Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "600207 Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd"

Transkript

1 Tips & Idéer Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd

2 SV Stelt halsband med pärlor, 38 cm 150 cm lackerad koppartråd eller silvertråd 925, diam. ca 0,5 mm. 12 pärlor, diam. 5 8 mm. och rundtång DK Stift halssmykke med perler, 38 cm e 150 cm lakeret kobbertråd eller sølvtråd 925, diam. ca 0,5 mm. 12 perler, diam. 5 8 mm. Smal fladtang, bidetang, rundtang NO Stivt halsbånd med perler, 38 cm 150 cm lakkert kobbertråd eller sølvtråd 925, diam. ca. 0,5 mm. 12 perler, diameter 5 8 mm., rundtang Vik tråden på mitten. Du kan öka eller minska trådens längd för önskat halsbandsmått. Gör en ögla vid vikningen och vira trådarna ca 7 cm. 2. Det är lättast att vira trådarna genom att sätta tången på den plats trådarna ska viras till. 3. Trä en pärla på den ena tråden. Vik ner tråden till en avlång ögla med pärlan högst upp. 1. øj tråden på midten. Du kan øge eller mindske til den ønskede længde. Lav en løkke ved ombøjningen og sno trådene ca. 7 cm. 2. Det er lettest at sno trådene, ved at sætte tangen på det sted trådene skal snoes til. 3. Træk en perle på den ene tråd. øj tråden ned til en aflang løkke med perlen højst op. 1. rett tråden på midten. Du kan regulere tråden til du får ønsket lengde på halsbåndet. Lag et øye i bretten og surr trådene ca. 7 cm. 2. Det er lettest å surre trådene gjennom å holde tangen på det stedet trådene skal surres til. 3. Træ en perle på den ene tråden. rett ned tråden til et avlangt øye med perlen øverst Håll i pärlan och vira ihop öglan. Fortsätt att vira ihop de båda trådarna ca 1,7 cm. Trä sedan en pärla på den andra tråden och upprepa öglan enligt bild 3. rbeta med varannan tråd. 5. När alla pärlor är uppvirade avslutar man halsbandet med att vira båda trådarna ca 5 cm. Gör en hake som lås genom att böja den ena tråden till en ca 2,5 cm lång ögla. Vira den andra tråden över öglans ände. Knip av trådändarna tätt intill halsbandet. 6. Tryck ihop öglan och böj den till en hake med rundtången. 4. Hold i perlen og sno løkken sammen. Fortsæt med at sno de to tråde sammen ca. 1,7 cm. Træk derefter en perle på den anden tråd og gentag løkken, som på billede 3. rbejd med hveranden tråd. 5. Når alle perler er snoet på afslutter man halskæden med at sno begge trådene ca. 5 cm. Lav en hage som lås ved at bøje den ene tråd til en ca. 2,5 lang løkke. Sno den anden tråd over løkkens. Knib trådene af tæt ved halssmykket. 6. Tryk løkken sammen og bøj den til en hage med rundtangen. 4. Hold i perlen og surr sammen øyet. Fortsett å surre sammen de to trådene ca. 1,7 cm. Træ deretter en perle på den andre tråden og gjenta prosedyren ifølge bilde 3. rbeid med annenhver tråd. 5. Når alle perlene er surret fast, avslutter du halsbåndet med å surre begge trådene ca. 5 cm. Lag en hake som lås gjennom å bøye den ene tråden til et ca. 2,5 cm langt øye. Surr den andre tråden over enden av øyet. Knip av trådendene helt inntil halsbåndet. 6. Trykk sammen øyet og bøy det til en hake med rundtangen. 2

3 SV Pärlhalsband, 45 cm 280 cm lackerad koppartråd eller silvertråd 925, diam. ca 0,5 mm. 23 pärlor, diam. 5 8 mm. 1 lås och rundtång 1. Knip av tråden i 23 bitar, 12 cm långa. Du kan öka eller minska trådens längd och antal bitar för önskat halsbandsmått. öj till en liten ögla i ena änden och trä på en pärla. 2. öj till en likadan ögla med rundtången på andra sidan av pärlan och vira tråden ett par varv tätt intill pärlan med rundtången kvar i öglan som stöd. 3. Lägg tråden över pärlan och vira tråden ett par varv runt den första öglan tätt intill pärlan. 4. Kapa trådänden tätt intill den virade tråden och böj in änden med plattången. 5. Ta nästa trådbit och stick igenom ena öglan. Upprepa momenten 1 5 tills alla pärlor är monterade till en kedja. vsluta med att montera fast ett lås i ändarnas öglor. DK Perlehalssmykke, 45 cm e 280 cm lakeret kobbertråd eller sølvtråd 925, diam. ca. 0,5 mm. 23 perler, diam. 5 8 mm. 1 lås Smal fladtang, bidetang, rundtang 1. Knib tråden af i 23 stykker, 12 cm lange. Du kan øge eller mindske trådens længde og antal stykker til ønsket længde. øj til en lille løkke i den ene ende og træk en perle på. 2. øj en identisk løkke med rundtangen på den anden side af perlen og sno tråden et par gange rundt tæt ved perlen med rundtangen siddende i løkken som støtte. 3. Læg tråden over perlen og sno tråden et par gange rundt om den første løkke tæt ved perlen. 4. Klip trådenden af tæt ved den snoede tråd og bøj enden ind med metaltangen. 5. Tag næste stykke tråd og stik den igennem den ene løkke. Gentag punkterne 1 5 til alle perler er monterede til en kæde. fslut med at fastmontere en lås i endernes løkker. NO Perlehalsbånd, 45 cm 280 cm lakkert kobbertråd eller sølvtråd 925, diam. ca. 0,5 mm. 23 perler, diam. 5 8 mm. 1 lås, rundtang 1. Knip av tråden i 23 biter, 12 cm lange. Du kan regulere tråden til du får ønsket lengde på halsbåndet. øy til et lite øye i den ene enden og træ på en perle. 2. øy til et øye til med rundtangen på den andre siden av perlen, og surr tråden et par runder helt inntil perlen mens du holder rundtangen i øyet som støtte. 3. Legg tråden over perlen og surr den et par runder rundt det første øyet helt inntil perlen. 4. Knip av trådenden tett inntil den surrede tråden og bøy inn enden med flattangen. 5. Ta neste trådbit og stikk igjennom det ene øyet. Gjenta momentene 1 5 helt til alle perlene er satt på til et kjede. vslutt med å sette fast en lås i enden av øyene. 3

4 SV rmband, 19 cm 120 cm lackerad koppartråd eller silvertråd 22 pärlor, diam. 5 mm. 20 små pärlor, diam. 2 mm. eller 10 pärlor, diam. ca 4 mm. 1 lås för wiretråd. DK rmbånd, 19 cm e 120 cm lakeret kobbertråd eller sølvtråd 22 perler, diam. 5 mm. 20 små perler, diam. 2 mm. eller 10 perler, diam. ca. 4 mm. 1 lås til wiretråd. Smal fladtang, bidetang NO rmbånd, 19 cm 120 cm lakkert kobbertråd eller sølvtråd 22 perler, diam. 5 mm. 20 små perler, diam. 2 mm, eller 10 perler, diam. ca 4 mm. 1 lås til wiretråd Vik tråden på mitten. Du kan öka eller minska trådens längd för önskat armbandsmått. Gör en liten ögla vid vikningen och vira trådarna ca 2 cm. 2. Trä en pärla på den ena tråden. öj tråden till en avlång ögla, 1 1,5 cm lång, med pärlan högst upp. 3. Håll i pärlan och vira ihop öglan. 1. øj tråden på midten. Du kan øge eller mindske trådens længde til den ønskede armbåndslængde. Lav en lille løkke ved afbøjningen og sno trådene ca. 2 cm. 2. Træk en perle på den ene tråd. øj tråden til en aflang løkke, 1 1,5 cm lang, med perlen højst oppe. 3. Hold i perlen og sno løkken sammen. 1. rett tråden på midten. Du kan regulere tråden til du får ønsket lengde på armbåndet. Lag et lite øye ved bretten og surr trådene ca. 2 cm. 2. Træ en perle på den ene tråden. øy tråden til et avlangt øye, 1 1,5 cm langt, med perlen øverst. 3. Hold i perlen og surr sammen øyet Gör likadant med den andra tråden så att pärlorna hamnar mittemot varandra. 5. Vira båda trådarna 2 3 varv. Trä 2 små pärlor eller 1 lite större pärla på den ena tråden och fortsätt att vira de två trådarna 2 3 varv. 6. Upprepa momenten 1 5. Efter sista pärlparet viras de två trådarna ca 2 cm. Kapa trådarna med avbitartången och fäst låset i trådänden genom att trycka ihop låsdelen. Motdelen till låset behövs inte då armbandets ögla används istället. 4. Gør på samme måde med den anden tråd, således at perlerne havner overfor hinanden. 5. Sno begge tråde 2 3 runder. Træk 2 små perler eller 1 lidt større perle på den ene tråd og fortsæt med at sno de to tråde 2 3 runder. 6. Gentag punkterne 1 5. Efter sidste perlepar snoes de to tråde ca. 2 cm. Klip trådene af med bidetangen og fastgør låsen i trådenden ved at trykke låsens dele sammen. Modparten til låsen behøves ikke, idet armbåndets løkke benyttes istedet. 4. Gjør likedan med den andre tråden slik at perlene havner ovenfor hverandre. 5. Surr begge trådene 2 3 runder. Træ 2 små perler eller 1 litt større perle på den ene tråden og fortsett med å surre de to trådene 2 3 runder. 6. Gjenta momentene 1 5. Etter det siste perleparet, surrer du de to trådene ca. 2 cm. Knip av trådene med avbitertangen og sett fast låsen i trådendene gjennom å trykke sammen låsdelen. Motdelen til låsen trenger du ikke ettersom du bruker øye på armbåndet i stedet. 4

5 SV rmband, 19 cm 120 cm lackerad koppartråd eller silvertråd 36 pärlor, diam. ca 5 mm. 1 lås för wiretråd. 1 DK rmbånd, 19 cm e 120 cm lakeret kobbertråd eller sølvtråd 36 perler, diam. ca 5 mm. 1 lås til wiretråd. Smal fladtang, bidetang 2 NO rmbånd, 19 cm 120 cm lakkert kobbertråd eller sølvtråd 36 perler, diam. ca 5 mm. 1 lås til wiretråd. 1. Vik tråden på mitten. Du kan öka eller minska trådens längd för önskat armbandsmått. Gör en liten ögla vid vikningen och vira trådarna ca 2 cm. Öglan kapas sedan när låset ska monteras fast (se 7). Det är lättast att vira trådarna genom att sätta tången på den plats trådarna ska viras till. 2. Trä en pärla på den ena tråden och böj den till en avlång ögla, ca 1 1,5 cm lång, med pärlan högst upp. 1. øj tråden på midten. Du kan øge eller mindske trådens længde til den ønskede armbåndslængde. Lav en lille løkke ved ombøjningen og sno trådene ca. 2 cm. Løkken afkortes sidenhen når låsen skal monteres fast (se 7). Det er lettest at sno trådene ved at sætte tangen på det sted trådene skal snoes til. 2. Træk en perle på den ene tråd og bøj den til en aflang løkke, ca. 1 1,5 cm lang, med perlen højest oppe. 1. rett tråden på midten. Du kan regulere tråden til du får ønsket lengde på armbåndet. Lag et lite øye ved bretten, og surr trådene ca. 2 cm. Øyet knipes av siden når du skal sette på låsen (se 7). Det er lettest å surre trådene gjennom å holde tangen på det stedet trådene skal surres til. 2. Træ en perle på den ene tråden og bøy tråden til et avlangt øye, ca 1 1,5 cm langt, med perlen øverst Håll i pärlan och vira ihop öglan. Gör en likadan virad ögla mittemot. 4. Trä en liten pärla (se vänster bild) eller en avlång pärla (se höger bild) på den ena tråden. Man kan också trä upp 2 små pärlor som skissen visar. Vik ner en ca 1 cm lång ögla och vira ihop den. 5. Gör ytterligare 3 likadana trådar med pärlor på var sida av de lodräta virade pärlorna så att det bildas ett kors. 6. Vira de båda trådarna ca 2 cm efter korset och fortsätt som ovan till alla pärlor är uppvirade. Innan man börjar göra det andra korset kan man trä på en pärla (se vänster bild). 3. Hold i perlen og sno løkken sammen. Lav en identisk snoet løkke lige overfor. 4. Træk en lille perle (se venstre billede) eller en aflang perle (se højre billede) på den ene tråd. Man kan også trække 2 små perler op som skitsen viser. øj en ca.1 cm lang løkke ned og sno den sammen. 5. Lav yderligere 3 identiske tråde med perler på hver side af de lodrette snoede perler, så der dannes et kors. 6. Sno begge trådene ca. 2 cm efter korset og fortsæt som ovenfor til alle perler er snoet op. Inden man begynder at lave det andet kors kan man trække en perle på (se venstre billede). 3. Hold i perlen og surr sammen øyet. Lag et likedant øye på motsatt side. 4. Træ en liten perle (se bildet til venstre) eller en avlang perle (se bildet til høyre) på den ene tråden. Du kan også træ på 2 små perler som tegningen viser. rett ned et ca. 1 cm langt øye og surr det sammen. 5. Lag 3 likedanne tråder til med perler på hver side av de loddrette surrede perlene slik at det dannes et kors. 6. Surr begge trådene ca. 2 cm etter korset og fortsett som beskrevet ovenfor til alle perlene er surret på. Før du begynner på det andre korset, kan du træ på en perle (se bildet til venstre) Efter det sista korset viras de båda trådarna ca 2 cm. Kapa armbandets båda trådändar och kläm åt låsdelarna runt dem. nvänd plattången. 7. Efter det sidste kors snoes begge trådene ca. 2 cm. Klip begge armbåndets trådender af og klem låsens dele på rundt om dem. enyt fladtangen. 7. Etter det siste korset, surrer du de to trådene ca. 2 cm. Knip av begge trådendene på armbåndet og klem sammen låsdelene rundt dem. ruk flattangen. 5

6 SV Halsband med pärlor på metalltråd, 37 cm 200 cm lackerad koppartråd eller silvertråd 30 pärlor, diam. 5 8 mm., rundtång DK Halssmykke med perler på metaltråd, 37 cm e 200 cm lakeret kobbertråd eller sølvtråd 30 perler, diam. 5 8 mm. Smal fladtang, bidetang, rundtang NO Halsbånd med perler på metalltråd, 37 cm 200 cm lakkert kobbertråd eller sølvtråd 30 perler, diam. 5 8 mm., rundtang Vik tråden på mitten. Du kan öka eller minska trådens längd för önskat halsbandsmått. Gör en liten ögla vid vikningen och vira trådarna ca 1 cm. Trä på en pärla och fortsätt att vira trådarna ca 1 cm. 2. Det är lättast att vira trådarna genom att sätta tången på den plats trådarna ska viras till. 3. Trä en pärla på den ena tråden. öj tråden till en avlång ögla, ca 1,5 cm lång, med pärlan högst upp. Längden kan varieras beroende på pärlornas storlek. 4. Håll i pärlan och vira ihop öglan. 1. øj tråden på midten. Du kan øge eller mindske tråden til den ønskede længde. Lav en lille løkke ved afbøjningen og sno trådene ca. 1 cm. Træk en perle på og fortsæt med at sno trådene ca. 1 cm. 2. Det er lettest at sno trådene ved at sætte tangen på det sted, trådene skal snoes til. 3. Træk en perle på den ene tråd. øj tråden til en aflang løkke, ca. 1,5 cm lang, med perlen højst oppe. Længden kan varieres afhængigt af perlernes størrelse. 4. Hold i perlen og sno løkken sammen. 1. rett tråden på midten. Du kan regulere tråden til du får ønsket lengde på halsbåndet. Lag et lite øye ved bretten, og surr trådene ca. 1 cm. Træ på en perle og fortsett med å surre trådene ca. 1 cm. 2. Det er lettest å surre trådene gjennom å holde tangen på det stedet trådene skal surres til. 3. Træ en perle på den ene tråden. øy tråden til et avlangt øye, ca 1,5 cm langt, med perlen øverst. Lengden kan varieres avhengig av størrelsen på perlen. 4. Hold i perlen og surr sammen øyet. 6

7 Vira båda trådarna ca 7 mm. Trä en pärla på den andra tråden och böj till en avlång ögla. rbeta hela tiden med varannan tråd. 6. Efter 3 virade pärlöglor viras båda trådarna ca 7 mm. Trä en pärla på den ena tråden och fortsätt att vira båda trådarna ca 7 mm. Fortsätt sedan med moment 3 5. tills halsbandet mäter 35 cm. vsluta på samma sätt som halsbandet började, med en pärla mellan trådarna. 5. Sno begge trådene ca. 7 mm. Træk en perle på den anden tråd og bøj til en aflang løkke. rbejd hele tiden med hveranden tråd. 6. Efter 3 snoede perleløkker snoes begge trådene ca. 7 mm. Træk en perle på den ene tråd og fortsæt med at sno begge trådene ca. 7 mm. Fortsæt derefter med punkt 3 5 til halskæden måler 35 cm. fslut på samme måde som halssmykket begyndtes, med en perle mellem trådene. 5. Surr begge trådene ca. 7 mm. Træ en perle på den andre tråden og bøy til et avlangt øye. rbeid hele tiden med annenhver tråd. 6. Etter 3 surrede perleøyer, surrer du begge trådene ca. 7 mm. Træ en perle på den ene tråden og forsett med å surre begge trådene ca. 7 mm. Fortsett deretter med momentene 3 5 til halsbåndet måler 35 cm. vslutt på samme måte som du begynte halsbåndet, med en perle mellom trådene Gör en hake som lås genom att böja den ena tråden till en ca 2,5 cm avlång ögla. Vira den andra tråden över öglans ände. Knip av ändarna tätt intill halsbandet. Vik in ändarna mot de virade trådarna. Det är viktigt att inte någon vass ände sticker ut från halsbandet. 8. Tryck ihop öglan och böj den till en hake med rundtången. 7. Lav en hage som lås ved at bøje den ene tråd til en ca. 2,5 cm aflang løkke. Sno den anden tråd over løkkens ende. Knib enderne af tæt ved halssmykket. øj enderne ind mod de snoede tråde. Det er vigtigt, at der ikke stikker en skarp ende ud fra halssmykket. 8. Tryk løkken sammen og bøj den til en hage med rundtangen. 7. Lag en hake som lås gjennom å bøye den ene tråden til et ca. 2,5 cm avlangt øye. Surr den andre tråden over enden av øyet. Knip av endene helt inntil halsbåndet. rett inn endene mot de surrede trådene. Det er viktig at det ikke stikker ut skarpe ender fra halsbåndet. 8. Trykk sammen øyet og bøy det til en hake med rundtangen. 7

8 SV Virat halsband med pärlor, 42 cm DK Snoet halssmykke med perler, 42 cm NO Surret halsbånd med perler, 42 cm 150 cm wiretråd 1 lås för wiretråd Klämmor för wiretråd Pärlor i olika färger och storlekar. e 150 cm wiretråd 1 lås til wiretråd Klemmer til wiretråd Perler i forskellige farver og størrelser. 150 cm wiretråd 1 lås til wiretråd Klemmer til wiretråd Perler i forskjellige farger og størrelser. Smal fladtang, bidetang Dela wiretråden i tre lika delar. Stick in tre trådändar i den ena låsdelen och kläm åt med plattången. Mät halsbandet och kapa trådändarna till 42 cm. Du kan öka eller minska wiretråden för önskat halsbandsmått. 2. rbeta med en tråd åt gången. Trä på en klämma, en pärla och en klämma. Placera pärlan på önskad plats och tryck ihop klämmorna tätt intill pärlan med plattången. Fortsätt på samma sätt att trä upp pärlor och klämmor och placera dem glest med olika mellanrum. När alla tre trådarna är uppträdda viras de löst och oregelbundet om varann. Trådändarna sticks in i den andra låsdelen och kläms åt med plattången. 1. Del wiretråden i tre lige store dele. Stik tre trådender ind i den ene del af låsen og klem til med fladtangen. fmål halssmykket og klip trådenderne af til 42 cm. Du kan øge eller mindske tråden til den ønskede længde. 2. rbejd med en tråd af gangen. Træk en klemme på, en perle og en klemme. Placér perlen det ønskede sted og tryk klemmerne sammen tæt ved perlen med fladtangen. Fortsæt på samme måde med at trække perler og klemmer på og placér dem spredt med forskellige mellemrum. Når alle trådene har fået perler og klemmer trukket på, snoes de løst og uregelmæssigt om hinanden. Trådenderne stikkes ind i den anden låsedel og klemmes sammen med fladtangen. 1. Dele wiretråden i tre like deler. Stikk inn tre trådender i den ene låsdelen og klem sammen med flattangen. Mål halsbåndet og knip av trådendene til 42 cm. Du kan regulere tråden til du får ønsket lengde på halsbåndet. 2. rbeid med én tråd om gangen. Træ på en klemme, en perle og en klemme. Sett perlen der du vil ha den og trykk sammen klemmene tett inntil perlen med flattangen. Fortsett på samme måte med å træ på perler og klemmer, og spre dem på tråden med forskjellige mellomrom. Når du har trædd ferdig alle tre trådene, surrer du dem løst og uregelmessig rundt hverandre. Trådendene stikkes inn i den andre låsdelen og klemmes sammen med flattangen.

9 SV Halsband med pärlstavar, 42 cm 200 cm wiretråd 1 lås för 3 5 wiretrådar Stavpärlor roderipärlor eller Roccaipärlor, diam. ca 2 mm. 6 pärlor, diam. ca 5 mm. DK Halssmykke med perlestave, 42 cm e 200 cm wiretråd 1 lås til 3 5 wiretråde Stavperler roderiperler eller Roccaiperler, diam. ca. 2 mm. 6 perler, diam. ca. 5 mm. Smal fladtang, bidetang NO Halsbånd med perlestaver, 42 cm 200 cm wiretråd 1 lås til 3 5 wiretråder Stavperler roderiperler eller Roccaiperler, diam. ca. 2 mm. 6 perler, diam. ca. 5 mm Dela wiretråden i fyra lika delar. Du kan öka eller minska wiretrådens längd för önskat halsbandsmått. Stick in fyra trådändar i ena delen av låset och kläm åt med plattången. 2. Trä på 3 stor pärlor. Dela upp trådarna två och två och trä 3 små pärlor på varje trådpar. 3. Trä en pärlstav på varje tråd. 4. Trä en liten pärla på de yttersta trådarna och en pärla på det mittersta trådparet. 5. Trä på en pärlstav och en liten pärla på varje tråd. Trä sedan en liten pärla på varje trådpar. Fortsätt med moment 3 5 tills arbetet mäter 31 cm, räknat från de uppträdda pärlstavarna. Du kan öka eller minska för önskat halsbandsmått. vsluta sedan med moment 2 och ta av trådändarna ca 1 1,5 cm från den sista uppträdda pärlan. Stick in trådändarna i den andra delen av låset och kläm åt med platttången. 1. Del wiretråden i fire lige store dele. Du kan øge eller mindske wiretråden til den ønskede længde. Stik fire trådender i den ene del af låsen og klem til med fladtangen. 2. Træk 3 store perler på. Del trådene op to og to og træk 3 små perler på hvert trådpar. 3. Træk er perlestav på hver tråd. 4. Træk en lille perle på de yderste tråde og en perle på det midterste trådpar. 5. Træk en perlestav på og en lille perle på hver tråd. Træk derefter en lille perle på hvert trådpar. Fortsæt med punkterne 3 5 til arbejdet måler 31 cm, regnet fra de påtrukne perlerstave. Du kan øge eller mindske for ønsket længde. fslut med punkt 2 og klip trådenderne af ca. 1 1,5 cm fra sidst påtrukne perle. Stik trådenderne i den anden del af låsen og klem til med fladtangen. 1. Del wiretråden i fire like deler. Du kan regulere tråden til du får ønsket lengde på halsbåndet. Stikk inn fire trådender i den ene delen av låsen og klem sammen med flattangen. 2. Træ på 3 store perler. Del opp trådene to og to, og træ 3 små perler på hvert trådpar. 3. Træ en perlestav på hver tråd. 4. Træ en liten perle på de ytterste trådene og en perle på det midterste trådparet. 5. Træ på en perlestav og en liten perle på hver tråd. Træ deretter en liten perle på hvert trådpar. Fortsett med momentene 3 5 til arbeidet måler 31 cm, målt fra perlestavene som er trædd på. Du kan øke eller minske til du får ønsket lengde på halsbåndet. vslutt deretter med moment 2 og ta av trådendene ca 1 1,5 cm fra den siste perlen som er trædd på. Stikk inn trådendene i den andre delen av låsen og klem sammen med flattangen. 9

10 SV Halsband med öglor, 38 cm 300 cm wiretråd 1 lås för wiretråd Pärlor, diam. 5 6 mm. DK Halssmykke med løkker, 38 cm e 300 cm wiretråd 1 lås til wiretråd Perler, diam. 5 6 mm. Smal fladtang, bidetang NO Halssmykke med øyer, 38 cm 300 cm wiretråd 1 lås til wiretråd Perler, diam. 5 6 mm Ta av 38 cm från wiretråden, halsbandets längd. Du kan öka eller minska wiretrådens längd för önskat halbandsmått. Stick in den långa och den korta trådens ena ände i en av låsdelarna och kläm åt med en plattång. Trä pärla på båda trådarna. 2. Trä pärla på den långa tråden och trä samma tråd genom pärla. 1. Klip 38 cm (halssmykkets længde) af wiretråden. Du kan øge eller mindske wiretrådens til den ønskede længde. Stik den lange og den korte tråds ene ende i en af låsens dele og klem til med en fladtang. Træk perle på begge tråde. 2. Træk perle på den lange tråd og træk samme tråd gennem perle. 1. Ta av 38 cm av wiretråden, halsbåndets lengde. Du kan regulere tråden til du får ønsket lengde på halsbåndet. Stikk inn den lange og den korte trådens ene ende i en av låsdelene og klem sammen med flattangen. Træ perle på begge trådene. 2. Træ perle på den lange tråden og træ samme tråd gjennom perle. C C 3 4 D D 3. Trä pärla C på båda trådarna och pärla D på den långa tråden. 4. Den långa tråden ska sedan igenom pärla och fortsätta igenom pärla C. Upprepa moment 1 4 tills halsbandet är klart. Kläm till sist fast halsandets båda trådändar i den andra låsdelen. 3. Træk perle C på begge trådene og perle D på den lange tråd. 4. Den lange tråd skal sidenhen igennem perle og fortsætte igennem perle C. Gentag punkt 1 4 til halssmykket er klar. Klem tilsidst begge halskædens trådender i låsens anden del. 3. Træ perle C på begge trådene og perle D på den lange tråden. 4. Den lange tråden skal siden gjennom perle og fortsette gjennom perle C. Gjenta momentene 1 4 til halsbåndet er ferdig. Klem til slutt fast begge tråden dene på halsbåndet i den andre låsdelen. 10

11 SV Halsband med pärlor i öglor, 40 cm 250 cm wiretråd Pärlor, diam. 5 6 mm. Platta pärlor passar också till den här halsbandsmodellen. 1 lås för wiretråd. DK Halssmykke med perler i løkker, 40 cm e 250 cm wiretråd Perler, diam. 5 6 mm. Flade perler passer også til denne halssmykkemodel. 1 lås til wiretråd. Smal fladtang, bidetang NO Halsbånd med perler i øyer, 40 cm 250 cm wiretråd Perler, diam. 5 6 mm. Flate perler passer også til denne halsbåndmodellen. 1 lås til wiretråd. C 1 2 C 1. Dela wiretråden på mitten och stick in trådarnas ena ände i låsdelen och kläm åt med en plattång. Du kan öka eller minska wiretrådens längd för önskat halsbandsmått. Trä 3 pärlor, och C på den ena tråden. 2. Trä samma tråd genom pärla. Den andra tråden träs genom pärla C. rbeta hela tiden med varannan tråd. 1. Del wiretråden på midten og stik trådenes ene ende ind i låsens ene del og klem til med en fladtang. Du kan øge eller mindske tråden til den ønskede længde. Træk 3 perler, og C på den ene tråd. 2. Træk samme tråd gennem perle. Den anden tråd trækkes gennem perle C. rbejd hele tiden med hveranden tråd. 1. Del wiretråden på midten og stikk inn trådenes ene ende i låsdelen og klem sammen med flattangen. Du kan regulere tråden til du får ønsket lengde på halsbåndet. Træ 3 perler, og C på den ene tråden. 2. Træ samme tråd gjennom perle. Den andre tråden trær du gjennom perle C. rbeid hele tiden med annenhver tråd. 3 4 D E F C E D F C 3 4. Fortsätt med den tråd som gick genom pärla C. Trä på 3 nya pärlor D, E och F och trä tråden genom pärlorna och F. Trä den första tråden genom pärla D. Upprepa moment 3 4, till önskad längd. vsluta med att sticka in trådändarna i låsets andra del och kläm åt med en plattång Fortsæt med den tråd som gik gennem perle C. Træk 3 nye perler D, E og F på og træk tråden gennem perlerne og F. Træk den første tråd gennem perle D. Gentag punkt 3 4, til ønsket længde. fslut med at stikke trådene ind i låsens anden del og klem til med fladtangen Fortsett med den tråden som gikk gjennom perle C. Træ på 3 nye perler D, E og F og træ tråden gjennom perlene og F. Træ den første tråden gjennom perle D. Gjenta momentene 3 4, til ønsket lengde. vslutt med å stikke trådendene inn i den andre delen av låsen og klem sammen med flattangen. 11

12 SV Halsband med hängen av wiretråd, 40 cm 150 cm wiretråd Klämmor för wiretråd 1 lås för wiretråd Pärlor, diam. 5 6 cm DK Halskæde med vedhæng af wiretråd, 40 cm e 150 cm wiretråd Klemmer til wiretråd 1 lås til wiretråd Perler, diam. 5 6 cm Smal fladtang, bidetang NO Halsbånd med anheng av wiretråd, 40 cm 150 cm wiretråd Klemmer til wiretråd 1 lås til wiretråd Perler, diam. 5 6 cm Ta av 40 cm från wiretråden, halsbandets längd. Du kan öka eller minska wiretrådens längd för önskat halsbandsmått. Hängena görs av dubbelvikta bitar av wiretråd. Dela wiretråden till önskat antal och längd. Vik trådbiten på mitten, trä en klämma på dubbla trådar och placera klämman högst upp så att en liten ögla bildas. Kläm åt klämman med en plattång. 2. örja med att trä ett hänge på mitten av wiretråden och fortsätt att trä önskade pärlor på var sida om hänget. Fortsätt att trä på hängen och pärlor. Väljer du att bara ha ett hänge träs bara pärlor på var sida om hänget. 3. vsluta halsbandet med att sticka in trådändarna i låsdelarna och kläm åt med en plattång. 4. Trä önskat antal pärlor på trådhängena och avsluta med klämmor som trycks ihop med en plattång. Väljer du att bara ha en pärla på varje tråd, trä på en klämma på båda sidor om pärlan och kläm åt. 1. Klip 40 cm (halskædens længde) af wiretråden. Du kan øge eller mindske tråden til den ønskede halskædelængde. Vedhæng laves af stykker af dobbeltfoldet wiretråd. Del wiretråden op i ønsket antal og længde. øj trådstykket på midten, træk en klemme på dobbelte tråde og placer klemmen højst oppe, således at en lille løkke dannes. Klem klemmen sammen med en fladtang. 2. egynd med at trække et vedhæng på midten af wiretråden og fortsæt med at trække ønskede perler på hver side af vedhænget. Vælger du kun at have et vedhæng, trækkes blot perler på hver side af vedhænget. 3. fslut halskæden med at stikke trådenderne i låsens dele og klem til med en fladtang. 4. Træk ønsket antal perler på trådvedhængene og afslut med klemmer, som trykkes sammen med en fladtang. Vælger du kun at have en perle på hver tråd, træk en klemme på begge sider af perlen og klem til. 1. Ta av 40 cm av wiretråden, halsbåndets lengde. Du kan regulere tråden til du får ønsket lengde på halsbåndet. nhengene lager du av dobbeltbrettede biter av wiretråden. Del wiretråden i ønsket antall og lengde. rett trådbiten på midten, træ en klemme på doble tråder og plasser klemmen øverst slik at du får et lite øye. Klem sammen klemmen med flattangen. 2. egynn med å træ et anheng på midten av wiretråden, og fortsett å træ ønskede perler på hver side av anhenget. Fortsett med å træ på anheng og perler. Hvis du bare vil ha ett anheng, trær du bare perler på hver side av anhenget. 3. vslutt halsbåndet med å stikke trådendene inn i låsdelene, og klem sammen med flattangen. 4. Træ ønsket antall perler på trådan hengene og avslutt med klemmer som du trykker sammen med flattangen. Hvis du bare velger å ha én perle på hver tråd, træ på en klemme på begge sider av perlen og klem sammen

DK Makramé er en gammel teknik, som har været brugt i flere tusinde år. Teknikken med at knytte makraméknuder

DK Makramé er en gammel teknik, som har været brugt i flere tusinde år. Teknikken med at knytte makraméknuder Makramé SV Makramé är en gammal teknik som använts i flera tusen år. Tekniken att knyta makraméknutar kräver nästan inga redskap alls förutom fingrarna och en makramékrok. Du kan knyta makramé med vilket

Læs mere

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull vägledning / vejledning / veiledning 600313 Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull Du behöver Konstsiden (fodertyg) Merinoull Gammal handduk Resårband Dänkflaska Torktumlare Börja

Læs mere

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer Tips & Idéer Ullfigurer/Uldfigurer 603056 SE Du behöver filtnålar och nålplatta. Den vita nålplattan används som underlag för att skydda bordet och nålen. Tänk på att nålarna är vassa. Längst ut på nålspetsen

Læs mere

Tips & Idéer. Kedjor av silvertråd/kæder af sølvtråd/kjeder av sølvtråd

Tips & Idéer. Kedjor av silvertråd/kæder af sølvtråd/kjeder av sølvtråd Tips & Idéer Kedjor av silvertråd/kæder af sølvtråd/kjeder av sølvtråd 600226 SE Kedjor av silvertråd Silvertråd i silver 935 finns i olika tjocklekar. Alla kedjor i detta häftet är gjorda av silvertråd,

Læs mere

Sticka vidare utan stickor Strik videre uden strikkepinde Strikk videre uten pinner

Sticka vidare utan stickor Strik videre uden strikkepinde Strikk videre uten pinner Sticka vidare utan stickor Strik videre uden strikkepinde Strikk videre uten pinner Mjukisvovve SE Garnåtgång (ca-vikt): 100 g ljusblått Orinoco-garn (323147), 100 g gråblått Bambana-garn (323160), 2 g

Læs mere

Tips & Idéer. Modellark till fyra väskor/mønsterark til fire tasker/vesker

Tips & Idéer. Modellark till fyra väskor/mønsterark til fire tasker/vesker Tips & Idéer Modellark till fyra väskor/mønsterark til fire tasker/vesker 600711 SE Påsväska Tygåtgång: Yttertyg 50x100 cm Fodertyg + snedslå 100x140 cm Vliselin 100x25 cm Mönster (sid 6) Måtten på mönstret

Læs mere

Tips & Idéer Nunofilt

Tips & Idéer Nunofilt 600306 Tips & Idéer Nunofilt SE Vägledning till tyger som är filtade med hjälp av en torktumlare Du behöver Blankt, syntetiskt fodertyg Merinoull Siden, ponge 5, eller gasväv Gammal handuk Plastbalja Varmt

Læs mere

Läs igenom hela vägledningen innan du börjar. Se sista uppslaget för beskrivning av olika sticktekniker.

Läs igenom hela vägledningen innan du börjar. Se sista uppslaget för beskrivning av olika sticktekniker. Fint med Quick Knit SV Söt docka och mjukt gosedjur Här utgår du från en grundmodell som du sedan kompletterar med armar och ben, beroende på vad du vill göra. Du kan t.ex. göra en docka, nalle, kanin,

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

Tips & Idéer. Smycken av merinoull Smykker af merinould/smykker av merinoull

Tips & Idéer. Smycken av merinoull Smykker af merinould/smykker av merinoull Tips & Idéer Smycken av merinoull Smykker af merinould/smykker av merinoull 600308 SE Det är lätt och roligt att göra smycken av merinoull och det blir fint att kombinera ullsmyckena med smyckepärlor,

Læs mere

Montageanvisning. devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel

Montageanvisning. devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel DK/SE Montageanvisning devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel Art. nr. 19806415 An och Avslutningssats för devi-pipeheat DPH-10 devi-flexheat DFH-15

Læs mere

Testboy 70 Dansk/norsk manual Side 3-4 Svensk manual Sida 5-6

Testboy 70 Dansk/norsk manual Side 3-4 Svensk manual Sida 5-6 Testboy 70 Dansk/norsk manual Side 3-4 Svensk manual Sida 5-6 El-nummer: 6398402149 EAN-nummer: 5706445620067 Indhold Dansk/Norsk manual... 3 Indledning... 3 Kendetegn... 3 Måleprocedure/Måleprossedyre...

Læs mere

91077 RAGGI SOFT COTTON

91077 RAGGI SOFT COTTON 91077 RAGGI SOFT COTTON A B D C Version 1 91077 DØRSTOPPER ELLER KÆLEDYR GARNKVALITET (A,C,D) Raggi (70% Uld Superwash, 30% Polyamid. Nøgle ca 100 g = 150 m) GARNALTERNATIV (A,C,D) Gästrike 4 tr, Vinga

Læs mere

Så här gör du en kudde med gröna blad:

Så här gör du en kudde med gröna blad: indret med puder inred med kuddar innred med puter SV Rosa rosor Tygåtgång: Vintervit ullfilt, 30x110 cm, art.nr. 025970 Bomullstyg till innerkudde, 30x100 cm, art.nr. 027602 Övrigt material: Gammelrosa

Læs mere

ROLLATOR FJORDEN RULLATOR FJORDEN. Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Made in China. Vare nummer/art nr: 4278

ROLLATOR FJORDEN RULLATOR FJORDEN. Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Made in China. Vare nummer/art nr: 4278 Made in China Vare nummer/art nr: 4278 Fremstillet for/ Tillverkad för: ASPIRIA NONFOOD GMBH HARKSHEIDER STRASSE 3 D-22399 HAMBURG ROLLATOR FJORDEN Betjeningsvejledning RULLATOR FJORDEN Bruksanvisning

Læs mere

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com TP 20 96-15 0392983 SE Pump DK Pumpe 1670318 www.ifosanitar.com SE Montering av elpump för Ifö Solid duschkabiner. Karet Bestäm enl. fig på vilket ben pumpenheten skall fästas för att dess avlopp skall

Læs mere

Tips & Idéer. Sy väskor med metallbygel Sy tasker med metalbøjler/sy vesker med metallbøyle

Tips & Idéer. Sy väskor med metallbygel Sy tasker med metalbøjler/sy vesker med metallbøyle Tips & Idéer Sy väskor med metallbygel Sy tasker med metalbøjler/sy vesker med metallbøyle 600402 SE Väska med metallbygel med bågar Väskans färdiga mått inklusive bygel: bredd 27 cm och höjd 27 cm. Tygåtgång

Læs mere

Läs igenom hela vägledningen innan du börjar. Se sista uppslaget för beskrivning av olika sticktekniker.

Läs igenom hela vägledningen innan du börjar. Se sista uppslaget för beskrivning av olika sticktekniker. Fint med Quick Knit SV Söt docka och mjukt gosedjur Här utgår du från en grundmodell som du sedan kompletterar med armar och ben, beroende på vad du vill göra. Du kan t.ex. göra en docka, nalle, kanin,

Læs mere

Assembly Instructions

Assembly Instructions EN Assembly instructions EN Assembly Instructions DA Montagevejledning FR Notice de Montage SV Monteringsanvisning NL Montage Instructies NO Montasjeveiledning Gaia Jumbo Item No. Part Sect. Ref. Size

Læs mere

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET MOD 60-00 MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET DK NO SE FIN 2 MIKROOVNSLÅGE DK ANVENDELSE Denne låge kan anvendes til elegant indbygning af f.eks. mikroovn i et køkkenmodul.

Læs mere

Lek med tyg! Tips och idéer med inspiration från Panduro Design. Leg med stof! Tips og idéer med inspiration fra Panduro Design

Lek med tyg! Tips och idéer med inspiration från Panduro Design. Leg med stof! Tips og idéer med inspiration fra Panduro Design Lek med tyg! Tips och idéer med inspiration från Panduro Design Leg med stof! Tips og idéer med inspiration fra Panduro Design Lek med stoff! Tips og idéer med inspirasjon fra Panduro Design lime 028253,

Læs mere

manual Digital timer Art nr: 50002 Luxorparts M-CLEAR SET LEFT RIGHT

manual Digital timer Art nr: 50002 Luxorparts M-CLEAR SET LEFT RIGHT manual Digital timer Art nr: 50002 EN NO DK SV M-CLEAR SET LEFT RIGHT CLK RND CDT MANUAL Luxorparts English Overview3 Installation, time settings4 Priorities, feature settings 5 Programs 6 Dansk Oversigt7

Læs mere

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer Tips & Idéer Ullfigurer/Uldfigurer 603056 SE Du behöver filtnålar och nålplatta. Den vita nålplattan används som underlag för att skydda bordet och nålen. Tänk på att nålarna är vassa. Längst ut på nålspetsen

Læs mere

instructions vägledning vejledning veiledning anleitung Quick Knit

instructions vägledning vejledning veiledning anleitung Quick Knit instructions vägledning vejledning veiledning anleitung Quick Knit UK Quick Knit (Knifty Knitter) is a fun, clever knitting loom which allows you make beautiful scarves, hats, bags and much more without

Læs mere

Assembly instructions

Assembly instructions EN Assembly instructions DE Montageanleitung DA Montagevejledning FR Notice de Montage SV Monteringsanvisning NL Montage Instructies NO Montasjeveiledning FI Kokoonpanoohjeet Mars 6700, 800, 9900, 11500

Læs mere

NO: Knebøy. SE: Knäböj. DK: Knæbøjning

NO: Knebøy. SE: Knäböj. DK: Knæbøjning 1 NO: Knebøy Trener: Forside lår og setemuskulatur Vekter Her er det store muskler som trenes så legg på godt med vekter. Det skal være sånn at du så vidt orker å gjennomføre de siste repetisjonene. Antagelig

Læs mere

j u l i v å r t h u s

j u l i v å r t h u s j u l i v å r t h u s j u l i v o r e s h u s j u l i v å r t h u s 1 SE Med det här häftet vill vi inspirera dig och ge dig tips på olika typer av julpynt att göra själv. Idéerna är så pass enkla att

Læs mere

FIRST LEGO League. Horsens 2012

FIRST LEGO League. Horsens 2012 FIRST LEGO League Horsens 2012 Presentasjon av laget Team Grande Vi kommer fra Horsens Snittalderen på våre deltakere er 12 år Laget består av 4 jenter og 4 gutter. Vi representerer Torstedskolen Type

Læs mere

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT VERKTYGSSATS kompakthjullager VERKTØYSETT kompakthjullager TYÖKALUSARJA kompaktilaakereita varten VÆRKTØJSSÆT kompakthjullejer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 54 66 Helsingborg. Tel:

Læs mere

SLINGTRAINER Vejledning Instruktioner DK SE

SLINGTRAINER Vejledning Instruktioner DK SE SE DK SLINGTRAINER Vejledning Instruktioner SE DK DANSK VEJLEDNING SLINGTRAINER 3 GENERELT TILSIGTET BRUG Dette udstyr er designet til privat brug og må ikke bruges til kommercielle, medicinske eller

Læs mere

Neotherm Unishunt. Monteringsanvisning

Neotherm Unishunt. Monteringsanvisning Neotherm Unishunt S Monteringsanvisning a : 1 brystnippel m/packning...2 stk. b : Förlängningsrör...1 stk. c : Framlednings-t-rör...1 stk. d : Returlednings-t-rör...1 stk. e : T-rör...1 stk. f : Backventil...1

Læs mere

Panduro Hobbys FÄRGSKOLA FARVE/FARGESKOLE

Panduro Hobbys FÄRGSKOLA FARVE/FARGESKOLE Panduro Hobbys FÄRGSKOLA FARVE/FARGESKOLE 602053 SE Information om färgskolan Färgskolan är en introduktion till färgernas spännande värld. Den innehåller en kortfattad beskrivning av vad färg är, hur

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille 28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring

Læs mere

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Enhjuling 20 Yksipyöräinen 20 Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna

Læs mere

Aluproff I Midtager 9-11 I 2605 Brøndby I Tlf: +45 43600063 I Email: aluproff@aluproff.dk I www.aluproff.dk 2/2

Aluproff I Midtager 9-11 I 2605 Brøndby I Tlf: +45 43600063 I Email: aluproff@aluproff.dk I www.aluproff.dk 2/2 SB 3001 Stoffet klippes (husk sømrum) og 2 cm sidesømme syes Velcrobåndet påsyes foroven på gardinet, og der syes en 2,5 cm løbegang forneden. Lommebånd påsyes med ca. 20-25 cm afstand på tværs af gardinet.

Læs mere

Fitness Ball. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser

Fitness Ball. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser Fitness Ball NO: Øvelser Med Abilica FitnessBall kan du trene hele kroppen. Utfør øvelsene rolig og med fokus på å ha kontroll på mage og korsrygg, så får du med maksimal effekt av kjernemuskulaturen.

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Limpistol Limpistol Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

planet halvmaske, sølv

planet halvmaske, sølv a n s i k t s m a s k e r a n s i g t s m a s k e r SE planet halvmask, guld Använd: Halvmask 312796. Tavelfärg, svart 247904. Dekorgummi 179114. Metallicfärg, guld 243903. Metallicfärg, antikguld 243905.

Læs mere

NO: Triceps pushups. SE: Triceps pushups. DK: Triceps armstrækninger. NO: Overføring av ball. SE: Överföring av boll. DK: Overføring af bold

NO: Triceps pushups. SE: Triceps pushups. DK: Triceps armstrækninger. NO: Overføring av ball. SE: Överföring av boll. DK: Overføring af bold 5 NO: Triceps pushups Ha bena på ballen og hendene i underlaget. Jo lengre ut på bena du har ballen, jo tyngre er det. Hold kroppen så rett som mulig, stram i magen. Senk så overkroppen ned mot underlaget

Læs mere

Køkken/brevvægt. Manual

Køkken/brevvægt. Manual Køkken/brevvægt Manual FUNKTIONER 1. Angiver mængden af vand og mælk 2. To vægt enhedssystemer: g og lb:oz 3. To volumen enhedssystemer ml og fl'oz 4. Lavt batteri / overbelastning indikation 5. Med høj

Læs mere

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel 1 10 m 2009 Biltema Nordic Services AB Frostfri bandkabel Applikationer För montering på utsidan av vattenledningar. Avstängningskranar

Læs mere

FIRST LEGO League. Fyn 2012. Carl Rau Gutt 10 år 0 kirstine pedersen Jente 11 år 0 esther poulsen Jente 11 år 0 Lise Jørgensen Jente 11 år 0

FIRST LEGO League. Fyn 2012. Carl Rau Gutt 10 år 0 kirstine pedersen Jente 11 år 0 esther poulsen Jente 11 år 0 Lise Jørgensen Jente 11 år 0 FIRST LEGO League Fyn 2012 Presentasjon av laget Biz 2 Vi kommer fra Aarup Snittalderen på våre deltakere er 11 år Laget består av 4 jenter og 6 gutter. Vi representerer Aarupskolen Type lag: Skolelag

Læs mere

FIRST LEGO League. Gentofte 2012. Josefine Kogstad Ingeman-Petersen

FIRST LEGO League. Gentofte 2012. Josefine Kogstad Ingeman-Petersen FIRST LEGO League Gentofte 2012 Presentasjon av laget Team Rolator Vi kommer fra Søborg Snittalderen på våre deltakere er 13 år Laget består av 4 jenter og 6 gutter. Vi representerer Gladsaxe skole Type

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

Tips & Idéer. Vägledning till tyllkjol Vejledning til tylskørt / Veiledning til tyllskjørt. 2 modeller

Tips & Idéer. Vägledning till tyllkjol Vejledning til tylskørt / Veiledning til tyllskjørt. 2 modeller Tips & Idéer Vägledning till tyllkjol Vejledning til tylskørt / Veiledning til tyllskjørt 600714 2 modeller SE Tyllkjol till små flickor 5 m tyll, 130 cm bred 60 cm resårband, 32 mm brett 1 m satinband,

Læs mere

Samlevejledning til 12 x 20 meter

Samlevejledning til 12 x 20 meter Samlevejledning til Flex fodboldbane 12 x 20 meter Flex fodboldbane uden net. Flex fodboldbane med net Flex fodbold P R indeholder: 2 stk. A Topbeslag ved mål (venstre) 2 stk. B Topbeslag ved mål (højre)

Læs mere

Møde med nordmanden. Af Pål Rikter. Rikter Consulting. Find vejen til det norske bygge- og anlægsmarked

Møde med nordmanden. Af Pål Rikter. Rikter Consulting. Find vejen til det norske bygge- og anlægsmarked Møde med nordmanden Af Pål Rikter Find vejen til det norske bygge- og anlægsmarked Seminar hos Væksthus Sjælland, 23. januar, 2014 På programmet Hvem er jeg? Basale huskeregler Typografier Mødekulturen

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

Lynvejledning. SØRG FOR AT BEGGE ENHEDER ER SLUKKEDE FØR TILSLUTNING. Forbind de to enheder med et

Lynvejledning. SØRG FOR AT BEGGE ENHEDER ER SLUKKEDE FØR TILSLUTNING. Forbind de to enheder med et Lynvejledning 1 Sæt batterierne i fjernbetjeningen Fjern dækslet på fjernbetjeningens bagside. Indsæt to AAA-batterier. Kontrollér, at + og - på batterierne (polerne) passer med symbolerne i batterikammeret.

Læs mere

VÄGLEDNING/VEJLEDNING/VEILEDNING. Måla ansikten Mal ansigter

VÄGLEDNING/VEJLEDNING/VEILEDNING. Måla ansikten Mal ansigter VÄGLEDNING/VEJLEDNING/VEILEDNING Måla ansikten Mal ansigter 600309 Måla ansikten Mal ansigter SE Du kan enkelt måla ansikten på vaddkulor, träkulor och knappformar med pennor eller pensel och hobbyfärger.

Læs mere

Mysiga favoriter med Quick Knit Skønne favoritter med Quick Knit Myke favoritter med Quick Knit

Mysiga favoriter med Quick Knit Skønne favoritter med Quick Knit Myke favoritter med Quick Knit Mysiga favoriter med Quick Knit Skønne favoritter med Quick Knit Myke favoritter med Quick Knit 1 2 SE Poncho till stor och liten Fina ponchos, stickade i mjukt garn. poncho till vuxen Ponchons mått utan

Læs mere

Bibelleseplan IMI KIRKEN - 2015. Gunnar Warebergsgt. 15, 4021 Stavanger - www.imikirken.no

Bibelleseplan IMI KIRKEN - 2015. Gunnar Warebergsgt. 15, 4021 Stavanger - www.imikirken.no Bibelleseplan IMI KIRKEN - 2015 Gunnar Warebergsgt. 15, 4021 Stavanger - www.imikirken.no Godt nytt år! Når 2015 ligger åpent foran oss, er utgangspunktene våre forskjellige for å gå inn i året. Men behovet

Læs mere

Crédits Game design by Alan R. Moon

Crédits Game design by Alan R. Moon Spil Online Her er din Days of Wonder adgangskode. Brug koden på hjemmesiden www.ticket2ridegame.com - klik bare på New Player Signup og følg instruktionerne på siden! Vær med i vores fantastiske spillerforum,

Læs mere

metallicfärger metallicfarver metallicfarger

metallicfärger metallicfarver metallicfarger c o l o u r t h i s! 8 x 20 ml Titanium white 011, Yellow naples 024, Primary lemon 048, Cadmium red 033, Cadmium green imit. 043, Cobalt blue 014, Gold 352 och Mars black 026 SE Sats med Studio Acrylic

Læs mere

Ara. Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL

Ara. Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Ara Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Svenska Svenska INSTRUKTIONER FÖR VARMLUFTSSTYLER ALLMÄN BESKRIVNING INSTRUKTIONER FÖR DIN SÄKERHET Försiktighet:

Læs mere

Øvelser til større børn

Øvelser til større børn som bedrer bevægelse, styrke, balance og stabilitet i fødderne. KONTAKT OG MERE VIDEN Har du spørgsmål, er du velkommen til at kontakte os. Kontakt Fysio- og Ergoterapi Tlf. 97 66 42 10 SÅDAN GØR DU ØVELSE

Læs mere

INSTRUKTIONSBOK INSTRUKSJONSBOK INSTRUKTIONSBOG

INSTRUKTIONSBOK INSTRUKSJONSBOK INSTRUKTIONSBOG INSTRUKTIONSBOK INSTRUKSJONSBOK INSTRUKTIONSBOG 444 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Denna apparat får inte användas av personer (inklusive barn) med reducerade fysiska, sensoriska eller psykiska färdigheter,

Læs mere

RH Lounge RH Session RH Visit

RH Lounge RH Session RH Visit RH Lounge RH Session RH Visit RH Lounge, RH Session og RH Visit. I denne brochure præsenterer RH tre stole, der øger siddeoplevelsen i f.eks. konference-, møde- og undervisningslokaler samt venteværelser

Læs mere

2 Vedligeholdelse Maskinens skötsel Vedlikehold Lær å bruke din symaskin Stingbredde-ratt Nålposisjonsvelger 16 Fjernelse af spolekapsel Tag bort griparkorgen Ta ut spolehuset Stinglengde-ratt Overtrådspennings-hendel

Læs mere

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella.

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella. PatellaVator SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella. Kontraindikationer Inga kända. PATELLAVATOR KNÄORTOS Läs noga igenom dessa

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18585 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Læs mere

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.

Læs mere

Montageanvisning. devi-pipeheat / devi-flexheat Forberedelse af varmekabel for direkte tilslutning

Montageanvisning. devi-pipeheat / devi-flexheat Forberedelse af varmekabel for direkte tilslutning DK/SE Montageanvisning devi-pipeheat / devi-flexheat Forberedelse af varmekabel for direkte tilslutning Art. nr. 19806416 An och Avslutningssats för devi-pipeheat DPH-10 devi-flexheat DFH-15 För anslutning

Læs mere

Arm- og frontjustering for markisen

Arm- og frontjustering for markisen Arm- og frontjustering for markisen 1. Kør markisen ud som billede 1. Se om armene rammer dugen eller om fronten af markisen er i vater. 2. Hvis armene rammer dugen eller fronten ikke er i vater kræver

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

MARKIS MARKISE MARKIISI

MARKIS MARKISE MARKIISI 14-360_361_manual.indd 2011-10-12, 11.25.13 Art. 14-360, 14-361 MARKIS MARKISE MARKIISI Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB MARKIS OBS! Markisen är ett solskydd och bör rullas in vid regn och

Læs mere

Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK

Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK DK: Samlevejledning og sikkerhedsbestemmelser NO: Monteringsinstruksjoner og sikkerhetsbestemmelser SE: Monteringsinstruktioner och säkerhetsföreskrifter FI: Asennusohjeet ja turvamääräykset Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline

Læs mere

Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning User's Manual DK SV NO GB. 05.01.2015 / 97-9646 www.hwam.com

Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning User's Manual DK SV NO GB. 05.01.2015 / 97-9646 www.hwam.com Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksveiledning User's Manual DK SV NO GB 05.01.2015 / 97-9646 www.hwam.com 578 006 3610 3620 3630 3640 3650 3660 Indholdsfortegnelse, dansk Tegninger... 3-7 Installationsvejledning...

Læs mere

CS 51EAP. Kedjesåg Kædesav Motorsag Reunaleikkuri Chain Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

CS 51EAP. Kedjesåg Kædesav Motorsag Reunaleikkuri Chain Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Kedjesåg Kædesav Motorsag Reunaleikkuri Chain Saw CS 51EAP Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå

Læs mere

Biopress 15000 Trykfilter / Tryckfilter

Biopress 15000 Trykfilter / Tryckfilter Brugsanvisning / Bruksanvisning Biopress 15000 Trykfilter / Tryckfilter Mossvägen 17 S-232 37 Arlöv SE: Tlf. 0046 (0)40-462112 DK Tlf. 0045 44669909 SE: Fax 0046 (0)40-462114 DK Fax 0045 44669919 Mail

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

BeoLab 7-4. Vejledning

BeoLab 7-4. Vejledning BeoLa 7-4 Vejledning Forholdsregler! Sørg for, at højttaleren placeres og tilsluttes i overensstemmelse med instruktionerne i denne vejledning. For at forhindre tilskadekomst må der kun ruges Bang & Olufsens

Læs mere

FIRST LEGO League. Århus 2012

FIRST LEGO League. Århus 2012 FIRST LEGO League Århus 2012 Presentasjon av laget Den gamle Roberto Vi kommer fra Brabrand Snittalderen på våre deltakere er 12 år Laget består av 4 jenter og 6 gutter. Vi representerer Sødalskolen Type

Læs mere

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S Invacare Sonnet Invacare Sonnet User's Manual DK, S Invacare EC-Høng A/S Ident. no.: 1427681 Version 02 05.2003 Invacare Sonnet BRUGSANVISNING (DK)...3-4 BRUKSANVISNING (S)...5-6 Brugsanvisning for Invacare

Læs mere

CS 360T CS 400T. Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttööhje Brugsanvisning SE (2-21) NO (22-41) FI (42-61) DK (62-82)

CS 360T CS 400T. Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttööhje Brugsanvisning SE (2-21) NO (22-41) FI (42-61) DK (62-82) CS 360T CS 400T Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttööhje Brugsanvisning CS 420T Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Les nøye gjennom bruksanvisningen

Læs mere

Land 1. Aktuellt läge 2. Kort historik 3. Statistik över åldersgrupper 4. Tillgänglighet 1

Land 1. Aktuellt läge 2. Kort historik 3. Statistik över åldersgrupper 4. Tillgänglighet 1 Land 1. Aktuellt läge 2. Kort historik 3. Statistik över åldersgrupper 4. Tillgänglighet 1 Danmark Finland Begrebet fritidsinstitution benyttes her som fælles betegnelse for fritidshjem og skolefritidsordninger

Læs mere

zense DIN-modul for svagstrøms input Model MIR-2130 Dansk - Svenska DK Ver 1.1 Zense MIR2130 ID110024000 1 - ANVENDELSE 6 - TILSLUTNINGSDIAGRAM

zense DIN-modul for svagstrøms input Model MIR-2130 Dansk - Svenska DK Ver 1.1 Zense MIR2130 ID110024000 1 - ANVENDELSE 6 - TILSLUTNINGSDIAGRAM Dansk - Svenska zense DIN-modul for svagstrøms input Model MIR-2130 DK Ver 1.1 1 - ANVENDELSE DIN-modulet er en zense enhed som benyttes til at modtage input fra svagstrøms tryk eller egnet sensor. Enheden

Læs mere

Drawing No. Spare Part Art. No. EAN Package Name - GB Drawing No. Spare Part Art. No. EAN Package Name - GB S1 EG980905013 2999809050133 Tap S21 EX23685 4893973236851 Door Hinge Bracket S2 EG980905014

Læs mere

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela Automatisk slangupprullare Automatisk slangeoppruller Automaattinen letkukela Automatisk slangeopruller 2009 Biltema Nordic Services AB SE Automatisk slangupprullare OBS! Läs och förstå hela manualen före

Læs mere

Colour card 2010 - Facadebeklædning - Fasadbeklädnad - Fasadekledning

Colour card 2010 - Facadebeklædning - Fasadbeklädnad - Fasadekledning Colour card 2010 - Facadebeklædning - Fasadbeklädnad - Fasadekledning ivarplank / ivarpanel Fibercementplade med malet overflade der forefindes i 2 typer Fibersementplate med malt overflate, som finnes

Læs mere

Evaluering af Nordisk Sommeruge

Evaluering af Nordisk Sommeruge Evaluering af Nordisk Sommeruge 1. Hvordan er du tilfreds med den information, som du modtog i forbindelse med Nordisk Sommeruge? Meget tilfredsstillende Tilfredsstillende OK Mangelfuld Vurderinger Invitationen

Læs mere

Teleskopstige. Teleskooppitikkaat mukana puristumissuojaus

Teleskopstige. Teleskooppitikkaat mukana puristumissuojaus Teleskopstege inkl. klämskydd med klembeskyttelse Teleskooppitikkaat mukana puristumissuojaus inkl. fingerbeskyttelse MAX 150 kg SE Teleskopstege inkl. klämskydd Instruktionsmanual för teleskopisk aluminiumstege

Læs mere

Malmbergs LED Downlights

Malmbergs LED Downlights Malmbergs LED Downlights DK Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, -692 23 Kumla, Sweden info@malmbergs.com www.malmbergs.com DK Dæmpbare LED-downlights Energibesparende Lav varmeudvikling i forhold til

Læs mere

TECOS GARANTi: Full garanti på material- och produktionsfel. Med undantag av missbruk och normalt slitage. TECOS GARANTI: Fuld garanti på materiale-

TECOS GARANTi: Full garanti på material- och produktionsfel. Med undantag av missbruk och normalt slitage. TECOS GARANTI: Fuld garanti på materiale- 83 Mejslar/Skruetrækkere Tecos Phillps mejsel typ 401 /skruetrækker type 401 Mejsel med Phillips-spår. Handtag i solid slagfast polypropylen, precision. Ergonomiskt handtag för bästa kraftöverföring till

Læs mere

PENGEKAT. Se mønsterark B, rød streg

PENGEKAT. Se mønsterark B, rød streg PENGEKAT Når man rejser, er en pengekat helt uundværlig til pas, penge, billetter, boardingpas osv. Den kan selvfølgelig også bruges som en lille taske, når man er i byen. 17 cm et langt stykke skind 20

Læs mere

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Brugsanvisning / Bruksanvisning Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Halogen Spot HS50 og HS100 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden halogen spotten tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

Den højpolerede overflade på BeoLab 4000 i den farvesammensætning,

Den højpolerede overflade på BeoLab 4000 i den farvesammensætning, 2 I N D L E D N I N G 3 Indhold Deres BeoLab 4000 højttalere er et sæt meget små, aktive højttalere. Størrelsen, udformningen og alsidigheden gør BeoLab 4000 til ideelle højttalere til alle typer musik-/videosystemer,

Læs mere

TECOS GARANTi: Full garanti på material- och produktionsfel. Med undantag av missbruk och normalt slitage. TECOS GARANTI: Fuld garanti på materiale-

TECOS GARANTi: Full garanti på material- och produktionsfel. Med undantag av missbruk och normalt slitage. TECOS GARANTI: Fuld garanti på materiale- 1 Mejslar/Skruetrækkere Tecos Phillps mejsel typ 401 /skruetrækker type 401 Mejsel med Phillips-spår. Handtag i solid slagfast polypropylen, precision. Ergonomiskt handtag för bästa kraftöverföring till

Læs mere

Fyld en mængde genstande i en ikke gennemsigtig beholder. Man skal nu gætte to ting:

Fyld en mængde genstande i en ikke gennemsigtig beholder. Man skal nu gætte to ting: Tidlig matematik, Workshop 10. februar 2016 Aktiviteter Hvad er matematik? Gæt hvor mange og hvad Fyld en mængde genstande i en ikke gennemsigtig beholder. Man skal nu gætte to ting: Hvad er i beholderen?

Læs mere

Lykke til! Lycka till! Held og lykke!

Lykke til! Lycka till! Held og lykke! SE Traditionen med adventskalender fram till jul sträcker sig långt tillbaka i tiden. Kanske du är en av dem, som har planer på att göra din egen i år? De flesta gör kanske adventskalendrar till barnen,

Læs mere

mounting string monter garnet

mounting string monter garnet mounting string monter garnet 1. 1. Klip bånd af Zpagetti eller det valgte garn i den længde, som du skal bruge og læg dem dobbelt. Du skal også bruge en træring. 2. Læg træringen på midten af dine bånd.

Læs mere

HURLUMHEJHUS. med masser af muligheder LEGEHUS I LUKSUSUDGAVE. Klatreribbe

HURLUMHEJHUS. med masser af muligheder LEGEHUS I LUKSUSUDGAVE. Klatreribbe LEGEHUS I LUKSUSUDGAVE Klatreribbe HURLUMHEJHUS med masser af muligheder 10 Af Søren Stensgård. Idé: Birgitte Matthiesen. Foto: Lasse Hansen. Tegninger: Christian Raun Gør Det Selv 10/2004 Det flotte legehus

Læs mere

Luxaflex. Panelskinne/Panelskena/Paneelikisko

Luxaflex. Panelskinne/Panelskena/Paneelikisko Luxaflex Panelskinne/Panelskena/Paneelikisko Monterings- og brugervejledning Monterings- och bruksanvisning Monterings- og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje 2012 Monterings- og brugervejledning 2012

Læs mere

Skruemaskine Skruvdragare

Skruemaskine Skruvdragare Skruemaskine Skruvdragare Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug.

Læs mere

Idéer til dit Bryllup

Idéer til dit Bryllup Idéer til dit Bryllup Indholdsfortegnelse Smykker...3 Kort...6 Nyt & Gammelt...8 Kirken...10 Borddækning...12 Gavebord & Æsker...14 Diverse...16 Scrapbooking...18 God fornøjelse Smykker 3 Tips & Idéer

Læs mere

Kvalitet og styrke. Følgende generelle retningslinier kan hjælpe dig til at få sat et hegn, som fungerer godt i mange år.

Kvalitet og styrke. Følgende generelle retningslinier kan hjælpe dig til at få sat et hegn, som fungerer godt i mange år. Kvalitet og styrke En indhegning med hjorte rummer store værdier og det er derfor nødvendigt at sikre sig at hegnet er opsat på rigtig måde, samt at de anvendte materialer er af bedste kvalitet. Følgende

Læs mere

Meteorologisk institutt

Meteorologisk institutt Meteorologisk institutt Lars Petter Røed John Smits Nils M. Kristensen Vær, vind og strøm Færderseilasen 2013 Meteorologisk institutt Husker du i fjor? 3 Husker du i fjor? 4 To gode nyheter fra MET: #1

Læs mere

Vejledning til Photofiltre nr. 117 Side 1

Vejledning til Photofiltre nr. 117 Side 1 Side 1 I denne vejledning skal vi bruge 7 billeder som skal sættes ned i størrelse. Bagefter sættes de sammen 3 i den ene rækker og 4 i den anden. Til sidst sættes de 2 rækker sammen så det er som en collage.

Læs mere

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör Dubbelkoningsverktyg för bromsrör Dobbelkoningsverktøy for bremserør Kaksoiskartiotyökalu jarruputkia varten Værktøj med dobbeltkonusslibning for bremserør 1 2007 Biltema Nordic Services AB Dubbelkoningsverktyg

Læs mere