FCO Art. no. CRM1025

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "FCO Art. no. CRM1025"

Transkript

1 K ubject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden ous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche Ändringar förbehålles idätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes Art. no. CRM1025 CO-1524 K UR MAUAL 04 GBRAUCAWUG 12 GBRUKAAWJZG 21 MO MLO 29 MAUAL TRUCCO 37 MAUAL TRUÇÕ 45 MAUAL UTLZZAT 53 BRUKAVG 61 KÄYTTÖOJ 69 BRUKAVG 76 BRUVJLG

2 xploded view Artikel : CRM 1025 Model : CO-1524 Versie : ig. A Oil erm erm 95

3 pare parts list CO-1524 erm no. escription osition no Knee coupling Air filter Cylinder head Gasket set 6,9,60, Valve assembly 7(2x),8(2x), Cylinder iston rings (set) 11 till iston complete 14,15,16(2x) Connecting rod Crank Carter gasket Carter cover Oil level indicator Oil filling cap Capacitor 25 uf Bearing 6204 zz tator Bearing 6202 zz an lastic cover Unloading pipe 33 till Quick coupler Reduce valve Reduce valve + manometer 36,37,38,42 CRA1005 Manometer 1/8" back 38 CRA1003 Manometer 1/4" backside afety valve 1/ Automatic pressure switch ouble coupling 1/4' Rubber foot 44 till Wheel complete 49 till rain tap 3/8" on-return valve 54, ressure pipe complete 55, 56, andle cover Bottle with oil (250ml) erm erm 03

4 K COMROR OL-BA CO-1524 The numbers in the following text correspond with the pitcures at page 2-3. Carefully read this manual before using the machine. Make sure that you know how the machine functions and how to operate it. Maintain the machine in accordance with the instructions to make sure it functions properly. Keep this manual and the enclosed documentation with the machine. Contents 1. Machine details 2. afety instructions 3. Use 4. aults 5. Maintenance 1. MAC TAL Technical specifications Voltage 230 V~ requency 50 z Capacity 1.5 dling speed 2800/min Class 33 Tank contents 24litre Air intake 160l/min Max. outlet pressure 8.0 Bar Weight kg ound power level 91.0 db (A) K The value of the noise level may rise from 1 to 10 db(a) as a function of the environment in which the compressor will be installed. roduct information ig. 1 1 Cover 2. andle 3. witch 4. Automatic stop 5. ressure regulator 6. Quick coupler (outlet) 7. ressure gauge (pressure regulator) 8. ressure gauge (tank) 9. afety valve 10. ressure pipe 04 erm erm 93

5 K 11. Air filter 12. Oil cap 13. ump 14. rain cock 2. ATY TRUCTO xplanation of symbols The following symbols are used in these instructions for use: Read the instructions. n accordance with essential applicable safety standards of uropean directives. enotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of nonobservance of the instructions in this manual. Risk of electric shock. Remove the plug from the mains Attention: the compressor could start automatically in case of a black-out and subsequent reset Caution: the compressor contains some parts wich might reach high temperatures K Wear ear protection. ound power level aulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations. pecial safety instructions or proper operation of the machine with a full continuous load under maximum operating pressure, please make sure that the temperature of the working environment in an enclosed area is not more than +25 C. t is recommended to use the compressor with a maximum operation of 70% in one hour under full load, to allow for proper operation of the product over time. 92 erm erm 05

6 K Check that the tank is fully decompressed before connections with the tank are unscrewed. t is prohibited to make holes in, or welds to, or purposely to distort the compressed air tank. o not perform any actions on the compressor without first having taken the plug out of the plug socket. o not aim water jets or jets of flammable liquids at the compressor. o not place flammable objects near the compressor. witch the pressure regulator to the "0" position (O = uit) during dwell time. ever aim the air jet at persons or animals (fig. 20). o not transport the compressor with the tank pressurised..b.: some parts of the compressor such as the head and the feed-through pipes may reach high temperatures. o not touch these parts to avoid burns (fig ). Transport the compressor by lifting it or by using the special grips or handles (fig. 5-6). Children and animals should be kept far away from the area of operation of the machine. f you use the compressor to spray paint: a) o not work in enclosed spaces or near naked flames. b) Make sure that the environment in which you will be working has dedicated ventilation. c) rotect your nose and mouth with a dedicated mask (fig. 21). o not use the compressor when the electrical cable or the plug is damaged, and instruct an authorised upport ervice to replace them with an original part. When the compressor is placed on a surface higher than the floor, it should be secured to prevent it from falling down during operation. o not put objects or your hands in the protective covers to avoid physical damage and damage to the compressor. o not use the compressor as a blunt instrument against persons, objects or animals in order to prevent serious damage. f the compressor is no longer in use, always take the plug out of the plug socket. Always make sure that compressed-air hoses are used for compressed air and which are characterised by a maximum pressure adjusted to that of the compressor. o not try to repair the hose if it is damaged. C KOORMTTRKLÆRG (K) Vi erklærer at under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overenstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: pr1012-1, pr1012-2, , , O5388, , , fran ZWOLL W. Kamphof Quality department i overensstemmelse med direktiverne: 98/37/Ø, 73/23/Ø, 89/336/Ø, 87/404/Ø et er vores hensigt til stadighed at forbedre vores produkter, og vi forbeholder os derfor til enhver tid retten til at ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel. erm BV Lingenstraat M Zwolle olland K lectrical safety arthing regulations This compressor has to be earthed while in use in order to protect the operator against electrical shocks. The compressor is provided with a two-core cable plus an earth. The electrical connection has to be made by a qualified technician. We recommend never disassembling the compressor and neither making any other connections into the pressure regulator. Repairs should be carried out by authorised upport ervices or by other qualified centres. ever forget that the earthing core is the green or the yellow/green wire. ever connect this green wire to a terminal under load. Before replacing the plug of the feed, make sure that the earth cable is connected. f in doubt, please call in a qualified electrician and have the earthing checked. 06 erm erm 91

7 yld olie på via det øverste hul på beholderlåget (fig.18) indtil måleinstrumentets indikation på pakningen (fig. 8) er nået. Check pumpensystemets olieniveauet hver uge, og fyld om nødvendigt. or drift under omgivende temperature på of -5 C til + 35 C anvend syntetisk olie A 10W30. en syntetiske olie har den fordel at den ikke mister dens karakteristisk, hverken om sommeren eller om vinteren. u bør ikke hælde brugt olie ud i afløbet eller naturen. xtension cables Only use an extension cable with a plug and earth, so never use damaged or flattened extension cables. Check whether the extension cable is in a good condition. or this device the extension cable should have a diameter of at least 2.5 mm 2 (this applies to a maximum length of 20 metres). Always unroll extension cables fully before using them. lectrical connection Always check whether the input voltage of the motor corresponds to the mains voltage indicated on the specification plate. The compressors are supplied with an electrical cable and a two-pole plug + earth. t is important to connect the compressor with an earthed plug socket. (fig. 9) Overhold venligst nedenstående tabel, ved udskiftning af olie. Olietype Kvalitetsolie A 10W30 riftstimer 100 eller 6 måneder ejl kulle en fejl opstå, f.eks. pga. slidtage af en enhed, kontakt venligst serviceadressen på garantibeviset. å bagsiden af denne manual finder du en tegning med alle dele, der kan bestilles. 3. U ever use the earth-wire instead of the neutral (0-wire). The earthing should take place in accordance with accident prevention regulations ( 60204). or homehold use only K Miljø or at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i en solid emballage. mballagen er så vidt muligt lavet af genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen. efekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på en genbrugsplads. Garanti Garantibetingelser er beskrevet på det separat vedlagte garantibevis. B: The information you will find in this manual has been written to assist the operator in the use and maintenance of the compressor. ome illustrations in this manual show details which may differ from those of your compressor. nstallation After having taken the compressor out of its packaging (fig. 1) and having checked that it is in perfect condition, and having noted that no damage occurred during transport, the following acts should be performed. f not yet fitted, fit the rubber feet on the tank according to the instructions represented in fig. 2. lace the compressor on a flat surface or at a maximum slope of 10 (fig.3), in a well ventilated area, protected against atmospheric factors and not in explosive surroundings. f the surface area is sloping and smooth, make sure that the compressor will not move when in operation. f the surface area is a board or a shelf of a bookcase, just make sure that they cannot fall down by securing them properly. or proper ventilation and effective cooling, it is important that the compressor is positioned at least 100 cm from the wall (fig. 4). K Make sure that the compressor is transported in the right way, do not turn it upside down and don't lift it with hooks or ropes (fig. 5-6). mportant! Before commissioning Remove the plastic cap from the sump lid. ill the sump with the oil supplied (250 ml). The gauge at the bottom of the sump indicates the oil level: this should now be level with the red dot (fig. 7 and 8). 90 erm erm 07

8 tarting up Check whether the mains voltage corresponds to that indicated on the electrical specification plate (fig. 10), the permitted tolerance range should be within 5%. ress the switch situated on the upper part into the "0" position according to the pressure regulator type fitted on the device (fig. 11). ut the plug in the plug socket (fig. 9) and start the compressor up by putting the switch of the pressure regulator in the "" position. The operation of the compressor is fully automatic. The pressure regulator will stop the compressor when the maximum value has been reached and start it up when the pressure drops below the minimum value. ormally the difference in pressure is approx. 2 Bar/29 psi between the maximum and the minimum value. or instance - The compressor will stop when it reaches 8 Bar (116 psi) (this is the maximum operating pressure) and will start up automatically when the pressure within the tank has dropped to 6 Bar (87 psi). Kompressoren vil ikke slukke vis kompressoren ikke slukkes når det maksimale tryk er opnået, vil sikkerhedventilern på tanken aktiveres. et er nødvenligt at kontakte den nærmeste autoriserede support servicevirksomhed for reparation. 5. VLGOLL Vedligeholdelse ørg for, at stikket til maskinen er taget ud af stikkontakten, når der skal udføres vedligeholdelse på motoren. K The head/cylinder/transmission pipe assembly may reach high temperatures, so take care when working close to these parts and do not touch them to avoid burns (fig ). Adjusting the operating pressure ig. 14 t is not necessary continuously to use the maximum operating pressure, the compressed-air tools often require less pressure. With regard to compressors supplied with a pressure reduction valve it is necessary to set the operating pressure properly. t is possible to set the operating pressure by using the turning knob on the reduction valve. By turning clockwise, the pressure will be increased. By turning anti-clockwise, the pressure will be reduced. The set pressure can be locked by turning the ring under the turning knob in the opposite direction from the turning knob thereby fixing the turning knob. The set pressure is visible on the manometer of the reduction valve. 4. AULT Air loss May be caused by a poor seal of a connection. Check all connections by wetting them with soap and water. erm maskiner er blevet konstrueret, så de kan arbejde i længere perioder med et minimum af vedligeholdelse. Korrekt vedligeholdelse og rengøring af maskinen er en forudsætning for lang tids tilfredsstillende brug. ør enhver form for vedligeholdelse foretages, sørg altid for at: Universalknappen er står "0" positionen. Tryk regulatoren og kontakterne på strømfordelingstavlen er slukket i "0" positionen. Lufttanken er helt uden tryk. Rengøring Kappen omkring motoren skal rengøres med en blød klud, helst hver gang maskinen har været brugt. Ventilationsrillerne skal holdes fri for støv og snavs. vis snavset ikke vil gå af, bruges en blød klud vredet op i sæbevand. er må ikke bruges opløsningsmidler som f.eks. benzin, sprit, salmiakspiritus o.l. ådanne opløsningsmidler kan beskadige dele af plastic. møring et er anbefalet at skille sugefiltret ad hver 50ende driftstime, og rengøre filterelementet ved at puste det ved lufttryk (fig. 15). et er anbefalet ar filterelement udskiftes mindst to gange hvert år hvis kompressoren arbejder i et rent miljø; ofterer hvis arbejdsmiljøet er støvet. Kompressoren udvikler kondensvand som samles i tanken. et er nødvendigt at fjerne kondensvand i tanken mindst én gang om ugen, ved at åbne aftapningshanen (fig. 16) under tanken. Vær forsigtig når trykluft er i flasken, da vand kan komme ud under stort tryk. Anbefalet tryk maks. 1-2 Bar. Kondensvand fra den oliesmurte kompressor bør ikke hældes ud i afløbe,t eller hældes ud i naturen, da det indeholder olie. K The compressor runs but does not compress ig. 19 May be caused by the valves (C-C2) or a gasket (B1-B2) being broken. Replace the damaged part. The compressor will not start f the compressor is difficult to start, check: whether the voltage of the mains corresponds to that on the specification plate (fig. 10) Udskiftning/påfyldning af olie Kompressoren er leveret med syntetisk olie "A 10W30". et er anbefalet at udskifte alt pumpesystemets olie inden for de første 100 driftstimer. krue afløbsskruen (pakningen) af på beholderlåget, lad alt olien løbe ud og skrue skruen på igen (fig. 17). 08 erm erm 89

9 Tryk på knappen placeret på øverste del ind til 0 position, efter typen på trykregulatoren monteret på enheden (fig. 11). ut stikket i stikkontakten (fig. 9), og start kompressoren ved at sætte knappen på trykregulatoren i position. riften af kompressoren er totalt automatisk. Trykregulatoren vil stoppe kompressoren når den maksimale værdi er opnået, og starte op når trykket falder til under minimumværdien. ormalt er forskellen i tryk ca. 2 Bar/29 psi mellem maksimum og minimum værdi..eks. - Kompressoren vil stoppe når den opnår 8 Bar (116 psi) (dette er det maksimale tryk ved drift), og vil automatisk starte op når trykket i tanken er faldet til 6 Bar (87 psi). ovedet/cylinder/transmissionsrør kan opnå høje temperaturer, så hver forsigtig når der arbejdes tæt på disse dele, og for at forebygge forbrændinger (fig ) bør du ikke komme i kontakt med dem. «whether electrical extension cables are being used with a faulty core or length. whether the operating environment is too cold (below 0 C). whether there is oil in the sump to guarantee lubrication (fig. 8) whether there is electricity supply (plug properly connected, magneto-thermal fuses not broken). The compressor does not shut off f the compressor does not shut off when the maximum pressure has been reached, the safety valve of the tank will be activated. t is necessary to contact the nearest authorised upport ervice for the repair. 5. MATAC Juster driftstrykket ig. 14 et er ikke nødvendigt at anvende det maksimale driftstryk konstant, trykluftsværktøjet kræver ofte mindre tryk. Ved kompressorer leveret med en trykreducerende ventil, er det nødvendigt at indstille driftstrykket korrekt. et er muligt at indstille driftstrykket ved at anvende drejeknappen på reductionsventilen. Ved at dreje denne med uret, vil trykket øges. Ved at dreje denne mod uret, vil trykket mindskes. et indstillede tryk kan låses ved at dreje ringen under drejeknappen i den modsatte retning af drejeknappen, herved fastlåses drejeknappen. et indstillede tryk er synligt på trykmåleren på reduktionsventilen. Maintenance Make sure that the plug is removed from the mains when carrying out maintenance work on the motor. The erm machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular cleaning. Before interfering in any way whatsoever with the compressor, please make sure that: The general line switch is in the "0" position. The pressure regulator and the switches on the switch board are switched off in the "0" position. The air tank is fully decompressed. K 4. JL Lufttab Kan være forårsaget af en dårlig tætning af en forbindelse. Check alle forbindelser ved at væde dem med sæbe og vand. Cleaning Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and dirt. f the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water. ever use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts. K Kompressoren køre men komprimere ikke ig. 19 Kan være forårsaget af ventilerne (C-C2) eller en pakning (B1-B2) som er ødelagt. Udskift de ødelagte dele. Kompressoren vil ikke starte vis kompressoren er svær at starte, check: Om hovedspændingen stemmer overens med den på typepladen (fig. 10) Om elektriske forlængerledninger anvendes med en kernefejl eller længdefejl. Om arbejdsmiljøet for for koldt (under 0 C). Om der er olie i beholderen for at garantere smørrelse (fig. 8) Om der strømforsyning (stik korrekt forbundet, magneto termiske sikringer ikke er ødelagte). Lubrication t is recommended to disassemble the suction filter every 50 operating hours and to clean the filter element by blowing it with compressed air (fig. 15). t is recommended that the filter element is replaced at least once a year if the compressor is working in a clean environment; more often if the environment in which the compressor is situated is dusty. The compressor makes condensed water which collects in the tank. t is necessary to remove the condensed water in the tank at least once a week by opening the drain cock (fig. 16) under the tank. Take care when compressed air is in the bottle because the water can come out with some force. Recommended pressure max. 1-2 Bar. The condensed water of the oil lubricated compressor should not be disposed of in the sewers or be disposed of in the environment because it contains oil. 88 erm erm 09

10 Replacing/topping up oil The compressor has been supplied with synthetic oil "A 10W30". t is recommend to fully replace the oil of the pump system within the first 100 operating hours. Ved anvendelse sammen med dette apparat, skal ledningen have et tværsnit på mindst 2.5 mm 2 (dette passer med en maksimal længde på 20 meter). Rul altid forlængerledninger helt ud før du anvender dem. K Unscrew the drain plug (gauge) on the sump lid, let all the oil run out and screw back the plug (fig. 17). ill the oil via the upper hole of the sump lid (fig.18) until the level indicated on the gauge (fig. 8) has been reached. Check the oil level of the pump system every week and if necessary top up. or operation under ambient temperatures of -5 C to + 35 C use synthetic oil A 10W30. The synthetic oil has the advantage that it does not lose its characteristics, either in summer or in winter periods. You should not dispose of the used oil in the sewer or in the environment. or replacement of oil the table below should be adhered to. Oil type Multigrade oil A 10W30 Operating hours 100 or 6 months aults hould a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact the service address on the warranty card. n the back of this manual you find an exploded view showing the parts that can be ordered. nvironment To prevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which consists largely of reusable material. Therefore please make use of options for recycling the packaging. aulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations. lektriskforbindelse ørg altid for om den indgående spænding til motoren stemmer overens med hovedspændingen vist på typepladen. Kompressoren er udstyret med et elektrisk kabel og et to-polsstik + jordforbindelse. et er vigtigt at tilslutte kompressoren til en jordbunden stikkontakt. (ig. 9) Anvend aldrig jordforbindelsen istedet for den neutrale (0-ledning). Jordforbindelse bør kun anvendes i overenstemmelse med regler for uheldsforbyggelse 3. AVL Kun til anvendelse i hjemmet Bemærk: nformationen i denne vejledning er skrevet for at assisterer brugeren i betjening og vedligeholdelse af kompressoren. ogle illustrationer i denne vejledning viser detaljer som kan afvige fra dem på deres kompressor. nstallation fter at have udpakket kompressoren (fig. 1) og have checket at den er i god stand og noteret at ingen skade er sket under transport, bør følgende udføres. vis endnu ikke monteret, montér gummihætten på tanken efter vejledningen fig. 2. lacér kompressoren på en flad overflade eller på et underlag med maksimum 10 hælning (fig.3), i et godt ventileret rum, beskyttet mod atmosfæriske faktorer og ikke i spængfarlige omgivelser. vis overfladeområdet er hældende og glat, sørg for at kompressoren ikke bevæger sig under drift. vis overfladen er et bræt eller en hylde på en reol, sørg for at den ikke kan falde ned ved at sikre den godt. or god ventilation og effektiv afkøling, er det vigtigt at kompressoren er placeret mindst 100 cm fra væggen (fig. 4). K Warranty The warranty conditions can be found on the separately enclosed warranty card. ørg for at kompressoren er korrekt transporteret, vend den ikke på hovedet og løft den ikke med kroge og reb (fig. 5-6). Vigtigt! ør drift jern plastiklåget fra samledækslet. yld beholderen med den leverede olie (250 ml). Måleinstrumentet i bunden af beholderen indikerer olieniveauet: ette bør nu være med niveau med den røde prik (fig. 7 og 8). tart Check om hovedspændingen stemmer overens med den som er indikeret på den elektriske typeplade (fig. 10), den tilladte tolerance rækkevidde bør være inden for 5%. 10 erm erm 87

11 K ørg for at tanken er komplet dekompriseret før forbindelser til tanken skrues af. et er forbudt at lave huller i, svejse i, eller med vilje forvrænge trykluftstanken. oretag intet ved trykluftstanken uden at tage stikket ud af stikkontakten. eg ikke vandstråler eller stråler af brandbare flydende materialer mod kompressoren. til ikke brandbare materialer i nærheden af kompressoren. ndstil trykragulatoren til 0 position (O=uit) under strømfordelers mætningstid. eg aldrig luftpistolen mod personer eller dyr (fig. 20). Transportér ikke kompressoren med en tank under tryk. Bemærk: ogle kompressordele såsom hovedet og rør kan opnå høje temperature. Kom ikke i kontakt med disse dele for at forebygge forbrændinger (fig ). Transportér kompressoren ved at løfte den, eller ved at anvende det specialle håndtag (fig. 5-6). Børn og dyr bør holdes på lang afstand af maskinens driftsområdet vis du anvender kompressoren til spray-maling a) Arbejd da ikke i et aflukket rum eller i nærheden af åben ild. b) ørg for at arbejdsmiljøet du arbejder i har egnet ventilation. c) Beskyt din næse og øjne med en egnet maske (fig. 21). Anvend ikke kompressoren når det elektriske kabel eller stikket er beskadiget, og henvis til en autoriseret support servicevirksomhed for at udskifte dem med orignale dele. år kompressoren er placeret på en overflade højere end gulvet, bør den sikres for at forhindre den i at vælte under drift. tik ikke genstande eller dine hænder ind i de beskyttende skærme for at forhindre fysisk skade og beskadigelse af ompressoren. or at forhindre alvorlige skader bør Anvend ikke kompressoren som et grovt instrument mod personer, genstande eller dyr for at forhindre alvorlige skader. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis kompressoren ikke længere anvendes. ørg altid for at trykluftsslanger er anvendt til trykluft, hvilket er karakteriseret af et maksimum tryk som stemmer overens med kompressoren. orsøg ikke at reparerer slangen hvis denne er beskadiget. C CLARATO O COORMTY () We declare under our sole responsibility that this product conforms with the following standards or standardised documents: pr1012-1, pr1012-2, , , O5388, , , from ZWOLL W. Kamphof Quality department in accordance with regulations: 98/37/C, 73/23/C, 89/336/C, 87/404/C, 2000/14/C t is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. erm BV Lingenstraat M Zwolle The etherlands K lektrisk sikkerhed Regler ang. jordforbindelse enne kompressor skal have en jordforbindelse for at beskytte brugeren mod elektriskchok. Kompressoren er udstyret med et tokernet kabel plus en jordforbindelse. en elektriske forbindelse skal foretages af en kvalificeret tekniker. Vi anbefaler at kompressoren aldrig skilles ad, og at der ikke foretages nogen anden form for forbindelse inde i trykregulatoren. Reparationer bør kun udføres af autoriseret support service eller af anden kvalificerede centre. Glem aldrig at jordforbindelseskernen er den grønne eller den gul/grønne ledningstråd. Tilslut aldrig denne grønne ledningstråd til en terminal under drift. ørg for at jordforbindelsen er tilsluttet, før stikket på tilførslen udskiftes. vis du skulle være i tvivl, bør du ringe til en elektriker og få jordforbindelsen checket efter. orlængerledninger Anvend kun forlængerledninger med stik og jordforbindelse, anvend derfor aldrig beskadigede eller trykkede forlængerledninger. Check om forlængerledningen er i god stand. 86 erm erm 11

12 KOMROR ÖLGCMRT CO-1524 ie ummern im nachfolgenden text korrespondieren mit den Abbildungen auf eite Luftfilter 12. Oliekapsel 13. Bundkar 14. rænrørshane Lesen ie diese Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor ie die Maschine in Betrieb nehmen. Machen ie sich vertraut mit der unktionsweise und der Bedienung. Warten ie die Maschine entsprechend den Anweisungen, damit sie immer einwandfrei funktioniert. ie Bedienungssanleitung und die dazugehörende okumentation müssen in der ähe der Maschine aufbewahrt werden. nhalt 1. Gerätedaten 2. icherheitsvorschriften 3. Benutzung 4. törungen 5. nstandhaltung 1. ÄTAT Technische aten 2. KKRRGLR orklaring til symboler denne brugsanvisning anvendes de følgende piktogrammer: Læs brugsanvisningerne. overensstemmelse med sikkerhedskravene i relevante europæiske direktiver. Angiver risiko for legemensbe skadigelse, livsfare eller maskinskade, hvis instruktionerne i denne brugsanvisning tilsidesættes. Angiver elektrisk spænding. K pannung 230 V~ requenz 50 z Leistung 1.5 Leerlaufdrehzahl 2800/min Klasse 33 Kesselinhalt 24Liter Ansaugleistung 160l/min Maximaldruck 8.0 bar Gewicht kg Außengeräusch 91.0 db (A) jern stikket fra kontakten. as på: kompressoren kan starte automatisck igen i tilfælde af black-out med efterfølgende genoptagelse af den elektriske spænding as på: kompressoren indeholder dele, der kan nå meget høje temperaturer Brug høreværn. K ie Kessel der Kompressoren sind für den europäischen Markt in Übereinstimmung mit Richtlinie 87/404/WG hergestellt. ie Kompressoren sind für den europäischen Markt in Übereinstimmung mit Richtlinie 98/37/WG hergestellt. er Geräuschpegel kann abhängig von der Umgebung, in der der Kompressor aufgestellt wird, von 1 bis 10 db (A) ansteigen. roduct information Abb Abdeckung 2. Griff 3. chalter 4. ruckwächter 5. ruckregler 6. chnellkopplung (Auslass) Lydeffektniveau efekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på en genbrugsplads. ærlige sikkerhedsregler ørg venligst for at temperaturen i arbejdsmiljøet, i et aflukket rum, ikke er mere end +25 C, for at maskinen kan fungere korrekt med komplet kontinuerlig belastning under maksimal driftstryk. et er anbefalet at anvende kompressoren med en maksimum drift på 70% i en time på fuld belastning, for at få en korrekt produktfunktion på længere sigt. 12 erm erm 85

13 K OLBART KOMROR CO-1524 Tallene i den følgende tekst korresonderer med afbildningen på side 2-3. Læs denne brugsanvisning godt igennem før maskinen tages i brug. ørg for at e kender maskinens funktion og betjening. Vedligehold maskinen i følge instruktionerne, for at maskinen altid kan fungere optimalt. Bevar denne brugsanvisning og den vedlagte dokumentation til maskinen. ndhold 1. Maskininformation 2. ikkerhedsregler 3. Anvendelse 4. ejl 5. Vedligeholdelse 1. MAKORMATO Tekniske specifikationer pænding 230 V~ rekvens 50 z Kapacitet 1.5 pk astighed i tomgang 2800/min Klasse 33 Rumindhold i tank 24liter Luftoptagelse 160l/min Maksimum udløbstryk 8.0 Bar Vægt kg Lydeffektniveau 91.0 db (A) 7. Manometer (ruckregler) 8. Manometer (Kessel) 9. icherheitsventil 10. ruckleitung 11. Luftfilter 12. Öltankdeckel 13. Ölwanne 14. Ablasshahn 2. CRTVORCRT rklärung der ymbole n dieser Anleitung und/oder am Gerät werden folgende ymbole verwendet: Anleitung durchlesen. ntspricht grundlegenden anwendbaren icherheitsnormen der europäischen Richtlinien. Verweist auf Verletzungsgefahr, Gefahr für Leben und mögliche Beschädigung der Maschine, falls die Anweisungen in dieser Betriebsanleitung nicht befolgt werden. eutet das Vorhandensein elektrischer pannung an. tecker aus der etzsteckdose ziehen Achtung! er Kompressor könnte bei einem tromausfall nach rückkehr des troms automatisch neustarten K Værdien af støjniveauet kan øges fra 1 til 10 db(a) afhængig af det miljø kompressoren installeres i. Gefährdung durch hohe temperaturen. Achtung! er Kompressor enthält Bauteile, die sich stark erhitzen können. roduktinformation ig Omslag 2. åndtag 3. Kontakt 4. Automatisk stop 5. Trykregulator 6. urtig kobling (stikkontakt) 7. Trykmåler (trykregulator) 8. Trykmåler (tank) 9. ikkerhedsventil 10. Trykrør Gehörschutz tragen. Außengeräusch chadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-tellen abgegeben werden. 84 erm erm 13

14 K pezielle icherheitsvorschriften Zur Gewährleistung der ordnungsgemäßen unktion des Geräts bei anhaltender vollständiger Luftfüllung sicherstellen, dass die Umgebungstemperatur in geschlossener Arbeitsumgebung nicht höher als +25 C ist. s empfiehlt sich, den Kompressor in einer tunde bei maximaler üllung mit einer maximalen Leistung von 70 % zu verwenden, um eine gute unktion des Geräts innerhalb dieser Zeit zu gewährleisten. s dürfen keine Verbindungen losgeschraubt werden, wenn der Kessel unter ruck steht. mmer sicherstellen, dass der Kessel geleert ist. iemals Löcher oder chweißnähte am Kessel anbringen oder den ruckluftkessel verformen. Vor dem Ausführen von andlungen am Kompressor immer erst den tecker aus der teckdose ziehen. Kein Wasser oder entflammbare lüssigkeiten auf den Kompressor sprühen. n der ähe des Kompressors dürfen sich keine entflammbaren Objekte befinden. Wenn der Kompressor angehalten ist, den ruckwächter auf die tellung 0"(O) schalten. en Luftstrahl nicht auf ersonen oder Tiere richten (Abb. 20). en Kompressor nicht transportieren, wenn der Kessel unter ruck steht. Vorsicht: inige Kompressorteile, wie z. B. der Kopf und die Leitungen, können hohe Temperaturen erreichen. Um Brandwunden zu vermeiden, diese Teile nicht berühren (Abb. 12 und 13). Zum Transport des Kompressors das Gerät anheben oder die speziellen Transportgriffe verwenden (Abb. 5 und 6). Kinder und Tiere weit vom unktionsbereich des Geräts entfernt halten. Wenn ie den Kompressor für Anstricharbeiten verwenden: a) icht in geschlossenen Umgebungen oder in der ähe von offenem euer arbeiten. b) icherstellen, dass die Arbeitsumgebung mit entsprechender Ventilation ausgestattet ist. c) ase und Mund mit einer entsprechenden Maske schützen (Abb. 21). Wenn das tromkabel oder der tecker beschädigt ist, den Kompressor nicht gebrauchen und das beschädigte Teil bei einem autorisierten ervicezentrum gegen ein Originalteil austauschen lassen. Wenn der Kompressor auf einer läche oberhalb des ußbodens aufgestellt wird, muss er festgesetzt werden, damit er während des Betriebs nicht fallen kann. Keine Objekte oder ände durch die chutzgitter stecken, um Verletzungen und chäden am Kompressor zu vermeiden. en Kompressor und das Zubehör nicht gegen ersonen, inge oder Tiere richten, um schwere chäden zu vermeiden. Bei ichtverwendung des Kompressors immer den tecker aus der teckdose ziehen. icherstellen, dass immer neumatikleitungen für ruckluft verwendet werden, die für einen mit dem Kompressor übereinstimmenden Maximaldruck geeignet sind. Beschädigte Leitungen nicht versuchen zu reparieren. C RKLÆRG AV AVAROROL () Vi erklærer at det er under várt ansvar at dette produkt er i overenstemmelse med følgende standarder eller standard-dokumenter pr1012-1, pr1012-2, , , O5388, , , frà ZWOLL W. Kamphof Kvalitetsavdelingen i samsvar med direktivene: 98/37/Ø, 73/23/Ø, 89/336/Ø, 87/404/Ø et er vår policy å stadig forbedre våre produkter, og derfor forbeholder vi oss retten til å forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel. erm BV Lingenstraat M Zwolle ederland K lektrische icherheit rdungsvorschriften Um den Bediener vor tromschlägen zu schützen, muss der Kompressor vor Verwendung geerdet sein. er Kompressor ist mit einem zweipoligen Kabel plus rdleiter ausgerüstet. 14 erm erm 83

15 kke hell ut brukt olje i avløpet eller ute i naturen. ølg tabellen nedenfor ved skifte av olje. Oljetype Multigrade-olje A 10W30 riftstimer 100 eller 6 måneder ie elektrischen Verbindungen müssen von einem qualifizierten Techniker hergestellt werden. Wir empfehlen, den Kompressor nie zu demontieren und auch keine anderen Verbindungen im ruckwächter herzustellen. Alle Reparaturen dürfen ausschließlich von autorisierten ervicezentren oder anderen qualifizierten Reparaturzentren ausgeführt werden. Vergessen ie nicht, dass die grüne oder gelbgrüne Ader der rdleiter ist. iese grüne Ader darf nie an eine trom führende Klemme angeschlossen werden. K eil vis det oppstår feil som følge av for eksempel utslitte deler, skal du kontakte serviceadressen på garantikortet. Bakerst i denne bruksanvisningen finner du en splittegning som viser deler som kan bestilles. Miljø or å unngå transportskader leveres maskinen i solid emballasje. mballasjen er i den grad dette er mulig fremstilt av resirkulerbart materiale. Benytt derfor anledningen til å resirkulere emballasjen. efekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved egnete returpunkter. Garanti Garantibetingelsene gjengis på det vedlagte, separate garantikortet. he der tecker des etzkabels ersetzt wird, muss sichergestellt sein, dass der rdleiter angeschlossen ist. Wenden ie sich bei Zweifeln an einen qualifizierten lektriker und lassen ie die rdung überprüfen. Verlängerungskabel s dürfen nur Verlängerungskabel mit tecker und rdung verwendet werden. Verwenden ie nie beschädigte oder platt gedrückte Verlängerungskabel. tellen ie sicher, dass das Verlängerungskabel sich in einwandfreiem Zustand befindet. Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss sichergestellt werden, dass der Kabelquerschnitt dem trombedarf des anzuschließenden Geräts entspricht. in zu dünnes Verlängerungskabel kann pannungsverluste verursachen, was zu Leistungsverlusten und übermäßiger rhitzung des Geräts führen kann. ür dieses Gerät muss der Querschnitt des Verlängerungskabels mindestens 2,5 mm 2 betragen (bei einer maximalen Länge von 20 Metern). Verlängerungskabel müssen vor Gebrauch immer völlig abgerollt werden. Vermeiden ie alle ituationen, in denen elektrische ntladungen entstehen können. Wenn das tromkabel oder Verlängerungskabel beschädigt ist, darf der Kompressor nicht genutzt werden. ie tromkabel müssen regelmäßig überprüft werden. Verwenden ie den Kompressor nie in oder in der ähe von Wasser oder in Umgebungen, wo elektrische ntladungen auftreten können. K lektrischer Anschluss ie ingangsspannung des Motors muss mit der auf dem Typenschild angegebenen etzspannung übereinstimmen. er Kompressor wird mit einem elektrischen Kabel und einem zweipoligen tecker + rdleiter geliefert. s ist wichtig, dass der Kompressor an eine geerdete teckdose angeschlossen wird (Abb. 9). en rdleiter nicht mit dem ullleiter verwechseln. ie rdung muss gemäß der Richtlinie zur icherheit von Maschinen ( 60204) stattfinden.er tecker des tromkabels darf nicht als chalter verwendet werden, sondern muss in eine teckdose gesteckt werden, die mit einem entsprechenden ifferenzialschalter (thermomagnetisch) funktioniert. 3. BUTZUG ur für den eimgebrauch. 82 erm erm 15

16 K Vermerk: ie nformationen in dieser Anleitung dienen dazu, dem Bediener beim Gebrauch und bei der Wartung des Kompressors zu helfen. Manche Abbildungen in dieser Anleitung können in inzelheiten von hrem Kompressor abweichen. Montage achdem der Kompressor ausgepackt (Abb. 1) und auf einwandfreien Zustand sowie Transportschäden überprüft wurde, müssen nachstehende andlungen ausgeführt werden. Wenn nicht bereits geschehen, den Gummifüße wie in Abb. 2 dargestellt am Kessel anbringen. en Kompressor an einem ausreichend gelüfteten, vor atmosphärischen inflüssen geschützten Ort auf einem ebenen oder höchstens 10 geneigten Untergrund (Abb. 3) aufstellen. icht in explosionsgefährlichen Umgebungen aufstellen. Bei geneigtem, glattem Untergrund muss sichergestellt werden, dass der Kompressor sich während des Betriebs nicht von der telle bewegen kann. Wenn als Untergrund ein Ablagebord oder ein Regalbrett verwendet wird, muss dieses vorschriftsgemäß befestigt sein, um zu gewährleisten, dass es nicht fallen kann. Um eine ausreichende Lüftung und effektive Kühlung zu gewährleisten, muss der Abstand zwischen Kompressor und Wänden mindestens 100 cm betragen (Abb. 4). arauf achten, dass der Kompressor vorschriftsgemäß transportiert wird, nicht auf den Kopf drehen und nicht mit ilfe von aken oder eilen heben (Abb. 5 und 6). Achtung! Bevor in betrieb nahme en Kunststoffverschluss von der Kurbelgehäuseabdeckung entfernen. as Kurbelgehäuse mit dem mitgelieferten Öl (250 ml) füllen. er Ölstand kann am chauglas unten im Kurbelgehäuse abgelesen werden. as Gehäuse muss bis zur roten Markierung mit Öl gefüllt sein (Abb. 7 und 8). nbetriebnahme Überprüfen, ob die etzspannung mit den elektrischen aten auf dem Typenschild übereinstimmt (Abb. 10), die zulässige Abweichung beträgt maximal 5 %. en auf dem oberen Geräteteil angebrachten ebelschalter in die tellung 0" schalten, gemäß dem auf dem Gerät montierten ruckwächtertyp (Abb. 11). en tecker in die teckdose stecken (Abb. 9) und den ebelschalter des ruckwächters auf die tellung " schalten, um den Kompressor anzulassen. er Kompressor funktioniert völlig automatisch; er wird vom ruckwächter gesteuert, der den Kompressor anhält, wenn der ruck im Kessel den öchstwert erreicht, und ihn wieder aktiviert, sobald der ruck auf den Mindestwert absinkt. ormalerweise beträgt der ruckunterschied zwischen dem öchst- und Mindestwert ungefähr 2 bar/29 psi. Beispiel: er Kompressor hört auf zu arbeiten, sobald er 8 bar (116 psi) erreicht, (max. Arbeitsdruck) und wird automatisch wieder gestartet, wenn der ruck im Kessel auf 6 bar (87 psi) abfällt. ach Anschluss des Kompressors an das tromnetz den Kessel bei Maximaldruck mit Luft füllen und die ordnungsgemäße unktion des Geräts überprüfen. 5. VLKOL Vedlikehold Trekk støpselet ut av stikkontakten når det skal utføres vedlikehold på motoren. Maskinene fra erm er konstruert for å kunne brukes over lang tid med minimalt vedlikehold. or å oppnå tilfredsstillende resultater over lang tid, er det viktig å stelle maskinen riktig og rengjøre den regelmessig. ør du foretar noe som helst inngrep i kompressoren, må du forsikre deg om at: strømbryteren står i stilling "0". trykkregulatoren og bryterne på bryterpanelet står i stilling "0". det ikke er trykk i tanken. Rengjøring Rengjør maskinens ytterside regelmessig med en myk fille - helst hver gang den er brukt. old ventilasjonsåpningene frie for støv og skitt. vis det er vanskelig å fjerne skitt, kan man bruke en myk fille som er fuktet med såpevann. Bruk aldri løsemidler som bensin, alkohol, ammoniakkvann, etc. isse løsemidlene kan ødelegge plastdelene. møring nnsugingsfilteret bør demonteres etter hver 50. driftstime, og filterelementet bør blåses rent med trykkluft (fig. 15). ilterelementet bør skiftes minst én gang per år hvis kompressoren brukes i rene omgivelser, og oftere hvis den brukes i støvete omgivelser. Kompressoren danner kondensert vann som samles opp i tanken. et kondenserte vannet må tappes av tanken minst én gang per uke. et gjøres ved å åpne tappekranen (fig. 16) under tanken. Vær forsiktig hvis det er trykkluft i flasken, fordi vannet kan sprute ut under trykk. Anbefalt trykk er maksimalt 1-2 bar. et kondenserte vannet fra den oljesmurte kompressoren skal ikke helles i avløpet eller ute i naturen, fordi det inneholder olje. kifte eller etterfylle olje Kompressoren leveres med syntetisk olje av type "A 10W30". Oljen i pumpesystemet bør skiftes etter de første 100 driftstimer. kru ut tappepluggen (ventil) på bunnpannen, la all oljen renne ut og skru på pluggen igjen (fig. 17). yll på olje i det øvre hullet på bunnpannen (fig.18), til nivået angitt på ventilen (fig. 8) er nådd. Kontroller oljenivået i bunnpannen hver uke, og etterfyll hvis det er nødvendig. K ie Baugruppe aus Kopf/Zylinder/Luftleitung kann hohe Temperaturen erreichen, daher beim Arbeiten in der ähe dieser Teile vorsichtig vorgehen und sie nicht berühren, um Brandwunden zu vermeiden (Abb. 12 und 13). vis omgivelsestemperaturen er fra -5 C til + 35 C, skal det brukes syntetisk olje som er merket A 10W30. en syntetiske oljen har den fordelen at den ikke mister sine egenskaper, verken når det er kaldt eller varmt. 16 erm erm 81

17 Vanligvis er trykkforskjellen omtrent 2 bar (29 psi) mellom maksimums- og minimumsverdiene. Kompressoren vil for eksempel stoppe når den når 8 bar (116 psi) (dette er maksimalt driftstrykk), og vil starte opp automatisk når trykket i tanken har falt til 6 bar (87 psi). Toppen, sylinderen og overføringsrørene kan bli svært varme. Vær derfor forsiktig når du er i nærheten av disse delene. Unngå å ta på dem, da dette kan gi brannskader (fig ). Justere driftsrtykket ig. 14 et er ikke nødvendig å ha maksimalt driftstrykk hele tiden. Trykkluftverktøy trenger ofte ikke så høyt trykk. år det gjelder kompressorer med trykkreduksjonsventil, er det nødvendig med riktig innstilling av driftstrykket. riftstrykket kan stilles inn med bryteren på reduksjonsventilen. Trykket økes ved å dreie bryteren med urviseren. Trykket minkes ved å dreie bryteren mot urviseren. nnstilt trykkverdi kan låses ved å dreie ringen under bryteren i motsatt retning av bryteren, slik at bryteren låses i stilling. nnstilt trykkverdi vises på manometeret til reduksjonsventilen. Regelung des Arbeitsdrucks Abb. 14 s braucht nicht immer der maximale Arbeitsdruck verwendet zu werden, meistens haben ruckluftwerkzeuge einen niedrigeren ruckbedarf. Bei mit einer ruckminderungsvorrichtung ausgestatteten Kompressoren muss der Arbeitsdruck richtig eingestellt werden. er Arbeitsdruck kann mit ilfe des rehknopfs auf dem ruckminderer eingestellt werden. urch rehen im Uhrzeigersinn wird der ruck erhöht. urch rehen gegen den Uhrzeigersinn wird der ruck vermindert. er eingestellte ruck kann festgesetzt werden, indem man den Ring unterhalb des rehknopfs in entgegengesetzter Richtung zum rehknopf dreht, sodass der Knopf fixiert wird. er eingestellte ruck wird auf dem Manometer auf dem ruckminderer angezeigt. 4. TÖRUG Luftverlust Kann durch eine schlecht schließende Verbindung verursacht werden. Alle Verbindungen durch assmachen mit Wasser und eife überprüfen. K 4. L Trykktap Kan skyldes en utett pakning. Kontroller alle forbindelser ved å bløte dem med vann. Kompressoren går, men gir ikke trykk ig. 19 Kan skyldes ødelagte ventiler (C-C2) eller pakning (B1-B2). kift ødelagte deler. Kompressoren starter ikke vis det er vanskelig å starte kompressoren, må du undersøke om ettspenningen er den samme som den som er angitt på spesifikasjonsplaten (fig. 10). Om det brukes skjøteledninger med skadete ledere, eller med feil lengde. et er for kaldt i arbeidsområdet (under 0 C). et er nok olje i bunnpannen til å gi god smøring (fig. 8). et er elektrisk forbindelse (kontakt satt i, termo-tennmagnet-sikringene er hele). Kompressoren slår seg ikke av vis kompressoren ikke slår seg av når maksimalt lufttrykk er nådd, aktiveres tankens sikkerhetsventilen. ærmeste autoriserte upport ervice må kontaktes for reparasjon. Kompressor läuft, aber saugt keine Luft an Abb. 19 Kann durch Bruch der Klappen (C-C2) oder einer ichtung (B1-B2) verursacht werden. as beschädigte Teil ersetzen. Kompressor startet nicht Wenn der Kompressor sich nicht einfach anlassen lässt, olgendes überprüfen: timmt die pannung im etz mit der auf dem Typenschild angegebenen pannung überein (Abb. 10)? Wurden keine Verlängerungskabel mit falschem Querschnitt oder falscher Länge verwendet? st die Arbeitsumgebung nicht zu kalt (unter 0 C)? Befindet sich Öl im Kurbelgehäuse, sodass die chmierung gewährleistet ist (Abb. 8)? unktioniert die tromversorgung (tecker richtig angeschlossen, thermomagnetisch, icherungen nicht defekt)? Kompressor stoppt nicht Wenn der Kompressor bei rreichen des Maximaldrucks nicht angehalten wird, wird das icherheitsventil des Kessels aktiviert. etzen ie sich mit dem autorisierten ervicezentrum in hrer ähe in Verbindung, um das Gerät reparieren zu lassen. K 80 erm erm 17

18 5. TAALTUG Wartung lektrisk tilkobling Kontroller at nettspenningen stemmer med spenningen som er angitt på motorens spesifikasjonsplate. Kompressoren har en elektrisk ledning med topolet kontakt i tillegg til jording. et er viktig at kompressoren kobles til et jordet nettuttak (fig. 9). Vergewissern ie sich, dass der etzstecker gezogen ist, während ie Wartungsarbeiten am Motor ausführen. Bruk aldri jordledningen istedenfor den nøytrale lederen (0-leder). Jordingen skal skje i henhold til sikringsbestemmelsene ( 60204). K ie erm-geräte wurden für Langzeitbetrieb bei minimaler Wartung konstruiert. hr nachhaltig zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Gerätepflege und von regelmäßiger Reinigung ab. Vor dem Ausführen von andlungen am Kompressor muss olgendes sichergestellt sein: er allgemeine auptausschalter muss auf der tellung 0" stehen. er ruckwächter und die chalter auf der Zentraleinheit müssen ausgeschaltet sein, tellung 0". er Luftkessel muss drucklos sein. Reinigung Reinigen ie das Gerätegehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jeder Benutzung. alten ie die Belüftungsschlitze frei von taub und chmutz. Lässt sich der chmutz so nicht entfernen, verwenden ie ein weiches, mit eifenwasser befeuchtetes Tuch. Verwenden ie niemals Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammoniakwasser usw. iese Lösungsmittel können die Kunststoffteile beschädigen. chmierung s wird empfohlen, den Ansaugfilter alle 50 Betriebsstunden zu demontieren und das ilterelement durch Ausblasen mit ruckluft zu reinigen (Abb. 15). Wenn der Kompressor in einer sauberen Umgebung betrieben wird, kann das ilterelement am besten mindestens einmal pro Jahr ausgewechselt werden, bei einer staubigen Arbeitsumgebung ist häufigeres Auswechseln erforderlich. er Kompressor erzeugt Kondenswasser, das sich im Kessel sammelt. as Kondenswasser muss mindestens einmal pro Woche durch Öffnen des Ablasshahns unter dem Kessel (Abb. 16) aus dem Kessel abgelassen werden. Vorsicht: Wenn sich ruckluft im nneren befindet, kann das Wasser mit viel Kraft ausgestoßen werden. mpfohlener ruck: max. 1 2 bar. a es Öl enthält, darf das Kondenswasser des ölgeschmierten Kompressors nicht in die Kanalisation abgelassen oder in die Umwelt abgegeben werden. 3. BTJG Bare til hjemmebruk B: nformasjonen i denne bruksanvisningen er skrevet for å hjelpe operatøren med bruk og vedlikehold av kompressoren. nkelte illustrasjoner i denne bruksanvisningen kan vise detaljer som er annerledes enn på din kompressor. nstallering år du har tatt kompressoren ut av emballasjen (fig. 1), har undersøkt at den er i perfekt stand og at den ikke er skadet under transporten, skal du gjøre som beskrevet nedenfor. Monter gummihetten på tanken slik det er beskrevet i figur 2. lasser kompressoren på et flatt underlag med en helning på mindre enn 10 (fig. 3), i et godt ventilert område, beskyttet mot atmosfæriske faktorer og uten eksplosjonsfare. vis underlaget heller og er mykt, må du sørge for at kompressoren ikke kan flytte på seg under bruk. vis du setter den på et bord eller en hylle, må du sørge for at disse ikke kan velte eller falle ned, ved å sikre dem godt. or å sikre god ventilasjon og effektiv kjøling er det viktig at kompressoren plasseres minst 100 cm fra vegg (fig. 4). ørg for at kompressoren fraktes i riktig posisjon. kke snu den opp ned eller løft den med kroker eller rep (fig. 5-6). Viktig! ør ferdigstilling Ta plastlokket av bunnpannen. yll bunnpannen med den medfølgende oljen (250 ml). Måleren i bunnen av bunnpannen viser oljenivået. et skal være på høyde med det røde punktet (fig. 7 og 8). K Öl wechseln/nachfüllen er Kompressor wird mit dem synthetischen Öl A 10W30 geliefert. as Öl des umpensystems sollte innerhalb der ersten 100 Betriebsstunden völlig ersetzt werden. en Verschluss des Ablasses (chauglas) auf der Abdeckung des Kurbelgehäuses lösen, das Öl restlos ablaufen lassen und den Verschluss wieder anbringen (Abb. 17). Öl durch die oberste Öffnung in der Abdeckung des Kurbelgehäuses einfüllen (Abb. 8). en Ölstand des umpensystems jede Woche überprüfen und wenn erforderlich Öl nachfüllen. Oppstart orsikre deg om at nettspenningen er lik den som er vist på platen for elektriske spesifikasjoner (fig. 10). Tillatt avvik er 5 %. ett bryteren som er plassert på øvre del, i posisjon "0" i samsvar med trykkregulatoren som sitter på enheten (fig. 11). ett i kontakten (fig. 9) og start kompressoren ved å sette bryteren til trykkregulatoren i stilling "". riften av kompressoren er helt automatisk. Trykkregulatoren stopper kompressoren når maksimumsverdien er nådd, og den starter den når trykket faller under minimumsverdien. 18 erm erm 79

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

FCO Art. no. CRM1031

FCO Art. no. CRM1031 K ubject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden ous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

Luftkompressor Art.nr. 85202052

Luftkompressor Art.nr. 85202052 Luftkompressor Art.nr. 85202052 EAN-nr: 5709133910167 Instruktions Manual LÆS VENLIGST VEJLEDNINGEN IGENNEM INDEN BRUG AF KOMPRESSOREN. INDHOLD 1 KORT BESKRIVELSE 2 2 OVERSIGT OVER VIGTIGSTE DELE 2 3 TEKNISKE

Læs mere

Model Brugsanvisning Instruction manual

Model Brugsanvisning Instruction manual Model 11560 Brugsanvisning Instruction manual DK GB CAMPINGTOILET Dele Toiletlåg Toiletsæde Vandpåfyldningsstuds Pumpestempel Låsebeslag 10 liters skylletank Tømmetud Skyderventil Niveauindikator 20 liters

Læs mere

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1

Læs mere

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2 2003 / 2 Betjeningsvejledning Texas Power Line Pumper TGP 15 H Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. TELT Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. Opstillingstid: ca. 25 min. Krævet antal personer til opstilling: 2 Oversigt over dele Kabine Pløkker (18 stk.) Yderdug Bæretaske Ekstra

Læs mere

Brugervejledning / User manual

Brugervejledning / User manual Brugervejledning / User manual No. 8700032 Airtracks til hjemmetræning og sport AirTracks for home and sport 2 Indholdsfortegnelse / Index Anbefalinger til brug af airtracks... 4 Sådan pumpes airtracken

Læs mere

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center 1 Assembly Instructions ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Læs mere

UNISONIC TECHNOLOGIES CO.,

UNISONIC TECHNOLOGIES CO., UNISONIC TECHNOLOGIES CO., 3 TERMINAL 1A NEGATIVE VOLTAGE REGULATOR DESCRIPTION 1 TO-263 The UTC series of three-terminal negative regulators are available in TO-263 package and with several fixed output

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BETJENINGSVEJLEDNING 1. Vigtigt: Før du tilslutter spændingstransformerne til stikkontakten i dit hjem, skal du sørge

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele

Læs mere

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.

Læs mere

Instructions for use www.nilfisk-advance.com 1 2 3 PRECAUTIONARY MEASURES If the opening that sucks in the air, thesuction pipe orthe telescopic wand on pipe are blocked, you should switch off the vacuum

Læs mere

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO JENSEN CLASSIC FOLDER JENSEN MAX STACKER MANUAL MANUAL Date of issue 2005.11.04 Fremstillingsdato Machine no. 760790, 492147 Maskinnr. Distributor / Forhandler Project Manufacturer / Fabrikant JENSEN USA

Læs mere

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 HR7775, HR7774 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 EN DA DE EL ES FI FR IT NL NO PT SV TR English Dansk Deutsch Ελληνικα Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska Türkçe AR FA

Læs mere

- The knowledge to make a difference

- The knowledge to make a difference - The knowledge to make a difference TILLYKKE MED DIT NYE AKVARIUM Denne vejledning vil hjælpe dig let gennem opstilling og samling af dit nye MOVE akvarium. Vi anbefaler du læser vejledningen grundigt

Læs mere

WATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No

WATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No Water Bath Digital Control Cat. No 340120 General Information 1. Unpack with care Please contact our sales office if any items are missing. 2. Read this instruction manual before start up. 3. For any question

Læs mere

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Bruges til: - Bariatriske brugere. UK For use by: - Bariatric users. Brugsanvisning for XXL-Rehab Stok ADVARSEL

Læs mere

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes. Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn

Læs mere

Podia samlevejledning

Podia samlevejledning Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser

Læs mere

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og

Læs mere

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove Manual Transmission Remove and Install (,0 DOHC 8V Engine) (6 4 0) Workshop Equipment Transmission jack Materials Brake fluid (Super Dot 4) ESD-M6C57-A Remove. Standard preparatory measures: Make a note

Læs mere

Fejemaskine med integreret opsamler Sweeper with integrated collector box MS 920

Fejemaskine med integreret opsamler Sweeper with integrated collector box MS 920 DK GB Betjeningsvejledning User manual Fejemaskine med integreret opsamler Sweeper with integrated collector box MS 920 Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 6395 5555

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6

Læs mere

Loire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung

Loire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung Loire wave 140, 40-40135-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6049 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 ** Ved

Læs mere

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.

Læs mere

WIO200A Water in oil sensor

WIO200A Water in oil sensor WIO200A Water in oil sensor Datasheet 111688-900 Rev. 1.03 Dato: 2012-06-01 03-01-0501-CRJ-04 Side 1 af 13 Technical Sensor Data Order Order number A01-110-0101-01 Output Analogue output 4 20 ma (galvanic

Læs mere

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL DANSK / ENGLISH DANSK SIDE 1 DS Pro PRO projektorbeslag PROJEKTORBESLAG 180 cm 180 CM Tillykke med dit nye DS Pro projektorbeslag 180 cm. For at opnå det bedste resultat bedes du læse denne manual og udelukkende

Læs mere

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1. 16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs

Læs mere

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen.

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen. InGround trampolin Advarsel: - Indeholder små dele som kan forårsage kvælning. - Trampolinen må ikke bruges af børn under 3 år. - For at undgå at glide, bør trampolinen ikke bruges når den er våd. - Kun

Læs mere

User Guide Bedienungsanleitung Brugervejledning Brukerveiledning Bruksanvisning EFC

User Guide Bedienungsanleitung Brugervejledning Brukerveiledning Bruksanvisning EFC User Guide edienungsanleitung rugervejledning rukerveiledning ruksanvisning G D DK N S www.exodraft.com 3001962-10.11 User Guide G How to use the control. 1. Start the chimney fan by pressing the ON/OFF-button

Læs mere

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Kan med fordel anvendes til: - Bariatriske brugere. UK Ideal use for: - Bariatric users. Brugsanvisning

Læs mere

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator Opera Ins Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator I.Precautions 1. Keep the product away from children to avoid children playing it as a toy and resultinginpersonalinjury.

Læs mere

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Bruges til: - Bariatriske brugere. UK For use by: - Bariatric users. Brugsanvisning for XXL-Rehab 4-punkt

Læs mere

Loire straight 140,

Loire straight 140, Loire straight 140, 40-40130-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6048 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 **

Læs mere

XXL-Rehab Gulv forhøjer XXL-Rehab Floor raiser

XXL-Rehab Gulv forhøjer XXL-Rehab Floor raiser BRUGSANVISNING USER MANUAL Gulv forhøjer Floor raiser MAX 200 KG Kan med fordel anvendes til: - Bariatriske brugere. Ideal use for: - Bariatric users. BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING

Læs mere

H07RN-F CPR BESKRIVELSE STANDARDER. Kontakter Installation Tlf.: Support:

H07RN-F CPR BESKRIVELSE STANDARDER. Kontakter Installation Tlf.: Support: Industrial flexible rubber cable range with an insulation and sheath in elastomers. Cables for heavy duty uses, Oil resistant and Flame retardancy according to IEC/EN 60332-1-2 standard. BESKRIVELSE Application

Læs mere

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide

SAF Brake Cylinders for disc brakes. Installation and Service Guide SAF Brake Cylinders for disc brakes Contents Contents... 1 Safety Information... 2 Installation of the SAF Brake Cylinders... 3 Installation of the Single Diaphragm Cylinder... 3 Installation of the Double

Læs mere

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler.

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler. Indbyggede ventiler LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler. Pilotstyret kontraventil Overcentreventil eller lastholdeventil. * Enkelt-

Læs mere

VACUUM PRESSURE REGULATOR

VACUUM PRESSURE REGULATOR VUUM PRESSURE REGULTOR DESRIPTION PRESSURE RNGE ONNETION SERIES PGE max. 22 l/min miniature -850 0 mbar 1 8 NPT V800.02 max. 22 l/min miniature -850 0 mbar 10-32 and flange V900.02 max. 0 l/min precise

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400 DANSK INSTALLATIONSEJLEDNING LMW2355A ESA Standarder: ægt: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016 Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016 Vi er nødsaget til at få adgang til din lejlighed!! Hvis Kridahl (VVS firma) har bedt om adgang til din/jeres lejlighed og nøgler,

Læs mere

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

Specifikationer: Producer: Unitron a/s Kokmose 6, 6000 Kolding. Tlf Fax

Specifikationer: Producer: Unitron a/s Kokmose 6, 6000 Kolding. Tlf Fax DK MANUAL TIL SMÅGRISE Number: 1212-1201 Number: 1212-1202 Number: 1212-1203 HOLDER TIL Number: 1212-1205 MIXERHJUL TIL Number: 1212-1210 Specifikationer: UniFeeder monteres på siden af skillevæg i faresti,

Læs mere

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

DOL 15 SENSOR. DA Teknisk brugervejledning. EN Technical user s guide. DE Technisches Bedienungsanleitung.

DOL 15 SENSOR. DA Teknisk brugervejledning. EN Technical user s guide. DE Technisches Bedienungsanleitung. DOL 15 SENSOR DA Teknisk brugervejledning EN Technical user s guide DE Technisches Bedienungsanleitung www.dol-sensors.com DA TEKNISK BRUGERVEJLEDNING 1 Produktbeskrivelse DOL 15 er en universel fuldelektronisk

Læs mere

TDC 4 Indoor voltage transformers

TDC 4 Indoor voltage transformers Medium Voltage Product TDC 4 Indoor voltage transformers Highest voltage for equipment [kv] 3.6-12 Power frequency test voltage, 1 min. [kv] 10 - Lightning impulse test voltage [kv] Max. rated burden,

Læs mere

Recall information fra C. Reinhardt

Recall information fra C. Reinhardt Ballerup, den 19. januar 2016 Recall information fra C. Reinhardt Kære alle Vi har modtaget en recall fra Suzuki Global. I dette brev kan du læse de vigtigste punkter vedrørende problemerne og hvordan

Læs mere

QUICK START Updated:

QUICK START Updated: QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started

Læs mere

Chiroform Massageapparat

Chiroform Massageapparat Chiroform Massageapparat Dobbelt virkende acupresserende massageapparat Med infrarød varme UN-2000M Læs denne brugsanvisning omhyggeligt før brug, og gem den til senere brug. Dette apparat er ikke til

Læs mere

INSTRUCTIONS AVQM, PN 16/25 003R9105 003R9105 AVQM - PN 16/25. 1 = 120 o. 3 p b = 0.2 bar 7369151-6 SIBC R&D VI.55.N8.51 3/00

INSTRUCTIONS AVQM, PN 16/25 003R9105 003R9105 AVQM - PN 16/25. 1 = 120 o. 3 p b = 0.2 bar 7369151-6 SIBC R&D VI.55.N8.51 3/00 INSTRUCTIONS AVQM, PN 16/25 003R9105 003R9105 1 AVQM - PN 16/25 2 3 p b = 0.2 bar 1 = 120 o 1 = 120 o 3a p b = 0.5 bar 1-10 = DN 15-20 1-14 = DN 25-32 4a 4b 4c 4d DANSK AVQM er en selvvirkende flowregulator

Læs mere

Installation Venligst bemærk, håndpumpen kun må monteres i lodret position.

Installation Venligst bemærk, håndpumpen kun må monteres i lodret position. HP-1. HP-3. HP-. Hand Operated Håndpumpe The HP pump is a single acting hand operated pump made of stainless steel St.1.431 making it particularly applicable within the food industry and in environmentally

Læs mere

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual FlexiManual Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual Supplement to FlexiManual User Manual Nachtrag zum FlexiManual Benutzerhandbuch PDF 5999 / 01.07.2019

Læs mere

ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0344

ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0344 ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0344 Specifications Rated voltage: Rated power: Rated current: Pump load: Blower (aux) load: Light load: Heater load: 400V, 50 Hz 11000 W 3 x 16 A Max. 3 x 3000 W Total sum of

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig

Læs mere

Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed Del 1: Generelle krav

Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed Del 1: Generelle krav Dansk standard Tillæg DS/IEC 60335-1/A1:2013 + Corr 1:2014 1. udgave 2014-05-08 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed Del 1: Generelle krav Household and similar electrical appliances

Læs mere

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 DK: Davo-Meg 1002: 87 98 301 819 Davo-Meg 1002B: 87 98 301 822 EAN: Davo-Meg 1002: 5703534100059 Davo-Meg 1002B: 5703534100202 Indhold

Læs mere

how to save excel as pdf

how to save excel as pdf 1 how to save excel as pdf This guide will show you how to save your Excel workbook as PDF files. Before you do so, you may want to copy several sheets from several documents into one document. To do so,

Læs mere

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 1 What does it mean if sets A, B, C are a partition of set D? 2 How do you calculate P(A B) using the formula for conditional probability? 3 What is the difference between

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Læs vejledningen godt igennem før du begynder. Read the assembly instruction carefully before you start. OLIVER FURNITURE /

Læs mere

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D DK UK D Anvendelse: Bjælkesko anvendes til samling af bjælker og bjælkelag i samme plan, såvel træ mod træ, som træ mod beton eller murværk. Beslagene: Er udført i 2 mm varmforzinket stålplade og forsynet

Læs mere

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800 MOBIL STØVSUGER Monty GOBI ME1300 og ME2800 Indhold Sikkerhed... 3 Oversigt over den mobile støvsuger... 4 Produkt Beskrivelse... 5 Teknisk Data... 6 Tilsigtet brug... 7 ADVARSEL... 8 Vedligeholdelse og

Læs mere

Diamond Core Drilling

Diamond Core Drilling Diamond Core Drill ZIZ-250Pro Product Description Diamond core drill is a tool used for drilling holes on reinforced concrete, rocks and fire-proof materials. It features in high-efficiency, smooth and

Læs mere

Installation Venligst bemærk, håndpumpen kun må monteres i lodret position.

Installation Venligst bemærk, håndpumpen kun må monteres i lodret position. HP-1. HP-3. HP-. Hand Operated Pump Håndpumpe The HP pump is a single acting hand operated pump made of stainless steel St.1.431 making it particularly applicable within the food industry and in environmentally

Læs mere

Ergonomisk løft. Specials. www.certex.dk. Højdestabler kasser High stacking boxes. Rulle løfter med 90º tilt Roll handling with 90º tilt

Ergonomisk løft. Specials. www.certex.dk. Højdestabler kasser High stacking boxes. Rulle løfter med 90º tilt Roll handling with 90º tilt Ergonomisk løft Højdestabler kasser High stacking boxes Rulle løfter med 90º tilt Roll handling with 90º tilt Kuffert løfter Baggage handling Håndtering af postpakker Handling of parcels Rudehåndtering

Læs mere

PILLE PRESSE. developed properly for pellet production and all technologies and mechanical solutions are chosen to

PILLE PRESSE. developed properly for pellet production and all technologies and mechanical solutions are chosen to PILLE PRESSE N-ECO pellet mill machine is projected and manufactured in accordance with CE norm about construction s prescriptions and safety. With N-ECO you will save money and get lower pellet production

Læs mere

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm DK - Vejledning ENG - Instruction manual 1158 x 532 mm 758 x 532 mm DK - Læs monteringsanvisningen nøje igennem før montage/anvendelse. Kontrollere at alle dele er i pakken før montering. Kontakt forhandler

Læs mere

Søjlesvingkraner type SK-C / Pillar swing crane type SK-C

Søjlesvingkraner type SK-C / Pillar swing crane type SK-C Søjlesvingkraner type SK-C / Pillar swing crane type SK-C Denne type søjlesvingkran anbefaler vi anvendt hvor der løftes og håndteres små lette byrder. Vort standard program er således designet i belastningsgrupper

Læs mere

DEUTSCH. Electric

DEUTSCH. Electric DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Læs mere

Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops

Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops 180 x 100 cm 100 x 100 cm Ø120 cm Ø70 cm Closeup Vedligeholdsvejledning til granit bordplader Tillykke med Deres nye stenbord. For at få mest glæde

Læs mere

Collar. coffee grinder. Art. no. 423

Collar. coffee grinder. Art. no. 423 Collar coffee grinder Art. no. 423 UK: Collar coffee grinder Instruction Handle Fixing cap Top lid Nut stopper Spacer Ajustment nut Grinder How to disassemble the Collar coffee grinder Remove the the top

Læs mere

Adapterramme for Puslebord Maxi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet

Adapterramme for Puslebord Maxi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet Adapterramme for Puslebord Maxi 2 Brugermanual Montagevejledning Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6106 / 19.12.2013 Indholdsfortegnelse Generelle oplysninger... 3 Montagevejledning... 5 Servicering...

Læs mere

JENSEN EXTREME FEEDER

JENSEN EXTREME FEEDER JENSEN EXTREME FEEDER MANUAL MANUAL Date of issue 2005.06.03 Fremstillingsdato Machine no. 870272 Maskinnr. Distributor / Forhandler Project / Projekt Manufacturer / Fabrikant JENSEN USA INC. 4211 Pleasant

Læs mere

R9H R9H R9H R9H R9H R9H R9H13303

R9H R9H R9H R9H R9H R9H R9H13303 Resi9 en da R9H84 - R9H84 - R9H84 - R9H844 - R9H0 - R9H0 - R9H0 IP0 NVE5695 http://tv.schneider-electric.com This service guide must be kept for future use. PLEASE NOTE bbthis equipment should be installed,

Læs mere

Basic statistics for experimental medical researchers

Basic statistics for experimental medical researchers Basic statistics for experimental medical researchers Sample size calculations September 15th 2016 Christian Pipper Department of public health (IFSV) Faculty of Health and Medicinal Science (SUND) E-mail:

Læs mere

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18 LD-17, LD-18 Application LD-17 and LD-18 are designed for supply of cold or warm air in rooms with a height between. m and 4 m. They allow easy setting of air deflectors for different modes of operation

Læs mere