Version 1.0 Dansk. PIPER 100/200 Brugervejledning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Version 1.0 Dansk. PIPER 100/200 Brugervejledning"

Transkript

1 Version 1.0 Dansk PIPER 100/200 Brugervejledning

2 Introduktion Køb Produkt Tillykke med købet af en ny Pipe Laser fra Leica Geosystems. Piper 100 og 200 er laserværktøj til rørlægning og andre byggeriapplikationer. De er designede og bygget med de seneste innovationer indenfor laserværktøj. De er lette at opsætte, enkle at betjene og har en meget høj pålidelighed. Denne brugervejledning indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger og instruktioner i opsætning og brug af produktet. Se mere information i "10 Sikkerhedsanvisninger". Læs omhyggeligt hele brugervejledningen, før du tænder for produktet. Produktidentifikation Model og serienummer for dit produkt er angivet på typepladen. Skriv model og serienummer i brugervejledningen og henvis altid til dette, når du kontakter din forhandler eller Leica Geosystems autoriserede serviceværksted. Type: Serienr.: II

3 Symboler De anvendte symboler i denne brugervejledning har følgende betydning: Type Fare Advarsel Udvis forsigtighed Beskrivelse Angiver en overhængende farlig situation, som hvis den ikke undgås, vil resultere i død eller alvorlige kvæstelser. Angiver en potentielt farlig situation eller utilsigtet brug, som hvis den ikke undgås, kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser. Angiver en potentielt farlig situation eller utilsigtet brug, som hvis den ikke undgås, kan resultere i mindre eller moderate personskader og/eller væsentlig materiel, finansiel eller miljømæssig skade.! Vigtige afsnit som skal følges i praksis for at anvende produktet på en teknisk korrekt og effektiv måde. Varemærker Alignmaster (registreret varemærke for Leica Geosystems) Alle andre væremærker er de respektive ejeres ejendom. III

4 Indholdsfortegnelse I denne brugervejledning Kapitel Side 1 Beskrivelse af systemet Grundliggende betjening Standard set-up-procedurer Brydning af lys Tilbehør Nøjagtighedsjustering Kontrol af linje og vinkel Løsning af problemer Vedligeholdelse og transport Sikkerhedsanvisninger Tekniske Data Indeks...i-1 IV

5 1 Beskrivelse af systemet 1.1 Egenskaber Præcision Alsidig anvendelse Intelligens Robusthed Modeller Udviklet og designet til at opretholde præcisionen uanset tid og temperatur sender Piperen en stråle på op 200 meter (650 fod). Med et genopladeligt Litium-ion batteri er Piperen den mindste, professionelle rørlaser, der nogensinde er lavet. Ved nivellering kan Piperen selv-nivellere over hele sit vinkelområde, eller den kan placeres i røret for gentagne opsætninger. I mandehullet, i røret eller ovenfor kan Piperen arbejde for dig. Krydsakse-kompensationsfunktionen opretholder vinkelnøjagtigheden selvom laseren tipper op til tre grader. Alignmaster funktionen (Piper 200) gør gentagne målinger lette ved at søge og lokalisere målet automatisk. Piper er bygget "byggeri tough" med et vandtæt, stød og temperaturtestet metalkabinet og stødabsorberende elementer rundt om frontvinduet. Der er beskrevet to modeller af Piper rørlaseren i denne brugervejledning: Piper Rødstråle rørlaser Piper Rødstråle rørlaser med Alignmaster funktionen. Beskrivelse af systemet 1-1

6 1.2 Piper komponenter e f a b g c d h a) LCD display b) Knapper c) Håndtag og libelle d) Batterirum e) Snorefordybning f) Belyst pivotpunkt (top) g) Pivotpunkt (side) h) Selvcentreringsfod Beskrivelse af systemet 1-2

7 1.3 Case konfigurering a b c d e f g a) Tilbehørsrum b) Piper* c) Fjernbetjening d) Reservebatterier e) Selvcentreringsfod f) Brugervejledning g) Beslag * Piper vist med tilbehøret kikkertbeslag Beskrivelse af systemet 1-3

8 2 Grundliggende betjening I dette afsnit Emne Side 2.1 Opstart LCD displayet Knapperne Tre grundliggende krav Indtastning af vinkel Ændring af linje Linje- og vinkel-lås Alignmaster (kun Piper 200) Generelle procedurer Grundliggende betjening 2-1

9 2.1 Opstart a) Tryk på tænd-sluk-knappen for at tænde Piper. b) Når Piper tændes første gang vises Leica opstarts-skærmbilledet med laseren serienummer. c) Derefter vil Piper skærmbilledet blive vist. d) Eller skærmbillede med kundenavn, hvis forhandleren har programmeret den til det. e) Til sidst vil skærmbilledet med batteristatus blive vist som et stort batteri. f) Når opstartsskærmbillederne er færdige, vises det primære betjeningskærmbillede og arbejdet kan begynde. Grundliggende betjening 2-2

10 2.2 LCD displayet a b c d e f a) Indikation af linjebevægelse b) Plus / minus gradværdi c) Indikator for udsendelse af stråle d) Batteristatus indikator e) Indikator for låsning af linje og vinkel f) Procent (pr mil) 2.3 Knapperne a b c d e a) Venstre og højre linje knapper b) Op og ned vinkel knapper c) Tænd-sluk-knap d) Alignmaster knap, kun Piper 200 e) Stjerneknappen, anvendes i kombination med vinkelknapperne for at opnås større vinkelændringer Grundliggende betjening 2-3

11 2.4 Tre grundliggende krav Anvend den information der gives ved opsætning og betjening af Piper. (For opsætning af en specifik applikation, se Standard opsætningsprocedurer i denne brugervejledning.) Du skal altid definere følgende tre variable i enhver applikation. Vinkel - Omfanget af stigning eller fald over distancen, som røret skal lægges. Vælg vinklen ved at indtaste vinklen i Piper displayet. Grundliggende betjening 2-4

12 5-TOP Højde - Afstanden fra rørets inderside til laserstrålen. Denne afstand sættes ved at påsætte selvcentreringsfoden for rørtykkelsen, der lægges (150 mm, seks inch foden er standard. Alle andre størrelser er ekstratilbehør.) eller ved at justere rørets højde op stativ-monteringsbeslaget. Linje - Laserstrålens position i forhold til centerlinjen for røret, der lægges. Indsæt linjen ved at rette laserstrålen med næste mandehul. Grundliggende betjening 2-5

13 2.5 Indtastning af vinkel a b c d For at ændre vinkel, trykkes på OP eller NED pileknap (a) for at vælge den ønskede vinkel. Hastigheden for ændring af vinklen vil øges, når knappen er trykket ind. Hold både OP og NED pileknapperne inde (b) på samme tid for at nulstille vinklen. For at lave større ændringer i vinklen, trykkes først kort på STJERNEknappen (c) i det primære betjeningsskærmbillede. Plus / minus-tegnet vil vises som et inverteret billede. Tryk på VENSTRE eller HØJRE piletasterne (d) for at flytte cursoren (inverteret billede) til det ønskede tal. Tryk på OP eller NED piletasterne (a) for at ændre plus / minus tegnet eller værdien af det enkelte tal. Hold både OP og NED pileknapperne inde (b) på samme tid for at nulstille vinklen. Tryk på STJERNE (c) for at gå ud igen, når den ønskede vinkel vises eller vent ti sekunder og skærmbilledet vil automatisk vende tilbage til det primære betjenings-skærmbillede. Grundliggende betjening 2-6

14 2.6 Ændring af linje For at ændre linjeposition, trykkes på VENSTRE eller HØJRE pileknap (a) for at flytte strålen til den ønskede position a Hastigheden for ændring af vinklen vil øges, når knappen er trykket ind. Tryk samtidigt på både VENSTRE og HØJRE piletasterne (b) for at nulstille linjen på centerpositionen. b Grundliggende betjening 2-7

15 Den aktuelle linjeposition vises øverst i displayet. Linje centreret Linjeposition venstre eller højre for center Venstre linjegrænse Højre linjegrænse Grundliggende betjening 2-8

16 2.7 Linje- og vinkel-lås For at låse vinkelposition, holdes STJERNE-knappen inde, derefter trykkes på en OP eller NED pileknap (a) for at låse vinklen til den aktuelle værdi. For at låse vinkelposition, holdes STJERNE-knappen inde, derefter trykkes på VENSTRE eller HØJRE pileknap (b) for at låse linjen til den aktuelle position. a For at låse en vinkel eller linje op, gentages samme procedure. b Grundliggende betjening 2-9

17 Den aktuelle status vises nederst, midt i displayet. Linje og vinkel låst op Vinkel låst Linje låst Linje og vinkel låst Grundliggende betjening 2-10

18 2.8 Alignmaster (kun Piper 200)! Alignmaster findes kun som en funktion i Piper 200.! Når Alignmaster-knappen (a) er trykket ind, vil Piperen begynde en søgeprocedure for at finde, lokalisere og stoppe på målet. Denne funktion anvendes normalt til genoptagne opsætninger for hurtigt at finde strålen i den forrige dags arbejde. a b c Procedure ved brug af Alignmaster: Placér målbeslaget i det sidste rørstykkes ende med to reflekterende mærkater på rørets inderside vendt mod laseren. Ret laserstrålen i røret mod målbeslaget Tryk på ALIGNMASTER-knappen (a). Når der trykkes på den, vil laseren scanne til venstre og højre indtil målet er fundet. Under søgningen vil det primære betjeningsskærmbillede være erstattet af et blinkende mål (b), som indikerer at Alignmaster arbejder. Hvis søgeproceduren lykkedes, vil målet forblive i skærmbilledet i yderligere fem sekunder (uden at blinke). Strålen kan nu finjusteres til målets centrum vha. VENSTRE eller HØJRE piletasterne (c) på laseren eller fjernbetjeningen. Grundliggende betjening 2-11

19 d e Hvis Alignmaster funktionen ikke kan finde målet, vil et spørgsmålstegn vise sig ved siden af målet (d) for at indikere mål ikke fundet. Dette skærmbillede vil vises i to minutter eller indtil der trykkes på en anden knap. Linjepositionen vil vende tilbage til sin originale position. Alignmaster proceduren kan når som helst afbrydes ved at trykke en gang mere på Alignmaster-knappen. Linjepositionen vil vende tilbage til sin originale position. Hvis lysforholdene i omgivelserne er for kraftige til at Alignmaster funktionen kan fungere korrekt, vil målet blive vist med et spørgsmålstegn og et sol-ikon. Når der er trykket på Alignmaster-knappen, vil det virke som strålen! dæmpes. Dette er normalt. Strålen pulserer faktisk med en meget høj frekvens for bedre at styre genkendelsen af målet. Alignmaster er designet til at arbejde ved distancer større end 10 meter! (30 fod). Det er ikke altid muligt at finde målet ved demontrationer eller brug på kortere distancer. Grundliggende betjening 2-12

20 2.9 Generelle procedurer I dette afsnit Emne Side Opsætning af mål-beslag Opsætning af stativbeslag og monteringsbeslag Typisk gentaget opsætning Grundliggende betjening 2-13

21 2.9.1 Opsætning af mål-beslag! Målbeslaget (725858) inkluderer det lille indstik til målet. Skub det ønskede målindstik ind i målbeslaget. Låseskruen løsnes og målet indsættes med den trykte side af målet på samme side som libellen. Placér målet i enden af røret. De reflekterende striber skal vende mod laseren inde i røret. Justér målet i røret indtil boblen er centreret i libellen. Observer målet. Justér røret så laserstrålen er centreret i sigtekorset. Grundliggende betjening 2-14

22 2.9.2 Opsætning af stativbeslag og monteringsbeslag! Stativbeslaget (746158) inkluderer monteringsbeslaget som sættes på bunden af laseren. Fjern de fire fødder på Piper, hvorefter monteringspladen sættes på ved at montere fødderne igen. Sæt Piper med monteringsbeslaget på stativbeslaget og fastgør de ved at stramme 5/8-11 knappen og pindboltbeslaget til beslaget. Indstil linjen. Placér stativbeslaget således, at Piperen er rettet ind efter røret, som skal lægges. Drej knapperne på stativpladen indtil boblen er centreret i Pipers sigtekorns libelle. Stram messing låseskruerne for at låse fødderne på plads. Indstil vinklen. Vælg den ønskede vinkel i Piper vha. OP og NED pilene eller vælg store vinkelændringer ved først at trykke på STJERNE-knappen Grundliggende betjening 2-15

23 og derefter vælge vinkel via de enkelte cifre. Piper kan selv-justere niveau i hele dens vinkelområde. Så det er ikke nødvendigt at tippe laseren for opnå en vinkel. Indstil højden. Håndtaget på monteringsbeslaget løsnes. Beslaget og laser skubbes op og ned, indtil den ønskede højde er opnået. Glidebeslaget er lavet et særligt materiale for at sikre let bevægelse. Stram håndtaget for at låse højden fast. Grundliggende betjening 2-16

24 2.9.3 Typisk gentaget opsætning Det følgende er kort beskrivelse af gentaget opsætning ("andendags opsætning"). Indstil vinklen. Tryk på tænd-sluk-knappen for at tænde enheden. Piper husker seneste vinkel fra forrige dag. Tjek displayet for at sikre, at vinklen ikke er ændret. Indstil højden. Placér Piper hvor den var den forrige dag. Rotér Piperen indtil boblen i libellen er centreret. Hvis Piperen er placeret i røret, sikres at en passende fod er monteret og at libellens boble er centreret. Indstil linjen. Følg linjen for røret udlagt den forrige dag. Placér målbeslaget i det sidst lagte rørstykke og justér således at boblen er centreret i dets libelle. Justér laserstrålens linje vha. enten VENSTRE og HØJRE knapperne på Piperen eller på fjernbetjeningen. Tryk på knappen indtil laserstrålen er centreret på målet. Piper Anvend Alignmaster funktionen. Tryk på ALIGNMASTER knappen på Piperen eller på fjernbetjeningen for at scanne og lokalisere målet. Brug VENSTRE og HØJRE knapperne til finjustere strålen til centrum af målets sigtekors. Grundliggende betjening 2-17

25 3 Standard set-up-procedurer I dette afsnit Emne Side 3.1 Forstøbte drejninger Åben grøft (Transit) Inde i røret eller ovenpå røret Åben grøft (Snorelinje) Mandehul Nedsættelse i mandehul Over jorden Standard set-up-procedurer 3-1

26 3.1 Forstøbte drejninger Den forstøbte drejning skal sættes til korrekt højde og til den korrekte! linjeposition. Indstil vinklen. Vælg den krævede vinkel for røret, som skal lægges, i Pipers display. Indstil højden. Indstil højden ved at montere den krævede størrelse fødder på Piperen. Piperen leveres som standard med 150 mm (6 inch) fødder, og der er mulighed for fødder til 200, 225, 250 og 300 mm (8, 9, 10, og 12 inch) rør. Indstil linjen. Placér Piperen i drejningen og justér strålen, så den er rettet ind mod næste mandehul. Standard set-up-procedurer 3-2

27 3.2 Åben grøft (Transit) I den åbne grøft anvendes en transit (videresender) til at rette laserstrålen ind mod næste! mandehul. A C D B Indstil vinklen. Vælg den krævede vinkel for røret, som skal lægges, i Pipers display. Sæt Piperen på centerlinjen for røret, der skal lægges. Lokaliser linjen for laserstrålen. a) Lokaliser punkt A. Placér transitten således at den er bagved Piperen og på linje med centerlinjen for røret, der skal lægges. b) Lokaliser punkt B. Se gennem transitten og lås den på linje med næste mandehul. c) Lokaliser punkt C. Drej transitten ned for at se Piperen. Flyt Piperen indtil pinolpunktet på Piperens top er på linje med centerlinjen for røret. Indstil højden. Flyt Piper op eller ned på stativet (ekstratilbehør), indtil den krævede højde er fundet. (Vælg den metode til bestemmelse af drejningsdistancen, som passer dig bedst.) Standard set-up-procedurer 3-3

28 Indstil linjen. Lokaliser punkt D. Ved hjælp af Transit, placeres en ny markering cirka fem meter (15 fod) foran Piper. Se gennem transitten og flyt strålen vha. VENSTRE og HØJRE knapperne på fjernbetjeningen, indtil strålen rammer markeringspinden og rammer transits sigtekors. Standard set-up-procedurer 3-4

29 3.3 Inde i røret eller ovenpå røret Placér Piperen ovenpå røret, når strålen ikke kan passere gennem røret,! som f.eks. hvis det er fyldt med vand. Indstil vinklen. Vælg den krævede vinkel for røret, som skal lægges, i Pipers display. Indstil højden. Hvis Piper skal placeres inde i røret, indstilles højden ved at montere den nødvendige højde fødder på Piper. Piperen leveres som standard med 150 mm (6 inch) fødder, og der er mulighed for fødder til 200, 225, 250 og 300 mm (8, 9, 10, og 12 inch) rør. Indstil linjen. Placér Piperen i eller ovenpå røret og justér strålen, så den er rettet ind mod næste mandehul. Standard set-up-procedurer 3-5

30 3.4 Åben grøft (Snorelinje) Denne procedure er bedst til kortere rørforløb, typisk dem mindre end! 90 meter (300 fod). B C Indstil vinklen. Vælg den krævede vinkel for røret, som skal lægges, i A Pipers display. Indstil højden. Flyt Piper op eller ned på stativet (ekstratilbehør), indtil den krævede højde er fundet. (Vælg den metode til bestemmelse af drejningsdistancen, som passer dig bedst.) Indstil linjen. Lokaliser linjen for laserstrålen. Standard set-up-procedurer 3-6

31 a) Lokaliser Point A. Placér en markeringsstav i centrum af punktet for næste mandehul. (Staven skal være rund.) b) Lokaliser punkt B. Fastgør snoren til hullet ovenpå Piper s front. Flyt røret indtil det er på linje med centerlinjen for røret, der skal lægges. c) Lokaliser punkt C. Stå bag Piper, luk ét øje og hold snoren op. Ret snoren ind med målestaven. Se ned og placér en ny markering cirka fem meter 5 (15 fod) foran Piper. Anvend VENSTRE og HØJRE pileknapperne på fjernbetjeningen til at flytte strålen, indtil den rammer markeringen og krydser snorelinjen. Standard set-up-procedurer 3-7

32 3.5 Mandehul A C D B Indstil vinklen. Vælg den krævede vinkel for røret, som skal lægges, i Pipers display. Indstil højden. Placér Piperen i mandehullet. Flyt Piper op eller ned på stativet (ekstratilbehør), indtil den krævede højde er fundet. (Vælg den metode til bestemmelse af drejningsdistancen, som passer dig bedst.) Standard set-up-procedurer 3-8

33 Indstil linjen. Lokaliser linjen for laserstrålen. a) Lokaliser Point A. Placér en transit over mandehullets centrum. b) Lokaliser punkt B. Se gennem transitten og lås den på linje med næste mandehul. c) Lokaliser punkt C. Et rundt lod hænges fra transit. Flyt Piperen indtil toppen af den runde stav er direkte over pinolpunktet ovenpå Piperen. d) Lokaliser punkt D. Drej transitten ned og anvend den til at placere en ny markering cirka fem meter 5 (15 fod) foran Piper. Se gennem transitten og flyt strålen vha. VENSTRE og HØJRE knapperne på fjernbetjeningen indtil strålen rammer markeringspinden og rammer transits sigtekors. Standard set-up-procedurer 3-9

34 3.6 Nedsættelse i mandehul Stativstaven eller hele stativbeslaget er designet til at sættes direkte i! et T-stang-beslag til nedsænkning i mandehul vha. et 5/8-11 monteringsbeslag. Indstil vinklen. Vælg den krævede vinkel for røret, som skal lægges, i Pipers display. Indstil højden. Sænk det i forvejen samlede beslag til nedsænkning i mandehul og Piper ned i mandehullet, indtil T-stangen er cirka 150 til 300 mm (6 til 12 inch) over eller under røret. Standard set-up-procedurer 3-10

35 Sørg for at T-stangen er vandret og vinkelret i forhold røret. Stram vingemøtrikkerne på T-stangen for at fastgøre det i mandehullet. Flyt Piper op eller ned på den justérbare stav, indtil den krævede højde er fundet. Indstil linjen. Justér strålen, så den er på linje med næste mandehul. Standard set-up-procedurer 3-11

36 3.7 Over jorden Monteringsudstyret til over jorden består af en kikkert og et monteringsbeslag til fastgørelse af Piper til et! stativ. b a Fjern de fire fødder på Piper, hvorefter monteringspladen (a) sættes på ved at montere fødderne igen. Sæt kikkert og monteringsbeslag (b) ovenpå Piperen vha. de to skruer og værktøjet leveret med kikkerten. Sæt Piperen fast på stativet og stram skruerne godt. Ret kikkertens sigtekorn mod målet og justér så strålen mod målet vha. VENSTRE og HØJRE pileknapperne på Piperen eller fjernbetjeningen. Standard set-up-procedurer 3-12

37 4 Brydning af lys Brydning af lyset opstår, når luftlag af forskellige temperaturer og luftfugtigheder afbøjer lyset, når det passerer i gennem. Luftlag i et kloakrør kan afbøje en laserstråle og bøje den nedad eller skabe en dansende effekt, når strålen passerer i gennem til målet. Brydning af lyset observeres især i varmt eller fugtigt vejr, men kan også forekomme under ekstremt kolde forhold, når varm luft fra en nyopgravet grøft blandes med den koldere luft. Under sådanne forhold vil Leica Geosystems stærkt anbefale brug af en blæser til at reducere eller fjerne lysbrydningseffekterne. En blæser blander de forskellige lag af lufttemperaturer og tæthed inde i et kloakrør, hvorved der skabes en ensartet medium for laserstålen at passere gennem. Brydning af lys 4-1

38 Lad blæseren arbejde i mindst 10 minutter, før næste rør rettes ind.! Tilslut blæseren til en strømkilde, normalt et 12-volt batteri. Placér blæseren. Sørg for at luftindtaget for blæseren ikke er blokeret. Om muligt placeres blæseren således, at den suger luft ind af samme temperatur som luften inde i røret. Afgør om der skal monteres en studs til fordeling af luftretningen på blæseren. Hvis røret er mindre end eller lig med 250 mm (10 inch), bør der anvendes en studs. Hvis røret er større end 250 mm (10 inch), behøver du ikke anvende en studs. Anvend klammer til at fastgøre blæserslangen i starten af røret, hvor laseren er placeret. Placér enden af slangen i en 60 vinkel for tvinge luften til hvirvle rundt på vej gennem røret. Slut strømmen til blæseren og lad den arbejde. Brydning af lys 4-2

39 5 Tilbehør I dette afsnit Emne Side 5.1 Målbeslag Fjernbetjening Stativbeslag Selvcentrerende fødder Lithium-Ion batteri Tilbehør 5-1

40 5.1 Målbeslag Målbeslaget giver en visuel reference til lokalisering af laserstrålen og! til at rette røret ind. b a Målbeslagene er påført specielle holografiske materialer, som forbedrer synligheden af strålen under forhold med meget lys. De to målindstik har markeringer på dem til centrering af sigtekornet midt forskellige størrelser rør. Det mindste målindstik er standard sammen med målbeslaget. Det store målindstik sælges som ekstratilbehør. Lille målindstik (a) 150, 200, 225, 250 og 300 mm (6, 8, 9, 10 og 12 inch) Stort målindstik (b) 400, 450, 500 og 550 mm (15, 18 og 21 inch) c Bagsiden af hvert mål har to reflekterende striber. Disse striber anvendes til Alignmaster funktionen. Når ALIGNMASTER knappen er trykket ind, scanner strålen fra side til side, indtil den finder de reflekterende striber, hvorefter den stopper mellem dem. Der kan også fås et lille, 100 mm (4 inch) selvcentreringsmål (c) til mindre rør. Tilbehør 5-2

41 5.2 Fjernbetjening Fjernbetjeningen kommunikerer med Piper via infrarøde signaler og! anvendes til at justere linje og andre funktioner. a b c f e d a) Venstre og højre linjeknapper Venstre og højre linjeknapper anvendes til den indledende retten ind og til at centrere strålen i røret ved gentagne opstillinger. b) Alignmaster-knap, kun Piper 200 Et tryk på Alignmaster-knappen starter scanningprocessen til lokalisering og fastlåsning på mål ved gentagen opsætninger ("andendags setup"). c) Standby-knap Tryk på standby-knappen får Piperen til at gå i stand-by mode med kun et ikon for en "sovende" Piper. Piperen vil forblive i standby mode i op til 72 timer, hvorefter den slukkes helt. d) Stroboskop-knap Tryk på stroboskop-knappen vil få Piperens stråle til at blinke meget hurtigt og dermed skabe en lysere stråle til at se målet. e) Pinol-lys-knap Tryk på pinol-lys-knappen tænder pinollyset for at opnå bedre synlighed ved opsætningen af Piperen i et mandehul. f) Sende LED Sende LED'en blinker for at indikere, at fjernbetjeningen sender et signal til Piperen. Fjernbetjeningen strømforsynes af et 9 volt batteri. Man kan kun komme ind til batteriet ved at fjerne de fire skruer og bagdækslet på fjernbetjeningen. Tilbehør 5-3

42 5.3 Stativbeslag Stativbeslag er samlet som vist nedenfor.! a b c d g f e a) Bolt med øje Til nedsænkning af stativet i et mandehul. b) Stativstang Skalaerne på stangen kan læses oppe fra og ned til strålens centrum på venstre side, og fra bunden af knappen (under stangen) og op til strålens centrum. c) Glidebeslag Inkluderer låsehåndtaget til højdejustering. Topkanten er på niveau med strålens centrum. d) Knap og studs Fastgør stangen til basen. e) Stativ base Stor og tung for at opnå bedre stabilitet. f) Niveaureguleringsfod (3) Til at rette Piperen ind og låse den på plads. g) Monteringsbeslag Sættes på Piperen med Piperens fødder. Tilbehør 5-4

43 5.4 Selvcentrerende fødder Sammen med målbeslaget giver de selvcentrerende fødder brugeren! mulighed for at rette strålen ind efter rørets centerlinje. Standard selvcentrerende fødder: Piperen leveres standard med 150 mm (6 inch) fod. Selvcentrerende fødder kan fås som ekstratilbehør: 200 mm (8 inch) rør 225 mm (9 inch) rør 250 mm (10 inch) rør 300 mm (12 inch) rør Til 100 mm (4 inch) rør fjernes fødderne helt. Tilbehør 5-5

44 5.5 Lithium-Ion batteri I dette afsnit Emne Side Udtagning af batteriet Installering af batteriet Opladning af batteri Tilbehør 5-6

45 5.5.1 Udtagning af batteriet Piperen strømforsynes af et Lithium-Ion batteri. Batteriet skal tages ud! for at blive genopladet. Der er intet eksternt opladerstik. Dette for at undgå brugen af ekstern strøm i potentielle farlige rørlægningsomgivelser. b c a For at udtage batteriet løsnes de to fastgørelsesskruer (a) under det bagerste håndtag og håndtaget og batteribeslaget (b) tages ud af Piperens bagside. Batteriet er placeret i en holder, som er en del af håndtaget. Vend håndtaget og batteribeslaget på hovedet. Udløs den lille tab (c), og skub batteriet opad for at fjerne batteriet fra holderen. Tilbehør 5-7

46 5.5.2 Installering af batteriet d a b Batteriet sættes i ved at løsne de to fastgørelsesskruer (a) under håndtagets bagside, og håndtaget og batteribeslaget (b) trækkes ud. Batteriet er placeret i en holder, som er en del af håndtaget. Vend håndtaget og batteribeslaget på hovedet. Skub batteriet ind i holderen indtil den lille tab (c) låser batteriet på plads. Drej håndtaget og batteribeslaget rundt og skub det ind bag i Piperen. Guldkontakterne (d) skal som vist vende opad. Stram det de to låseskruer godt (a) for at sikre en god, vandtæt forsegling. c Tilbehør 5-8

47 Anvendelse af Leica Geosystems batteriet og oplader anbefales af Leica! Geosystems for at sikre den korrekte funktion af instrumentet Opladning af batteri Følg instruktionerne modtaget sammen med din oplader for at sikre ordentlig opladning af batteriet. Primær brug/opladning Batteriet skal oplades, inden det bruges for første gang, da det leveres med så lavt energiindhold som muligt. Med nye batterier eller batterier, som har været opbevaret i længere tid(> tre måneder), er det en god ide at gennemføre en oplade/aflade-runde. For Lithium-Ion batterier er en enkelt oplade/aflade-runde tilstrækkeligt. Vi anbefaler at gennemføre denne proces, når batteriets kapacitet angivet på laderen eller på et Leica Geosystems produkt afviger væsentligt fra den reelle batterikapacitet. Tilbehør 5-9

48 Det tilladelige temperaturområde for opladning er mellem 0 C og +40 C/+32 F og +104 F. For at få den optimale opladning, anbefaler vi opladning af batterierne ved lav omgivende temperatur på +10 C til +20 C/+50 F til +68 F om muligt. Det er normalt for batteriet at blive varmt under opladning. Hvis man bruger opladere anbefalet af Leica Geosystems, er det ikke muligt at oplade batteriet, hvis temperaturen er for høj. Anvendelse/afladning Batterierne kan anvendes fra -20 C til +55 C/-4 F til +131 F. Lav arbejdstemperatur reducerer batterikapaciteten; meget høje temperaturer reducerer batteriets levetid. Tilbehør 5-10

49 6 Nøjagtighedsjustering A 1 B 1 A 2 C 1 C 2 B 2 Det er brugerens ansvar at følge betjeningsanvisningerne og periodisk! gennemføre kontrol af instrumentets nøjagtighed og funktion under arbejdet. The Piper er fra fabrikken justeret til definerede præcisionsspecifikationer. Det anbefales at tjekke din laser for nøjagtighed ved modtagelse,! og periodisk derefter for at sikre at præcisionen opretholdes. Hvis din laser behøver justering, kontaktes dit nærmeste autoriserede servicecenter eller laseren justeres vha. følgende procedure. Nøjagtighedsjustering 6-1

50 Gå ikke ind i denne mode og forsøg ikke at justere, med mindre du! ønsker at ændre nøjagtigheden. Nøjagtighedsjusteringer bør kun udføres af kvalificerede personer, som forstår de grundliggende principper. Disse procedurer gennemføres lettest af to personer, på en flad overflade og med anvendelse af stativbeslag. Se illustrationen på forrige! side. Tjek af niveaunøjagtighed Opsæt Piper på stativbeslaget, justér Piper ind med stativfødderne og sæt vinkeltælleren til 0.000%, Opsæt en transit eller en automatisk nivellerer som vist i illustrationen omkring 30 meter (100 fod) fra Piperen.. Aflæs vinkel omkring 30 meter (100 fod) på hver side af transitten. Disse aflæsninger er A1 og A2. Stå ved målestangen og bemærk, når laserstrålen rammer stangen. Disse aflæsninger er B1 og B2. Træk B1 fra A1 for at bestemme C1, og B2 fra A2 for at bestemme C2. Hvis C1 og C2 er det samme, er Piperens nøjagtighed justeret korrekt. Hvis C1 og C2 ikke er det samme, fortsættes med nøjagtighedsjusteringsproceduren. Nøjagtighedsjustering 6-2

51 a b Adgang til justeringsskærmbilledet Hvis laseren er tændt, slukkes den. Hold NED og HØJRE pileknapperne inde og tryk så på tænd/sluk-knappen (a) for at tænde enheden og gå ind i justerings-mode / skærmbilledet. Justeringsskærmbilledet kommer frem som vist her (b). c d Justering af niveaunøjagtighed Når Piperens nøjagtighed er tjekket og omfanget af fejl er kendt, justeres strålepositionen vha. OP og NED pileknapperne (c) for at ændre tælleren og flytte strålen til den ønskede position. Hvert trin repræsenterer cirka to sekunder. Derfor vil fem trin i tælleren svare til cirka 1,6 mm ved 30 meter (1/16 inch ved 100 fod). Piperikonet vil blinke for at indikere, at enheden ikke har nået niveaupositionen. VENSTRE eller HØJRE pileknapperne (d) kan anvendes til at flytte linjen under denne procedure. Nøjagtighedsjustering 6-3

52 e f Start af justeringsskærmbilledet Tryk på STJERNE-knappen (e) for at acceptere og gemme justeringsaktivitet og vende tilbage til det primære betjeningsskærmbillede (f). Et tryk på tænd/sluk-knappen inden gennemførelsen af proceduren vil slukke enheden, og den vil vende tilbage forrige justeringsinformation. Nøjagtighedsjustering 6-4

53 7 Kontrol af linje og vinkel A B Linje og vinkel bør tjekkes efter de første 7,5 til 15 meter (25 til 50 fod)! rør er lagt for at sikre korrekt vinkel og linje. Kontrol af linje og vinkel Opsæt en transit eller automatisk nivellerer som vist i illustrationen. Foretage aflæsning af vinkler i enden af røret vha. af en gradstok. C Kontrol af linje og vinkel 7-1

54 Aflæsningen af vinkler skal foretages fra samme relative position i! røret. Illustrationen viser at aflæsningerne skal foretages fra bunden af røret. Bestem rørets egentlige vinkel. Træk afstand B fra afstand A for at bestemme rørets stigning. Mål rørets horisontale afstand C. Divider stigningsafstanden (A-B) med den horisontale afstand (C), og derefter ganges denne værdi med 100 for at bestemme procent af vinkel. Sammenlign den målte vinkel med vinklen indtastet i Piper Sammenlign den målte vinkel med vinklen vist i displayet på Piper. Hvis de er ens, er røret i den rette vinkel. Hvis de ikke er ens, gentages proceduren for at sikre, der ikke er gjort fejl. Hvis de stadig ikke er ens, tjekkes nøjagtigheden af Piperen og det anvendte instrument. Kontrol af linje og vinkel 7-2

55 8 Løsning af problemer Display Symptom Mulige årsager og løsninger Rulle-ikon Rulle-ikonet angiver, at Piperen er i en position, hvor dens libelle ikke er i niveau. Piperens position ændres i pilens retning, indtil libellen er centreret. Servo-grænse Temperaturgrænser Tomt batteri Servo-grænse-ikonet angiver, at Piper er i en position, hvor den ikke kan opnå den indtastede vinkel. Piperens position ændres i pilens retning, indtil enheden igen kan nivellere sig selv. Temperaturgrænseikonet angiver, at Piper er i omgivelser, hvor den ikke kan arbejde uden at skade laseren. Det kan ofte være forårsaget af direkte sollys. Hold enheden i skygge. Ikonet for tomt batteri indikerer, at Piperens batteri trænger til genopladning. Udskift eller genoplad batteriet. Piper anvender et intelligent batterisystem, som angiver den resterende batteriopladning. Dette vises ved opstart af enheden og til enhver tid i det primære betjeningsskærmbillede. Løsning af problemer 8-1

56 Display Symptom Mulige årsager og løsninger Standby biblyd Ikonet for standby biblyd angiver, at Piper er sat i en standby mode med fjernbetjeningen. Tryk på enhver knap for at reaktivere Piper. Linje og vinkel vil ikke ændre sig. Linje og vinkel kan være låst. Tryk på STJERNE, og derefter en linje- eller vinkel-knap for at låse op. Se de relevante afsnit i denne brugervejledning. Linje og vinkel kan have nået sine ydergrænser. Linjegrænser er angivet af ikonet øverst i displayet. Vinkelgrænserne er fra -10% til +25% af vinklen. Løsning af problemer 8-2

57 Display Symptom Mulige årsager og løsninger Spørgsmål om målet Mål, spørgsmålstegn og sol-ikon Ikonerne for mål og spørgsmålstegn angiver, at Alignmaster funktionen (Piper 200) ikke kunne finde målet. Målet mangler eller er ikke placeret ordentligt. Sørg for, at de reflekterende bånd vender mod Piper. Placér igen og prøv igen. Laserstrålens vej kan være blokeret. Tjek for forhindringer og prøv igen. Målet er for langt væk fra Piper til at Alignmaster kan finde målet. Om muligt flyttes målet tættere på Piper og der prøves igen. Piper kan være placeret, så målet er udenfor de fysiske grænser for Alignmasters søgeområde. Flyt Piper og prøv igen. Mål, spørgsmålstegn og sol-ikon angiver, at Piper står for lyst placeret til at Alignmaster funktionen kan finde målet. Prøv skygge for at reducere solens virkning. Løsning af problemer 8-3

58 Display Symptom Mulige årsager og løsninger Stråle rammer ikke målets centrum. Fjernbetjeningen fungerer ikke Dette symptom kan skyldes følgende mulige årsager: Mål-Piper er ikke opsat ordentligt eller er blevet flyttet. Tjek og prøv igen. Røret er ikke justeret til korrekt vinkel. Tjek og prøv igen. Røret eller vand i røret reflekterer strålen. Om muligt drænes røret og der prøves igen. Forhold inde i røret afbøjer strålen. Se løsningsforslag i afsnittet om afbøjning af strålen. Piper er forkert justeret. Udfør nøjagtighedstjek. Dette symptom kan skyldes følgende mulige årsager: Linjebevægelse kan være låst. Fjernbetjeningen er for langt væk fra Piper til at aktivere den ønskede funktion. Ryk tættere på og prøv igen. Fjernbetjeningens batteri kan være afladet. Udskift batteriet og prøv igen. Løsning af problemer 8-4

59 9 Vedligeholdelse og transport I dette afsnit Emne Side 9.1 Transport Opbevaring Rengøring og tørring Vedligeholdelse og transport 9-1

60 9.1 Transport Transport 'i felten' Transport i køretøj Forsendelse Forsendelse, transport af batterier Feltjusteringer Når du transporterer udstyret i felten, bør du altid bære produktet i dets originale transportkasse. Transporter aldrig produktet løst i et køretøj, da det kan blive påvirket af stød og vibrationer. Transporter altid produktet fastgjort og i dets transportkuffert. Når produktet transporteres med tog, fly eller skib, bør den originale Leica Geosystems emballage, transportkasse og papæske, eller tilsvarende, altid benyttes for at beskytte mod stød og vibrationer. Når batterierne transporteres eller sendes, skal personen med ansvar for produktet sikre, at de gældende nationale og internationale regler og forskrifter følges. Før transport eller forsendelse, kontaktes din lokale rejseeller fragtvirksomhed. Efter transport undersøges parametrene for feltjusteringer, som beskrevet i denne brugervejledning, inden produktet anvendes. Vedligeholdelse og transport 9-2

61 9.2 Opbevaring Produkt Feltjusteringer Overhold temperaturgrænserne ved opbevaring af udstyret, især om sommeren ved opbevaring i køretøj. Se mere information om temperaturgrænser i "Tekniske data". Efter en lang opbevaringsperiode undersøges parametrene for feltjusteringer, som beskrevet i denne brugervejledning, inden produktet anvendes. Li-Ion batterier Se mere information om temperaturgrænser for opbevaring i "Tekniske data". Opbevaring anbefales i tørre omgivelser i temperaturområdet -20 C til +30 C / -4 F til 68 F for at minimere selvafladning af batteriet. Ved det anbefalede temperaturområde for opbevaring kan batterier, der er 10% til 50% opladede, opbevares i op til ét år. Efter denne opbevaringsperiode skal batterierne genoplades. Fjern batterierne fra produktet og opladeren før opbevaring. Efter en opbevaringsperiode oplades batterierne inden brug. Undgå at batterierne bliver fugtige eller våde. Våde eller fugtige batterier skal tørres inden opbevaring eller brug. Vedligeholdelse og transport 9-3

62 9.3 Rengøring og tørring Ruder Berør aldrig glasset med dine fingre. Brug kun en ren, blød, fnugfri klud til rengøring. Om nødvendigt fugtes kluden med vand eller ren alkohol. Brug ikke andre væsker; da disse kan måske skade polymermaterialerne. Fugtige produkter Tør produktet, transportkassen, skumindlægget og tilbehøret ved en temperatur ikke højere end 40 C / 108 F og rengør dem. Pak ikke ned igen før alt er helt tørt. Kabler og stik Hold stik rene og tørre. Snavs, der har samlet sig i stik eller kabler, blæses væk. Vedligeholdelse og transport 9-4

63 10 Sikkerhedsanvisninger I dette afsnit Emne Side 10.1 Generelt Anvendelsesformål Begrænsninger for anvendelse Ansvarsområder Garanti Risici ved anvendelse Laserklassifikation Elektromagnetisk kompatibilitet EMC FCC erklæring, gældende i USA Sikkerhedsanvisninger 10-1

64 10.1 Generelt Beskrivelse De følgende anvisninger skal gøre personen med ansvaret for produktet og brugere i stand til at forudse og undgå farer. Personen med ansvar for produktet skal sikre, at alle bruger forstår og overholder disse anvisninger. Sikkerhedsanvisninger 10-2

65 10.2 Anvendelsesformål Tilladt anvendelse Instrumentet udsender en stråle af parallelt laserlys med det formål at rette rørledninger med naturligt fald ind. Enheden kan opsættes på egne fødder, på et stativ eller en stander (begge med monteringsadapterplade som ekstratilbehør). Laserstrålen kan ses ved at se på den på et ikke-gennemsigtigt rødt mål. Enheden kan kun strømforsynes ved genopladeligt Lithium-Ion batteri. Instrumentet kan anvendes med IR fjernbetjening. Ukorrekt anvendelse Anvendelse af produktet uden instruktion. Anvendelse udenfor de fastsatte grænser. Frakobling af sikkerhedssystemer. Fjernelse af advarselsmærkater. Åbning af produktet med værktøj, f.eks. skruetrækker, undtagen når dette udtrykkeligt tillades i bestemte situationer. Ændring eller ombygning af produktet. Anvendelse efter uretmæssig tilegnelse. Brug af produktet med tydelige skader eller fejl. Anvendelse med tilbehør af andet fabrikat uden udtrykkelig tilladelse fra Leica Geosystems Utilstrækkelige sikkerhedsforanstaltninger på undersøgelsesstedet, f.eks. ved måling på veje. Sikkerhedsanvisninger 10-3

66 Overlagt blænding af andre. Advarsel Ukorrekt brug kan føre til personskade, fejlfunktion og materiel skade. Den person, der er ansvarlig for produktet, skal informere brugeren om risici ved brugen af udstyret og hvordan disse undgås. Produktet må ikke tages i brug, før brugeren er blevet instrueret i den korrekte brug. Sikkerhedsanvisninger 10-4

67 10.3 Begrænsninger for anvendelse Omgivelser Fare Beregnet til brug i et miljø, som mennesker også kan opholde sig i; ikke egnet til brug i kemisk aggressive eller eksplosive omgivelser. Lokale sikkerhedsorganer og sikkerhedseksperter skal kontaktes af personen med ansvar for produktet, inden der arbejdes i farlige eksplosive områder eller nær ved elektriske installationer. Sikkerhedsanvisninger 10-5

68 10.4 Ansvarsområder Producenten af produktet Producenter af ikke- Leica Geosystems tilbehør Person med ansvar for produktet Advarsel Producenten af produktet, Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, herefter kaldet Leica Geosystems, er ansvarlig for levering af produktet, incl. brugervejledningen og originalt tilbehør, i komplet sikkerhedsmæssigt korrekt tilstand. Producenter af ikke-leica Geosystems tilbehør til produktet er ansvarlige for udvikling, realisering og formidling af sikkerhedskoncepter for deres produkter og er også ansvarlige for effektiviteten af disse sikkerhedskoncepter i kombination med Leica Geosystems produktet. Den person, som er ansvarlig for instrumentet, har følgende forpligtelser: At forstå sikkerhedsanvisningerne for produktet og anvisningerne i brugervejledningen. At være bekendt med gældende regler med hensyn til sikkerhed og forebyggelse af ulykker. At informere Leica Geosystems straks, hvis produktet og anvendelsen bliver usikker. Personen med ansvar for produktet skal sikre, at det bruges i overensstemmelse med anvisningerne. Denne person er også ansvarlig for træning og informering af medarbejderne, som bruger produktet, og for sikkerheden ved brug af produktet. Sikkerhedsanvisninger 10-6

69 10.5 International garanti International garanti Den internationale garanti kan downloades fra Leica Geosystems AG hjemmesiden på eller fås hos din Leica Geosystems forhandler. Sikkerhedsanvisninger 10-7

70 10.6 Risici ved anvendelse Advarsel Forsigtig Manglende eller ufuldstændig instruktion kan føre til fejlbetjening eller ukorrekt anvendelse, og kan føre til ulykker med alvorlige følger for personer, ting, økonomi og miljøet. Forholdsregler: Alle brugere skal følge producentens sikkerhedsanvisninger og anvisningerne givet af den person, der er ansvarlig for produktet. Vær på vagt overfor fejlagtige måleresultater, hvis produktet har været tabt eller er blevet brugt ukorrekt, modificeret, lagret i en længere periode eller transporteret. Forholdsregler: Med jævne mellemrum udføres testmålinger og feltjusteringerne gennemføres, som angivet i brugervejledningen, især efter at produktet har været udsat for unormal brug og før og efter vigtige målinger. Sikkerhedsanvisninger 10-8

71 Advarsel Forsigtig Utilstrækkelig sikring af byggepladsen kan føre til farlige situationer, f.eks. i trafik, på byggepladser og i industrielle anlæg. Forholdsregler: Vær altid sikker på, at byggepladsen er tilstrækkeligt sikret. Følg reglerne mht. sikkerhed og ulykkesforebyggelse og færdselsloven. Hvis tilbehøret anvendt med produktet ikke er sikret på passende vis, og produktet udsættes for mekaniske stød, f.eks. slag eller fald, kan produktet blive beskadiget, eller personer kan komme til skade. Forholdsregler: Ved opsætning af produktet sikres at tilbehør, f.eks. stativ og stander, er korrekt tilpassede, sat sammen, sikret og låst i position. Undgå at udsætte produktet for hårde mekaniske belastninger. Sikkerhedsanvisninger 10-9

72 Forsigtig Advarsel Ved transport, forsendelse eller bortskaffelse af batterier er der risiko for, at uhensigtsmæssige mekaniske påvirkninger resulterer i brandfare. Forholdsregler: Før produktet sendes eller smides ud, aflades batterierne ved at lade produktet køre, indtil batterierne er flade. Når batterierne transporteres eller sendes, skal personen med ansvar for produktet sikre, at de gældende nationale og internationale regler og forskrifter følges. Før transport eller forsendelse kontaktes din lokale rejse- eller fragtvirksomhed. Det kan ødelægge batterierne at anvende en oplader, der ikke er anbefalet af Leica Geosystems. Dette kan resultere i brand eller eksplosioner. Forholdsregler: Brug kun opladere anbefalet af Leica Geosystems til opladning af batterierne. Sikkerhedsanvisninger 10-10

73 Advarsel Advarsel Store mekaniske belastninger, høje omgivende temperaturer eller nedsænkning i væske kan forårsage lækage, brand eller eksplosion af batterierne. Forholdsregler: Beskyt batterierne mod mekaniske belastninger og høje omgivende temperaturer. Tab ikke eller nedsænk ikke batterierne i væske. Kortsluttede batteripoler kan overophede og forårsage personskade eller brand, f.eks. ved opbevaring eller transport i lommer, hvis batteripolerne kommer i kontakt med smykker, nøgler, metalfolie eller andet metal. Forholdsregler: Du skal sikre dig, at batteripolerne ikke kommer i kontakt med metalliske genstande. Sikkerhedsanvisninger 10-11

74 Advarsel Advarsel Hvis produktet smides ud på ukorrekt vis, kan følgende ske: Hvis polymere dele afbrændes, kan der opstå giftige gasser, som kan være sygdomsfremkaldende. Hvis batterierne er beskadigede eller kraftigt ophedede, kan de eksplodere og forårsage forgiftning, forbrænding, korrosion eller forurening. Ved uansvarlig bortskaffelse af produktet kan du give uberettigede personer mulighed for at bruge det i konflikt med reglerne og derved udsætte dem selv eller tredjepart for risikoen for alvorlige personskader og udsætte miljøet for forureningsfare. Forholdsregler: Sørg for at udstyret bortskaffes korrekt og i overensstemmelse med miljøbestemmelserne i dit land. Undgå til enhver tid, at uberettigede personer kan få adgang til udstyret. Kun Leica Geosystems autoriserede serviceværksteder har lov til at reparere disse produkter. Sikkerhedsanvisninger 10-12

75 10.7 Laserklassifikation Generelt Denne rørlaser frembringer en synlig rød laserstråle, som kommer ud fra frontvinduet. Produktet er et Klasse 3R laserprodukt i overensstemmelse med: IEC ( ): "Sikkerhed for laserprodukter". EN : A11: A2:2001: "Sikkerhed for laserprodukter". Klasse 3R Laserprodukter: Det er altid farligt at se lige ind i strålen. Udsæt ikke øjet for strålen direkte. Grænsen for tilgængelig udsendelse er indenfor fem gange den tilgængelige udsendelse for Klasse 2 i bølgeområdet fra 400 nm til 700 nm. Maksimum gennemsnitlig stråleeffekt 4,75 mw +/- 5% Pulsvarighed c.w. Strålespredning 0,1 mrad Sikkerhedsanvisninger 10-13

76 Advarsel Advarsel Det er altid farligt at se lige ind i strålen. Forholdsregler: Se ikke direkte ind i strålen eller sigt den unødvendigt mod andre. Disse forholdsregler gælder også for den reflekterende stråle. Det kan være farligt for øjet at se direkte ind i en reflekteret stråle, når laserstrålen er rettet mod områder, som reflekterer som et spejl eller uventet udsender refleksioner, som f.eks. prismer, spejle, metaloverflader eller vinduer. Forholdsregler: Sigt ikke mod områder, der er reflekterende, som f.eks. et spejl, eller som kunne udsende uønskede refleksioner. Se ikke gennem eller ved siden af det optiske sigte mod prismer eller reflekterende emner, når laseren er tændt. Sikkerhedsanvisninger 10-14

77 Advarsel Brugen af laserklasse 3R udstyr kan være farligt. Forholdsregler: For at modvirke farer er det vigtigt, at alle brugere respekterer de sikkerhedsmæssige forholdsregler og metoder specificeret i standarden IEC ( ) henholdsvis EN : A11: A2:2001, indenfor sikkerhedsafstanden*); med særlig fokus på afsnit tre i "Brugervejledningen". I det følgende gengives nogle af hovedpunkterne i det pågældende afsnit i standarden. Klasse 3R laserprodukter brugt på byggepladser, for eksempel undersøgelse, landmåling, nivellering: a) Kun kvalificeret og trænet personale bør have til opgave at opsætte, justere og bruge laserudstyret. b) Områder, hvor disse lasere anvendes, bør markeres med passende skiltning med laseradvarsler. c) Der skal tages forholdsregler for at sikre, at personer ikke ser direkte, med eller uden et optisk instrument, ind i strålen. d) Laserstrålen bør brydes ved enden af dens anvendte strålebane og skal under alle omstændigheder brydes, hvis den farlige strålebane går ud over grænsen (sikkerhedsafstanden*)for det område, hvor folks tilstedeværelse og aktiviteter overvåges mht. beskyttelse mod laserstråling. Sikkerhedsanvisninger 10-15

78 e) Laserstrålens bane bør placeres klart over eller under øjenhøjde, når dette er praktisk muligt. f) Når det ikke bruges, skal laserproduktet opbevares således, at uautoriserede personer ikke kan få adgang til det. g) Der skal tages forholdsregler for at sikre, at laserstrålen ikke utilsigtet rettes mod spejllignende, genspejlende overflader som f.eks. spejle, metaloverflader eller vinduer. Og, mere vigtigt, mod flade eller konkave spejllignende overflader. *) Sikkerhedsafstanden er afstanden fra laseren, hvor strålens udstrålingniveau er lig med den maksimalt tilladte værdi, som personer må udsættes for uden at være udsat for en helbredsmæssig risiko. For en rørlaser af laser klasse 3R er denne distance for fare 662 m / 1252 fod. På denne afstand er laserstrålen klassificeret som klasse 1, som betyder direkte kig på strålen ikke er farligt. Sikkerhedsanvisninger 10-16

79 Mærkning, laserklassifikation Laserstråling Udsæt ikke øjet for strålen direkte. Klasse 3R laserprodukt ifølge IEC ( ) P 0 4,75 mw λ = nm Laser åbning a a) Laserstråle Sikkerhedsanvisninger 10-17

80 10.8 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC Beskrivelse Advarsel Forsigtig Med begrebet elektromagnetisk kompatibilitet forstår vi evnen til at fungere korrekt i et område med elektromagnetiske stråler og statisk elektricitet uden at forårsage elektromagnetiske forstyrrelser i andre instrumenter. Elektromagnetisk stråling kan forårsage forstyrrelser i andet udstyr. Selvom produktet opfylder de strenge krav og standarder, som gælder på dette område, kan Leica Geosystems ikke helt udelukke forstyrrelser af andet udstyr. Der er risiko for forstyrrelser i andet udstyr, hvis produktet bruges sammen med tredjepartstilbehør, f.eks. bærbare computere, PC'ere, tovejsradioer, ikke-standard kabler eller eksterne batterier. Forholdsregler: Brug kun udstyret og tilbehøret anbefalet af Leica Geosystems. Når de bruges sammen med produktet, opfylder de alle de strenge standarder og krav. Ved brug af computere og tovejsradioer bør du være opmærksom på den information om elektromagnetisk kompatibilitet, som producenterne giver. Sikkerhedsanvisninger 10-18

81 Forsigtig Forstyrrelser fra elektromagnetisk stråling kan resultere i fejlagtige målinger. Selvom produktet opfylder de strenge krav og standarder, som gælder på dette område, kan det ikke helt udelukke, at produktet kan forstyrres af meget stærk elektromagnetisk stråling nær ved f.eks. radiosendere, tovejsradioer eller dieselgeneratorer. Forholdsregler: Hold øje med, at resultaterne ser troværdige ud under disse forhold. Sikkerhedsanvisninger 10-19

82 10.9 FCC erklæring, gældende i USA. Advarsel Dette udstyr er testet og har levet op til grænserne for en klasse B digital enhed ifølge afsnit 15 i FCC bestemmelserne. Disse grænseværdier forudsætter en tilstrækkelig beskyttelse mod forstyrrende stråling ved installation i boligområder. Dette udstyr danner, anvender og kan udsende frekvensenergi og kan, hvis ikke installeret og anvendt i overensstemmelse med instruktionerne, forårsage skadelig forstyrrelse af radiokommunikation. Det er dog ikke sikkert, at dette vil ske i en given situation. Hvis udstyret giver skadelig forstyrrelse af radioen eller TV, hvilket kan afgøres ved at tænde og slukke udstyret, bør brugeren forsøge at fjerne forstyrrelsen på en eller flere af følgende måder: Drej eller flyt modtageantennen. Forøg afstanden mellem udstyret og modtageren. Tilslut udstyret til en stikkontakt i en anden strømkreds end modtagerens. Kontakt din forhandler eller en erfaren radio- og TV-tekniker for yderligere hjælp. Sikkerhedsanvisninger 10-20

Betjeningsvejledning Elma Disto DXT Digital afstandsmåler

Betjeningsvejledning Elma Disto DXT Digital afstandsmåler Betjeningsvejledning Elma Disto DXT Digital afstandsmåler El.nr. 63 98 206 138 Indhold Indledning... 1 Anvendte symboler... 1 Anvendelsesformål... 1 Tilladt brug... 1 Forkert brug... 1 Utilstrækkelige

Læs mere

Fuldautomatisk 2-vejs rotationslaser FL 400HA-G. Betjeningsvejledning. Indholdsfortegnelse. 1. Kendetegn og funktioner

Fuldautomatisk 2-vejs rotationslaser FL 400HA-G. Betjeningsvejledning. Indholdsfortegnelse. 1. Kendetegn og funktioner 1. Kendetegn og funktioner Fuldautomatisk med følgende funktioner: Fuldautomatisk 2-vejs rotationslaser FL 400HA-G Betjeningsvejledning 1- Kan bruges til alle lodrette nivelleringer 2- Selvnivellerende

Læs mere

Dansk Manual 2015 Dato: 31.03.15. Læs manualen før brug! RX-4 automatisk tablet tæller. Operatør Manual

Dansk Manual 2015 Dato: 31.03.15. Læs manualen før brug! RX-4 automatisk tablet tæller. Operatør Manual Dansk Manual 2015 Dato: 31.03.15 Læs manualen før brug! RX-4 automatisk tablet tæller Operatør Manual 1 Indhold Pakkens indhold:... 3 Beskrivelse af maskinen:... 3 Betjeningsvejledning:...:... 4 Placering

Læs mere

Version 1.1 Dansk. Rugby 50 Brugervejledning

Version 1.1 Dansk. Rugby 50 Brugervejledning Version 1.1 Dansk Brugervejledning Introduktion Tillykke med købet af et nyt roterende laserprodukt. Produkt er et laserværktøj til generelt konstruktionsarbejde og andre nivellerings-anvendelser. Den

Læs mere

ALFA 56. Tips til sikker kørsel Side 1-2. Oversigt over kørestolen Side 3-4. Justeringer Side 5-6. Brugervejledning Side 7-8

ALFA 56. Tips til sikker kørsel Side 1-2. Oversigt over kørestolen Side 3-4. Justeringer Side 5-6. Brugervejledning Side 7-8 ALFA 56 Indholdsfortegnelse Tips til sikker kørsel Side 1-2 Oversigt over kørestolen Side 3-4 Justeringer Side 5-6 Brugervejledning Side 7-8 Opladning af batterier.. Side 9 Bemærk følgende Side 10 Vedligeholdelse

Læs mere

Gasgrill - Model Midi Brugermanual

Gasgrill - Model Midi Brugermanual 1. udgave: 12. marts 2010 2010 Gasgrill - Model Midi Brugermanual Vigtigt: Læs disse instruktioner nøje for at få kendskab til gasgrillen inden brug. Gem denne manual til fremtidig brug. 1 Stykliste Tjek

Læs mere

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8. DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

Leica Lino L360, L2P5, L2+, L2, P5, P3

Leica Lino L360, L2P5, L2+, L2, P5, P3 Leica Lino L360, L25, L2+, L2, 5, 3 Brugervejledning Version 757665g Dansk Tillykke ed dit køb af en Leica Lino. Sikkerhedsanvisningerne findes i afsnittet o betjening af dette instruent. ør opstart af

Læs mere

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31 Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer

Læs mere

Prexiso P50 - Indholdsfortegnelse

Prexiso P50 - Indholdsfortegnelse Prexiso P50 - Indholdsfortegnelse DK Instrumentopsætning - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Oversigt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Display - - - - - -

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation. Manuale d istruzioni. Gebruiksaanwijzing.

Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation. Manuale d istruzioni. Gebruiksaanwijzing. Bose 161 Speakers Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Notice d utilisation Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen Her findes Opstilling.............................................

Læs mere

fejemaskine til gulve og tæpper, som hjælper dig med at gøre rent hurtigere og nemmere, end det er muligt med andre ledningsfrie fejemaskiner.

fejemaskine til gulve og tæpper, som hjælper dig med at gøre rent hurtigere og nemmere, end det er muligt med andre ledningsfrie fejemaskiner. Brugervejledning Tillykke med din nye - den ledningsfri fejemaskine til gulve og tæpper, som hjælper dig med at gøre rent hurtigere og nemmere, end det er muligt med andre ledningsfrie fejemaskiner. Hemmeligheden:

Læs mere

ELIPSE TRAINER JE-520

ELIPSE TRAINER JE-520 ELIPSE TRAINER JE-520 HN 11136 Brugervejledning Læs brugervejledning omhyggeligt før maskinen tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion og sikkerhedsanvisninger

Læs mere

Brugervejledning Fun2Go

Brugervejledning Fun2Go Brugervejledning Fun2Go Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Tekniske data Inden første cykeltur Tilpasning

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. 1 VELKOMMEN TIL PEARL DK Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. Indtil du har vænnet dig til at bruge produktet, kan det i starten

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

Betjeningsvejledning. Prestige. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

Betjeningsvejledning. Prestige. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Prestige Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Indholdsfortegnelse: Emballering...3 Udpakning...3 Opbevaring ubrugt...3 Opstillingsstedet...4 Installation...4 Håndtering...5

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 1.0. udgave 2 Introduktion Om dit headset Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-110 kan du håndtere opkald håndfrit, også selvom du bruger to telefoner på

Læs mere

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten. LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Denne støvsuger må kun anvendes til almindelig husholdningsrengøring, som beskrevet i brugsanvisningen. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning

Læs mere

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Manual Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Vigtige sikkerhedsforskrifter Må ikke skilles ad, repareres eller ændres ved. Service skal udføres af uddannede serviceteknikere.

Læs mere

Linjelaser FL 66-Xtreme SP. Betjeningsvejledning

Linjelaser FL 66-Xtreme SP. Betjeningsvejledning Linjelaser FL 66-Xtreme SP Betjeningsvejledning Læs venligst denne betjeningsvejledning før ibrugtagning og bemærk især sikkerhedsoplysningerne. Kun hvis instrumentet bliver brugt som beskrevet, er man

Læs mere

Leica Lino L360, L2P5, L2+, L2G+, L2, P5, P3

Leica Lino L360, L2P5, L2+, L2G+, L2, P5, P3 Leica Lino L360, L25, L2+, L2G+, L2, 5, 3 Brugervejledning Version 757665i Dansk Tillykke ed dit køb af en Leica Lino. Sikkerhedsanvisningerne findes i afsnittet o betjening af dette instruent. ør opstart

Læs mere

Copyright. Varemærker

Copyright. Varemærker Copyright 2015 Sanford, L.P. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af dette dokument eller af softwaren må gengives eller overføres i nogen form eller på nogen måde, eller oversættes til et andet sprog,

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Dewalt DW03050 1

Indholdsfortegnelse. Dewalt DW03050 1 Indholdsfortegnelse DA Instrumentopsætning - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Introduktion- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Oversigt - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering

Læs mere

Zoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk

Zoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk Zoomax Snow Brugsvejledning Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk BL-04 Beskrivelse Zoomax Snow er en letvægts elektronisk lup med en 4,3 tommer

Læs mere

Brugervejledning til 2-hjuls Scooter

Brugervejledning til 2-hjuls Scooter Brugervejledning til 2-hjuls Scooter 1 Denne brugervejledning medfølger til din 2-hjuls scooter. Brugervejledningen er gældende for alle 2-hjuls scootere, der er produceret på vores fabrik. Nogle funktioner,

Læs mere

LÆS DETTE FØR DU SÆTTER BATTERIER I APPARATERNE!

LÆS DETTE FØR DU SÆTTER BATTERIER I APPARATERNE! Gratulerer! Vi takker for tilliden ved dit valg af PrimaNOVA Digital Babycall, model GI-D4. Produktet er udstyret med digital teknologi og praktiske sikkerhedsfunktioner, så du kan være tryg ved, at apparaterne

Læs mere

Alarmsender. Brugervejledning. yderligere information på www.phonicear.dk

Alarmsender. Brugervejledning. yderligere information på www.phonicear.dk Alarmsender DK Brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk indholdsfortegnelse DETECTs funktion.............................. 1 DETECT indstillinger............................ 2 DETECT

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW da Wireless Smoke Alarm Indholdsfortegnelse da 3 Indholdsfortegnelse 1 Graphics 4 2 Indledning 6 3 Montering 7 4 Radionetværk 9 5 Vedligeholdelse 13 6 Tekniske data

Læs mere

Brugsanvisning E210. Ref AV0020 + AV0030

Brugsanvisning E210. Ref AV0020 + AV0030 Brugsanvisning E210 Ref AV0020 + AV0030 Beskrivelse af viser funktioner. Denne instruktion beskriver urets funktioner baseret på at uret holdes som vist på tegningen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B C D E F G

Læs mere

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide Side 4 Inden første cykeltur

Læs mere

Vejledning til Tidtagningssystem til ridebanespring. Sønderborg. Manuel Signal ( Radiosignal ) knap på pult ( Stopursfunktion )

Vejledning til Tidtagningssystem til ridebanespring. Sønderborg. Manuel Signal ( Radiosignal ) knap på pult ( Stopursfunktion ) Model: Sønderborg Valgfri portrækkefølge. Visning af tid for hovedspring / omspring. Visning af fejl Automatisk addering af fejl ved overskridelse af fejlfri tid Mulighed for visning af starttid for næste

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 DA 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 OPSÆTNING OG SIKKERHED 5 RF eksponeringsadvarsel 5 Vigtige oplysninger og advarsler om batteri 6 OVERSIGT 6 Kompabilitet af Bluetooth-enhed 6 Knapper

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE Side 1 til den udendørssirene Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en

Læs mere

Brugervejledning TAL Evolution

Brugervejledning TAL Evolution 1 BRUGSVEJLEDNING TAL EVOLUTION Serienr.: Ejer: Forhandler: Brdr. A & O Johansen, Rørvang 3, 2620 Albertslund. Forord TAL Evolution er startmodellen blandt de automatiske lasere. Her er THEIS ikke gået

Læs mere

DK..... Light Assist

DK..... Light Assist DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den

Læs mere

Nokia Bluetooth Headset BH-600 9250103/1

Nokia Bluetooth Headset BH-600 9250103/1 Nokia Bluetooth Headset BH-600 22 1 6 3 4 5 7 9250103/1 8 9 10 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-59W er i overensstemmelse med bestemmelserne

Læs mere

nüvi 3700-serien lynstartvejledning Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790

nüvi 3700-serien lynstartvejledning Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790 nüvi 3700-serien lynstartvejledning til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790 Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan Sådan kommer du i gang ADVARSEL Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

Installationsvejledning PLA Option FLX series

Installationsvejledning PLA Option FLX series MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Installationsvejledning PLA Option FLX series www.danfoss.com/solar Sikkerhed og overensstemmel... Sikkerhed og overensstemmelse Typer af sikkerhedsmeddelelser

Læs mere

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER Instruktioner til brug og vedligeholdelse af SousVide Supreme -vakuumforsegler LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER For yderligere oplysninger bedes du besøge vores hjemmeside på SousVideSupreme.com Dette apparat

Læs mere

DAB+ adaptor. Kære kunde,

DAB+ adaptor. Kære kunde, Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter

Læs mere

Drev Brugervejledning

Drev Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden

Læs mere

echarger Brugervejledning

echarger Brugervejledning echarger Brugervejledning Indhold Indhold Din echarger 22 Tilsigtet brug 23 Vigtige bemærkninger 24 Batterier 27 Opladning 28 Nyttige tips vedrørende opladning 33 Vedligeholdelse og behandling 34 Tekniske

Læs mere

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 9252957/1

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 9252957/1 Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 1 2 3 4 5 6 7 9252957/1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NOKIA CORPORATION erklærer hermed, at dette produkt HS-33W er i overensstemmelse med de vigtigste

Læs mere

LA 90L / LA 180L. Betjeningsvejledning

LA 90L / LA 180L. Betjeningsvejledning L 90L / L 80L da etjeningsvejledning L 80L 7 3a 5 6 4 3b 8 d b c b a a C L 80 L L 90 L D D >,8m > ft 90 Y Y m 3 3 ft E E E3 F Y D ± 5 D X D3 G,8m ft G G3 S > 5 m > 6 3 ft G4 G5 3 3 da etjeningsvejledning

Læs mere

The Bose 251 TM Environmental Speakers. Owner s Guide. Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation

The Bose 251 TM Environmental Speakers. Owner s Guide. Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation The Bose 251 TM Environmental Speakers Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Til Deres optegnelser

Læs mere

Vejledning til Tidtagningssystem til ridebanespring. Sønderborg. Knap for addering af 6 sekunder ved total nedrivning af forhindring.

Vejledning til Tidtagningssystem til ridebanespring. Sønderborg. Knap for addering af 6 sekunder ved total nedrivning af forhindring. Tidsur til Ridebanespring Model: Sønderborg Med visning af tid for hovedspring / omspring. Visning af fejl Automatisk addering af fejl ved overskridelse af fejlfri tid Visning af starttid for næste klasse.

Læs mere

Betjeningsvejledning Maxi-Liner FL 60

Betjeningsvejledning Maxi-Liner FL 60 Betjeningsvejledning Maxi-Liner FL 60 Indhold S. 1 1 Leveringsomfang S. 8 3.6 Tilt-funktion 1.1 Oversigt over laseren 3.7 Justérbar 360 delkreds S. 3 2. Sikkerhedsoplysninger og finjustering S. 5 3. Kendetegn

Læs mere

Bison 80 Brugervejledning 1. udgave - april 2005. Indholdsfortegnelse

Bison 80 Brugervejledning 1. udgave - april 2005. Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Introduktion til din trappelift...2 2 Hovedkomponenter...2 3 Betjening...3 3.1 Oplade din trappelift... 3 3.2 Sikker drift... 4 4 Anvende din trappelift...5 5 Ekstraudstyr...6 5.1

Læs mere

Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning

Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning Indhold 1. Om denne vejledning... 4 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning... 4 2. Korrekt anvendelse...

Læs mere

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning Vaffeljern LIFETEC MD 13411 Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 1 Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Sikker opstilling af apparatet... 2 Lysnettilslutning...

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112 Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112 1.1. udgave 2 Introduktion Om dit headset Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-112 kan du håndtere opkald håndfrit, også selvom du bruger to mobilenheder

Læs mere

justeringer kan være farlige og bør udføres af kvalificeret/uddannet personer.

justeringer kan være farlige og bør udføres af kvalificeret/uddannet personer. Side 1 Side 1-2 Side 4 Vedlagt SIKKERHED INSTALLATIONSVEJLEDNING VEDLIGEHOLDELSESPLAN BORTSKAFFELSE EF OVERENSTEMMELSESERKLÆRING MOTOR INSTALLATIONSVEJLEDNING - Stykliste på motorindhold - Brugervejledning

Læs mere

Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning

Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en Brugervejledning De eneste garantier for Hewlett-Packardprodukter og serviceydelser er anført i de udtrykkelige erklæringer, der følger med sådanne produkter og serviceydelser.

Læs mere

BeoLab 6002. Vejledning

BeoLab 6002. Vejledning BeoLab 6002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING SAFTPRESSER Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS SIKKERHEDSANVISNINGERNE OMHYGGELIGT, OG GEM DEM TIL FREMTIDIG BRUG 1 Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du bruger

Læs mere

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 INDHOLDSFORTEGNELSE Generel beskrivelse ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Transport og håndtering ------------------------------------------------------------------------------------

Læs mere

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater.

ADVARSEL: Smid ikke dette produkt i husholdningsaffaldet. Aflever det til et indsamlingssted for genanvendelse af elektroniske apparater. Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårs garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Easi-Cars eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti. Alle reparationer

Læs mere

Bancada Plus Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

Bancada Plus Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Bancada Plus Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Indholdsfortegnelse: Emballering...3 Udpakning...3 Opbevaring ubrugt...3 Opstillingsstedet...4 Håndtering...4 Elektriske anvisninger...5

Læs mere

Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual

Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel hardware PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Mhp. sikker brug af dette produkt bør du læse denne instruktionsvejledning

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

Betjeningsvejledning Elma Videostik med styrbar spids. El.nr. 63 98 958 376

Betjeningsvejledning Elma Videostik med styrbar spids. El.nr. 63 98 958 376 Betjeningsvejledning Elma Videostik med styrbar spids El.nr. 63 98 958 376 Elma Videostik side 2 Indhold Generelle sikkerhedsinstruktioner... 3 Introduktion... 3 Specifikationer... 4 Funktionsinstruktioner...

Læs mere

Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning

Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-57W er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

Aftageligt anhængertræk AK6 - Brugervejledning

Aftageligt anhængertræk AK6 - Brugervejledning Aftageligt anhængertræk AK6 - Brugervejledning DK Kære kunde: Bosal vil gerne sige tak for den tillid til vores produkter, De har udvist ved købet at dette anhængertræk med aftagelig krogarm. Bosal ønsker

Læs mere

Drev Brugervejledning

Drev Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning

Læs mere

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug. DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE

Læs mere

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-58W er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv

Læs mere

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse... 10 Tekniske data...

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse... 10 Tekniske data... Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Udskiftning af batterier... 6 Anvendelse af vægten... 7 Tarering af vægten... 7 Ændring af vægtenheden... 8

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE

MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE MANUAL MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE 1 INDHOLD: SPECIFICATION 2 SIKKERHEDS INFORMATION... 2 BATTERI FORBINDELSE 3 ANBEFALEDE

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning Solo

Da: Betjeningsvejledning Solo Da: Betjeningsvejledning Solo Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 0 1 Indholdsfortegnelse. Brugsanvisning side 2 Brugervejledning side 3 Tilpasning af cyklen side 4 Din første tur side 4 Justering af sæde side 5 Justering af sædehøjde side 6 Indstilling af ryglæn side

Læs mere

Nokia Bluetooth Headset BH-303 9200767/1

Nokia Bluetooth Headset BH-303 9200767/1 Nokia Bluetooth Headset BH-303 7 8 610 611 66 612 69 613 9200767/1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede NOKIA CORPORATION erklærer herved, at følgende udstyr HS-79W overholder de væsentlige krav og

Læs mere

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå

Læs mere

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9 Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...

Læs mere

Unifrigor. Unibar- køleborde

Unifrigor. Unibar- køleborde Unifrigor Unibar- køleborde Betjeningsvejledning Dæncker/lw Rev. 01 08/11 DK Indholdsfortegnelse Almindelig betjenings- og vedligeholdelsesvejledning... 3 VIGTIGT... 3 1 Inspektion af kabinettet... 3 2

Læs mere

BRUGSANVISNING KARMA

BRUGSANVISNING KARMA 1 BRUGSANVISNING KARMA Inden du kører ud på din Karma scooter venligst læs denne vejledning nøje igennem. Karma scooteren er forsynet med drejesæde, som kan låses i 4 positioner. Når man forflytter sig

Læs mere

Laser Distancer LD 320. Betjeningsvejledning

Laser Distancer LD 320. Betjeningsvejledning Laser Distancer LD 30 da Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse Instrumentopsætning - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Introduktion- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Oversigt

Læs mere

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual 50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10054001 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 Montagevejledning... 5 Før første brug... 5 Betjeningsvejledningen...

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd. INDHOLDSFORTEGNELSE OVERSIGT... 3 SIKKERHEDSHENVISNINGER... 4 IBRUGTAGNING... 6 VAND-SCOOTER brugt til svømning og snorkling... 6 VAND-SCOOTER brugt til dykning... 8 BATTERIBRUG... 10 Oplad batteri...

Læs mere

Betjeningsvejledning Zircon MT6 Metaldetektor

Betjeningsvejledning Zircon MT6 Metaldetektor Betjeningsvejledning Zircon MT6 Metaldetektor El.nr. 63 98 401 551 Indhold Generelt... 1 Installering af batteri... 1 Bliv fortrolig med instrumentet... 1 Tænd og sluk for instrumentet... 2 Genscanning

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1 Brugervejledning DANSK KM 5.1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64303501 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

Drev. Brugervejledning

Drev. Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser er angivet i

Læs mere

TROLLA Græsopsamler 120 cm

TROLLA Græsopsamler 120 cm TROLLA Græsopsamler 120 cm Artikel nr.: 12009 DK montagevejledning 2010/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere