assistere, samarbejde sahayog garnu at ki aubergine bhantaa

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "assistere, samarbejde sahayog garnu at ki aubergine bhantaa"

Transkript

1 DANSK - NEPALI /home/j/nepalo/nepali/da-np-ordbog.doc 04/20/07 abe baadar abrikos khurpaani adlyde, følge maannu administration prasaasan adresse Thegaanaa advocacy jana wakaalat, jaankaari affald phaaline chijbij, tarkaariko bokra afgift, skat kar afgrøde baali afhænge af bhar parnu aflyse raddha afprøve jaach afslutte siddhinu aftage, mindske ghataanu aften beluka agerbrug krisi agurk kaakro alder barsa, umer aldrig kahilepani alene eklai alle / alt sabai allerførst sabbhandaa pahile almen saadhaaran almindelig mukhya altid sadhai ananas bhui katahar anbefale swikriti garne, siphaaris anbefalet (om brev) rajistary anden (cfr. første) dosro anden (næste) arko anden (forskellig) bivinna anden, andet, andre aru anerkende, godkende swikriti ankomme aaipugnu anmode om binti ansigt mukh ansvar uttardaaitwa anvende paryog, chalan appelsin suntalaa arbejde kaam at arbejde kaam arm paakhuraa, haat armbånd churaa art, type kisim askebæger kraraani daani assistere, samarbejde sahayog at ki aubergine bhantaa baby bachchaa bade (vaske sig) nuhaaunu bag (eng. behind) pachhaadi bagsæde (i bil/bus) pachhaadiko seat bakker DaaDaa bambus baas banan keraa bange Dar laagnu, Daraunu barber naau barn bachchaa bede (en bøn) stuti, praarthanaa bede om binti bedstefar baaja bedstemor bajai befolkning janataa, janasankhyaa begge dubai begynde suru, suru hunu, thaalnu fra begyndelsen nai behagelig ramaailo behøve, have brug for chaahanu chahinchha ikke behøve chahidaina bekymre chintaa, surtaa ben khutta beordre hukum dinu beregne, regne hisaab gøre beskidt phohar beskæftigelse pesaa beslutte nirnaya, nidho betale tirnu betale tilbage (et lån) rin tirnu betjent (eng. officer) adhhikrit bevæge sig sarnu bide (dyr, insekter) Toknu bide (slanger) Dasnu bil gaadi billigt sasto binde baadhnu bitter (om smag) tito bjerg himaal bjergvej pahaadi baato blandet misieko blod ragat blomkål phul kobi blomme aalu bakharaa blomst phul bluse kamij blæst haawaa bløde ragat aaunu blå nilo bo basnu bog kitaab bomuld suti bonde (på lille gård) saanaa kisaan bonde kisaan bord tebul bortset fra (eng. except that) tyasbaahek brev chithi briller chasmaa bringe lyaaunu bror, yngre bhaai bror, ældre daai, daaju bruge prayog brun khairo, kailo bryde, knække phutaunu bryllup bihaa at brænde jalnu, jalaaunu brødre daaibhaai, daajubhaai buddhist tempel gumbo budget rakam butik pasal butiksejer saahuji by (mindre, landsby) gaau by (stor, city) sahar bygge banaaunu bære, løfte boknu bæredygtig digo bøffel bhaisi bønner simi børn (sønner og døtre) chhoraachhori børn (generelt) ketaaketi børnearbejde majdoor ketaaketi båd (lille) Dungaa både...og pani

2 ceremoni chaalchala champignon Tjiaau cigaret churot chili khursaani cirka karib, andaaji, jhandai, jati citron nibuwaa, kaagati cykel saaikal dag baar dag (i modsætn. til fx. uge) din i dag aaja den følgende dag aaune hver dag harekdin i disse dage (nutildags) aajabhdi daglig dindinai dal upatyakaa, besi danse naachnu dato taarikh datter chhori del bhaag dele bandnu deltage bhaag linu dens, dets yasko depositum DharauTi dér tyahaa, la der, som jun derefter tyaspachhi, bhaepachhi derfor tyaskaaran dernæst, bagefter tyaspachhi det (eng. this) yo det (eng. that) tyo dig, dit tapaaiko diskutere chhalphal, kuraa distrikt jilla disse, de (eng. these) yi disse, de (eng. those) ti dokumentation abhilekh dreje, vende modnu dreng ketaa drikke piunu drikkevand khaane paani drue angur drømme kalpana du tapaai, timi (familie og børn) dufte, lugte godt baasnaa aaunu dygtig batho dyrt mahango DW (development worker) bikaase kaaryakarta dække, dække til puri dinu, chhopnu dø marnu død mareko, maran, mrityu dør Dhokaa edderkop maakuraa efter, om (eng. after) pachhi efter (i en tidsrækkefølge) epachhi eftermiddag duiso egen (min egen) aaphno ejendele saamaan eksamen jaach eksempel jastai ekspedient saahuji elefant haati elektricitet bijuli eller ki ellers natrabhane elske maaya emne, sag kura, bisaya end (sammenlignet med) bhandaa engang imellem kahilekaahi, belaa belaa maa engelsk angreji er (identifikation) ho. I flertal: hun er ikke hoina. I flertal: hoinan er (andet end identifikation) chha. I flertal: chhan er ikke chhaina. I flertal: chhainan erfaring anubhab etc., osv. aadi etnisk jaati evaluere mulyaankan evaluering mulyaankan evne (praktisk viden) sip facilitet subidhaa fag bisaya i så fald (eng. if so) tyasobhae falde khasnu falde ned khasnu familie pariwaaar far baa, buwaa farve rang fattig garib have feber joro aaunu fed (om person) moto ferie bidaa, chhutti festival chaadparba finde rahechha finde ud af khojnu finger aulaa fint raamro, sanchai fisk mathja flaske sisi flod (lille) kholaa flod (større) nadi flue jhingaa flytte (sig) sarnu flyve udnu flyvemaskine hawaaijahaaj fløjte baasuri fod khuttaa foder ghaaspaat folk (nogle mennesker) maanchhe folk (befolkning) janataa fond (funding) rakam, kharcha for (så og så længe) siden agaadi for (for nogen, med et formål) ko laagi foran agaadi forbedre sudhar forberede tayaar forberede, lave (fx. mad) pakaaunu, banaaunu fordi kinabhane forestille sig kalpanaa forfatter rachayitaa i forgårs asti forlade chhodnu formindske kam forretning pasal forsinke Dhilo forskel, forskellig (uens) pharak forskelle bhinnataa forskellig (anden) bivinna forstå bujhnu, chinnu forsvinde haraaunu, hatnu forsøge kosish fortjeneste (profit) naphaa, phaaidaa fortælle bhannu forurenet dusit forværret badhaaunu

3 forældre aamaabaa fra (om tid) dekhi fra...til: dekhi...samma fra (om afstand) baata fredag sucrabaar fredelig shaanta fremmed (udlænding) bidesi fri (uafhængig) swantantra frimærke TikaT fritid chhutti frodig malilo frugt phalphul frø (tudse) bhyaagutaa fugl charaa fuld (cfr. tom) bhari fælles aapasi færre kam fødsel janma føle laagnu følge maannu følge (et råd) tyasai følgende (næste) aaune før aghi, agaadi først (allerførst) sabbhandaa pahile først...dernæst pahile første pahilo få, modtage paaunu gade baato, sadak gaffel kata gammel puraano gammel kvinde budhi gammel mand budho gamle mennesker budhaabudhi gange (fx. 3 gange) patak gardin pardaa garn (til håndarbejde) kapadaa ged bokaa gemme lukaaunu generation pustaa generel saadhaaran gennem, via dwaraa gentage jawaaph dinu blive gift bihe give dinu give tilbage phirta dinu glad khusi være glad khusi laagyo glas gilas glemme birsanu god, godt raamro, sanchai godkende swikriti grave khannu grine baasnu grund, årsag kaaran på grund af bhaeko le gruppe samuha græde runu græs ghaas græshoppe phatengraa græskar farsi grøft, grav khaaldo grøn hariyo grøntsager tarkaari gul pahelo guldsmed sanaar gulerod gaajar gulv bhui gæst paahunaa gø bhuknu gødning mal gøre gå, spadsere hidnu gå (forlade) jaanu gå i stykker baachinu gå til fods hidera jaanu i går hijo gårdejer kisaan hals ghaati halv aadhaa en halv time aadhaa ghantaa halv over (om klokken) saadhe han waahaa hane, tap dhaaraa hans wahaako hastende (eng. urgent) jaruri hav samudra have bagaichaa helbred swaasthya hendes wahaako her yahaa, la hest ghodaa himmel aakaas hirse kodo hjælp maddat hjælpe maddat hjørne kunaa HMG (His Majesty's Government) sri paachko sarkaar holde samaatnu hoste khoknu hovede Taauko hovedvej raaj maarg hud chhaalaa hul pwaal hun wahaa hund kukur hurtigt chhito hus ghar husejer (eng. landlord) gharpati huske samjhanu huske nogen på noget samjhaaunu husleje bhaadaa, baahaal hustru srimaati hvad ke hvede gahu hvedemel gahuko pitho hvem ko hvem, til hvem (eng. whom) kaslaai hver dag harekdin hver herek hverken...eller na...na hvid seto hvidløg lasun hvile sig aaraam hvilken, hvilket kun hvis (om person) kasko hvis (eng. if) yadi, bhane hvor kahaa hvor (med retning) kata hvor mange, hvor meget kati hvordan er kasto hvordan gør kasari hvorfor kina hvorfor ikke! kina nasaknu! hvornår kahile hælde, øse haalnu hændelse ghatanaa hæve (penge i banken) jhikna høj aglo højre Daayaa høre sunnu håbe aashaa hånd haat hår kapaal hård kadaa

4 i, på maa i (eng. in it, in this) yasma igen pheri ild aago imellem madhdhe imens thik samaya maa imod (med retning, eng. towards) tira implementere laagu indbygger naagarik inde, indenfor bhitra indkomst aamdaani gå på indkøb kinmel information suchanaa informere khabar ingefær adhuwaa ingen kohipani initiativ prayaas tage initiativ prayaas institution sansthaa interessant chaakhlaagdo international antarrastriya intet, ingenting kaaina invitere nimto især khaasgarera ja (når det står alene) ho, chha, has, hunchha ja (ja, det er) yo ho ja (svar på henvendelser) hajur jeg ma job kaam, jaagir jord maato jord (eng. ground) jamin jordnød badam jordskred pahiro jaanchha journalist patrakaaritaa jurist wakil kalde, råbe karaaunu kalde på nogen bolaaunu kam kaaiyo kamp jhagadaa kardemomme sukmel karry baara kartoffel aalu kaste phaalnu, phyaaknu kat biraalo kede sig jharko laagyo kedel kitli, chiyaadaani kemikalie raasaayanik keramiker kumaale klar (være klar, parat) tayaar hunu klatre chaddnu klima haawaapaani klog buddhimaan hvad er klokken kati bajyo kniv cakku knæ ghudaa knække phutaunu ko gaai koge umaalnu kok bhaanse kokos(nød) nariwal kold (om ting) chiso kold (om vejret) jaado komme aaunu komme tilbage pharkaaunu kone, hustru srimaati konge raajaa konsultere sallahaa konto khaataa kontor kaaryaalaya konversere kuraa koriander dhaniyaa korn makai kort, lav hocho, choto koste (hvad noget koster) parchhu krukke bhaado, bhaadaa krydret piro krydsende vej chaubaato kuglepen kalam kultivere (landbrug) kheti kultur sanskriti kun maatra kunne, være i stand til saknu kunnen (praktisk viden) sip kvarter i (om klokken) sawaa kvinde swaasnimaanchhe kvæg gaaibastu kylling kukhuro kæmpe, slås ladnu kærlighed maaya købe kinnu kød maasu køn (eng. gender) lingabhed køre chalaaunu kål bandakobi lampe batti land desh landbrug kheti landlig (eng. rural) durgam landmand (på lille gård) saanaa kisaan landsby, mindre by gaau landskab chaaraitira lang, stor thulo lang (fx. kjole) laamo langsom dhilo langsommeliggøre Dhilo langsomt bistaarai langt (om afstand) taadhaa latrin charpi lav, kort hocho lave, gøre banaaunu lave mad pakaaunu le, grine haasnu lejlighed (bolig) deraa lede, styre sanchaalan lede, søge khojnu ledelse byabasthaa ledig, fri, til rådighed painchha ikke ledig paidaina lege khelnu leret (om jord) chiplo let, nemt sajilo let (cfr. tung) haluka levere lyaaunu lide (at kunne lide) manparchha ikke lide manpardaina lidt aliali, thorai lige ud (om retning) sojho, sidhaa ligesom jastai ligge (ned) paltanu lille saano lillebror bhaai lillesøster bahini lime (frugt) kaagati linser daal liv jiwan lokal sthaaniya lomme khalti luft haawaa lugte godt, dufte baasnaa aaunu lugte dårligt ganhaaunu lukke banda lukket banda (chha)

5 lus jumraa lykkelig khusi være lykkelig khusi laagyo lyn bijuli chamkinu lys ujyaalo, batti at lyse baalnu lytte sunnu lægge, sætte raaknu, purnu lækker (mad) mitho ikke lækker namitho lære siknu lære fra sig sikaaunu lærer sikchhyak løbe daudanu, dagurnu løfte, bære boknu løg pyaaj løn talab lørdag sanibaar løse (fx. et problem) hataaunu løst (om tøj) khukulo lås taalchaa mad khaanaa lave mad pakaunu majs makai mand loognemaanchhe mand (ægtemand) srimaan mandag sombaar mangel (eng. lack) kam mango aap mark (god jord) khet mark (tør jord) baari marked bajaar mave pet med (eng. with) sanga sammen med (eng. together with) sangai med, ved hjælp af le medicin ausadhi meditere dhyaan medium (størrelse) thikai medlem sadasya meget, mange dherai meget mere jhan dherai mel pitho. Af hvede: maidaa, aataa mellem, imellem (eng. between) bichmaa mellem (eng. among) madhdhe melon tarbujaa men tara mening, holdning bichaar mest sabbhandaa mest, sædvanligvis dheraijaso mig, for mig, til mig malaai mig selv aaphai min, mit mero minde nogen om noget samjhaaunu mindre, færre kam mindske, aftage ghataanu mindske, formindske kam miste haraaunu mobilisere parichaalan modtage paaunu monitorere anugaman monitorering anugaman mor aamaa morgen bihaana i morgen bholi morgenmad bihaana ko khaanaa moskitonet jhul MS Danish Antarrastriya Sahayogi Sansthaa muldyr khachar mund mukhi mus musaa musik sangit, git myg laamkhutte mælk dudh et møde baithak at møde bhetnu mødes, holde møde baithak mørk aadhyaaro må, skal, er nødvendigt parchha mål (eng. objective) uddhessya måle naapnu nat raati national raastriya navn naam ned tala nedsætte (om pris) ghataaunu nej aha, hoina, chhaina nemt, let sajilo nepotisme aapho maanchhe NGO gair sarkaari sansthaa, gai.sa.sa. noget kehi nogle kohi nok pugyo at få nok pugnu nord uttar notesbog kaapi nu ahile, aba nu og da belaa belaa maa nutildags aajabholi ny nayaa for nylig bharkarai nær, tæt på najika, nira næse naak næste, anden arko næste, følgende aaune næsten, cirka jhandai nødvendig chahinchha ikke nødvendig chahidaina nøgle saacho nål siyo og ra også pani o.k. Thik chha, la olie tel om (eng. about) ko baaremaa om, efter (eng. after) pachhi omgivelser, landskab chaaraitira, baataawaran omkring, cirka andaaji område chhetra ondt, gøre ondt (fx. i maven) dukhnu onsdag buddhabaar op maathi op til, frem til, hen til samma opdrætte (fx. kvæg) paalnu vække opmærksomhed (eng. awareness) chetanaa jagaaunu opvarme taatnu ord sabda give ordrer, beordre hukum dinu organisation sansthaa ost chij osv., etc. aadi over (eng. above) maathi overalt sabaitira, bharikaa i overmorgen parsi overraskelse achamma overrisle, vande sichaai overrisling, vanding sichaai

6 pakke battaa pakke ind belnu pande (til stegning) taawaa papaya mewaa papir kaagaj et par ek jor paraply chhataa parat tayaar partner saajhedaar partnerskab saajhedaari passe (eng. look after) bichaar passende, tilpas Thikai ko pause chutti peber marich pen kalam penge paisaa permanent sthaai person maanchhe, janaa, bykti personale karmachaari petroleum mattitel pickles atjar pige keti plan, skema samaya taalika at plante laagaaunu, ropnu pløje jotnu pottemager, keramiker kumaale privatskole boarding school problem samasyaa proces prakriyaa produktion utpaadaan profit, fortjeneste phaaidaa program kaaryakram projekt pariyojanaa prøve, forsøge kosis pude takiyaa, siraani putte (eng. to put) raakhnu, purnu pære (frugt) aaru på, i maa på grund af bhaeko le påvirke, røre (eng. affect) asar radiser mulaa ramme haannu raps, sennep tori rar ramaailo redskab aujaar, saadhan (middel) regering sarkaari samle jamma regional chhetriya samme eutai registreret rajistary sammen med (eng. together regne (om vejret) paani parnu with) sangai regne (beregne) hisaab sammenligne tulana regnjakke barsaadi sammenlignet med bhandaa regnvejr paani parne mausam samtidig ekai patak rejse, tur yaatraa sandet (om jord) balaute at rejse yaatraa se hernu, dekhnu rejse sig (fra siddende / liggende sende pathaaunu stilling) uthnu sende bort hataaunu religion dharma senere pachhi ren saphaa sennep, raps tori rengøre, rense, gøre rent saphaa sent Dhilo sesam til renter byaaj sidde basi raakhnu reparere banaaunu, marmat side (den anden side) paari retning tira rette, korrigere thik returnere pharkanu ride chaddnu rig dhani ris (rå) dhaan ris (kogte) bath riste, stege bhutnu, taarnu ritual chaalchala rolig shaanta rosin kismis, daakh rotte musaa at rulle belnu rum, værelse kothaa rund golo ryg pithyu rød raato røg dhuwaa røre, påvirke (eng. affect) asar rå (utilberedt) kaacho råbe karaaunu rådgiver sallaahaakaar til rådighed painchha ikke til rådighed paidaina sag, emne kura saks kaichi salt nun salt (om smag) nunilo samarbejde milera at samarbejde sahayog samfund saamudaaik ved siden af (eng. beside) chheumaa sidste antim sidste uge gaeko sidste år pohor sige bhannu skal, må parchha skat, afgift kar ske camcaa skema, plan samaya taalika skib paani jahaaj skifte paariwartan skjorte kamij skole, offentlig sarkaari school skole, privat boarding school skomager saarki skorpion bichchhi skov ban skrive lekhnu skrædder damaai skræl (på frugt) bokraa skulder kaadh sky (på himlen) baadal skynde sig hataar, chitto skære kaatnu slags, type kisim slange sarpa slank (om person) dublo slutte, afslutte siddhinu slås ladnu smal (om vej) saanguro smed kaami smide phyaaknu

7 smile muskuraaunu smuk (om tøj, personer) suhaaeko smuk (om naturen) sundar smør makkhan, ghiu snacks khaajaa snart chhittai, chaadai snavse til phohar snavset phohar sne hiu snefald hiu parchha snoet (om vej) ghumaauro sol surya soldat sipaahi solnedgang surya astaaume solopgang surya udaaunu solskin ghaam som, der jun som, ligesom jastai sommerfugl putali sommetider kahilekaahi sort (farven) kaalo sove sutnu specialist bigya spejl ainaa spille (et instrument) bajaaunu spille, lege khelnu spinat saag spise khaanu spisebord khaanetebul sprog bhaasaa spytte thuknu spørge sodhnu, linu spørgsmål prasna stadig ajhai standse roknu starte suru, suru hunu, thaalnu sted Thaau stege bhutnu, taarnu sten Dhungaa stige, øges badhaaunu stille, rolig shaanta stjerne taaraa stjæle chornu stof (tekstil) kapadaa stol mech stoppe, være nok pugnu stor Thulo storebror daai, daaju storesøster didi stram kasieko studere padnu studerende bidhyaarthi studium, undersøgelse addhyan et stykke Tukraa gå i stykker baachinu styre, lede sanchaalan støtte sahayog støv dhulo stå uthi raakhnu stå op, rejse sig uthnu sukker cini sukkerrør ukhu være sulten bhog laagyo sundhed swaastha sur (om smag) amilo svare uttar dinu svimmel ringataa svær, vanskelig gaahaaro svømme paudi khelnu sy siunu syd dakshien syg biraami system byabasthaa sæd, såsæd biu sædvanligvis, som regel dheraijaso sælge bechnu sætning waakya sætte, lægge raakhnu sætte sig basnu sø taal sød (om smag) guliyo søge khojnu søn chhoraa søndag aaitabaar søster, yngre bahini søster, ældre didi søstre didibahini søvnig nindraa så (eng. then) ani, ta i så fald tyasobhae sådan yastai tabe, miste haraaunu tag (på hus) chhaanaa tage linu tage med laagnu tak dhanyabaad tal, sig frem! bhannus! at tale bolnu, kuraa en tale, ord kuraa tallerken plet, thaal tand daat tap, hane dhaaraa taske jholaa te chiyaa teknisk praavidik tempel mandir tempel, buddhistisk gumbo teste jaach tid samaya hvor lang tid kati samaya hvilken tid, hvornår kati baje tidspunkt tyasbelaa til samma. Fra...til: dekhi...samma til (eng. to it, to this) yaslaai til, for nogen ko laagi tilbagebetale (et lån) rin tirnu give tilbage phirta dinu tilbede (en gud) pujaa tilgængelig painchha tilpas, passende Thikai ko time (skoletime) paath time (klokketime) ghantaa en halv time aadhaa ghantaa ting saamaan tirsdag mangalbaaar tisse pisaab tjene (penge) kamaaunu tjener nokar tjener! dai! gå på toilettet disaa tom khaali tomat golbheda torden gadyang gudung torsdag bihibaar transport yaataayaat transportere saarnu trappe bharyaang travl byasta have travlt byasta hunu tredie tesro trekke paidal yaatraa trille belnu tro, tro på bishwaas, maannu tromme maadal træ rukh trække vejret saas phernu

8 træning taalim være træt thakaai laagyo tung garhau tunge jibro tur yaatraa tvivl khoi tyk baaklo tyk (om person) moto tynd paatalo tynd (om person) dublo type, art kisim tælle gannu tænde (lys) batti balnu tændstik salaai tænke bichaar, sochnu tøj lugaa tørst tirkha være tørstig tirkha laagyo tå aulaa tåge kuiro uafhængig swatantra uddannelse sikchhya uden, undtaget baahek udenfor baahira udlænding bidesi udveksling aadaan pradaan udvikle bikaas udvikling bikaas uge haptaa uheld, ulykke durghatanaa uld un under (eng. under, below) tala underskrive sahi undersøge khojnu, khoji undersøgelse addhyan undervise padhaaunu, sikaaunu undskyld! maaph s! undtagen baahek ung jawaan, wayaska unødvendig chaaidaina ur ghadi uren jutho urtepotte gamalaa vand paani vande, overrisle sichaai vanding, overrisling sichaai vandkrukke gaagri vanskelig gaahaara var thiyo var ikke thiena varer saamaan varm (om vejret) garmi varm (om mad, drikke) taato at varme, opvarme taatnu vaske dhunu vaske sig, bade nuhaaunu vaske tøj lugaa dhunu vej baato, sadak vej der krydser chaubaato veje taulanu vejr mausam veksle, skifte paariwartan ven saathi vende, dreje modnu vende om, rundt pharkaaunu vende tilbage pharkanu venstre baaya vente parkhanu verden viswa vest pashcim vi haami, hamiharu via dwaraa vide jaannu, thahaa chha vigtig (eng. important) mahattvapurna vigtig, hastende jaruri vild jangali vind haawaa vindue jhyaal virker, synes chha jasto chha virker ikke (en ting, der ikke virker) bigrinu at vise Dekhaaunu voksen bayaska vores hamro vred risaaunu væde, gøre våd bhijnu vække opmærksomhed (eng. awareness) chetanaa jagaaunu vælge chhaannu være hunu værelse kothaa værsågod! linus! våd bhijeko vågne uthnu yoghurt dahi zone anchal æble syaau æg phul ægteskab bihe ælte (dej) musnu ærme baaulaa æsel gadhaa ødelægge bigaarnu øges, stige badhaaunu øje aakhaa et øjeblik! ekchhin! ønske, have brug for chaahanu et ønske chaahanaa øre kaan øse, hælde haalnu åben khul (chha) at åbne kholnu ånde, trække vejret saas phernu år barsa, saal årsag kaaran

9 NEPALI - DANSK aadaan pradaan udveksling aadhaa halv aadhaa ghantaa en halv time aadhyaaro mørk aadi osv., etc. aago ild aaipugnu ankomme aaitabaar søndag aaja i dag aajabholi nutildags aakaas himmel aakhaa øje aalu kartoffel aalu bakharaa blomme aamaa mor aamaabaa forældre aamdaani indkomst aap mango aapasi fælles aaphai mig selv aaphno egen (fx. min egen) aaphno manchhe nepotisme aaraam at hvile sig aaru pære aashaa at håbe na aauchha at vide, hvordan man gør noget aaune den næste, den følgende aaunu at komme aba nu abhilekh dokumentation achaar pickles achamma overraskelse addhyan studium, undersøgelse adhuwa ingefær adhikrit betjent (eng. officer) agaadi, aghi før, foran, for (...siden) aglo høj aha nej ahile nu ainaa spejl ajhai stadig aliali lidt amilo sur (om smag) anchal zone andaaji cirka angreji engelsk angur drue ani så (eng. then) antarrastriya international antim sidste anubhab erfaring anugaman monitorering anugaman at monitorere arko anden, andet, næste aru anden, andet asar at påvirke, røre (eng. affect) asti i forgårs atjar pickles aulaa finger, tå ausadhi medicin baa far baachinu gå i stykker baadal sky (på himlen) baadar abe baadhnu at binde baadnu at dele baahal husleje baahek uden, undtagen baahira udenfor baaji bedstefar baaklo tyk baaki resterende baali afgrøde baalnu at lyse baar dag. Hvis modsat fx. uge: din baara karry ko baaremaa om (eng. about) baari tør jord baas bambus baasnaa aaunu at dufte, lugte godt baasuri fløjte baata fra (om afstand) baataawaran omgivelser baato gade, vej baaulaa ærme baayaa venstre bachchaa baby, barn badam jordnød badhaaunu at stige, øges bagaichaa have bahini lillesøster baithak et møde baithak at mødes, have et møde bajaar marked bajaaunu spille (et instrument) bajai bedstemor baje tid. Kati baje?: hvad tid? bajyo klokken. Kati bajyo?: hvad er klokken? balaute sandet (om jord) ban skov banaaunu at lave, gøre, reparere banda (chha) lukket banda at lukke bandakobi kål bandnu at dele barsa alder, år barsaadi regnjakke basi raakhnu at sidde basnu at sidde, bo bath ris (kogte) batho dygtig battaa pakke batti lampe, lys batti balnu tænde lys bayaska voksen bechnu at sælge belaa belaa maa nu og da, engang imellem belnu at pakke ind, at trille, at rulle beluka aften besi dal bhaadaa, bhaado krukke bhaag del bhaag linu at deltage bhaai lillebror bhaasaa sprog bhaeko le på grund af bhaepachhi derefter bhaisi bøffel bhandaa end (sammenlignet med) bhane hvis bhannu at sige, fortælle bhannus! sig frem! Tal! bhantaa aubergine

10 bhar parnu at afhænge af bhari fuld (cfr. tom) bharikaa overalt bhetnu at møde bhijeko våd bhijnu at væde, gøre våd bhinnataa forskelle bhitra inde, indenfor bhog laagyo være sulten bholi i morgen bhiu katahar ananas bhuknu at gø bhutnu at stege, riste bhyaagutaa frø (tudse) bichaar mening, holdning bichaar at tænke bichchhi skorpion bichmaa mellem, imellem bidaa ferie bidesi udlænding, fremmed bidhyarthi studerende bigaarnu at ødelægge bigrinu gå i stykker bigya specialist bihaa bryllup bihaana morgen bihaanako khaanaa morgenmad bihe ægteskab bihe at blive gift bihibaar torsdag bijuli elektricitet bijuli chamkinu lyn, at lyne bikaas udvikling bikaas at udvikle bikaase kaaryakarta DW (development worker) binti at anmode om, bede om biraalo kat biraami syg birsanu at glemme bisaya sag, emne, spørgsmål bishwaas at tro, tro på bistaarai langsomt biu såsæd bivinna anden (forskellig) bokaa ged boknu at bære, løfte bokraa skræl (på frugt) bolaaunu at kalde på bolnu at tale budhabaar onsdag budhabudhi gamle mennesker budhi gammel kvinde budhimaan klog budho gammel mand bujhnu at forstå buwaa far byaaj renter byabasthaa ledelse, management, system byasta hunu at have travlt bykti person cakku kniv camcaa ske chaadparba festival chaahanaa ønske chaakhlaagdo interessant chaannu at vælge chaaraitira landskab, omgivelser chaddnu at klatre, at ride chahanu (chainchha) at have brug for, behøve chahidaina ikke have brug for chalaaunu at køre chalan at bruge, at anvende chandramaa måne charaa fugl charpi latrin chasmaa briller chaubaato krydsende vej chetanaa jagaaunu at vække opmærksomhed (eng. awareness) chaa er, ja Chhan: flertalsformen chaadai snart chhaalaa hud chaalchala ritual, ceremoni chhaanaa tag (på hus) chhaina er ikke Chhainan: flertalsformen chhalphal at drøfte, diskutere chhataa paraply chhetra område chhetriya lokal chheumaa ved siden af chinnu at forstå chintaa at bekymre chhittai snart chhitto hurtigt chhitto at skynde sig chhodnu at forlade chhopnu at dække, dække til chhoraa søn chhoraachhori børn (sønner og døtre) chhori datter chhoto kort chhutti pause, fri chiplo leret (om jord) chij ost chiso kold chithi brev chiyaa te chiyaadaani kedel DaaDaa bakker daai, daaji storebror daaibhaai, daajubhaai brødre Daayaa højre daakh rosin daal linser daat tand dagurnu at løbe dahi yoghurt dai! tjener! dakshien syd damaai skrædder Dar laagnu, Daraunu at være bange Dasnu at bide (om slanger) daudanu at løbe debre venstre Dekhaaunu at vise dekhi fra (om tid). Dekhi...samma: fra...til dekhnu at se deraa lejlighed (bolig) desh land dhaan ris (rå) dhaaraa hane, tap dhani rig dhaniyaa koriander dhanyabaad tak DharauTi depositum dharma religion dherai meget, mange dheraijaso mest, sædvanligvis Dhilo sent, langsomt Dhilo forsinke, langsommeliggøre Dhokaa dør

11 dhulo støv Dhungaa sten dhunu at vaske dhuwaa røg dhyaan at meditere didi storesøster didibahini søstre digo bæredygtig dindinai daglig dinu at give disaa at gå på toilettet diuso eftermiddag divaraa gennem,via dosro anden (cfr. første) dubai begge dublo slank, tynd (om person) dudh mælk dukhnu at gøre ondt (fx. have ondt i maven) Dungaa båd (lille) durgam landlig (eng. rural) durghatanaa uheld, ulykke dusit forurenet dwaaraa gennem, ved hjælp af ek jor et par ekai patak samtidig ekchhin! et øjeblik! eklai alene epachhi efter ( i en tidsrækkefølge) eutai samme gaadi bil gaagri vandkrukke gaahaaro svær, vanskelig gaai ko gaaibastu kvæg gaajaar gulerod gaau landsby gaaunu at synge gadhaa æsel gadyang gudung torden gaeko sidste uge gahu hvede gahuko pitho hvedemel gair sarkaari sansthaa (gai.sa.sa.) NGO gamalaa urtepotte ganhaaunu at lugte dårligt gannu at tælle garhau tung garib fattig garmi varm (om vejret) at gøre ghaam solskin ghaas græs ghaaspaat foder ghaati hals ghadi ur ghantaa time (klokketime) ghar hus, hjem gharpati husejer (eng. landlord) ghataaunu at mindske, nedsætte, aftage ghatanaa hændelse ghiu smør ghodaa hest ghudaa knæ ghumaauro snoet (om vej) gilas glas git musik golbheda tomat golo rund guliyo sød (om smag) gumbo buddhist tempel haalnu at hælde, øse haami vi haamro vores haannu at ramme haasnu at le, grine haat arm, hånd haati elefant haawaa luft, vind, blæst haawaajahaaj flyvemaskine haawaapaani klima hajur ja (svar på henvendelser) haluka let (cfr. tung) haptaa uge haraaunu at forsvinde, miste, tabe harekdin hver dag hariyo grøn hataaunu at løse (fx. et problem) hatnu at forsvinde herek hver hidera jaanu at gå til fods hidnu at gå spadsere hijo i går himaal bjerg hirnu at se hisaab at regne beregne hiu sne hiu parchha snefald ho ja, er (om identifikation). hun: flertalsformen hocho kort, lav hoina nej, er ikke. hoinan: flertalsformen holaa måske hukum dinu at beordre, give ordrer hunu at være jaach eksamen jaach at afprøve, teste jaado koldt (om vejret) jaagir job jaankaari, jana wakaalat advocacy jaannu at vide jaanu at gå, forlade jaati etnisk jalnu, jalaaunu at brænde jamin jord (eng. ground) jamma at samle janaa person janasankhyaa befolkning janataa, janasankhyaa befolkning jangali vild janma fødsel jaruri hastende, meget vigtigt jastai ligesom, eksempel, f.eks. jati cirka jawaan ung jawaaph dinu at gentage jhagadaa kamp jhan dehrai meget mere jhandai næsten, cirka jharko laagyo at kede sig jhingaa flue jhiknu hæve (penge i banken) jholaa taske jhul moskitonet jhyaal vindue jilla distrikt jiwan liv jor par. Et par: ek jor

12 joro aaaunu at have feber jotnu at pløje jumraa lus jun som, der jutho uren kaacho rå (utilberedt) kaadh skulder kaagati citron, lime (frugt) kaagaj papir kaaina intet, ingenting kaaiyo kam kaakro agurk kaalo sort (farven) kaam arbejde, job kaam at arbejde kaan øre kaapi notesbog kaaran årsag, grund kaaryaalaya kontor kaaryakram program kaata gaffel kaatnu at skære kaauli blomkål kadaa hård kahaa hvor kahile hvornår kahilekaahi engang imellem, sommetider kahilepani aldrig kaichi saks kailo, khairo brun kalam pen, kuglepen kalpanaa at forestille sig kalpana at drømme kam færre, mindre kam formindske, nedsætte kamaaunu at tjene (penge) kambal tæppe kami mangel (eng. lack) kamij skjorte, bluse kapadaa stof, garn (til håndarbejde) kapaal hår kar skat, afgift karaaunu at kalde, råbe karib cirka (eng. approximately) karmachaari personale kasari hvordan (man gør noget) kasieko stram kasko hvis kasto hvordan kati hvor meget hvor mange ke hvad kehi noget, nogle (om ting) keraa banan ketaa dreng ketaaketi børn keti pige khaajaa snacks khaaldo grøft, grav khaali tom khaanaa mad khaane paani drikkevand khaanetebul spisebord khaanu at spise khaasgerera især khaataa konto khabar at informere khachar muldyr khairo brun khalti lomme khannu at grave kharaani daani askebæger kharcha fond (funding) khasnu at falde khelnu at lege, spille khet mark (god jord) kheti landbrug kheti at kultivere (landbrug) khoi tvivl khoji at undersøge, finde ud af khojnu at lede efter, søge, finde ud af, undersøge khoknu at hoste kholaa flod kholnu at åbne khukulo løst (om tøj) khul åben khurpaani abrikos khursaani chili khusi laagyo at være glad khuttaa fod, ben ki at, eller kina hvorfor kina nasaknu! hvorfor ikke! kinabhane fordi kinmel at gå på indkøb kinnu at købe kisaan bonde, landmand kisim slags, art, type kismis rosin kitaab bog kitli kedel ko hvem ko laagi for, til, for nogen kodo hirse kohi nogle (om personer) kohipani ingen kosish at forsøge, prøve kothaa værelse, rum krisi agerbrug kuiro tåge kukhuro kylling kukur hund kumaale pottemager, keramiker kun hvilken, hvilket kunaa hjørne kura ord, tale, emne, spørgsmål kura at samtale, drøfte, diskutere la! her!, der!, o.k.! laagaaunu at plante ko laagi for, til, for nogen laagnu at føle laagu at implementere laamkhutte myg laamo lang laatnu at varme, opvarme ladnu at kæmpe, slås lagnu at tage med lasun hvidløg le med, ved hjælp af lekhnu at skrive lingabhed køn (eng. gender) linu at tage linus! værsågod! loognemaanchhe mand lugaa dhunu at vaske tøj lukaaunu at gemme lyaaunu at bringe levere ma jeg maa i, på maadal tromme maakuraa edderkop maanchhe person

13 maannu at følge, adlyde, tro, tro på maaph s! undskyld! maasu kød maato jord maathi op maatra kun maaya kærlighed maaya at elske maddat hjælp maddat at hjælpe madhdhe imellem (eng. among) mahango dyrt (om pris) mahattvapurna vigtig, betydningsfuld (eng. important) mahinaa måned majdoor ketaaketi børnearbejde makai korn, majs makkhan smør mal gødning malaai til mig, for mig malilo frodig mandir tempel mangalbaar tirsdag manparchha kan lide, har lyst til manpardaina kan ikke lide mareko, maran død marich peber marmat at reparere marnu at dø mathja fisk mattitel petroleum mausam vejr mech stol mero min, mit mewaa papaya milera samarbejde misieko blandet mitho lækker (om mad) modnu at dreje, vende moto tyk, fed (om person) mrityu død mukh ansigt mukhi mund mukhya almindelig, mest udbredt mulaa radiser mulyaana evaluering mulyaankan at evaluere musaa mus, rotte muskuraaunu at smile musnu at ælte (fx. dej) na...na hverken...eller pahaadi baato bjergvej na aauchha at vide, hvordan man gør noget naachnu at danse naam navn naagarik indbygger naak næse naapnu at måle naau barber nadi flod nai fra begyndelsen, allerførst najik nær, tæt ved namitho ikke lækker (om mad) naphaa fortjeneste (profit) nariwal kokos(nød) natrabhane ellers nayaa ny nibedan ansøgning, anmodning nibuwaa citron nilo blå nimto at invitere nindraa søvnig nira nær, tæt på nirnaya, nidho at beslutte nokar tjener nuhaaunu at bade, vaske sig nun salt nunilo salt (om smag) paahunaa gæst paakhuraa arm paalnu at opdrætte (fx. kvæg) paani vand paani jahaaj skib paani parne mausam regnvejr paani parnu at regne (om vejret) paari side (den anden side) paariwartan at skifte, veksle paatalo tynd paath time (skoletime) paaunu at få, modtage pachhaadi bagved paachhaadiko seat bagsæde (i bil, bus) pachhi efter, om, senere (eng. after) padhaaunu at undervise padnu at studere pahelo gul pahile først (...dernæst) pahilo første (cfr. anden) pahiro jaanchha jordskred paidaina ikke til rådighed (eng. not available) paidal yaatraa at trekke painchha ledig, til rådighed (eng. available) paisaa penge pakaaunu at forberede, lave paltanu at ligge (ned) pani også, både...og parchha må, skal, er nødvendigt parchhu at koste, hvad ting koster pardaa gardin parichaalan mobilisere pariwaar familie pariyojanaa projekt parkhanu at vente parsi i overmorgen pasal forretning, butik pashcim vest patak gange (fx. 3 gange) pathaaunu at sende patrakaaritaa journalist paudi khelnu at svømme paune et kvarter i (om klokken) pesaa beskæftigelse pet mave phaaidaa fortjeneste, profit phaaline chijbij affald phaalnu at kaste phalphul frugt pharak forskel, forskellig (uens) pharkaaunu vende om, rundt pharkanu at komme tilbage, returnere pharsi græskar phatengraa græshoppe pheri igen phirta dinu at give tilbage phohar beskidt phohar at snavse til phul blomst, æg phutaunu at bryde, knække phyaaknu at smide piro krydret (om mad)

14 pisaab at tisse pitho mel pithyu ryg piunu at drikke plet tallerken pohor sidste år praarthanaa bede (en bøn) praavidik teknisk prakriyaa proces prasaasan administration prasna spørgsmål prayaas initiativ prayaas at tage initiativ prayog at bruge, anvende pugnu at være nok, at stoppe pugyo nok pujaa at tilbede (en gud) puraano gammel puri dinu at dække, tildække purnu at lægge, sætte pustaa generation ra og raaj maarg hovedvej raajaa konge raakhnu at lægge, sætte raamro godt, fint raasaayanik kemikalie raastriya national raati nat raato rød rachayitaa forfatter raddha at aflyse ragat blod ragat aaunu at bløde rahechha at finde rajistary registreret, anbefalet (om brev) rakam budget, fond (funding) ramaailo behagelig, rar rang farve rin tirnu at tilbagebetale (et lån) ringataa svimmel risaaunu at være vred roknu at standse, stoppe ropnu at plante rukh skov, træ runu at græde saacho nøgle sanchai godt, fint saadhaaran almen, generel sanga med (eng. with) saadhai altid sangai sammen (eng. together saadhan middel (redskab) with) saadhe halv over (om klokken) sangil musik saag spinat sanibaar lørdag saahuji ekspedient, butiksejer sanskriti kultur saaikal cykel sansthaa organisation, institution saajhedaar partner saphaa ren saajhedaari partnerskab saphaa at gøre rent, rense saamaan varer, ting, ejendele sarkaari regering saamudaaik samfund sarnu at bevæge sig, flytte saanaa kisaan landmand (på lille sarpa slange gård) sasto billigt (om pris) saanguro smal (om vej) sawaa kvarter over (om klokken) saano lille seto hvid saarki skomager shaanta fredelig, rolig, stille saarnu at transportere sichaai vanding, overrisling saas phernu at trække vejret, sichaai at vande, overrisle ånde sidhaa lige ud (om retning) saathi ven sidhinu at afslutte, slutte sabai alt, alle sikaaunu at undervise, lære fra sabaitira overalt sig sabbhandaa mest sikchhya uddannelse sabbhandaa pahile allerførst sikchhyak lærer sadak gade, vej siknu at lære sadasya medlem simi bønner sadhai altid sip kunnen, praktisk viden sahar større by siunu at sy sahayog at støtte, sipaahi soldat samarbejde, assistere siphaaris at anbefale sahi at underskrive siraani pude sajilo let, nemt siyo nål saknu at kunne, være i stand til sochnu at tænke salaai tændstik sodhnu at spørge sallahaa at konsultere sojhu lige ud (om retning) sallaahaakaar rådgiver sombaar mandag samaatnu at holde sri paachko sarkaar HMG, His samasyaa problem Majesty's Government samaya tid. Kati samaya?: hvor srimaan mand (ægtemand) lang tid? srimati kone, hustru samaya taalika plan, skema (eng. sthaai permanent schedule) sthaaniya lokal samjhaaunu at huske nogen på, stuti at bede (en bøn) minde nogen om subidhaa facilitet samjhanu at huske suchanaa information samma til, op til, frem til. sudhaar at forbedre Dekhi...samma: fra...til suhaaeko smuk (om tøj, personer) samudra hav sukeko tør (cfr. våd) samuha gruppe sukmel kardemomme sanaar guldsmed sukrabaar fredag sanchaalan at lede, styre

15 sundar smuk (om naturen) sunnu at høre, lytte suntalaa appelsin surtaa at bekymre suru at begynde, starte surya sol surya astaaume solnedgang surya udaaune solopgang suti bomuld sutnu at sove swaasnimaanchhe kvinde swaasthya helbred, sundhed swikriti at anerkende, godkende syaau æble ta så (eng. then) TaaDhaa langt (eng. far) taal sø taalchaa lås taalim træning taaraa stjerne taarikh dato taarnu at riste taatnu at varme, opvarme taato varm (om mad, drikke) Taauko hovede taawaa pande (til stegning) takiyaa pude tala nede, under (eng. below, under) talab løn tapaai du tapaaiko din, dit tara men tarbujaa melon tarkaari grøntsager tarkaariko bokraa affald taulanu at veje tayaar at forberede tayaar hunu at være klar, parat tebul bord tel olie tesro tredie thaal tallerken thaalnu at starte, begynde Thaau sted thakaai laagyo at være træt Thegaanaa adresse thiena var ikke Thik chha o.k. thik at rette thikai medium (om størrelse) Thikaiko passende, tilpas thiyo var thorai lidt thuknu at spytte thulo stor, lang ti disse, de (eng. those) TikaT frimærke til sesam timi du (familie og børn) tira imod, retning (eng. towards) tirkha tørst tirkha laagyo at være tørstig tirnu at betale tito bitter (om smag) Tjiaau champignon Toknu at bide (dyr, insekter) tori raps, sennep Tukraa et stykke tulana at sammenligne tyahaa dér tyasaai at følge et råd tyasai sådan tyaskaaran derfor tyasobhae i så fald tyaspachhi dernæst, bagefter tyo det (eng. that) udnu at flyve ujyaalo lys ukhu sukkerrør umer alder un uld umaalnu at koge upatyakaa dal uthi raakhnu at stå uthnu at rejse sig, stå op, vågne uttar nord uttar dinu at svare uttardaaitwa ansvar viswaa verden wahaa han, hun wahaako hans, hendes wakil jurist wayaska ung yaataayaat transport yaatraa rejse, tur yaatraa at rejse yadi hvis (eng. if) yahaa her yasko dens, dets yaslaai til (eng. to it, to this) yastai sådan yasma i (eng. in it, in this) yi disse, de (eng. these) yo dette (eng. this) yo ho ja, det er

16 NYTTIGE SÆTNINGER dansk - nepali Det er ikke noget problem (eng. no problem) samasyaa chhaina Det er sent dhilo bhayo Det har jeg helt glemt maile bhusukka birse Det klæder dig. Du ser godt ud kasto suhaaeko Det ser godt ud raamro chha jasto chha Det ser sådan ud. Det virker sådan chha jasto chha Efter min mening mero bichaar maa Er du gift? bihaa bhayo? Er vandet kogt? paani umaaleko ho? Hvad koster det? kati parchha? Hvad hedder X på nepali? nepalima X ke bhaninchha? Hvad skal vi gøre (ved det)? ke garne? Hvad tid (er der fx. frokost)? (lunch) kati baje? Hvor bor du? tapaai kahaa bosnuhunchha? Hvor gammel er du? kati barsa? Hvor mange? kati wataa? Hvor skal du hen? tapaai kahaa jaanuhunchha? Hvordan går det? sanchai chha? Hvorfor ikke? kina nasaknu? Jeg er sulten malaai bhok laagyo Jeg forstod det maile bujhe Jeg forstod det ikke maile bujhina Jeg ved det ikke (malaai) thaahaa chhaina Klokken er 3 på mit ur mero ghadi maa 3 bajyo Lad os se. Vi får se herau, ke hunchha Nedsæt prisen! ghataaunus! Sig det igen pheri bhannus Sig det langsomt bistaarai bhannus Sikke en overraskelse kasto achamma Undskyld! maaph s! Vi ses! pheri bhetaulaa! Nyttige udtryk i en lejet bolig bilen er i uorden ('virker ikke') gaadi bigriyo (ringe)klokken virker ikke ghadi bigriyo lyset virker ikke batti balena låsen er i stykker taalchaa bhaachiyo nøglen er væk saccho haraayo pengene er væk paisa haraayo vandet drypper paani chuhiyo vandvarmeren virker ikke hitar balene vinduet er i stykker jhyaal bhaachiyo NYTTIGE SÆTNINGER nepali - dansk bihaa bhayo? Er du gift? bistaarai bhannus Sig det langsomt chha jasto chha Det ser sådan ud. Det virker sådan dhilo bhayo Det er sent ghataaunus! Nedsæt prisen! herau, ke hunchha Lad os se. Vi får se kasto achamma Sikke en overraskelse kasto suhaaeko Det klæder dig. Du ser godt ud kati baje? Hvad tid? (skal vi fx. mødes) kati barsa? Hvor gammel er du? kati parchha? Hvad koster det? kati wataa? Hvor mange? ke garne? Hvad skal vi gøre (ved det)? kina nasaknu? Hvorfor ikke? maaph s! Undskyld! maile bhusukka birse Det har jeg helt glemt maile bujhe Jeg forstod det maile bujhina Jeg forstod det ikke malaai bhok laagyo Jeg er sulten (malaai) thaahaa chhaina Jeg ved det ikke mero bichaar maa Efter min mening mero ghadi maa 3 bajyo Klokken er 3 på mit ur paani umaaleko ho? Er vandet kogt? pheri bhannus Sig det igen pheri bhetaulaa! Vi ses! raamro chha jasto chha Det ser godt ud samasyaa chhaina Det er ikke noget problem (eng. no problem) sanchai chha? Hvordan går det? tapaai kahaa bosnuhunchha? Hvor bor du? tapaai kahaa jaanuhunchha? Hvor skal du hen? Nyttige udtryk i en lejet bolig batti balena lyset virker ikke gaadi bigriyo bilen er i uorden ('virker ikke') ghadi bigriyo (ringe)klokken virker ikke hitar bhaachiyo vandvarmeren virker ikke jhyaal bhaachiyo vinduet er i stykker paani chuhiyo vandet drypper paisa haraayo pengene er væk saacho haraayo nøglen er væk taalchaa bhaachiyo låsen er i stykker

indhold Børn i Laos 4 Martin kommer til Laos 6

indhold Børn i Laos 4 Martin kommer til Laos 6 Martin i Laos indhold Børn i Laos 4 Martin kommer til Laos 6 Indhold Børnene ved Mekong 10 Dyrene i landsbyen 14 Hvad spiser man i Laos 16 Martin i rismarken 18 Børnene vaccineres 20 Nee og Noo står op

Læs mere

mening og så må man jo leve med det, men hun ville faktisk gerne prøve at smage så hun tog to af frugterne.

mening og så må man jo leve med det, men hun ville faktisk gerne prøve at smage så hun tog to af frugterne. Rosen Lilly ved ikke hvor hun er. Hun har lukkede øjne det er helt mørkt. Hun kan dufte noget, noget sødt hvad er det tænker hun. Hun åbner sine øjne hun er helt ude af den. Det er roser det var hendes

Læs mere

Morgenmad og mellemmåltid

Morgenmad og mellemmåltid Morgenmad og mellemmåltid Morgenmad Vælg mellem Skyr med æblemost kanel og nødder Skyr med ingefær og rugbrød Ristet rugbrød med ost og et blødkogt æg Æggepandekage med skinke og ost Knækbrød med ost Spinat

Læs mere

Navneord. Spørgsmål Pigerne løb hen over vejen. Spørgsmål

Navneord. Spørgsmål Pigerne løb hen over vejen. Spørgsmål Navneord Pigerne løb hen over vejen. Hvilket ord er navneord, og hvilken tid står de i? Pigerne, bestemt flertal. Vejen, ubestemt ental. Der var engang en dreng, som godt kunne lide at spise æbler. Der

Læs mere

Indisk mad. Indisk buffet 11. November

Indisk mad. Indisk buffet 11. November Indisk mad Indisk buffet Indisk rødløg 6 rødløg ½ l kærnemælk 1 tsk senneps frø Salt og peber Skær løgene i små stykker Læg de 5 løg i kærnemælken Sauter det ene løg og sennepsfrøene i olie Tilsæt det

Læs mere

Tamilsk, somalisk og arabisk mad

Tamilsk, somalisk og arabisk mad Tamilsk, somalisk og arabisk mad Kyllingecurry fra Sri Lanka Ingredienser: 500 g. kylling, ½ tsk. cayennepeber ½ tsk. kardemomme ½ tsk. stødt nellike ½ tsk. Kanel 1 tsk. paprika 1 spsk.. Garam masala 1

Læs mere

Små historier. sø ro so så tå. Rim

Små historier. sø ro so så tå. Rim Rim ko so mus hus får hår is ris lo to ti ni få lå se fe min din far har hat kat te le på gå at nat nu du by sy ny ly bi si mel hel mas las i hi tø sø ro so så tå Dyre-rim En hest får hø En fugl får frø

Læs mere

De praktiske. Boller, havregryn, æg, pålæg, mælk, rugbrød Madpandekager m.leftovers, salat, ost, salsa gulerøder, æbler, bananer

De praktiske. Boller, havregryn, æg, pålæg, mælk, rugbrød Madpandekager m.leftovers, salat, ost, salsa gulerøder, æbler, bananer De praktiske Dag Tirsdag aften Onsdag morgen Onsdag frokost snacks Onsdag aften Torsdag morgen torsdag frokost snacks Torsdag aftensmad Fredag morgen Mad Chili con/sincarne Boller, havregryn, æg, pålæg,

Læs mere

Side 1. Den rige søn. historien om frans af assisi.

Side 1. Den rige søn. historien om frans af assisi. Side 1 Den rige søn historien om frans af assisi Side 2 Personer: Frans Frans far Side 3 Den rige søn historien om frans af assisi 1 Æggene 4 2 Frans driller 6 3 Om natten 8 4 Penge 10 5 En tigger 12 6

Læs mere

Dyrepasserens første brev (Læses op i fællesrum)

Dyrepasserens første brev (Læses op i fællesrum) Dyrepasserens første brev (Læses op i fællesrum) Kære børn Jeg er dyrepasser i zoologisk have. Jeg elsker mit arbejde og dyrene er mine allerbedste venner. Er der nogen af jer, der har været i zoologisk

Læs mere

Godt humør, færre forkølelser og influenza

Godt humør, færre forkølelser og influenza Smækre lækre retter og gode råd. Sund mad, vand og motion er opskriften på Godt humør, færre forkølelser og influenza 2 Sådan er DET bare Indhold: Smækker lækker morgenmad.side 3 Kyllingewok...Side 5 Tuna

Læs mere

Skoleelevers spisevaner

Skoleelevers spisevaner Københavns Universitet Pro Children Institut for Folkesundhedsvidenskab Oktober 2003 Skoleelevers spisevaner Spørgeskema til elever Oktober 2003 Kære skoleelev Vi beder dig hjælpe os med en undersøgelse

Læs mere

Hokkaidosuppe 1 hokkaido 1 løg 1spsk olivenolie 1l grøntsagsbouillion eller vand 1 rød peberfrugt 1 rød chili 1 spsk. spidskommen 2-3 dl kokosmælk

Hokkaidosuppe 1 hokkaido 1 løg 1spsk olivenolie 1l grøntsagsbouillion eller vand 1 rød peberfrugt 1 rød chili 1 spsk. spidskommen 2-3 dl kokosmælk Hokkaidosuppe 1 hokkaido 1 løg 1spsk olivenolie 1l grøntsagsbouillion eller vand 1 rød peberfrugt 1 rød chili 1 spsk. spidskommen 2-3 dl kokosmælk Skræl græskarret. Hvis skallen er tynd, behøver du ikke

Læs mere

Substantiver. www.5emner.dk. Sæt kryds. Sæt kryds ved den rigtige sætning. Han har købt en ny bil. Han har købt en ny biler.

Substantiver. www.5emner.dk. Sæt kryds. Sæt kryds ved den rigtige sætning. Han har købt en ny bil. Han har købt en ny biler. Substantiver arbejde www.5emner.dk 01 Sæt kryds Sæt kryds ved den rigtige sætning. Eks. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 7 Han har købt en ny bil. Han har købt en ny biler. Du skal købe to kilo kartoffel

Læs mere

SANGE TIL BABYRYTMIK I FREDENS-NAZARET KIRKER

SANGE TIL BABYRYTMIK I FREDENS-NAZARET KIRKER SANGE TIL BABYRYTMIK I FREDENS-NAZARET KIRKER Velkommen til babyrytmik! I mappen her finder du de sange, vi synger til babyrytmik i kirken. Du er velkommen til at låne en mappe med hjem, hvis I har lyst

Læs mere

Amitheswary. I Danmark er der respekt for alle

Amitheswary. I Danmark er der respekt for alle Amitheswary I Danmark er der respekt for alle Amitheswary er 46 år og kommer fra Sri Lanka. Hun har været i Danmark siden 1992 34 Livet i Sri Lanka I Sri Lanka boede jeg sammen med min familie. Jeg har

Læs mere

SANGE TIL BABYRYTMIK I FREDENS-NAZARET KIRKER

SANGE TIL BABYRYTMIK I FREDENS-NAZARET KIRKER SANGE TIL BABYRYTMIK I FREDENS-NAZARET KIRKER Velkommen til babyrytmik! I mappen her finder du de sange, vi synger til babyrytmik i kirken. Du er velkommen til at låne en mappe med hjem, hvis I har lyst

Læs mere

Husk at læse jeres opskrifter godt igennem inden start. Menuen for i aften er følgende

Husk at læse jeres opskrifter godt igennem inden start. Menuen for i aften er følgende Velkommen til endnu en kokkeskole Velkommen til endnu en kokkeskole. I dag skal vi, som sidst, 3 retter igennem. Grupperne er de samme som sidst. Men der er rotation så vi rykker en ret frem fra sidst.

Læs mere

Engle synger for hyrderne

Engle synger for hyrderne LUK 2,1; 1 THESS 4,16-17; ÅB 1,7; 14,1-3; 21; 22; ; DEN STORE MESTER, S. 25-28; VIDNESBYRD FOR MENIGHEDEN, BIND 1, S. 60-61, 67-70 Engle synger for hyrderne Huskevers: Med evig kærlighed har jeg elsket

Læs mere

UNDERVISNINGSMILJØVURDERING

UNDERVISNINGSMILJØVURDERING UNDERVISNINGSMILJØVURDERING 1. Er du en pige eller en dreng 47 % Pige 53% Dreng Thyland Idrætsefterskole december 2011 2. Hvor godt eller dårligt synes du selv, du klarer dig i klassen? 6 Jeg er en af

Læs mere

Steensgaard rundt. Alle skal have det godt her både dyrene, menneskene og naturen.

Steensgaard rundt. Alle skal have det godt her både dyrene, menneskene og naturen. Steensgaard rundt Mød vores lokale guide Regnormen Steno der har boet på Steensgaard hele sit liv, og som vil tage dig og dine voksne med på en spændende rejse fra hans jord til vores bord. Derfor er hele

Læs mere

Kasse Brand (arbejdstitel) Amalie M. Skovengaard & Julie Mørch Honoré D. 14/04/2010. 9. Gennemskrivning

Kasse Brand (arbejdstitel) Amalie M. Skovengaard & Julie Mørch Honoré D. 14/04/2010. 9. Gennemskrivning Kasse Brand (arbejdstitel) Af Amalie M. Skovengaard & Julie Mørch Honoré D. 14/04/2010 9. Gennemskrivning 1 EXT. HAVEN/HULLET. DAG 1 August 8 år står nede i et dybt hul og graver. Han gider tydeligvis

Læs mere

Mad, krop og sundhed Opgaver til Spisebogen

Mad, krop og sundhed Opgaver til Spisebogen Mad, krop og sundhed Opgaver til Spisebogen Forfatter Tina Krogh Materialet er støttet af Ministeriet for Børn og Undervisnings Tips- og Lottopulje 2010. Materialet inkl. billeder kan frit anvendes i undervisningssammenhænge

Læs mere

Forslag til rosende/anerkendende sætninger

Forslag til rosende/anerkendende sætninger 1. Jeg elsker dig for den, du er, ikke kun for det, du gør 2. Jeg elsker din form for humor, ingen får mig til at grine som dig 3. Du har sådan et godt hjerte 4. Jeg elsker at være sammen med dig! 5. Du

Læs mere

Læreplaner Dagplejen i Fredericia kommune

Læreplaner Dagplejen i Fredericia kommune Barnet skal føle sig værdifuldt Barnet skal have mulighed for læring Barnet skal kunne håndtere modspil Barnet skal blive selvhjulpen Barnet udvikler indlevelsesevne Jeg aflæser og handler på barnets signaler

Læs mere

Dilemmaløbet. Start dilemma:

Dilemmaløbet. Start dilemma: Dilemmaløbet Du står nu overfor et dilemma løb som tager sig udgangspunkt i Zambia. Hver gang du træffer et valg, har det betydning for, hvordan dit liv udvikler sig, så overvej det grundigt inden du går

Læs mere

VEGANSKE BURGERE MED ÅRSTIDENS GRØNTSAGER

VEGANSKE BURGERE MED ÅRSTIDENS GRØNTSAGER MADOPSKRIFT VEGANSKE BURGERE MED ÅRSTIDENS GRØNTSAGER MADOPSKRIFT Dette er en sund vegansk ret, da der er taget højde for vigtigheden af en varieret og næringsrig kost samtidig med, at der også er tænkt

Læs mere

Kokkelærerens madplan. Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag. Tortilla med oksekød, avocado, dressing og grøn salat

Kokkelærerens madplan. Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag. Tortilla med oksekød, avocado, dressing og grøn salat Kokkelærerens madplan Aftensmad Madpakke - små forslag til, hvordan vi kan bruge vores rester Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Pasta med asparges og parmaskinke Rester fra weekenden Fiskefrikadeller

Læs mere

INSPIRATION TIL TILBEREDNING AF INSEKTER. LOPES, BOESEN & MULVAD Teknoantropologi BA April 2015

INSPIRATION TIL TILBEREDNING AF INSEKTER. LOPES, BOESEN & MULVAD Teknoantropologi BA April 2015 INSPIRATION TIL TILBEREDNING AF INSEKTER LOPES, BOESEN & MULVAD Teknoantropologi BA April 2015 Protein dip Protein kiks/knækbrød 2 dl hytteost 1 dl persille 2 spsk mayonnaise 1 spsk hakket løg 2 spk frisk

Læs mere

Madpakker til unge unge

Madpakker til unge unge Hvorfor Madpakker til unge unge Ca. 1/3 af den daglige energi skal indtages mens man er i skole eller på arbejde. Når man spiser sundt gavner det helbredet, man får mere energi og en bedre koncentrationsevne

Læs mere

Helle Helle: Fra novellesamlingen Rester, 1996

Helle Helle: Fra novellesamlingen Rester, 1996 Helle Helle: Fra novellesamlingen Rester, 1996 Rester Min gamle klassekammerat Thomas ringer og fortæller mig, at hans kone er død. Det er sket pludseligt og uden sygdom; han vågnede en morgen for ni uger

Læs mere

Madpakker til børn. Huskelistens 5 punkter til madpakke-indkøb:

Madpakker til børn. Huskelistens 5 punkter til madpakke-indkøb: Hvorfor Madpakker til børn Ca. 1/3 af den daglige energi skal indtages mens man er i skole eller på arbejde. Derfor er en god og mættende madpakke og mellemmåltider vigtige. Når det man spiser er sundt

Læs mere

Alex. Og den hemmelige skat. Navn: Klasse: Ordklasser 3. klassetrin

Alex. Og den hemmelige skat. Navn: Klasse: Ordklasser 3. klassetrin Alex Og den hemmelige skat Ordklasser 3. klassetrin Navn: Klasse: 1. Skattekortet Her er Alex. Han er en meget glad dreng, for han har lige fået en ny Nintendo. Eller han har ikke fået den, faktisk er

Læs mere

Opgave 1: Find forholdsordene i sætningerne

Opgave 1: Find forholdsordene i sætningerne Forholdsord fortæller os, hvor noget er i forhold til en anden ting. Fx: Bogen lå på bordet Haven var foran huset Forholdsord kan være: I, under, over, ved siden af, foran, ved, bagved, fra, på, igennem

Læs mere

E-vitamin. E-vitamin er en antioxidant og er derfor en af din krops bedste beskyttere

E-vitamin. E-vitamin er en antioxidant og er derfor en af din krops bedste beskyttere e-vitamin E-vitamin er en antioxidant og er derfor en af din krops bedste beskyttere E-vitamin beskytter dig mod røg og forurening i den luft, du indånder Pigen her har brug for mere E-vitamin, end da

Læs mere

Eksempler på historier:

Eksempler på historier: Eksempler på historier: Der var engang en mand Der havde en fisk Akvariet blev for gammelt Derfor skulle han købe et nyt Men han havde ikke noget at putte fisken i Derfor døde den og kom op i himlen Der

Læs mere

5. Hun gav både Kim og Kamma cola med hjem. 7. Hun sagde, at hun både havde givet Kim og Kamma cola med hjem.

5. Hun gav både Kim og Kamma cola med hjem. 7. Hun sagde, at hun både havde givet Kim og Kamma cola med hjem. Både og begge Både og Både er en konjunktion, der altid følges af og. Den binder to ord, udtryk eller sætninger sammen til 105 procent udtrykket betyder ikke bare men også. På den måde overvinder både

Læs mere

Vinter 2013. De kliniske diætister 2013-01-02

Vinter 2013. De kliniske diætister 2013-01-02 Vinter 2013 - Blomkålssuppe - Torsk i øldej med urteremoulade - Kylling med kikærter - Linsesalat - Broccoli salat - Klatboller - Rødbedekage med skyr creme Blomkålssuppe - 4 personer 1 lille blomkålshoved

Læs mere

Frugtfaste. Fadervor. Jabes bøn

Frugtfaste. Fadervor. Jabes bøn Frugtfaste Faste er en vej til at rense ud i dit liv og åbne din ånd. Her finder du en frugtfaste, som varer 10 dage. Selve programmet, kræver ikke meget af dig, kun at du er frisk på at spise frugt morgen,

Læs mere

Dette skal du have fast i dit køkken:

Dette skal du have fast i dit køkken: Dette skal du have fast i dit køkken: Olivenolie Eddike (evt. æbleeddike men ikke nødvendigvis) Sukker Salt Peber Hvedemel Dijonsennep Soya BACONWRAPS MED SVAMPE & RØGET SVINEMØRBRAD - 1 pakke wraps (madpandekager)

Læs mere

»Du skal ikke se væk,«siger Pia.»Gå hen til ham.«

»Du skal ikke se væk,«siger Pia.»Gå hen til ham.« FEST Maja skal til fest. Det er på skolen. Hun ser sig i spejlet. Er hun ikke lidt for tyk? Maja drejer sig. Skal hun tage en skjorte på? Den skjuler maven. Maja tager en skjorte på. Så ser hun i spejlet

Læs mere

DODO & THE DODOS UPGRADE

DODO & THE DODOS UPGRADE DODO & THE DODOS UPGRADE Dodo Gad: Vokal, kor Jens Rud: Vokal, kor, percussion Steen Christiansen; Keyboard, bas, kor Lars Thorup: Trommer, percussion Anders Valbro: Guitar DODO & THE DODOS UPGRADE Produceret

Læs mere

Kommunikation for Livet. Uddannelse til Fredskultur 3 eksempler. Her gives nogle eksempler på anvendelse af IVK i praksis (alle navne er ændrede):

Kommunikation for Livet. Uddannelse til Fredskultur 3 eksempler. Her gives nogle eksempler på anvendelse af IVK i praksis (alle navne er ændrede): Uddannelse til Fredskultur 3 eksempler Her gives nogle eksempler på anvendelse af IVK i praksis (alle navne er ændrede): Uddannelse til fredskultur Første eksempel Anna på 5 år kommer stormende ind til

Læs mere

om at have en mor med en psykisk sygdom Socialt Udviklingscenter SUS1

om at have en mor med en psykisk sygdom Socialt Udviklingscenter SUS1 om at have en mor med en psykisk sygdom Socialt Udviklingscenter SUS1 KARL OG EMMAS MOR ER BLEVET RUNDTOSSET Forfatter: Susanna Gerstorff Thidemann ISBN: 87-89814-89-6 Tekstbearbejdning og layout: Qivi

Læs mere

Den modige. Modig - niveau 1 - trin for trin. Modig Niveau 1

Den modige. Modig - niveau 1 - trin for trin. Modig Niveau 1 Årstid: Årstid: Forår, sommer og efterår Lokation: Forløbets varighed: Forløbets varighed: 2 trin + en eftermiddag - niveau 1 - trin for trin Med udfordringsmærket drager spirerne ind i Disneys magiske

Læs mere

Hver morgen og hver aften - salmer til ugen og livet. Søndag. Mel: Flemming H. Meng 2013. Mel: Flemming H. Meng 2004

Hver morgen og hver aften - salmer til ugen og livet. Søndag. Mel: Flemming H. Meng 2013. Mel: Flemming H. Meng 2004 Hver morgen og hver aften - salmer til ugen og livet Søndag 1 O skabelsens morgen, det helt nye liv nu vælder med kraft i os ind. Det styrker og nærer, beriger vor tro og virker helt ind i vort sind. 2

Læs mere

SPROG bruger vi. når vi vil meddele os til vores omgivelser. Sprog er ikke bare ord! Det er også gråd, latter, smil, mimik og bevægelser.

SPROG bruger vi. når vi vil meddele os til vores omgivelser. Sprog er ikke bare ord! Det er også gråd, latter, smil, mimik og bevægelser. SPROG bruger vi når vi vil meddele os til vores omgivelser Sprog er ikke bare ord! Det er også gråd, latter, smil, mimik og bevægelser. til at tænke med Det er vigtigt at holde sig for øje, at udvikling

Læs mere

Vegetar Light. Vegetar Light. Mere. Mere. Karina Schramm FLERE FEDTFAT TIGE VEGETAROPSKRIF TER

Vegetar Light. Vegetar Light. Mere. Mere. Karina Schramm FLERE FEDTFAT TIGE VEGETAROPSKRIF TER Mere Vegetar Light Mere Vegetar Light Uanset om du er kaloriebevidst vegetar, kødspiser på nedtrapning eller bare nysgerrig på afveje, kan du få glæde af denne kogebog. Efter at have bladret lidt i den

Læs mere

OM DAGEN. Få gode ideer til frugt og grønt morgen, middag, aften og ind i mellem

OM DAGEN. Få gode ideer til frugt og grønt morgen, middag, aften og ind i mellem OM DAGEN 6 også når du flytter hjemmefra Få gode ideer til hvordan du får 6 om dagen morgen, middag og aften ind i mellem Få gode ideer til frugt og grønt morgen, middag, aften og ind i mellem Et af de

Læs mere

Prøve i Dansk 1. Skriftlig del. Læseforståelse 1. Maj-juni 2009. Delprøve 1: Opgave 1 Opgave 2 Opgave 3. Tekst- og opgavehæfte

Prøve i Dansk 1. Skriftlig del. Læseforståelse 1. Maj-juni 2009. Delprøve 1: Opgave 1 Opgave 2 Opgave 3. Tekst- og opgavehæfte Prøve i Dansk 1 Maj-juni 2009 Skriftlig del Læseforståelse 1 Tekst- og opgavehæfte Delprøve 1: Opgave 1 Opgave 2 Opgave 3 Hjælpemidler: Ingen Tid: 60 minutter Navn CPR-nummer Produktionsnr. 01 Dato Prøvenummer

Læs mere

Er det virkelig så vigtigt? spurgte han lidt efter. Hvis ikke Paven får lov at bo hos os, flytter jeg ikke med, sagde hun. Der var en tør, men

Er det virkelig så vigtigt? spurgte han lidt efter. Hvis ikke Paven får lov at bo hos os, flytter jeg ikke med, sagde hun. Der var en tør, men Kapitel 1 Min mor bor ikke hos min far. Julie tænkte det, allerede før hun slog øjnene op. Det var det første, hun huskede, det første hun kom i tanker om. Alt andet hang sammen med dette ene hendes mor

Læs mere

gen i radioen til middag. De lover mere frost og sne de næste par dage, så jeg tror, vi skal hente det store juletræ i dag. Det store juletræ er det

gen i radioen til middag. De lover mere frost og sne de næste par dage, så jeg tror, vi skal hente det store juletræ i dag. Det store juletræ er det Det store juletræ Det er begyndt at blive koldt for fingrene, og selv om vi trækker huen godt ned om ørerne, er de godt røde. Vi beslutter os for at gå hjem til Per, han mener også, at det er ved at være

Læs mere

DBF-MIDTJYLLAND. Breddekonsulent Kirsten Leth. DBF- Midtjylland.

DBF-MIDTJYLLAND. Breddekonsulent Kirsten Leth. DBF- Midtjylland. DBF-MIDTJYLLAND. Hvad betyder kosten og hvorfor??. Det er ikke nok, at du er en dygtig spiller og træner meget. Din kost kan afgøre, om du vinder eller taber en kamp. Rigtig kost kan også sikre at du undgår

Læs mere

vil så gerne gå i skole, men de har ikke råd. Selvfølgelig vil hun også gerne arbejde på hospitalet for at være tættere på Katrine.

vil så gerne gå i skole, men de har ikke råd. Selvfølgelig vil hun også gerne arbejde på hospitalet for at være tættere på Katrine. Kapitel 1 Hun strækker sig på madrassen og gaber. Så sætter hun sig op på den tynde madras på gulvet, gnider øjnene og ser rundt i rummet. Madrasserne ligger tæt. Ved hendes side i det smalle rum er tæpperne

Læs mere

Kina i dag. Kina i dag

Kina i dag. Kina i dag Kina i dag Kina i dag I Kina bor der cirka 1,3 milliard indbyggere. 300 millioner af dem er lige så rige eller meget rigere end folk i Danmark. 1 milliard kinesere er fattige. Der er stor forskel på, hvordan

Læs mere

02c STOMI INFO. Spis godt Lev godt ILEOSTOMI

02c STOMI INFO. Spis godt Lev godt ILEOSTOMI 02c STOMI INFO Spis godt Lev godt ILEOSTOMI Gode råd til dig som har en ileostomi Alle mennesker har forskellige behov, uanset om du har en stomi eller ej. De råd, der er indeholdt i denne brochure er

Læs mere

Børneby Mølle. Sund mad

Børneby Mølle. Sund mad Børneby Mølle Sund mad Müslibar 100 g smør 100 g honning 100 g rørsukker 200 g havregryn 50 g hasselnødder 50 g mandler 50 g solsikkekerner 50 g sesamfrø 50 g rosiner eller tranebær 50 g soltørrede abrikoser

Læs mere

Kostfibre hvorfor. De tager plads for andre fødevarer. De hjælper med stabilt blodsukker De stjæler kalorier på deres vej

Kostfibre hvorfor. De tager plads for andre fødevarer. De hjælper med stabilt blodsukker De stjæler kalorier på deres vej Kostfibre hvorfor. De mætter De hjælper med stabilt blodsukker De stjæler kalorier på deres vej Maden flyttes hurtigere gennem kroppen De tager plads for andre fødevarer Tager lang tid at spise giver hurtigere

Læs mere

Goddag sang (Dalia Faitelson)

Goddag sang (Dalia Faitelson) Goddag sang Goddag goddag til alle sammen Idag idag vi mødes her Og ved I hvad, det ku være så dejligt Hvis I ta r med på eventyr Det handler om en lille tapper mus Der forlod sit hus Og solen den stakkel

Læs mere

musefangst NATUREN PÅ KROGERUP

musefangst NATUREN PÅ KROGERUP musefangst NATUREN PÅ KROGERUP På Krogerup lægger vi stor vægt på, at det økologiske landbrug arbejder sammen med naturen. Blandt andet derfor bruger vi i det økologiske landbrug ikke sprøjtegifte og kunstgødning.

Læs mere

Modul 1. 1. a Hvad er økologi?

Modul 1. 1. a Hvad er økologi? Modul 1. 1. a Hvad er økologi? Se på øko-mærket herunder. Det henviser til økologisk mad fra økologisk dyrkning af jorden. Men økologisk betyder andet end det. Økologisk landbrug har lånt ordet økologisk

Læs mere

www, eventyrligvis.dk Folkeeventyr Eventyrligvis Gamle eventyr til nye børn

www, eventyrligvis.dk Folkeeventyr Eventyrligvis Gamle eventyr til nye børn Folkeeventyr Eventyrligvis Gamle eventyr til nye børn 1 De tre prinsesser i bjerget det blå Der var engang en konge og en dronning, som ikke kunne få børn. De havde alt, hvad de ellers ønskede sig, men

Læs mere

LÆSEVÆRKSTEDET. Special-pædagogisk forlag. Tre venner OPGAVER TIL. Tal i grupper om jeres egne erfaringer med arbejde. Brug ordene på tavlen.

LÆSEVÆRKSTEDET. Special-pædagogisk forlag. Tre venner OPGAVER TIL. Tal i grupper om jeres egne erfaringer med arbejde. Brug ordene på tavlen. OPGAVER TIL Tre venner NAVN: OPGAVER SOM KAN LAVES I KLASSEN Før I læser romanen Lav en brainstorm med alle de ord, I kender, om arbejde. Tal i grupper om jeres egne erfaringer med arbejde. Brug ordene

Læs mere

Party-tip. disneyjunior.dk. DisneyJunior.co.uk. Disney

Party-tip. disneyjunior.dk. DisneyJunior.co.uk. Disney Party-tip DisneyJunior.co.uk ø Bed dine venner om at klæde sig ud som pirater til partyet! Så kan du uddele priser for bedste piratudklædning! Rul invitationen, som du udskrev fra denne side, sammen, og

Læs mere

KOPIARK 1-13 5.-6. KLASSETRIN

KOPIARK 1-13 5.-6. KLASSETRIN KOPIARK 1-13 5.-6. KLASSETRIN PIA ROSENLUND & CHRISTINE BENDIX KONSULENTER FOR FØDEVARESTYRELSEN. UDDANNEDE FOLKESKOLELÆRERE MED BACHELOR I HJEMKUNDSKAB ET SUNDERE VALG MED NØGLEHULLET Kopiarkene kan hentes

Læs mere

Amazins! Prøv VIND NYHED! Nemme, hurtige og ernæringsrigtige opskrifter! eksklusivt porcelæn fra Pillivuyt - hver uge!

Amazins! Prøv VIND NYHED! Nemme, hurtige og ernæringsrigtige opskrifter! eksklusivt porcelæn fra Pillivuyt - hver uge! Prøv Amazins! - med flere fibre og færre kalorier end f.eks. rosiner NYHED! Nemme, hurtige og ernæringsrigtige opskrifter! VIND eksklusivt porcelæn fra Pillivuyt - hver uge! Foto: Skovdal.dk Amazins er

Læs mere

SUNDHED FOR DIG: TIPS TIL ELEVER I 7.-10.KLASSE

SUNDHED FOR DIG: TIPS TIL ELEVER I 7.-10.KLASSE FYSISK SUNDHED AUGUST 2013 SUNDHED FOR DIG: TIPS TIL ELEVER I 7.-10.KLASSE Spis sund mad, se mindre TV, bevæg dig, sov godt, lav en klar aftale om alkohol med dine forældre og hold dig fra rygning. Spis

Læs mere

Forslag til dagens måltider

Forslag til dagens måltider Forslag til dagens måltider for en kvinde på 31 60 år med normal vægt og fysisk aktivitet, som ikke indtager mælkeprodukter 8300 kj/dag + råderum til tomme kalorier på 900 kj/dag svarende til 10 % af energiindtaget

Læs mere

Vegetar. Auberginesnitsel* Blomkålsvegetter* Bønnepaté*

Vegetar. Auberginesnitsel* Blomkålsvegetter* Bønnepaté* Vegetar Auberginesnitsel* 2 skiver aubergine 1 cm tykke - drysses med ¾ tsk salt trækker i 15 minutter. De skylles derefter i koldt vand - vendes først i æggehvide eller hørslim derefter i rasp - de skal

Læs mere

1) Have bruger man om noget permanent: Jeg har en cykel derhjemme.

1) Have bruger man om noget permanent: Jeg har en cykel derhjemme. Få eller have 1) Have bruger man om noget permanent: Jeg har en cykel derhjemme. 2) Få bruger man om en forandring eller udvikling. Derfor er det næsten altid få, når årsagen til forandringen er nævnt

Læs mere

Snak om filmens begyndelse. Prøv at læse teksten herunder og se, om I forstår de ord, som er streget under.

Snak om filmens begyndelse. Prøv at læse teksten herunder og se, om I forstår de ord, som er streget under. Filmens optakt (læs og forstå) Snak om filmens begyndelse. Prøv at læse teksten herunder og se, om I forstår de ord, som er streget under. Lars Hansen er en ung mand. Han har ikke nogen kæreste. Han er

Læs mere

Sund og varieret kost

Sund og varieret kost Karrysuppe med ris 2 spsk. olie 1-2 løg 3 fed hvidløg 2 spsk. karry 1 tsk. chili 1 bouillonterninger 2 pakker hakkede tomater 1 l. vand 100 g. ris 2 porre i tynde ringe Der kan evt. tilsættes kylling i

Læs mere

Er du også en Alfa? Børnenes guide til alfa-1 antitrypsin mangel

Er du også en Alfa? Børnenes guide til alfa-1 antitrypsin mangel Er du også en Alfa? Børnenes guide til alfa-1 antitrypsin mangel Mød Sofie og Lukas Vi vil gerne have at du møder Sofie og Lukas (og Tiger). De har også en lillebror som hedder Rasmus. De skal hjælpe dig

Læs mere

Born i ghana 4. hvad med dig

Born i ghana 4. hvad med dig martin i ghana 1 2 indhold Børn i Ghana 4 Martin kommer til Ghana 6 Børnene i skolen Landsbyen Sankt Gabriel 12 Martin besøger en høvding 16 Zogg en lille klinik på landet 1 På marked i Tamale 20 Fiskerne

Læs mere

1 pakke fuldkornsknækbrød (til alle 4 uger) 1 pakke rugbrød (til uge 1)

1 pakke fuldkornsknækbrød (til alle 4 uger) 1 pakke rugbrød (til uge 1) Indkøbslister til VBK 2.0 Vi har lavet indkøbslister til fase 1, hvor vi anbefaler, at du køber ind hver lørdag og tirsdag. Nogle af varerne vil du kunne bruge hele ugen, fx en pakke fuldkornsrugbrød,

Læs mere

2) En anden vigtig betydning er at sætte noget eller nogen i en bestemt tilstand, beskrevet med et adjektiv (se dog 4 nedenfor):

2) En anden vigtig betydning er at sætte noget eller nogen i en bestemt tilstand, beskrevet med et adjektiv (se dog 4 nedenfor): Gøre 1) Gøre kan være et tomt ekko af et andet verbum - eller et tomt spørgsmål: Jeg elsker hestekød ja, det gør jeg også! Hvad gør du dog? Jeg fik bare lyst til at smage på tulipanerne! 2) En anden vigtig

Læs mere

i Ønskekoncerten om søndagen lige efter middagsmaden. Jeg har også lige fået Snehvide og de syv små dværge, men den er lidt kedelig, for der er så

i Ønskekoncerten om søndagen lige efter middagsmaden. Jeg har også lige fået Snehvide og de syv små dværge, men den er lidt kedelig, for der er så Vi skal ud og sejle Det har regnet meget de sidste par dage, og især i nat er der kommet meget vand, sagde far ved middagsbordet. Selv om det ikke regner nu, beslutter jeg mig for at blive inde og lege.

Læs mere

Produceret med støtte fra Direktoratet for Fødevareerhverv.

Produceret med støtte fra Direktoratet for Fødevareerhverv. Fødselsdag med økobanden er udgivet og produceret af Økologisk Landsforening. Læs mere om økologi og Økologisk Landsforening på www.okologi.dk Tekst & Idé: Agnete Friis & Morten Telling Illustrationer

Læs mere

Kosten og dens betydning.

Kosten og dens betydning. MBK 31.august 2009. Det er ikke nok, at du er en dygtig spiller og træner meget. Din kost kan afgøre, om du vinder eller taber en kamp. Rigtig kost kan også sikre at du undgår skader. For at yde må du

Læs mere

MENNESKER MØDES 10 21 MIN DATTERS FIRHJULEDE KÆRLIGHED

MENNESKER MØDES 10 21 MIN DATTERS FIRHJULEDE KÆRLIGHED 21 MIN DATTERS FIRHJULEDE KÆRLIGHED I sidste uge var jeg ti dage i London for at besøge min datter. Hun har et rigtig godt job i et internationalt firma og et godt sted at bo. Hun har også en kæreste,

Læs mere

Kun en dråbe... 3 historier i én: Spildevandet på landet Spildevandet i byen Vandets kredsløb

Kun en dråbe... 3 historier i én: Spildevandet på landet Spildevandet i byen Vandets kredsløb Kun en dråbe... 3 historier i én: Spildevandet på landet Spildevandet i byen Vandets kredsløb Følg en vanddråbes rejse fra vandhanen, gennem kloakken, renseanlægget og naturens eget renseproces. DANSKE

Læs mere

Gud er min far -2. Komme dit rige, ske din vilje som i himlen således også på jorden;

Gud er min far -2. Komme dit rige, ske din vilje som i himlen således også på jorden; Gud er min far -2 Komme dit rige, ske din vilje som i himlen således også på jorden; Mål: Børnene oplever forventningsglæde: Guds rige vokser der, hvor Guds vilje sker. Gud ønsker at vi er med til at opbygge

Læs mere

Sanseintegration Dysfunktion i sanseapparatet skema

Sanseintegration Dysfunktion i sanseapparatet skema Sanseintegration Dysfunktion i sanseapparatet skema - Vestibulær sans (balance & acceleration) - Kinæstetisk sans (Muskler og led) - Taktil sans (følelser/berøring) Vestibulær dysfunktion: (balance & acceleration)

Læs mere

Kan du lide de andre børn? 11 9 Tror du de andre børn kan lide dig? 15 3 1 1

Kan du lide de andre børn? 11 9 Tror du de andre børn kan lide dig? 15 3 1 1 Samlet resultat fra børnemiljøundersøgelsen Børnecentret Vesterparken Samlet antal besvarelser 20 Pige 7 Dreng 13 Svarmuligheder: Glad for at gå i børnehave. 19 1 Er glad for den stue, man går på 16 2

Læs mere

Tal om skrald 1. Opgavesæt om metal Hvor mange af dem her bliver det?

Tal om skrald 1. Opgavesæt om metal Hvor mange af dem her bliver det? 1. Opgavesæt om metal Peter) og deres to børn Caroline og Jonas. Familien Falk elsker dåsemad. I løbet af en uge spiser de 3 dåser flåede tomater, 1 dåse majs, 1 dåse søde ærter, 2 dåser med bønner, 1

Læs mere

Adjektiver. www.5emner.dk. Sæt kryds. Sæt kryds ved den rigtige sætning. John og Maja har købt et nyt hus. John og Maja har købt et ny hus.

Adjektiver. www.5emner.dk. Sæt kryds. Sæt kryds ved den rigtige sætning. John og Maja har købt et nyt hus. John og Maja har købt et ny hus. Adjektiver bolig www.5emner.dk 01 Sæt kryds Sæt kryds ved den rigtige sætning. Eks. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 7 John og Maja har købt et nyt hus. John og Maja har købt et ny hus. Freja har lige

Læs mere

Sange for de helt små

Sange for de helt små Sange for de helt små Hjulene på bussen Hjulene på bussen drejer rund,rundt,rundt, rundt, rundt, rundt, rundt, rundt, rundt, Hjulene på bussen drejer rund,rundt,rundt, gennem hele byen. Dørene i bussen

Læs mere

Oversigt over håndvask

Oversigt over håndvask Oversigt over håndvask Timon og Pumba lærte, at for at komme af med bakterier skal man vaske hænder med sæbe og lunkent vand i 20 sekunder. Vask hænderne i det, du tror, er 20 sekunder. Få nogen til at

Læs mere

Skatten. Kapitel 1 Jeg er Mads. Og ham der er Stuart. Vi er i et skib på vej til Mombasa. Wow hvor er hun lækker. Stuart det der er min kæreste, din forræder. Men Stuart hørte ikke noget han var bare så

Læs mere

MiniThai - En rejse tilbage

MiniThai - En rejse tilbage MiniThai - En rejse tilbage Juli August 2012 Rejseberetningen herunder er skrevet af Kevin, der er 10 år gammel. I 2004 blev Kevin adopteret af sine danske forældre Helle og Peter. De hentede ham på børnehjemmet

Læs mere

NEMME ÆG NU NEMME ÆG NU NEMME. Nix pille! Vi har klaret det for dig

NEMME ÆG NU NEMME ÆG NU NEMME. Nix pille! Vi har klaret det for dig NEMME NEMME ÆG ÆG NU NU NEMME ÆG NU Nix pille! 15/01/14 08.56 Vi Vi har har klaret klaret det det for for dig dig Vi har klaret det for dig Salade Nicoise med grillstegt tun 4 personer Ingredienser Grillstegt

Læs mere

400 g rodfrugter (f.eks. persillerod, pastinak, gulerod, rødbede) 4 tsk olie 2 tsk citronsaft 1 tsk salt

400 g rodfrugter (f.eks. persillerod, pastinak, gulerod, rødbede) 4 tsk olie 2 tsk citronsaft 1 tsk salt Her er opskrifter, så I kan lave mad derhjemme. Det var fantastisk at møde jer. Jeg håber, I huske at bruge Jeres Mad-talenter i køkkenet derhjemme. I kan finde flere opskrifter på www.diaetist-iskov.dk.

Læs mere

Hverdagen i dit barns daginstitution

Hverdagen i dit barns daginstitution Hverdagen i dit barns daginstitution 2 Indhold Hverdagen i dit barns daginstitution... 1 Hvad er en daginstitution?... 3 Derfor er det vigtigt at gå i daginstitution... 3 Hverdagen i daginstitutionen...

Læs mere

SPØRGSMÅL OG SVAR TIL SOLHJULET

SPØRGSMÅL OG SVAR TIL SOLHJULET SPØRGSMÅL OG SVAR TIL SOLHJULET I dette hæfte finder du spørgsmål og svar til hver kategori på Solhjulet. Der er i alt 8 kategorier med 3-4 spørgsmål til hhv. voksne og børn. De rigtige svar er markeret

Læs mere

Kirke for Børn og UNGE Søndag 18. januar kl. 17.00. 787 du som har tændt millioner af stjerner

Kirke for Børn og UNGE Søndag 18. januar kl. 17.00. 787 du som har tændt millioner af stjerner 1 Kirke for Børn og UNGE Søndag 18. januar kl. 17.00 21 Du følger Herre, al min færd 420 Syng lovsang hele jorden 787 du som har tændt millioner af stjerner Da jeg kom i 6. klasse fik vi en ny dansklærer,

Læs mere

Alma 82 år. Dement jeg kan ikke forstå hvorfor jeg ikke må komme hjem og passe mine høns. Diagnose. Almas liv. Almas forvirrende Verden

Alma 82 år. Dement jeg kan ikke forstå hvorfor jeg ikke må komme hjem og passe mine høns. Diagnose. Almas liv. Almas forvirrende Verden Alma 82 år Dement jeg kan ikke forstå hvorfor jeg ikke må komme hjem og passe mine høns Alma er ikke så god til at huske længere og hendes sygdom gør, at hun har svært ved at passe dagligdagens gøremål.

Læs mere

Turmad Hovedretter. Fisk med stærk sauce

Turmad Hovedretter. Fisk med stærk sauce Fisk med stærk sauce -4 5-600 g. friskfanget eller tørret fisk (anykind) Olivenolie til stegning 2 tsk. carry 2 tsk. cayenne- chillipeber 4 fed hvidløg 1 ds. koncentreret tomatpure Evt. soyasauce 5 dl.

Læs mere

Sådan laver du sundere juleguf

Sådan laver du sundere juleguf Sådan laver du sundere juleguf Læs Rasmus Fredslunds seks sunde og e-numre-fri opskrifter på julegodter. Orangestænger 3 appelsiner, helst økologiske (lav eventuelt lidt ekstra og gem i køleskabet) 1 liter

Læs mere

Synes, mener eller tror?

Synes, mener eller tror? Synes, mener eller tror? Tror, synes og mener dækkes på mange sprog af samme ord. Men på dansk er begrebet delt op efter den psykologiske baggrund: Synes udtrykker en følelse i situationen, tror udtrykker,

Læs mere

DEN VIETNAMESISKE BUDDHISTISKE VOVI ENERGI MEDITATION. www.voviland.com

DEN VIETNAMESISKE BUDDHISTISKE VOVI ENERGI MEDITATION. www.voviland.com SALME Velkommen til Vo Vi land Velkommen til alle venner Velkommen til hele verden Det kan vi godt, at kende det Og vi er alle venner Med venlig hilsen Thanh Loi Le www.voviland.com Åbent hver søndag Kl.

Læs mere