GRUNDFOS INSTRUKTIONER. SE, SL, 9-30 kw. Monterings- og driftsinstruktion

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "GRUNDFOS INSTRUKTIONER. SE, SL, 9-30 kw. Monterings- og driftsinstruktion"

Transkript

1 GRUNDFOS INSTRUKTIONER SE, SL, 9-30 kw Monterings- og driftsinstruktion

2 Dansk (DK) Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion Oversættelse af den originale engelske udgave. INDHOLDSFORTEGNELSE Side 1. Generel advarsel 2 2. Symboler brugt i dette dokument 2 3. Generel beskrivelse Anvendelse Driftsbetingelser Lydtryksniveau Motorvæske 4 4. Levering og håndtering Transport og oplagring Løftepunkter 5 5. Identifikation Typeskilt Typenøgle 6 6. Sikkerhed Eksplosionsfarlige omgivelser 7 7. Godkendelser Forklaring til Ex-godkendelse 8 8. Installation Installationstyper Permanent, lodret, neddykket installation i brønd Permanent, lodret/vandret, tøropstilling i et pumperum Midlertidig, lodret, neddykket installation i en brønd Pumpestyringer Eltilslutning Sensorer Termoafbrydere Fugt- og lækageafbrydere Termistorer Frekvensomformerdrift Kabeldata Opstart Vedligeholdelse og service Kontrol og udskiftning af motorvæske Kontrol og justering af løberspalte Eksplosionssikker SE-, SL-pumpe, 9-30 kw Forurenede pumper Fejlfinding Sensoroversigt Bortskaffelse Generel advarsel Læs denne monterings- og driftsinstruktion før installation. Følg lokale forskrifter og gængs praksis ved installation og drift. 2. Symboler brugt i dette dokument Forsigtig 3. Generel beskrivelse Denne instruktion indeholder anvisninger for montering, drift og vedligeholdelse af neddykkede og tørtopstillede Grundfos kloakog spildevandsdykpumper, type SE og SL, med motorstørrelse 9 til 30 kw. Instruktionen indeholder også særlige anvisninger for eksplosionssikre pumper. Se afsnit 6.1 Eksplosionsfarlige omgivelser. 3.1 Anvendelse Hvis disse sikkerhedsanvisninger ikke overholdes, kan det medføre personskade. Hvis disse anvisninger ikke overholdes, kan det medføre elektrisk stød med deraf følgende risiko for alvorlig personskade eller død. Produktets overflade kan være så varm at det kan forårsage forbrændinger eller personskade. Disse anvisninger skal overholdes ved eksplosionssikre pumper. Vi råder til at du også følger disse anvisninger for standardpumper. Lydtryksniveauet er så højt at høreværn skal benyttes. Hvis disse sikkerhedsanvisninger ikke overholdes, kan det medføre funktionsfejl eller skade på materiellet. Råd og anvisninger som letter arbejdet og sikrer pålidelig drift. SE-, SL-pumper, 9-30 kw, er konstrueret til primært at pumpe følgende væsker: sort spildevand med korte og lange fibre såvel som partikler i kommunale og industrielle spildevandsanlæg slam med et tørstofindhold på op til 3 % for pumper med S-tube-løber og op til 5 % for pumper med SuperVortex-løber. overfladevand industrielt spildevand med fiberholdigt materiale husholdningsspildevand med afløb fra toiletter ufiltreret kloakvand i kommunale pumpestationer eller indløbspumpestationer til spildevandsbehandlingsanlæg. Sekundært anvendes pumperne også til pumpning af råvand. Afhængig af anvendelsesområdet, kan pumperne bruges i neddykkede eller tørre, vandrette eller lodrette installationer. Maksimum partikelstørrelse er mm afhængig af trykområdet. 2

3 3.1.1 Eksplosionsfarlige omgivelser Brug de eksplosionssikre SE-, SL-pumper, 9-30 kw, i eksplosionsfarlige driftsmiljøer. Se afsnit Ex-certificering og -klassifikation. Pumpens eksplosionsbeskyttelsesklassificering er II 2 G Ex bcd II B T4 Gb (ATEX) eller Ex d II B T4 Gb (IECEX). Hvis pumpen bruges sammen med en frekvensomformer, vil temperaturklassen være T3. Installationen skal godkendes af de lokale myndigheder i hvert enkelt tilfælde. 3.2 Driftsbetingelser ph-værdi Pumper i permanente installationer kan klare følgende ph-værdier: Materialevariant Installation ph-værdi Standard 1) Tør- og vådopstilling ) Q 2) Tør- og vådopstilling ) S 3) Vådopstilling 5,5-14 6) Tøropstilling 1-14 R 4) Tør- og vådopstilling 1-14 D 5) Tør- og vådopstilling ) Løber, pumpehus og motortop af støbejern. 2) Løber af rustfrit stål. Pumpehus og motortop af rustfrit stål. 3) Løber og pumpehus af rustfrit stål. Motortop af støbejern. Materialevariant S fås på forespørgsel. 4) Komplet pumpe af rustfrit stål. 5) Pumpe af rustfrit stål i henhold til EN / Materialevariant D fås på forespørgsel. 6) Ved varierende ph-værdier er området ph 4 til 14. Medietemperatur 0-40 C. I korte perioder (maksimum 3 minutter) tillades en temperatur på op til 60 C (kun for ikke-eksplosionssikre versioner). Eksplosionssikre pumper må aldrig pumpe medier med en temperatur som er højere end 40 C. Omgivelsestemperatur For eksplosionssikre pumper skal omgivelsestemperaturen på installationsstedet være mellem 0 og 40 C. For ikke-eksplosionssikre pumper kan omgivelsestemperaturen være over 40 C i korte perioder (maksimum 3 minutter). Pumpemediets massefylde og viskositet Hvis pumpemediets massefylde og/eller kinematiske viskositet overstiger vands, skal der bruges en motor med en tilsvarende højere ydelse. Strømningshastighed Vi anbefaler at holde en minimum strømningshastighed for at undgå bundfældning i rørsystemet. Anbefalede strømningshastigheder: i lodrette rør: 0,7 m/s i vandrette rør: 1,0 m/s. Installationsdybde Maksimum 20 m under væskeniveau. Maksimum partikelstørrelse Fra 75 til 160 mm, afhængig af pumpestørrelse Driftsform Pumperne er konstrueret til kontinuerlig eller intermitterende drift. Maksimalt antal starter pr. time er Kapslingsklasse IP Pumpemediets niveau Installationstype S C D H Lad ikke pumpen køre tør. Montér en ekstra niveauafbryder for at sikre at pumpen stoppes i tilfælde af at stop-niveauafbryderen ikke virker. Pumpemediets niveau skal styres af niveauafbrydere som er sluttet til motorens styrekreds. Det laveste niveau afhænger af installationstypen og er angivet i denne monterings- og driftsinstruktion. I en kort periode må pumpen bruges til at pumpe vandniveauet ned for at fjerne flydelaget. For eksplosionssikre pumper må man ikke gå under de stopniveauer som er vist i fig. 1. Beskrivelse Kloakpumpe uden kølekappe til neddykket installation. Kloakpumpe med kølekappe til neddykket installation. Kloakpumpe med kølekappe til tør, lodret installation. Kloakpumpe med kølekappe til tør, vandret installation. Installation og tilbehør Permanent installation på autokobling. Midlertidig installation på ringfod. Permanent installation på autokobling. Midlertidig installation på ringfod. Installation på pumpefod. Installation på bundplade. Pumpefod til vandret installation. Dansk (DK) Pumpen må ikke bruges til at pumpe eksplosionsfarlige, brandfarlige eller brændbare væsker. 3

4 Dansk (DK) For at sikre tilstrækkelig køling af motoren under driften skal følgende krav overholdes: Installationstype S For S1-drift (kontinuerlig drift) skal pumpen altid være dækket af pumpemediet til toppen af motoren. SE-, SL-pumper uden kølekappe, installationstype S, skal altid være helt neddykket i pumpemediet for at være Ex-beskyttet. Installationstype C Pumpehuset skal altid være dækket af pumpemediet. Væskeniveauer for installationstype S og C: S1-drift og Ex-pumper, installationstype S 4. Levering og håndtering Pumpen leveres fra fabrikken i passende emballage, og den bør blive i emballagen indtil den skal installeres. Sørg for at pumpen ikke kan rulle eller vælte. 4.1 Transport og oplagring Alt løfteudstyr skal være dimensioneret til formålet og tjekket for skader før man forsøger at løfte pumpen. Mærkedata for løfteudstyret må under ingen omstændigheder overskrides. Pumpens vægt er angivet på pumpens typeskilt. Pumper med sugeflange DN 100 eller DN 150 (trykområde S og H) i opretstående position opfylder ikke kravet til stabilitet i EN 809-normen (stabil hvis den vippes til en vinkel på 10 grader). Brug et servicestativ til at understøtte pumpen. Produktnummer for servicestativ: Sugeflange størrelse DN 100: Sugeflange størrelse DN 150: Fig. 1 Væskeniveau Installationstype D og H Ingen særlige krav. 3.3 Lydtryksniveau 3.4 Motorvæske Installationstype C Afhængig af installationstypen kan pumpens lydtryksniveau være højere end 70 db(a). Brug høreværn, når der arbejdes nær en sådan installation i drift. Motoren er fra fabrikken fyldt med Grundfos-motorvæsken SML3 som er frostsikker ned til -20 C. Motorvæsken hjælper med at lede den varme, der genereres af motoren, til kølekammeret og videre til pumpemediet som passerer forbi uden for pumpen. TM Forsigtig Løft altid pumpen i løftebeslaget eller ved hjælp af en gaffeltruck, aldrig i motorkablet eller slangen/røret. Fjern ikke isoleringen fra den frie ende af strømforsyningskablet før den elektriske tilslutning skal foretages. Den frie kabelende må aldrig udsættes for fugt eller vand uanset om den er isoleret eller ej. Hvis dette ikke overholdes, kan det medføre risiko for at motoren beskadiges. I længere oplagringsperioder skal pumpen beskyttes mod fugt og varme. Temperatur under transport og oplagring: C. Hvis pumpen oplagres i mere end ét år, eller der vil gå lang tid før den skal sættes i drift efter installationen, skal løberen drejes mindst én gang om måneden. Efter en lang oplagringsperiode bør pumpen tjekkes før den sættes i drift. Sørg for at løberen kan rotere frit. Vær særlig opmærksom på akseltætningernes og kabelindføringens tilstand. 4

5 4.2 Løftepunkter Installationstype S, C og D Når du løfter pumpen, skal du bruge det rigtige løftepunkt for at holde pumpen i balance. SE-, SL-pumper, installationstype S, C og D, er forsynet med to løftepunkter der sikrer, at pumpen kan løftes på sikker vis. Se fig. 2 og tabellen nedenfor for at finde det rigtige løftepunkt. Foran Midten 5. Identifikation 5.1 Typeskilt Alle pumper kan identificeres ved hjælp af typeskiltet på motorens topdæksel. Se fig CE0344 FM14ATEX0002X 3 4 II2G Ex bcd llb T4. T3 Gb Ta = -20 C to +40 C Type: SL M.S.EX.61G Model: P.c IP68 20 m Hmax: 42 m Qmax: 565 m / h Motor: 3 ~ Tmax.: 40 c P1: 27 P2: kw 24.5 kw n: min V A Hz Insul.class: H V A Weight: 334 kg 26 Made in Tatabanya. Hungary TM Dansk (DK) Fig. 4 Pumpens typeskilt Fig. 2 Løftepunkter, installationstype S, C og D Trykflangens størrelse DN 80 DN 100 DN 150 DN 200 DN 250 DN Installationstype H Installationstype H kan løftes ved hjælp af et hul i flangen og det forreste løftepunkt. Se fig. 3. Fig. 3 Løftepunkter, installationstype H Løftepunkt Midten Midten Midten Foran Foran Foran TM TM Pos. Beskrivelse 1 Godkendelser 2 EU's Ex-symbol for eksplosionssikre motorer 3 Ex-beskrivelse, ATEX 4 Eksplosionsbeskyttelse, certifikatnummer 5 Ex-beskrivelse 6 Pumpens typebetegnelse 7 Pumpens typebetegnelse (linje 2) 8 Modelnummer 9 Produktionskode, år og uge 10 Kapslingsklasse 11 Maksimum installationsdybde 12 Maksimum løftehøjde 13 Maksimum flow 14 Antal faser 15 Maksimum medietemperatur 16 Nominel optaget effekt P1 17 Nominel optaget effekt P2 18 Nominel hastighed 19 Cos φ, 1/1-belastning 20 Mærkespænding I 21 Mærkestrøm I 22 Mærkespænding II 23 Mærkestrøm II 24 Frekvens 25 Isolationsklasse 26 Godkendelse 27 Vægt Løft altid pumpen ved at anvende de korrekte løftepunkter. 5

6 Dansk (DK) 5.2 Typenøgle Kode Eksempel SL M.S.EX.6 1G SE SL Pumpetype: Kloakpumpe med kølekappe Kloakpumpe uden kølekappe 1 2 V Løbertype: S-tube-løber Dobbelt S-tube-løber SuperVortex-løber (fristrømsløber) Pumpens frie gennemløb: Maksimum partikelstørrelse [mm] Pumpens afgang: Afgangsstudsens nominelle diameter [mm] Udgangseffekt, P2 P2 (100 W) [ ] A B Sensorversion: Standardpumpe / standard-ex-pumpe Sensorversion 1 / sensorversion 1, Ex-pumpe Sensorversion 2 / sensorversion 2, Ex-pumpe Antal poler: 2-polet motor 4-polet motor 6-polet motor Byggestørrelse: Pumpens byggestørrelse S H M L E S C D H [ ] Q S R D N Ex 5 6 Trykområde: Superhøjt tryk Højt tryk Middelhøjt tryk Lavt tryk Ekstralavt tryk Installation: Neddykket installation - uden kølekappe Neddykket installation - med kølekappe Tøropstilling, lodret Tøropstilling, vandret. Materialekode for løber, pumpe- og motorhus: Pumpehus af støbejern; løber af støbejern; motorhus af støbejern Pumpehus af støbejern; løber af stål; motorhus af støbejern Pumpehus af stål; løber af stål; motorhus af støbejern Pumpehus af stål; løber af stål; motorhus af stål Pumpehus af stål; løber af duplex-stål; motorhus af stål Pumpeversion: Pumpe uden ATEX-godkendelse Pumpe med ATEX-godkendelse Frekvens: 5 = 50 Hz 6 = 60 Hz 1D 1E 1N 1F 1G 1M 1P Spænding: Standardversion: Standardversion: 50 Hz D D D 60 Hz D D D D Y Y Y Y Y [ ] PTC Z Termisk beskyttelse: Termoafbrydere Termistor Specialbyggede produkter 6

7 6. Sikkerhed Pumpeinstallation i brønde må kun foretages af særligt instruerede personer. Personer må ikke bevæge sig ind i installationsområdet når atmosfæren er eksplosiv. Åbn ikke pumpen hvis den omgivende atmosfære er eksplosiv. Netspændingsafbryderen skal kunne låses fast i position 0. Type og krav som specificeret i EN , Af sikkerhedsmæssige grunde skal alt arbejde i brønde overvåges af en person uden for brønden. Brønde til kloak- og spildevandsdykpumper indeholder kloak- og spildevand med giftige og/eller sygdomsfremkaldende stoffer. Af samme grund skal alle involverede personer være iført passende personligt beskyttelsesudstyr og -beklædning, og alt arbejde på og omkring pumpen skal ske under streng iagttagelse af gældende hygiejneforskrifter. Sørg for at løftebeslagene er spændt inden der gøres forsøg på at løfte pumpen. Efterspænd beslaget om nødvendigt. Uforsigtighed under løft eller transport kan forårsage personskade eller beskadigelse af pumpen. For nogle installationstyper kan overfladetemperaturen komme op på 90 C. 6.1 Eksplosionsfarlige omgivelser Brug eksplosionssikre pumper i eksplosionsfarlige omgivelser. Se afsnit 7.1 Forklaring til Ex-godkendelse. Pumpen må ikke bruges til at pumpe eksplosionsfarlige, brandfarlige eller brændbare væsker. Klassifikationen af installationsstedet skal godkendes af de lokale brandmyndigheder i hvert enkelt tilfælde. Særlige vilkår for sikker brug af SE-, SL-pumper, 9-30 kw Ex: 1. Sørg for at fugtafbryderne og termoafbryderne er tilsluttet to adskilte kredsløb og har separate alarmudgange (motorstop); dette er vigtigt i tilfælde af høj fugtighed eller høj temperatur i motoren. 2. Skruer som bruges ved udskiftning, skal være klasse A4-80 eller A2-80 i henhold til EN/ISO Spørg motorfabrikanten til råds hvis du har behov for information om flammespalternes størrelse. : Hvis der skal ske reparation, så brug altid originale servicedele fra fabrikanten da dette sikrer, at flammespalterne har de rigtige mål. 4. Under drift skal en eventuel kølekappe være fyldt med kølevæske. 5. Pumpemediets niveau skal styres af niveauafbrydere som er sluttet til motorens styrekreds. Det laveste niveau afhænger af installationstypen og er angivet i denne monterings- og driftsinstruktion. 6. Tørløb er ikke tilladt. 7. Sørg for at det permanent tilsluttede kabel har en ordentlig mekanisk beskyttelse og er tilsluttet et egnet klembræt. 8. Udsæt ikke ætylenpropylengummi-isolerede kabler for direkte sollys i længere tid. 9. På grund af evt. elektrostatisk udladning må ætylenpropylengummi-isolerede kabler ikke håndteres når atmosfæren er eksplosiv. 10. Når motoren er installeret med en frekvensomformer, er temperaturkoden for installationen T3. Når motoren er installeret uden en frekvensomformer, er temperaturkoden for installationen T Ex-certificering og -klassifikation Netdrift, 50 eller 60 Hz: CE 0344 II 2 G Ex bcd IIB T4 Gb. Frekvensomformerdrift: CE 0344 II 2 G Ex bcd IIB T3 Gb. Eksplosionssikre pumper er godkendt af FM Approvals i overensstemmelse med de vigtigste sundheds- og sikkerhedskrav til design og konstruktion af udstyr som skal bruges i den type eksplosionsfarlige atmosfærer som er nævnt i bilag II i Rådets direktiv 94/9/EF (ATEX). Dansk (DK) 7

8 Dansk (DK) 7. Godkendelser De eksplosionssikre versioner er godkendt af FM Approvals i henhold til ATEX-direktivet og IEC-normer. 7.1 Forklaring til Ex-godkendelse SE-, SL-pumper, 9-30 kw, har følgende eksplosionsbeskyttelsesklassifikation: CE 0344 II2 G Ex b c d IIB T4, T3 Gb IP68 Direktiv/norm Kode Beskrivelse ATEX Harmoniseret europæisk norm EN og EN CE 0344 = CE-mærkning af overensstemmelse med ATEX-direktivet 94/9/EF, bilag X er nummeret på det bemyndigede organ som har certificeret kvalitetssystemet for ATEX. = Mærkning for eksplosionsbeskyttelse II = Materielgruppe i henhold til ATEX-direktivet, bilag II, punkt 2,2, som beskriver kravene til materiel i denne gruppe 2 = Materielkategori i henhold til ATEX-direktivet, bilag II, punkt 2,2, som beskriver kravene til materiel i denne kategori G = Eksplosiv atmosfære forårsaget af gasser, dampe eller tåge Ex = Udstyret er i overensstemmelse med harmoniseret europæisk norm. b = Kontrol med antændelseskilder i henhold til EN :2005 og EN :2009 c = Konstruktionssikkerhed i henhold til EN :2011 og EN :2009 d = Tryksikker kapsling i henhold til EN :2007 II = Egnet til brug i eksplosiv atmosfære (ikke miner) B = Klassifikation af gasser, se EN :2006, bilag A. Gasgruppe B omfatter gasgruppe A. T4/T3 = T3 = motorens maksimum overfladetemperatur er 200 C i henhold til EN :2012 T4 = motorens maksimum overfladetemperatur er 135 C i henhold til EN :2012 IP68 = Kapslingsklasse i henhold til IEC X = Bogstavet X i certificeringsnummeret angiver at materiellet er underlagt særlige vilkår for sikker brug. Betingelserne er nævnt i certifikatet og i monterings- og driftsinstruktionen. 8

9 8. Installation Under installationen skal pumpen altid fastholdes med løftekæder eller anbringes i vandret position for at sikre stabiliteten. Permanent, lodret installation i brønd Pumpen kan nemt trækkes op af eller sænkes ned i brønden ved hjælp af styrerørene. Se fig. 5. Væskeniveauet kan indstilles lavere for installationstype C end S. Se fig. 1. Installationstype S og C på autokobling Dansk (DK) Afbryd strømforsyningen og lås netspændingsafbryderen i position 0 før installationen påbegyndes. Afbryd enhver ekstern spænding som er tilsluttet pumpen, inden der arbejdes på pumpen. Det separate typeskilt som leveres med pumpen, skal fastgøres på installationstedet. Alle sikkerhedsregler skal overholdes på installationsstedet, f.eks. brug af blæsere for at forsyne brønden med frisk luft. Forsigtig Stik ikke hænder eller værktøj ind i pumpens suge- eller trykstuds efter at pumpen er blevet sluttet til strømforsyningen, medmindre pumpen er blevet afbrudt ved at fjerne sikringerne eller ved at afbryde på netspændingsafbryderen. Sørg for at strømforsyningen ikke uforvarende kan genindkobles. Den frie kabelende må ikke komme under vand da vandet kan trænge gennem kablet og ind i motoren. Sørg for at rørene installeres uden brug af unødig kraft. Rørenes vægt må ikke bæres af pumpen. Vi anbefaler at bruge løsflanger for at gøre installationen lettere og undgå rørspændinger ved flangerne. Fig. 5 Neddykket installation på autokobling Permanent, lodret installation i pumperum Fastgør pumpen til tilgangs- og afgangsrørene ved hjælp af flangetilslutninger. Pumper med DN 250- eller DN 300-flanger skal installeres på et betonfundament. Se fig. 6 nedenfor til højre. Installationstype D TM Installationstyper SE-, SL-pumper, 9-30 kw, er konstrueret til disse installationstyper: permanent, lodret, neddykket installation i en brønd, type S og C, på autokobling permanent, lodret tøropstilling i et pumperum, type D, på pumpefod eller fodplade midlertidig, lodret, neddykket installation i en brønd, type S og C, på fodplade permanent, vandret tøropstilling i et pumperum, type H. Figur 5 til 8 viser installationstyperne. Fig. 6 Lodret tøropstilling på pumpefod (til venstre) og på fodplade på to betonsokler (til højre) TM TM Midlertidig, lodret installation i en brønd Væskeniveauet kan indstilles lavere for type C end S. Se fig. 7. Installationstype S og C, midlertidig installation Væskeniveau for installationstype S og Ex-pumper Væskeniveau for installationstype C TM Fig. 7 Neddykket, midlertidig installation 9

10 Dansk (DK) Permanent, vandret installation i pumperum Fastgør pumpen til tilgangs- og afgangsrørene ved hjælp af flangetilslutninger. Se fig. 8. Fig. 8 Installationstype H Vandret tøropstilling med pumpefod og beslag TM Fjern sten, brokker og lignende fra brønden før pumpen nedsænkes. 7. Montér styrekloen på pumpen. 8. Før pumpens styreklo ind mellem styrerørene og sænk pumpen ned i brønden ved hjælp af en kæde fastgjort til pumpens løftebeslag. Når pumpen når autokoblingens fod, slutter den automatisk tæt. 9. Hæng enden af kæden op på en egnet krog i toppen af brønden på en sådan måde at der ikke er risiko for at kæden kommer i kontakt med pumpehuset. 10. Tilpas motorkablets længde ved at vikle det op på en kabelaflastning så kablet ikke beskadiges under drift. Fastgør kabelaflastningen på en egnet krog i toppen af brønden. Sørg for at kablerne ikke har skarpe knæk eller bliver klemt. 11. Tilslut motorkabel og et eventuelt styrekabel. Den frie kabelende må ikke komme under vand da vandet kan trænge gennem kablet og ind i motoren Størrelse på ankerbolte i bund og sokkel 8.2 Permanent, lodret, neddykket installation i brønd Pumper til permanent, lodret installation i en brønd kan installeres på en stationær autokobling og køre helt eller delvist neddykket i pumpemediet. Sørg for at rørene installeres uden brug af unødig kraft. Rørenes vægt må ikke bæres af pumpen. Vi anbefaler at bruge løsflanger for at gøre installationen lettere og undgå rørspændinger ved flangerne. Montér ikke elastiske elementer eller bælge i rørene; brug aldrig sådanne elementer til opretning af rør. I nogle installationer er det nødvendigt at anbringe en sokkel under autokoblingen for at sikre at pumpen er installeret korrekt. Dette bør overvejes under planlægningen af installationen. Fremgangsmåde: 1. Bor monteringshuller til beslag for styrerør på indersiden af brønden, og fastgør beslaget midlertidigt med to skruer. 2. Placér autokoblingens fod på bunden af brønden. Brug et lod for at finde frem til den korrekte position. Fastgør autokoblingen med ekspansionsbolte. Hvis bunden af brønden er ujævn, skal autokoblingens fod understøttes således at den er i vater ved fastspænding. 3. Tilslut afgangsrøret i henhold til gængs praksis og uden at udsætte det for vridning eller spænding. 4. Anbring styrerørene på autokoblingsfoden, og tilpas rørenes længde præcist til styrerørsbeslaget i toppen af brønden. 5. Fjern det midlertidigt fastgjorte styrerørsbeslag. Stik ekspansionstappene ind i hullerne. Fastgør styrerørsbeslaget til indersiden af brønden. Spænd boltene i ekspansionstappene. Styrerørene må ikke have noget aksialt spillerum da dette vil forårsage støj under driften. Autokoblingsfod Ankerbolte Udtræksstyrke for hver enkelt bolt [kn] DN 80/100 4 x M16 10,0 kn DN x M16 10,0 kn DN x M16 10,0 kn DN x M24 10,0 kn DN x M24 10,0 kn DN x M24 12,0 kn De ovenfor angivne styrker er uden sikkerhedsfaktor. Den nødvendige sikkerhedsfaktor kan afhænge af materialerne og forankringsmetoden. 8.3 Permanent, lodret/vandret, tøropstilling i et pumperum Pumper til tøropstilling er installeret permanent i et pumperum. Pumpemotoren er indkapslet i en vandtæt kølekappe og vil ikke blive ødelagt hvis installationsstedet oversvømmes. Fremgangsmåde: 1. Afmærk og bor huller til fastgørelse i betongulvet/betonfundamentet. 2. Montér beslaget eller pumpefoden på pumpen. 3. Fastgør pumpen med ekspansionsbolte. 4. Tjek at pumpen står lodret/vandret. For at lette service på pumpen anbefaler vi at der monteres afspærringsventiler på begge sider af pumpen. 5. Montér tilgangs- og afgangsrør og evt. afspærringsventiler, og sørg for at spændinger ikke overføres fra rørene til pumpen. 6. Tilpas motorkablets længde ved at vikle det op på en kabelaflastning så kablet ikke beskadiges under drift. Fastgør kabelaflastningen på en egnet krog. Sørg for at kablerne ikke har skarpe knæk eller bliver klemt. 7. Tilslut motorkabel og et eventuelt styrekabel. 10

11 Installationstype D og H Forsigtig Fig. 9 Ankerbolte Udtræksstyrke for hver enkelt bolt [kn] - - 5,0 De ovenfor angivne styrker er uden sikkerhedsfaktor. Den nødvendige sikkerhedsfaktor kan afhænge af materialerne og forankringsmetoden. Excentrisk reduktionsstykke i vandret installation 8.4 Midlertidig, lodret, neddykket installation i en brønd Fremgangsmåde: 1. Montér ringfoden på pumpens sugeflange. 2. Montér en 90 -bøjning på pumpens trykstuds og tilslut afgangsrør eller -slange. Hvis der benyttes slange, sørg da for at slangen ikke bugter og at slangens indvendige diameter svarer til pumpens trykstuds. 3. Sænk pumpen ned i pumpemediet ved hjælp af en kæde fastgjort i pumpens løftebeslag. Vi anbefaler at placere pumpen på et plant, solidt fundament. Forsigtig Vi anbefaler at bruge et reduktionsstykke mellem sugeledningen og pumpen i vandrette installationer. Reduktionsstykket skal være excentrisk og installeres så den lige kant vender opad. Dette vil forhindre luftansamling i sugeledningen og fjerne risikoen for driftsforstyrrelser. Se fig. 9. 0,2 m Excentrisk reduktionsstykke Under nedsænkningen skal du sørge for at pumpen hænger i kæden og ikke i kablet. 4. Når pumpen står sikkert på bunden af brønden, skal du hænge enden af kæden op på en egnet krog i toppen af brønden på en sådan måde at der ikke er risiko for at kæden kommer i kontakt med pumpehuset. 5. Tilpas motorkablets længde ved at vikle det op på en kabelaflastning så kablet ikke beskadiges under drift. Fastgør kabelaflastningen på en egnet krog. Sørg for at kablerne ikke har skarpe knæk eller bliver klemt. 6. Tilslut motorkabel og et eventuelt styrekabel. TM Pumpestyringer SE-, SL-pumper, 9-30 kw, kan tilsluttes én af følgende Grundfos-pumpestyringer til niveaustyring. Styringerne kan fås som tilbehør. Type LC til installationer med én pumpe type LCD til installationer med to pumper Grundfos Dedicated Controls til installationer med 1-6 pumper. Afhængig af den styringstype du bruger, kan der bruges forskellige typer niveaustyring: LC-styringen er udstyret med to eller tre niveauafbrydere. To til henholdsvis start og stop af pumpen. Den tredje niveauafbryder der er valgfri, anvendes som højvandsalarm. LCD-styringen er udstyret med tre eller fire niveauafbrydere. Én til fælles stop og to til start af pumperne. Den fjerde niveauafbryder der er valgfri, anvendes som højvandsalarm. Grundfos Dedicated Controls er et styresystem som er beregnet til installation i erhvervsbyggeri eller i netværksbaserede pumpestationer med op til seks pumper. Grundfos Dedicated Controls giver også mulighed for avanceret styring og datakommunikation. Dedicated Controls-systemet består af følgende komponenter: CU 361-kontrolenhed IO 351B-modul (generelt I/O-modul) IO 113-beskyttelsesmodul (ekstraudstyr). Dedicated Controls-systemet starter/stopper spildevandspumperne ved hjælp af følgende apparater: svømmerafbrydere analoge tryksensorer ultralydssensorer. Væskeniveauet kan desuden reguleres med en kombination af svømmerafbrydere og en analog tryksensor. Det er muligt at installere yderligere to svømmerafbrydere i Dedicated Controls-systemet til højvandsalarm og tørløbsalarm. Når du installerer niveauafbryderne, skal du være opmærksom på følgende punkter: For at forhindre luftindtag og vibrationer i neddykkede pumper skal stop-niveauafbryderen monteres på en sådan måde at pumpen stoppes før væsken sænkes til et niveau under toppen af pumpehuset. Som hovedregel skal det laveste stopniveau for pumper i tøropstilling være mindst 20 cm over tilgangsrørets åbning. Se fig. 9. Montér start-niveauafbryderen sådan at pumpen startes ved det ønskede niveau; dog således at pumpen altid startes før væskeniveauet når op til det nederste indløb til brønden. Installér altid en eventuel højvandsalarm-niveauafbryder ca. 10 cm over start-niveauafbryderen; dog således at der altid afgives en alarm før væskeniveauet når indløbet til brønden. Pumpestyringen må ikke installeres i eksplosionsfarlige omgivelser. Dansk (DK) Lad ikke pumpen køre tør. Montér en ekstra niveauafbryder for at sikre at pumpen stoppes i tilfælde af at stop-niveauafbryderen ikke virker. 11

12 Dansk (DK) 9. Eltilslutning Pumpen skal tilsluttes en ekstern netspændingsafbryder med kontaktafstand i henhold til EN , Eltilslutningen skal foretages i henhold til lokale forskrifter. Forsyningsspænding og frekvens er angivet på pumpens typeskilt. Motorklemmernes spændingstolerance skal ligge mellem - 10 % og + 10 % af mærkespændingen. Sørg for at motoren er anvendelig til strømforsyningen på installationsstedet. Motoren er effektivt jordet via strømforsyningskablet og rørinstallationen. Vedligeholdelses- og servicearbejde på eksplosionssikre pumper skal udføres af Grundfos eller et serviceværksted som er godkendt af Grundfos. Pumpen skal tilsluttes et motorværn. Kontrollér kablets tilstand visuelt før installering og første opstart af pumpen for at undgå kortslutninger. De mest brugte startmetoder er disse: direkte start (DOL). Se appendiks, fig. 2. stjerne-trekant-start (Y/D). Se appendiks, fig. 1. softstart. Pumpen kan endog startes via en frekvensomformer i henhold til frekvensomformerfabrikantens anvisninger. Se afsnit 9.5 Frekvensomformerdrift. Hvilken startmetode der vælges, afhænger af en række overvejelser om brug og strømforsyningsbetingelser. Når man bruger stjerne-trekant-start, er det vigtigt at holde skiftetransienttiden på et minimum for at undgå høje transientmomenter. Vi anbefaler at bruge et tidsrelæ med en skiftetid på maksimum 50 ms eller i henhold til motorstarterfabrikantens anvisninger. 9.1 Sensorer SE-, SL-pumper, 9-30 kw, kan udstyres med en række forskellige afbrydere og sensorer til beskyttelse. Tabellen nedenfor viser hvilke typer afbrydere og sensorer der kan anvendes til de forskellige pumpetyper. Forbindelsesdiagrammerne for de forskellige typer afbrydere og sensorer er vist i fig. 16 til fig. 22 i afsnit 13. Sensoroversigt. Termoafbrydere/PTC Fugtafbryder, top Lækageafbryder Pt1000 i statorvikling Pt1000 i øverste leje Pt1000 i nederste leje PVS3 vibrationssensor SM 113 IO 113 Tabel som viser afbrydere og sensorer. 9.2 Termoafbrydere Tre bimetalliske termoafbrydere er indbygget i statorviklingerne, og de vil åbne hvis temperaturen bliver for høj. Forsyningsspændingen til termoafbryderne skal være mellem 12 og 230 VAC. Termoafbryderne er sluttet til styrekablet, og de skal sluttes til den separate pumpestyrings sikkerhedskreds. Forsigtig Standardpumpe Sensorpumpe, version 1 Sensorpumpe, version 2 Standardpumpe, Ex Sensorversion 1, Ex-pumpe Pumpestyringens motorværn skal omfatte et kredsløb som automatisk afbryder strømforsyningen hvis pumpens beskyttelseskredsløb åbnes. Sensorversion 2, Ex-pumpe Installatøren/brugeren skal montere en automatsikring, som afbryder strømforsyningen hvis termoafbryderne eller fugtafbryderne ikke virker. 12

13 9.3 Fugt- og lækageafbrydere Ikke-ex-version: Der er monteret én fugtafbryder og én lækageafbryder i en ikke-eksplosionssikker pumpe. Fugtafbryderen sidder i topdækslet, og lækageafbryderen sidder i kammeret over akseltætningen. Se appendiks, fig. 3, afsnit C-C og E-E. Ex-version: Der er monteret én fugtafbryder og én lækageafbryder i en eksplosionssikker pumpe. Fugtafbryderen sidder i topdækslet, og lækageafbryderen sidder i statorhuset. Se appendiks, fig. 3, afsnit C-C og D-D. Alle afbrydere i både ikke-ex og i Ex-versioner er fastfortrådet fra pumpe til IO 113. Hvis der er fugt eller lækage, bryder de en elektrisk kreds. Dette udløser både en hardware- og en software-alarm i IO 113, og alarmrelæet bryder. Fugt- og lækageafbrydere er motorbeskyttelsesanordninger som beskytter motoren mod skader som følge af fugt eller vandindtrængen. Afbryderne er engangsafbrydere og skal udskiftes når de har været udløst. Fugt- og lækageafbryderne er forbundet i to separate kredsløb og til styrekablet. Se afsnit 9. Eltilslutning. De skal også forbindes til den separate pumpestyrings sikkerhedskreds. 9.4 Termistorer Termistorer kan fås som tilbehør eller som en FPV-løsning (Factory Product Variant). Termistorer kan bruges som motorbeskyttelsesanordninger til at ovevåge statortemperaturen i stedet for termoafbrydere, og de skal sluttes til termistorrelæet i styreskabet. PTC-termistorernes driftsspænding er 2,5-7,5 V. Kontrol efter installation af pumpe 1. Brug et multimeter, og kontrollér om modstanden i kredsen er under 150 Ω pr. termistor. 2. Brug et multimeter, og kontrollér om isoleringen mellem kredsen og statorhuset ligger uden for skalaen (ikke målbar ). 3. Foretag den samme måling i enden af strømforsyningskablet Pt1000-temperatursensor Pt1000-temperatursensoren kan fås som tilbehør eller som en FPV-løsning. Pt1000-sensoren bruges primært til at overvåge lejetemperaturen, men den kan også bruges i statoren. I tilfælde af overophedning på grund af slitage, mangel på smøremiddel osv. vil Pt1000-sensoren udløse en alarm og afbryde strømforsyningen ved en forud indstillet temperatur. Overvågning af lejetemperatur fås kun som en valgfri funktion. Sensormodstanden er denne: 1000 Ω ved 0 C 1385 Ω ved 100 C ca Ω ved rumtemperatur. Følgende temperaturgrænser bruges for SE-, SL-pumper, 9-30 kw: 90 C: advarsel for høj lejetemperatur 130 C: pumpestop på grund af for høj lejetemperatur. 150 C: pumpestop på grund af for høj statortemperatur. Kontrol efter installation af pumpe 1. Brug et multimeter, og kontrollér om modstanden ved rumtemperatur (20 C) er ca Ω. 2. Brug et multimeter, og kontrollér om isoleringen mellem kredsen og statorhuset ligger uden for skalaen (ikke målbar ). 3. Foretag de samme målinger i enden af strømforsyningskablet. Under kontrol af pumpen skal PT1000-sensoren være forbundet til en registreringsanordning Pumpevibrationssensor (PVS 3) PVS 3-sensoren overvåger pumpens vibrationsniveau for at beskytte pumpen og rørsystemet mod beskadigelse. En ændring i vibrationsniveauet indikerer at noget er unormalt. Årsagen kan være tilstopning af løberen, slidte lejer, en lukket afgangsventil osv., hvilket indikerer at der bør udføres en serviceinspektion før pumpen eller rørsystemet bliver beskadiget SM 113 SM 113 bruges til at indsamle og overføre sensordata. SM 113 fungerer sammen med IO 113 via elnetkommunikation ved hjælp af Grundfos GENIbus-protokollen. SM 113 indsamler data fra følgende apparater: 3 strømsensorer, 4-20 ma 3 Pt1000-termosensorer 1 termistorkreds (3 serieforbundne sensorer) 1 digital indgang IO 113 IO 113 danner grænseflade mellem en Grundfos kloak- og spildevandspumpe med analoge og digitale sensorer og pumpestyringen. De vigtigste sensordata er angivet på modulets frontplade. Der kan tilsluttes én pumpe til en IO 113. IO 113 danner sammen med sensorerne en galvanisk adskillelse mellem motorspændingen i pumpen og den tilsluttede styring. IO 113 har følgende funktioner: beskyttelse af pumpen mod overtemperatur overvågning af de sensorer som foretager analog måling af følgende: motortemperatur pumpevibrationer statorisolationsmodstand lejetemperatur fugt i motor. stop af pumpen ved alarm fjernovervågning af pumpen via RS485-kommunikation (Modbus eller GENIbus). Dansk (DK) På Ex-godkendte pumper er den maksimalt tilladte alarmtemperatur i lejesensorerne 100 C for det nederste leje (akselenden) og 120 C for det øverste leje. 13

14 Dansk (DK) Måling af isolationsmodstand IO 113 måler isolationsmodstanden mellem en statorvikling og jord: modstand over 10 MΩ = ok modstand mellem 10 MΩ og 1 MΩ = advarsel modstand under 1 MΩ = alarm. 9.5 Frekvensomformerdrift Principielt, kan alle 3-fasede motorer tilsluttes en frekvensomformer. Men frekvensomformerdrift vil ofte udsætte motorens isolationssystem for hårdere belastning og føre til at motoren støjer mere end sædvanligt på grund af hvirvelstrømme forårsaget af spændingsspidser. Dertil kommer at store motorer drevet via frekvensomformer vil blive belastet af lejestrømme. Ved frekvensomformerdrift skal man være opmærksom på følgende oplysninger: Krav skal opfyldes. Anbefalinger bør følges. Konsekvenser skal overvejes Krav Motorens termiske beskyttelse skal være tilsluttet. Topspænding og du/dt skal være i henhold til tabellen nedenfor. De angivne værdier er de maksimumværdier som leveres til motorklemmerne. Kablets indflydelse er ikke medregnet. Se de faktiske værdier og kablets indflydelse på topspændingen og du/dt på frekvensomformerens datablad. Maksimum gentagen topspænding [V] Maksimum du/dt U N 400 V [V/μ sek.] Ved Ex-godkendte pumper skal man tjekke om den specifikke pumpes Ex-certifikat tillader brugen af en frekvensomformer. Indstil frekvensomformerens U/f-forhold i henhold til motorens data. Lokale forskrifter/standarder skal følges Anbefalinger Før man installerer en frekvensomformer, skal den minimalt tilladelige frekvens i installationen beregnes for at undgå nul flow. Reducér ikke motorens hastighed (S1) til mindre end 30 Hz. Hold strømningshastigheden over 1 m/sek. Lad pumpen køre ved nominel hastighed mindst én gang i døgnet for at forhindre bundfældning i rørsystemet. Overskrid ikke den frekvens der er angivet på typeskiltet, da det kan forårsage overbelastning af motoren. Motorkablet skal være så kort som muligt. Topspændingen vil stige proportionalt med motorkablets længde. Se datablad for den anvendte frekvensomformer. Brug indgangs- og udgangsfiltre på frekvensomformeren. Se datablad for den anvendte frekvensomformer. Brug et skærmet motorkabel hvis der er risiko for at elektrisk støj kan forstyrre andet elektrisk udstyr. Se datablad for den anvendte frekvensomformer Konsekvenser Når motoren kører via frekvensomformer, vær da opmærksom på disse mulige konsekvenser: Startmomentet vil være lavere. Hvor meget lavere, vil afhænge af frekvensomformertypen. Det til rådighed værende startmoment fremgår af monterings- og driftsinstruktionen for den anvendte frekvensomformer. Driftsbetingelserne for lejerne og akseltætningen kan blive påvirket. Den eventuelle påvirkning vil afhænge af anvendelsen. Den reelle påvirkning kan ikke forudsiges. Det akustiske støjniveau kan blive forøget. Få råd om hvordan den akustiske støj kan reduceres i monterings- og driftsinstruktionen for den anvendte frekvensomformer. 9.6 Kabeldata Standard H07RN-F SE-, SLpumpeprogram [kw] EMC 9-30 SE-, SLpumpeprogram [kw] 9-30 Kabeltype [mm 2 ] Ydre kabeldiameter [mm] min. maks. Minimum bøjningsradius [cm] 7 x x 1,5 21,0 23,0 12,0 7 x x 1,5 23,8 26,8 13,0 7 x x 1,5 24,5 27,5 14,0 Kabeltype Ydre kabeldiameter [mm] Minimum bøjningsradius [mm 2 ] min. maks. [cm] 3 x x 1 24,5 27, x x 1 24,7 27, x x 1 24,9 27,9 14 Jordlederens minimumsstørrelse skal være lig med eller større end faselederens størrelse. På topdækslet af eksplosionssikre pumper sidder der en udvendig jordklemme til sikring af forbindelsen til jord. El-installationen skal indbefatte en ekstern forbindelse fra denne klemme til jord. Jordlederen skal opfylde alle gældende sikkerhedsforskrifter for el. Kontrollér kablets tilstand visuelt før installering og første opstart af pumpen for at undgå kortslutninger. 14

15 10. Opstart 11. Vedligeholdelse og service Inden pumpen startes manuelt eller skiftes til automatisk styring, skal man sørge for at ingen personer arbejder på eller i nærheden af pumpen. Sørg for at pumpen er fyldt med pumpemedie før første opstart og efter en lang stilstandsperiode. Fremgangsmåde: 1. Fjern sikringerne, eller afbryd netspændingsafbryderen. 2. Kontrollér motorvæskeniveauet i kølekammeret. Se afsnit 11.1 Kontrol og udskiftning af motorvæske. 3. Kontrollér at løberen kan rotere frit. 4. Kontrollér at eventuelt overvågningsudstyr fungerer tilfredsstillende. 5. Sørg for at pumper i neddykkede installationer er neddykket i pumpemediet. 6. For pumper i tøropstillinger, sørg for at der er væske i den brønd som medieforsyningen kommer fra. Sørg for at pumpen er fyldt med pumpemedie. Pumper i tøropstilling skal udluftes igennem udluftningshullet i pumpehuset. Tørløb er ikke tilladt. 7. Åbn eventuelle afspærringsventiler. 8. Kontrollér at anlægget er fyldt med væske og udluftet. 9. Kontrollér niveauafbrydernes indstillinger. 10. Start pumpen, og kontrollér at pumpedriften er fri for unormal støj eller vibrationer. Forsigtig Stop omgående pumpen hvis der optræder unormal støj eller vibrationer fra pumpen, eller der er manglende væsketilførsel. Forsøg ikke at genstarte pumpen før årsagen til fejlen er fundet, og fejlen er rettet. 11. Fastlæg pumpens aktuelle driftspunkt så præcist som muligt efter opstart, så det kan kontrolleres om driftsbetingelserne er som ønsket. Pumpen må kun startes kortvarigt for kontrol af omdrejningsretning uden at være neddykket i pumpemediet. Pumpedriften skal altid foregå i overensstemmelse med fastlagte rutiner med planlagte eftersyn af pumpeovervågningsudstyr og tilbehør (ventiler, osv.). Sørg for at uvedkommende ikke kan foretage ændringer i indstillingerne af pumpe og udstyr. Pumper med sugeflange DN 100 eller DN 150 (trykområde S og H) i opretstående position opfylder ikke kravet til stabilitet i EN 809-normen (stabil hvis den vippes til en vinkel på 10 grader). Brug et servicestativ til at understøtte pumpen. Produktnummer for servicestativ: Sugeflange størrelse DN 100: Sugeflange størrelse DN 150: Under vedligeholdelse og service, inklusive transport til serviceværksted, skal pumpen altid fastholdes med kæder eller anbringes i vandret position for at sikre stabiliteten. Før du begynder at arbejde på pumpen, skal du sørge for at sikringerne er fjernet eller at netspændingsafbryderen er afbrudt. Sørg for at strømforsyningen ikke uforvarende kan genindkobles. Alle roterende dele skal være stoppet. Vedligeholdelses- og servicearbejde på eksplosionssikre pumper skal udføres af Grundfos eller et serviceværksted som er godkendt af Grundfos. Åbn ikke pumpen hvis den omgivende atmosfære er eksplosiv. Vedligeholdelse og service skal udføres af særligt instruerede personer. Sørg for at pumpen er skyllet grundigt med rent vand inden du påbegynder vedligeholdelse eller service. Skyl pumpedelene med vand efter adskillelsen. Pumper i normal drift bør kontrolleres for hver 2000 driftstimer eller mindst en gang om året. Hvis pumpemediet indeholder meget mudder eller sand, skal pumpen kontrolleres ca. for hver 1000 driftstimer eller halvårligt. Kontrollér følgende punkter: effektforbrug motorvæskeniveau. Kontrollér motorvæskeniveauet og vandindholdet efter én uges drift hvis pumpen er ny eller akseltætningerne er blevet udskiftet. Hvis motorvæskeniveauet er faldet, kan det være tegn på en defekt akseltætning. Se afsnit 11.1 Kontrol og udskiftning af motorvæske. Dansk (DK) Motorvæske skal bortskaffes i henhold til lokale forskrifter. Antal poler Motorvæskemængde SE [liter] SL [liter] 2 12,8 4,5 4 12,8 4,5 6 14,1 5,4 15

16 Dansk (DK) Kabelgennemføring Sørg for at kabelgennemføringen er vandtæt, og at kablerne ikke har skarpe knæk eller bliver klemt. Se afsnit 9.6 Kabeldata. Løberspalte Kontrollér løberspalten. Se afsnit 11.2 Kontrol og justering af løberspalte. Pumpedele Kontrollér pumpehuset mv. for evt. slitage. Udskift defekte dele. Kuglelejer Kontrollér at akslen drejer støjfrit og let (drej akslen med hånden). Udskift defekte kuglelejer. Ved defekte kuglelejer eller dårlig motorfunktion vil det normalt være nødvendigt at give pumpen et totalt eftersyn. Dette arbejde skal udføres af et godkendt serviceværksted Pumpe uden kølekappe (SL-pumpe) Akseltætningshuset har to propper som vist på fig. 10 og 11. Prop A bruges til at kontrollere motorvæskeniveauet og til at fylde motorvæske ind i akseltætningshuset. Prop B bruges til at tømme akseltætningshuset for motorvæske. TM Kuglelejerne skal udskiftes mindst for hver driftstimer Kontrol og udskiftning af motorvæske Fig. 10 Sådan kontrolleres væskeniveauet på en motor i lodret installation Forsigtig Forsigtig Rengør pumpen udvendigt med regelmæssige mellemrum for at bevare varmeledningsevnen. Skift motorvæsken hvert fjerde år for at forhindre oxidering. Mangel på motorvæske kan forårsage overophedning og beskadigelse af akseltætningerne. Brug SML3-kølervæske til motorkøling. Kølevæsker med lavere varmefylde end SML3 kan forårsage overophedning af motoren Kontrol af motorvæsken Indtrængningsniveauet for pumpemedie ind i motorvæsken kan kontrolleres. Brug et refraktometer (produktnummer ) som viser det refraktive indeks i procent af indtrængning. Refraktivt væskeindtrængningsindeks i %: 0 %: -30 C. 5 %: -27 C. 10 %: -25 C. 15 %: -23 C. 20 %: -22 C. Hvis det refraktive indeks er højere end -22 C, skal motorvæsken udksiftes. Vi anbefaler at du ikke overskrider dette refraktive indeksniveau for at sikre at akseltætningen og lejerne er i bedst mulig stand til at yde pålidelig drift. Se serviceinstruktionen for SE-, SL-pumper for yderligere oplysninger. Fig. 11 Sådan kontrolleres væskeniveauet på en motor i vandret installation Der skal være mindst 10 % luft i akseltætningshuset på grund af motorvæskens varmeudvidelse under drift. Motorvæskeniveauet kan kontrolleres ved at fjerne prop A i enten lodret eller vandret position. Se fig. 10 og 11. Aftapning af motorvæske Anbring en beholder under pumpen til opsamling af den aftappede motorvæske. Vip pumpen til vandret position sådan at prop B vender nedad. Se fig. 11. Da der muligvis kan være opstået tryk i akseltætningshuset, skal du åbne prop A forsigtigt og så fjerne prop B. Lad al motorvæsken løbe ud af huset og ned i beholderen. Når du løsner prop A i akseltætningshuset, skal du være opmærksom på at der kan være overtryk i kammeret. Fjern ikke proppen før trykket er helt udlignet. TM Brugt motorvæske skal bortskaffes i henhold til lokale forskrifter. 16

17 Påfyldning af motorvæske på pumpe i lodret installation: Mens pumpen står lodret, fyld da motorvæske på akseltætningshuset gennem hul A indtil motorvæskeniveauet når hul B. Se fig. 10. Udskift O-ringene, sæt propperne i igen og spænd dem fast. Påfyldning af motorvæske på pumpe i vandret installation: Anbring pumpen i vandret position med prop B monteret og pegende nedad. Fyld motorvæske på akseltætningshuset gennem hul A indtil motorvæsken når det niveau der er angivet i fig. 11. Udskift O-ringen, sæt prop A i igen og spænd den fast Pumpe med kølekappe (SE-pumper) Kølesystemet har fire propper som vist på fig. 12, 13 og 14. Prop A bruges til at fylde motorvæske på når pumpen står lodret. Prop B bruges til at kontrollere væskeniveauet når kølesystemet fyldes mens pumpen står lodret. Prop D bruges til at aftappe motorvæsken. Prop C bruges både til at kontrollere motorvæskeniveauet og til at påfylde motorvæske når pumpen er i vandret position. Når du løsner prop B og C for at kontrollere væskeniveauet, skal du være opmærksom på at der kan være opstået tryk i kølesystemet. Fjern ikke proppen før trykket er helt udlignet. Aftapning af motorvæske Vip motoren til vandret position sådan at prop D vender nedad. Se fig. 14. Anbring en beholder under pumpen til opsamling af den aftappede motorvæske. Da der muligvis kan være opstået tryk i kølesystemet, skal du åbne prop C forsigtigt og så fjerne prop D. Lad al motorvæsken løbe ud af huset og ned i beholderen. Udskift O-ringen, sæt prop D i igen og spænd den fast. Påfyldning af motorvæske på pumpe i lodret installation: Fjern prop B mens pumpen står i lodret position sådan at luften inde i pumpen kan slippe ud, fyld akseltætningshuset med motorvæske igennem hul A indtil motorvæsken når det niveau, som er angivet i fig. 12. Udskift O-ringene, sæt propperne i igen og spænd dem fast. Påfyldning af motorvæske på pumpe i vandret installation Anbring pumpen i vandret position med prop D monteret og pegende nedad. Fyld motorvæske på akseltætningshuset gennem hul C indtil motorvæsken når det niveau der er angivet i fig. 14. Udskift O-ringen, sæt prop D i igen og spænd den fast. A-A C C Dansk (DK) C D TM Fig. 14 SE-pumpe, vandret visning TM Fig. 12 SE-pumpe, motorvæskeniveau, toppen af pumpen A A C D TM Fig. 13 SE-pumpe, bunden af pumpen 17

18 Dansk (DK) 11.2 Kontrol og justering af løberspalte Løberspaltetabel Kontrollér løberspalten hver gang der udføres service for at undgå varme overflader på de hydrauliske dele. Trykområde Løberspalte X [mm] E = Ekstralavt tryk 0,9 ± 0,1 L = Lavt tryk 0,9 ± 0,1 M = Middelhøjt tryk 0,6 ± 0,1 H = Højt tryk 0,6 ± 0,1 S = Superhøjt tryk 0,5 ± 0,1 Før inspektionen påbegyndes, sørg da for at motoren er afbrudt, og at netspændingsafbryderen er låst i position 0. Løberspalten på installationstype S og C kan inspiceres direkte igennem pumpetilgangen. Installationstype D og H kan inspiceres og justeres mens pumpen er installeret på pumpefoden og tilsluttet rørinstallationen Justering af løberspalte 1. Løsn pinolskruerne ved at dreje dem to hele omgange. 2. Luk løberspalten ved at krydsspænde befæstelsesskruerne løst indtil løberen rører ved pumpehuset Eksplosionssikker SE-, SL-pumpe, 9-30 kw Eftersete og reparerede, eksplosionssikre pumper er mærket med et reparationsskilt der indeholder følgende oplysninger: reparationssymbolet R serviceværkstedets navn eller registrerede varemærke værkstedets referencenummer for reparationen dato for eftersyn eller reparation. Hvis pumpen efterfølgende repareres, skal det første skilt erstattes af et nyt ajourført skilt, og der føres journal over tidligere mærkninger. Serviceværkstedet er forpligtet til at føre journal over hvilke eftersyn og reparationer, der er foretaget, sammen med alle tidligere eftersyn, reparationer og eventuelle ændringer. Kopi af serviceværkstedets detaljerede optegnelser skal opbevares af brugeren sammen med det originale typecertifikat for den eksplosionssikre motor Motorkabel Brug kun kabler som er godkendt af fabrikanten og som passer til kabelgennemføringen med hensyn til diameter, antal ledere, ledertværsnit og kappemateriale Kabelgennemføring Brug kun Ex-kabelgennemføringer som svarer til kablets diameter. Den tilsvarende mærkning af kabeldimensionen er præget på indgangen eller selve kabelgennemføringen Reservedele Beskadigede motordele såsom topdæksel og kabelgennemføring skal altid udskiftes med nye og godkendte dele. Motordele må ikke renoveres ved bearbejdning, genopskæring, svejsning, osv. Brug ikke ret meget kraft når befæstelsesskruerne spændes, da dette kan beskadige lejerne. 3. Løsn befæstelsesskruerne så der bliver det rigtige mellemrum under befæstelsesskruernes hoveder. Se fig. 15, og brug det mellemrum som er angivet i løberspaltetabellen ovenfor. 4. Spænd pinolskruerne fast. Tilspændingsmoment: Se serviceinstruktionen. 5. Krydsspænd befæstelsesskruerne. Pinolskrue X 11.4 Forurenede pumper Hvis en pumpe har været brugt til et medie der er sundhedsskadeligt eller giftigt, vil den blive klassificeret som forurenet. Ønskes en sådan pumpe serviceret af Grundfos, skal Grundfos kontaktes med oplysninger om pumpemedie m.m. før pumpen returneres til service. Ellers kan Grundfos afvise at modtage pumpen til service. Eventuelle omkostninger forbundet med returneringen af pumpen betales af kunden. I øvrigt skal man ved enhver henvendelse om service (uanset hvem man retter den til) give detaljerede oplysninger om pumpemediet hvis pumpen har været anvendt til sundhedsfarlige eller giftige medier. Befæstelsesskrue Befæstelsesskrue TM Fig. 15 Justering af løberspalte 18

19 12. Fejlfinding Før man forsøger at finde frem til en fejl, sørg for at sikringerne er blevet taget ud eller at netspændingsafbryderen er blevet afbrudt. Sørg for at strømforsyningen ikke uforvarende kan genindkobles. Alle roterende dele skal være stoppet. Læs og følg sikkerhedsanvisningerne i afsnit 6. Sikkerhed. Dansk (DK) Fejl Årsag Afhjælpning 1. Pumpen starter ikke eller stopper uden synlig årsag. 2. Pumpen starter ikke eller stopper. Betjeningspanelet på styringen viser at motorværnet eller beskyttelsesudstyret er udløst. 3. Pumpen kører, men giver ikke det nominelle flow. 4. Pumpen starter, men stopper straks igen. a) Ingen strømforsyning. Retablér strømforsyningen. Start pumpen manuelt, og tjek at kontaktoren virker. a) Manglende fase. Genetablér alle faser. b) Pumpen er midlertidigt overbelastet. Find årsagen, og afhjælp fejlen hvis fejlen ikke forsvinder af sig selv. c) Løber tilstoppet af urenheder. Rengør løberen efter behov. d) Motorværnet er ikke indstillet korrekt. Indstil motorværnet i henhold til motorens mærkestrøm. e) Termoafbryderne er udløst. Utilstrækkelig køling af Retablér motorkøling. motor. f) Fugtafbryder i motoren er udløst. Kontakt et godkendt serviceværksted. g) Motorkablet er defekt. Kontakt et godkendt serviceværksted. h) Svingende spænding. Genskab korrekt forsyningsspænding. Tilladt afvigelse er - 10 %/+ 10 %. a) Forkert omdrejningsretning. Ombyt to faser til motoren. b) Løberen er løs eller slidt. Spænd eller udskift løberen. c) Pumpe eller rør tilstoppet af urenheder. Rengør pumpe og rør. d) Pumpens løftehøjde er for høj. Mål differenstrykket, og sammenlign værdien med pumpekurven. Fjern blokeringen i afgangsrøret. e) Ventiler er lukket eller blokeret. Rens eller udskift ventiler efter behov. Kontraventilen fungerer ikke. f) Luft i pumpen eller sugeledningen. Udluft pumpen og sugeledningen. Hæv stopniveauet i brønden. g) Pumpemediet er for tykt. Fortynd pumpemediet. h) Pumpen er ikke anbragt korrekt på autokoblingen. Sænk væskestanden i brønden. Træk pumpen op, og anbring den igen på autokoblingen. i) Utæthed i rørene. Reparér rørene. j) Pumpebrøndens skylleanlæg er uforvarende blevet aktiveret. Kontrollér funktion, og reparér om nødvendigt. a) Tilstoppet pumpe udløser motorværnet. Rens pumpen. b) Overophedet motor udløser termoafbryderne. Lad pumpen køle af. Rens pumpen. c) Niveauafbryder fejljusteret eller defekt. Rens eller indstil niveauafbryderen, eller udskift efter behov. 5. Pumpen vibrerer eller a) Pumpen er delvist tilstoppet af urenheder. Rens pumpen. støjer for meget. b) Forkert omdrejningsretning. Ombyt to faser til motoren. c) Pumpen kører uden for det specificerede driftsområde. Retablér korrekte driftsbetingelser. d) Pumpen er defekt. Reparér pumpen, eller kontakt om nødvendigt et godkendt serviceværksted. e) Pumpen er ikke anbragt korrekt på autokoblingen. Sænk væskestanden i brønden. Træk pumpen op, og anbring den igen på autokoblingen. f) Pumpen kaviterer. Rengør sugeledningen. g) Løberen er ikke i balance. Kontakt et godkendt serviceværksted. h) Pumpefod, autokobling, ringfod eller styrerør er Montér komponenterne korrekt. ikke korrekt monteret. 6. Lavt motorvæskeniveau. a) Utæthed ved øverste akseltætning. Kontakt et godkendt serviceværksted. 19

20 Dansk (DK) 13. Sensoroversigt Termoafbrydere Termoafbrydere Fugt-/lækageafbryder Fugt-/lækageafbryder Fig. 16 Standardversion med termoafbrydere TM Fig. 21 Sensorversion 2 (termoafbrydere), version 1 Ex og version 2 Ex SM ma TM PTC-termistorer PTC-termistorer P1 t+ t+ t+ P1 t+ t+ t+ P2 Fugt-/lækageafbryder P2 Fugt-/lækageafbryder P3 P4 P5 Fig. 17 Standardversion med PTC-sensorer Termoafbrydere Fugt-/lækageafbryder Fig. 18 Sensorversion 1 PTC-termistorer P1 t+ t+ t+ P2 Fugt-/lækageafbryder P3 P4 +t P5 Fig. 19 Sensor 1 (PTC) Termoafbrydere TM TM TM P3 P4 P5 Fig. 22 Sensorversion 2 (PTC), version 1 Ex og version 2 Ex Afbryder- og sensoroversigt 14. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Fugt-/lækageafbryder Ret til ændringer forbeholdes. TM SM ma Termoafbrydere/PTC Fugtafbryder, top Lækageafbryder Lækageafbryder i statorhuset Pt1000 i statorvikling Pt1000 i øverste leje Pt1000 i nederste leje PVS3 vibrationssensor SM 113 IO 113 Standardpumpe Sensorpumpe, version 1 Sensorpumpe, version 2 Standardpumpe, Ex Sensorversion 1, Ex-pumpe TM Sensorversion 2, Ex-pumpe Fig. 20 Standardversion, Ex-pumpe 20

INDHOLDSFORTEGNELSE. 1. Generelt. 1.1 Anvendelse. 1.2 Driftsområde

INDHOLDSFORTEGNELSE. 1. Generelt. 1.1 Anvendelse. 1.2 Driftsområde INDHOLDSFORTEGNELSE Side 1. Generelt 66 1.1 Anvendelse 66 1.2 Driftsområde 66 1.3 Lydtryksniveau 67 2. El-tilslutning 67 2.1 Kontrol af omdrejningsretning 67 3. Installation 67 3.1 Tilslutning 67 3.2 Placering

Læs mere

P171XXXX TM03 1001 0905

P171XXXX TM03 1001 0905 Serviceinstruktion Unilift CC Indholdsfortegnelse 1. Identifikation... 2 1.1 Typeskilt... 2 1.2 Typenøgle... 2 2. Fejlfinding... 3 3. Rengøring af pumpen... 4 3.1 Rengøring af indløbssien... 4 3.2 Rengøring

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Unilift AP12, AP35, AP50

Unilift AP12, AP35, AP50 GRUNDFOS INSTRUKTIONER Unilift AP12, AP35, AP50 Monterings- og driftsinstruktion Dansk (DK) Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion Oversættelse af den originale engelske udgave INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

SEG og SEG AUTO ADAPT

SEG og SEG AUTO ADAPT GRUNDFOS DATAHÆFTE SEG og SEG AUTO ADAPT 0,9-4,0 kw 50 Hz SEG og SEG AUTO ADAPT Indholdsfortegnelse 1. Indledning 3 Indledning...................................................................................

Læs mere

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 Instruktion Installation 7340041 IMP Pumper erklære at disse produkter er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: CE Overensstemmelseserklæring

Læs mere

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120 Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str 100/120, RECOsorptic str 50-120 1 Generelt Varmevekslerstyringen er et styresystem til stepmotor, 380 W Det er beregnet til nøjagtig og lydsvag

Læs mere

DRIFTSVEJLEDNING NPC - SERIEN

DRIFTSVEJLEDNING NPC - SERIEN DRIFTSVEJLEDNING NPC - SERIEN 13.01.09/FKO 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Varemodtagelse 3 2. Generelt 2.1 Tørkørsel og kavitation 3 2.2 Driftstemperatur og afgangstryk 3 2.3 Minimum flow 3 2.4 Massefylde og

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

SE1 50, 80, 100 SEV 65, 80, 100

SE1 50, 80, 100 SEV 65, 80, 100 GRUNDFOS INSTRUKTIONER SE1 50, 80, 100 SEV 65, 80, 100 Monterings- og driftsinstruktion Dansk (DK) Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion Oversættelse af den originale engelske udgave. INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

GRUNDFOS DATAHÆFTE. Unilift CC, KP og AP. Dræn- og spildevandsdykpumper 50 Hz

GRUNDFOS DATAHÆFTE. Unilift CC, KP og AP. Dræn- og spildevandsdykpumper 50 Hz GRUNDFOS DATAHÆFTE Unilift CC, KP og AP Dræn- og spildevandsdykpumper 50 Hz Unilift CC, KP og AP Indholdsfortegnelse 1. Produktoversigt Unilift CC, KP, AP.............................................................................

Læs mere

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse Manual KA/KAI HC DK 1. Sikkerhedsregler 2. Beskrivelse 3. Tekniske data Indholdsfortegnelse 4. Opstilling 5. Anvendelse 6. Vedligeholdelse 7. Fejlfinding 1. Sikkerhedsregler LÆS DENNE BRUGSANVIS- NING

Læs mere

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. SL1 and SLV pumps. 1.1-11 kw, 50 Hz. Monterings- og driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. SL1 and SLV pumps. 1.1-11 kw, 50 Hz. Monterings- og driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER SL1 and SLV pumps 1.1-11 kw, 50 Hz Monterings- og driftsinstruktion Dansk (DK) Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion Oversættelse af den originale engelske udgave. INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

GRUNDFOS DATA BOOKLET. Unilift CC, KP, AP. Neddykkede dræn- og spildevandspumper 50 Hz

GRUNDFOS DATA BOOKLET. Unilift CC, KP, AP. Neddykkede dræn- og spildevandspumper 50 Hz GRUNDFOS DATA BOOKLET Neddykkede dræn- og spildevandspumper 50 Hz Indhold Oversigt Produktoversigt 3 Generelle data Oversigtskurver 4 Anvendelse 5 Eksempler på anvendelse 5 Definitioner på spildevand 5

Læs mere

Servicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 11A - SP 14A. 50/60 Hz 1/3~

Servicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 11A - SP 14A. 50/60 Hz 1/3~ Servicevejledning SP 11A - SP 14A 50/60 Hz 1/3~ Indholdsfortegnelse 1. Typeidentifikation...2 1.1 Typeskilt... 2 1.2 Typenøgle... 2 2. Tilspændingsmomenter og smøremidler... 3 3. Serviceværktøj...4 4.

Læs mere

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd

Læs mere

UniDose. Brugervejledning. Optimering af drikkevandet i stalden

UniDose. Brugervejledning. Optimering af drikkevandet i stalden Brugervejledning UniDose Optimering af drikkevandet i stalden Indholdsfortegnelse: Indledning Kortfattet instruktion Klordosering Anvendelse Montagevejleding - Generelt - Mængdeafhængig dosering Installation

Læs mere

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR.

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR. Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR. Type KBT Radial ventilator KBT med fremadkrummet ventilatorhjul Type KBR Radial ventilator KBR med bagudkrummet

Læs mere

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Unilift AP35B, AP50B. Monterings- og driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Unilift AP35B, AP50B. Monterings- og driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER Unilift AP35B, AP50B Monterings- og driftsinstruktion Dansk (DK) Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion Oversættelse af den originale engelske udgave INDHOLDSFORTEGNELSE Side

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING

BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING Indhold 1. Produktinformation... 2 2. Indhold... 2 3. Anvendelse... 2 4. Funktion... 2 5. Garanti... 2 6. Specifikationer og dimensioner... 3 7. Installation... 4 8.

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

Driftsvejledning MDG serien

Driftsvejledning MDG serien Driftsvejledning MDG serien 08.01.2008 Nr. MDG9803_1-DK Indholdsfortegnelse 1. Varemodtagelse..................................... 3 2. Generelt.......................................... 3 2.1 Pumpeprincip.......................................

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

BRUGSANVISNING. STERIFLOW SR 10/30 Alternativ Væskeforsyning. STERIFLOW SR 10/30 1 Versionsdato: 26-10-2006 Versionsnr.

BRUGSANVISNING. STERIFLOW SR 10/30 Alternativ Væskeforsyning. STERIFLOW SR 10/30 1 Versionsdato: 26-10-2006 Versionsnr. BRUGSANVISNING STERIFLOW SR 10/30 Alternativ Væskeforsyning STERIFLOW SR 10/30 1 Versionsdato: 26-10-2006 INDHOLDSFORTEGNELSE: Side 1. Generelt 3 2. Pakkens indhold 3 3. Produktets opbygning 4 4. Montering

Læs mere

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator INSTRUKTION IN113, Nr. B104DKE Bernard el-aktuator Type SQ100, SQ250 SQ400, SQ600, SQ1000 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 3 Komplet leverance... 3 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 -drejende...

Læs mere

Installations- og betjeningsanvisninger

Installations- og betjeningsanvisninger Tørt Opstillet Spildevandspumpe Type ABS AFC 50/50-2046 15975180DA (11/2015) Installations- og betjeningsanvisninger www.sulzer.om 2 Installations- og betjeningsanvisninger (Oversættelse af de oprindelige

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

Installationsvejledning DEVIreg 530 Elektronisk termostat. www.devi.com

Installationsvejledning DEVIreg 530 Elektronisk termostat. www.devi.com Installationsvejledning DEVIreg 530 Elektronisk termostat www.devi.com Det anvendte sprog i de originale instruktionsvejledninger er engelsk. Andre sprog er en oversættelse af de originale instruktionsvejledninger.

Læs mere

2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5

2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5 2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5 Alle rettigheder til denne manual forbeholdes. Hel eller delvis kopiering, uden tilladelse, er ikke tilladt..generelt. 1. Dette afsnit er gældende

Læs mere

Pressostater, differens pressostater og termostater, Type RT-E

Pressostater, differens pressostater og termostater, Type RT-E MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Teknisk brochure Pressostater, differens pressostater og termostater, RT-E RT-E-serien består af pressostater og differenspressostater såvel som termostater. Enhederne er

Læs mere

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt

Læs mere

Fancoil. Installationsmanual Dansk

Fancoil. Installationsmanual Dansk Fancoil Installationsmanual Dansk Vedligeholdelse Advarsel: Fancoilen er tilsluttet strømforsyning og et vandkredsløb. Personer uden de påkrævede tekniske færdigheder, kan komme til skade eller påføre

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual 50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10054001 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 Montagevejledning... 5 Før første brug... 5 Betjeningsvejledningen...

Læs mere

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31 Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer

Læs mere

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING 2 F75E F 50 BRUG SWEPAC F75E bruges til at pakke grus og sand i forbindelse med mindre byggearbejder såsom underlag for betonblokke eller belægningssten til haver. Maskinens

Læs mere

Conlift1, Conlift2, Conlift2 ph+

Conlift1, Conlift2, Conlift2 ph+ GRUNDFOS DATAHÆFTE Conlift1, Conlift2, Conlift2 ph+ Små løftestationer 50 Hz Conlift1, Conlift2, Conlift2 ph+ Indholdsfortegnelse 1. Produktoversigt 3 Conlift til bortledning af kondensat 3 Anvendelse

Læs mere

Stærkstrømsbekendtgørelsen, Afsnit 9, 4. udgave, Højspændingdinstallationer

Stærkstrømsbekendtgørelsen, Afsnit 9, 4. udgave, Højspændingdinstallationer Stærkstrømsbekendtgørelsen, Afsnit 9, 4. udgave, Højspændingdinstallationer INDLEDNING Stærkstrømsbekendtgørelsen afsnit 9, Højspændingsinstallationer, 4. udgave er udgivet af Elektricitetsrådet og har

Læs mere

MANUAL I HENHOLD TIL EN-1298

MANUAL I HENHOLD TIL EN-1298 MANUAL I HENHOLD TIL EN-1298 CUSTERS RULLESTILLADS Materielhuset A/S, Havdrup - DK, March 2005 Med forbehold af alle rettighederingen dele af denne publikation må reproduceres/kopieres eller publiceres

Læs mere

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP Installation and operating instructions JP 6 9 14 17 20 23 26 29 32 35 Monterings- og driftsinstruktion 38 41 46 52 56 60 64 69 72 77 82 5 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 1. Anvendelse

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

HAGEN P R O D U K T B L A D. Central-/fjernvarme. Central-/fjernvarme og el-tilslutning (Leveres med elpatron/t-tykke)

HAGEN P R O D U K T B L A D. Central-/fjernvarme. Central-/fjernvarme og el-tilslutning (Leveres med elpatron/t-tykke) TEKNISKE DETALJER Farve Type Vvs-nr. Central-/fjernvarme Mål (H&B) (mm) C/C (mm) rør-rør Ydelse Watt HKC0840 331257144 780x400 368 118 HKC0850 HBC0850 331257154 331257151 780x500 468 131 HKC10 331256444

Læs mere

Husvandværk. DAVIDSENshop.dk. Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 00 e-mail: mail@davidsenshop.dk

Husvandværk. DAVIDSENshop.dk. Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 00 e-mail: mail@davidsenshop.dk Husvandværk 9135943 DAVIDSENshop.dk Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 00 e-mail: mail@davidsenshop.dk GARDEN PUM Kære kunde, Tak fordi du købte dette hus vandværk! Før installering skal du

Læs mere

Installationsvejledning for TIGRIS Maxishunt 6560898 / 010409 1/12

Installationsvejledning for TIGRIS Maxishunt 6560898 / 010409 1/12 6560898 / 010409 1/12 Installationsvejledning for TIGRIS Maxishunt Klik dig ind på www.wavin.dk eller kontakt Wavins vvs-afdeling på tlf. 8696 2000, hvis du har brug for råd og vejledning omkring gulvvarmesystemer.

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning Installationsvejledning Funktionsmoduler xm10 DK Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger............................ 4 1.1 Symbolforklaring..............................................

Læs mere

GRUNDFOS DATAHÆFTE. Jetpumper 50 Hz

GRUNDFOS DATAHÆFTE. Jetpumper 50 Hz GRUNDFOS DATAHÆFTE JP Jetpumper 50 Hz Tekniske data Jetpumper JP 5, JP 6 ydelseskurver H [m] 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 0 1 2 3 4 5 Q [m³/h] JP 5, JP 6 kapacitetsoversigt Løftehøjde i m 10 15 20 25

Læs mere

TERANO P R O D U K T B L A D. Central/fjernvarme. Central/fjernvarme og el-tilslutning (Leveres med elpatron/t-stykke)

TERANO P R O D U K T B L A D. Central/fjernvarme. Central/fjernvarme og el-tilslutning (Leveres med elpatron/t-stykke) TEKNISKE DETALJER Farve Type Vvs-nr. Central/fjernvarme THC5850 TKC5850 TSC5850 THC7950 TKC7950 TSC7950 THC7960 TKC7960 TSC7960 THC1250 TKC1250 TSC1250 THC1260 TKC1260 TSC1260 331224.050 331224.054 331224.056

Læs mere

Motor til modulerende styring AME 435

Motor til modulerende styring AME 435 Datablad Motor til modulerende styring AME 435 Beskrivelse ventilens karakteristik kan justeres trinløst mellem lineær og logaritmisk og omvendt. det avancerede design omfatter belastningsafhængige endestopkontakter,

Læs mere

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64303501 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02

STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02 STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 R L 9. 10. Y Z X W V 11. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed

Læs mere

STIGA VILLA 107M 8211-3038-01

STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L 11. R L X Z Z X Y V W 12a. 12b Y V W 13. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske

Læs mere

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Type: STANDARD W Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data

Læs mere

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug. DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

GRUNDFOS PUMPEGUIDE SOLOLIFT2 VELKOMMEN TIL DEN NYE GENERATION

GRUNDFOS PUMPEGUIDE SOLOLIFT2 VELKOMMEN TIL DEN NYE GENERATION GRUNDFOS PUMPEGUIDE VELKOMMEN TIL DEN NYE GENERATION 1 INDHOLD, PUMPEGUIDE Inspireret af fagfolk og lavet til fagfolk. opfylder dine krav og dine kunders behov. Denne vejledning er et hurtigt og nemt værktøj,

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

VentilationAlarm EP1 ES 966

VentilationAlarm EP1 ES 966 VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

Emhætte P602WH/P602SS

Emhætte P602WH/P602SS Emhætte P602WH/P602SS HN 10166/10167 Brugervejledning Læs denne manual grundigt, før emhætten monteres og tages i brug. Installation Denne emhætte kan anvendes enten med aftræk eller recirkulation. Emhætten

Læs mere

Serviceinstruktion. SE1.50 2,2 kw, SE1.80, SE1.100 SEV.65 2,2 kw, SEV.80, SEV.100 50 Hz 3~ Med sensor

Serviceinstruktion. SE1.50 2,2 kw, SE1.80, SE1.100 SEV.65 2,2 kw, SEV.80, SEV.100 50 Hz 3~ Med sensor Serviceinstruktion SE1.50 2,2 kw, SE1.80, SE1.100 SEV.65 2,2 kw, SEV.80, SEV.100 50 Hz 3~ Med sensor 1. Service af Grundfos pumper med eksplosionsbeskyttede motorer... 2 2. Typeskilt... 3 3. Typenøgle...

Læs mere

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8. DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,

Læs mere

Solpaneler til svømmebassin og spa.

Solpaneler til svømmebassin og spa. Solpaneler til svømmebassin og spa. Der tages forbehold for evt. produktændringer. Copyright. Welldana A/S Udgave 1,0 01-2008. Dansk. Teknisk data. Materiale. Farve. Tilslutning. Størrelser. Vandgennemstrømning.

Læs mere

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet I nst al l at i onsanvi sni ng DK UI K1424,UI K1620 1 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 2 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet... 2 3.1. Bortskaffelse af emballage... 3

Læs mere

Mono EZstrip Family. Unik (MIP) Maintenance In Place! Videoer på EZstrip pumper og Muncher på:

Mono EZstrip Family. Unik (MIP) Maintenance In Place! Videoer på EZstrip pumper og Muncher på: Mono EZstrip Family Unik (MIP) Maintenance In Place! Videoer på EZstrip pumper og Muncher på: Fordele med EZstrip Family Maintenance In Place Hurtig og enkel udskiftning af de vigtige sliddele uden brug

Læs mere

Unilift CC 5, CC 7, CC 9

Unilift CC 5, CC 7, CC 9 GRUNDFOS INSTRUKTIONER CC 5, CC 7, CC 9 Monterings- og driftsinstruktion Dansk (DK) Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion Oversættelse af den originale engelske udgave INDHOLDSFORTEGNELSE Side 1.

Læs mere

El-forvarmeflade Til aggregater

El-forvarmeflade Til aggregater INSTRUKTIONSMANUAL El-forvarmeflade Til aggregater Version 1.0 17/06-2014 www.geovent.dk Indhold 1.0 Generelle sikkerhedsforskrifter...2 1.1 Fare...2 1.2 Anvendelsesområde...2 1.3 Beskrivelse...2 1.4 Mærkning...............................

Læs mere

Installation af luftkvalitetsføler kanal Ø DTBLZ-1-74-a GOLD/COMPACT

Installation af luftkvalitetsføler kanal Ø DTBLZ-1-74-a GOLD/COMPACT Installation af luftkvalitetsføler kanal Ø DTBLZ--74-a GOLD/COMPACT. Generelt Indeluftens kuldioxidindhold er en effektiv indikator for rummets belægningsgrad og ventilationsgrad. Ventilationsstyning baseret

Læs mere

Brugsanvisning VAL 6

Brugsanvisning VAL 6 Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL

Læs mere

Wilo DrainLift Con. Monterings- og driftsvejledning 2043467/ 1002. Med forbehold for tekniske ændringer!

Wilo DrainLift Con. Monterings- og driftsvejledning 2043467/ 1002. Med forbehold for tekniske ændringer! Monterings- og driftsvejledning Wilo DrainLift Con 2043467/ 1002 Med forbehold for tekniske ændringer! DrainLift Con 1 Indhold: 1 Generel information 1.1 Anvendelsesområder 1.2 Tilslutning og elektriske

Læs mere

Klargøring FORBINDELSE AF EN BALLEPRESSER TIL EN TRAKTOR - EUROPÆISK FORBINDELSE. Gør dette først. Typer af kraftudtag

Klargøring FORBINDELSE AF EN BALLEPRESSER TIL EN TRAKTOR - EUROPÆISK FORBINDELSE. Gør dette først. Typer af kraftudtag FORBINDELSE AF EN BALLEPRESSER TIL EN TRAKTOR - EUROPÆISK FORBINDELSE Gør dette først Ballepresseren leveres komplet med alle de nødvendige beslag til at forbinde en europæisk trækkrogskonsol eller en

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

Fjernbetjening VRC calormatic FBG d Betjenings- og installationsvejledning

Fjernbetjening VRC calormatic FBG d Betjenings- og installationsvejledning Fjernbetjening VRC calormatic FBG d Betjenings- og installationsvejledning Side 1 Indholdsfortegnelse 1.Betjeningsoversigt 3 2.Energisparetips 5 3.Styringens indstillinger 6 3.1 Styringens driftsarter

Læs mere

Servicevejledning med delliste

Servicevejledning med delliste Servicevejledning med delliste MAGdrive 50/60 Hz, 3~ CRN 1, 1s, 3, 5 CRN 10, 15, 20 CRN 32, 45, 64, 90 1. CRN 1, 1s, 3, 5, 10, 15, 20... 2 1.1 Tegninger... 2 1.2 Delliste... 4 1.3 Demontering og montering...

Læs mere

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning CAVALO 60CV Emhætte Bruger- og monteringsvejledning DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

Installation Røgdetektor ELQZ-2-428-2, GOLD

Installation Røgdetektor ELQZ-2-428-2, GOLD Installation Røgdetektor ELQZ-2-428-2, GOLD Generelt Røgdetektor ELQZ-2-428-2 benyttes til at måle røggasser i ventilationskanaler. Den består af en ioniserende detektor monteret i et adaptersystem, hvor

Læs mere

Monterings- og vedligeholdelsesvejledning

Monterings- og vedligeholdelsesvejledning 7 747 000 053 02/2005 DK Til installatøren Monterings- og vedligeholdelsesvejledning Neutraliseringsenhed NE 0.1 Læs dette før montering og vedligeholdelse 1 Generelt 1 Generelt Neutraliseringsenheden

Læs mere

Firmanavn: Udfærdiget af: Telefon: Fax: Dato:

Firmanavn: Udfærdiget af: Telefon: Fax: Dato: Positionsnr. Antal Beskrivelse Stykpris -1 SEG.4.9.2.1.52 På forespørgsel Produktnr.: 9675893 Grundfos SEG pumper er dykpumper med horisontal trykstuds, specielt konstrueret til tryksat pumpning af spildevand

Læs mere

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64302901 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

Brugsanvisning. UT 280/400 280V/400V - UT280/400ECO - UT280/400EV Unitoaster

Brugsanvisning. UT 280/400 280V/400V - UT280/400ECO - UT280/400EV Unitoaster Brugsanvisning UT 280/400 280V/400V - UT280/400ECO - UT280/400EV Unitoaster Version 2.0 JAN 2016 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 2 1. Indledning... 3 2. Generelt... 3 2.1. Fabrikant... 3 2.2.

Læs mere

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,

Læs mere

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at

Læs mere

justeringer kan være farlige og bør udføres af kvalificeret/uddannet personer.

justeringer kan være farlige og bør udføres af kvalificeret/uddannet personer. Side 1 Side 1-2 Side 4 Vedlagt SIKKERHED INSTALLATIONSVEJLEDNING VEDLIGEHOLDELSESPLAN BORTSKAFFELSE EF OVERENSTEMMELSESERKLÆRING MOTOR INSTALLATIONSVEJLEDNING - Stykliste på motorindhold - Brugervejledning

Læs mere

The Bose 251 TM Environmental Speakers. Owner s Guide. Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation

The Bose 251 TM Environmental Speakers. Owner s Guide. Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation The Bose 251 TM Environmental Speakers Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Til Deres optegnelser

Læs mere

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C Indhold Tag dig tid til at læse denne manual grundigt før brug og gem den til senere brug. Specifikation Hvordan den virker Hvor skal den opstilles Før brug Dele Montering

Læs mere

Gasmåle- og alarmsystemer. ExDetector HC-100 - Katalytisk gasdetektor. Betjenings-og installationsvejledning

Gasmåle- og alarmsystemer. ExDetector HC-100 - Katalytisk gasdetektor. Betjenings-og installationsvejledning Gasmåle- og alarmsystemer ExDetector HC-100 - Katalytisk gasdetektor Betjenings-og installationsvejledning Vigtige noter: Forholdsregler for sikker betjening af systemet Korrekt transport og behandling

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Magnetisk

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Magnetisk Trådløs Dørsensor Magnetisk Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 2 UDPAKNING... 2 MONTERING... 3 INSTALLATION AF BATTERIER... 5 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 5 TEST AF DØRSENSOREN... 6 RESET TIL

Læs mere

11/2010. Mod: N600. Production code: UF600

11/2010. Mod: N600. Production code: UF600 11/2010 Mod: N600 Production code: UF600 Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Brugsvejledning DK DK Vigtige informationer 1. For at få det fulde udbytte af skabet, bør De læse hele denne brugsvejledning

Læs mere

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05 DEUTSCH D Multiclip El 8211-0229-05 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SVENSKA S 9. 10. DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde Dem om den forsigtighed og opmærksomhed, der

Læs mere