INSTALLATIONSVEJLEDNING

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "INSTALLATIONSVEJLEDNING"

Transkript

1 INSTALLATIONSVEJLEDNING SYSTEM inverter-klimaanlæg FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB

2 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING 17 m deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja: 18 r declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie: 19 o z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša: 20 x kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid: 21 b декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация: 22 t visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija: 23 v ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija: 24 k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 w tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder: 09 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: 10 q erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører: 11 s deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att: 12 n erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at: 13 j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit: 14 c prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje: 15 y izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi: 16 h teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik: Daikin Industries Czech Republic s.r.o. 01 a declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates: 02 d erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: 03 f déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration: 04 l verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft: 05 e declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración: 06 i dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione: 07 g δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 p declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere: FXNQ20A2VEB, FXNQ25A2VEB, FXNQ32A2VEB, FXNQ40A2VEB, FXNQ50A2VEB, FXNQ63A2VEB, 16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják: 17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami: 18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre: 19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili: 20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele: 21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: 22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus: 23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem: 24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom: 25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur: 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções: 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: 10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser: 11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: 12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser: 13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti: 14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům: 15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: 01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: 02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: 03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: 05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: 06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni: 07 είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: EN , 19 Direktive z vsemi spremembami. 20 Direktiivid koos muudatustega. 21 Директиви, с техните изменения. 22 Direktyvose su papildymais. 23 Direktīvās un to papildinājumos. 24 Smernice, v platnom znení. 25 Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler. 10 Direktiver, med senere ændringer. 11 Direktiv, med företagna ändringar. 12 Direktiver, med foretatte endringer. 13 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. 14 v platném znění. 15 Smjernice, kako je izmijenjeno. 16 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit. 17 z późniejszymi poprawkami. 18 Directivelor, cu amendamentele respective. 01 Directives, as amended. 02 Direktiven, gemäß Änderung. 03 Directives, telles que modifiées. 04 Richtlijnen, zoals geamendeerd. 05 Directivas, según lo enmendado. 06 Direttive, come da modifica. 07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. 08 Directivas, conforme alteração em. 09 Директив со всеми поправками. ** * Machinery 2006/42/EC Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC 19 ob upoštevanju določb: 20 vastavalt nõuetele: 21 следвайки клаузите на: 22 laikantis nuostatų, pateikiamų: 23 ievērojot prasības, kas noteiktas: 24 održiavajúc ustanovenia: 25 bunun koşullarına uygun olarak: 10 under iagttagelse af bestemmelserne i: 11 enligt villkoren i: 12 gitt i henhold til bestemmelsene i: 13 noudattaen määräyksiä: 14 za dodržení ustanovení předpisu: 15 prema odredbama: 16 követi a(z): 17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw: 18 în urma prevederilor: 01 following the provisions of: 02 gemäß den Vorschriften der: 03 conformément aux stipulations des: 04 overeenkomstig de bepalingen van: 05 siguiendo las disposiciones de: 06 secondo le prescrizioni per: 07 με τήρηση των διατάξεων των: 08 de acordo com o previsto em: 09 в соответствии с положениями: <A> DAIKIN.TCF.024G5/ <B> TUV (NB1856) <C> Забележка * както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. 22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal Sertifikatą <C>. 23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>. 24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v súlade s osvedčením <C>. 25 Not * <A> da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <B> tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi. 16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z) <C> tanúsítvány szerint. 17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią <B> i Świadectwem <C>. 18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de <B> în conformitate cu Certificatul <C>. 19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v skladu s certifikatom <C>. 20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>. 11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt Certifikatet <C>. 12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>. 13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti. 14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v souladu s osvědčením <C>. 15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strane <B> prema Certifikatu <C>. 06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente da <B> secondo il Certificato <C>. 07 Σημείωση * όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. 08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>. 09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии сположительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. 10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i henhold til Certifikat <C>. 01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B> according to the Certificate <C>. 02 Hinweis * wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt gemäß Zertifikat <C>. 03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B> conformément au Certificat <C>. 04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> overeenkomstig Certificaat <C>. 05 Nota * como se establece en <A> y es valorado positivamente por <B> de acuerdo con el Certificado <C>. 19 ** DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 20 ** DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni. 21 ** DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. 22 ** DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą. 23 ** DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju. 24 ** Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie. 25 ** DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir. 13 ** DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan. 14 ** Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce. 15 ** DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji. 16 ** A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására. 17 ** DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej. 18 ** DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie. 07 ** Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. 08 ** A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. 09 ** Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации. 10 ** DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata. 11 ** DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen. 12 ** DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen. 01 ** DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File. 02 ** DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 03 ** DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique. 04 ** DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. 05 ** DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica. 06 ** DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione. ***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o. Tetsuya Baba Managing Director Pilsen, 1st of April P J

3 VRV SYSTEM inverter-klimaanlæg Installationsvejledning INDHOLD 1. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FØR INSTALLATION VALG AF INSTALLATIONSSTED FORBEREDELSE FØR INSTALLATION INSTALLATION AF INDENDØRSENHED INSTALLATION AF UDENDØRSENHED FØRING AF KØLERØR AFLØBSRØR INSTALLATION AF KANALEN ELEKTRISK LEDNINGSFØRING EKSEMPEL PÅ LEDNINGSFØRING BRUGSSTEDSINDSTILLINGER OG TESTKØRSEL LEDNINGSDIAGRAM Den oprindelige vejledning er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser af den originale vejledning. 1. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Læs disse "SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER" omhyggeligt, før du installerer et klimaanlæg, og sørg for at montere det korrekt. Efter endt installation, skal du udføre prøvedrift for at tjekke for fejl og forklare kunden, hvordan man betjener og passer klimaanlægget ved hjælp af betjeningsvejledningen. Bed kunden om at opbevare installationsvejledningen sammen med betjeningsvejledningen til fremtidig brug. Dette klimaanlæg tilhører gruppen af "apparater, der ikke er tilgængelige for offentligheden". Betydning af ADVARSEL- og -meddelelser ADVARSEL... Hvis disse instruktioner ikke følges korrekt, kan det medføre personskade eller dødsfald.... Hvis disse instruktioner ikke overholdes korrekt, kan det medføre materielle skader eller personskade, hvilket kan være alvorligt afhængigt af omstændighederne. ADVARSEL Bed din forhandler eller kvalificeret personale om at udføre installationen. Forsøg ikke på selv at montere klimaanlægget. Ukorrekt installation kan medføre vandlækage, elektrisk stød eller brand. Installer klimaanlægget i overensstemmelse med instruktionerne i denne installationsvejledning. Ukorrekt installation kan medføre vandlækage, elektrisk stød eller brand. Søg råd hos din forhandler i tilfælde af, at anlægget lækker kølemiddel. Hvis klimaanlægget skal monteres i et lille rum, er det nødvendigt at træffe de rigtige foranstaltninger, så mængden af lækket kølemiddel ikke overskrider koncentrationsgrænsen i tilfælde af en lækage. Dette kan ellers føre til en ulykke på grund af iltsvind. Sørg for kun at bruge specificeret tilbehør og reservedele til installationen. Undladelse af at bruge specificerede dele kan resultere i nedfald af enheden, vandlækage, elektrisk stød eller brand. Installer klimaanlægget på et underlag, der er stærkt nok til at bære enhedens vægt. Et fundament, der ikke er stærkt nok, kan medføre, at udstyret falder ned og forvolder skade. Udfør det angivne installationsarbejde med hensyntagen til kraftig blæst, tornadoer og jordskælv. Hvis dette undlades under installationsarbejdet, kan enheden falde og føre til ulykker. Sørg for, at der er en separat strømforsyningskreds til denne enhed, og at alt elarbejde udføres af kvalificeret personale i henhold til lokale love og regler samt denne installationsvejledning. Utilstrækkelig strømforsyningskapacitet eller forkert udført elinstallation kan føre til elektriske stød eller brand. Sørg for, at al ledningsføring er sikker, at der anvendes specificerede ledninger, og at stikforbindelserne ikke udsættes for fysisk belastning. Forkert tilslutning eller sikring af ledningerne kan resultere i unormal varmeudvikling eller brand. Ved ledningsføring af strømforsyning og tilslutning af ledninger til fjernbetjening og transmission skal ledningerne placeres, så styreboksens låg kan lukkes forsvarligt. Hvis styreboksens sidder forkert, kan det medføre elektrisk stød, brand eller overophedning ved terminalerne. Ved udslip af kølemiddelgas under installation skal området straks udluftes. Der kan dannes giftige gasser, hvis kølemidlet kommer i kontakt med ild. Tjek for lækage af kølemiddelgas efter endt installation. Der kan dannes giftige gasser, hvis kølemiddelgassen trænger ud i rummet og kommer i kontakt med en varmekilde, for eksempel en varmeblæser, et komfur eller en ovn. Sørg for at afbryde strømmen til enheden, før du rører ved elektriske dele. Rør ikke ved afbryderen med våde fingre. Hvis man rører ved afbryderen med våde fingre, kan man få elektrisk stød. Sørg for at jordforbinde klimaanlægget. Du må ikke forbinde enheden til jord ved en hjælpepumpe, lynafleder eller telefonjordledning. Ukorrekt jording kan medføre elektrisk stød eller brand. En høj stødstrøm fra lyn eller andre kilder kan medføre skader på klimaanlægget. Sørg for at montere en fejlstrømsafbryder. Hvis du ikke monterer en fejlstrømsafbryder, kan det medføre elektrisk stød eller brand. Følg instruktionerne i denne installationsvejledning, mens du installerer afløbsrør for at sikre effektivt afløb, og isoler rørene for at forhindre kondensdannelse. Forkert monteret drænrør kan resultere i indvendig vandlækage og materielle skader. Installer indendørs- og udendørsenheden, strømforsyningsledningen og forbindelsesledningerne mindst 1 meter fra tv- eller radioapparater for at undgå billedforstyrrelser og støj. (Afhængigt af radiobølgerne er en afstand på 1 meter muligvis ikke tilstrækkelig til at eliminere støjen.) Fjernbetjeningens (trådløst sæt) transmissionsafstand kan være kortere end forventet i rum med lysstofrør med elektronisk tænding (invertertype eller hurtig opstart). Installer indendørsenheden så langt væk fra lysstofrør som muligt. Lydtrykniveauet er under 70 db (A). Indendørsenheden må kun håndteres med handsker. Dansk 1

4 Klimaanlægget må ikke installeres på følgende steder: 1. Hvor der er høj koncentration af mineralolietåge eller oliedamp (f.eks. et køkken). Plastdele kan blive nedbrudt, dele kan falde af, og der kan opstå vandlækage. 2. Hvor der dannes ætsende gas, såsom svovlholdig sur gas. Korrosionsdannelse på kobberrør eller loddede dele kan resultere i kølemiddel-lækage. 3. I nærheden af maskiner, der udsender elektromagnetisk stråling. Elektromagnetisk stråling kan forstyrre driften af styresystemet og resultere i fejlfunktion i enheden. 4. Hvor der kan forekomme lækage af antændelig gas, hvor der er kulfiber eller antændeligt støv i luften, eller hvor der anvendes flygtige brændbare stoffer, såsom malingsfortynder eller benzin. Drift af enheden under sådanne forhold kan resultere i brand. Rør ikke ved ribberne på varmeveksleren. Forkert håndtering kan føre til personskade. Vær meget forsigtig med produkttransport. Nogle produkter bruger PP-bånd til emballering. Brug ikke PP-bånd til transport. Det er farligt. Bortskaf emballeringsmaterialerne forskriftsmæssigt. Man kan stikke sig på eller komme til skade på emballeringsmateriale såsom søm eller andre dele af metal eller træ. Ødelæg plasticemballage, og smid plasticposer væk, der har været anvendt til emballering, så børn ikke får fat på dem. Hvis børn leger med en plastpose, som ikke er revet i stykker, kan de blive kvalt. Sluk ikke for strømmen umiddelbart efter standsning af driften. Vent altid mindst 5 minutter, inden du slukker for strømmen. Ellers kan der opstå vandlækage og andre problemer. I et boligmiljø kan dette produkt forårsage radiointerferens, så brugeren kan være forpligtet til at træffe passende foranstaltninger. Følg landets standarder for installationsarbejde. 2. FØR INSTALLATION Tilbehøret, der skal bruges til installationen, skal blive i din varetægt, indtil installationsarbejde er udført. Lad være med at kassere det! 1. Beslut en transportform og -rute. 2. Lad enheden blive i sin emballage under transporten, indtil den er fremme ved installationsstedet. Hvis udpakning er nødvendig, skal du ved løft af enheden bruge en slynge af blødt materiale eller beskyttelsesplader sammen med et tov for at undgå skader og ridser på enheden. Når enheden skal flyttes under eller efter åbning, skal du holde enheden i montagebeslagene. Brug ikke unødvendig kraft mod kølerør, afløbsrør eller flangedele. Kontroller, at der bruges kølemiddel af type R410A, før du installerer enheden. (Brug af forkert kølemiddel vil forhindre normal drift af enheden.) I forbindelse med installation af en udendørsenhed, se installationsvejledningen der følger med udendørsenheden. 2-1 FORHOLDSREGLER Sørg for at instruere kunderne om korrekt betjening af enheden (betjening af forskellige funktioner og justering af temperaturen) ved at få dem til selv at udføre betjeningen, mens de ser i betjeningsvejledningen. Lad være med at installere på steder, hvor luften indeholder store mængder af salt, for eksempel nær havet, og hvor spændingen svinger meget, for eksempel fabrikker, køretøjer eller skibe. 2-2 TILBEHØR Kontroller, at følgende tilbehør følger med enheden. Navn Metalklemme (1) Afløbsslange (2) Isolering til montering 2-3 (EKSTRA TILBEHØR) Denne indendørsenhed kræver betjening med en af nedenstående fjernbetjeninger. Mængde 1 stk. 1 stk. 1 hver 1 hver Form Navn Skruer til kanalflanger (7) Skive til hængebeslag (8) til væskerør (3) til gasrør (4) Klemme Stor (5) mellem (6) Isoleringsmateriale Monteringsplade til skive (11) Mængde 1 sæt 8 stk. 1 sæt 4 stk. Form Navn Isoleringsmateriale (12) Luftfilter (13) Stor (9) 8 stk. lille (10) 4 stk. Nivelleringsskruer (14) Mængde 2 stk. 1 stk. 1 sæt Form Ledningsbaseret type Trådløs type Fjernstyring 4x M6 (Andet) Betjeningsvejledning Installationsvejledning (denne vejledning) BRC1D52/BRC1D61/BRC1E51/ BRC2C51/BRC1E52/BRC3A61 BRC4C62 FOR DE FØLGENDE PUNKTER SKAL DU VÆRE SÆRLIG OMHYGGELIG UNDER OPBYGNINGEN OG KONTROLLERE EFTER INSTALLATIONEN. a. Punkter der skal kontrolleres efter afslutning af arbejdet Kontrolpunkter 26 pcs. Er indendørs- og udendørsenheden fastgjort forsvarligt? Er gastæthedsprøvningen fuldført? Er enheden fuldt isoleret? Flyder afløbet jævnt? Svarer forsyningsspændingen til det, der er vist på typeskiltet? Hvad sker sandsynligvis, hvis dette ikke udføres korrekt Enhederne kan falde, vibrere eller lave støj. Kan resultere i utilstrækkelig køling. Der kan dryppe med kondensvand. Der kan dryppe med kondensvand. Der kan opstå funktionsfejl på enheden, eller komponenter kan brænde sammen. Kontrol 2 Dansk

5 Er rørføringen og ledningsføringen korrekt? Er enheden jordforbundet sikkert? Opfylder ledningsstørrelsen specifikationerne? Er der blokeringer i luftudtaget eller -indtaget for indendørs- og udendørsenhederne? Er kølerørlængder og ekstra påfyldning af kølemiddel skrevet ned? Der kan opstå funktionsfejl på enheden, eller komponenter kan brænde sammen. Utilstrækkelig jording kan medføre elektrisk stød. Der kan opstå funktionsfejl på enheden, eller komponenter kan brænde sammen. Kan resultere i utilstrækkelig køling. Der er ikke klarhed omkring påfyldt kølemiddel. Gennemgå også "SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER". b. Punkter der skal kontrolleres på leveringstidspunktet Kontrolpunkter Forklarede du betjeningen, da du viste kunden betjeningsvejledningen? Gav du betjeningsvejledningen og garantibeviset til kunden? Forklarede du kunden, hvordan man vedligeholder og rengør lokalt indkøbte dele (luftfilter, gitter til luftudtag og indsugningsgitter m.m.)? Gav du vejledninger til lokalt indkøbt udstyr (hvis sådant findes) til kunden? c. Punkter der skal forklares om driften Ud over en beskrivelse af den almindelige brug af produktet omhandler punkterne markeret med ADVARSEL og i betjeningsvejledningen muligheder for personskade og materiel skade. Derfor er det nødvendigt, at du forklarer det beskrevne indhold indgående og også beder kunderne om at læse betjeningsvejledningen. 3. VALG AF INSTALLATIONSSTED Kontrol Når enheden flyttes under eller efter udpakning, skal den løftes ved at holde i løfteøjerne. Tryk ikke på andre dele, især ikke kølerør, afløbsrør og flangedele. Hvis du mener, at fugtigheden inde i væggen kan overstige 30 C og RH 80%, skal der ekstraisoleres på enhedens kabinet. Brug glasuld eller polyetylenskum som isolering, så tykkelsen ikke er over 10 mm og passer inden i vægåbningen. (1) Vælg et installationssted, hvor følgende betingelser er opfyldt, og som godkendes af kunden. Hvor optimal luftfordeling kan sikres. Hvor luftpassagen er fri for blokeringer. Hvor kondensvand kan blive ført væk på forsvarlig vis. Hvor væggen/gulvet har tilstrækkelig styrke til at bære indendørsenhedens vægt. Hvor gulvet ikke hælder mærkbart. Hvor der ikke er risiko for udslip af brandfarlige gasser. Hvor der kan sikres tilstrækkeligt frirum til vedligeholdelse og service. Hvor rørføring mellem indendørs- og udendørsenheder er mulig inden for den tilladte grænse. (Se installationsvejledningen for udendørsenheden.) Udstyret er ikke beregnet til brug i en eksplosionsfarlig atmosfære. [ FORHOLDSREGLER ] Installer indendørs- og udendørsenheder, strømforsyningsledninger og forbindelsesledninger mindst 1 meter fra tv- eller radioapparater for at undgå billedforstyrrelser eller støj. (Afhængigt af radiobølgerne er en afstand på 1 m måske ikke nok til at eliminere støjen.) Hvis det trådløse sæt installeres i et rum med lysstofrør med elektronisk tænding (invertertype eller hurtig start), kan fjernbetjeningens transmissionsafstand blive kortere. Indendørsenheder skal installeres så langt væk fra belysning med lysstofrør som muligt. (2) Brug gevindstænger til installation. Kontroller, om væggen/gulvet har tilstrækkelig styrke til at bære enhedens vægt. Hvis der er risiko i forbindelse med dette, skal væggen/gulvet forstærkes før installation af enheden. For at undgå kontakt med ventilatoren skal der træffes følgende foranstaltning: - Installer enheden med kanaler og gitter, som kun kan fjernes med værktøj. Den skal installeres, så der er tilstrækkelig beskyttelse mod berøring af ventilatoren. Hvis kanalerne har en vedligeholdelseslem, skal det kun være muligt at fjerne lemmen med værktøj for at undgå kontakt med ventilatoren. Beskyttelsen skal overholde relevant europæisk og lokal lovgivning. Der er ingen begrænsninger for installationshøjden. 4. FORBEREDELSE FØR INSTALLATION (1) Kontroller, at området for enhedens eksterne statiske tryk ikke overskrides. (Se den tekniske dokumentation vedrørende området for indstilling af det eksterne statiske tryk.) (2) Ved sugning fra forsiden: (1) Fjern beskyttelsesnettet. (2) Fjern kammerlåget. (7 steder) (3) Fjern et ben på den modsatte side af elkomponenten (se vejledningen under side 4, "Fjernelse af ben"). (4) Monter det fjernede kammerlåg igen i retningen, der vises i figur 2 nedenfor. (7 steder) (5) Monter beskyttelsesnettet på forsiden. (6) Monter benet igen, hvis det er nødvendigt. (7) Monter luftfilteret (ekstraudstyr) som vist i diagrammet. Kammerlåg Beskyttelsesnet (1) (2) Luftindtag Luftindblæsning Luftindtag Beskyttelsesnet Kammerlåg Luftindblæsning Dansk 3

6 Ved forside Hovedenhed Filter Kraft Kraft Sæt filteret på hovedenheden, mens du skubber ned på bøjningerne. (samme for andet ben) Ben Ved bunden Fjernelse af ben Hvis det er nødvendigt at fjerne benene, skal du følge denne vejledning: Ved sugning fra bunden (1) Fjern luftfilteret (2) Løsn de 4 skruer, der holder begge ben på undersiden af enheden (se det første billede nedenfor) (3) Løsn de 2 skruer på siden af enheden, og fjern benene (se det andet billede nedenfor) (4) Monter luftfilteret igen Ved sugning fra forsiden (1) Løsn de 4 skruer, der holder begge ben på undersiden af enheden (se det første billede nedenfor) (2) Løsn de 2 skruer på siden af enheden, og fjern benene (se det andet billede nedenfor) (3) Sæt skruerne (1) og (2) tilbage i kammerlåget 5. INSTALLATION AF INDENDØRSENHED I lighed med de dele, der skal bruges til installationen, skal du bruge det medfølgende tilbehør og de dele, som vores virksomhed har specificeret. (1) Installer indendørsenheden midlertidigt. Fastgør montagebeslaget til gevindstangen. Gør den forsvarligt fast med møtrik og skive ved montagebeslagets venstre og højre side. (Se billedet nedenfor) [ Fastgørelse af montagebeslaget ] Skive til hængebeslag Tilspænd (dobbeltmøtrik) Montagebeslag Delen skal indkøbes lokalt [ Sådan sikres skiver ] Indsæt under skive Monteringsplade til skive [ FORHOLDSREGLER ] Enheden bruger en afløbsbakke af plast, der forhindrer svejsestænk og andre fremmedlegemer fra luftudtaget under installationen. (2) Juster enheden, så den passer mellem væggene. (3) Kontroller, at enheden er i vandret vater. (1) (2) Ben Beskyttelsesnet (samme for andet ben) Sørg for, at enheden installeres i vater ved at bruge et vaterpas eller et plastrør fyldt med vand. Hvis der bruges plastrør i stedet for vaterpas, skal enhedens overside justeres i forhold til vandfladen i begge ender af plastrøret, samtidig med at enheden justeres vandret. (Vær især opmærksom, hvis enheden installeres, hvor hældningen ikke er i samme retning som afløbsrørene, da det kan forårsage lækage). Montering af fjernbetjeningen Se "installationsvejledningen for fjernbetjeningen", der følger med fjernbetjeningen. 4 Dansk

7 C Vægmonteret type/gulvstående skjult type Brug installationsbeslaget bag på enheden til installation. Enheden kræver mindst 100 mm frirum (F) og frirum (E) på undersiden til luftindtag og maks. 20 mm frirum fra væggen med brug af afstandsstykker (medfølger ikke) 2) Vægmonteret installation Installer enhederne i overensstemmelse med nedenstående figurer. Måleenhed = mm F D E C D F 100 E B Vægmonteret type Gulvstående skjult type A Sørg for, at der ikke opstår uønskede luftstrømninger ved placering af enheden direkte under en vindueskarm. BEMÆRK: Enheden skal installeres i et fuldt indkapslet kabinet fremstillet af en anden leverandør. Kabinettet skal som minimum have et aftageligt adgangspanel, gitter til indsugningsluft og gitter til udblæsningsluft. Disse aftagelige dele skal forhindre enhver form for adgang til enheden på grund af deres udformning, placering og ved brug af beslag, der kun kan fjernes med værktøj. 1) Placering af huller til fastgørelse på væggen Måleenhed = mm Luftudtag Enhed C Model 20/25/35 40/50 63 A Bredde på luftindtagsgitter B Bredde på vedligeholdelsesområde C Luftindtagsretning D Luftudtagsretning F Højde på indtagsområdet 3) Skjult gulvstående installation Installer enhederne i overensstemmelse med nedenstående figurer. Måleenhed = mm Gevindafstand for hængebolt 760 D A (Gevindafstand for hængebolt) B A D Model type type 63-type A B Enhed Model 20/25/35 40/50 63 A Bredde på luftindtagsgitter B Bredde på vedligeholdelsesområde C Luftindtagsretning D Luftudtagsretning Højde på indtagsområdet Dansk 5

8 Fastgørelsesmetode for enheden Kontroller, at gulvet har tilstrækkelig styrke til at bære enheden. 1) Få indendørsenheden i vater med nivelleringsskruerne (ekstraudstyr). Hvis gulvet er for ujævnt til at få enheden til at stå i vater, skal den placeres på en flad sokkel, der er i vater. (1) Forbind rørene. Udendørsenheden er påfyldt kølemiddel. Sørg for både at anvende skruenøgle og momentnøgle samtidig, som vist i tegningen, når du tilslutter eller frakobler rørledninger til/fra enheden. (Se billedet til venstre nedenfor) Momentnøgle Esterolie eller æterolie Skruenøgle Brystmøtrik Rørforskruning 2) Hvis enheden er i fare for at vælte, skal den enten fastgøres til væggen med de eksisterende huller eller fastgøres til gulvet med befæstelseselementer til gulve (medfølger ikke). 6. INSTALLATION AF UDENDØRSENHED Installer som beskrevet i installationsvejledningen, der følger med udendørsenheden. 7. FØRING AF KØLERØR Vedrørende kølerør til udendørsenheder, se installationsvejledningen der følger med udendørsenheden. Udfør varmeisoleringen fuldstændigt på begge sider af gasrørene og væskerørene. Ellers kan der nogle gange opstå vandlækage. Brug isolering, der kan modstå temperaturer på mindst 120 C. Forstærk isoleringen på kølerørene afhængigt af installationens omgivelser. Hvis temperaturen i væggen når 30 C, eller fugtigheden når RH 80%, kan der dannes kondens på overfladen af isoleringen. Følg punkterne nedenfor. Brug rørskærer og brystmøtrik, der passer til den anvendte type af kølemiddel. Anvend esterolie eller æterolie til flaredelen, når der bruges flaretilslutning. Brug kun de brystmøtrikker, der følger med enheden. Brug af andre brystmøtrikker kan medføre, at kølemidlet lækker. For at undgå, at støv, fugt eller andre fremmedlegemer trænger ind i rørene, skal enden klemmes eller dækkes med tape. Lad ikke andet end det angivne kølemiddel komme ind i kølekredsen, f.eks. luft osv. Hvis der lækker kølemiddel, mens du arbejder på enheden, skal du ventilere rummet grundigt med det samme. Se Tabel 1 vedrørende dimensionerne for mellemrum mellem brystmøtrikker. Påfør esterolie eller æterolie på flaredelen (både indvendigt og udvendigt), når der bruges brystmøtriktilslutninger, og drej derefter 3 eller 4 omgange med hånden. (Se billedet til højre ovenfor) Se Tabel 1 for tilspændingsmoment. Tabel 1 Rørstørrelse Tilspændingsmoment Dimension brystmøtrik A (mm) φ 6, N m 8,7 9,1 φ 9, N m 12,8 13,2 φ 12, N m 16,2 16,6 φ 15, N m 19,3 19,7 Form brystmøtrik Overspænding kan ødelægge brystet og forårsage utætheder. Pas på, at der ikke kommer olie på andre dele end flaredelen. Hvis der kommer olie på dele af f.eks. kunstharpiks, kan disse nedbrydes. Se Tabel 2, hvis der ikke er adgang til en momentnøgle. Hvis der bruges skruenøgle til at spænde flaremøtrikker, stiger tilspændingsmomentet pludseligt langt mere efter et bestemt punkt. Derfra skal møtrikken spændes yderligere med vinklen angivet i tabel 2. (2) Når arbejdet er fuldført, skal du kontrollere, at der ikke er gaslækager. (3) Efter kontrol for gaslækager skal rørtilslutningerne isoleres som vist i det følgende billede. Udfør isoleringen med den monteringsisolering (3) (4), der følger med væske- og gasrørene. Sørg desuden for, at sømmene vender opad på monteringsisoleringen (3) (4) til væske- og gasrørene. (Stram begge kanter med klemme (9).) 90 0 ± ±2 0 A R0,4-0,8 6 Dansk

9 Til gasrørene skal mellem-isoleringsmaterialet (6) vikles rundt om monteringsisoleringen (4) (brystmøtrikdelen). Fremgangsmåde for isolation af væskerør Rørisoleringsmateriale (hovedenhed) Sæt på bunden Hovedenhed Klemme (9) Isolering til montering (3) Brystmøtrikforbindelse Vend sømmene opad Materiale til rørisolering (Medfølger ikke) Væskerør Når arbejdet er fuldført, skal du kontrollere, at der ikke er gaslækager. Når du bliver ved med at spænde brystmøtrikken med en skruenøgle, er der et punkt, hvor tilspændingsmoment pludselig øges. Fra denne position spændes brystmøtrikken yderligere med vinklen vist nedenfor: Tabel 2 Rørstørrelse Yderligere tilspændingsvinkel i grader Anbefalet længde på værktøjets arm φ 6,4 (1/4 ) 60 til 90 grader Ca. 150 mm φ 9,5 (3/8 ) 60 til 90 grader Ca. 200 mm φ 12,7 (1/2 ) 30 til 60 grader Ca. 250 mm φ 15,9 (5/8 ) 30 til 60 grader Ca. 300 mm Fremgangsmåde for isolation af gasrør Rørisoleringsmateriale (hovedenhed) Sæt på bunden Hovedenhed Klemme (9) Gasrør Isolering til montering (4) Mellem-isoleringsmateriale (6) Brystmøtrikforbindelse Vend sømmene opad Materiale til rørisolering (Medfølger ikke) Ombind toppen af brystmøtrikforbindelsen. Eventuel lokal rørføring skal isoleres hele vejen ind til rørtilslutningerne inde i enheden. Blottede rør kan forårsage kondens eller forbrændinger ved berøring. Ved lodning af kølerørene skal der først fortrænges med nitrogen først, eller lodningen skal udføres ( 2), mens der føres nitrogen ind i kølerørene ( 1), og til sidst skal indendørsenheden tilsluttes med flaretilslutningerne. (Se billedet nedenfor) 1. Ved lodning af et rør under tilføring af nitrogen inde i røret skal nitrogentrykket indstilles til 0,02 MPa (0,2 kg/cm 2 ) med trykreduktionsventilen. (Dette tryk mærkes som en brise mod kinden.) 2. Der må ikke bruges flusmiddel ved lodning af rørsamlingerne. Brug loddemateriale af fosforkobber (BCuP-2: JIS Z 3264/ B-Cu93P-710/795: ISO 3677), som ikke kræver flusmiddel. (Brug af flusmiddel med klorindhold kan få rørene til at korrodere. Brug af svejseflus med fluorindhold kan nedbryde smøremidlet i kølemidlet og skade kølerørene.) 8. AFLØBSRØR Sørg for, at alt vand er ude, før du foretager tilslutning til kanalen. (1) Installer afløbsrørene. Tilslut afløbsrøret efter at have fjernet gummihætten og isolationsrøret, der sidder på tilslutningshullet. Kølerør Tilslutningshul til afløbsrør Sørg for, at afløbet fungerer korrekt. Diameteren på afløbsrørene skal være større end eller lig med diameteren på tilslutningsrøret (vinylrør, rørstørrelse: 20 mm, udvendig dimension: 26 mm). (stigrør ikke inkluderet) Hold afløbsrørene korte og skrånende nedad med en hældning på mindst 1/100 for at undgå dannelse af luftlommer. (Se følgende billede) Del, der skal loddes Reduktionsventil Omvikling Kølerør Nitrogen Håndventil Nitrogen Anbefales kun i nødstilfælde Du skal bruge en momentnøgle, men hvis du er nødt til at installere enheden uden momentnøgle, kan du følge nedenstående installationsmetode. Centralt afløbsrør (med en hældning på mindst 1/100) Ophobet vand i afløbsrør kan tilstoppe afløbet. Dansk 7

10 For at undgå nedhængende dele af afløbsrørene, skal der monteres ophængningsbeslag for hver 1 til 1,5 m. Brug afløbsslangen (2) og metalklemmen (1). Sæt afløbsslangen (2) helt ind i afløbsstudsen, og spænd metalklemmen (1) forsvarligt med den øverste del af tapen på slangeenden. Spænd metalklemmen (1), indtil skruehovedet er mindre end 4 mm fra slangen. (Se følgende billeder) De to områder nedenfor skal isoleres, fordi der kan dannes kondens med deraf følgende vandlækage. Indendørs førte afløbsrør Afløbsstuds Isoler metalklemmen (1) og afløbsslangen (2) med det medfølgende store isoleringsmateriale (5) som vist i figuren nedenfor. (Se billedet til højre nedenfor) Tape Afløbsslange (2) Isoleringsmateriale, stor (5) Metalklemme (1) 4 mm FORHOLDSREGLER Tilslutning af afløbsrør Afløbsrør må ikke sluttes direkte til kloakrør, der lugter af ammoniak. Ammoniak fra kloakvandet kan trænge ind i indendørsenhed gennem afløbsrørene og korrodere varmeveksleren. Afløbsslangen (2) må ikke vrides eller bøjes med for megen kraft. (Dette kan medføre lækage.) Hvis du bruger centrale afløbsrør, skal du følge fremgangsmåden vist i billedet af afløbsrør på denne side. Vælg centrale drænrør af passende størrelse i forhold til den tilsluttede enheds kapacitet. Den elektriske ledningsføring skal udføres af kvalificerede elektrikere. Hvis ledningsføringen ikke er udført af kvalificerede elektrikere, skal trin 3 til 7 udføres efter TESTKØRSEL. (2) Efter at have udført rørarbejdet skal du kontrollere, at afløbet flyder jævnt. Hæld gradvist ca. 1 l vand i afløbsbakken for at kontrollere afløbet med brug af nedenstående fremgangsmåde. Hæld gradvist ca. 1 l vand fra udtagshullet til afløbsbakke for at kontrollere afløbet. Kontroller afløbet. Under påfyldning af vand i afløbsbakken skal vandet løbe ned af afløbsbakkens side (se billedet nedenfor). Hvis denne instruktion ikke overholdes, kan der opstå vandlækage. Bærbar pumpe Spand Afløbsbakke Metalklemme (1) Luftudtag Drænudtag Kølerør 9. INSTALLATION AF KANALEN Luftudtagsside Isoleringsmateriale (Medfølger ikke) Flange Hovedenhed Aluminiumstape (Medfølger ikke) Udtagsside Luftindtagsside Forbind kanalen, så den passer til indersiden af flangen på udtagssiden. Ombind flangen på udtagssiden og området ved kanalsamlingen med aluminiumstape eller lignende for at undgå, at der slipper luft ud. Sørg for at isolere kanalen for at forhindre kondensdannelse. (Materiale: glasfiber eller polyetylenskum, 25 mm tykt) Brug elektrisk isolering mellem kanalen og væggen, når der anvendes metalkanaler for at lede metaldele eller metalplade ind i bygninger af træ. Sørg for at forklare kunden, hvordan man vedligeholder og rengør lokalt indkøbte dele (luftfilter, gitter til luftudtag og indsugningsgitter m.m.). 10. ELEKTRISK LEDNINGSFØRING 10-1 GENEREL VEJLEDNING Sluk for strømmen, før der udføres arbejde. Alle ikke-medfølgende dele og materialer samt det elektriske arbejde skal være i overensstemmelse med lokale bestemmelser. Brug kun kobberledninger. Se også "Skiltet med ledningsdiagram" på styreboksens låg ved føring af elektriske ledninger. Du kan finde detaljer om tilslutning af fjernbetjeningen i "INSTALLATIONSVEJLEDNING FOR FJERNBETJENING". Alt ledningsarbejde skal udføres af en autoriseret elektriker. Dette system består af flere indendørsenheder. Afmærk den enkelte indendørsenhed som enhed A, enhed B..., og kontroller, ledningsføringen fra klemrækkerne til udendørsenhed og BS-enheden stemmer overens. Hvis ledningsføringen og rørføringen mellem udendørsenheden og en indendørsenhed ikke stemmer overens, kan der opstå funktionsfejl i systemet. Der skal være installeret en afbryder, der kan slukke for strømforsyningen til hele systemet. Se installationsvejledningen, der er sat på udendørsenheden for dimensionerne for strømforsyningsledninger, der forbindes til udendørsenheden, kapaciteten for afbryder og kontakt samt vejledning i ledningsføring. Sørg for at jordforbinde klimaanlægget. Jordledningen må ikke komme i kontakt med gasrør, vandrør, lynafledere eller telefon-jordledninger. Gasrør: Gaslækager kan forårsage eksplosioner og brand. Vandrør: Disse kan ikke jordes, hvis der bruges hårde vinylrør. Jordforbindelser til telefon og lynafledere: Jordpotentialet bliver ekstremt højt ved lynnedslag. 8 Dansk

11 For at undgå kortslutning af strømforsyningsledningerne skal du kontrollere, at der bruges isolerede terminaler. Tænd ikke for strømforsyningen (afbryder eller fejlstrømsafbryder), før alt andet arbejde er udført SPECIFIKATIONER FOR SIKRINGER OG LEDNINGER PÅ STEDET Strømrelateret Model type type 63 type Strømforsyningsledninger (inklusive jordledning) Antal enheder Sikringer på stedet Leder Størrelse 1 16 A H05VV-U3G (BEMÆRKNING 1) Størrelsen skal overholde lokale bestemmelser. 11. EKSEMPEL PÅ LEDNINGSFØRING 11-1 SÅDAN TILSLUTTES LEDNINGERNE Udfør kun ledningsføring, når styreboksens låg er fjernet som vist i billedet nedenfor, se visning A eller B afhængigt af enheden. *Ledningsføring til fjernstyring Styreboksens låg Ledningsdiagram (Bag) Model Transmissionsledninger Ledningsføring til fjernstyring Leder Størrelse (mm 2 ) Strømforsyningens ledningsføring Jordledning type Beklædt vinylledning type eller -kabel (2 ledere) 63 type (BEMÆRKNING 2) 0,75-1,25 BEMÆRK 1. Vises kun i tilfælde af beskyttede rør. Brug H07RN-F hvis der ikke er beskyttelse. 2. Isoleret tykkelse: 1 mm eller derover. 3. Hvis der er ledninger på steder, hvor personer let kan komme i kontakt med dem, skal der installeres en fejlstrømsafbryder for at undgå elektrisk stød. 4. Hvis der bruges fejlstrømsafbryder, skal der vælges en type, der også beskytter mod overstrøm og kortslutning. Når der kun bruges fejlstrømsafbryder til en jordingsenhed, skal der også monteres en afbryder til de øvrige ledninger. Længden på ledninger til transmission og fjernbetjening er som følger. Længde på ledninger til transmission og fjernbetjening Udendørsenhed Indendørsenhed Indendørsenhed Fjernbetjening Maks m (Samlet ledningslængde: 2000 m) Maks. 500 m Sørg for at føre en ledning gennem stedet for ledningsgennemføring. Efter ledningsføring skal ledningen og stedet for ledningsgennemføring tætnes for at forhindre, at fugt og små dyr kan trænge ind udefra. Omvikl stærkstrøms- og svagstrømsledningerne med isoleringsmaterialet som vist i figuren nedenfor. (Ellers kan fugt eller små dyr såsom insekter trænge ind udefra og forårsage kortslutning i styreboksen.) Sæt materialet godt fast, så der ikke er mellemrum. Isoleringsmateriale Leder Uden for enhed [Sådan påsættes det] Ledning gennem hul Inde i enhed 10-3 ELEKTRISKE EGENSKABER Enheder Strømforsyning Ventilatormotor Model Spændingsområde Hz Volt MCA MFA KW FLA ,4 0,068 0,3 Min ,5 0,075 0, Max. 0,5 0,096 0, ,6 0,107 0, ,5 0,068 0,4 Min ,6 0,075 0, Maks. 0,6 0,096 0, ,7 0,107 0,6 MCA: Min. ampere for kredsløb (A) MFA: Maks. ampere for sikring (A) KW: Ventilatormotor output (kw) FLA: Fuld belastning ampere (A) Styreboks Styreboks Transmissionsledninger / fjernbetj.-ledninger *Transmissionsledninger *Ledningsføring til fjernstyring * Strømforsyningsledning må ikke tilsluttes her. Det kan give funktionsfejl Klemmer (til forhindring af glidning) Indendørs PC-kort (ASSY) Strømforsyningens ledningsføring Jordledning Dansk 9

12 Sørg for at fastgøre strømforsyningens ledninger og jordledningen til styreboksen med klemmen. Under ledningsføringen skal du sikre, at ledningerne ligger pænt og ikke får styreboksen til at stikke op, og derefter lukke dækslet forsvarligt. Undgå at klemme på ledninger, når du fastgør styreboksens dæksel. Uden for klimaanlæggets enheder skal du adskille svagstrømsledningerne (ledninger til fjernbetjening og transmission) og stærkstrømsledninger (jordledning og strømforsyningsledning) med en afstand på mindst 50 mm, så de ikke føres gennem det samme sted. Hvis ledningerne føres for tæt på hinanden kan der opstå elektrisk interferens, funktionsfejl og brud. Der skal monteres en hovedafbryder eller anden form for afbryder med adskillelse af alle ledere i ledningsføringen i henhold til relevante lokale og nationale bestemmelser. Bemærk, at driften genstarter automatisk, hvis den primære strømforsyning slukkes og derefter tændes igen. [ FORHOLDSREGLER ] Se "INSTALLATIONSVEJLEDNING FOR FJERNBETJENING" for installation og ledningsføring til fjernbetjeningen. Se også "Skiltet med ledningsdiagram" på styreboksens låg ved føring af elektriske ledninger. Tilslut fjernbetjeningen og transmissionsledningerne med deres respektive klemrækker. Strømforsyningens ledninger må under ingen omstændigheder forbindes til klemrækken til fjernbetjening eller transmissionsledninger. Det kan ødelægge hele systemet. [ Tilslutning af elektriske ledninger, ledninger til fjernbetjening og transmission ] (Se billedet nedenfor) Forholdsregler ved føring af strømforsyningsledninger Der må ikke sluttes ledninger af forskellig tykkelse til strømforsyningens klemrække. (Slæk i strømforsyningsledningerne kan danne unormalt høj varme.) Brug runde stik af crimp-typen med isoleringsmanchet til tilslutning til strømforsyningens klemrække. Hvis sådanne stik ikke haves, skal der tilsluttes ledninger med samme diameter på begge sider som vist i figuren. Isoleringskappe Tilslut ledninger med samme tværsnit på begge sider. Rundt stik af crimp-typen Tilslut ikke ledninger med samme tværsnit på en af siderne. Elektrisk ledning Tilslut ikke ledninger med forskelligt tværsnit. Følg vejledningen nedenfor, hvis ledningerne bliver meget varme på grund af slæk i ledningerne til strømforsyningen. Den angivne strømforsyningsledning skal anvendes til ledningsføringen, den skal forbindes solidt og derefter sikres, så der ikke er mulighed for udefrakommende tryk på klemrækken. Brug en korrekt skruetrækker til spænding af skruerne i klemrækken. Hvis skruetrækkerens klinge er for lille, kan skruehovedet blive ødelagt, så skruen ikke kan spændes fast. Hvis klemrækkens skruer spændes for hårdt, kan skruer blive ødelagt. Se tilspændingsmoment for skruerne i klemrækkerne i tabellen nedenfor. Terminalblok Tilspændingsmoment (N m) Terminalblok til ledninger til fjernbetjening/transmission (6P) 0,79 0,97 Klemrække til strømforsyning (3P) 1,18 1,44 Ledningsføring til fjernstyring Transmissionsledninger Klemrække (6P) Ledning gennem hul Klemmer (til forhindring Klemrække (3P) af glidning) Indendørs PC-kort (ASSY) Strømforsyningens ledningsføring Jordledning Ledning gennem hul Ledninger til strømforsyning og jord Fjern styreboksens låg. Træk derefter ledningerne ind i enheden gennem indføringshullet, og tilslut til klemrækken (3P). Husk at føre en del af vinylkappen ind i styreboksen. Ledninger til fjernbetjening og transmission Træk ledningerne ind i enheden gennem indføringshullet, og tilslut til klemrækken (6P). Husk at føre en del af vinylkappen ind i styreboksen. 10 Dansk

13 [ EKSEMPEL PÅ LEDNINGSFØRING ] No. 1 system Strømforsyning enfaset 50 Hz V eller enfaset 60 Hz 220 V Når du bruger 1 fjernbetjening til 1 indendørsenhed Udendørsenhed Strømforsyning enfaset 50 Hz V eller enfaset 60 Hz 220 V Strømforsyning enfaset 50 Hz V eller enfaset 60 Hz 220 V L N L N L N IN/D OUT/D F 1 F 2 F 1 F 2 No. 3 system Ved medtagelse af BS-enhed Strømforsyning enfaset 50 Hz V eller enfaset 60 Hz 220 V L N Udendørsenhed IND/D UD/D F1 F2 F BS-enhed UD/D IND/D F1 2 F1 F2 F1 F2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N L N F 1 2 T T P 1 P 2 F 1 F 2 T 1 T 2 P 1 P 2 F 1 2 L N P 1 P 2 2 F 1 F T 1 T2 Indendørsenhed A Indendørsenhed A Indendørsenhed B Mest nedstrøms indendørsenhed P1 P2 No. 2 system Strømforsyning enfaset 50 Hz V eller enfaset 60 Hz 220 V L N L N IND/D UD/D F1 F2 F1 F2 P 1 P 2 Fjernstyring (valg) P 1 P 2 P 1 P 2 Fjernstyring (valg) Fjernstyring (valg) Ved gruppestyring eller brug sammen med 2 fjernbetjeninger Udendørsenhed P 1 P 2 1 F F Bemærk) Det er ikke nødvendigt at angive adresse for en indendørsenhed, når der bruges gruppestyring. (Indstilles automatisk, når strømmen slås til.) Indendørsenhed B T T L N P 1 P F 2 L P 1 P F 2 2 F 1 2 T1 T N 2 F 1 2 T1 T Mest nedstrøm indendørsenh Fjernstyring (valg) 11-2 STYRING MED 2 FJERNBETJENINGER (styring af 1 indendørsenhed med 2 fjernbetjeninger) Hvis der skal bruges 2 fjernbetjeninger, skal den ene af dem være indstillet som "HOVED" og den anden som "UNDER". SKIFT HOVED/UNDER (1) Indsæt en skruetrækker i fordybningen mellem fjernbetjeningens øverste og nederste del, og lirk den øverste del (2 steder) af ved at arbejde fra 2 steder. Fjernbetjeningens printkort sidder på fjernbetjeningens øverste del. Øverste del af fjernbetjeningen Indendørsenhed A P 1 P 2 Fjernstyring (valg) Ved gruppestyring P 1 P 2 P 1 P 2 Fjernstyrinstyring Fjern- (valg) Ved brug sammen med 2 fjernstyringer Nederste del af fjernbetjeningen Sæt skruestrækkeren ind her, og lirk forsigtigt den øverste del af fjernbetjeningen af. (2) Drej omskifteren for HOVED/UNDER på en af de to fjernbetjeningers printkort til "S". (Lad kontakten på den anden fjernbetjening stå på "M".) (Fabriksindstilling) Kun én fjernbetjening behøver at blive ændret, hvis fabriksindstillingerne ikke er blevet ændret. S M S M Fjernbetjeningens printkort Ledningsføringsmetode (Se "11. ELEKTRISK LEDNINGSFØRING") (3) Fjern styreboksens låg. Dansk 11

14 (4) Tilføj fjernbetjening 2 (UNDER) til klemrække til fjernbetjeningen (P 1, P 2 ) i styreboksen. (Der er ingen polaritet.) [ FORHOLDSREGLER ] Sammenkoblende ledninger er nødvendige i forbindelse med gruppestyring og brug af 2 fjernbetjeninger på samme tid. Tilslut indendørsenheden for enden af den sammenkoblende ledning (P 1, P 2 ) til fjernbetjening 2 (SUB). Indendørsenhed FJERNBETJENING (TVUNGEN FRA- OG TIL/FRA-DRIFT) Tilslut indgangsledningerne fra ydersiden til klemme T 1 og T 2 på klemrækken (6P) til fjernbetjeningen for at opnå fjernstyring. Se "13. BRUGSSTEDSINDSTILLINGER OG TESTKØRSEL" for detaljer om driften. Ledningsspecifikation Beklædt vinylledning eller -kabel (2 ledere) Måler 0,75-1,25 mm 2 Længde Ekstern terminal Fjernbetjening 1 (HOVED) Fjernbetjening 1 (HOVED) Indendørsenhed 2 Sammenkoblende ledning (P1. P2) Terminalblok til fjernstyringens ledninger Fjernbetjening 2 (UNDER) Maks. antal indendørsenheder Fjernbetjening 2 (UNDER) Maks. 100 m Input A Kontakt, der kan sikre den mindst anvendelige belastning på 15 V DC, 1 ma CENTRAL STYRING Ved central styring er det nødvendigt at udpege gruppe nr. Flere oplysninger findes i vejledning for hver ekstra styringsenhed til central styring. 12. BRUGSSTEDSINDSTILLINGER OG TESTKØRSEL Der skal måske foretages brugsstedsindstillinger med fjernbetjeningen, afhængigt af installationstypen. (1) Kontroller, at kontrolboksens låg er lukket på indendørs- og udendørsenhederne. (2) Afhængigt af installationstypen skal der foretages brugsstedsindstillinger fra fjernbetjeningen efter at der er tændt for strømmen, ved at følge vejledningen "Brugsstedsindstillinger", som fulgte med fjernbetjeningen. Indstillingerne kan vælge "Tilstand nr.", "FØRSTE KODENR." og "ANDET KODENR.". "Brugsstedsindstillinger", som følger med fjernbetjeningen, indeholder en liste over rækkefølgen af indstillingerne og driftsmetode. ANDET KODENR. FØRSTE KODENR. Til sidst bedes du sikre, at kunden opbevarer vejledningen "Brugsstedsindstillinger" sammen med betjeningsvejledningen på et sikkert sted INDSTILLING AF STATISK TRYKVALG Vælg ANDET KODENR. for modstanden i den tilsluttede kanal. (ANDET KODENR. indstilles til "01" ved forsendelsen.) Se den tekniske dokumentation for yderligere oplysninger. Eksternt statisk tryk Standard (10Pa) Indstilling af højt statisk tryk (30Pa) Tilstand nr. FØRSTE KODENR. 13(23) 5 ANDET KODENR INDSTILLING AF FJERNBETJENING Tvungen fra- og TIL/FRA-drift skal vælges ved at vælge ANDET KODENR. som vist i tabellen nedenfor. (ANDET KODENR. indstilles til "01" ved forsendelsen.) Ekstern TIL/FRA-indgang Tvungen frakobling Tilstand nr. FØRSTE KODENR. Indgang A for tvungen fra- og TIL/FRA-drift fungerer som vist i tabellen nedenfor ANDET KODENR. 01 TIL/FRA-drift 12(22) 1 02 Tvungen frakobling Indgang A "til" for at fremtvinge et stop (modtagelse af fjernbetjening forbudt) Indgang A "fra" for at tillade fjernbetjening SETTING TIL/FRA-drift Tilstand nr. INDSTILLINGS- FUNKTION Enheden betjenes ved at skifte indgang A fra "fra" til "til" Enheden stoppes ved at skifte indgang A fra "til" til "fra" 12-3 INDSTILLING AF INTERVAL FOR VISNING AF FILTERSYMBOLER Forklar følgende til kunden, hvis indstillingerne for filtersnavs er blevet ændret. Visningstiden for filtersymbol er indstillet til 2500 timer (svarende til 1 års brug) ved forsendelsen. Indstillingerne kan ændres til ingen visning. 12 Dansk

15 Når enheden installeres på et sted med meget støv, skal visningstiden for filtersymbol sættes til kortere tidsrum (1250 timer). Forklar kunden, at filteret skal rengøres regelmæssigt for at undgå tilstopning, og også efter det indstillede tidsrum. Tilstand nr. 10 (20) FØRSTE KODENR. ANDET KODENR Filtersnavs lav høj 1 (høj/lav) 3 Vist tid (enheder: timer) Visning af filtersystem 2500/ / INDSTILLINGER FOR SEPARAT SOLGT TILBEHØR Find de nødvendige indstillinger i vejledningerne, der følger med separat solgt tilbehør. Ved brug af en trådløs fjernbetjening Når der bruges en trådløs fjernbetjening, skal der indstilles en adresse for trådløs fjernbetjening. Se installationsvejledningen, der følger med den trådløse fjernbetjening, for flere oplysninger om, hvordan du angiver indstillingerne. (3) Udfør en testkørsel som angivet i udendørsenhedens installationsvejledning. Driftslampen på fjernbetjeningen blinker, når der opstår en funktionsfejl. Tjek funktionsfejlkoden på LCD-displayet for at finde stedet for problemet. Der findes en forklaring af funktionsfejlkoder og de tilsvarende problemer i " VED SERVICE" på udendørsenheden. Hvis displayet viser et af følgende, er der mulighed for, at ledningerne er ført forkert, eller at der ikke er tændt for strømmen, kontroller derfor igen. Fjernbetjeningens display Indhold TIL FRA " " vises Der er en kortslutning ved TVUNGET FRA-terminalerne (T 1, T 2 ). " " vises Testkørsel er ikke udført. " " vises " " vises Strømmen på udendørsenheden er slukket. Der er ikke ført ledninger til strømforsyning af udendørsenheden. Ledningerne er ført forkert til transmission og/eller TVUNGET FRA. Der er brud på transmissionsledningerne. " " vises Transmissionsledninger vendt om Strømmen på indendørsenheden er slukket. Der er ikke ført ledninger til strømforsyning af indendørsenheden. Ingen visning Ledningerne er ført forkert til fjernbetjening, transmission og/eller TVUNGET FRA. Der er brud på fjernbetjeningens ledninger. Stop altid testkørselen med fjernbetjeningen for at stoppe driften. Dansk 13

16 13. LEDNINGSDIAGRAM : LOKAL ELINSTALLATION BLK : SORT PRP : LILLA : KONNEKTOR BLU : BLÅ RED : RØD : LEDNINGSKLEMME BRN : BRUN WHT : HVID : JORDFORBINDELSE (SKRUE) GRY : GRÅ YLW : GUL L : STRØMFØRENDE ORG : ORANGE GRN : GRØN N : NEUTRAL PNK : LYSERØD INDENDØRSENHED A1P... TRYKT KREDSLØBSKORT C KONDENSATOR F1U... SIKRING (T, 3,15 A, 250 V) F2U... INSTALLATIONENS SIKRING HAP... LYSDIODE (SERVICEMONITOR GRØN) M1F... MOTOR (VENTILATOR) PS... STRØMFORSYNINGSKREDSLØB Q1Dl... FEJLSTRØMSAFBRYDER R1T... TERMOMODSTAND (LUFT) R2T, R3T... TERMOMODSTAND (SPOLE) V1R... DIODEBRO X1M... KLEMRÆKKE (KONTROL) X2M... KLEMRÆKKE (STRØMFORSYNING) Y1E... ELEKTRONISK EKSPANSIONSVENTIL Z1C... FERRITKERNE (STØJFILTER) Z1F... STØJFILTER MODTAGER/DISPLAYENHED A2P...TRYKT KREDSLØBSKORT A3P...TRYKT KREDSLØBSKORT BS1...TRYKKNAP (TIL/FRA) H1P...LYSDIODE (TIL RØD) H2P...LYSDIODE (FILTER DING RØD) H3P...LYSDIODE (TIMER GRØN) H4P...LYSDIODE (AFRIMNING ORANGE) SS1...OMSKIFTER (HOVED/UNDER) SS2...OMSKIFTER (INDSTIL TRÅDLØS ADRESSE) ADAPTER TIL LEDNINGSFØRING F3U, F4U...SIKRING ((B), 5 A, 250 V) KHuR...MAGNETRELÆ KFR...MAGNETRELÆ KCR...MAGNETRELÆ KONNEKTOR TIL EKSTRAUDSTYRSDELE X24A...KONNEKTOR (LEDNINGSFØRING FJERNBETJENING) X33A...KONNEKTOR (ADAPTER TIL LEDNINGSFØRING) X35A...KONNEKTOR (KONNEKTOR TIL STRØMFORSYNING) X38A...KONNEKTOR (MULTILEJER) LEDNINGSBASERET FJERNBETJENING R1T...TERMOMODSTAND (LUFT) SS1...OMSKIFTER (HOVED/UNDER) WIRED REMOTE CONTROLLER : Ledningsbaseret fjernbetjening (OPTIONAL ACCESSORY) : (Ekstra tilbehør) SWITCH BOX (INDOOR) : El-boks (indendørs) TRANSMISSION WIRING : Transmissionsledning CENTRAL REMOTE CONTROLLER : Central fjernbetjening INPUT FROM OUTSIDE : Input fra ydersiden BEMÆRK 1. BRUG KUN KOBBERLEDERE. 2. HVIS DEN CENTRALE FJERNSTYRING ANVENDES, SKAL DU SE VEJLEDNINGEN VEDRØRENDE TILSLUTNING TIL ENHEDEN. 3. VED TILSLUTNING AF INPUTLEDNINGER UDEFRA KAN DRIFTSMØNSTER TVUNGET "FRA" ELLER "TIL/FRA" VÆLGES MED FJERNBETJENINGEN. SE INSTALLATIONSVEJLEDNINGEN FOR FLERE OPLYSNINGER. 4. FJERNBETJENINGENS MODEL AFHÆNGER AF KOMBINATIONSSYSTEMET, KONTROLLER TEKNISKE DATA, KATALOGER M.M. FØR TILSLUTNING. 14 Dansk

17

18

19

20 Copyright 2014 Daikin 4P B

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING English DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATIONSVEJLEDNING R32 Split Series Türkçe Deutsch Eλληνικά Portugues Italiano Español Pyccкий Nederlands Français MODELLER FTXM35K3V1B FTXM42K3V1B FTXM50K3V1B

Læs mere

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATIONSVEJLEDNING. R32 Split Series MODELLER

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATIONSVEJLEDNING. R32 Split Series MODELLER DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATIONSVEJLEDNING R32 Split Series MODELLER FTXJ20LV1BW FTXJ25LV1BW FTXJ35LV1BW FTXJ50LV1BW FTXJ20LV1BS FTXJ25LV1BS FTXJ35LV1BS FTXJ50LV1BS CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSVEJLEDNING FCQGFVEB FCQG0FVEB FCQG0FVEB FCQG7FVEB FCQG00FVEB FCQGFVEB FCQG0FVEB FCQHG7FVEB FCQHG00FVEB FCQHGFVEB FCQHG0FVEB 00 00 * * 90 0-00 7 00 mm ~. m 8 0~7 7 7 80 7 8 9 00 mm 0~7 mm 9

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTLLTIONSVEJLEDNING Klimaanlæg i opdelt system ZQS7BVB CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYNI CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - VSTVUSDEKLRTSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSVEJLEDNING SYSTEM Klimaanlæg MODELLER BS enhed BS4Q14AV1 BS6Q14AV1 BS8Q14AV1 BS10Q14AV1 BS12Q14AV1 BS16Q14AV1 LÆS FØLGENDE NØJE FØR INSTALLATIONEN. OPBEVAR DENNE VEJLEDNING ET LET TILGÆNGELIGT

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. SYSTEM inverter-klimaanlæg FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB

BETJENINGSVEJLEDNING. SYSTEM inverter-klimaanlæg FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB BETJENINGSVEJLEDNING SYSTEM inverter-klimaanlæg FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB INDHOLD LÆS FØR DRIFT Navne og funktioner på dele...2 Sikkerhedsforanstaltninger...2

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. SYSTEM inverter klimaanlæg

BETJENINGSVEJLEDNING. SYSTEM inverter klimaanlæg BETJENINGSVEJLEDNING SYSTEM inverter klimaanlæg MODELLER Loftsmonteret kassettetype hjørnemodel FXK25LVE FXKQ25MVE FXKQ25MAVE FXK32LVE FXKQ32MVE FXKQ32MAVE FXK40LVE FXKQ40MVE FXKQ40MAVE FXK63LVE FXKQ63MVE

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

INSTALLATIONS- VEJLEDNING

INSTALLATIONS- VEJLEDNING INSTLLTIONS- VEJLEDNING Installationsvejledning Splittype Dansk Modeller BQ 71 CV1 BQ 100 CV1 BQ 125 CV1 BQ 140 CV1 IM-5CCY-0411(2)-SIEST Varenr.: R08019033304B CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ

Læs mere

Brugsanvisning VAL 6

Brugsanvisning VAL 6 Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning Kære kunde! Tak, fordi du har valgt dette kvalitetsprodukt fra ASKO. Vi håber, det lever op til dine forventninger, og at du får glæde af det i mange år. Skandinavisk design kombinerer rene linjer, brugsværdi

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation. Manuale d istruzioni. Gebruiksaanwijzing.

Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation. Manuale d istruzioni. Gebruiksaanwijzing. Bose 161 Speakers Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Notice d utilisation Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen Her findes Opstilling.............................................

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

The Bose 251 TM Environmental Speakers. Owner s Guide. Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation

The Bose 251 TM Environmental Speakers. Owner s Guide. Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation The Bose 251 TM Environmental Speakers Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Til Deres optegnelser

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING 1. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 2. BESKRIVELSE 3. TEKNISKE DATA 4. MONTERINGSVEJLEDNING

Læs mere

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet I nst al l at i onsanvi sni ng DK UI K1424,UI K1620 1 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 2 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet... 2 3.1. Bortskaffelse af emballage... 3

Læs mere

2008/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C Indhold Tag dig tid til at læse denne manual grundigt før brug og gem den til senere brug. Specifikation Hvordan den virker Hvor skal den opstilles Før brug Dele Montering

Læs mere

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE ZappBug Oven 2 Brugermanual Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE 1 ! Vigtige oplysninger om sikkerhed Information Alle sikkerhedsoplysninger skal overholdes, når

Læs mere

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING (Splittype)

INSTALLATIONSVEJLEDNING (Splittype) 23218_dok_ver3:23218_dok 09-07-2007 09:08 Page A AIRCONDITIONANLÆG INSTALLATIONSVEJLEDNING (Splittype) Apparatet skal installeres i overensstemmelse med lokale forskrifter, bestemmelser og standarder.

Læs mere

SPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne.

SPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne. SPAHN reha GmbH Manual til Vasketoilet VAmat C-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne. Der tages forbehold for evt. produktændringer. Copyright: elldana Innocare. Udgave 1,0 09

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning CAVALO 60CV Emhætte Bruger- og monteringsvejledning DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle

Læs mere

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLDSFORTEGNELSE I. Karakteristika 4 II. Egenskaber 4 III.

Læs mere

ZappBug Room. Brugermanual. VIGTIGT: Læs manualen før brug

ZappBug Room. Brugermanual. VIGTIGT: Læs manualen før brug ZappBug Room Brugermanual VIGTIGT: Læs manualen før brug Tanaco Danmark A/S Glentevej 11 6705 Esbjerg Ø tlf.: +45 75144800 tanaco@tanaco.dk www.tanaco.dk1 Vigtig sikkerhedsinformation Alle sikkerhedsforskrifter

Læs mere

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Type: STANDARD W Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC1A517 BRC1A527

INSTALLATIONSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC1A517 BRC1A527 INSTALLATIONSVEJLEDNING Fjernbetjening BRCA57 BRCA57 S M PCB S M 4 5 6 PP PP c a d b SETTING e 4 6 7 4 5 5 6 7 BRCA57 BRCA57 Fjernbetjening Installationsvejledning LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT, FØR

Læs mere

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE

Læs mere

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

ALASKA slim. Brugervejledning

ALASKA slim. Brugervejledning ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette

Læs mere

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64303501 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

Brugsvejledning Luftrenser

Brugsvejledning Luftrenser Brugsvejledning Luftrenser A300/A600/A700/A1700/A2500 HEPA A300 HEPA A600 HEPA A700 HEPA A1700 HEPA A2500HEPA 1 Tillykke med din nye Pullman Ermator Pullman Ermator bygger på mange års erfaring under navnet

Læs mere

Fancoil. Installationsmanual Dansk

Fancoil. Installationsmanual Dansk Fancoil Installationsmanual Dansk Vedligeholdelse Advarsel: Fancoilen er tilsluttet strømforsyning og et vandkredsløb. Personer uden de påkrævede tekniske færdigheder, kan komme til skade eller påføre

Læs mere

TRAMPOLINTELT [LÆS FØR BRUG!!!] Tak, fordi du har valgt at købe vores produkt

TRAMPOLINTELT [LÆS FØR BRUG!!!] Tak, fordi du har valgt at købe vores produkt TRAMPOLINTELT READ THIS FIRST!!! [LÆS FØR BRUG!!!] Tak, fordi du har valgt at købe vores produkt I TILFÆLDE AF MANGLENDE ELLER ØDELAGTE DELE BEDES DU KONTAKTE DIN BUTIK FOR AT FÅ HJÆLP. 03/07 DELLISTE

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

Emhætte Brugsvejledning

Emhætte Brugsvejledning Emhætte Brugsvejledning UDTRÆKSEMHÆTTE 1200 - Centraludsugning www.jgnordic.com Kontaktoplysninger Jilmas Group Nordic ApS Hi Park 399 7400 Herning Denmark Tel.: +45 70104014 - Fax: +45 70131389 H610.1200.30.01

Læs mere

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Installationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution

Installationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution Installationsvejledning TECNO Activa/ Evolution Installationsvejledning TA/TE Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen... 2 Kontroller at alle delene er i kassen... 3 Brug af centralstøvsugeren...4

Læs mere

2006/1. Texas EKO360 Combi. DK Betjeningsvejledning

2006/1. Texas EKO360 Combi. DK Betjeningsvejledning 2006/1 DK Betjeningsvejledning Texas EKO360 Combi Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforeskrifter...3 3. Udpakning

Læs mere

BESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40

BESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40 DK INDHOLD BESKRIELSE AF APPARATET Side 39 FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39 FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40 BRUG AF APPARATET Side 40 VEDLIGEHOLDELSE AF KØLESKABET Side 41 VEJLEDNING, HVIS

Læs mere

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 DA Betjeningsvejledning Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 Om dette dokument 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning hører til produktet og indeholder informationer om sikker brug af

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

DK Betjeningsvejledning Texas EKO360 Combi

DK Betjeningsvejledning Texas EKO360 Combi DK Betjeningsvejledning Texas EKO360 Combi Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 10.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter...

Læs mere

Emhætte P602WH/P602SS

Emhætte P602WH/P602SS Emhætte P602WH/P602SS HN 10166/10167 Brugervejledning Læs denne manual grundigt, før emhætten monteres og tages i brug. Installation Denne emhætte kan anvendes enten med aftræk eller recirkulation. Emhætten

Læs mere

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64302901 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31 Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer

Læs mere

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de A brand name within the Frico Group Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de Monterings- og betjeningsvejledning for

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSVEJLEDNING R410A Split series FNQ25A2VEB FNQ35A2VEB FNQ50A2VEB FNQ60A2VEB CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual 50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10054001 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 Montagevejledning... 5 Før første brug... 5 Betjeningsvejledningen...

Læs mere

STARLYF CYCLONIC VAC

STARLYF CYCLONIC VAC STARLYF CYCLONIC VAC Tak for købet af en Starlyf Cyclonic Vac. Læs disse sikkerhedsvejledninger omhyggeligt før brug af støvsugeren, da de er udarbejdet for at gøre det lettere for dig at bruge din Starlyf

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

En konstant luftfugtighed overholdes ved hjælp af et vådhygrometer, som bruger Fahrenheit-skalaen for at få den største nøjagtighed.

En konstant luftfugtighed overholdes ved hjælp af et vådhygrometer, som bruger Fahrenheit-skalaen for at få den største nøjagtighed. Introduktion I-72 rugemaskinen er specielt designet for at opnå den bedst mulige udrugningsevne og for at imødekomme opdrætskravene på den fugl som ønskes opdrættet. Den kombinerede operation af udrugning

Læs mere

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING IO 00343 EMHÆTTE EFU 601-00, EFU 601-00 X BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING DK Kære Kunde! Den emhætte, som du har modtaget, er et moderne produkt, der er nemt at betjene. Ved hjælp af denne betjeningsvejledning

Læs mere

Montering. Kvik køkken

Montering. Kvik køkken Montering. Kvik køkken Tillykke med dit nye Kvik køkken! Inden du kan tilberede første måltid står du nu overfor monteringen. Med denne guide vil vi forberede dig på monteringen, sikre dig en god proces

Læs mere

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425 12/2014 Mod: DRINK-38/SE Production code: CEV425 Brugsvejledning DRINK-38/SE Vigtige instruktioner: De i dette dokument beskrevne kølere, er udelukkende designet til opbevaring og afkøling af drikkevarer

Læs mere

TROLLA Græsopsamler 120 cm

TROLLA Græsopsamler 120 cm TROLLA Græsopsamler 120 cm Artikel nr.: 12009 DK montagevejledning 2010/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere

Gasmåle- og alarmsystemer. ExDetector HC-100 - Katalytisk gasdetektor. Betjenings-og installationsvejledning

Gasmåle- og alarmsystemer. ExDetector HC-100 - Katalytisk gasdetektor. Betjenings-og installationsvejledning Gasmåle- og alarmsystemer ExDetector HC-100 - Katalytisk gasdetektor Betjenings-og installationsvejledning Vigtige noter: Forholdsregler for sikker betjening af systemet Korrekt transport og behandling

Læs mere

S N D UK side 2-5 Bruksanvisning sida 6-9 Bruksanvisning side 10-13 Bedienungsanleitung seite 14-17 User instructions side 18-21 ESL 1WM EXHAUSTO A/S Odensevej 76-55 Langeskov Tel. + 65 66 12 34 Fax +

Læs mere

BeoLab 4000. Vejledning

BeoLab 4000. Vejledning BeoLab 4000 Vejledning CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ADVARSEL: For at reducere risikoen for elektrisk stød må hverken låg eller bagside fjernes. Produktet indeholder ingen dele, som brugeren

Læs mere

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. VEND ALDRIG OLIERADIATOREN PÅ HOVEDET NÅR DEN ER I DRIFT! OLIERADIATOR 2000 W med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 1 SIKKERHEDSANVISNINGER

Læs mere

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P359542-2G Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Yderligere oplysninger

Læs mere

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere Manual Frithiof Sopra 150 Sopra 250 Centralstøvsugere Må ikke anvendes til fi nstøv. Kun til husholdningsstøv. (Garantien bortfalder ved misbrug) Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen

Læs mere

Heat Pump til svømmebassin.

Heat Pump til svømmebassin. Heat Pump til svømmebassin. Vertikal model. Horisontal model. Der tages forbehold for evt. produktændringer. Copyright. Welldana A/S. Manual nr. 03-110002. Udgave 1.2 09 2012. Dansk. Indhold I. Anvendelse...

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40

SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSES ANVISNING SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL Serie nummer: Leverings dato: El tilslutning: V. BRØNDUM A/S Sadolinsvej 18 8600 Silkeborg Telefon 8682 4366

Læs mere

Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning

Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en Brugervejledning De eneste garantier for Hewlett-Packardprodukter og serviceydelser er anført i de udtrykkelige erklæringer, der følger med sådanne produkter og serviceydelser.

Læs mere

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950 Varenr. 277200-00180 1 1. VIGTIGE BEMÆRKNINGER Læs denne betjeningsvejledning grundigt og vær opmærksom på alle de anførte oplysninger. Læs vejledningen for at blive bekendt med korrekt brug af generatoren,

Læs mere

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Manual Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Vigtige sikkerhedsforskrifter Må ikke skilles ad, repareres eller ændres ved. Service skal udføres af uddannede serviceteknikere.

Læs mere

AUTOMATISK KORNTØRRERI Vedvarende tørring/automatisk drift. Monteringsvejledning

AUTOMATISK KORNTØRRERI Vedvarende tørring/automatisk drift. Monteringsvejledning AUTOMATISK KORNTØRRERI Vedvarende tørring/automatisk drift Monteringsvejledning Sukup Manufacturing Company 1555 255 th Street, Box 677 Sheffield, Iowa USA 50475 Telefon: 641-892-4222 Fax: 641-892-4629

Læs mere

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning Vaffeljern LIFETEC MD 13411 Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 1 Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Sikker opstilling af apparatet... 2 Lysnettilslutning...

Læs mere

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 INDHOLDSFORTEGNELSE Generel beskrivelse ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Transport og håndtering ------------------------------------------------------------------------------------

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning Installationsvejledning Funktionsmoduler xm10 DK Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger............................ 4 1.1 Symbolforklaring..............................................

Læs mere

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION DK UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning DU KA VENTILATION ! WARNING! Tillykke med din nye DUKA SMART FAN. Det flade design med den lille indbygningsdybde er perfekt når der er trange installationsforhold.

Læs mere

Betjeningsvejledning. Prestige. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

Betjeningsvejledning. Prestige. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Prestige Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Indholdsfortegnelse: Emballering...3 Udpakning...3 Opbevaring ubrugt...3 Opstillingsstedet...4 Installation...4 Håndtering...5

Læs mere

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af:

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af: Model Nr. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG Installation, drift og reservedeles manual Forhandlet af: Læs venligst hele denne manual omhyggeligt og fuldstændigt før installation eller betjening af donkraften.

Læs mere

BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING

BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING Indhold 1. Produktinformation... 2 2. Indhold... 2 3. Anvendelse... 2 4. Funktion... 2 5. Garanti... 2 6. Specifikationer og dimensioner... 3 7. Installation... 4 8.

Læs mere

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse KVITTERING FOR MODTAGELSE Model Denne model er anerkendt som driftsklar Produktionsdato Godkendelse stempel Salgssted butiksnavn og adresse Salgsdato VINK_ SMART Celcius(DK)-01 2014 ! ADVARSEL Tillykke

Læs mere

Installationsvejledning I denne vejledning er der angivet varenumre i parentes efter omtalte monteringsdele, så du kan finde dem i vores prisliste.

Installationsvejledning I denne vejledning er der angivet varenumre i parentes efter omtalte monteringsdele, så du kan finde dem i vores prisliste. Installationsvejledning I denne vejledning er der angivet varenumre i parentes efter omtalte monteringsdele, så du kan finde dem i vores prisliste. 1 Indhold 1 Sikkerhedsregler ved brug af centralstøvsugeren...............

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

Maskin Dokumentation. BELKI Separator type 211 H

Maskin Dokumentation. BELKI Separator type 211 H Maskin Dokumentation BELKI Separator type 211 H 0 Indholdsfortegnelse Maskin Dokumentation...0 Inholdsfortegnelse...1 Maskinbeskrivelse...2 Maskindata...3 Maskinskitse...4 Stykliste...5 Pumpeskitse...6

Læs mere

INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG.

INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG. 1. GENERELLE SIKKERHEDSREGLER INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG. ENHEDEN SKAL INSTALLERES OG BETJENES I OVERENSSTEMMELSE

Læs mere

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - MODEL 501-27 (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - MODEL 501-27 (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - MODEL 501-27 (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning

Læs mere

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S)

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S) BRUGERMANUAL Isterningmaskine (IM-006S) Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1 Forbered din isterningmaskine til brug Vigtige sikkerhedstips 2 Lær din maskine at kende 3 Brugervejledning

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere