IPG, som kun er unipolær, eller i de tilfælde hvor unipolære elektroder er implanteret med IPG en. Stimulering i den unipolære konfiguration kan medføre, at ICD en afgiver uhensigtsmæssig behandling eller tilbageholder hensigtsmæssig behandling. Dobbeltkammerstimulering hos patienter med kronisk eller vedvarende supraventrikulær takykardi, herunder atrieflimmer eller atrieflagren. Brug af VDD-modus hos patienter, der har sinusknudeforstyrrelser. Atriel enkeltkammerstimulering hos patienter med AV-overledningsforstyrrelser. Asynkron stimulering, hvis der er tale om spontane rytmer, eller hvis der er sandsynlighed for at sådanne kan opstå, da disse kan forårsage konkurrerende stimulering. 5

6 4 Advarsler og forholdsregler 4.1 Advarsler Betjening af enheden Krydstale Krydstale kan forårsage selvinhibering af enheden, hvilket vil resultere i manglende stimulering. Slå Ventricular Safety Pacing (Ventrikulær sikkerhedsstimulering) til for at forhindre inhibering på grund af krydstale. Elektrodekompatibilitet Man bør ikke anvende en anden producents elektroder, hvis der ikke er påvist kompatibilitet med Medtronics enheder. Hvis en elektrode ikke er kompatibel med en Medtronic enhed, kan det resultere i manglende registrering af hjerteaktivitet, manglende afgivelse af den nødvendige behandling eller en utæt eller uregelmæssig elektrisk forbindelse. Elektrodetilslutning Følgende oplysninger bør tages i betragtning, når elektroden og enheden forbindes: Sæt hætte på ubrugte elektroder for at undgå, at der sendes elektriske signaler. Plombér enhver ubrugt elektrodeport for at beskytte enheden. Kontrollér elektrodeforbindelserne. Løse elektrodeforbindelser kan resultere i utilstrækkelig registrering og manglende afgivelse af arytmiterapi. Rate response modi (frekvensrespons modus) Rate response modi kan være kontraindiceret hos patienter, der ikke kan tåle frekvenser, der ligger over den programmerede laveste frekvens. Rate response modi kan forårsage ubehag for disse patienter. Atriel enkeltkammermodi Undgå at programmere enkeltkammer atrielle modi hos patienter med svækket AV-knudeoverledning. Ventrikulær stimulering forekommer ikke i disse modi Pacemaker-afhængige patienter Inhiberingsfunktionen Vær forsigtig når programmeringsenheden anvendes til at inhibere stimulering. Patienten er uden stimulering, når stimuleringen er inhiberet. Pacemaker-afhængige patienter Programmér altid Ventrikulær sikkerhedsstimulering (VSP) til On (aktiv) hos patienter, der er afhængige af en pacemaker. Ventrikulær sikkerhedsstimulering forebygger ventrikulær asystoli, der skyldes forkert inhibering af ventrikulær stimulering udløst af fejlregistrering. Tilsidesættelse af polaritet Bekræftelse af polaritet må ikke tilsidesættes ved bipolær polaritet, når en unipolær elektrode er tilsluttet. Hvis man tilsidesætter bekræftelsen af polariteten, resulterer det i, at der ikke er nogen stimulering. Test af tærskelmargener (TMT) og tab af stimuleringssvar Man bør være klar over, at tab af stimuleringssvar under en TMT ved en 20% reduktion i amplituden angiver en utilstrækkelig sikkerhedsmargin, hvad angår stimulering Risici ved medicinsk behandling Diatermi Personer med implanterede dele af metal såsom pacemakere, ICD er (implanterbare kardioverter defibrillatorer) og tilhørende elektroder bør ikke modtage diatermibehandling. Interaktionen mellem implantatet og diatermien kan forårsage vævsbeskadigelse, flimmer eller beskadigelse af enhedens komponenter, hvilket kan resultere i alvorlige skader, manglende terapi og/eller behov for omprogrammering eller udskiftning af enheden. Elektrokirurgi Elektrokirurgisk kautering kan medføre ventrikulære arytmier og flimmer eller forårsage funktionsfejl eller beskadigelse. Hvis elektrokirurgi ikke kan undgås, skal følgende forholdsregler overholdes for at formindske komplikationerne: Sørg for at have midlertidigt stimulerings- og defibrilleringsudstyr til rådighed. Brug et bipolært elektrokauteringssystem, hvis det er muligt. Brug korte, periodisk tilbagevendende og uregelmæssige strømstød ved lavest klinisk hensigtsmæssige effektniveauer. 6

7 Undgå direkte kontakt med den implanterede enhed eller elektroderne. Hvis der anvendes unipolær kautering, skal jordelektroden anbringes, således at strømbanen ikke passerer gennem eller tæt på enheden eller elektrodesystemet. Strømbanen bør være mindst 15 cm væk fra enheden og elektrodesystemet. Programmér enheden til asynkron stimulering hos patienter, der er afhængige af en pacemaker. Ekstern defibrillering Ekstern defibrillering kan beskadige den implanterede enhed. Ekstern defibrillering kan også forhøje stimuleringstærsklerne midlertidigt eller permanent eller beskadige myokardiet midlertidigt eller permanent, hvor elektroden er i kontakt med vævet. Strøm gennem enheden og elektroden kan minimeres ved at træffe følgende forholdsregler: Anvende den laveste, klinisk hensigtsmæssige defibrilleringsenergi. Anbring defibrillerings-patchelektroderne eller defibrilleringselektroderne i en afstand på mindst 15 cm fra enheden. Anbring defibrillerings-patchelektroderne eller defibrilleringselektroderne vinkelret på enheden og elektrodesystemet. Hvis der afgives en ekstern defibrillering inden for 15 cm af enheden, bør man kontakte en Medtronic-repræsentant. Medicinsk behandling, der har indflydelse på enhedens funktion De elektrofysiologiske egenskaber i en patients hjerte kan ændre sig med tiden, specielt hvis patientens medicinske behandling er ændret. Ændringerne kan medføre, at programmerede terapier kan blive ineffektive og eventuelt farlige for patienten Hospitaler og lægehuse Eksternt defibrilleringsudstyr Sørg for at have eksternt defibrilleringsudstyr til rådighed til øjeblikkelig anvendelse, hvis der skulle opstår arytmier, eller de bliver fremkaldt bevidst under afprøvningen af enheden i forbindelse med implantationsprocedurerne eller under afprøvning efter implantationen. Eksternt stimuleringsinstrument Sørg for at have eksternt stimuleringsudstyr til rådighed til øjeblikkelig brug. Når elektroden er frakoblet, er pacemaker-afhængige patienter uden stimulering. 4.2 Forholdsregler Information om håndtering og opbevaring Følg disse retningslinjer ved håndtering eller opbevaring af enheden. Kontrol og åbning af emballagen Før den sterile emballage åbnes, skal der kontrolleres visuelt for tegn på beskadigelse, der kan have ophævet indholdets sterilitet. Hvis emballagen er beskadiget Enhedens emballage består af en ydre og en indre bakke. Brug ikke enheden eller tilbehøret, hvis den ydre emballage er våd, punkteret, åbnet eller beskadiget. Returnér enheden til Medtronic, fordi den sterile emballages beskyttende virkning eller enhedens funktionsevne ikke længere kan betragtes som sikret. Denne enhed er ikke beregnet til at blive steriliseret igen. Hvis enheden tabes Enheden må ikke implanteres, hvis den har været tabt på en hård overflade fra en højde på 30 cm eller mere, efter at den er blevet taget ud af emballagen. Sidste anvendelsesdato Undlad at implantere enheden efter datoen for sidste anvendelse på pakkens mærkat. Batteriets levetid kan være nedsat. Kun til engangsbrug En eksplanteret enhed, der er blevet forurenet af kontakt med kropsvæsker, må ikke resteriliseres eller genimplanteres. Sterilisering Medtronic har steriliseret emballagens indhold med etylenoxid før afsendelse. Denne enhed er kun til engangsbrug og ikke beregnet til gensterilisering. Opbevaring af enheden Opbevar enheden i et rent rum, fri for magneter samt udstyr, der indeholder magneter, og kilder til elektromagnetisk interferens. Hvis enheden udsættes for magneter eller elektromagnetisk interferens, kan den blive beskadiget. 7

8 Temperaturgrænser Opbevar og transportér pakken mellem 18 C og +55 C. Elektrisk nulstilling kan forekomme ved temperaturer under 18 C. Enhedens levetid kan være nedsat, og ydeevnen kan påvirkes ved temperaturer over +55 C. Enhedens temperatur Lad enheden opnå stuetemperatur, før den programmeres eller implanteres. Når enhedens temperatur befinder sig over eller under stuetemperatur, kan det påvirke enhedens indledende funktion Eksplantation og bortskaffelse Vær opmærksom på følgende oplysninger angående eksplantering og bortskaffelse af enheden: Eksplantér den implantérbare enhed postmortem. I nogle lande er det obligatorisk at eksplantere batteridrevne, implanterbare enheder af miljømæssige årsager; kontrollér venligst de lokale bestemmelser. Desuden kan enheden eksplodere, hvis den bliver udsat for forbrændings- eller ligbrændingstemperaturer. Medtronic implantérbare enheder er kun beregnet til engangsbrug. Eksplanterede enheder må ikke resteriliseres eller reimplanteres. Returnér venligst eksplanterede enheder til Medtronic for analyse og bortskaffelse. Se bagsiden for postadresser Betjening af enheden Tilbehør Anvend kun denne enhed med tilbehør, sliddele og engangsemner, der er blevet testet ifølge tekniske standarder og fundet sikre af en godkendt prøveanstalt. Kontinuerlige myopotentialer Kontinuerlige myopotentialer kan forårsage, at enheden skifter tilbage til asynkron funktion under unipolær stimulering. Det er mere sandsynligt, at der forekommer registrering af myopotentialer, når der er programmeret sensitivitetsindstillinger på mellem 0,5 mv til 1,4 mv. Enhedens statusindikatorer Hvis én eller flere af enhedens statusindikatorer (f. eks. elektrisk nulstilling) vises på programmeringsenheden efter interrogering af enheden, skal der øjeblikkeligt gives besked til en Medtronic-repræsentant. Hvis disse statusindikatorer vises, er der muligvis ikke nogen terapier til rådighed for patienten. Elektrisk nulstilling Temperaturer under 18 C eller kraftige elektromagnetiske felter kan forårsage elektrisk nulstilling. Råd patienten til at undgå stærke elektromagnetiske felter. Vær opmærksom på temperaturgrænserne for opbevaring for at undgå at udsætte enheden for lave temperaturer. Stimulering genoptages med mange af de programmerede indstillinger i den programmerede modus, hvis der forekommer en delvis nulstilling. Hvis der forekommer en fuldstændig nulstilling, begynder enheden at fungere i VVI-modus ved 65 min -1. Elektrisk nulstilling indikeres med en advarselsmeddelelse på programmeringsenheden, der straks vises ved interrogering. Hvis enheden skal genoptage sin tidligere funktion, skal den nulstilles og omprogrammeres. Se Afsnit 10.1, Fabriksindstillede, nominelle og elektriske nulstillingsparametre, side 18 for en komplet liste over gemte og ændrede parametre for delvis og fuldstændig nulstilling. Epikardielle elektroder Epikardielle elektroder er ikke blevet erklæret egnede til brug sammen med funktionen Ventricular Capture Management (håndtering af ventrikulært stimuleringssvar). Programmér Ventricular Capture Management til Off (deaktiveret), hvis der skal implanteres en epikardiel elektrode. Falsk bipolær strømbane med unipolær elektrode Når der implanteres en unipolær elektrode, skal det sikres at sætskruer til spids- og ringkontakt er fastgjort korrekt, og at alle elektriske forbindelser er forseglet for at forhindre elektrisk lækstrøm mellem spids- og ringkontakter. Elektrisk lækstrøm kan forårsage, at enheden uheldigvis identificerer en unipolær elektrode som bipolær, hvilket resulterer i tab af stimuleringssvar. Momentnøgle Der må ikke anvendes en momentnøgle med blåt håndtag eller en retvinklet momentnøgle. Disse nøgler har større drejningsmoment, end elektrodekonnektoren kan tåle. Sætskruerne kan blive beskadiget af et for stort drejningsmoment. Muskelstimulering Muskelstimulering (f.eks. på grund af unipolær stimulering med stor udgangseffekt) kan medføre stimulering ved frekvenser i nærheden af Upper Sensor Rate (den øverste sensorfrekvens) i frekvensresponsmodi. 8

9 Sikkerhedsmargener for stimulering og registrering Når der vælges stimuleringsamplituder, stimuleringsimpulsbredder og registreringsniveauer, skal der tages højde for ændringer i overgangen mellem elektrode og væv. Der kan forekomme tab af stimuleringssvar, hvis der ikke tages højde for elektrode-vævovergangen, når der vælges indstillinger. PMT-intervention (pacemakermedieret takykardiintervention) Selv om funktionen PMT er aktiveret, kan klinisk intervention såsom omprogrammering af pacemakeren, magnetpålæggelse, medicinsk behandling eller elektrodeevaluering være påkrævet. Programmeringsenheder Anvend kun Medtronic programmeringsenheder og applikationssoftware til at kommunikere med enheden. Programmeringsenheder og software fra andre producenter er ikke kompatible med Medtronic enheder. Fabriksindstillede værdier De fabriksindstillede værdier eller nominelle værdier må kun benyttes for stimuleringsamplitude og sensitivitet, hvis det er blevet fastslået, at værdierne giver tilstrækkelige sikkerhedsmargener for patienten. Langsom retrograd overledning Langsom retrograd overledning kan forårsage pacemakermedieret takykardi (PMT), når VA-overledningstiden er længere end 400 ms. Programmering af PMT-intervention kan hjælpe med at forhindre PMT, når VA-overledningstiden er kortere end 400 ms. Spids- og ringkontakter Når der implanteres en enhed, skal det sikres at sætskruer til spids- og ringkontakt er fastgjort korrekt, og at alle elektriske forbindelser er forseglet for at forhindre eventuel elektrisk lækstrøm mellem spids- og ringkontakter. Når der anvendes elektrodeforlængere eller adaptere i forbindelse med bipolære modeller, skal det også sikres, at elektriske forbindelser er forseglede. Elektrisk lækstrøm kan forårsage tab af stimuleringssvar. Twiddlers syndrom Twiddlers syndrom, hvilket betyder, at patienten manipulerer med enheden efter implantationen, kan forårsage, at stimuleringsfrekvensen forøges midlertidigt, hvis pacemakeren er programmeret i frekvensresponsmodus. Håndtering af ventrikulært stimuleringssvar Ventricular Capture Management (håndtering af ventrikulært stimuleringssvar) programmerer ikke ventrikulære udgangssignaler, der ligger over 5,0 V eller 1,0 ms. Har patienten behov for en stimulering på mere end 5,0 V eller 1,0 ms, skal amplituden og impulsbredden programmeres manuelt. Hvis en elektrode delvist eller helt river sig løs, kan Ventricular Capture Management (håndtering af ventrikulært stimuleringssvar) ikke forhindre tab af stimuleringssvar Pacemaker-afhængige patienter Diagnostiske modi Man må ikke programmere diagnostiske modi (ODO, OVO og OAO) til patienter, der er afhængige af en pacemaker. Anvend i stedet programmeringsenhedens inhiberingsfunktion til kortvarigt at inhibere stimuli Risici ved medicinsk behandling Implantering samtidig med en implanterbar kardioverter defibrillator (ICD) En ICD kan implanteres samtidigt med en implanterbar bipolær impulsgenerator (IPG) med bipolære elektroder. Følg implanteringsvejledningen i den tekniske manual for elektroden med henblik på placeringen af elektroden. Træf følgende forholdsregler for at undgå anvendelse af impulsgeneratorfunktioner, der udløser unipolær polaritet hos patienter med ICD: Deaktivér IPG ens Automatic Polarity Configuration (automatiske polaritetskonfiguration) og programmér elektrodernes polariteter til bipolær konfiguration ved hjælp af manuel programmering. For fuldstændige instruktioner henvises til Pacemaker referencehåndbog for dette produkt. Elektrodemonitoren må ikke programmeres til Adaptive (tilpasset), da monitoren automatisk omprogrammerer den valgte elektrode til unipolær polaritet, når der registreres en elektrodeimpedans uden for det acceptable område. Transtelephonic Monitor (telefonisk monitorering) må ikke indstilles til On (tændt), da stimuleringspolariteten midlertidigt bliver unipolær, når magneten pålægges. 9

10 Hvis der forekommer en fuldstændig nulstilling, indstiller IPG en de bipolære enheder til funktionen implantationsdetektion og til automatisk polaritetskonfiguration. Elektronisk røntgensnitfotografering (CT-scanning) Hvis patienten får foretaget en CT-scanning, og enheden ikke er direkte i CT-scanningens røntgenstråle, påvirkes enheden ikke. Hvis enheden er direkte i CT-scanningens røntgenstråle, kan der forekomme fejlregistrering i den periode, hvor enheden befinder sig i strålen. Desuden kan der, hvis enheden arbejder i frekvensresponsmodus, forekomme en mindre forøgelse i stimuleringsfrekvensen under CT-scanningen. Hvis varigheden af den tid, enheden vil befinde sig i strålen, er længere end 4 s, skal man træffe hensigtsmæssige forholdsregler for patienten såsom at aktivere en asynkron tilstand for pacemaker-afhængige patienter eller aktivere en ikke-stimulerende tilstand for patienter, der ikke er pacemaker-afhængige. Disse forholdsregler forhindrer falsk inhibering og falsk sporing. Når CT-scanningen er fuldført, skal man genoprette enhedens parametre. Strålekilder Ret ikke højenergistrålingskilder som f.eks. kobolt 60 eller gammastråler mod enheden. Højenergistråling kan beskadige enheden; sådan skade er imidlertid ikke med sikkerhed registrérbar med det samme. Hvis en patient har behov for strålingsterapi i nærheden af enheden, må bestrålingen af enheden ikke overskride 500 rad. Diagnostisk røntgen og fluoroskopisk stråling skulle dog ikke påvirke enheden. Litotripsi Litotripsi kan beskadige enheden permanent, hvis den er i fokuspunktet for litotripsistrålen. Hvis der skal udføres litotripsi, skal følgende forholdsregler træffes: Hold fokuspunktet for litotripsistrålen mindst 2,5 cm fra den implanterede enhed. Hos pacemaker-afhængige patienter skal man før behandlingen programmere den implanterede enhed til asynkron stimuleringsmodus eller enkeltkammer modus uden rate response. Magnetic resonance imaging (MRI) (MR-skanning) Anvend ikke MR-skanning på patienter, der har en implanteret enhed. MR-skanning kan inducere strøm på implanterede elektroder, der potentielt kan medføre vævsskade og induktion af takyarytmier. MR-skanning kan desuden beskadige enheden. Radiofrekvent (RF) ablation En RF-ablation kan forårsage funktionsfejl eller beskadigelse. Risici forbundet med RF-ablation kan minimeres ved at tage følgende forholdsregler: Sørg for at have midlertidligt stimulerings- og defibrilleringsudstyr til rådighed. Undgå direkte kontakt mellem ablationskateteret og det implanterede system. Placer jordelektroden således, at strømmen ikke føres gennem eller i nærheden af enheden og elektrodesystemet. Strømbanen skal være mindst 15 cm væk fra enheden og elektrodesystemet. Programmér enheden til asynkron stimulering hos patienter, der er afhængige af en pacemaker. Terapeutisk ultralyd Udsæt ikke enheden for terapeutisk ultralyd. Terapeutisk ultralyd kan forårsage permanent beskadigelse af enheden Det hjemlige og beskæftigelsesmæssige miljø Mobiltelefoner Enheden indeholder et filter, der forhindrer de fleste transmissioner fra mobiltelefoner i at interagere med enhedens drift. For yderligere at minimere muligheden for samspil skal følgende forsigtighedsregler træffes: Oprethold en minimumsafstand på 15 cm mellem enheden og mobiltelefonen, selvom mobiltelefonen ikke er tændt. Oprethold en minimumsafstand på 30 cm mellem enheden og enhver antenne, der sender med over 3 W. Hold mobiltelefonen for det øre, der er længst fra enheden. Enheden er blevet testet i det frekvensområder, der normalt anvendes i teknologien inden for mobiltelefontransmission. Baseret på denne testning skulle enheden ikke blive påvirket af den normale funktion af mobiltelefoner med denne teknologi. 10

11 Elektromagnetisk interferens (EMI) Instruér patienter om at undgå enheder, der genererer stærk EMI. Elektromagnetisk interferens kan forårsage, at enheden bliver beskadiget, eller at der forekommer funktionssvigt, som f.eks. hindring af programmering, detektion eller terapiafgivelse. Patienten bør bevæge sig væk fra EMI-kilden eller slukke for kilden, da dette sædvanligvis får enheden til at vende tilbage til sin normale funktionsmodus. EMI kan udsendes fra nedenstående kilder: højspændingsledninger kommunikationsudstyr som f.eks. mikrobølgesendere, lineære udgangsforstærkere eller kraftige amatørsendere kommercielt elektrisk udstyr som f.eks. lysbuesvejsemaskiner, induktionsovne og modstandssvejsemaskiner Husholdningsapparater, som er i ordentlig stand og med korrekt jordforbindelse, frembringer sædvanligvis ikke nok EMI til at forstyrre enhedens funktion. Midlertidige forstyrrelser er forekommet i forbindelse med elektrisk håndværktøj eller elektriske barbermaskiner, hvis de er blevet brugt lige over implanteringsstedet. Elektronisk overvågning af varer (EAS - electronic article surveillance) Udstyr til elektronisk overvågning af varer, som f.eks. forebyggelsessystemer mod butikstyveri, kan indgå i et samspil med den implanterede enhed og forårsage afgivelse af uhensigtsmæssig terapi. Råd patienterne til at gå direkte gennem et EAS-system og til ikke at befinde sig i nærheden af et EAS-system i længere tid end nødvendigt. Statiske magnetfelter Patienter bør undgå udstyr eller situationer, hvor de bliver udsat for statiske magnetiske felter større end 10 gauss eller 1 mt. Statiske magnetiske felter kan forårsage, at enheden arbejder asynkront. Statiske magnetfelter omfatter blandt andet, men er ikke begrænset til, stereohøjttalere, magnetiske opsamlingsværktøjer, ekstraktionsstænger, magnetiske skilte eller magnetiske terapiprodukter. 5 Mulige komplikationer Mulige bivirkninger forbundet med brugen af enhedens system (defineret som enheden og elektroderne) omfatter, men er ikke begrænset til følgende. Mulige bivirkninger er opstillet i tilfældig orden. 5.1 Mulige bivirkninger som er patientrelaterede Luftemboli Blødning Afstødningsreaktioner, der omfatter lokal vævsreaktion Hjertedissektion Perforering af hjertet Hjertetamponade Kronisk nervebeskadigelse Død Emboli Endocarditis Stærk fibrose Flimmer eller andre arytmier Akkumulering af væske Dannelse af cyster Hjerteblok Hjertevægsruptur Hematomer/seromer Infektion Keloid-dannelse Muskel- og nervestimulering Myokardiebeskadigelse Myokardiel irritabilitet Myopotentiel registrering Perikardiel blodudtrædning 11

12 Perikardielle gnidningslyde Pneumothorax Tromboemboli Trombose Veneokklusion Veneperforering Venevægsruptur 5.2 Mulige bivirkninger, som stammer fra enheden Erosion af enheden og elektroden gennem huden Udstødelse Uhensigtsmæssig acceleration af arytmier Elektrodeslid og -afbrydelse Elektrodemigrering/-dislokering Tærskelforhøjelse Elektroderelateret transvenøs trombose Klapbeskadigelse (især sarte hjerter) 6 Patientselektion og behandling 6.1 Vælg stimuleringsmodus Anvend beslutningstræet, der er vist i Figur 1 som hjælp til at vælge den bedste stimuleringsmodus for patienten. Figur 1. Beslutningstræ 12

13 7 Implanteringsprocedure Det er lægens ansvar at sørge for korrekte kirurgiske procedurer og sterile teknikker. Følgende procedurer angives kun af oplysningsmæssige grunde. Den enkelte læge skal anvende oplysningerne i disse procedurer ifølge sin professionelle medicinske uddannelse og erfaring. Implanteringsproceduren omfatter følgende trin: Kontrollér elektrode- og konnektorkompatibilitet. Afprøv elektrodesystemet. Forbind elektroden til enheden. Afprøv enhedens funktion. Placér og fastgør enheden. Programmér enheden. Udskiftning af en enhed. 7.1 Kontrollér elektrode- og konnektorkompatibilitet Advarsel: Kontrollér elektrode- og konnektorkompatibilitet før anvendelse af en elektrode med denne enhed. Anvendelse af en inkompatibel elektrode kan beskadige konnektoren, resultere i elektrisk strømlækage eller i en ustabil elektrisk forbindelse. Vælg en kompatibel elektrode. Se følgende tabel. Tabel 1. Elektrode- og konnektorkompatibilitet Model Polaritet Primære elektroder Elektrodeadapter REDR01 Bipolær/unipolær IS-1 BI og IS-1 UNI a M til todelte, bipolære elektroder a IS-1 henviser til International Connector Standard (se dokument nr. ISO ), hvorved impulsgeneratorer og elektroder med denne betegnelse garanteres at overholde de elektriske og mekaniske parametre, der er specificeret i den internationale standard IS Afprøv elektrodesystemet Med hensyn til afprøvningsprocedurerne henvises der til den tekniske manual, der leveres sammen med hjælpeudstyret til implanteringen. 7.3 Forbind elektroden til enheden. Advarsel: Kontrollér, at elektrodetilslutningerne er godt fastgjort. Løse elektrodeforbindelser kan resultere i ukorrekt registrering, hvilket kan forårsage ukorrekt arytmiterapi eller mangel på afgivelse af arytmiterapi. Forsigtig: Der må ikke benyttes andre momentnøgler end den, der følger med enheden. Momentnøglen er udviklet til at forebygge beskadigelse af enheden, hvis en sætskrue strammes for meget. Forbind elektroden med enheden ved at tage følgende skridt: 1. Sæt momentnøglen i en krans på konnektorporten. a. Kontrollér, at sætskruen er fri fra konnektorporten. Hvis konnektorporten er blokeret, skal sætskruen løsnes, så der kan opnås adgang. Pas på ikke at frigøre sætskruen fra konnektorblokken, se Figur 2. 13

14 Figur 2. Forberedelse af sætskruen til konnektorporten Konnektorport, A 2 Konnektorport, V b. Lad momentnøglen blive siddende i kransen, indtil elektroden sidder fast. Derved åbnes en passage, så indespærret luft kan slippe ud, når elektroden isættes (se Figur 3). Figur 3. Momentnøglen anbragt i kransen 2. Skub elektrodens konnektorben ind i konnektorporten, indtil konnektorbenet er synligt i elektrodens observationsområde. Der kan anvendes sterilt vand som smøring. Tætningsmateriale er ikke påkrævet. Figur 4. Indsættelse af en elektrode i enheden 1 Elektrodebenet er synligt ved enden af observationsområdet. 3. Stram sætskruen ved at dreje nøglen til højre, indtil nøglen klikker. 4. Gentag disse skridt for hver elektrode. 5. Træk forsigtigt i elektroden for at få bekræftet forbindelsen. 14

15 7.4 Afprøv enhedens funktion Advarsel: Sørg for at have et eksternt stimuleringsudstyr til rådighed til øjeblikkelig brug. Når elektroden er frakoblet, er pacemaker-afhængige patienter uden stimulering. Kontrollér enhedens funktion ved at undersøge et EKG. Hvis stimulering og registrering ikke er tilstrækkelig skal én eller flere af følgende opgaver udføres: Kontrollér, at elektroden er forbundet til enheden. Kontrollér, at elektrodekonnektorbenet kommer til syne i observationsområdet. Frakobl elektroden fra enheden. Undersøg elektrodekonnektoren og elektroden. Erstat elektroden hvis nødvendigt. Afprøv elektroden igen. Utilstrækkelige elektriske signaler kan indikere, at elektroden har revet sig løs. Hvis nødvendigt skal elektroden genanbringes eller genplaceres. 7.5 Placér og fastgør enheden Advarsel: Elektrokirurgisk kautering kan medføre ventrikulære arytmier eller forårsage funktionsfejl eller beskadigelse. Hvis elektrokirurgisk kautering ikke kan undgås, skal følgende forholdsregler overholdes for at formindske komplikationerne, : Sørg for at have midlertidligt stimulerings- og defibrilleringsudstyr til rådighed. Brug et bipolært elektrokauteringssystem, hvis det er muligt. Brug korte, periodisk tilbagevendende og uregelmæssige strømstød ved det lavest hensigtsmæssige effektniveau. Undgå direkte kontakt med enheden eller elektroderne. Hvis der anvendes unipolær kautering, skal jordelektroden placeres således, at strømmen ikke føres gennem eller i nærheden af enheden og elektroden. Strømbanen bør være mindst 15 cm væk fra enheden og elektroden. Programmér enheden til asynkron stimulering hos patienter, der er afhængige af en pacemaker. Bemærk: Korrekt placering af enheden kan gøre det lettere at vikle elektroden. Det kan også forebygge muskelstimulering, samt at enheden migrerer. Enheden kan implanteres i højre eller venstre pektorale side. Begge sider af enheden kan ligge mod huden for at gøre det lettere at vikle overskydende elektrode. Bemærk: Implantér enheden inden for 5 cm af overfladen af huden for at optimere ambulatorisk overvågning efter implanteringen. 1. Kontrollér, at hvert elektrodekonnektorben eller stik er ordentligt sat ind i konnektorporten, og at alle sætskruer er strammet. 2. For at undgå snoning af elektroden skal enheden roteres, således at den overskydende elektrodelængde bliver viklet løst op. Undgå at knække elektroden. 3. Placér enheden og elektroderne i den kirurgiske lomme. 4. Sy enheden fast inden i lommen. Anvend ikke-absorberbare suturer. Gør enheden fast for at minimere rotation og migrering efter implanteringen. Anvend en kirurgisk nål for at trænge igennem suturhullet på enheden. 5. Sy lommeincisionen sammen. 7.6 Programmér enheden Hvis patienten oplever muskelstimulering, medens han/hun bliver stimuleret i den unipolære konfiguration, skal amplituden reduceres eller impulsbredden gøres snævrere. Oprethold tilstrækkelige sikkerhedsmarginer for stimulering. 7.7 Udskiftning af en enhed Advarsel: Sørg for at have et eksternt stimuleringsudstyr til rådighed til øjeblikkelig brug. Når elektroden er frakoblet, er pacemaker-afhængige patienter uden stimulering. 15

16 Se Afsnit 7.5, Placér og fastgør enheden, side 15 for yderligere advarsler. Hvis man udskifter en tidligere implanteret enhed, skal man udføre følgende trin: 1. Programmér enheden til en ikke-frekvensresponsmodus for at undgå mulige frekvensforøgelser, medens enheden håndteres. 2. Skær elektroden og enheden fri fra den kirurgiske lomme. Pas på ikke at lave et hak i eller bryde elektrodeisoleringen. 3. Brug en nøgle til at løsne sætskruerne i konnektorporten. 4. Træk forsigtigt elektroden ud af konnektorporten. 5. Evaluér elektrodens tilstand. Erstat elektroden, hvis den elektriske integritet ikke er acceptabel, eller hvis elektrodens konnektorben er hullede eller ætsede. Returner den eksplanterede elektrode til Medtronic til analyse og bortskaffelse. 6. Forbind elektroden til den udskiftede enhed. Bemærk: En elektrodeadapter kan være nødvendig for at forbinde elektroden med den udskiftede enhed (se Afsnit 7.1, Kontrollér elektrode- og konnektorkompatibilitet, side 13). Kontakt en Medtronic-repræsentant for spørgsmål vedrørende elektrodeadapterkompabilitet. 7. Brug udskiftningsenheden til at vurdere stimuleringstærsklerne og registreringspotentialerne. 8. Efter bekræftelse af acceptable elektriske målinger skal man placere enheden i den kirurgiske lomme og suturere lommens incision til. 9. Returnér den eksplanterede enhed til Medtronic til analyse og bortskaffelse. 8 Magnetfunktion og tid for anbefalet udskiftning (RRT/ERI) Tabel 2. Status for magnetfunktion og tid for anbefalet udskiftning (RRT/ERI) Magnetfunktion Indikatorer for status for RRT/ERI Uden magnet Med magnet Uden magnet Med magnet DDDR/DDD DOO ved 85 min -1 VVI ved 65 min -1 VOO ved 65 min -1 VDD VOO ved 85 min -1 VVI ved 65 min -1 VOO ved 65 min -1 VVI/AAI VOO/AOO ved 85 min -1 VVI ved 65 min -1 VOO ved 65 min -1 Bemærk: Enheden reagerer ikke på magnetpåføringen i én time, efter programmeringsenheden er blevet anvendt, medmindre sessionen er blevet afbrudt med kommandofunktionen til øjeblikkeligt at slette alle de samlede data i enheden. Standardkommandoen til afslutning af en session lader enheden opbevare de indsamlede data i én time. 9 Målemetoder Vigtige parametere såsom impulsbredde, impulsamplitude og sensitivitet er målt på fabrikken under standariserede forhold med 37 C; 60 min -1 ; 3,5 V; 0,4 ms; nominel sensivitet ved tre belastningsniveauer iht. EN Impulsbredde Impulsbredden måles ved 1/3 spidsspænding iht. standarden EN Se Figur 5. Amplitude Impulsamplituden beregnes iht. standarden EN Sensitivitet Den atrielle og ventrikulære sensitivitet er defineret som spændingsamplituden af et standard EN testsignal, der netop er tilstrækkeligt til at blive registreret af enheden. Se Figur 7. 16

17 Bemærkninger: Ved måling af stimulerings- og registreringsparametre med analysatorer til stimuleringssystemer kan der observeres store afvigelser i forhold til de specifikationer, der præsenteres i nærværende håndbog; dette skyldes, at de målemetoder, der anvendes af sådanne systemer, kan afvige fra de herover beskrevne. Målingsresultaterne for elektrodeimpedans kan blive forstyrret af udstyr til overvågning af elektrokardiogrammet. Figur 5. Måling af impulsbredde ms 1 Maks. amplitude 2 1/3 maks. amplitude 3 Impulsbredde V Figur 6. Måling af impulsamplitude D ms F A = F D Figur 7. Måling af sensitivitet 2 ms 15 ms 1 1 Amplitude 17

18 10 Produktspecifikationer 10.1 Fabriksindstillede, nominelle og elektriske nulstillingsparametre Bemærkninger: Uforandret angiver, at den programmerede indstilling ikke bliver påvirket af nominel programmering eller af en elektrisk nulstilling. Adaptive (tilpasset) angiver, at parameteren tilpasses under drift. Fabriksindstillede parametre for visse funktioner anvendes ikke, før den 30 minutter lange periode efter detektering af implantering er forløbet. Efter visse alvorlige enhedsfejl, vil pacemakeren genoptage funktionen som model RES01. Hvis dette sker, kontakt da venligst en Medtronic-repræsentant. Tabel 3. Modus og frekvenser Parameter Fabriksindstilling Medtronic-nominel Modus og frekvenser Delvis elektrisk nulstilling Modus DDDR DDDR Uforandret VVI Mode Switch (modusskift) On (tændt) On (tændt) Uforandret Off (slukket) Detektionsfrekvens 175 min min min min -1 Fuldstændig elektrisk nulstilling Detektionsvarighed Søgning efter skjult flagren Ingen forsinkelse Ingen forsinkelse Ingen forsinkelse Ingen forsinkelse On (tændt) On (tændt) Uforandret On (tændt) Laveste frekvens 60 min min -1 Uforandret 65 min -1 Øverste sporingsfrekvens 130 min min -1 Uforandret 120 min min min -1 Uforandret 120 min -1 Tabel 4. Rate Response (frekvensrespons) Parameter Fabriksindstilling Øverste sensorfrekvens Medtronic-nominel Delvis elektrisk nulstilling Fuldstændig elektrisk nulstilling ADL-frekvens 95 min min -1 Uforandret 95 min -1 Optimering af frekvensprofil On (tændt) On (tændt) Uforandret Off (deaktiveret) ADL-respons Anstrengelsesrespons ADL-setpunkt 15 Uforandret UR-setpunkt 40 Uforandret Aktivitetstærskel Medium/Lav Uforandret Medium/Lav Medium/Lav 18

19 Tabel 4. Rate Response (frekvensrespons) (fortsat) Parameter Fabriksindstilling Medtronic-nominel Delvis elektrisk nulstilling Acceleration 30 s Uforandret 30 s 30 s Deceleration Belastning Uforandret Belastning Belastning Tabel 5. Atriel elektrode Parameter Fuldstændig elektrisk nulstilling Fabriksindstilling Medtronicnominel Amplitude 3,5 V 3,5 V Uforandret 5,0 V Impulsbredde 0,4 ms 0,4 ms Uforandret 0,4 ms Sensitivitet 0,5 mv 0,5 mv Uforandret 0,5 mv Fuldstændig elektrisk nulstilling Stimuleringspolaritet Konfigurér Uforandret Uforandret Konfigurérbar a Registreringspolaritet Konfigurérbar Uforandret Uforandret Konfigurérbar a Lead Monitor (elektrodemonitor) Notify if (meddel hvis) < Notify if (meddel hvis) > Konfigurérbar Uforandret Uforandret Konfigurérbar 200 Ω 200 Ω 200 Ω 200 Ω 4000 Ω 4000 Ω 4000 Ω 4000 Ω Monitor sensitivitet a Bipolære modeller skifter tilbage til implantationsdetektion, hvor polariteten automatisk konfigureres Tabel 6. Ventrikulær elektrode Parameter Fabriksindstilling Amplitude 3,5 V (Adaptive - tilpasset) Impulsbredde 0,4 ms (Adaptive - tilpasset) Delvis elektrisk nulstilling Medtronicnominel 3,5 V (Adaptive a - tilpasset) 0,4 ms (Adaptive a - tilpasset) Delvis elektrisk nulstilling Uforandret Uforandret Fuldstændig elektrisk nulstilling 5,0 V 0,4 ms Sensitivitet 2,8 mv 2,8 mv Uforandret 2,8 mv Stimuleringspolaritet Registreringspolaritet Lead Monitor (elektrodemonitor) Notify if (meddel hvis) < Konfigurérbar Uforandret Uforandret Konfigurérbar b Konfigurérbar Uforandret Uforandret Konfigurérbar b Konfigurérbar Uforandret Uforandret Konfigurérbar 200 Ω 200 Ω 200 Ω 200 Ω 19

20 Tabel 6. Ventrikulær elektrode (fortsat) Parameter Notify if (meddel hvis) > Fabriksindstilling Medtronicnominel Delvis elektrisk nulstilling 4000 Ω 4000 Ω 4000 Ω 4000 Ω Monitor sensitivitet Fuldstændig elektrisk nulstilling a Værdi, hvorfra tilpasning starter, når de nominelle indstillinger er programmeret. b Bipolære modeller skifter tilbage til implantationsdetektion, hvor polariteten automatisk konfigureres Tabel 7. Håndtering af ventrikulært stimuleringssvar Parameter Håndtering af ventrikulært stimuleringssvar Fabriksindstilling Adaptive (tilpasset) Medtronicnominel Adaptive (tilpasset) Delvis elektrisk nulstilling Uforandret Fuldstændig elektrisk nulstilling Off (slukket) Amplitudemargen 2x (gange) 2x (gange) Uforandret 2x (gange) Minimal tilpasset amplitude Hyppighed af test for stimuleringssvar Tid til test for stimuleringssvar Resterende dage af den akutte fase V. registrering under søgning 2,0 V 2,0 V Uforandret 2,0 V Dag i hvile Dag i hvile Dag i hvile a Dag i hvile Ingen Ingen Ingen a Ingen 112 dage Uforandret 112 dage 112 dage Adaptive (tilpasset) Adaptive (tilpasset) Adaptive (tilpasset) Adaptive (tilpasset) a Hvis værdierne adskiller sig fra de nominelle, vil tidspunktet for test af stimuleringssvar blive sat til hver dag kl. 12 timer efter tidspunktet for elektrisk nulstilling. Tabel 8. Spontan aktivering og AV-intervaller Parameter Fabriksindstilling Medtronicnominel Delvis elektrisk nulstilling Stimuleret AV (PAV) 150 ms 150 ms a 150 ms b 150 ms Registreret AV (SAV) 120 ms 120 ms a 120 ms b 120 ms Fuldstændig elektrisk nulstilling RAAV Off (slukket) Off (slukket) Uforandret Off (slukket) Startfrekvens 80 min min min min -1 Stopfrekvens 120 min min min min -1 Maksimalt tillæg -40 ms -40 ms -40 ms -40 ms Søg AV+ On (tændt) On (tændt) Uforandret Off (slukket) Maks. forøgelse til AV 170 ms 170 ms Uforandret 110 ms a Værdi, hvorfra tilpasning starter, når de nominelle indstillinger er programmeret. b Nulstillingsværdi, hvorfra tilpasning starter, hvis Search AV+ er tændt ved en delvis nulstilling. 20

21 Tabel 9. Refraktær/blanking Parameter PVARP (postventrikulær, atriel refraktærperiode) Fabriksindstilling Medtronicnominel Delvis elektrisk nulstilling Automatisk Automatisk Uforandret 310 ms a Minimal PVARP 250 ms 250 ms Uforandret Ingen PVAB 180 ms 180 ms 180 ms 180 ms Atriel refraktær periode 250 ms 250 ms Uforandret 310 ms b Atriel blanking periode b 180 ms 180 ms 180 ms 180 ms Ventrikulær refraktær periode Ventrikulær blanking periode (efter atriel stimulering) (PAVB) 230 ms 230 ms 230 ms 230 ms 28 ms 28 ms 28 ms 28 ms a Sensorvarieret PVARP og automatisk PVARP deaktiveres ved fuldstændig elektrisk nulstilling. b Kun atrielle modi. Fuldstændig elektrisk nulstilling Tabel 10. Yderligere funktioner Parameter Sleep Function (Søvnfunktion) Off (deaktiveret) Fabriksindstilling Medtronicnominel Off (deaktiveret) Delvis elektrisk nulstilling Fuldstændig elektrisk nulstilling Off (deaktiveret) Søvnfrekvens 50 min min min min -1 Sengetid Opvågningstidspunkt Ikke-konkurrerende atriel stimulering Off (deaktiveret) Enkeltkammerhysterese PMT-indgreb Kl. 10:00 om aftenen Kl. 8:00 om morgenen Kl. 10:00 om aftenen Kl. 8:00 om morgenen Kl. 10:00 om aftenen Kl. 8:00 om morgenen Kl. 10:00 om aftenen Kl. 8:00 om morgenen On (tændt) On (tændt) Uforandret Off (deaktiveret) Off (deaktiveret) Off (deaktiveret) Uforandret Uforandret Off (deaktiveret) Uforandret Off (deaktiveret) PVC-respons On (tændt) On (tændt) Uforandret On (tændt) Ventrikulær sikkerhedsstimulering Off (deaktiveret) Implantationsdetektering On (tændt) On (tændt) Uforandret On (tændt) Tændt/Start igen Uforandret Uforandret Tændt/Start igen 21

22 Tabel 11. Telemetrifunktioner Parameter Telefonisk monitorering Fabriksindstilling Medtronicnominel Delvis elektrisk nulstilling Fuldstændig elektrisk nulstilling Off (deaktiveret) Uforandret Uforandret Off (deaktiveret) Udvidet telemetri Off (deaktiveret) Uforandret Off (deaktiveret) Off (deaktiveret) Udvidet markør Standard Uforandret Standard Standard 10.2 Programmérbare parametre Bemærk: I tilfælde af komponentsvigt er grænsen for en frekvens, der løber løbsk, begrænset til 200 min -1 (±20 min -1 ) og kan ikke justeres. Frekvensgrænsen er automatisk tilsidesat i midlertidig enkeltkammermodi højfrekvensstimulering. Tabel 12. Modus og frekvenser Parameter Indstillinger Bemærkninger Funktion Mode Switch (modusskift) DDDR; DDIR; DVIR; DOOR; DDD; VDD; DDI; DVI; DOO; VVIR; VVI; VVT; VOOR; VOO; AAIR; AAI; AAT; AOOR; AOO; VDIR; VDI; ADIR; ADI; ODO; OVO; OAO On (aktiveret); Off (deaktiveret) Detektionsfrekvens 120; 125; min -1 (±3 min -1 ) Detektionsvarighed Søgning efter skjult flagren Laveste frekvens Øverste sporingsfrekvens No Delay (ingen forsinkelse), 10, s On (aktiveret); Off (deaktiveret) 30, 35, min -1 (undtagen 65 og 85 min -1 ) (±1 min -1 ) 125; 130; min -1 (±2 min -1 ) 80; 90; min -1 (±2 min -1 ) Øverste sensorfrekvens 80; 90; 95; min -1 (±2 min -1 ) 22

23 Tabel 13. Rate response Parameter Indstillinger Bemærkninger ADL-frekvens 60; 65; min -1 (±1 min -1 ) 125; 130; min -1 (±2 min -1 ) Optimering af frekvensprofil ADL-respons 1; 2; 3; 4; 5 Anstrengelsesrespons 1; 2; 3; 4; 5 On (aktiveret), Off (deaktiveret) ADL-setpunkt 5; 6; 7 40; 42; 44; Kun programmérbar fra belastningstest UR-setpunkt 15; 16; 17 40; 42; 44; 46 80; 85; 90; Aktivitetstærskel Acceleration Deceleration Lav; Middel/Lav; Middel/Høj; Høj 15 s (+8/ 2 s); 30 s (+13/ 3 s); 60 s (+19/ 3 s) 2,5 min (+0,6/ 0,2 min); 5 min (+1,1/ 0,5 min); 10 min (+1,1/ 1,0 min); Exercise (belastning) Kun programmérbar fra belastningstest Tabel 14. Atriel elektrode Parameter Indstillinger Bemærkninger Amplitude a 0,5; 0,75; 1,0 4,0; 4,5; 5,0; 5,5; 6,0 V (±10%) 7,5 V (+0/ 20%) Impulsbredde 0,12; 0,15 ms (±10 µs) 0,21; 0,27; 0,34; 0,40; 0,46; 0,52; 0,64; 0,76; 1,00; 1,25; 1,50 ms (±25 µs) Sensitivitet 0,18; 0,25; 0,35 mv (±60%) 0,5; 0,7; 1,0; 1,4; 2,0; 2,8; 4,0 mv (±40%) 0,18, 0,25 og 0,35 mv gælder kun for bipolær atriel registrering Stimuleringspolaritet Bipolær, unipolær; konfigurérbar Konfigurérbar vises, men kan ikke vælges. Registreringspolaritet Bipolær, unipolær; konfigurérbar Konfigurérbar vises, men kan ikke vælges. Lead Monitor (elektrodemonitor) Meddel hvis < (mindre end) Off (slukket), Konfigurérbar, Kun monitorering, Tilpasset 200 Ω Ikke programmérbar 23

24 Tabel 14. Atriel elektrode (fortsat) Parameter Indstillinger Bemærkninger Meddel hvis > (større end) Monitor sensitivitet 2; 3; ; 2000; 3000; 4000 Ω a Tolerancerne er baseret på 37 C og en 500 Ω belastning. Amplituden fastsættes til 200 µs efter stimuleringens forkant. Tabel 15. Ventrikulær elektrode Parameter Indstillinger Bemærkninger Amplitude a (med Ventricular Capture Management) Amplitude a (uden Ventricular Capture Management) Impulsbredde (med Ventricular Capture Management) Impulsbredde (uden Ventricular Capture Management) 0,5; 0,75; 1,0 4,0; 4,5; 5,0 V (±10%) 0,5; 0,75; 1,0 4,0; 4,5; 5,0; 5,5; 6,0 V (±10%) 7,5 V (+0/ 20%) 0,12; 0,15 ms (±10 µs) 0,21; 0,27; 0,34; 0,40; 0,46; 0,52; 0,64; 0,76; 1,00 ms (±25 µs) 0,12; 0,15 ms (±10 µs) 0,21; 0,27; 0,34; 0,40; 0,46; 0,52; 0,64; 0,76; 1,00; 1,25; 1,50 ms (±25 µs) Sensitivitet 1,0; 1,4; 2,0; 2,8; 4,0; 5,6; 8,0; 11,2 mv (±40%) 0,625, 0,875, 1,125, 1,375, 1,625 og 1,875 V kan indstilles ved hjælp af Ventricular Capture Management (håndtering af ventrikulært stimuleringssvar). Værdierne vises, men kan ikke vælges. Indstillinger, der er lavere end 0,40 ms, kan programmeres, men Capture Management justerer dem til 0,40 ms. Stimuleringspolaritet Bipolær, unipolær; konfigurérbar Konfigurérbar vises, men kan ikke vælges. Registreringspolaritet Bipolær, unipolær; konfigurérbar Konfigurérbar vises, men kan ikke vælges. Lead Monitor (elektrodemonitor) Meddel hvis < (mindre end) Meddel hvis > (større end) Monitor sensitivitet 2; 3; 4 16 Off (slukket), Konfigurérbar, Kun monitorering, Tilpasset 200 Ω Ikke programmérbar 1000; 2000; 3000; 4000 Ω a Tolerancerne er baseret på 37 C og en 500 Ω belastning. Amplituden fastsættes til 200 µs efter stimuleringens forkant. 24

25 Tabel 16. Håndtering af ventrikulært stimuleringssvar Parameter Indstillinger Bemærkninger Håndtering af ventrikulært stimuleringssvar Amplitudemargen Minimal tilpasset amplitude Hyppighed af test for stimuleringssvar Tidspunkt for test af stimuleringssvar Off (slukket), kun monitorering, tilpasset 1,5x, 2x, 2,5x, 3x, 4x (gange) 0,5; 0,75; 1,0 3,5 V 15 min, 30 min, 1 time, 2 timer, 4 timer, 8 timer, 12 timer; dag i hvile; dag kl. ; 7 dage kl. For dag(e) kl. specificerer næste parameter tidspunktet på dagen. 12:00 AM; 1:00 AM 11:00 PM Gælder kun for dag(e) kl. parameter. Resterende dage af Off (slukket), 7, 14, 84, 112, 140, den akutte fase a 168, 196, 224, 252 dage V. registrering under søgning Unipolær, Bipolær, Tilpasset a Hvis den akutte fase er færdig, er dato og klokkeslet for afslutningen angivet under Acute Phase Days Remaining (resterende dage af den akutte fase). Tabel 17. Spontan aktivering og AV-intervaller Parameter Indstillinger Bemærkninger Stimuleret AV (PAV) Registreret AV (SAV) RAAV 30; 40; ms (±4 ms) 30; 40; ms (+16/ 4 ms) On (aktiveret), Off (deaktiveret) Startfrekvens 50; 55; min -1 Stopfrekvens 55; 60; min -1 Maksimalt tillæg Søg AV+ Maks. forøgelse til AV -10; -20; ms On (aktiveret), Off (deaktiveret) 10; 20; ms Tabel 18. Refraktær/Blanking Parameter Indstillinger Bemærkninger PVARP Auto; varieret; 150; 160; ms (±9 ms) Minimal PVARP 150; 160; ms (±9 ms) Kun automatisk PVARP. PVAB 130; 140; ms (±9 ms) Blanking under PVARP. Ventrikulær refraktær periode Atriel refraktær periode a 150; 160; ms (±9 ms) 180; 190; ms (±9 ms) 25

26 Tabel 18. Refraktær/Blanking (fortsat) Parameter Indstillinger Bemærkninger Ventrikulær blankingperiode Atriel blankingperiode a a Kun atrielle modi. 20; 28; 36; 44 ms (+0/ 15 ms) Efter atriel stimulering. 130; 140; ms (±9 ms) Tabel 19. Yderligere funktioner Parameter Indstillinger Bemærkninger Sleep Function (Søvnfunktion) On (aktiveret), Off (deaktiveret) Søvnfrekvens 30; 35; min -1 (undtagen 65 og 85 min -1 ) (±1 min -1 ) Sengetid Opvågningstidspunkt Ikke-konkurrerende atriel stimulering 12:00 AM; 12:15 AM; 12:30 AM 11:45 PM (±10 min) 12:00 AM; 12:15 AM; 12:30 AM 11:45 PM (±10 min) On (aktiveret), Off (deaktiveret) Enkeltkammerhysterese Off (deaktiveret); 40; 50; 60 min -1 (±1 min -1 ) PMT-indgreb PVC-respons Ventrikulær sikkerhedsstimulering Implantationsdetektering On (aktiveret), Off (deaktiveret) On (aktiveret), Off (deaktiveret) On (aktiveret), Off (deaktiveret) Tænd/Start igen, Sluk/Afslut a a Hvis Implantationsdetektering er fuldført, bliver klokkeslæt og dato for fuldførelsen vist under Off/Complete (sluk/afslut) indstillingen. Tabel 20. Telemetrifunktioner Parameter Indstillinger Bemærkninger Telefonisk monitorering Udvidet telemetri Udvidet markør a On (aktiveret); Off (deaktiveret) On (aktiveret); Off (deaktiveret) Standard, terapisporing a Terapisporingsmarkører kan ikke vises på eller printes fra programmeringsenheden. 26

VERSA VEDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR)

VERSA VEDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) VERSA VEDR01 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) Implantationshåndbog 2005 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Capture Management, EnPulse, Intrinsic, Medtronic, Search AV, Versa

Læs mere

ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR)

ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) Implantationshåndbog 2005 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Adapta, Capture Management, EnPulse, Intrinsic,

Læs mere

INSYNC III 8042 Atrielt synkroniseret biventrikulær stimuleringsenhed

INSYNC III 8042 Atrielt synkroniseret biventrikulær stimuleringsenhed INSYNC III 8042 Atrielt synkroniseret biventrikulær stimuleringsenhed Implantationsmanual 0123 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Auto PVARP, Marker Channel, Medtronic, InSync III, and Medtronic.Vision

Læs mere

SURESCAN. Oplysninger om MR-scanningsprocedure for elektroderne EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan, der er betinget kompatible med MR-scanning

SURESCAN. Oplysninger om MR-scanningsprocedure for elektroderne EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan, der er betinget kompatible med MR-scanning SURESCAN Oplysninger om MR-scanningsprocedure for elektroderne EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan, der er betinget kompatible med MR-scanning Teknisk håndbog 0123 2009 Følgende liste indeholder varemærker

Læs mere

SYNCRA CRT-P C2TR01. Lægehåndbog

SYNCRA CRT-P C2TR01. Lægehåndbog SYNCRA CRT-P Digital pacemaker med kardiel resynkroniseringsterapi (OOE-DDDR) Kompatibel med Capture Management -diagnostik (LVCM), Vision 3D Quick Look II og Medtronic CareLink Network Lægehåndbog 0123

Læs mere

CONSULTA CRT-P C3TR01

CONSULTA CRT-P C3TR01 CONSULTA CRT-P Digital pacemaker med kardiel resynkroniseringsterapi (OAE-DDDR) Complete Capture Management -diagnostik (ACM, RVCM, LVCM) med OptiVol -væskestatusmonitorering, Vision 3D Quick Look II,

Læs mere

6996SQ. Subkutan, unipolær elektrode med defibrillerings-spiralelektroder. Teknisk håndbog

6996SQ. Subkutan, unipolær elektrode med defibrillerings-spiralelektroder. Teknisk håndbog 6996SQ Subkutan, unipolær elektrode med defibrillerings-spiralelektroder Teknisk håndbog Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis andre

Læs mere

6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog

6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog 6996T Tunneleringsværktøj Teknisk håndbog Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis andre lande. Alle andre varemærker tilhører de respektive

Læs mere

INSYNC MAXIMO 7304. Dobbeltkammer implantérbar kardioverter-defibrillator med kardiel resynkroniseringsterapi af hjertet (VVE-DDDR)

INSYNC MAXIMO 7304. Dobbeltkammer implantérbar kardioverter-defibrillator med kardiel resynkroniseringsterapi af hjertet (VVE-DDDR) INSYNC MAXIMO 7304 Dobbeltkammer implantérbar kardioverter-defibrillator med kardiel resynkroniseringsterapi af hjertet (VVE-DDDR) Implantationshåndbog 0123 2005 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic:

Læs mere

INSYNC SENTRY 7298. Implantationshåndbog

INSYNC SENTRY 7298. Implantationshåndbog INSYNC SENTRY 7298 Dobbeltkammer implantérbare kardioverter defibrillatorer med resynkroniseringsterapi af hjertet (VVE-DDDR), sekventiel biventrikulær stimulering og OptiVol -væskeovervågning Implantationshåndbog

Læs mere

EVERA XT VR DVBB2D1. Håndbog til enheden

EVERA XT VR DVBB2D1. Håndbog til enheden EVERA XT VR DVBB2D1 Digital implantérbar enkeltkammers kardioverter-defibrillator (VVE-VVIR) PhysioCurve -design, SmartShock -teknologi, OptiVol 2.0-monitorering af væskestatus, Complete Capture Management

Læs mere

EVERA S DR DDBC3D1. Håndbog til enheden

EVERA S DR DDBC3D1. Håndbog til enheden EVERA S DR DDBC3D1 Digital dobbeltkammer implantérbar kardioverter-defibrillator (DDE-DDDR) PhysioCurve -design, SmartShock -teknologi, Complete Capture Management -diagnostik (ACM, RVCM) Håndbog til enheden

Læs mere

CONCERTO C174AWK. Implantationshåndbog

CONCERTO C174AWK. Implantationshåndbog CONCERTO C174AWK Implantérbar dobbeltkammer kardioverterdefibrillator med kardiel resynkroniseringsterapi (DDE-DDDR), atrielle og ventrikulære terapier, OptiVol -væskemonitorering og Conexus -telemetri

Læs mere

VIVA XT CRT-D DTBA2D1

VIVA XT CRT-D DTBA2D1 VIVA XT CRT-D DTBA2D1 Digital implantérbar kardioverterdefibrillator med kardiel resynkroniseringsterapi (DDE-DDDR) PhysioCurve -design, AdaptivCRT -algoritme, CardioSync -optimering, SmartShock -teknologi,

Læs mere

ND X1 01. Steroidafgivende, tripolær, ventrikulær, transvenøs skrueelektrode med RV-defibrilleringselektrode (DF-1- og IS-1-konnektorer)

ND X1 01. Steroidafgivende, tripolær, ventrikulær, transvenøs skrueelektrode med RV-defibrilleringselektrode (DF-1- og IS-1-konnektorer) ND X1 01 Steroidafgivende, tripolær, ventrikulær, transvenøs skrueelektrode med RV-defibrilleringselektrode (DF-1- og IS-1-konnektorer) Teknisk håndbog 0123 2011 Følgende liste indeholder varemærker tilhørende

Læs mere

EVERA MRI S DR SURESCAN DDMC3D4

EVERA MRI S DR SURESCAN DDMC3D4 EVERA MRI S DR SURESCAN DDMC3D4 Digital implantérbar kardioverter-defibrillator til dobbeltkammerstimulering med SureScan -teknologi (DDE-DDDR) MR-kompatibel under visse betingelser med PhysioCurve -design,

Læs mere

SECURA VR D214VRM. Lægehåndbog

SECURA VR D214VRM. Lægehåndbog SECURA VR Digital enkeltkammer implantérbar kardioverter-defibrillator (VVE-VVIR) Complete Capture Management diagnostik (RVCM), ATP During Charging funktion, OptiVol monitorering af væskeophobning, TherapyGuide

Læs mere

ENTRUST D154ATG. Dobbeltkammer implanterbar kardioverter defibrillator med atrielle og ventrikulære terapier og RapidRead -telemetri (DDE-DDDR)

ENTRUST D154ATG. Dobbeltkammer implanterbar kardioverter defibrillator med atrielle og ventrikulære terapier og RapidRead -telemetri (DDE-DDDR) ENTRUST D154ATG Dobbeltkammer implanterbar kardioverter defibrillator med atrielle og ventrikulære terapier og RapidRead -telemetri (DDE-DDDR) Implantationshåndbog 0123 2005 Følgende er varemærker tilhørende

Læs mere

6721 Unipolære, epikardielle, ovale patchelektroder til kardioversion og defibrillering. Teknisk håndbog

6721 Unipolære, epikardielle, ovale patchelektroder til kardioversion og defibrillering. Teknisk håndbog 6721 Unipolære, epikardielle, ovale patchelektroder til kardioversion og defibrillering Teknisk håndbog 0123 1993 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic

Læs mere

CAPSURE SENSE 4574. Steroidafgivende, bipolær, implanterbar, atriel, transvenøs elektrode med tines. Teknisk håndbog

CAPSURE SENSE 4574. Steroidafgivende, bipolær, implanterbar, atriel, transvenøs elektrode med tines. Teknisk håndbog CAPSURE SENSE 4574 Steroidafgivende, bipolær, implanterbar, atriel, transvenøs elektrode med tines Teknisk håndbog 0123 2001 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende

Læs mere

DAB+ adaptor. Kære kunde,

DAB+ adaptor. Kære kunde, Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter

Læs mere

EVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLERINGSSYSTEM

EVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLERINGSSYSTEM EVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLERINGSSYSTEM Information om MR-scanningsprocedurer for Evera MRI SureScan-defibrillatorer og SureScan-elektroder Teknisk håndbog for MR-scanning 0123 2014 Følgende liste indeholder

Læs mere

NP X1 DR. Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) Implantationshåndbog

NP X1 DR. Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) Implantationshåndbog NP X1 DR Dobbeltkammer frekvensrespons pacemaker (DDDR) Implantationshåndbog 0123 2011 Følgende liste indeholder varemærker tilhørende NayaMed International Sàrl. Alle andre varemærker tilhører de respektive

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

Før du påbegynder et træningsprogram, herunder træning med Gymform ABS & CORE, bør du rådføre dig med din læge eller fysioterapeut.

Før du påbegynder et træningsprogram, herunder træning med Gymform ABS & CORE, bør du rådføre dig med din læge eller fysioterapeut. BRUGSANVISNING TIL Gymform ABS & CORE Vi tager din sikkerhed alvorligt. Vi beder dig derfor om at gennemlæse alle oplysningerne i denne brugsanvisning, før du begynder at bruge Gymform ABS & CORE. Det

Læs mere

DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35

DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35 Systronik S46XX- serien:01/10/50/80 Dansk/norsk manual Side 4-2 DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35 EAN: 5706445570386/485/492/588

Læs mere

REVEAL. Patientassistent 9538. Lægehåndbog

REVEAL. Patientassistent 9538. Lægehåndbog REVEAL Patientassistent 9538 Lægehåndbog 0123 2007 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis i andre lande. Alle andre varemærker tilhører

Læs mere

MEDTRONIC CARELINK 2290 Analysator til Medtronic- og Vitatron-enheder

MEDTRONIC CARELINK 2290 Analysator til Medtronic- og Vitatron-enheder MEDTRONIC CARELINK 2290 Analysator til Medtronic- og Vitatron-enheder Analysator referencehåndbog Analysator 2290 0 Referencehåndbog 0 En vejledning i opsætning og brug af analysator 2290. Følgende liste

Læs mere

PMR Radio Bruger Manual. electronic

PMR Radio Bruger Manual. electronic PMR Radio Bruger Manual electronic Antenne TOT: Tryk og Tal Knap Tryk og hold inde for at sende Tænd/Sluk Knap Tryk og hold inde, for at tænde eller slukke for PRM Radioen LCD Display Viser hvilke kanal

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

echarger Brugervejledning

echarger Brugervejledning echarger Brugervejledning Indhold Indhold Din echarger 22 Tilsigtet brug 23 Vigtige bemærkninger 24 Batterier 27 Opladning 28 Nyttige tips vedrørende opladning 33 Vedligeholdelse og behandling 34 Tekniske

Læs mere

MARQUIS VR 7230Cx, 7230B, 7230E

MARQUIS VR 7230Cx, 7230B, 7230E MARQUIS VR 7230Cx, 7230B, 7230E Enkeltkammer implanterbar kardioverter defibrillator (VVE-VVIR) Implantationshåndbog 0123 2002 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: Active Can, Cardiac Compass,

Læs mere

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf DA OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf 150841-0 følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) M Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).

Læs mere

Alarmsender. Brugervejledning. yderligere information på www.phonicear.dk

Alarmsender. Brugervejledning. yderligere information på www.phonicear.dk Alarmsender DK Brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk indholdsfortegnelse DETECTs funktion.............................. 1 DETECT indstillinger............................ 2 DETECT

Læs mere

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW da Wireless Smoke Alarm Indholdsfortegnelse da 3 Indholdsfortegnelse 1 Graphics 4 2 Indledning 6 3 Montering 7 4 Radionetværk 9 5 Vedligeholdelse 13 6 Tekniske data

Læs mere

Enkeltkammer temporær pacemaker (AAI/VVI)

Enkeltkammer temporær pacemaker (AAI/VVI) 5348 Enkeltkammer temporær pacemaker (AAI/VVI) Teknisk håndbog 0123 MEDTRONIC MODEL 5348 0 Teknisk håndbog 0 Enkeltkammer temporær pacemaker Forklaring af symboler 0 Se brugsanvisning Type CF gældende

Læs mere

Indhold. Testo 926 Termometer. Betjeningsvejledning

Indhold. Testo 926 Termometer. Betjeningsvejledning Testo 926 Termometer Betjeningsvejledning Indhold Vejledningsinformation...2 1. Sikkerhedsinformation...2 2. Påtænkt brug af instrumentet...3 3. Produktbeskrivelse...4 3.1 Display og betjeningsknapper...4

Læs mere

Strømstyring Brugervejledning

Strømstyring Brugervejledning Strømstyring Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning

Læs mere

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 Side 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 0.0 Symboler 2 1.0 Indledning 2 2.0 Sikkerhed 3 3.0 Sædesystem 3 4.0 Montering 4 5.0 Tilpasninger/indstilling 4

Læs mere

Drev Brugervejledning

Drev Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning

Læs mere

Medicinske procedurer og forholdsregler vedrørende EMI

Medicinske procedurer og forholdsregler vedrørende EMI Medicinske procedurer og forholdsregler vedrørende EMI for implantérbare, elektroniske hjerteenheder, der er betinget MR-sikre Håndbog for sundhedspersonale 0123 Følgende liste indeholder varemærker eller

Læs mere

Betjeningsvejledning Seba VM-880 Stophanesøger. El.nr. 63 98 964 328

Betjeningsvejledning Seba VM-880 Stophanesøger. El.nr. 63 98 964 328 Betjeningsvejledning Seba VM-880 Stophanesøger El.nr. 63 98 964 328 Seba VM-880 side 2 Indhold Seba VM-880 introduktion... 2 Seba VM-880 standardudstyr... 2 Tekniske specifikationer... 3 Kontrol og indikatorer...

Læs mere

Bose SoundTrue. In-ear hovedtelefoner. til brug med Samsung Galaxy-enheder. Brugervejledning

Bose SoundTrue. In-ear hovedtelefoner. til brug med Samsung Galaxy-enheder. Brugervejledning Bose SoundTrue In-ear hovedtelefoner til brug med Samsung Galaxy-enheder Brugervejledning Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt, og gem den, så du har adgang til

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

Udskiftning af overførselsbæltet

Udskiftning af overførselsbæltet Printeren overvåger overførselsbæltets levetid. Når overførselsbæltet er opbrugt, viser printeren 80 Bælte opbrugt. Denne meddelelse angiver, at det er på tide at udskifte overførselsbæltet. Hvis du vil

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

UniLock System 10. Manual til T550 Secure Radiomodtager og håndsender. Version 2.0 Revision 140220

UniLock System 10. Manual til T550 Secure Radiomodtager og håndsender. Version 2.0 Revision 140220 UniLock System 10 Manual til T550 Secure Radiomodtager og håndsender Projekt PRJ124 Version 2.0 Revision 140220 T550 Secure er en højsikker trådløs UHF-læser der benyttes, hvor det ønskes at oplåse på

Læs mere

REDAX transportabelt sugesystem

REDAX transportabelt sugesystem REDAX transportabelt sugesystem Smiths Medical Danmark Aps. Slotsmarken 18, 2970 Hørsholm Tlf.: +45 7027 2090, info.danmark@smiths-medical.com Forholdsregler, advarsler og observationer Drentech Simple

Læs mere

Installationsvejledning PLA Option FLX series

Installationsvejledning PLA Option FLX series MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Installationsvejledning PLA Option FLX series www.danfoss.com/solar Sikkerhed og overensstemmel... Sikkerhed og overensstemmelse Typer af sikkerhedsmeddelelser

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

Denne vejledning er ment som et supplement til anvisningerne fra din læge.

Denne vejledning er ment som et supplement til anvisningerne fra din læge. D ON-Q* smertelindringssystem Patientvejledning Pumpe A Select-A-Flow * Variabel hastighedskontrolenhed Klemme Filter Fastgøres Til Kateter Slange B ONDEMAND * Bolusknap Flow Regulator C Fast Flowhastighed

Læs mere

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE ZappBug Oven 2 Brugermanual Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE 1 ! Vigtige oplysninger om sikkerhed Information Alle sikkerhedsoplysninger skal overholdes, når

Læs mere

RV Lead Integrity Alert

RV Lead Integrity Alert Opdatering til programmeringssoftware model 9995 Tillæg til lægens håndbog 0123 2008 Følgende er varemærker tilhørende Medtronic: CareAlert, Concerto, Consulta, Maximo, Medtronic, Medtronic CareAlert,

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

Trådløst stereo-headset 2.0

Trådløst stereo-headset 2.0 Trådløst stereo-headset 2.0 Sikkerhedsvejledning CECHYA-0083 ADVARSEL Længere tids lytning ved høj lydstyrke kan give høreskader. Sikkerhed og forholdsregler Læs oplysningerne i denne instruktionsmanual

Læs mere

Din brugermanual NOKIA BH-601 http://da.yourpdfguides.com/dref/824086

Din brugermanual NOKIA BH-601 http://da.yourpdfguides.com/dref/824086 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i NOKIA BH-601 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

2 Tilbage ( ) 3 OK (OK) 4 Op (p)

2 Tilbage ( ) 3 OK (OK) 4 Op (p) 60 Brugsanvisning Cardio 60 1 2 3 1 Lys / Tænd/Sluk( / ) 2 Tryk og hold på for at tænde for enheden. For at slukke for enheden, skal du holde knappen nede for at åben undermenuen, og bruger herefter op-

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 1.0. udgave 2 Introduktion Om dit headset Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-110 kan du håndtere opkald håndfrit, også selvom du bruger to telefoner på

Læs mere

MEDTRONIC CARELINK. Funktionen Risikostatus for hjertesvigt i Heart Failure Management-rapporten. Teknisk håndbog

MEDTRONIC CARELINK. Funktionen Risikostatus for hjertesvigt i Heart Failure Management-rapporten. Teknisk håndbog MEDTRONIC CARELINK Funktionen Risikostatus for hjertesvigt i Heart Failure Management-rapporten Teknisk håndbog 0123 2011 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic

Læs mere

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 9252957/1

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 9252957/1 Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 1 2 3 4 5 6 7 9252957/1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NOKIA CORPORATION erklærer hermed, at dette produkt HS-33W er i overensstemmelse med de vigtigste

Læs mere

Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning

Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-57W er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv

Læs mere

XS 0.8 38 DK 12V/0.8A OPLADERKABEL. *Dit forsyningsstik skal måske være anderledes for at passe til din stikkontakt.

XS 0.8 38 DK 12V/0.8A OPLADERKABEL. *Dit forsyningsstik skal måske være anderledes for at passe til din stikkontakt. 12V/0.8A XS MANUAL TILLYKKE med dit køb af den nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi

Læs mere

Nokia Bluetooth-headset BH-900 Brugervejledning

Nokia Bluetooth-headset BH-900 Brugervejledning Nokia Bluetooth-headset BH-900 Brugervejledning 9248116 2. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-25W er i overensstemmelse med bestemmelserne

Læs mere

Brugervejledning for Senge- og dørvagt PIR2003

Brugervejledning for Senge- og dørvagt PIR2003 DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FRA SOFTWARE VERSION 3.X Brugervejledning for Senge- og dørvagt PIR2003 KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20=7600 Struer=Mail: knop@knop.dk=web: www.knop.dk=tlf.: 9784 0444=Fax.:

Læs mere

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-58W er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv

Læs mere

FuseFORCE IMPLANTATSYSTEM

FuseFORCE IMPLANTATSYSTEM DA FuseFORCE IMPLANTATSYSTEM 152189-0 Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 - Chinese (sch) Türkçe

Læs mere

Det er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner.

Det er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner. Tams Elektronik LD-G-3 / LD-W-3 (1) Lokomotivdekoder LD-G-3 / LD-W-3 i Märklin-Motorola format Denne oversættelse omfatter monterings- og anvendelsesvejledningerne til LD-G-3 / LD-W-3 dekoderen. Den originale

Læs mere

Smertelindring uden medicin

Smertelindring uden medicin Patientinformation Smertelindring uden medicin - Tens - Transkutan Elektrisk Nervestimulation www.friklinikkenregionsyddanmark.dk Smerteklinikken 1 Information om tens og behandling med tens Tens er en

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9 Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...

Læs mere

DK 45 STRØMFORSYNINGSSTIK* STRØMFORSYNINGSKABEL CTEK COMFORT CONNECT OPLADERKABEL MODE-KNAP FEJLLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT clamp

DK 45 STRØMFORSYNINGSSTIK* STRØMFORSYNINGSKABEL CTEK COMFORT CONNECT OPLADERKABEL MODE-KNAP FEJLLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT clamp 12V/3 MANUAL TILLYKKE med dit køb af den nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Magnetisk

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Magnetisk Trådløs Dørsensor Magnetisk Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 2 UDPAKNING... 2 MONTERING... 3 INSTALLATION AF BATTERIER... 5 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 5 TEST AF DØRSENSOREN... 6 RESET TIL

Læs mere

DK bruger vejledning

DK bruger vejledning brugervejledning DK Tak... for dit køb af Tanda Zap. Tanda Zap spotbehandling er klinisk dokumenteret. Kraftfuldt blåt LED lys nedbryder de bakterier, der forårsager akne udbrud, mens let vibration og

Læs mere

Indhold 1 Sikkerhed...25 2 Udførelser...26 3 Betjening...27 DAN NOR 4 Rengøring og afhjælpning af fejl...37 5 Ud-af-brugtagning...

Indhold 1 Sikkerhed...25 2 Udførelser...26 3 Betjening...27 DAN NOR 4 Rengøring og afhjælpning af fejl...37 5 Ud-af-brugtagning... 23 Indhold 1 Sikkerhed...25 Anvendte signalord og informationer...25 Bestemmelsesmæssig brug...25 Generelle sikkerhedsinformationer...25 2 Udførelser...26 Tekniske data...26 Overensstemmelse...26 3 Betjening...27

Læs mere

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 DA 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 OPSÆTNING OG SIKKERHED 5 RF eksponeringsadvarsel 5 Vigtige oplysninger og advarsler om batteri 6 OVERSIGT 6 Kompabilitet af Bluetooth-enhed 6 Knapper

Læs mere

Kvik guide Bærbar, trådløs EKG-monitor

Kvik guide Bærbar, trådløs EKG-monitor Læs venligst hele manualen før ibrugtagning, og det er selvsagt vigtigt at instruktionerne følges meget nøje. Modellen kan også leveres med løse pads, med hvilke det er muligt at foretage kontinuerlige

Læs mere

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering

Læs mere

Forholdsregler i forbindelse med medicinske procedurer og EMI

Forholdsregler i forbindelse med medicinske procedurer og EMI Forholdsregler i forbindelse med medicinske procedurer og EMI for implantérbare kardioverterdefibrillator og defibrillatorer med kardiel resynkroniseringsterapi Håndbog for sundhedspersonale 0123 Følgende

Læs mere

El-tilslutning og programmering af aktuator

El-tilslutning og programmering af aktuator INSTALLATIONS- OG DRIFTSVEJLEDNING FlowCon SM 15-40mm, 1/2-1 1/2 Monter FlowCon SM-ventilen i enhedens fremløbs- eller returledning. Det anbefales, at der monteres en sigte foran ventilhuset for at forhindre

Læs mere

Nokia Bluetooth Headset BH-600 9250103/1

Nokia Bluetooth Headset BH-600 9250103/1 Nokia Bluetooth Headset BH-600 22 1 6 3 4 5 7 9250103/1 8 9 10 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-59W er i overensstemmelse med bestemmelserne

Læs mere

Installationsvejledning ME401-2

Installationsvejledning ME401-2 Installationsvejledning ME401-2 Version 1.0, maj 2013 Praktiske råd 1. Gem vigtige numre S/N xxxxxx +xx xx xx xx xx S/N xxxxxx Serienummerets placering på enheden GSM-nummer og enhedens serienummer findes

Læs mere

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING SAFTPRESSER Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS SIKKERHEDSANVISNINGERNE OMHYGGELIGT, OG GEM DEM TIL FREMTIDIG BRUG 1 Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du bruger

Læs mere

Betjeningsvejledning Elma Videostik med styrbar spids. El.nr. 63 98 958 376

Betjeningsvejledning Elma Videostik med styrbar spids. El.nr. 63 98 958 376 Betjeningsvejledning Elma Videostik med styrbar spids El.nr. 63 98 958 376 Elma Videostik side 2 Indhold Generelle sikkerhedsinstruktioner... 3 Introduktion... 3 Specifikationer... 4 Funktionsinstruktioner...

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere

28 Udvidede servicefunktioner

28 Udvidede servicefunktioner 8 Udvidede servicefunktioner Der er mulighed for udvidede servicefunktioner, f.eks. tilpasning af primærdata og ændring af tariftab ved brug af ekstern software. Landis+Gyrs serviceprogram MAP10, som udover

Læs mere

ZappBug Room. Brugermanual. VIGTIGT: Læs manualen før brug

ZappBug Room. Brugermanual. VIGTIGT: Læs manualen før brug ZappBug Room Brugermanual VIGTIGT: Læs manualen før brug Tanaco Danmark A/S Glentevej 11 6705 Esbjerg Ø tlf.: +45 75144800 tanaco@tanaco.dk www.tanaco.dk1 Vigtig sikkerhedsinformation Alle sikkerhedsforskrifter

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 BETJENINGSVEJLEDNING Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 Den rette afskaffelse af dette produkt (elektrisk og elektronisk affald) (Anvendes i den Europæiske Union og andre Europæiske lande med separat genbrugsanordninger)

Læs mere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere 10034576 Alarmsystem INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere ADVARSEL! Producenten fralægger sig ethvert ansvar for og giver ingen garanti i forbindelse med fejl og fejlfunktioner, der

Læs mere

CODY UNIVERSAL 2. CODY Universal 2, er afløseren for den gamle CODY 2.

CODY UNIVERSAL 2. CODY Universal 2, er afløseren for den gamle CODY 2. CODY Universal 2, er afløseren for den gamle CODY 2. Den nye model har nogle gode fordele, nu kan man montere 2 enheder direkte på printet. Forskellige tastaturer (standart folie / metal, smal model /

Læs mere

Drev Brugervejledning

Drev Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden

Læs mere

GA310 Vibration Steering Wheel RS-100

GA310 Vibration Steering Wheel RS-100 GA310 Vibration Steering Wheel RS-100 Bemærk venligst! Udsæt ikke Vibration Steering Wheel RS-100 for ekstreme temperaturer. Placér ikke adapteren i direkte sollys eller i nærheden af radiatorer eller

Læs mere

Walkie-talkie sæt. Sådan starter du! Fjern bælteclipsene ved at skubbe dem op, for derefter at fjerne batteridækslet og isætte batterier.

Walkie-talkie sæt. Sådan starter du! Fjern bælteclipsene ved at skubbe dem op, for derefter at fjerne batteridækslet og isætte batterier. Walkie-talkie sæt Best.nr.5702, Model 808EU-1 Håndsæt funktioner : 1. Antenne. 2. LCD Display, viser aktuel kanal, og andre aktuelle funktioner. 3. Kanal ned -knap: Tryk for at skifte kanal. 4. Kanal op

Læs mere

Til brugere af tipstim BRUGSANVISNING KVIKGUIDE

Til brugere af tipstim BRUGSANVISNING KVIKGUIDE Til brugere af tipstim BRUGSANVISNING KVIKGUIDE Hjernestimulation med fingerspidspåvirkning: Velkommen til genoptræning med tipstim, der er et apparat, der sammen med din professionelle vejleder, kan sikre

Læs mere

BeoLab 6002. Vejledning

BeoLab 6002. Vejledning BeoLab 6002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

Ace binax. Brugsanvisning. www.bestsound-technology.dk. Livet lyder fantastisk.

Ace binax. Brugsanvisning. www.bestsound-technology.dk. Livet lyder fantastisk. Ace binax Brugsanvisning www.bestsound-technology.dk Livet lyder fantastisk. Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller

Læs mere

SunFlux Varenr.: 03104

SunFlux Varenr.: 03104 SunFlux Varenr.: 03104 Guide og specifikationer for SunFlux Master Sensor LED loftlampe m. RF mikrobølge sensor & Master-Master trådløst netværk SunFlux Master Sensor Lampe V.2. er fjerde generations mikrobølgesensor

Læs mere

Brugsanvisning E210. Ref AV0020 + AV0030

Brugsanvisning E210. Ref AV0020 + AV0030 Brugsanvisning E210 Ref AV0020 + AV0030 Beskrivelse af viser funktioner. Denne instruktion beskriver urets funktioner baseret på at uret holdes som vist på tegningen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B C D E F G

Læs mere

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG 1 1 2 3 6 4 7 5 8 9 10 12 13 21 11 20 18 19 16 17 14 15 2 I. Tekniske Data Model: WIC 4000 Plus. Tilslutning: 12V DC via. krokodillenæb. Strømforbrug: 192 W. Dimensioner:

Læs mere

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 Instruktion Installation 7340041 IMP Pumper erklære at disse produkter er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: CE Overensstemmelseserklæring

Læs mere