Indholdsfortegnelse. Vivo 40 Brugervejledning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Indholdsfortegnelse. Vivo 40 Brugervejledning"

Transkript

1 Indholdsfortegnelse 1 Anvendelse af Vivo Hvad er Vivo 40? Indikationer Kontraindikationer Om denne vejledning Sikkerhedsoplysninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger for brugeren Sikkerhed i forbindelse med el Omgivende forhold Brug af patientkredsløbet Brug af filtre Luftbefugtning Rengøring og vedligeholdelse Utilsigtede bivirkninger Brug af ilt Produktbeskrivelse Hovedkomponenter Tilbehør Frontpanelen på Vivo Side- og bagpaneler på Vivo Udstyrets type- og sikkerhedsskilt Funktioner og parametre i Vivo Ventilations-mode Indstillinger Standby- og driftstilstand Registrering af manglende maske Registrering af lav lækage Luftbefugter (ekstraudstyr) Brug af Vivo Klargøring af Vivo 40 før brug Sådan tændes/slukkes Vivo Brug af menuen Monitoreringssektion Brug af HA 01-fugter Brug af batterier Vivo 40's driftstid Klargøring af Vivo 40 til brug Installation af Vivo Placering af Vivo Tilslutning af Vivo 40 til lysnettet Tilslutning af patientkredsløbet Dok Da Z-1 Indholdsfortegnelse Vivo 40 Brugervejledning 1

2 7 Alarmer Alarmfunktion Fysiologisk alarm Teknisk alarm Rengøring af Vivo 40 og udskiftning af tilbehør Rengøring af Vivo Rengøring og udskiftning af patientluftfiltrene Vedligeholdelse Almindelig vedligeholdelseskontrol Service og reparationer Opbevaring Bortskaffelse Tekniske specifikationer Data Tilbehør Breas-tilbehørsliste Patientindstillinger Indholdsfortegnelse Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

3 1 Anvendelse af Vivo 40 ADVARSEL! Vivo 40 må kun anvendes: til den type behandling, der er beskrevet i denne betjeningsvejledning, og i overensstemmelse med anvisningerne fra det ansvarlige kliniske personale i overensstemmelse med de anvendelsesvilkår, der er angivet i denne betjeningsvejledning i original, uændret form og kun med tilbehør, der er angivet eller godkendt af Breas Medical AB. Al anden anvendelse kan medføre personskader! FORSIGTIG! Læs denne betjeningsvejledning grundigt igennem, inden du bruger Vivo 40, så du er fortrolig med udstyrets brug og vedligeholdelse og således kan sikre korrekt anvendelse, maksimal ydelse og størst mulig servicevenlighed. ADVARSEL! Vivo 40 må ikke bruges til nogen form for livsunderstøttende behandling. Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom. 1.1 Hvad er Vivo 40? Vivo 40 er en trykassisteret og trykstyret respirator. Apparatet har tre driftsfunktioner: PCV, PSV og CPAP. Driftsfunktionerne PCV og PSV omfatter justerbar følsomhedsindstilling for den inspiratoriske udløser, hvilket gør det muligt for patienten at udløse en respiratorassisteret vejrtrækning. Dok Da Z-1 Anvendelse af Vivo 40 Vivo 40 Brugervejledning 3

4 I PCV-funktionen (Pressure Control Ventilation trykstyret ventilation) yder respiratoren assisteret eller kontrolleret trykreguleret vejrtrækning. Ved brug af funktionen PCV indstiller behandleren inspirationstiden. Det inspiratoriske tryk indstilles ved hjælp af IPAP-værdien. Det sluteksspiratoriske tryk indstilles ved hjælp af EPAP-værdien. Ved brug af funktionen PSV (Pressure Support Ventilation trykassisteret ventilation) kan respiratorens eksspiratoriske udløser også justeres, hvilket gør, at respiratoren lettere kan tilpasses patientens behov. Det inspiratoriske tryk indstilles ved hjælp af IPAP-værdien. Det sluteksspiratoriske tryk indstilles ved hjælp af EPAP-værdien. Ved brug af funktionen CPAP (Continuous Positive Airway Pressure konstant positivt luftvejstryk) yder respiratoren et konstant positivt luftvejstryk. Vivo 40 er forsynet med en trykføler, der konstant overvåger udgangstrykket til patienten og referencetrykket i omgivelserne, så enheden automatisk kompenserer for højdeforandringer. 1.2 Indikationer Vivo 40 er ikke beregnet til brug sammen med livsunderstøttende eller livsreddende udstyr eller til transport af kritisk syge patienter. Vivo 40 må kun anvendes til patienter med spontan vejrtrækning. Vivo 40 er beregnet til patienter, der kræver længerevarende mekanisk ventilationsttøtte om natten og en del af dagen, op til maksimalt 20 timers brug pr. dag. Vivo 40 er beregnet til non-invasiv behandling eller invasiv behandling af relevante patienter. Vivo 40 kan anvendes i klinisk sammenhæng (f.eks. hospitaler, søvnlaboratorier, subakutte behandlingsinstitutioner) og i hjemmet. Anvendelsen skal altid ordineres af en autoriseret læge. Vivo 40 er beregnet til behandling af både voksne og børn (der vejer over 10 kg). Vivo 40 må kun betjenes af kvalificeret og uddannet personale eller af personale, som er blevet undervist ved hjælp af klinikervejledningen. 4 Anvendelse af Vivo 40 Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

5 1.3 Kontraindikationer Brug af Vivo 40 er kontraindiceret på patienter med alvorligt åndedrætssvigt uden spontan vejrtrækning. Behandling med Vivo 40 kan være kontraindiceret, hvis følgende sygdomme eller tilstande er til stede: patologisk lavt blodtryk alvorlige hjerterytmeforstyrrelser ustabil angina pectoris dekompenseret hjertestop eller hypotension, særligt hvis det er forbundet med intravaskulær volumenudtømning Ubehandlet pneumothorax pneumomediastinum massiv epistaxis eller tidligere tilfælde af massiv epistaxis (risiko for recidiv) pneumocephalus, nylige traumer eller operationer, som kan have medført produktion af kranio-nasopharyngeale fistula Der bør udvises forsigtighed ved ordinering af behandling med positivt luftvejstryk til modtagelige patienter, såsom patienter med abnormiteter i sipladen eller tidligere tilfælde af kranietraumer. Brugen af CPAP-behandling kan være midlertidigt kontraindiceret, hvis patienten viser tegn på bihule- eller mellemørebetændelse. Dok Da Z-1 Anvendelse af Vivo 40 Vivo 40 Brugervejledning 5

6 1.4 Om denne vejledning Læs altid denne vejledning igennem før opsætning, brug og vedligeholdelse af Vivo 40, da det sikrer korrekt brug samt den størst mulige ydelse og servicevenlighed. Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i denne vejledning uden forudgående meddelelse herom. Målgruppe Denne vejledning henvender sig til patienter og andre lægmænd, der anvender Vivo 40. Behandlere, klinikpersonale, læger og andre, der har brug for at vide, hvordan Vivo 40 fungerer, vil kunne finde yderligere oplysninger om indstilling og funktioner i klinikervejledningen. Symboler I denne vejledning bruges der symboler til at markere bestemte oplysninger. Betydningen af hvert symbol forklares i tabellen nedenfor. SYMBOL FORKLARING Advarsel! Risiko for dødsfald eller alvorlig legemsbeskadigelse. Vigtigt! Risiko for mindre eller moderat legemsbeskadigelse. Risiko for beskadigelse af udstyr, tab af data, ekstra arbejde eller uventede resultater. Bemærk! Oplysninger, som kan være værdifulde, men som ikke er af altafgørende vigtighed, gode råd. Reference Henvisning til andre vejledninger med mere information om et bestemt emne. 6 Anvendelse af Vivo 40 Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

7 2 Sikkerhedsoplysninger 2.1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger for brugeren Vivo 40 skal slukkes og tændes mindst en gang om dagen. Dette er nødvendigt, for at Vivo 40 kan gennemføre en selv-test. Vivo 40 må ikke bruges til fuld livsunderstøttende behandling. Vivo 40 må kun anvendes til patienter med spontan vejrtrækning. Hvis du indlægges på et hospital eller ordineres en eller anden form for medicinsk behandling, skal du altid oplyse det medicinske personale om, at du er i mekanisk ventilationsbehandling. Vivo 40 må kun anvendes: til den type behandling, der er beskrevet i denne betjeningsvejledning, og i overensstemmelse med anvisningerne fra det ansvarlige kliniske personale i overensstemmelse med de anvendelsesvilkår, der er angivet i denne betjeningsvejledning i original, uændret form og kun med tilbehør, der er angivet eller godkendt af Breas Medical AB. Undlad at bruge Vivo 40, og kontakt den ansvarlige behandler med henblik på et eftersyn, hvis du har mistanke om, at enheden er beskadiget, hvis der optræder pludselige eller uforklarlige tryk-, ydelses- eller lydforstyrrelser under drift, eller hvis luften fra Vivo 40 er unormalt varm eller afgiver en lugt. Forkert brug af enheden eller dens tilbehør kan medføre, at behandlingen ikke forbliver korrekt, eller at enhedens funktionsevne reduceres. Indstillingerne i Vivo 40-behandlingen skal altid være baseret på lægelig vejledning og skal udføres af autoriseret klinisk personale. Blodgasmålinger skal udføres, når indstillingerne ændres, eller der skiftes til en anden enhed. Følg altid proceduren Klargøring af Vivo 40 før brug på side 27 før brug. Brug kun tilbehør, der er anbefalet af Breas Medical AB. Dok Da Z-1 Sikkerhedsoplysninger Vivo 40 Brugervejledning 7

8 Klinikpersonalet og patienten skal læse vejledningen nøje igennem og forstå, hvordan Vivo 40 anvendes, før opstilling og anvendelse af apparatet. Alle Vivo 40's fysiologiske alarmer skal indstilles på et sikkert niveau, så de giver brugeren en effektiv advarsel om eventuelle risici. Alarmniveauerne skal vurderes i forhold til patientindstillingere. Eventuelle ændringer af indstillinger eller komponenter kan kræve justering af alarmniveauerne. Apparatet skal anbringes og emballeres på en sådan måde, at utilsigtet start af apparatet forhindres. Monter bagpanelet, og anbring svirvelen i en nedadgående position, når Vivo 40 anbringes i bæretasken. Da Vivo 40 indeholder et internt batteri, starter apparatet, hvis der trykkes på Start/ Stop-knappen, selvom apparatet ikke er tilsluttet lysnettet. Håndter Vivo 40 med forsigtighed. Vivo 40 må ikke bruges, mens den ligger i bæretasken. Hvis Vivo 40 bruges under korte transporter mellem hospitalets afsnit eller i en bil, skal følgende forholdsregler overholdes: Vivo 40 må ikke monteres på en kørestol eller i et køretøj. Sørg for, at Vivo 40 står sikkert i lodret position og ikke kan vælte eller falde ned. Vivo 40 må ikke bruges udendørs, mens det regner eller sner. HA 01-fugteren må ikke bruges. 8 Sikkerhedsoplysninger Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

9 2.2 Sikkerhed i forbindelse med el Vivo 40 må ikke bruges, hvis stikket eller kabinettet er beskadiget. Vivo 40 vil muligvis ikke fungere korrekt, hvis en eller flere af delene har været udsat for slag/stød, er beskadigede eller har været nedsænket i væske. For at undgå elektrisk stød skal strømforsyningen til Vivo 40 afbrydes, før den rengøres. Undlad at nedsænke Vivo 40 i væske. Operatøren må ikke berøre tilgængelige stikkontakter og patienten samtidig. Sluk altid for Vivo 40, og tag stikket til Vivo 40 ud af stikkontakten, når fugteren HA 01 håndteres. Før den fyldte fugter HA 01 monteres, skal alle kabler sluttes til Vivo 40, men netledningen må ikke være tilsluttet. Hvis der bruges et eksternt batteri, skal det altid kobles fra, inden Vivo 40 slukkes. I modsat fald er der risiko for, at batteriet aflades. Hvis den eksterne strømkilde svigter, og det interne eller eksterne batteri aktiveres, slukker HA 01-fugteren automatisk. Enheden skal om nødvendigt aktiveres igen manuelt. Brug kun dataporten til at slutte Vivo 40 til icom eller en pc. 2.3 Omgivende forhold Undlad at bruge Vivo 40 i giftige miljøer. Vivo 40 må ikke anvendes i miljøer med eksplosive gasser eller andre antændelige bedøvende stoffer. Ved anvendelse af et luftbefugtningsanlæg i rummet, skal dette anbringes mindst 2 meter fra Vivo 40. Ydelsen af Vivo 40 kan forringes ved rumtemperaturer under 5 C og over 38 C. Dok Da Z-1 Sikkerhedsoplysninger Vivo 40 Brugervejledning 9

10 Undlad at anvende Vivo 40, hvis apparatet står på et varmt sted, f.eks. i direkte sollys. Enheden opfylder kravene ifølge EMC-direktivet. Sådanne foranstaltninger bør omfatte, men ikke være begrænset til: normale foranstaltninger med hensyn til relativ fugtighed og ledende egenskaber i beklædning for at begrænse opbygningen af elektrostatiske ladninger til et minimum. foranstaltninger, der træffes for at undgå brug af enheder, der udsender radiobølger, tættere end 1 m fra Vivo 40. Enheder, der udsender radiobølger, er f.eks. mobiltelefoner, trådløse telefoner, mikrobølgeovne og kirurgiske højfrekvensapparater. Vivo 40, tilbehør og alle udskiftede dele skal bortskaffes i henhold til de lokalt gældende miljøbestemmelser vedrørende bortskaffelse af brugt udstyr og affald. Vivo 40's ydelse og behandlingen af patienten kan blive forringet, hvis driftsbetingelserne som nævnt i Tekniske specifikationer på side 61 ikke opfyldes. Vivo 40 må ikke tages i brug direkte fra opbevaring eller transport under betingelser, der ligger uden for de anbefalede driftsbetingelser. 10 Sikkerhedsoplysninger Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

11 2.4 Brug af patientkredsløbet Vivo 40 må kun bruges sammen med maske, patientslange og lækageport, der anbefales af Breas Medical AB eller din behandler. Vivo 40 kræver en lækageport i stedet for en aktivt styret udåndingsventil for at fjerne udåndet luft fra patientkredsløbet. Til normal drift kræves der derfor særlige masker og patientkredsløb, som anvender en lækageport. Trykluften fra Vivo 40 skaber en kontinuerlig luftstrøm ud gennem lækageportene, hvorved der blæses udåndingsluft ud fra kredsløbet. Vivo 40 skal tændes, og lækageportene skal kontrolleres før anvendelse. Patienten må ikke trække vejret igennem patientkredsløbet, før Vivo 40 er tændt og fungerer korrekt. Undlad at bruge patientslanger eller -rør, der er fremstillet af statisk eller elektrisk ledende materiale. Patient-tilsluttede dele og filtre skal udskiftes jævnligt for at sikre, at Vivo 40 fungerer korrekt. Alle udskiftede dele skal bortskaffes i overensstemmelse med de lokale miljøbestemmelser vedrørende bortskaffelse af brugt udstyr og brugte udstyrsdele. Kontrollér regelmæssigt patientslangesættet. Hvis der er dannet fugt, skal den fjernes. Før patientkredsløbet tørres, skal det kobles fra Vivo 40 for at forhindre, at der flyder vand tilbage og ind i Vivo 40. Hvis en patient bruger en helmaske (der dækker ansigt og næse), skal masken være forsynet med en sikkerhedsindsugningsventil. Sørg for, at lækageportene aldrig er blokerede eller tilstoppede. Disse porte bruges til at forhindre genindånding af udåndet luft. Genindånding af udåndet luft kan hvis det står på i flere minutter i nogle tilfælde medføre kvælning. Ved lavt CPAP-tryk kan luftstrømmen gennem lækageportene være utilstrækkelig til at fjerne al udåndet luft. Der kan forekomme en vis grad af genindånding. Lad ikke lange luftslanger hænge over sengen. De kan vikle sig rundt om patientes hoved eller hals, mens vedkommende sover. Følg altid maskeproducentens anvisninger. Dok Da Z-1 Sikkerhedsoplysninger Vivo 40 Brugervejledning 11

12 Invasiv behandling Kontrollér ved invasiv anvendelse, at der er en egentlig lækageport til stede i kredsløbet så tæt som muligt på patienttilslutningen, for at reducere risikoen for genindåndning af CO 2. Ved invasiv anvendelse af Vivo 40 skal alarmen for lav volumen og alarmen for lav respirationsfrekvens indstilles omhyggeligt for at sikre korrekt brug. Det højeste output fra HA 01-fugteren er 30 mgh 2 O/liter, hvilket betyder, at den ikke opfylder luftfugterstandarden for invasiv behandling. Vivo 40 er udstyret med alarm for lav lækage. Alarmen for lav lækage kan ikke erstatte operatørens omhyggelige kontrol af, at lækageportene altid er fri. Kontrollér regelmæssigt lækageportene under behandling. I takt med at trykket falder, gælder det generelt, at potentialet for genindånding stiger. Lavere tryk giver mindre gennemstrømning gennem lækageportene, hvilket kan bevirke, at ikke al CO 2 fjernes fra kredsløbet, hvorved der kan ske genindånding. I takt med at den inspiratoriske tid øges, gælder det generelt, at potentialet for CO 2 -genindånding stiger. En højere inspiratorisk tid reducerer den eksspiratoriske tid, hvilket medfører, at mindre CO 2 fjernes fra kredsløbet før næste indånding. I:E-forhold tæt på 1:1 øger potentialet for CO 2 - genindånding. Endotrakeale slanger, orale/nasale slanger etc. med mindre indvendig diameter øger modstanden i respirationskredsløbet. En ekstern varmbefugter, der er godkendt til invasiv behandling, eller en egnet såkaldt HME (Heat and Moisture Exchanger, eller kunstig næse )/ HCH (Hygroscopic Condenser Humidifier) anbefales. 12 Sikkerhedsoplysninger Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

13 2.5 Brug af filtre Du må kun bruge Vivo 40, hvis der er installeret patientluftfiltre. Brug kun filtre, der er anført i denne manual. Udskift eller rengør filtrene med regelmæssige mellemrum for at sikre, at Vivo 40 fungerer korrekt. Dette gælder særligt, når enheden anvendes på en ny patient. Hvis et tilsmudset filter ikke bliver udskiftet eller rengjort, kan det resultere i, at Vivo 40 arbejder ved højere temperaturer end forventet. Ved anvendelse af Vivo 40 skal du kontrollere, at luftindtaget og filtrene ikke er tilstoppede eller blokerede. Brug af et højresistens-bakteriefilter på enhedens luftudblæsning kan give problemer ved frakobling af en patient. Det kan også virke forstyrrende på udløserfunktionen. Slut ikke nogen form for filter til HA 01-fugteren. Dok Da Z-1 Sikkerhedsoplysninger Vivo 40 Brugervejledning 13

14 2.6 Luftbefugtning HA 01-fugteren er udelukkende beregnet til non-invasiv behandling. Der må kun anvendes luftbefugtning, hvis det er blevet ordineret af en læge. Indstillingerne i Vivo 40-behandlingen skal altid ordineres af en læge eller en anden autoriseret behandler og udføres af autoriseret sundhedspersonale. Fugteren skal være koblet fra Vivo 40 under transport. Vivo 40 må ikke lægges i bæretasken med påmonteret HA 01-fugter. Ved anvendelse af ekstern varmbefugter skal den anbringes under Vivo 40 og patienten for at undgå legemsbeskadigelse forårsaget af spild. Hvis der ved anvendelse af en varmbefugter dannes for meget kondens i patientkredsløbet, kan det være nødvendigt at installere en vandfælde i patientkredsløbet. Vandudskilleren forhindrer, at kondensvand i patientkredsløbet løber ind i patientens luftveje og derved forårsager personskader. Brug af en såkaldt HME (Heat and Moisture Exchanger eller kunstig næse ) eller en ekstern fugter kan kræve justering af Vivo 40 s alarm for lavt tryk. Visse HME'er og HCH'er (fugtere af typen Hygroscopic Condenser Humidifiers) er tilstrækkelige til at yde befugtning, når Vivo 40 bruges invasivt. Kontrollér anbefalet brug hos de pågældende leverandører. 14 Sikkerhedsoplysninger Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

15 2.7 Rengøring og vedligeholdelse Vivo 40 skal rengøres og vedligeholdes i overensstemmelse med anvisningerne i denne betjeningsvejledning. Vivo 40 må ikke rengøres ved autoklavering eller sterilisering. Der skal udføres vedligeholdelse, service og relevante opdateringer på Vivo 40 i henhold til Breas' serviceanvisninger. Vivo 40 må kun repareres eller modificeres i overensstemmelse med Breas' servicevejledninger, tekniske meddelelser og andre særlige serviceanvisninger. Arbejdet skal udføres af serviceteknikere, som er autoriseret af Breas Medical AB. Forsøg under ingen omstændigheder selv at udføre service eller reparationer på Vivo 40. Det resulterer i, at producenten ikke længere er ansvarlig for Vivo 40's ydelse og sikkerhed. Desuden vil garantierne bortfalde. 2.8 Utilsigtede bivirkninger Hvis patienten føler ubehag eller oplever et eller flere af følgende symptomer under brug af Vivo 40, skal der straks rettes henvendelse til en læge eller den ansvarlige behandler: oppustethed på grund af, at patienten har slugt for meget luft, mens han/ hun var vågen konstant udstrømning af luft fra patientens mund, når han/hun sover tørhed i munden eller næsen ørepine, løbende næse eller smerter i bihulerne søvnighed om dagen orienterings- eller hukommelsesproblemer humørskift eller pirrelighed Følsom hud Dok Da Z-1 Sikkerhedsoplysninger Vivo 40 Brugervejledning 15

16 2.9 Brug af ilt Tilstedeværelsen af ilt kan fremskynde forbrændingen af brandfarlige materialer. Hvis der er ordineret ilt, skal du forbinde iltforsyningsslangen til iltindgangen på næsemasken eller til stikket til iltsystemet. Ved en fast gennemstrømningshastighed for den supplerende iltgennemstrømning vil koncentrationen af den indåndede ilt variere afhængigt af tryk, patientens åndedrætsmønster, valg af maske og den hastighed, hvormed ilten slipper ud. Når der bruges ilt sammen med Vivo 40, skal der lukkes for iltgennemstrømningen, når Vivo 40 ikke er i drift. Sørg for tilstrækkelig udluftning i rummet. Undlad at ryge i et rum, hvor der anvendes ilt i systemet. Uafskærmede elpærer og andre antændingskilder skal holdes mindst 2 meter væk fra iltcylinderen og alle dele af patientkredsløbet. Undlad at bruge aeresoler eller opløsningsmidler i nærheden af iltforsyningen, også når der er lukket for iltforsyningen. Når Vivo 40 ikke er i brug, og der stadig er tændt for iltgennemstrømning, kan ilt, der ledes ind i patientslangen, akkumuleres i hulrummene inde i apparatet. Ilt, der er akkumuleret inde i apparatet, udgør en brandfare. Supplerende ilt kan udløse en alarm for lav lækage i utide. Den supplerende iltgennemstrømningshastighed må ikke overstige 15 l/min. Supplerende ilt påvirker nøjagtigheden af volumen- og gennemstrømningsmålingerne. Det anbefales ikke at bruge supplerende ilt, når målvolumen er aktiveret. 16 Sikkerhedsoplysninger Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

17 Dok Da Z-1 Sikkerhedsoplysninger Vivo 40 Brugervejledning 17

18 3 Produktbeskrivelse 3.1 Hovedkomponenter Vivo 40-systemet indeholder følgende komponenter: Produktbeskrivelse Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

19 NR. KOMPONENT FUNKTION DEL-NR. 1 Bæretaske Opbevaring ved transport Betjeningsvejledning Produktinformation og brugervejledning 3 Patientslange Netkabel Filter (hvidt, engangs-) Filtrering af indsugningsluft Filter (gråt, vaskbart) Filtrering af indsugningsluft Bagpanel Til anvendelse uden HA fugteren 8 Vivo 40-hovedenhed Dok Da Z-1 Produktbeskrivelse Vivo 40 Brugervejledning 19

20 3.2 Tilbehør NR. KOMPONENT FUNKTION DEL-NR. 9 HA 01-fugter Befugter lufttilførslen til patienten 10 imask imask Vinkelstykke til Tilslutning til tracheostomi tracheostomi 13 Hygroscopic Condenser Luftbefugter Humidifier (HCH) 14 Lækage-/ Sikrer ventilation udåndingsport 15 Batterikabel 12/24 V DC Produktbeskrivelse Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

21 NR. KOMPONENT FUNKTION DEL-NR. 16 EB 2-batteripakke Indeholder: Lader Trafoboks Isolering Batteri Bæretaske Netkabel 24 V AC Netkabel 24 V DC Lysnetledning Betjeningsvejledning til EB Dok Da Z-1 Produktbeskrivelse Vivo 40 Brugervejledning 21

22 3.3 Frontpanelen på Vivo , 8, 9, 10 NR. BETJENINGSKNAPPER FUNKTION 1 Start/Stop Start og stop af ventilationsbehandling 6 Deaktivering af alarmlyd Midlertidig afbrydelse af alarmlyd 7-10 Funktion/navigation Knapperne har de funktioner, der vises på displayet Navigation/indstilling Navigerer i den aktuelle menu/definerer indstillinger NR. LYSDIODE FUNKTION 2 Udløser Indikator for udløsning af vejrtrækning 3-4 Alarm (rød og gul) Alarmindikation 5 Deaktivering af alarmlyd Indikation af midlertidig afbrydelse af alarmlyd 11 Lysnet Strømkilde: Lysnet 12 Ekstern DC Strømkilde: Ekstern DC 13 Internt batteri Strømkilde: Internt batteri NR. DISPLAY FUNKTION 18 Monitoreringssektion Aktuelle behandlingsdata 19 Aktiv sektion Justerbare indstillinger 22 Produktbeskrivelse Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

23 3.4 Side- og bagpaneler på Vivo NR. DEL FUNKTION 1 Luftindtag Kanal for luft ind i enheden, udskiftningsfiltre 2 Låsemekanisme Frigør og låser HA 01-fugteren eller bagpanelet 3 Luftudgang Kanal for luft til patienten 4 Port til Læser og skriver på et hukommelseskort hukommelseskort 5 HA 01-fugter Befugtning af patientluft 6 Lysnettilslutning Stik til tilslutning af ekstern lysnetforsyning 7 Tænd/sluk Tænder og slukker for strømmen til apparatet 8 Ekstern DC-indgang Tilslutning af ekstern jævnstrømsforsyning (DC) 9 Datatilslutning Datakabeltilslutning (icom/pc og Vivo 40) 10 Internt batteri Tilfører strøm i et begrænset tidsrum, i tilfælde af at strømmen fra lysnettet svigter Dok Da Z-1 Produktbeskrivelse Vivo 40 Brugervejledning 23

24 3.5 Udstyrets type- og sikkerhedsskilt 1, 2 3, 4 5, 6, 7, 8, 10 8, 9, NR. SYMBOL FORKLARING 1 Modelbetegnelse 2 Serienummer (de sidste syv alfanumeriske tegn) 3 Datatilslutningsport (til icom eller pc) 4 Datatilslutningsporten må kun anvendes af plejepersonalet. 5 Elektrisk udstyr i klasse II; dobbelt isolering 6 Body floating (IEC type BF, isoleret anvendt del) 7 Læs brugervejledningen grundigt igennem, før Vivo 40 tages i brug. 8 CE-mærkning gælder iht. Rådets direktiv 93/42/ EØF om medicinsk udstyr. 9 Før det interne batteri tages i brug, skal Brug af batterier på side 34 gennemlæses nøje. 10 Læs Bortskaffelse på side 60 for at få oplysninger om genbrug og bortskaffelse. 11 Batterianvisninger 24 Produktbeskrivelse Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

25 4 Funktioner og parametre i Vivo 40 Dette afsnit beskriver de funktioner og parametre, der anvendes til at styre Vivo 40's ventilation. 4.1 Ventilations-mode Vivo 40 har følgende funktioner: PCV-funktion (Pressure Controlled Ventilation trykstyret ventilation) PSV-funktion (Pressure Support Ventilation trykassisteret ventilation) CPAP-funktion (Continuous Positive Airway Pressure konstant positivt luftvejstryk) 4.2 Indstillinger Rampefunktion (valgfri) Rampefunktionen bruges til at øge EPAP- og IPAP-trykket over den indstillede periode. IPAP-trykket starter ved 2 cmh2o over rampens starttryk. Når apparatet er indstillet på CPAP, bevirker rampefunktionen, at trykket stiger fra rampens starttryk til det indstillede CPAP-tryk over en indstillet periode. 4.3 Standby- og driftstilstand Standby-tilstand defineres som den tilstand, Vivo 40 er i, når lysnetspændingen er tilsluttet, og tænd/sluk-kontakten er tændt, men uden at Vivo 40 er startet med Start/Stop-knappen. Drifts-tilstand defineres som den tilstand, Vivo 40 er i, når ventilatoren kører og frembringer en luftstrøm. Driftstilstand aktiveres ved at tænde for Vivo 40 (se Sådan tændes/slukkes Vivo 40 på side 28). Standby-tilstand aktiveres ved at slukke for Vivo 40 igen. Visse handlinger, såsom adgang til hukommelseskortet og indstilling af klokkeslæt og dato, kan kun foretages i standby-tilstand. Dok Da Z-1 Funktioner og parametre i Vivo 40 Vivo 40 Brugervejledning 25

26 4.4 Registrering af manglende maske Vivo 40 registrerer automatisk, hvis masken tages af under drift, og reducerer i så fald automatisk luftstrømmen. Alarmen for høj lækage (se Alarm for høj lækage på side 50) vil lyde kontinuerligt i denne periode. Hvis patienten tager masken af, vil Vivo 40 minimere trykket til ca. 2-3 cmh 2 O (trykniveauet afhænger af masketypen). Når patienten tager masken på igen og har taget et par dybe indåndinger, vil Vivo 40 vende tilbage til det tryk, der blev afgivet, før patienten tog masken af. Vivo 40 modregner perioden, hvor masken var taget af, når apparatet registrerer maskinens driftsperiode. Hvis der forekommer unormalt høj lækage, for eksempel fordi masken ikke er tilpasset korrekt til patienten, kan Vivo 40 fejlagtigt registrere, at masken er taget af, og vil så måske ændre det afgivne tryk til det reducerede niveau, der anvendes, når masken ikke er på. I så fald skal du kontrollere maskens pasform og om nødvendigt justere den. 4.5 Registrering af lav lækage Vivo 40 registrerer automatisk, om der er tilstrækkelig lækage fra masken og den monterede slange. Hvis den målte lækage ligger under det anbefalede niveau, udløses en alarm for lav lækage. Vivo 40 fortsætter med at frembringe vejtrækning under alarmen. Kontrollér maske, lækage-/udåndingsport og slanger og rengør om nødvendigt ventilationshullerne, hvis de er tilstoppede. 4.6 Luftbefugter (ekstraudstyr) Luftbefugter-funktionen kan indstilles til at tilføre ekstra fugtighed til patientens luftforsyning. 26 Funktioner og parametre i Vivo 40 Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

27 5 Brug af Vivo Klargøring af Vivo 40 før brug Sørg altid for at gøre følgende, før Vivo 40 tages i anvendelse: 1 Tilslut et rengjort eller nyt patientkredsløb til Vivo Tilslut Vivo 40 til lysnetforsyningen. 3 Tænd for strømmen til Vivo 40 ved hjælp af tænd/sluk-kontakten på sidepanelet. 4 Kontrollér, at indstillingerne er justeret som foreskrevet. Vivo 40 er klar til brug. Dok Da Z-1 Brug af Vivo 40 Vivo 40 Brugervejledning 27

28 5.2 Sådan tændes/slukkes Vivo 40 Sådan tænder du 1 Kontrollér, at der er sluttet lysnetspænding til apparatet, og at tænd/sluk-kontakten er tændt. 2 Tænd for Vivo 40 ved at trykke på Start/Stop-knappen på frontpanelet i 2 sekunder. Hold knappen inde i 4 sekunder, hvis der bruges eksternt eller internt batteri. Sådan slukker du: 1 Tryk på Start/Stop-knappen på frontpanelet i 2 sekunder (maks. 4sekunder). 2 Slip Start/Stop-knappen, når en meddelelse herom vises på displayet. 3 Sluk for Vivo 40 ved at trykke på Start/Stop-knappen igen. 28 Brug af Vivo 40 Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

29 5.3 Brug af menuen Brug de fire navigationsknapper og knapperne op, ned + og - på frontpanelet til at navigere i Vivo 40's menu. Læs afsnittet Frontpanelen på Vivo 40 på side 22 for at få oplysninger om knappernes præcise placering. Navigationsknapperne bruges til at få vist de menuer, hvis navn er vist over hver enkelt knap. Den samme navigationsknap kan også bruges til at få vist yderligere oplysninger i visse menuer. Brug knapperne op og ned til at gå ind i en menu. Når apparatet er i drift, og der ikke har været trykket på en knap i 20 sekunder, skifter menuen automatisk til urvisning. Knapperne op og ned bruges til at vælge en værdi i en menu. Plus- og minusknapperne bruges til at ændre værdier. Dok Da Z-1 Brug af Vivo 40 Vivo 40 Brugervejledning 29

30 Anvendte symboler i menuen SYMBOL BESKRIVELSE ENHED Batteriniveau Alarmtid aktiveret Timer: Minutter HA 01-fugter aktiveret Rampefunktion aktiveret Panel er låst Panelet er låst af pc-softwaren til Breas Vivo PC 1 til 9, Off Minutter On, Off On, Off Oversigt Menuen i Vivo 40 har følgende menustruktur: Hoved Øvrigt Fugtighed (hvis anvendt) Rampe (hvis aktiv) Vækkeur Apparatindstillinger Apparatinformation Memorykort (kun i standby-tilstand) Dato og klokkeslæt (kun i standby-tilstand) 30 Brug af Vivo 40 Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

31 Hovedmenu Monitoreringssektionen indeholder et søjlediagram, som viser det aktuelle tryk. Desuden vises oplysninger om alarmtid, HA 01-fugter, tilbageværende rampetid og panellås. Menuen Øvrigt Billedet viser menupunkterne i menuen Øvrigt i standby-tilstand (med HA 01-fugter tilsluttet) Billedet viser menupunkterne i menuen Øvrigt i driftstilstand. Vækkeur Naviger frem til menuen Øvrigt, og vælg Vækkeur for at få vist skærmbilledet Vækkeur. Dok Da Z-1 Brug af Vivo 40 Vivo 40 Brugervejledning 31

32 Apparatindstillinger Naviger frem til menuen Øvrigt, og vælg Apparatindstillinger for at få vist skærmbilledet Apparatindstillinger. Apparatinformation Naviger frem til menuen Øvrigt, og vælg Apparatinformation for at få vist skærmbilledet Apparatinformation. Dato og klokkeslæt Naviger frem til menuen Øvrigt, og vælg Dato og klokkeslæt for at få vist skærmbilledet Dato og klokkeslæt. 5.4 Monitoreringssektion Monitoreringssektionen viser de aktuelle behandlingsdata. Monitoreringssektionen findes øverst på displayet: Monitoreringssektionen indeholder et søjlediagram, oplysninger om alarmtid, HA 01-fugter, tilbageværende rampetid og batteristatus, og panellåsen er vist. 32 Brug af Vivo 40 Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

33 5.5 Brug af HA 01-fugter Oplysninger om sikkerhed, advarsler, produktbeskrivelse, anvendelse og rengøring af apparatet samt tekniske specifikationer findes i betjeningsvejledningen til Breas HA 01-fugteren. Læs afsnittet Luftbefugtning på side 14 grundigt igennem for at sikre, at der er taget hensyn til alle betingelserne, og at de er opfyldt. Hvis den eksterne strømkilde svigter, og det interne eller eksterne batteri aktiveres, slukker HA 01-fugteren automatisk. Enheden skal om nødvendigt aktiveres igen manuelt. HA 01-fugteren er beregnet til at tilføre fugtighed til patientens luftforsyning. HA 01-fugteren skal være installeret, for at der er adgang til denne indstilling. Navigér frem til siden Fugtighed. Luftfugtigheden kan indstilles fra 1 til 9, hvor indstilling 9 er lig maksimal fugtighed. Luftfugtigheden skal altid indstilles i henhold til lægens anbefaling. HA 01-fugteren kan aktiveres og deaktiveres ved at trykke på knappen på fugteren i mere end 1 sekund. Hvis HA 01-fugteren frakobles og tilkobles igen i henhold til anvisningerne (i brugervejledningen til HA 01-fugteren) efter brug, husker Vivo 40 den anvendte fugtighedsindstilling. Dok Da Z-1 Brug af Vivo 40 Vivo 40 Brugervejledning 33

34 5.6 Brug af batterier Der skal bruges et batteri som backup-strømkilde, hvis den primære strømforsyning fra lysnettet svigter. Strømkilderækkefølge 1 Lysnetforsyning 2 Ekstern DC-strømforsyning 3 Internt batteri Hvis strømkilden svigter, skifter Vivo 40 til enten det interne eller det eksterne batteri, hvis disse er installeret, og der vises en meddelelse på displayet. Når apparatet kører på batteri, angives batteriets status med følgende symboler: Internt batteri Fladt Lavt Halvfuldt Fuldt Det interne batteri er koblet fra eller fungerer ikke korrekt. Hvis HA 01-fugteren anvendes, når apparatet kører på batteri, forkortes batteriets driftstid. Vivo 40 starter, hvis der utilsigtet trykkes på Start/Stop-knappen. Det kan for eksempel ske, når respiratoren pakkes ned i tasken. Det interne batteri kan også bruges som en midlertidig strømkilde, når apparatet skal transporteres fra en stationær strømkilde til en anden. Batteriniveauet vises i monitoreringssektionen. 34 Brug af Vivo 40 Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

35 Opladning af det interne batteri Det interne batteri oplades normalt ved at slutte Vivo 40 til lysnettet. Tænd/ sluk-kontakten skal være tændt (Standby-tilstand). Mens batteriet oplades, vises et animeret batterisymbol. Det tager cirka 14 timer at oplade et fladt internt batteri i standby-funktion. Eksternt batteri Vivo 40 kan drives af et 12 eller 24 V DC eksternt batteri. Brug batterikabel 12/24 V DC eller Breas' eksterne EB 2-batteripakke. Hvis der anvendes en anden DC strømkilde end BREAS eksternt EB 2 Batteri, skal det omhyggeligt kontrolleres, at spændingen er 12 eller 24 V. Kontrollér det eksterne batteris plus- og minuspol, før det tilsluttes Vivo 40. Når et eksternt batteri er tilsluttet, vil Vivo 40 automatisk skifte til den eksterne batterikilde, hvis lysnetkablet udtages, eller hvis strømforsyningen fra lysnettet svigter. Det eksterne DC-strømniveau vises på skærmbilledet Apparatinformation i menuen Øvrigt. 1 Tilslut det eksterne DC-kabel til Vivo 40. Kontrollér, at det sidder korrekt. 2 Tilslut den anden ende af kablet til det eksterne batteri. Brug kun et eksternt DC-kabel fra Breas til at slutte Vivo 40 til det eksterne batteri. Ved anvendelse af et eksternt batteri skal dette frakobles, når der slukkes for Vivo 40, da det i modsat fald kan blive afladet. Batteriets driftstid Driftstiden afhænger af batteriets tilstand, dets kapacitet, temperaturen i den omgivende luft og Vivo 40's trykindstilling. INDSTILLING VÆRDI EPAP 8 Dok Da Z-1 Brug af Vivo 40 Vivo 40 Brugervejledning 35

36 INDSTILLING VÆRDI IPAP 20 Respirationsfrekvens 15 OMGIVENDE FORHOLD Rumtemperatur 20 C Højde Ved brug af ovenstående indstillinger er driftstiden for en fuldt opladet ny Breas EB 2-batteripakke cirka 6 timer. Driftstiden for et fuldt opladet nyt internt batteri er cirka 3 timer. 5.7 Vivo 40's driftstid Vivo 40 registrerer to typer driftstid. De kan ses på skærmbilledet Apparatinformation i menuen Øvrigt. Havets overflade Total driftstid Angiver det samlede antal timer, Vivo 40 har været i drift. Patientdriftstid Angiver det samlede antal timer, en patient har brugt Vivo 40 til vejrtrækningsbehandling. 36 Brug af Vivo 40 Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

37 6 Klargøring af Vivo 40 til brug Læs afsnittet Sikkerhedsoplysninger på side 7 igennem før opstilling og anvendelse af Vivo Installation af Vivo 40 Inden Vivo 40 tages i brug første gang, skal nedenstående anvisninger følges: 1 Kontrollér, at hovedkomponenterne og alt bestilt tilbehør er indeholdt i leveringen (se evt. følgesedlen eller fakturaen). 2 Kontrollér, at udstyret er i god stand. 3 Hvis Vivo 40 har været opbevaret i mere end en måned, skal apparatet sluttes til lysnettet for at oplade det interne batteri (yderligere anvisninger findes i afsnittet Opladning af det interne batteri på side 35). 4 Kontrollér, at luftfiltrene er installeret. Dok Da Z-1 Klargøring af Vivo 40 til brug Vivo 40 Brugervejledning 37

38 6.2 Placering af Vivo 40 Læs afsnittet Omgivende forhold på side 9 grundigt igennem for at sikre, at der er taget hensyn til alle betingelserne, og at de er opfyldt. 1 Placér Vivo 40 på en fast, plan flade, så apparatets forside vender ud mod patienten. Vivo 40 skal placeres lavere end patienten for at forhindre, at enheden falder ned på patienten, og at der løber kondensvand ned på patienten. 2 Kontrollér, at intet kan blokere for patientluftindgangen på bagsiden af Vivo Tilslutning af Vivo 40 til lysnettet Læs afsnittet Sikkerhed i forbindelse med el på side 9 grundigt igennem for at sikre, at der er taget hensyn til alle betingelserne, og at de er opfyldt. Tilslutning af Vivo 40 til lysnettet: 1 Sæt lysnetkablet ind i lysnetstikket på Vivo Lav et lille buk på kablet, så det ikke overstrækkes. Fastgør lysnetkablet med kabelholderen. 38 Klargøring af Vivo 40 til brug Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

39 3 Sæt lysnetkablet i stikkontakten. 6.4 Tilslutning af patientkredsløbet Læs afsnittet Brug af patientkredsløbet på side 11 grundigt igennem for at sikre, at der er taget hensyn til alle betingelserne, og at de er opfyldt. Tilsigtet lækage Luftudstrømningen (lækagen) fra patientmasken eller lækage-/udåndingsporten skal være på mindst 12 liter pr. minut ved et tryk på 4 cmh 2 O for at undgå genindånding af udåndet luft. Den anbefalede luftudstrømning fra masken er liter pr. minut ved et tryk på 10 cmh 2 O. Denne udstrømning kan opnås via: små huller i masken en tilstødende lækageport Dok Da Z-1 Klargøring af Vivo 40 til brug Vivo 40 Brugervejledning 39

40 Non-invasiv behandling 1 Tilslutning af patientslangen til luftudgangen. 2 Slut den anden ende af patientslangen til masken og lækageporten, hvis monteret. Det anbefales at anvende Breas-masken imask Nasal CPAP for at opnå optimal udstrømning. Invasiv behandling 1 Tilslutning af patientslangen til luftudgangen. 2 Slut den anden ende af patientslangen til lækageporten, en kunstig næse (HME) (hvis en sådan bruges) samt et vinkelstykke til tracheostomi. 40 Klargøring af Vivo 40 til brug Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

41 7 Alarmer De justerbare alarmindstillinger skal revurderes, hver gang der foretages en ændring af indstillingerne på Vivo 40. I dette afsnit beskrivesvivo 40's alarmfunktioner. 7.1 Alarmfunktion Vivo 40's alarmfunktion består af alarm-lysdioderne på frontpanelet, en lydalarm og meddelelser på displayet (i afsnittet Frontpanelen på Vivo 40 på side 22 finder du en oversigt over lysdiodernes placering og displayet). Alarmindikationer Så snart en alarmtilstand er indstillet, kan Vivo 40 afgive alarm med det samme. Når der opstår en alarmtilstand, indikeres denne på tre måder: Farvelysdiode på panelet: angiver den aktive alarmtilstands prioritet. Høj prioritet: rød farve, blinker hurtigt. Middel prioritet: gul farve, blinker langsomt. Alarmtekst i displayet: viser navnet på den aktive alarmtilstand. Dok Da Z-1 Alarmer Vivo 40 Brugervejledning 41

42 Lydalarmsignaler: angiver den aktive alarmtilstands prioritet. Høj prioritet: 3 signaler efterfulgt af yderligere 2 signaler. Signalerne gentages efter en pause på 0,5 sekunder. Middel prioritet: Kun 3 signaler, som afgives med en lavere frekvens end signalerne for en alarm med høj prioritet. Signalerne gentages efter en pause på 6 sekunder. Funktionsfejl. Samme lydsignal som ved alarmtilstand med høj prioritet eller et konstant lydsignal, afhængigt af typen af funktionsfejl. Alarmen for strømsvigt lyder i tilfælde af strømsvigt. Hvis den eksterne jævnstrømsforsyning falder til under alarmgrænsen, og der ikke er andre strømkilder, vises advarslen Lav ekstern DC. Hvis det interne batteris spænding falder til under alarmgrænsen, og der ikke er andre strømkilder, vises advarslen Lav int. bat. Midlertidig afbrydelse og genaktivering af lydalarmsignal Lydalarmsignalet kan afbrydes midlertidigt ved at trykke på knappen til midlertidig afbrydelse af lydalarmsignal. Hvis respiratoren stadig registrerer samme alarmtilstand efter 60 sekunder, og der har været trykket på knappen til midlertidig afbrydelse af lydalarmsignalet, lyder alarmsignalet igen. Når lydalarmsignalet er afbrudt midlertidigt, kan det genaktiveres ved at trykke på knappen til midlertidig afbrydelse af lydalarmsignalet i 2 sekunder. Hvis en ny alarmtilstand opstår under denne stilleperiode, genaktiveres lydalarmsignalet. For at sikre rettidig registrering af nye alarmtilstande må en patient aldrig efterlades uden opsyn, mens lydalarmsignalet er midlertidigt afbrudt. Nulstilling af alarm Alarmen nulstilles automatisk, når årsagen til udløsning af alarmtilstanden er blevet afhjulpet. Hvis det ikke er muligt at afhjælpe en alarmtilstand, skal brug af Vivo 40 indstilles, og apparatet skal indleveres til service. 42 Alarmer Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

43 De seneste alarmindstillinger hentes, når strømmen har været afbrudt; der er således ingen standardindstillinger for alarmerne. Dok Da Z-1 Alarmer Vivo 40 Brugervejledning 43

44 7.2 Fysiologisk alarm Alarm for lavt tryk DEL Definition Mulig årsag Apparatets reaktion Alarm BESKRIVELSE Alarmen for lavt tryk udløses, når trykket i Vivo 40 i 15 sekunder ikke når alarmgrænsen for lavt tryk. Afbrydelse af patientkredsløbet. Indstillingen er højere end IPAPmin. Lækage fra masken eller andre dele af patientkredsløbet. Vivo 40 fortsætter med at ventilere med samme indstillinger. Alarmen indikeres med et lydsignal og visuelt af den røde lysdiode og en displaymeddelelse. 44 Alarmer Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

45 Alarm for højt tryk DEL Definition Mulig årsag Apparatets reaktion Alarm BESKRIVELSE Alarmen for højt tryk udløses, når trykket i Vivo 40 overstiger IPAP/IPAPmax med mere end 10 cmh 2 O i Voksen-mode og med mere end 5cmH 2 O i Barn-mode i 3 på hinanden følgende vejrtrækninger. Aktiveres kun under ekstraordinære omstændigheder såsom kraftig hoste i respiratorens inspiratoriske fase. Vivo 40 slutter inspirationen med det samme, hvis der forekommer respiration med højt tryk. Vivo 40 fortsætter derefter med at ventilere med samme indstillinger. Alarmen indikeres med et lydsignal og visuelt af den røde lysdiode og en displaymeddelelse. Dok Da Z-1 Alarmer Vivo 40 Brugervejledning 45

46 Alarm for lav volumen DEL Definition Mulig årsag Apparatets reaktion Alarm BESKRIVELSE En alarm for lav volumen udløses, når Vivo 40's volumen i 15 sekunder ikke når alarmgrænsen for lav volumen (45 sekunder efter opstart og efter annullering af en alarm for høj lækage). Blokering af luftvejene. Blokeret eller tilstoppet patientkredsløb. Vivo 40 fortsætter med at ventilere med samme indstillinger. Alarmen indikeres med et lydsignal og visuelt af den røde lysdiode og en displaymeddelelse. 46 Alarmer Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

47 Alarm for lav respirationsfrekvens (apnøalarm) DEL Definition Mulig årsag Apparatets reaktion Alarm BESKRIVELSE Alarmen for lav respirationsfrekvens udløses, når den leverede respirationsfrekvens er lavere end alarmgrænsen for lav respirationsfrekvens i 15 sekunder. Indstillingen er højere end respirationsfrekvensen. Patienten udløser ingen vejrtrækninger. Fald i patientens spontane respirationsfrekvens. Vivo 40 fortsætter med at ventilere med samme indstillinger. Alarmen indikeres med et lydsignal og visuelt af den gule lysdiode og en displaymeddelelse. Dok Da Z-1 Alarmer Vivo 40 Brugervejledning 47

48 Alarm for høj respirationsfrekvens DEL Definition Mulig årsag Apparatets reaktion Alarm BESKRIVELSE Alarmen for høj respirationsfrekvens udløses, når den leverede respirationsfrekvens er højere end alarmgrænsen for høj respirationsfrekvens i 15 sekunder. Alarmen for høj respirationsfrekvens aktiveres, hvis patienten hyperventilerer, eller hvis respiratoren påbegynder selvudløsning på grund af forkerte indstillinger. Vivo 40 fortsætter med at ventilere med samme indstillinger. Alarmen indikeres med et lydsignal og visuelt af den gule lysdiode og en displaymeddelelse. 48 Alarmer Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

49 Alarm for lav lækage DEL Definition Mulig årsag Apparatets reaktion Alarm BESKRIVELSE Alarmen for lav lækage udløses, når den målte luftgennemstrømning er lavere end den forventede luftudsivning ved det indstillede tryk. Utilstrækkelig luftudsivning fra patientkredsløbet. Blokeret eller tilstoppet patientkredsløb. Vivo 40 forsøger at fortsætte med at ventilere i henhold til indstillingerne. Alarmen indikeres med et lydsignal og visuelt af den gule lysdiode og en displaymeddelelse. Dok Da Z-1 Alarmer Vivo 40 Brugervejledning 49

50 Alarm for høj lækage DEL Definition Mulig årsag Apparatets reaktion Alarm BESKRIVELSE Alarmen for høj lækage udløses, når den målte luftgennemstrømning er højere end den forventede luftudsivning ved det indstillede tryk i mere end 15 sekunder. Luftudsivning fra patientkredsløbet. Patienten har taget masken af. Funktionen, der angiver, at masken er fjernet, aktiveres efter 30 sekunder. Alarmen indikeres med et lydsignal og visuelt af den røde lysdiode og en displaymeddelelse. 50 Alarmer Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

51 7.3 Teknisk alarm Advarsel om lav ekstern DC DEL Definition Mulig årsag Apparatets reaktion Alarm BESKRIVELSE Advarselen om lav ekstern DC udløses, når den eksterne DC-strømforsyning er den eneste strømkilde, og dens spænding falder til under alarmgrænsen. Det eksterne batteri er fladt. Vivo 40 fortsætter med at ventilere med samme indstillinger. Advarslen indikeres med et lydsignal og visuelt af den gule lysdiode og en displaymeddelelse. Dok Da Z-1 Alarmer Vivo 40 Brugervejledning 51

52 Advarsel om lavt internt batteri DEL Definition Mulig årsag Apparatets reaktion Alarm BESKRIVELSE Advarselen om lavt internt batteri udløses, når det interne batteri er den eneste strømkilde, og dets spænding falder til under advarselsgrænsen. Det interne batteri er fladt. Vivo 40 fortsætter med at ventilere med samme indstillinger. Advarslen indikeres med et lydsignal og visuelt af den gule lysdiode og en displaymeddelelse. 52 Alarmer Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

53 Alarm for lav forsyningsspænding DEL Definition Mulig årsag Apparatets reaktion Alarm BESKRIVELSE Alarmen for lav forsyningsspænding udsløses, når den interne batterikildes spænding falder til under alarmgrænsen. Batterierne er flade. Vivo 40 stopper med at ventilere og udsender alarm i to minutter. Alarmen indikeres med et lydsignal og visuelt af den røde lysdiode og en displaymeddelelse. Dok Da Z-1 Alarmer Vivo 40 Brugervejledning 53

54 Alarmer for interne funktionsfejl DEL Definition Apparatets reaktion Alarm Nulstilling respiratoren af BESKRIVELSE Alarmen for intern funktionsfejl udløses, når der opstår en intern funktionsfejl i Vivo 40. Vivo 40 fortsætter eller afbryder behandlingen, afhængigt af alarmtypen og dens prioritering. Alarmen afgives med et lydsignal og visuelt med en meddelelse, som vises på displayet i mindst 120 sekunder. For at standse alarmen skal respiratoren slukkes ved hjælp af tænd/sluk-kontakten på sidepanelet. 54 Alarmer Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

55 8 Rengøring af Vivo 40 og udskiftning af tilbehør De patienttilsluttede dele og filteret skal jævnligt rengøres og udskiftes for, at Vivo 40 fungerer korrekt. Alle udskiftede dele skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende lokale miljøbestemmelser vedrørende bortskaffelse af brugt udstyr og brugte udstyrsdele. 8.1 Rengøring af Vivo 40 For at undgå elektrisk stød skal lysnetforsyningen til Vivo 40 afbrydes, før den rengøres. Undlad at nedsænke Vivo 40 i væske. Vær altid forsigtig under rengøringen, så udstyret ikke beskadiges. Der må ikke trænge væske ind i Vivo 40. Vivo 40 må ikke rengøres ved sterilisering. Hovedenhed 1 Sluk for Vivo 40, og afbryd forbindelsen til lysnetforsyningen. 2 Afmonter patientkredsløbet. Dok Da Z-1 Rengøring af Vivo 40 og udskiftning af tilbehør Vivo 40 Brugervejledning 55

56 3 Demonter bagpanelet på HA 01- fugteren. 4 Kobl alle kabler fra enheden. 5 Rengør ydersiden af Vivo 40 med en fnugfri klud og en mild sæbeopløsning. Hvis det er nødvendigt at desinficere Vivo 40, kan dette gøres med Virkon eller Gigasept. 6 Slut patientkredsløbet til igen. Kontrollér, at alle delene er tørre, før Vivo 40 tages i brug igen. HA 01-fugter HA 01-fugteren skal rengøres og udskiftes i overensstemmelse med plejepersonalets anvisninger. HA 01-fugteren skal rengøres jævnligt. Kontrollér også jævnligt HA 01-fugteren for skader. Hvis der er tegn på skader, skal HA 01-fugteren udskiftes. Patientkredsløb Patientkredsløbet skal rengøres og udskiftes i overensstemmelse med plejepersonalets anvisninger. Rengør altid delene, eller brug et nyt sæt, når de bruges til en ny patient. 56 Rengøring af Vivo 40 og udskiftning af tilbehør Vivo 40 Brugervejledning Dok Da Z-1

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom. Betjeningsvejledning til Breas HA 01-luftbefugter 1 Indledning Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du bruger HA 01- luftbefugteren, så du er fortrolig med udstyrets brug og vedligeholdelse og

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Vivo 30 Brugervejledning

Indholdsfortegnelse. Vivo 30 Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Anvendelse af Vivo 30... 3 1.1 Hvad er Vivo 30?... 3 1.2 Indikationer... 4 1.3 Kontraindikationer... 5 1.4 Om denne vejledning... 6 2 Sikkerhedsoplysninger... 7 2.1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Indholdsfortegnelse. isleep 20 Klinikervejledning

Indholdsfortegnelse. isleep 20 Klinikervejledning Indholdsfortegnelse 1 Anvendelse af isleep 20... 3 1.1 Hvad er isleep 20?... 3 1.2 Indikationer... 4 1.3 Kontraindikationer... 4 1.4 Om denne vejledning... 5 2 Sikkerhedsoplysninger... 7 2.1 Generelle

Læs mere

Brugervejledning til Breas HA 20-fugter

Brugervejledning til Breas HA 20-fugter Brugervejledning til Breas HA 20-fugter Dok. 004950 Da Z-1 Brugervejledning til Breas HA 20-fugter Indholdsfortegnelse 1 Anvendelse af HA 20-fugter... 3 1.1 Hvad er en HA 20-fugter?... 3 1.2 Indikationer...

Læs mere

Brugervejledning til Vivo 50 patientslangesæt, enkeltslange med udåndingsventil, genanvendelig

Brugervejledning til Vivo 50 patientslangesæt, enkeltslange med udåndingsventil, genanvendelig side 2 side 6 Brugervejledning til Vivo 50 patientslangesæt, enkeltslange med udåndingsventil, genanvendelig page 7 page 8 page 9 page 10 page 11 page 12 page 13 page 14 page 15 page 16 page 17 page 18

Læs mere

Indholdsfortegnelse. isleep 20i Brugervejledning

Indholdsfortegnelse. isleep 20i Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Anvendelse af isleep 20i... 3 1.1 Hvad er isleep 20i?... 3 1.2 Indikationer... 4 1.3 Kontraindikationer... 4 1.4 Om denne vejledning... 5 2 Sikkerhedsoplysninger... 7 2.1 Generelle

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Manual Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Vigtige sikkerhedsforskrifter Må ikke skilles ad, repareres eller ændres ved. Service skal udføres af uddannede serviceteknikere.

Læs mere

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering

Læs mere

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 DA 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 OPSÆTNING OG SIKKERHED 5 RF eksponeringsadvarsel 5 Vigtige oplysninger og advarsler om batteri 6 OVERSIGT 6 Kompabilitet af Bluetooth-enhed 6 Knapper

Læs mere

DK bruger vejledning

DK bruger vejledning brugervejledning DK Tak... for dit køb af Tanda Zap. Tanda Zap spotbehandling er klinisk dokumenteret. Kraftfuldt blåt LED lys nedbryder de bakterier, der forårsager akne udbrud, mens let vibration og

Læs mere

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 Side 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 0.0 Symboler 2 1.0 Indledning 2 2.0 Sikkerhed 3 3.0 Sædesystem 3 4.0 Montering 4 5.0 Tilpasninger/indstilling 4

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Vivo 30 Klinikervejledning

Indholdsfortegnelse. Vivo 30 Klinikervejledning Indholdsfortegnelse 1 Anvendelse af Vivo 30... 3 1.1 Hvad er Vivo 30?... 3 1.2 Indikationer... 4 1.3 Kontraindikationer... 5 1.4 Om denne vejledning... 5 2 Sikkerhedsoplysninger... 7 2.1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 BETJENINGSVEJLEDNING Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 Den rette afskaffelse af dette produkt (elektrisk og elektronisk affald) (Anvendes i den Europæiske Union og andre Europæiske lande med separat genbrugsanordninger)

Læs mere

Skift mellem Hjemme-mode og Klinikfunktion

Skift mellem Hjemme-mode og Klinikfunktion INFORMATIONER TIL KLINISK PERSONALE Funktioner Hjemme-mode bør aktiveres, før Vivo 50 gives til brugeren, så patienten ikke kan ændre indstillingerne. Med Hjemme-mode aktiveret fastlåses behandlingsindstillinger,

Læs mere

Brugsanvisning VAL 6

Brugsanvisning VAL 6 Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL

Læs mere

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE

Læs mere

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret

Læs mere

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. 1 VELKOMMEN TIL PEARL DK Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. Indtil du har vænnet dig til at bruge produktet, kan det i starten

Læs mere

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64303501 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950 Varenr. 277200-00180 1 1. VIGTIGE BEMÆRKNINGER Læs denne betjeningsvejledning grundigt og vær opmærksom på alle de anførte oplysninger. Læs vejledningen for at blive bekendt med korrekt brug af generatoren,

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE ZappBug Oven 2 Brugermanual Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE 1 ! Vigtige oplysninger om sikkerhed Information Alle sikkerhedsoplysninger skal overholdes, når

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

echarger Brugervejledning

echarger Brugervejledning echarger Brugervejledning Indhold Indhold Din echarger 22 Tilsigtet brug 23 Vigtige bemærkninger 24 Batterier 27 Opladning 28 Nyttige tips vedrørende opladning 33 Vedligeholdelse og behandling 34 Tekniske

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

ALASKA slim. Brugervejledning

ALASKA slim. Brugervejledning ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette

Læs mere

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLDSFORTEGNELSE I. Karakteristika 4 II. Egenskaber 4 III.

Læs mere

MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE

MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE MANUAL MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE 1 INDHOLD: SPECIFICATION 2 SIKKERHEDS INFORMATION... 2 BATTERI FORBINDELSE 3 ANBEFALEDE

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå

Læs mere

Installations- og brugervejledning

Installations- og brugervejledning Installations- og brugervejledning OBS! Den originale Instructions for installation, use and maintenance går altid forud for denne danske oversættelse. Advarsler: For at undgå skader på kompressor, er

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 1.0. udgave 2 Introduktion Om dit headset Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-110 kan du håndtere opkald håndfrit, også selvom du bruger to telefoner på

Læs mere

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64302901 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Zoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk

Zoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk Zoomax Snow Brugsvejledning Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk BL-04 Beskrivelse Zoomax Snow er en letvægts elektronisk lup med en 4,3 tommer

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG 1 1 2 3 6 4 7 5 8 9 10 12 13 21 11 20 18 19 16 17 14 15 2 I. Tekniske Data Model: WIC 4000 Plus. Tilslutning: 12V DC via. krokodillenæb. Strømforbrug: 192 W. Dimensioner:

Læs mere

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug. DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE

Læs mere

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER Instruktioner til brug og vedligeholdelse af SousVide Supreme -vakuumforsegler LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER For yderligere oplysninger bedes du besøge vores hjemmeside på SousVideSupreme.com Dette apparat

Læs mere

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten. LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Denne støvsuger må kun anvendes til almindelig husholdningsrengøring, som beskrevet i brugsanvisningen. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

Alarmsender. Brugervejledning. yderligere information på www.phonicear.dk

Alarmsender. Brugervejledning. yderligere information på www.phonicear.dk Alarmsender DK Brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk indholdsfortegnelse DETECTs funktion.............................. 1 DETECT indstillinger............................ 2 DETECT

Læs mere

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C Indhold Tag dig tid til at læse denne manual grundigt før brug og gem den til senere brug. Specifikation Hvordan den virker Hvor skal den opstilles Før brug Dele Montering

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Nokia Bluetooth Headset BH-600 9250103/1

Nokia Bluetooth Headset BH-600 9250103/1 Nokia Bluetooth Headset BH-600 22 1 6 3 4 5 7 9250103/1 8 9 10 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-59W er i overensstemmelse med bestemmelserne

Læs mere

Brugsanvisning K2365W. Køleskab

Brugsanvisning K2365W. Køleskab Brugsanvisning K2365W Køleskab General beskrivelse af køleskabet 1. Top-panel 2. Køleskabshylde 3. Grøntsags-skuffe 4. Justerbare fødder 5. Termostatenhed 6. Øvre flaskeholder 7. Mellemste flaskeholder

Læs mere

CML-V.2 / Solara Laderegulator

CML-V.2 / Solara Laderegulator CML-V.2 / Solara Laderegulator CID: 181802612 Phocos CML-Serien V.2: CML05, CML08, CML10, CML15, CML20 Solara: SR85TL, SR135TL, SR175TL, SR345TL, Laderegulator for solcellesystemer Brugsanvisning (dansk)

Læs mere

Drev Brugervejledning

Drev Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning

Læs mere

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

VentilationAlarm EP1 ES 966

VentilationAlarm EP1 ES 966 VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6 BRUGERVEJLEDNING TILLYKKE med købet af din nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi

Læs mere

DAB+ adaptor. Kære kunde,

DAB+ adaptor. Kære kunde, Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter

Læs mere

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 FØRSTE GANGS BRUG Tilslut skabet til elforsyningen. På modeller med elektronik kan

Læs mere

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 INDHOLDSFORTEGNELSE Generel beskrivelse ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Transport og håndtering ------------------------------------------------------------------------------------

Læs mere

Advarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød.

Advarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød. DANSK: Indhold 1. Introduktion / Produktpakke 2. Sikkerhedsforanstaltninger 3. Fare for elektrisk stød og andre farer 4. Anvendelsesformål 5. Testerinformation 6. Forberedelse til test 7. Udførelse af

Læs mere

Trådløst stereo-headset 2.0

Trådløst stereo-headset 2.0 Trådløst stereo-headset 2.0 Sikkerhedsvejledning CECHYA-0083 ADVARSEL Længere tids lytning ved høj lydstyrke kan give høreskader. Sikkerhed og forholdsregler Læs oplysningerne i denne instruktionsmanual

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. SYSTEM inverter-klimaanlæg FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB

BETJENINGSVEJLEDNING. SYSTEM inverter-klimaanlæg FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB BETJENINGSVEJLEDNING SYSTEM inverter-klimaanlæg FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB INDHOLD LÆS FØR DRIFT Navne og funktioner på dele...2 Sikkerhedsforanstaltninger...2

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW da Wireless Smoke Alarm Indholdsfortegnelse da 3 Indholdsfortegnelse 1 Graphics 4 2 Indledning 6 3 Montering 7 4 Radionetværk 9 5 Vedligeholdelse 13 6 Tekniske data

Læs mere

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Type: STANDARD W Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data

Læs mere

Massagehynde RT-DO12 BRUGSVEJLEDNING

Massagehynde RT-DO12 BRUGSVEJLEDNING Massagehynde RT-DO12 BRUGSVEJLEDNING Tak fordi du har købt denne massagehynde. Læs denne BRUGSVEJLEDNING grundigt før brug, og vær særlig opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne for at sikre korrekt

Læs mere

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING for VARMESKUFFER Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN Indhold 1. GENERELT... 3 1.1 Udpakning... 3 1.2 Beskrivelse... 3 1.3

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

Bilbatterilader med LCD-display

Bilbatterilader med LCD-display Bilbatterilader med LCD-display Betjeningsvejledning MD 13323 Indholdsfortegnelse Om denne vejledning...5 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 5 Korrekt anvendelse... 6 Pakkens indhold...6

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

DK 45 STRØMFORSYNINGSSTIK* STRØMFORSYNINGSKABEL CTEK COMFORT CONNECT OPLADERKABEL MODE-KNAP FEJLLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT clamp

DK 45 STRØMFORSYNINGSSTIK* STRØMFORSYNINGSKABEL CTEK COMFORT CONNECT OPLADERKABEL MODE-KNAP FEJLLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT clamp 12V/3 MANUAL TILLYKKE med dit køb af den nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi

Læs mere

Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Kære kunde Læs denne vejledning grundigt, før du tager din nye fryser i brug. Vejledningen indeholder vigtige oplysninger om installation, sikker brug og vedligeholdelse af fryseren.

Læs mere

CTEK XC 800 Batterilader

CTEK XC 800 Batterilader CTEK XC 800 Batterilader Til blysyre-batterier 1.2 100Ah Brugsanvisning og vejledning til professional opladning af start- og solarbatterier. DK INTRODUKTION Tillykke med købet af din nye professionelle

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION A6000 http://da.yourpdfguides.com/dref/853150

Din brugermanual HP PAVILION A6000 http://da.yourpdfguides.com/dref/853150 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION A6000 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9 Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...

Læs mere

Før du påbegynder et træningsprogram, herunder træning med Gymform ABS & CORE, bør du rådføre dig med din læge eller fysioterapeut.

Før du påbegynder et træningsprogram, herunder træning med Gymform ABS & CORE, bør du rådføre dig med din læge eller fysioterapeut. BRUGSANVISNING TIL Gymform ABS & CORE Vi tager din sikkerhed alvorligt. Vi beder dig derfor om at gennemlæse alle oplysningerne i denne brugsanvisning, før du begynder at bruge Gymform ABS & CORE. Det

Læs mere

Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning

Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-57W er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv

Læs mere

Brugsanvisning for batteriladerne. anvendt til opladning af batterier i kørestole og scootere

Brugsanvisning for batteriladerne. anvendt til opladning af batterier i kørestole og scootere Brugsanvisning for batteriladerne CCC 405 and CCC 410 24V/5A 24V/10A anvendt til opladning af batterier i kørestole og scootere Certifisered til EN60601-1 3 rd ed. I overenstemmelse med EU-Direktivet 93/42/EØF

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning Vaffeljern LIFETEC MD 13411 Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 1 Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Sikker opstilling af apparatet... 2 Lysnettilslutning...

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd. INDHOLDSFORTEGNELSE OVERSIGT... 3 SIKKERHEDSHENVISNINGER... 4 IBRUGTAGNING... 6 VAND-SCOOTER brugt til svømning og snorkling... 6 VAND-SCOOTER brugt til dykning... 8 BATTERIBRUG... 10 Oplad batteri...

Læs mere

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING SAFTPRESSER Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS SIKKERHEDSANVISNINGERNE OMHYGGELIGT, OG GEM DEM TIL FREMTIDIG BRUG 1 Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du bruger

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1 Brugervejledning DANSK KM 5.1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING IMPULSE S 6/8 BATTERIOPLADER

BRUGERVEJLEDNING IMPULSE S 6/8 BATTERIOPLADER BRUGERVEJLEDNING IMPULSE S 6/8 BATTERIOPLADER Supplied by BRUGERVEJLEDNING FOR IMPULSE S 6/8 BATTERIOPLADER Denne brugervejledning hører til IMPULSE S-opladeren fra VICTRON ENERGY B.V. med en mærkestrøm

Læs mere

STARLYF CYCLONIC VAC

STARLYF CYCLONIC VAC STARLYF CYCLONIC VAC Tak for købet af en Starlyf Cyclonic Vac. Læs disse sikkerhedsvejledninger omhyggeligt før brug af støvsugeren, da de er udarbejdet for at gøre det lettere for dig at bruge din Starlyf

Læs mere

Samle og betjeningsvejledning

Samle og betjeningsvejledning Samle og betjeningsvejledning Moreland A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S Denmark Ver. 11.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - post@moreland.dk Advarsel Vi anbefaler at du før brug, grundigt læser

Læs mere

Nokia Bluetooth-headset BH-105 9215203/1

Nokia Bluetooth-headset BH-105 9215203/1 Nokia Bluetooth-headset BH-105 1 4 2 3 5 6 7 8 9 9215203/1 10 11 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NOKIA CORPORATION erklærer herved, at udstyret BH-105 overholder de væsentligste krav og øvrige relevante bestemmelser

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

HP Photosmart 6220. Dok til digitalt kamera Dansk. Bortskaffelse af brugt udstyr hos brugere i private hjem i EU

HP Photosmart 6220. Dok til digitalt kamera Dansk. Bortskaffelse af brugt udstyr hos brugere i private hjem i EU HP Photosmart 6220 Dok til digitalt kamera Dansk Bortskaffelse af brugt udstyr hos brugere i private hjem i EU Dette symbol på produktet eller på emballagen angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes

Læs mere

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug Affugter Instruktionsbog WASCO 2000 Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug INDHOLDSFORTEGNELSE Tag dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den til senere brug. Modelnummer

Læs mere

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE BRUGSANVISNING Version 1.0 FRITUREGRYDE Tak fordi du valgte at købe dette Nordic Cooking kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

Brugsanvisning E210. Ref AV0020 + AV0030

Brugsanvisning E210. Ref AV0020 + AV0030 Brugsanvisning E210 Ref AV0020 + AV0030 Beskrivelse af viser funktioner. Denne instruktion beskriver urets funktioner baseret på at uret holdes som vist på tegningen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B C D E F G

Læs mere