WAVE Bioreactor og 500/1000-systemerne

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "WAVE Bioreactor 200 - og 500/1000-systemerne"

Transkript

1 GE Healthcare WAVE Bioreactor og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning Oversat fra engelsk

2

3 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Introduktion Vigtig brugerinformation Oplysninger om regulering WAVE Bioreactor WAVE Bioreactor 500/ EMERGENCY STOP-kontakter Cellbag Instrumentmoduler til WAVE Bioreactor Instrumentmoduler til WAVE Bioreactor 500/ Kontrolsoftware Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsforanstaltninger Farezone Mærkater Nødprocedurer Genvindingsprocedurer Installation Krav til installationsstedet Udpakning Installation af WAVE Bioreactor Installation af WAVE Bioreactor 500/ Installation af valgfrie instrumentmoduler Transport af WAVE Bioreactor Transport af WAVE Bioreactor 500/ Reservedele og tilbehør Kontrolsystemer Start af kontrolsystemet MAIN MENU-skærme og generelle funktioner Login-procedure Vippekontrol Vægtkontrol Temperaturstyring Gennemluftningskontrol Opløst ilt-kontrol CO 2 -gasblandingskontrol ph-kontrol O 2 -gasblandingskontrol Tendenser Alarmer Skift driftsindstillinger WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 3

4 Indholdsfortegnelse 5 Betjening Betjeningsoversigt Opstart af instrumentet Klargøring af Cellbag til brug Klargøring af instrumentmoduler til anvendelse Indstil betjeningskontrollen og overvågningsbetingelserne Udførsel af en kørsel Procedurer efter en kørsel Vedligeholdelse Generelt Smørelse Sikringer og strømafbrydere Kalibrering Fejlfinding Generelle problemer Temperaturkontrolenhed Hastighedsstyring Luftstrømskontrolenhed Vægtkontrolenhed DO-kontrolenhed CO 2 -kontrolenhed O 2 -kontrolenhed ph-kontrolenhed Referenceoplysninger Specifikationer Litteratur Bestillingsoplysninger Bilag A Transformer WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

5 Introduktion 1 1 Introduktion Formålet med denne betjeningsvejledning Forudsætninger I betjeningsvejledningen kan du finde de nødvendige oplysninger om, hvordan WAVE Bioreactor 200 og WAVE Bioreactor 500/1000 betjenes på sikker vis. For at betjene WAVE Bioreactor 200- og WAVE Bioreactor 500/1000 på sikker vis og i henhold til det tilsigtede formål skal følgende forudsætninger være opfyldt: Du skal have kendskab til brugen af almindeligt laboratorieudstyr og til håndteringen af biologiske materialer. Du skal læse sikkerhedsanvisningerne i Kapitel 2 i denne Betjeningsvejledning. Systemet bør installeres i henhold til anvisningerne i Kapitel 3 i denne Betjeningsvejledning. I dette kapitel Dette kapitel indeholder vigtig brugerinformation og en generel beskrivelse af WAVE Bioreactor 200 og WAVE Bioreactor 500/1000 og deres tilsigtede brug. WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 5

6 1 Introduktion 1.1 Vigtig brugerinformation 1.1 Vigtig brugerinformation Læs dette, før du tager WAVE Bioreactor 200 og WAVE Bioreactor 500/1000 i brug Alle brugere skal læse sikkerhedsanvisningerne i Kapitel 2 i Betjeningsvejledningen, før systemet installeres, tages i brug eller vedligeholdes. WAVE Bioreactor 200 og WAVE Bioreactor 500/1000 bør kun betjenes som foreskrevet i brugerdokumentationen. I modsat fald kan det medføre potentielt farlige situationer, der kan resultere i personskade eller beskadigelse af udstyret. Tilsigtet brug WAVE Bioreactor er en cellekultursanordning. Vækstmediet og cellerne fyldes i en steriliseret engangspose kaldet en Cellbag. Cellbag placeres derefter på en elektrisk vippeflade, vippeenheden. WAVE Bioreactor 200- og WAVE Bioreactor 500/1000-systemerne må ikke bruges i nogen kliniske procedurer eller til diagnostiske formål. Sikkerhedsbemærkninger Denne Betjeningsvejledning indeholder ADVARSLER, anvisninger om at udvise FORSIGTIGHED samt BEMÆRKNINGER, der vedrører brugen af produktet. Definitionerne kan ses nedenfor. ADVARSEL ADVARSEL angiver en farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i død eller alvorlig skade. Det er essentielt ikke at fortsætte, indtil samtlige nævnte betingelser er opfyldt og forstået fuldstændigt. FORSIGTIG FORSIGTIG angiver en farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i mindre eller moderat skade. Det er essentielt ikke at fortsætte, indtil samtlige nævnte betingelser er opfyldt og forstået fuldstændigt. BEMÆRK BEMÆRK giver brugeren instrukser, der skal følges med henblik på at undgå at beskadige produktet eller andet udstyr. 6 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

7 Introduktion 1 Oplysninger om regulering 1.2 Kommentarer og gode råd Bemærk: En kommentar benyttes til at videregive vigtig information, der bidrager til at gøre brugen af produktet problemfri og optimal. Tip: Gode råd indeholder nyttige oplysninger, der kan hjælpe dig med at forbedre eller optimere dine procedurer. Typografiske konventioner Softwaretekst- og kommandoer er angivet med tekst i bold italic. Der bruges et kolon til at adskille menuniveauer (File:Open henviser f.eks. til valget Open i menuen File). 1.2 Oplysninger om regulering Dette afsnit beskriver de direktiver og standarder, som WAVE Bioreactor 200 og WAVE Bioreactor 500/1000overholder. Produktionsoplysninger Krav Producentens navn og adresse Indhold GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE Uppsala Sweden Navn og ID på bemyndigende organ INTERTEK SEMKO AB, NB 0413 Sted og dato for erklæringen Uppsala, Sverige, nov Navnet på den person, der er autoriseret til at underskrive overensstemmelseserklæringen Se EF-overensstemmelseserklæring CE-overensstemmelse Direktiv 2006/42/EC 2006/95/EC 2004/108/EC Titel Maskindirektivet (MD) Lavspændingsdirektivet (LVD) Direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 7

8 1 Introduktion 1.2 Oplysninger om regulering Internationale standarder Standard Beskrivelse Noter EN , IEC , CAN/CSA-C22.2 nr EN EN-ISO , EN-ISO , Sikkerhedskrav til elektrisk udstyr, der anvendes til måling, kontrol og laboratoriebrug EMC-udstråling og krav vedrørende immunitet ved måling, kontrol og laboratoriebrug Maskinsikkerhed - Grundlæggende koncepter, generelle principper og design Maskiners sikkerhed Principper for risikovurdering Harmoniseret med 2004/108/EF Harmoniseret med 2006/42/EF Harmoniseret med 2006/42/EF CE-mærkning CE-mærkningen og den tilsvarende overensstemmelseserklæring er gældende for instrumentet, når det: anvendes som en enkeltstående enhed, eller er tilsluttet andre CE-mærkede instrumenter, eller er tilsluttet andre produkter, der er anbefalet eller beskrevet i brugerdokumentationen, og anvendes i samme stand, som da det blev leveret fra GE Healthcare, undtaget ændringer der er beskrevet i brugerdokumentationen eller udtrykkeligt godkendt af GE Healthcare. Tilsluttet udstyrs overholdelse af lovkrav Enhver form for udstyr, der tilsluttes WAVE Bioreactor 200 og WAVE Bioreactor 500/ 1000, bør overholde sikkerhedskravene i EN /IEC , eller relevante harmoniserede standarder. I den Europæiske Union skal tilsluttet udstyr være CE-mærket. 8 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

9 Introduktion 1 WAVE Bioreactor WAVE Bioreactor 200 Introduktion Illustration WAVE Bioreactor 200-systemet består af: En WAVE Bioreactor 200 En steriliseret Cellbag til engangsbrug (skal bestilles særskilt) Instrumentmoduler (valgfrit) Del Beskrivelse Del Beskrivelse 1 Berøringsskærm 3 Instrumentets frontpanel 2 EMERGENCY STOP-kontakt 4 Rustfrit ståldæksel WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 9

10 1 Introduktion 1.4 WAVE Bioreactor 500/ WAVE Bioreactor 500/1000 Introduktion Illustration WAVE Bioreactor 500/1000-systemet består af: En WAVE Bioreactor 500/1000 En steriliseret Cellbag til engangsbrug (skal bestilles særskilt) Instrumentmoduler (valgfrit) Del Beskrivelse Del Beskrivelse 1 Berøringsskærm 5 Instrumentets bagpanel 2 EMERGENCY STOP-kontakter 6 Cellbag-holder 3 Instrumentets frontpanel 7 Løfteåg (findes på alle fire hjørner af 4 Lys Cellbag-holderen 10 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

11 Introduktion 1 EMERGENCY STOP-kontakter EMERGENCY STOP-kontakter De EMERGENCY STOP-kontakter, som findes på frontpanelet på WAVE Bioreactor 200, og på frontpanelet og på højre side af WAVE Bioreactor 500/1000 har tre positioner: Position Trykket ind I midten Trukket ud Instrumentstatus Stoppet Tændt Nulstil (Kontakten går tilbage til midterpositionen, når den slippes) WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 11

12 1 Introduktion 1.6 Cellbag 1.6 Cellbag Introduktion Cellbag er et bioreaktorkammer til engangsbrug. Det er steriliseret med gammastråling og er beregnet til engangsbrug. Cellbag er delvist fyldt med kulturmedie, der er indpodet og placeret på bioreaktorens grundenhed. Illustration Illustrationen nedenfor viser placeringen af Cellbags hovedbestanddele. Del Beskrivelse 1 Cellbagstang 2 Indpodnings-/høstningsledninger 3 Udgangsluftfilter 4 Indgangsluftfilter 5 Oxywell2 6 Nåleløs prøveport 7 Ekstra luer-port/valgfri ph-sonde 12 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

13 Introduktion 1 Instrumentmoduler til WAVE Bioreactor Instrumentmoduler til WAVE Bioreactor 200 Der kan bestilles ekstra instrumentmoduler til WAVE Bioreactor 200 til at monitorere og kontrollere yderligere parametre. Nogle af disse instrumentmoduler tilsluttes instrumentets frontpanel på vippeenheden og andre er designet til tilslutning på instrumentets bagpanel. Tilgængelige instrumentmoduler Navn Beskrivelse DOOPT200 DOOPT200 anvendes til at overvåge opløst ilt (DO) i n. DOOPT200 kræver GE Healthcare sonder til opløst ilt (DOOPT sonde). Sonderne skal indføres i de Oxywell2 foringer, der sidder på hver Cellbag. CO2MIX200 O2MIX200 LOADCELL200 ph200 CO2MIX200 bruges til at oppuste og ventilere Cellbag med luft, der indeholder en variabel koncentration af CO 2. CO 2 fra en rørledning eller cylinder kobles til CO2MIX200, som er udstyret med en præcisionsregulator til justering af gastrykket. O2MIX200 bruges til at oppuste og ventilere Cellbag med luft, der indeholder en variabel koncentration af O 2. O 2 fra en rørledning eller cylinder kobles til CO2MIX200, som er udstyret med en præcisionsregulator til justering af gastrykket. LOADCELL200 er fabriksinstalleret tilbehør til WAVE Bioreactor 200. Det muliggør online monitorering af vægten på Cellbag og muliggør nem estimering af væskeniveauet i Cellbag. LOADCELL200 er fuldt ud momentkompenseret og påvirkes minimalt af vippebevægelserne. ph200 muliggør online ph-kontrol i Cellbag. En indstillingskontrol kan slå de brugerleverede base- og syrepumper til og fra for at opretholde ph. ph200 kræver GE Healthcare ph-sonder, der kan indsættes i en luer-fitting på Cellbag. Disse ph-sonder leveres i steril tilstand og skal indsættes på en aseptisk måde. De er også tilgængelige sterile og forudinstallerede i Cellbag. WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 13

14 1 Introduktion 1.7 Instrumentmoduler til WAVE Bioreactor 200 Placering af instrumentmoduler Illustrationerne nedenfor viser layout af instrumentets front- og bagpanel på WAVE Bioreactor 200. DOOPT200 Left DOOPT200 Right CO2MIX200 Left CO2MIX200 Right ph200 Left ph200 Right Spare Temp Air out O2MIX200 Left O2MIX200 Right Spare Analog RS485 Ethernet Alarm MODBUS Air in Figur 1-1. Layout af instrumentets frontpanel på WAVE Bioreactor 200. Figur 1-2. Layout af instrumentets bagpanel på WAVE Bioreactor WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

15 Introduktion 1 Instrumentmoduler til WAVE Bioreactor 500/ Instrumentmoduler til WAVE Bioreactor 500/1000 Der kan bestilles ekstra instrumentmoduler til WAVE Bioreactor 200 til at monitorere og kontrollere yderligere parametre. Nogle af disse instrumentmoduler tilsluttes instrumentets frontpanel på vippeenheden og andre er designet til tilslutning på instrumentets bagpanel. Tilgængelige instrumentmoduler Navn Beskrivelse DOOPT500 DOOPT500 anvendes til at overvåge opløst ilt (DO) i n. DOOPT500 kræver GE Healthcare sonder til opløst ilt (DOOPT sonde). Sonderne skal indføres i de Oxywell2 foringer, der sidder på hver Cellbag. CO2MIX500 O2MIX500 LOADCELL500 ph500 CO2MIX500 bruges til at oppuste og ventilere Cellbag med luft, der indeholder en variabel koncentration af CO 2. CO 2 fra en rørledning eller cylinder kobles til CO2MIX500, som er udstyret med en præcisionsregulator til justering af gastrykket. O2MIX500 bruges til at oppuste og ventilere Cellbag med luft, der indeholder en variabel koncentration af O 2. O 2 fra en rørledning eller cylinder kobles til O2MIX500, som er udstyret med en præcisionsregulator til justering af gastrykket. LOADCELL500 er fabriksinstalleret tilbehør til WAVE Bioreactor 500/1000. Det muliggør online monitorering af vægten på Cellbag og muliggør nem estimering af væskeniveauet i Cellbag. LOADCELL500 er fuldt ud momentkompenseret og påvirkes minimalt af vippebevægelserne. ph500 muliggør online ph-kontrol i Cellbag. En indstillingskontrol kan slå de brugerleverede base- og syrepumper til og fra for at opretholde ph. ph500 kræver GE Healthcare ph-sonder, der kan indsættes i en luer-fitting på Cellbag. Disse ph-sonder leveres i steril tilstand og skal indsættes på en aseptisk måde. De er også tilgængelige sterile og forudinstallerede i Cellbag. WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 15

16 1 Introduktion 1.9 Kontrolsoftware Placering af instrumentmoduler DOOPT500 CO2MIX500 O2MIX500 ph500 Harvest Temp Feed Air out Base Acid Spare Analog Alarm Ethernet MODBUS PLC Air in Figur 1-3. Layout af instrumentets frontpanel på WAVE Bioreactor 500/1000. Figur 1-4. Layout af instrumentets bagpanel på WAVE Bioreactor 500/ Kontrolsoftware WAVE-instrumenterne er udstyret med integreret kontrol- og overvågningssoftware. 16 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

17 Sikkerhedsanvisninger 2 Sikkerhedsforanstaltninger Sikkerhedsanvisninger Dette kapitel beskriver sikkerhedsoverholdelse, sikkerhedsmærkater, generelle sikkerhedsforanstaltninger, nødprocedurer, strømsvigt og genanvendelse af WAVE Bioreactor 200 og WAVE Bioreactor 500/ Sikkerhedsforanstaltninger Introduktion Inden du installerer, betjener og udfører vedligeholdelse på systemet, skal du have sat dig ind i de farer, der er beskrevet i denne dokumentation. Overhold de medfølgende instruktioner, så du undgår personskade og beskadigelse af udstyret. Sikkerhedsforanstaltningerne i dette afsnit er inddelt i følgende kategorier: Generelle forholdsregler Anvendelse af brandfarlige væsker Personlig beskyttelse Installation og flytning af instrumentet Betjening af systemet Vedligeholdelse Generelle forholdsregler ADVARSEL WAVE-systemerne bør kun betjenes i overensstemmelse med det i vejledningen til WAVE foreskrevne. ADVARSEL Betjening og brugervedligeholdelse af WAVE bør kun udføres af personale med den korrekte uddannelse. ADVARSEL Anvend ikke tilbehør, der ikke leveres eller anbefales af GE Healthcare. WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 17

18 2 Sikkerhedsanvisninger 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger BEMÆRK Dette produkt er et klasse A-produkt med en indgangseffekt på > 1 kw. Produktet er beregnet til erhvervsmæssig brug. Ved anvendelse i et husholdningsmiljø kan systemet forårsage forstyrrelse af radiosignaler. I så fald skal brugeren tage de fornødne forholdsregler. Anvendelse af brandfarlige væsker ADVARSEL WAVE Bioreactors er ikke konstrueret til at håndtere brandfarlige væsker. WAVE Bioreactors er ikke godkendt til arbejde i potentielt eksplosionsfarlige atmosfærer. Personlig beskyttelse ADVARSEL Bær altid relevant personligt beskyttelsesudstyr ved betjening og vedligeholdelse af WAVE-systemerne. ADVARSEL Farlige substanser. Når der arbejdes med farlige kemikalier og biologiske stoffer, skal operatøren anvende relevant beskyttelsesudstyr, f.eks. beskyttelsesbriller og/eller handsker, der er resistente over for de anvendte substanser. Lokal og/eller national lovgivning vedrørende sikker betjening og vedligeholdelse af systemet skal overholdes. ADVARSEL Spredning af biologiske agenser. Operatøren skal tage alle nødvendige forholdsregler for at undgå spredning af farlige biologiske agenser til området i nærheden af instrumentet. Arbejdsstedet bør overholde den nationale kodeks for biosikkerhed. Installation og flytning af instrumentet ADVARSEL Beskyttende jord. WAVE-instrumentet skal altid tilsluttes en beskyttende jordforbindelse. 18 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

19 Sikkerhedsanvisninger 2 Sikkerhedsforanstaltninger 2.1 ADVARSEL Instrumentet er tungt. Fyldte Cellbags er tunge og skal løftes forsigtigt. Der skal en person til at løfte 15 kg, og der skal således tre personer til at løfte 30 til 45 kg. Løft og flytning af enhver slags skal udføres iht. lokal lovgivning. FORSIGTIG Grundenheder, der er udstyret med hjul, skal nivelleres korrekt med hjulene fjernet før systemet tages i brug. FORSIGTIG Sørg for, at alle rør, slanger og kabler er placeret, så risikoen for snubleulykker minimeres. FORSIGTIG Afbryd alle rør, slanger og kabler, inden du flytter grundenheden. FORSIGTIG Der skal være mindst to personer til at vippe WAVE Bioreactor 200. FORSIGTIG Forsøg aldrig at løfte en fyldt Cellbag fra grundenheden. Betjening af systemet ADVARSEL Hvis der spildes væske på udstyret, som trænger ind i kabinettet, skal strømmen straks frakobles. Ledende væske kan medføre kortslutninger og elektrisk stød. FORSIGTIG Sørg for, at kropsdele ikke fastklemmes mellem grundenheden og bakken under bevægelse. WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 19

20 2 Sikkerhedsanvisninger 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG Kontrollér at ingen kommer ind i farezonen (se Afsnit 2.2), når systemet kører med vippeenheden i bevægelse. FORSIGTIG Fare for klemning. Vippeenheden udgør en sikkerhedsrisiko. Hold afstand til alle bevægelige dele under betjeningen. Udfør ikke arbejde på posen eller vippeenheden, medmindre vipningen er stoppet. FORSIGTIG Fjern straks spildt materiale fra gulvet for at mindske risikoen for snubleulykker. Vedligeholdelse ADVARSEL Fare for elektrisk stød. Alle former for reparationer bør udføres af serviceteknikere, der er autoriseret af GE Healthcare. Åbn aldrig dæksler eller udskift dele, medmindre det udtrykkeligt er nævnt i brugerdokumentationen. ADVARSEL Sluk for strømmen. Sluk altid for strømmen til instrumentet, inden der udføres nogen form for vedligeholdelse. ADVARSEL Rengør altid udstyret i et område med god udluftning. Ingen af enhedens dele må skylles eller nedsænkes i væske af nogen art. Sørg altid for, at enheden er helt tør, før den strømføres. Sørg for at følge alle miljømæssige, sundhedsmæssige, og sikkerhedsmæssige retningslinjer, der gælder de materialer der anvendes. ADVARSEL Der må kun anvendes reservedele, der er godkendt eller leveret af GE Healthcare til vedligeholdelse og serviceeftersyn af systemet. 20 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

21 Sikkerhedsanvisninger 2 Farezone Farezone Der er en farezone rundt om WAVE Bioreactor 200 og WAVE Bioreactor 500/1000. Farezonen er i området inden for 0,6 meter fra hver side af vippeenheden (se Fig 2-1), og området mellem kabinettet og vippeenheden. Farezonen skal holdes fri for hindringer. Tør straks spild op for at forebygge risiko for snublen, som kunne medføre personskade. 0,6 0,6 0,6 Figur 2-1. Farezonen rundt om bioreaktorerne. WAVE Bioreactor 500/1000 med Kit 500EH er vist. WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 21

22 2 Sikkerhedsanvisninger 2.3 Mærkater 2.3 Mærkater Dette afsnit beskriver de sikkerhedsmærkater og mærkater vedrørende farlige substanser, som er påsat WAVE Bioreactor 200 og WAVE Bioreactor 500/1000. Mærkater på instrumentet Illustrationen herunder viser et eksempel på det identifikationsmærkat, der er knyttet til WAVE. XXXXXXXX Code no: xxxxxxxx Serial no: xxxxxxxx Mfg Year: 2009 XXXXXXXXXXXXXX Voltage: Frequency: Max Power: Fuse: Made in Sweden GE Healthcare Bio-Sciences AB Uppsala Sweden Sikkerhedsmærkatsymboler Mærkat Beskrivelse Advarsel! Læs brugerdokumentationen, inden du anvender systemet. Åbn aldrig dæksler eller udskift dele, medmindre det udtrykkeligt er nævnt i brugerdokumentationen. Systemet overholder kravene vedrørende elektromagnetisk stråling (EMC) i Australien og New Zealand. Systemet overholder gældende EU-direktiver. Angiver, at der genereres farlig spænding indvendigt i instrumentet. Indikerer en varm flade og at der skal udvises forsigtighed for at undgå personskade. 22 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

23 Sikkerhedsanvisninger 2 Nødprocedurer 2.4 Mærkater vedrørende farlige substanser Mærkat Beskrivelse Dette symbol angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes som usorteret husholdningsaffald og skal indsamles separat. Kontakt venligst en af producenten autoriseret repræsentant for oplysninger om bortskaffelse af udstyret efter endt drift. Dette symbol angiver, at produktet indeholder farlige materialer, som overstiger grænserne i den kinesiske standard SJ/T Requirements for Concentration Limits for Certain Hazardous Substances in Electronics. 2.4 Nødprocedurer Dette afsnit beskriver, hvordan man udfører en nødnedlukning af WAVE Bioreactor 200 og WAVE Bioreactor 500/1000-systemerne. Afsnittet beskriver også hvad der vil ske i forbindelse med et strømsvigt. Nødprocedurer Følg nedenstående trin for at stoppe en kørsel i en nødsituation: 1 Tryk på en af EMERGENCY STOP-kontakterne for at stoppe vippebevægelsen. Resultat: Der vises en alarmmeddelelse i rød tekst på berøringsskærmen. 2 Om nødvendigt, slukkes der for strømforsyningen til instrumentet ved at trykke på tænd-/slukknappen, så den er i positionen OFF. Tænd-/ slukknappen findes nederst til højre på bagpanelet. WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 23

24 2 Sikkerhedsanvisninger 2.4 Nødprocedurer Nulstil NØDSTOP-knappen på WAVE Bioreactor 200 Følg instruktionen nedenfor for at nulstille instrumentet efter et nødstop af WAVE Bioreactor Træk EMERGENCY STOP-knappen ud. Resultat: EMERGENCY STOP-knappen lyser. Alarmmeddelelsen, der vises på berøringsskærmen, ændres fra rød tekst til grøn tekst. Instrumentet sættes i vandret position. 2 Tryk på ACKNOWLEDGE ALL ALARMS-knappen på berøringsskærmen. Resultat: Instrumentet er klar til at starte igen. Nulstil NØDSTOP-knappen på WAVE Bioreactor 500/1000 Følg instruktionen nedenfor for at nulstille instrumentet efter et nødstop af WAVE Bioreactor 500/1000. Hvis EMERGENCY STOP-knappen, som sidder på instrumentets frontpanel, er blevet aktiveret: 1 Træk ud i EMERGENCY STOP-knappen, som sidder på instrumentets frontpanel. Resultat: EMERGENCY STOP-knappen lyser. Alarmmeddelelsen, der vises på berøringsskærmen, ændres fra rød tekst til grøn tekst. Instrumentet sættes i vandret position. 2 Tryk på ACKNOWLEDGE ALL ALARMS-knappen på berøringsskærmen. Resultat: Instrumentet er klar til at starte igen. 24 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

25 Sikkerhedsanvisninger 2 Nødprocedurer 2.4 Hvis EMERGENCY STOP-knappen, som sidder til højre på instrumentets frontpanel, er blevet aktiveret: 1 Træk ud i EMERGENCY STOP-knappen, som sidder til højre på instrumentet. 2 Træk ud i EMERGENCY STOP-knappen, som sidder på instrumentets frontpanel. Resultat: EMERGENCY STOP-knappen lyser. Alarmmeddelelsen, der vises på berøringsskærmen, ændres fra rød tekst til grøn tekst. Instrumentet sættes i vandret position. 3 Tryk på ACKNOWLEDGE ALL ALARMS-knappen på berøringsskærmen. Resultat: Instrumentet er klar til at starte igen. Strømsvigt Ved et strømsvigt afbrydes kørslen øjeblikkeligt. Hvis AUTOSTART er indstillet til ON, genstartes kørslen automatisk, når strømmen tændes. Yderligere oplysninger findes i brugerdokumentationen. WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 25

26 2 Sikkerhedsanvisninger 2.5 Genvindingsprocedurer 2.5 Genvindingsprocedurer Udstyret skal dekontamineres, inden det tages ud af drift, og lokal lovgivning vedrørende skrotning af udstyret skal overholdes. Bortskaffelse, generelle instruktioner Genanvendelse af farlige substanser Når WAVE tages ud af drift, skal de enkelte dele og materialer bortskaffes i henhold til lokal og national miljølovgivning. WAVE-systemerne indeholder farlige substanser. Kontakt jeres lokale GE Healthcarerepræsentant for at få flere oplysninger. Bortskaffelse af elektriske komponenter Elektrisk og elektronisk affald må ikke bortskaffes via den kommunale dagrenovation, men skal indsamles og bortskaffes separat. Kontakt venligst en af producenten autoriseret repræsentant for oplysninger om bortskaffelse af udstyret efter endt drift. 26 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

27 Installation 3 Krav til installationsstedet Installation 3.1 Krav til installationsstedet Parameter Elektrisk strøm Krav 200 til 240 VAC, ± 10 % spændingsudsving, 50/60 Hz, 3-faset drift NEMA L2130P-stik, standard Bemærk: Hvis den nominelle netspænding ligger uden for specifikationen ovenfor, skal der anvendes en transformer, se Bilag A. Omgivende temperatur 5 C til 40 C Fugtighed Maksimal relativ luftfugtighed 80 % op til 31 C, faldende lineært til 50 % relativ luftfugtighed ved 40 C Krav til placering Instrumentets vægt må ikke overstige gulvets maksimale bæreevne. Der skal være mindst 0,6 m arbejdsplads rundt om instrumentet for nem adgang til hele udstyret, både til almindelig drift og til vedligehold og serviceprocedurer. Det skal være muligt at isolere gæringsanlæggets arbejdsplads fra almindelige områder. Farezonen (se Afsnit 2.2) skal holdes fri for obstruktioner. Valgfri forsyninger Parameter CO 2 O 2 Luft i tilførselstryk Krav 1,5 slpm ved 0,7 til 1,0 bar (10 til15 psig) 5,0 slpm ved 0,7 til 1,0 bar (10 til15 psig) 20,0 slpm ved 0,07 til 0,2 bar (1 til 3 psig) WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 27

28 3 Installation 3.2 Udpakning 3.2 Udpakning Udpak vippeenheden. Fjern al emballage, for WAVE Bioreactor 200 inkluderer dette fire transportstropper, som sidder på hvert af de fire hjørner på Cellbag-holderen. Flyt instrumentet hen på det ønskede sted. Kontrollér at maskinen er vandret og stabil. Lås de fire hjul fast. Inden installationen påbegyndes, efterse udstyret for synlige skader. Fejl bør dokumenteres nøje, og repræsentanten fra GE Healthcare skal kontaktes. 3.3 Installation af WAVE Bioreactor Forbind det gule temperaturkabel mellem TEMP-konnektoren på Cellbagholderen og TEMPERATURE-konnektoren på instrumentets frontpanel. 2 Tilslut den leverede elektriske ledning til en elektrisk stikkontakt, angivet i Afsnit Installation af WAVE Bioreactor 500/1000 WAVE Bioreactor 500/1000 er designet til at holde enten en 500 l Cellbag eller en 1000 l Cellbag. Cellbag-holderen HOLDER500EH skal bruges, når der avendes en 500 l Cellbag og Cellbag-holderen HOLDER1000EH skal bruges, når der anvendes en 1000 l Cellbag. FORSIGTIG Der skal syv personer til at løfte Cellbag-holderen. 1 Anbring den korrekte Cellbag-holder på WAVE Bioreactor-grundenheden. Cellbag-holderen guides af midtertappen. 2 Tilslut varmekablet til HEATER-konnektoren på instrumentets bagpanel. 3 Forbind det gule temperaturkabel mellem TEMP-konnektoren på Cellbagholderen og TEMPERATURE-sensorkonnektoren på instrumentets frontpanel. 4 Tilslut den leverede elektriske ledning til en elektrisk stikkontakt, angivet i Afsnit WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

29 Installation 3 Installation af valgfrie instrumentmoduler Installation af valgfrie instrumentmoduler Instrumentmodulerne skal installeres i WAVE Bioreactor af GE Healthcareservicepersonale. For information om hvordan instrumentmodulerne klargøres før brug, se Afsnit 5.4 Klargøring af instrumentmoduler til anvendelse, på side Transport af WAVE Bioreactor 200 Vipning af WAVE Bioreactor 200 inden transport Drevarmen på WAVE Bioreactor 200 kan frakobles for at muliggøre at enheden kan vippes til 45 grader. Dette reducerer bredden, så den kan komme gennem almindelige døråbninger. Se Bilag B for instruktioner i hvordan drevarmen frakobles, så enheden kan vippes. FORSIGTIG Når WAVE Bioreactor 200 er vippet til 45ª, så den kan komme gennem almindelige døråbninger, er der behov for to personer. Vipning af instrumentet 1 Tøm Cellbag for væske. 2 Sluk for strømmen. 3 Fjern det hældende dæksel af rustfri stål. 4 Mens Cellbag-holderen støttes, frakobl motordrevarmen fra den vertikale drejearm. Lad forsigtigt Cellbag-holderen vippe tilbage indtil den vertikale drejearm kommer i kontakt med det mekaniske retentionsbeslag. Du kan nu slippe Cellbag-holderen, da den holdes på plads. 5 Fjern stropperne fra vippebordet, vip bagud til 45 graders position og fastgør. WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 29

30 3 Installation 3.6 Transport af WAVE Bioreactor 200 Genmontér instrumentet 1 Bring vippeplatformen til vandret position og tilslut den vertikale drevarm til motordrevarmen igen. 2 Sæt frontmotorafdækningen på igen. Fjernelse af Cellbag-holderen Cellbag-holderen kan fjernes for at muliggøre transport og vedligehold. 1 Tøm Cellbag for væske. 2 Sluk for strømmen. 3 Frakobl det elektriske stik oven på Cellbag-holderen. 4 Åbn det midterste motordæksel foran og frakobl de to varme-jackstik. Disse skal drejes for at de frigøres og så trækkes ud. 5 Fjern de fire bolte, som holder Cellbag-holderen fast til rammen. De findes på de fire hjørner. 6 Løft Cellbag-holderen af. Fastgøring af grundenheden til transport Fastgør grundenheden for at forebygge beskadigelse under transport. 1 Tøm Cellbag for væske. 2 Fastgør øverste og nederste ramme med forsendelsesstropper af metal for at forebygge at de flytter sig og beskadiger vejecellerne. 3 Fiksér rammen, så den ikke kan dreje under forsendelse. 4 Fold berøringsskærm-armen ned. 5 Lås de fire hjulbremser op. FORSIGTIG Forsøg aldrig at løfte en fyldt Cellbag fra grundenheden. 30 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

31 Installation 3 Transport af WAVE Bioreactor 500/ Transport af WAVE Bioreactor 500/1000 Løft Cellbag-holderen ADVARSEL Instrumentet er tungt. Anvend korrekt løfteudstyr, eller vær mindst syv personer om af flytte Cellbag-holdere af WAVE Bioreactor 500/1000. Lokal lovgivning skal altid overholdes i forbindelse med løft og flytning af instrumentet. Følg instruktionen nedenfor for at løfte Cellbag-holderen med en hejs i loftet. 1 Fastgør stropperne til løfteågene i hver af de fire hjørner på Cellbagholderen. 2 Fastgør stropperne til krogen på hejsen i loftet. 3 Løft Cellbag-holderen med hejsen i loftet. Klargøring af grundenheden til transport 1 Løft grundenheden fra grunden med en palleløfter. 2 Skru nivelleringsbenene til deres øverste position. 3 Sænk palleløfteren, sådan at grundenheden står på hjulene. WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 31

32 3 Installation 3.8 Reservedele og tilbehør 3.8 Reservedele og tilbehør Korrekte og opdaterede oplysninger om reservedele og tilbehør findes på eller kan fås ved at kontakte den lokale GE Healthcarerepræsentant. 32 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

33 Kontrolsystemer 4 Start af kontrolsystemet Kontrolsystemer Dette kapitel omhandler den grundlæggende betjening af WAVE Bioreactorgrundenhedens og de valgfrie instrumentmodulers indlejrede kontrolsystemer. Når først der er installeret et valgfrit instrumentmodul, skal det aktiveres, se Afsnit WAVE Bioreactor 200 og WAVE Bioreactor 500/1000 kontrolleres vha. berøringsskærme, som viser flere forskellige kontrolskærme. Det er ikke sikkert at de tilgængelige skærme vil være fuldstændig identiske med eksemplerne i denne manual, hvilket afhænger af hvilke alternativer der er installeret i den aktuelle WAVE Bioreactorgrundenhed. Nærmere instruktioner findes i WAVE Bioreactor System 200EH Operator Manual eller WAVE Bioreactor System 500/1000EH Operator Manual. 4.1 Start af kontrolsystemet 1 Tryk på START-knappen på berøringsskærmens startskærm (systemet skal naturligvis være tændt). Resultat: Cellbag-holderen bevæger sig mod kontrolpanelet og returnerer derefter til den vandrette position og stopper. WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 33

34 4 Kontrolsystemer 4.2 MAIN MENU-skærme og generelle funktioner 2 Der vises eventuelt en eller flere alarmmeddelelser. Tryk på knappen ACKNOWLEDGE ALL ALARMS for at lukke alarmvinduet. 3 Når systemet er stabilt, vises skærmbilledet MAIN MENU. 4.2 MAIN MENU-skærme og generelle funktioner MAIN MENU-skærmen På MAIN MENU-skærmen er det muligt at monitorere og indstille betingelser for de vigtigste driftsforhold. 34 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

35 Kontrolsystemer 4 MAIN MENU-skærme og generelle funktioner Del Beskrivelse Del Beskrivelse 1 Antal forbundne WAVE Bioreactor/år/klokkeslæt 9 ph-indstillinger 2 ROCK-indstillinger 10 O 2 -koncentrationsindstillinger 3 TRENDS-indstillinger 11 LOGIN ENGINEER-knap 4 WEIGHT-indstillinger 12 SETUP MENU-knap 5 HEAT-indstillinger 13 Den samlede vippetid for WAVE Bioreactor (HOURS) 6 AIRFLOW-indstillinger 14 ALARMS PRESENTknappen 7 Indstillinger for opløst ilt (DO) (vises hvis der er aktive alarmer) 8 CO 2 -koncentrationsindstillinger RECALL ALARMSknappen (vises hvis der ikke er nogen alarmer) Figur 4-1. MAIN MENU-skærmen. Den indstillede værdi, en grøn ON/rød OFF-statusbjælke og en knap er tilgængelig for hver funktion. Tryk på knappen for at ændre parameterværdierne (et vist login-rettighedsniveau kan være nødvendigt for at få adgang). WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 35

36 4 Kontrolsystemer 4.2 MAIN MENU-skærme og generelle funktioner Generelle funktionsknapper De tilgængelige knapper på de fleste eller på alle de forskellige funktionsskærme. Knap MENU BACK NOT eller NO START ALARMS PRESENT RECALL ALARMS Beskrivelse Tryk på MENU-knappen for at returnere til MAIN MENU-skærmen fra den aktuelle skærm. Tryk på BACK-knappen for at returnere til forrige skærm fra den aktuelle skærm. Statusknappen som erstatter for eksempel RUN-knappen, når systemet ikke skal udføre handlingen. Tryk på knappen for at se liste over årsager. Se Afsnit Se Afsnit WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

37 Kontrolsystemer 4 MAIN MENU-skærme og generelle funktioner Tastaturskærme Pop-op-skærme med det numeriske tastatur og det alfanumeriske tastatur vises med visse skærme, hvor der skal indtastes numre eller bogstaver Del Beskrivelse Del Beskrivelse VALUE OUT OF RANGE (vil blinke ved indtastning af en værdi, der ligger uden for det tilladte område) 2 Maks. (MAX) og min. (MIN) værdier for aktuelle parameter 4 Knappen Ryd (CLR) (tryk for at fjerne den indtastede værdi) 5 Knappen Escape (ESC) (tryk for at lukke pop-opskærmen) 3 Aktuelle indtastede værdi 6 Knappen Enter (ENT) (tryk for at vælge den indtastede værdi og lukke pop-op-skærmen) Figur 4-2. Pop-op-numerisk tastatur. Indtast værdien ved at trykke på numrene. Tryk på. for at indsætte et decimaltegn og tryk på - for at indsætte en negativ værdi. WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 37

38 4 Kontrolsystemer 4.2 MAIN MENU-skærme og generelle funktioner Del Beskrivelse Del Beskrivelse 1 Knappen Ryd (CLR) (tryk for at fjerne den indtastede værdi) 3 Knappen Enter (ENT) (tryk for at vælge den indtastede værdi og lukke pop-op-skærmen) 2 Knappen Escape (ESC) (tryk for at lukke pop-opskærmen) Figur 4-3. Pop-op-alfanumeriske tastatur. Indtast for eksempel en adgangskode ved at trykke på knapperne og trykke på ENT-knappen. 38 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

39 Kontrolsystemer 4 Login-procedure Login-procedure Det er kun skærmen MAIN MENU, der vises, indtil en gyldig bruger er logget ind. 1 Tryk på LOGIN ENGINEER-knappen på skærmen MAIN MENU. Resultat: Skærmen PLEASE LOG IN åbner 2 Tryk på knappen for det ønskede login-niveau (OPERATE, ADJUST, MAINTAIN eller ENGINEER), se Tabel Tryk på knappen PASSWORD (********). 4 Indtast en adgangskode på det alfanumeriske tastatur (pop-op) og tryk på ENT, se Figur 4-3. Hvis adgangskoden accepteres, vises ordet VALID under feltet PASSWORD. Hvis du ikke indtaster adgangskoden korrekt, tryk på CLR og indtast den korrekte adgangskode. 5 Tryk på knappen LOG OUT for at skifte login-niveau og vælg et nyt loginniveau. 6 Tryk på MENU-knappen for at vende tilbage til MAIN MENU. Tabel 4-1. Login-niveaurettigheder. Login-niveau OPERATE ADJUST MAINTAIN ENGINEER Rettigheder Start/stop og vis, men der kan ikke foretages ændringer af referencepunkter OPERATE-rettigheder og ændring af referencepunkter ADJUST-rettigheder og adgang til diagnostiske skærme Alle rettigheder inkluderer konfiguration og justering WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 39

40 4 Kontrolsystemer 4.4 Vippekontrol 4.4 Vippekontrol Vippekontrol er mulig vha. to forskellige tilstande: Continuous-tilstand - WAVE Bioreactor vipper kontinuerligt ved den indstillede vippehastighed og vippevinkel. Move and wait-tilstand - brugeren indstiller vinklen til en af de fire mulige resonanshastigheder. Maskinen vipper nu intermitterende og skaber resonansbølger, der i høj grad reducerer energiforbruget. Vælg tilstand Brugeren skal, for at vælge vippetilstanden, have ENGINEER-rettigheder, se Afsnit Tryk på SETUP MENU-knappen på skærmen MAIN MENU (Fig 4-1). 2 Tryk på ENGINEERING OPTIONS-knappen på skærmen SETUP MENU (Afsnit 4.14). 3 På skærmen ENGINEERING OPTIONS, tryk på knappen ROCK MODE CONTINUOUS eller knappen ROCK MODE MOVE AND WAIT for at ændre ROCK MODE til den ønskede indstilling. Continuous-tilstand 1 Tryk på ROCK-knappen på skærmen MAIN MENU (Fig 4-1). Resultat: Skærmen MACHINE IS STOPPED eller MACHINE IS ROCKING åbnes, afhængig af systemstatus. 2 Indstil vippehastigheden ved at trykke på feltet SPEED SP og indtaste den ønskede værdi (i vip pr. minut) på det tastatur, der åbnes (Afsnit 4.2.3). 40 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

41 Kontrolsystemer 4 Vippekontrol Indstil vippevinklen ved at trykke på feltet ANGLE SP og indtaste den ønskede værdi (i grader) på det tastatur, der åbnes (Afsnit 4.2.3). 4 Tryk på RUN for at starte vipningen ved den hastighed, der vises i feltet SPEED SP og ved den vippevinkel, der vises i feltet ANGLE SP. 5 Tryk på STOP for at stoppe vipningen. Knappen RUN/STOP ændres afhængig af systemstatus. 6 For at stoppe Cellbag-holderen i en specifik vippeposition (skærmen MACHINE IS STOPPED ): Tryk på HARVEST for at indstille systemet til høstningsposition (Cellbag-holderen hælder væk fra instrumentpanelet). Tryk på SAMPLE for at indstille systemet til prøveposition (Cellbagholderen hælder ind mod instrumentpanelet). Tryk på LEVEL for at sætte systemet i vandret position. Tryk på pil op og pil ned for at ændre holderens hældning i intervaller på 1 grad. Den faktiske hældningsvinkel vises på skalaen. 7 Skærmene MACHINE IS STOPPED og MACHINE IS ROCKING viser også gennemluftningsstatus (AERATION ON/AERATION OFF) og det aktuelle BAG PRESSURE PV. Move and wait-tilstand 1 Tryk på ROCK-knappen på skærmen MAIN MENU (Fig 4-1). Resultat: Skærmen MACHINE IS STOPPED eller MACHINE IS ROCKING åbnes, afhængig af systemstatus. 2 Indstil vippehastigheden ved at trykke på feltet SPEED SP og indtaste den ønskede værdi (i vip pr. minut) på det tastatur, der åbnes (Afsnit 4.2.3). WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 41

42 4 Kontrolsystemer 4.4 Vippekontrol 3 Tryk på feltet med de ønskede ROCKS/MIN, for at vælge en af de fire resonansvippehastigheder. Der bruges typisk 6,4 rpm til en cellekultur. 4 Indstil vippevinklen ved at trykke på feltet ANGLE SP og indtaste den ønskede værdi (i grader) på det tastatur, der åbnes (Afsnit 4.2.3). 5 Brug SPEED TRIM-glideren til at finjustere den allerede valgte resonansvippehastighed, som eventuelt skal justeres for at generere gode resonansbølger. 6 Tryk på RUN for at starte vipningen ved den hastighed, der vises i feltet SPEED SP og ved den vippevinkel, der vises i feltet ANGLE SP. 7 Tryk på STOP for at stoppe vipningen. Knappen RUN/STOP ændres afhængig af systemstatus. 8 For at stoppe holderen i en specifik hældningsposition (skærmen MACHINE IS STOPPED): Tryk på HARVEST for at indstille systemet til høstningsposition (Cellbag-holderen hælder væk fra instrumentpanelet). Tryk på SAMPLE for at indstille systemet til prøveposition (Cellbagholderen hælder ind mod instrumentpanelet). Tryk på LEVEL for at sætte systemet i vandret position. Tryk på pil op og pil ned for at ændre holderens hældning i intervaller på 1 grad. Den faktiske hældningsvinkel vises på skalaen. 9 Skærmene MACHINE IS STOPPED og MACHINE IS ROCKING viser også gennemluftningsstatus (AERATION ON/AERATION OFF) og det aktuelle BAG PRESSURE PV. 42 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

43 Kontrolsystemer 4 Vægtkontrol Vægtkontrol Vægten af Cellbag og dens indhold vises i realtid. Vægtmålingssystemet kan bruges til automatisk at kontrollere vægten. Vægtparameterkontrol 1 Tryk på WEIGHT-knappen på skærmen MAIN MENU (Fig 4-1). Resultat: Skærmen WEIGHT CONTROL åbnes. 2 Cellbags bruttovægt (GROSS WEIGHT) og nettovægt (WEIGHT PV (Net)) vises (i kg). 3 Tryk på TARE for at nulstille nettovægten for en MCPO Cellbag. 4 Indstil Cellbags nettovægt ved at trykke på feltet SETPOINT (Net) og indtaste den ønskede værdi (i kg) på det tastatur, der åbnes (Afsnit 4.2.3). 5 Indstil Cellbags nettovægt-dødzone ved at trykke på feltet DEADBAND og indtaste den ønskede værdi (i kg) på det tastatur, der åbnes (Afsnit 4.2.3). Der foretages ikke nogen kontrolhandling, hvis WEIGHT PV (Net)) ligger inden for dødzonen. 6 Automatisk vægtkontrol: Tryk på knappen ON for at aktivere automatisk vægtkontrol. Statusfeltet CONTROL OFF skifter til CONTROL ON. Hvis HARVEST PUMP er aktiveret (status ON) genereres der et signal til fjernaktivering af en brugerleveret høstningspumpe, når vægten overstiger referencepunktet plus dødzonen. Den slukker, når vægten er under referencepunkt-dødzone. Tryk på knappen OFF for at aktivere automatisk vægtkontrol. Statusfeltet CONTROL ON skifter til CONTROL OFF. WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 43

44 4 Kontrolsystemer 4.5 Vægtkontrol Føde-/ perfusionsparameterkontrol Brugeren skal, for at indstille føde-/perfusionsparametre have ENGINEER-rettigheder, se Afsnit Tryk på WEIGHT-knappen på skærmen MAIN MENU (Fig 4-1). Resultat: Skærmen WEIGHT CONTROL åbnes. 2 FEED PUMP og HARVEST PUMP-indikatorerne viser ON/OFF-status for pumpekontakter. 3 Feltet TIME TO NEXT SHOT viser resterende tid i minutter indtil næste fødningstilførsel tilsættes. Beregnes af kontrollen. 4 Feltet SHOTS/DAY viser det antal fødningstilførsler, der vil blive foretaget over en periode på 24 timer. Beregnes af kontrollen. 5 Indstil antal fødninger, som tilføres over 24 timer ved at trykke på feltet DAILY AMOUNT og indtaste den ønskede værdi (i liter) på det tastatur, der vises (Afsnit 4.2.3). 6 Indstil antal fødninger, som tilføres per tilførsel ved at trykke på feltet SHOT AMOUNT og indtaste den ønskede værdi (i liter) på det tastatur, der vises (Afsnit 4.2.3). 44 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

45 Kontrolsystemer 4 Temperaturkontrol Temperaturkontrol Temperaturkontrolsystemet slukker automatisk, hvis: Enheden ikke vipper. Dette er for at forebygge lokale varme områder. Temperaturkontrolsystemet starter automatisk igen, når vipningen starter igen. Varmeenhedens temperatur overstiger 55 C. Temperatursonden er frakoblet eller fejler. Den aktuelle varmeenhed vil blive deaktiveret. 1 Tryk på HEAT-knappen på skærmen MAIN MENU (Fig 4-1). Resultat: Skærmen TEMPERATURE CONTROL åbnes. 2 Feltet BAG TEMPERATURE PV viser den aktuelle Cellbag-temperatur (i ºC). 3 Indstil Cellbag-temperaturen ved at trykke på feltet TEMPERATURE SETPOINT og indtaste den ønskede værdi (i ºC) på det tastatur, der vises (Afsnit 4.2.3). 4 Aktivering/deaktivering af temperaturkontrol: Tryk på knappen LEFT HEAT OFF og/eller RIGHT HEAT OFF for at aktivere automatisk temperaturkontrol. Knappens tekst ændres til ON og CONTROL OFF-statusfeltet ændres til CONTROL ON. Tryk på knappen LEFT HEAT ON og/eller RIGHT HEAT ON for at deaktivere automatisk temperaturkontrol. Knappens tekst ændres til OFF og CONTROL-statusfeltet ændres til CONTROL OFF. Bemærk: For LEFT HEAT og/eller RIGHT HEAT NOT -status, tryk på knappen for en liste over årsager. 5 HEAT OUPUT %-bjælkediagrammet viser % af fuld styrke, som varmeenheden er på. WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 45

46 4 Kontrolsystemer 4.7 Gennemluftningskontrol 4.7 Gennemluftningskontrol Gennemluftningskontrol er mulig vha. to forskellige tilstande: Open filter-tilstand - Aftræksfilteret står åbent og aftrækket ventileres ind i kabinettet. Gennemstrømningshastigheden skal justeres for at opretholde Cellbag-trykket på omkring 2 tommer H 2 O af modtrykket gennem filteret. Dette er standardtilstanden. Pumped exhaust-tilstand - Aftræksfilteret er forbundet til interne aftrækspumper, som kører intermitterende for at kontrollere trykket i Cellbag. Denne tilstand muliggør anvendelsen af ikkestandard filtre. Aftrækspumpekontrollen kører automatisk, når gennemluftningssystemet tændes (RUN-knappen). Vælg tilstand Brugeren skal, for at vælge gennemluftningstilstanden, have ENGINEER-rettigheder, se Afsnit Tryk på SETUP MENU-knappen på skærmen MAIN MENU (Fig 4-1). 2 Tryk på ENGINEERING OPTIONS-knappen på skærmen SETUP MENU (Afsnit 4.14). 3 På skærmen ENGINEERING OPTIONS, tryk på knappen EXHAUST YES eller knappen EXHAUST NO for at ændre gennemluftningstilstanden til den ønskede indstilling: EXHAUST YES for Pumped exhaust-tilstanden EXHAUST NO for Open filter-tilstanden 46 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

47 Kontrolsystemer 4 Gennemluftningskontrol 4.7 Gennemluftningskontrol 1 Tryk på AIRFLOW-knappen på skærmen MAIN MENU (Fig 4-1). Resultat: Skærmen AERATION CONTROL åbnes. 2 Feltet AIRFLOW PV viser, den aktuelle luftstrøm til Cellbag i liter pr. minut. 3 Indstil Cellbag-temperaturen ved at trykke på feltet AIRFLOW SETPOINT og indtaste den ønskede værdi (i liter pr. minut) på det tastatur, der vises (Afsnit 4.2.3). 4 BAG PRESSURE PV viser det aktuelle Cellbag-tryk i tommer H 2 O. 5 EXHAUST PUMP og AERATION PUMP-indikatorerne viser ON/OFF-status for pumperne. 6 Aktivering/deaktivering af gennemluftningskontrol: Tryk på BAG AERATION OFF-knappen for at aktivere gennemluftningskontrol. Knappens tekst ændres til ON og CONTROL OFF-statusfeltet ændres til CONTROL ON. Tryk på BAG AERATION ON-knappen for at aktivere gennemluftningskontrol. Knappens tekst ændres til OFF og CONTROL ON-statusfeltet ændres til CONTROL OFF. Bemærk: Hvis gennemluftningen er aktiveret til en tom Cellbag (0,1 tomme H 2 O) vil enheden foretage en hurtigfyldning for hurtigt at fylde posen. FOR FAST FILL og FAST FILL vil blive vist på AERATION CONTROL-skærmen. Når Cellbag når trykket, vil strømningshastigheden blive genjusteret til referencepunktet. WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 47

48 4 Kontrolsystemer 4.8 Opløst ilt-kontrol 4.8 Opløst ilt-kontrol Opløst ilt-kontrol opnås ved hjælp af et valgfrit instrumentmodul. Når først der er installeret et valgfrit instrumentmodul, skal det aktiveres, se Afsnit Niveauet af opløst ilt kan kontrolleres ved at: justere vippehastigheden (se Afsnit 4.4) justere vippevinklen (kræver vipning Move and wait-tilstand, se Afsnit 4.4) justere iltkoncentrationen i headspace-gassen (O 2 -gasblanding kræver O2MIXvalgmugligheden). Vælg tilstand Brugeren skal, for at vælge vippetilstanden, have ENGINEER-rettigheder, se Afsnit Tryk på SETUP MENU-knappen på skærmen MAIN MENU (Fig 4-1). 2 Tryk på ENGINEERING OPTIONS-knappen på skærmen SETUP MENU. 3 Tryk på DO OPTIONS-knappen på skærmen ENGINEERING OPTIONS. Resultat: Skærmen DISSOLVED OXYGEN OPTIONS åbnes. 4 For at aktivere DO-kontrol ved at justere vippehastigheden: Indstil DO BY O2 YES/NO til NO. Indstil DO CONTROL MODE SPEED/ANGLE til SPEED. 5 For at aktivere DO-kontrol ved at justere vippevinklen: Indstil DO BY O2 YES/NO til NO. Indstil DO CONTROL MODE SPEED/ANGLE til ANGLE. 6 For at at aktivere DO-kontrol ifølge O 2 -gasblanding (dette kræver, at der er installeret et O 2 -modul): Indstil DO BY O2 YES/NO til YES. 48 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

49 Kontrolsystemer 4 Opløst ilt-kontrol 4.8 DO-kontrol ifølge vippehastighed-tilstand Bemærk: Den korrekte DO-kontroltilstand skal være valgt, se Vælg tilstand, på side Tryk på DO-knappen på skærmen MAIN MENU (Fig 4-1). Resultat: Skærmen DISSOLVED OXYGEN CONTROL åbnes. 2 Feltet BAG DISSOLVED O 2 PV viser den aktuelle koncentration af opløst ilt (i % mætning). 3 Indstil DO ved at trykke på feltet DISSOLVED O 2 SETPOINT og indtaste den ønskede værdi (i % mætning) på det tastatur, der vises (Afsnit 4.2.3). 4 Feltet SPEED SP viser referencepunktet for den aktuelle vippehastighed (i vip pr. minut). 5 Indstil maks. vippehastigheden ved at trykke på feltet MAXIMUM SPEED og indtaste den ønskede værdi (i vip pr. minut) på det tastatur, der vises (Afsnit 4.2.3). 6 Indstil minimums vippehastigheden ved at trykke på feltet MINIMUM SPEED og indtaste den ønskede værdi (i vip pr. minut) på det tastatur, der vises (Afsnit 4.2.3). 7 For at indstille vippehastighedens intervalændring: Tryk på DO Setup-knappen. Indtast den ønskede værdi ved at trykke på feltet ADJUSTMENT INCREMENT og indtaste den ønskede værdi på det tastatur, der vises (Afsnit 4.2.3). Tryk på CLOSE-knappen. WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 49

50 4 Kontrolsystemer 4.8 Opløst ilt-kontrol 8 Tryk på knappen CONTROL ENABLE ON/OFF til status ON for at aktivere DO-kontrol. Resultat: Hvis koncentrationen af opløst ilt afviger fra referencepunktet, øges eller reduceres vippehastigheden. Ændringen foretages ved afslutningen på hver cyklustid og hastigheden justeres ud fra det angivne interval. 9 Tryk på knappen CONTROL ENABLE ON/OFF til status OFF for at deaktivere DO-kontrol. DO-kontrol ifølge vippevinkel-tilstand Bemærk: Den korrekte DO-kontroltilstand skal være valgt, se Vælg tilstand, på side Tryk på DO-knappen på skærmen MAIN MENU (Fig 4-1). Resultat: Skærmen DISSOLVED OXYGEN CONTROL åbnes. 2 Feltet BAG DISSOLVED O 2 PV viser den aktuelle koncentration af opløst ilt (i % mætning). 3 Indstil DO ved at trykke på feltet DISSOLVED O 2 SETPOINT og indtaste den ønskede værdi (i % mætning) på det tastatur, der vises (Afsnit 4.2.3). 4 Feltet ANGLE SP viser det aktuelle referencepunkt for vippevinklen (i grader). 5 Indstil maks. vippevinklen ved at trykke på feltet MAXIMUM ANGLE og indtaste den ønskede værdi (i grader) på det tastatur, der vises (Afsnit 4.2.3). 6 Indstil min. vippevinklen ved at trykke på feltet MINIMUM ANGLE og indtaste den ønskede værdi (i grader) på det tastatur, der åbnes (Afsnit 4.2.3). 50 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

51 Kontrolsystemer 4 Opløst ilt-kontrol For at indstille vippevinklens intervalændring: Tryk på DO Setup-knappen. Indtast den ønskede værdi ved at trykke på feltet ADJUSTMENT INCREMENT og indtaste den ønskede værdi på det tastatur, der vises (Afsnit 4.2.3). Tryk på CLOSE-knappen. 8 Tryk på knappen CONTROL ENABLE ON/OFF til status ON for at aktivere DO-kontrol. Resultat: Hvis koncentrationen af opløst ilt afviger fra referencepunktet, øges eller reduceres vippehastigheden. Ændringen foretages ved afslutningen på hver cyklustid og hastigheden justeres ud fra det angivne interval. 9 Tryk på knappen CONTROL ENABLE ON/OFF til status OFF for at deaktivere DO-kontrol. DO-kontrol ifølge O 2 -gasblandingstilstand Denne tilstand kræver O2MIX200/O2MIX500. Bemærk: Den korrekte DO-kontroltilstand skal være valgt, se Vælg tilstand, på side Tryk på DO-knappen på skærmen MAIN MENU (Fig 4-1). Resultat: Skærmen DISSOLVED OXYGEN CONTROL åbnes. 2 Feltet BAG DISSOLVED O 2 PV viser den aktuelle koncentration af opløst ilt (i % mætning). 3 Indstil DO ved at trykke på feltet DISSOLVED O 2 SETPOINT og indtaste den ønskede værdi (i % mætning) på det tastatur, der vises (Afsnit 4.2.3). 4 Feltet BAG O 2 SP viser det aktuelle referencepunkt for O 2 -koncentrationen (i % O 2 ). 5 Indstil maks. O 2 -koncentrationen ved at trykke på feltet MAXIMUM O 2 og indtaste den ønskede værdi (i % O 2 ) på det tastatur, der vises (Afsnit 4.2.3). WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 51

52 4 Kontrolsystemer 4.8 Opløst ilt-kontrol 6 Indstil min. O 2 -koncentrationen ved at trykke på feltet MINIMUM O 2 og indtaste den ønskede værdi (i % O 2 ) på det tastatur, der vises (Afsnit 4.2.3). 7 For at indstille interval-ændringen af O 2 -koncentrationen: Tryk på DO Setup-knappen. Indtast den ønskede værdi ved at trykke på feltet ADJUSTMENT INCREMENT og indtaste den ønskede værdi (i % O 2 ) på det tastatur, der vises (Afsnit 4.2.3). Tryk på CLOSE-knappen. 8 Tryk på knappen CONTROL ENABLE ON/OFF til status ON for at aktivere DO-kontrol. Resultat:Hvis koncentrationen af opløst ilt afviger fra referencepunktet, øges eller reduceres vippehastigheden. Ændringen foretages ved afslutningen på hver cyklustid og hastigheden justeres ud fra det angivne interval. 9 Tryk på knappen CONTROL ENABLE ON/OFF til status OFF for at deaktivere DO-kontrol. Bemærk: For CONTROL ENABLE NOT -status, tryk på knappen for en liste over årsager. 52 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

53 Kontrolsystemer 4 CO 2 -gasblandingskontrol CO 2 -gasblandingskontrol CO2MIX200 og CO2MIX500-modulerne kan kontrollere CO 2 -koncentrationen af den luft, som pumpes ind i Cellbag. Der skal være tilsluttet en ekstern CO 2 -kilde til CO 2 -indgang. Når først der er installeret et valgfrit instrumentmodul, skal det aktiveres, se Afsnit Bemærk: CO 2 -koncentrationkontrollen vil ikke fungere, hvis gennemluftningen ikke er tændt.. 1 Tryk på CO 2 -knappen på skærmen MAIN MENU (Fig 4-1). Resultat: Skærmen CARBON DIOXIDE CONTROL åbnes. 2 Feltet BAG CO 2 PV viser den aktuelle koncentration af opløst CO 2 (i % CO 2 ). 3 Indstil CO 2 -koncentrationen ved at trykke på feltet CO 2 SETPOINT og indtaste den ønskede værdi (i % mætning) på det tastatur, der vises (Afsnit 4.2.3). 4 Tryk på knappen BAG CARBON DIOXIDE til status ON for at aktivere CO 2 - koncentrationskontrolenheden. Kontrol-status vises i feltet CONTROL (ON/OFF). Hvis der trykkes på knappen BAG CARBON DIOXIDE NOT, vises der en pop-op-meddelelse med grunden til at kontrollen ikke fungerer. WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 53

54 4 Kontrolsystemer 4.10 ph-kontrol 4.10 ph-kontrol Eksterne instrumentmoduler er nødvendige til ph-kontrol. ph200- og ph500- modulerne inkluderer en ph-forstærker og pumpekontrol-interface. Pumperne leveres af brugeren. Når først der er installeret et valgfrit instrumentmodul, skal det aktiveres, se Afsnit ph kan kontrolleres ved at: Ændre CO 2 -koncentrationen ph-kontrolenheden vil modulere CO 2 -koncentrationens referencepunkt til at kontrollere ph. Hvis base er påkrævet, vil kontrolenheden kun udløse en pumpekontakt, når CO 2 -koncentrationen mindst er sat til 0,0 %. Syre-/base-pumper Hvis procesværdien stiger til over referencepunktet, tænder syrepumpen. Hvis procesværdien falder til under referencepunktet, tænder basepumpen. Vælg tilstand Brugeren skal, for at aktivere ph-kontrol, have ENGINEER-rettigheder, se Afsnit Tryk på SETUP MENU-knappen på skærmen MAIN MENU (Fig 4-1). 2 Tryk på ENGINEERING OPTIONS-knappen på skærmen SETUP MENU. 3 Sådan aktiveres ph-kontrol af syre-/basepumper: Indstil knappen ph YES/NO til YES. Indstil knappen Ph BY CO2 YES/NO til NO. 4 Sådan aktiveres ph-kontrol ved at ændre CO 2 -koncentrationen: Indstil knappen ph YES/NO til YES. Indstil knappen Ph BY CO2 YES/NO til YES. 54 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

55 Kontrolsystemer 4 ph-kontrol 4.10 ph-kontrol ifølge CO 2 -koncentration Bemærk: Den korrekte ph-kontroltilstand skal være valgt, se Vælg tilstand, på side 54. Bemærk: CO 2 skal være tændt før ph-kontrol startes af CO 2 -koncentrationen, se Afsnit Tryk på ph -knappen på skærmen MAIN MENU (Fig 4-1). Resultat: ph CONTROL-skærmen åbnes. 2 Feltet BAG ph PV viser den aktuelle ph. 3 Indstil ph ved at trykke på feltet ph SETPOINT og indtaste den ønskede ph-værdi på det tastatur, der vises (Afsnit 4.2.3). 4 Tryk på knappen BAG ph til status ON for at aktivere ph-kontrolenheden. Kontrol-status vises i feltet CONTROL (ON/OFF). Bemærk: Hvis der trykkes på knappen BAG ph NOT, vises der en pop-opmeddelelse med grunden til at kontrollen ikke fungerer. 5 Tryk på knappen MENU for at indstille parametre. 6 På skærmen MAIN MENU, tryk på SETUP MENU. 7 På SETUP MENU, tryk på PID SETUP. WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 55

56 4 Kontrolsystemer 4.10 ph-kontrol 8 På skærmen PID # 1 HEAT LEFT, tryk på knappen NEXT indtil skærmen PID # 3 ph LEFT vises. 9 Feltet BAG ph PV viser den aktuelle ph. 10 Alle de parametre, som vises i grønt, kan indstilles. Indstil en vilkårlig parameterkoncentration ved at trykke på det tilsvarende felt og indtaste den ønskede værdi på det tastatur, der vises (Afsnit 4.2.3). ph-kontrol ifølge syre-/base-pumper Bemærk: Den korrekte ph-kontroltilstand skal være valgt, se Vælg tilstand, på side Tryk på ph -knappen på skærmen MAIN MENU (Fig 4-1). Resultat:Skærmen ph CONTROL åbnes. 2 Feltet BAG ph PV viser den aktuelle ph. 56 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

57 Kontrolsystemer 4 ph-kontrol Indstil ph ved at trykke på feltet ph SETPOINT og indtaste den ønskede ph-værdi på det tastatur, der vises (Afsnit 4.2.3). 4 Tryk på knappen BAG ph til status ON for at aktivere ph-kontrolenheden. Kontrol-status vises i feltet CONTROL (ON/OFF). WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 57

58 4 Kontrolsystemer 4.11 O 2 -gasblandingskontrol 4.11 O 2 -gasblandingskontrol O2MIX200 og O2MIX500 -modulerne kan kontrollere O 2 -koncentrationen af den luft, som pumpes ind i Cellbag. Der skal være tilsluttet en ekstern O 2 -kilde til O 2 -indgangen. Når først der er installeret et valgfrit instrumentmodul, skal det aktiveres, se Afsnit Bemærk: Hvis DO-kontrollen er indstillet til DO BY O2, så vil O 2 -referencepunktet blive fjernjusteret af DO-kontrolenheden. 1 Tryk på O 2 -knappen på skærmen MAIN MENU (Fig 4-1). Resultat: Skærmen OXYGEN CONTROL åbnes. 2 Feltet BAG O 2 PV viser den aktuelle koncentration af opløst ilt (i % O 2 ). 3 Indstil O 2 -koncentrationen ved at trykke på feltet O 2 SETPOINT og indtaste den ønskede værdi (i % mætning) på det tastatur, der vises (Afsnit 4.2.3). 4 Tryk på knappen BAG OXYGEN til status ON for at aktivere O 2 - koncentrationskontrolenheden. Kontrol-status vises i feltet CONTROL (ON/OFF). Bemærk: Hvis der trykkes på knappen BAG OXYGEN NOT, vises der en pop-op-meddelelse med grunden til at kontrollen ikke er. 58 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

59 Kontrolsystemer 4 Tendenser Tendenser Skærmene TRENDS viser de seneste parameterdata grafisk til monitorerings- og fejlfindingsformål. Data registreres hvert minut og vises i realtid. Skærmene viser 1 times data. Der findes PC-software til data-logging og tidligere tendenser via den indbyggede MODBUS-dataport. 1 Tryk på TRENDS-knappen på skærmen MAIN MENU (Fig 4-1). Resultat: Skærmen TRENDS åbnes. 2 Tryk på den ønskede mørkeblå knap (fx SPEED) for at vælge hvilken parametertendens, der skal vises. 3 Tryk på knappen HOLD for at fastfryse tendensen og stoppe yderligere dataindsamling. 4 Tryk på knappen RUN (vises på samme sted som knappen HOLD) for at genoptage dataindsamlingen. 5 Tryk på pileknapperne for at køre frem og tilbage i tiden (8 timer er tilgængelige). WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 59

60 4 Kontrolsystemer 4.13 Alarmer 4.13 Alarmer Alarmindikation En ny alarm vil udløse et pop-op-alarmvindue på berøringsskærmen. Alarmerne er indikeret som beskrevet nedenfor. Den hørbare lyd kan deaktiveres (se Afsnit 4.14). Alarmstatus Deaktiveret berøringsskærmknap Lys Hørbar lyd Valgfri fjernalarmkontakt Ingen alarmer RECALL ALARMS Grøn Slukket Slukket Registrerede alarmer RECALL ALARMS Gult konstant Slukket Tændt Uregistreret alarm Uregistreret alarm og SILENCE AUDIBLE ALARM-knappen valgt ALARMS PRESENT ALARMS PRESENT Rød blinken Tændt Tændt Rød konstant Slukket Tændt Alarmtyper Alarmtype Eksempler Aktivér/deaktiver mulighed Kritiske alarmer Afvigelsesalarmer Systemfejl som MOTOR OVERTEMP og TEMP PROBE FAIL. Afvigelser fra referencepunkterne Nej, altid aktiveret Ja, se Afsnit (deaktiveret som standardindstilling fra fabrikkens side) 60 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

61 Kontrolsystemer 4 Alarmer 4.13 Registrér alarmer 1 Hvis en ny alarm udløses (se Alarmindikation, på side 60), vises der et pop-op-alarmvindue. Uregistrerede alarmer er indikeret med rød tekst. Registrerede alarmer er indikeret med grøn tekst. 2 Tryk på knappen SILENCE AUDIBLE ALARM for at slukke for alarmlyden. 3 Tryk på en alarmbeskrivelse på listen for at se yderligere oplysninger om alarmen. 4 Tryk på knappen ACKNOWLEDGE ALL ALARMS for at registrere alle uregistrerede alarmer på listen. WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 61

62 4 Kontrolsystemer 4.13 Alarmer Adgang til alarmlog 1 Tryk på knappen RECALL ALARMS eller ALARMS PRESENT på berøringsskærmen. Resultat: Alarmvinduet åbnes. Uregistrerede alarmer er indikeret med rød tekst. Registrerede alarmer er indikeret med grøn tekst. 2 Tryk på den ønskede alarmbeskrivelse på listen for at se yderligere oplysninger om alarmen. 3 Tryk på knappen EXIT for at lukke alarmvinduet. Alarmregistrering Der gemmes ét hundrede alarmregistreringer. Det tidspunkt alarmen forekom og det tidspunkt den blev ryddet logføres. Når alarmbufferen er fuld, slettes de ældste registreringer. 62 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

63 Kontrolsystemer 4 Skift driftsindstillinger Skift driftsindstillinger For oplysninger om ændring af driftsindstillinger, se WAVE Bioreactor System 200EH Operator Manual eller WAVE Bioreactor System 500/1000EH Operator Manual. Bemærk: Min. login-niveau for at få adgang til og ændre driftsindstillinger er ADJUST. 1 Tryk på SETUP MENU-knappen på skærmen MAIN MENU (Fig 4-1). Resultat: Skærmen SETUP MENU åbnes. 2 Tryk på knappen ENABLE DEVIATION ALARMS på skærmen SETUP MENU for at aktivere/deaktivere afvigelsesalarmer. På skærmen ENABLE DEVIATION ALARMS : Tryk på den ønskede knap ALARM ON (rød) for at deaktivere alarmen. Tryk på den ønskede knap ALARM OFF (grøn) for at aktivere alarmen. Afvigelsesalarm-grænserne kan ikke ændres af brugeren. 3 Tryk på knappen ENGINEERING OPTIONS på skærmen SETUP MENU. Resultat:Skærmen ENGINEERING OPTIONS åbnes. Tryk på knapperne for at ændre indstillingerne og tryk på knappen CLEAR ALARM HISTORY for at slette alle alarmer på alarmlisten. Se Tekniske valg, på side 64 for oplysninger. 4 Tryk på knappen AUTOSTART ON/OFF på skærmen SETUP MENU for at deaktivere/aktivere funktionen automatisk start. Min. login-niveauet er ENGINEER. Hvis AUTOSTART ON er indstillet, så vil alle kontroller, når du trykker på knappen START, igen virke i samme tilstand, som da enheden blev lukket ned. WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 63

64 4 Kontrolsystemer 4.14 Skift driftsindstillinger 5 Tryk på knappen PID SETUP på skærmen SETUP MENU for at få adgang til PID-skærme. Min. login-niveauet er ENGINEER. PID (Proportional Integral Derivative)-kontrolenheden er en kontrolfeedback-mekanisme, som anvendes til at rette fejlen mellem de målte procesvariabler og et ønsket referencepunkt ved at beregne og derefter outputte en korrigerende handling, der justerer processen følgeligt. Der er forskellige PID-parametre, som kan justeres af brugeren. Disse underskærme kontrollerer parametre for temperatur, CO2, O2 og ph, se brugervejledningen til WAVE Bioreactor 200 eller brugervejledningen til WAVE Bioreactor 500/1000 for yderligere oplysninger. 6 For knapper på CALIBRATION og MAINTENANCE skærmen SETUP MENU, se WAVE Bioreactor System 200EH Operator Manual eller WAVE Bioreactor System 500/1000EH Operator Manual for yderligere oplysninger. 7 Tryk på knappen SET CLOCK på skærmen SETUP MENU for at indstille den ønskede tid. Tekniske valg Knap PRINT YES/NO ROCK MODE ph YES/NO Beskrivelse Indstillet til YES, hvis der kun er tilsluttet en alarmprinter. CONTINUOUS - Holderen bevæger sig frem og tilbage kontinuerligt. MOVE AND WAIT - Holderen bevæger sig hurtigt fra den ene side til den anden og venter på en beregnet holdetid. Denne tilstand bruger mindre strøm. Indstil til YES hvis ph-modulet er installeret i maskinen. 64 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

65 Kontrolsystemer 4 Skift driftsindstillinger 4.14 Knap Beskrivelse ph BY CO2 YES/NO Indstil til YES for at aktivere ph-kontrollen ifølge CO 2. Skal både have ph og CO 2 for at være YES. CO2 YES/NO O2 YES/NO CLEAR ALARM HISTORY Indstil til YES, hvis CO 2 -modulet er installeret. Indstil til YES, hvis O 2 -modulet er installeret. Tryk for at rydde alarmhistorik. Kan kun gøres, når der ikke er nogen aktive alarmer. SINGLE/DUAL BAG Kun WAVE Bioreactor 200: Vælg SINGLE BAG- eller DUAL BAG-drift. DUAL BAG nødvendiggør et ekstra modul til kontrol af en sekundær pose. EXHAUST YES/NO FAST FILL/SLOW FILL Indstil til YES for at aktivere aftrækspumper for at kontrollere posetryk (anbefalet). Indstil til NO for at indstille posens drift til fri strømning. Indstil til FAST FILL for hurtigere at fylde en tom pose. DO OPTIONS Tryk her for at få adgang til skærmen DO OPTIONS, se Vælg tilstand, på side 48 for oplysninger. ANALOG OUT 0_5V / 1_5V Indstil det analoge output-spændingsområde for alle journaloptageroutputs. WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 65

66 4 Kontrolsystemer 4.14 Skift driftsindstillinger 66 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

67 Betjening 5 Betjeningsoversigt Betjening Dette kapitel beskriver den grundlæggende betjening af WAVE Bioreactor 200- og WAVE Bioreactor 500/1000-systemerne. Nærmere instruktioner findes i WAVE Bioreactor System 200EH Operator Manual eller WAVE Bioreactor System 500/1000EH Operator Manual. 5.1 Betjeningsoversigt WAVE-systemkontrol Betjeningskontrol, overvågning og nøgleparametre under dyrkningen af cellekulturer udføres af indlejrede kontrolsystemer i WAVE Bioreactor-grundenheden. Visse funktioner giver andre muligheder. I Kapitel 4 Kontrolsystemer på side 33 beskrives kontrolsystemernes grundliggende funktioner. Arbejdsflow 1 Opstart af instrumentet 2 Klargør Cellbag til brug 3 Klargør valgfrie instrumentmoduler til brug 4 Fyld Cellbag med vækstmedium 5 Indpodning af Cellbag 6 Fastsæt dyrkningsbetingelser 7 Start dyrkningen 8 Overvåg og kontrollér dyrkningsbetingelser 9 Valgfri: tag prøve af kulturen 10 Valgfri: udskift vækstmedium 11 Valgfri: opskalering af dyrkningen 12 Valgfri: perfusionsdyrkning 13 Stop dyrkning og høstning 14 Procedurer efter en kørsel WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 67

68 5 Betjening 5.2 Opstart af instrumentet 5.2 Opstart af instrumentet 1 Sørg for at WAVE Bioreactor og eventuelle ønskede, valgfrie instrumentmoduler er installeret, som beskrevet i Kapitel 3 Installation på side Tryk hovedstrømafbryderen hen på I-positionen. 3 Træk EMERGENCY STOP-knappen ud. Hvis WAVE Bioreactor 500/1000, anvendes, anvend EMERGENCY STOP-kontakten, som findes på frontpanelet. Resultat: Displayet lyser og panelventilatorerne tænder. 4 Tryk på START på berøringsskærmen. Resultat: WAVE Bioreactor-grundenheden initialiserer. Når initialiseringen er færdig, bør enheden være fuldstændig vandret og displayet vil automatisk skifte til skærmen MAIN MENU. 5.3 Klargøring af Cellbag til brug Fastgør Cellbag En beskrivelse af Cellbags med indgange og ventiler findes i Afsnit Vælg Cellbags størrelse iht. kravene til forsøget og instrumentindstillinger. Ved Dual-betjening anvendes der to Cellbags. Se Tabel Hvis WAVE Bioreactor 200 anvendes: Åbn de to klinker foran på enheden. Brug fronthåndtaget til at løfte det rustfri ståldæksel. 3 Åbn Cellbag-holderstrimlerne ved at dreje låsene mod uret. 68 WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA

69 Betjening 5 Klargøring af Cellbag til brug Rengør det rustfri stålkammer grundigt for at sikre, at der ikke er nogen objekter der kommer til at sidde fast under Cellbag. 5 Tag Cellbag ud af de beskyttende plastikposer. 6 Anbring Cellbag på Cellbag-holderen. 7 Indfør en fiberglas-støttestang i hver af de to lommer på hver side af Cellbag. Skyd fiberglas-støttestangen ind i fastgøringsstrimlen og drej låsene med uret (højre om) for at låse Cellbag på plads. Træk forsigtigt i Cellbag for at sikre at den holdes godt fast på alle sider. Tabel 5-1. Systemkonfiguration og tilgængelige Cellbag-størrelser. WAVE-system Celleposestørrelse 100 l 200 l 500 l 1000 l WAVE Bioreactor dobbeltbetjening + WAVE Bioreactor WAVE Bioreactor 500/ HOLDER500EH + WAVE Bioreactor 500/ HOLDER1000EH + WAVE Bioreactor 200- og 500/1000-systemerne Betjeningsvejledning AA 69

WAVE Bioreactor 2/10- og 20/50-systemerne

WAVE Bioreactor 2/10- og 20/50-systemerne GE Healthcare WAVE Bioreactor 2/10- og 20/50-systemerne Betjeningsvejledning Oversat fra engelsk Indhold 1 Introduktion... 5 1.1 Vigtig brugerinformation...6 1.2 Oplysninger om regulering...7 1.3 WAVE-systemets

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE ZappBug Oven 2 Brugermanual Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE 1 ! Vigtige oplysninger om sikkerhed Information Alle sikkerhedsoplysninger skal overholdes, når

Læs mere

Installationsvejledning PLA Option FLX series

Installationsvejledning PLA Option FLX series MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Installationsvejledning PLA Option FLX series www.danfoss.com/solar Sikkerhed og overensstemmel... Sikkerhed og overensstemmelse Typer af sikkerhedsmeddelelser

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

BRUGERMANUAL UPUL 580

BRUGERMANUAL UPUL 580 BRUGERMANUAL UPUL 580 2 INDHOLDSFORTEGNELSE.......................................................... SIDE Før enheden tages i brug.............................................................. 4 Miljøbeskyttelse...................................................................

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

BeoLab 6002. Vejledning

BeoLab 6002. Vejledning BeoLab 6002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 Instruktion Installation 7340041 IMP Pumper erklære at disse produkter er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: CE Overensstemmelseserklæring

Læs mere

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING 2 F75E F 50 BRUG SWEPAC F75E bruges til at pakke grus og sand i forbindelse med mindre byggearbejder såsom underlag for betonblokke eller belægningssten til haver. Maskinens

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

Det er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner.

Det er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner. Tams Elektronik LD-G-3 / LD-W-3 (1) Lokomotivdekoder LD-G-3 / LD-W-3 i Märklin-Motorola format Denne oversættelse omfatter monterings- og anvendelsesvejledningerne til LD-G-3 / LD-W-3 dekoderen. Den originale

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse Manual KA/KAI HC DK 1. Sikkerhedsregler 2. Beskrivelse 3. Tekniske data Indholdsfortegnelse 4. Opstilling 5. Anvendelse 6. Vedligeholdelse 7. Fejlfinding 1. Sikkerhedsregler LÆS DENNE BRUGSANVIS- NING

Læs mere

Brugsanvisning VAL 6

Brugsanvisning VAL 6 Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL

Læs mere

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE

Læs mere

Brugsanvisning. TL-5209 Keramisk Toaster

Brugsanvisning. TL-5209 Keramisk Toaster Brugsanvisning TL-5209 Keramisk Toaster Version 1.0 APR 2016 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...2 1. Indledning...3 2. Generelt...3 2.1. Fabrikant... 3 2.2. Maskinskilt... 3 3. Oversigt og anvendelse...4

Læs mere

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual 50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10054001 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 Montagevejledning... 5 Før første brug... 5 Betjeningsvejledningen...

Læs mere

echarger Brugervejledning

echarger Brugervejledning echarger Brugervejledning Indhold Indhold Din echarger 22 Tilsigtet brug 23 Vigtige bemærkninger 24 Batterier 27 Opladning 28 Nyttige tips vedrørende opladning 33 Vedligeholdelse og behandling 34 Tekniske

Læs mere

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 Side 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 0.0 Symboler 2 1.0 Indledning 2 2.0 Sikkerhed 3 3.0 Sædesystem 3 4.0 Montering 4 5.0 Tilpasninger/indstilling 4

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende varmeveksler TIL HRO. Roterende varme- FRA AUT. Automatik

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende varmeveksler TIL HRO. Roterende varme- FRA AUT. Automatik Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende varmeveksler LRB Lydreducerende box FIB Posefilter TIL HRO VEC Ventilator LRB Lydreducerende box LRB Lydreducerende box VEC Ventilator Roterende

Læs mere

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG 1 1 2 3 6 4 7 5 8 9 10 12 13 21 11 20 18 19 16 17 14 15 2 I. Tekniske Data Model: WIC 4000 Plus. Tilslutning: 12V DC via. krokodillenæb. Strømforbrug: 192 W. Dimensioner:

Læs mere

Bruger manual AGAM kontrolboks

Bruger manual AGAM kontrolboks Bruger manual AGAM kontrolboks Kontrol boks set- up Front tavle (dør) 1. LED : Indikerer hvilke funktioner der er tilsluttet. (Lys tændt = funktion tændt ; lys slukket = funktion slukket). #1- Hovedpumpe

Læs mere

INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG.

INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG. 1. GENERELLE SIKKERHEDSREGLER INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG. ENHEDEN SKAL INSTALLERES OG BETJENES I OVERENSSTEMMELSE

Læs mere

STARLYF CYCLONIC VAC

STARLYF CYCLONIC VAC STARLYF CYCLONIC VAC Tak for købet af en Starlyf Cyclonic Vac. Læs disse sikkerhedsvejledninger omhyggeligt før brug af støvsugeren, da de er udarbejdet for at gøre det lettere for dig at bruge din Starlyf

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK Solvarmemodul FM443/CMS 910 Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK 2 1 Sikkerhed..................................... 3 1.1 Om denne vejledning............................ 3 1.2 Produktets anvendelse..........................

Læs mere

SMA Solar Technology AG. Solar Inverters GSM Option Kit. Installationsvejledning FLX series. www.sma.de

SMA Solar Technology AG. Solar Inverters GSM Option Kit. Installationsvejledning FLX series. www.sma.de SMA Solar Technology AG Solar Inverters GSM Option Kit Installationsvejledning FLX series www.sma.de Sikkerhed Sikkerhed Typer af sikkerhedsmeddelelser ADVARSEL Sikkerhedsinformationer, der er afgørende

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning Kære kunde! Tak, fordi du har valgt dette kvalitetsprodukt fra ASKO. Vi håber, det lever op til dine forventninger, og at du får glæde af det i mange år. Skandinavisk design kombinerer rene linjer, brugsværdi

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå

Læs mere

VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD

VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD PLACER DENNE SEDDEL TYDELIGT VED PUSLEBORDET VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD Barnet må ALDRIG efterlades alene på puslebordet. HÅNDBETJENINGEN skal altid efterlades uden

Læs mere

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. VEND ALDRIG OLIERADIATOREN PÅ HOVEDET NÅR DEN ER I DRIFT! OLIERADIATOR 2000 W med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 1 SIKKERHEDSANVISNINGER

Læs mere

Ettan Digester. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk

Ettan Digester. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk Ettan Digester Betjeningsvejledning Oversat fra engelsk Den side er bevidst efterladt blank Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Indledning... 1.1 Vigtig brugerinformation... 1.2 Forskriftsmæssige

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Installationsvejledning GSM Option Kit FLX series

Installationsvejledning GSM Option Kit FLX series MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Installationsvejledning GSM Option Kit FLX series www.danfoss.com/solar Sikkerhed Sikkerhed Typer af sikkerhedsmeddelelser ADVARSEL Sikkerheds informationer,

Læs mere

SPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne.

SPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne. SPAHN reha GmbH Manual til Vasketoilet VAmat C-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne. Der tages forbehold for evt. produktændringer. Copyright: elldana Innocare. Udgave 1,0 09

Læs mere

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med kryds-varmeveksler HCR. Kryds varmeveksler

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med kryds-varmeveksler HCR. Kryds varmeveksler Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med kryds-varmeveksler FIB FIB Posefilter Posefilter Fraluft Frisk luft COW VEC HCR VEC varmeflade Ventilator Kryds varmeveksler Ventilator Tilluft Afkast

Læs mere

WAVE Bioreactor 200 og WAVE Bioreactor 500/1000

WAVE Bioreactor 200 og WAVE Bioreactor 500/1000 WAVE Bioreactor 200 og WAVE Bioreactor 500/1000 Betjeningsvejledning Oversat fra engelsk Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Indledning... 1.1 Vigtig brugerinformation... 1.2 Forskriftsmæssige oplysninger...

Læs mere

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120 Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str 100/120, RECOsorptic str 50-120 1 Generelt Varmevekslerstyringen er et styresystem til stepmotor, 380 W Det er beregnet til nøjagtig og lydsvag

Læs mere

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64303501 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

Samle og betjeningsvejledning

Samle og betjeningsvejledning Samle og betjeningsvejledning Moreland A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S Denmark Ver. 11.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - post@moreland.dk Advarsel Vi anbefaler at du før brug, grundigt læser

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31 Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE BRUGSANVISNING Version 1.0 FRITUREGRYDE Tak fordi du valgte at købe dette Nordic Cooking kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

DAB+ adaptor. Kære kunde,

DAB+ adaptor. Kære kunde, Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Manual Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Vigtige sikkerhedsforskrifter Må ikke skilles ad, repareres eller ændres ved. Service skal udføres af uddannede serviceteknikere.

Læs mere

airflo Brugsvejledning. Winncare Nordic Aps, Hejreskovvej 18 B-C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 4 31/08-15

airflo Brugsvejledning. Winncare Nordic Aps, Hejreskovvej 18 B-C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 4 31/08-15 airflo rugsvejledning. Winncare Nordic ps, Hejreskovvej 18 -C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 4 31/08-15 Producent: Mangar International Presteigne, Powys Wales, UK UK - LD8 2UF England Mangar Internationals

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION A6000 http://da.yourpdfguides.com/dref/853150

Din brugermanual HP PAVILION A6000 http://da.yourpdfguides.com/dref/853150 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION A6000 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

PooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK

PooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK PooL-Lift Brugervejledning fra POOLLIFT.DK 1. Sikkerhedsanvisninger Før du bruger Pool lift, skal du sørge for at: brugeren / pårørende har fået passende instruktion og oplæring. denne brugsanvisning er

Læs mere

2008/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE Side 1 til den udendørssirene Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en

Læs mere

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at

Læs mere

Xcellerex XDM Quad Single-Use -blander

Xcellerex XDM Quad Single-Use -blander Xcellerex XDM Quad Single-Use -blander Betjeningsvejledning Oversat fra engelsk Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Indledning... 1.1 Om denne manual... 1.2 Vigtig brugerinformation... 1.3 Forskriftsmæssige

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 BETJENINGSVEJLEDNING Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 Den rette afskaffelse af dette produkt (elektrisk og elektronisk affald) (Anvendes i den Europæiske Union og andre Europæiske lande med separat genbrugsanordninger)

Læs mere

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering

Læs mere

SP-1100P POWERED SPEAKERS BRUGERMANUAL. www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1100p. SP-1100P_manual_dk

SP-1100P POWERED SPEAKERS BRUGERMANUAL. www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1100p. SP-1100P_manual_dk SP-1100P POWERED SPEAKERS BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1100p 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer

Læs mere

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING SAFTPRESSER Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS SIKKERHEDSANVISNINGERNE OMHYGGELIGT, OG GEM DEM TIL FREMTIDIG BRUG 1 Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du bruger

Læs mere

ALASKA slim. Brugervejledning

ALASKA slim. Brugervejledning ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Plena Easy Line Udgangsforstærker. Installations- og brugsanvisninger PLE-1P120-EU PLE-1P240-EU

Plena Easy Line Udgangsforstærker. Installations- og brugsanvisninger PLE-1P120-EU PLE-1P240-EU Plena Easy Line Udgangsforstærker da Installations- og brugsanvisninger PLE-1P120-EU PLE-1P240-EU Plena Udgangsforstærker Installations- og brugsanvisninger da 2 Vigtige beskyttelsesforanstaltninger Før

Læs mere

Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning

Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en Brugervejledning De eneste garantier for Hewlett-Packardprodukter og serviceydelser er anført i de udtrykkelige erklæringer, der følger med sådanne produkter og serviceydelser.

Læs mere

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende-varmeveksler FIB. Fra. Posefilter HRO. Fraluft. Roterende.

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende-varmeveksler FIB. Fra. Posefilter HRO. Fraluft. Roterende. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende-varmeveksler VEC Fra FIB Ventilator Afkast HRO Roterende Posefilter Fraluft FIB Posefilter varmeveksler VEC Ventilator CCW Køleflade Frisk

Læs mere

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW da Wireless Smoke Alarm Indholdsfortegnelse da 3 Indholdsfortegnelse 1 Graphics 4 2 Indledning 6 3 Montering 7 4 Radionetværk 9 5 Vedligeholdelse 13 6 Tekniske data

Læs mere

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere Manual Frithiof Sopra 150 Sopra 250 Centralstøvsugere Må ikke anvendes til fi nstøv. Kun til husholdningsstøv. (Garantien bortfalder ved misbrug) Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen

Læs mere

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S)

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S) BRUGERMANUAL Isterningmaskine (IM-006S) Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1 Forbered din isterningmaskine til brug Vigtige sikkerhedstips 2 Lær din maskine at kende 3 Brugervejledning

Læs mere

BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING

BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING Indhold 1. Produktinformation... 2 2. Indhold... 2 3. Anvendelse... 2 4. Funktion... 2 5. Garanti... 2 6. Specifikationer og dimensioner... 3 7. Installation... 4 8.

Læs mere

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64302901 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning Vaffeljern LIFETEC MD 13411 Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 1 Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Sikker opstilling af apparatet... 2 Lysnettilslutning...

Læs mere

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C Indhold Tag dig tid til at læse denne manual grundigt før brug og gem den til senere brug. Specifikation Hvordan den virker Hvor skal den opstilles Før brug Dele Montering

Læs mere

Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Kære kunde Læs denne vejledning grundigt, før du tager din nye fryser i brug. Vejledningen indeholder vigtige oplysninger om installation, sikker brug og vedligeholdelse af fryseren.

Læs mere

Betjeningsvejledning DSS-200. 5.1 Home Theatre Højttalersystem med indbygget Forstærker og fjernbetjening

Betjeningsvejledning DSS-200. 5.1 Home Theatre Højttalersystem med indbygget Forstærker og fjernbetjening Betjeningsvejledning DSS-200 5.1 Home Theatre Højttalersystem med indbygget Forstærker og fjernbetjening Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt, så du får det bedst mulige udbytte af dit nye lydanlæg.

Læs mere

G5800 G7800 DK v1.10.2

G5800 G7800 DK v1.10.2 A. General advarselsbeskrivelse til installatøren ALMINDELIGE Sikkerhedsmæssige forpligtelser Inden du installerer automatikken, bør Torsion fjederen være afbalanceret med vægten af porten. Porten skal

Læs mere

Advarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød.

Advarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød. DANSK: Indhold 1. Introduktion / Produktpakke 2. Sikkerhedsforanstaltninger 3. Fare for elektrisk stød og andre farer 4. Anvendelsesformål 5. Testerinformation 6. Forberedelse til test 7. Udførelse af

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Vigtige sikkerhedsregler...3. Grundlæggende instruktioner...4. Sikkerhedsforanstaltninger 5-7. Udpakning af dit bidet...

Indholdsfortegnelse. Vigtige sikkerhedsregler...3. Grundlæggende instruktioner...4. Sikkerhedsforanstaltninger 5-7. Udpakning af dit bidet... Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsregler....3 Grundlæggende instruktioner...4 Sikkerhedsforanstaltninger 5-7 Udpakning af dit bidet...8-9 Betjening via hoveddelen...10 Fjernbetjeningens opbygning...11

Læs mere

Brugsanvisning. UT 280/400 280V/400V - UT280/400ECO - UT280/400EV Unitoaster

Brugsanvisning. UT 280/400 280V/400V - UT280/400ECO - UT280/400EV Unitoaster Brugsanvisning UT 280/400 280V/400V - UT280/400ECO - UT280/400EV Unitoaster Version 2.0 JAN 2016 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 2 1. Indledning... 3 2. Generelt... 3 2.1. Fabrikant... 3 2.2.

Læs mere

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0 Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.

Læs mere

Bose SoundTrue. In-ear hovedtelefoner. til brug med Samsung Galaxy-enheder. Brugervejledning

Bose SoundTrue. In-ear hovedtelefoner. til brug med Samsung Galaxy-enheder. Brugervejledning Bose SoundTrue In-ear hovedtelefoner til brug med Samsung Galaxy-enheder Brugervejledning Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt, og gem den, så du har adgang til

Læs mere

Original brugermanual for Jasopels Farm Cat

Original brugermanual for Jasopels Farm Cat Original brugermanual for Jasopels Farm Cat 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 14 35 00 Adresse: Fabriksvej 19 DK-7441 Bording Maskine: Farm

Læs mere

Emhætte Brugsanvisning

Emhætte Brugsanvisning Emhætte Brugsanvisning INDHOLD 1.Introduktion 2.Beskrivelse 3..Montering 4..Bemærkninger vedr. montering 5..Sikkerhedsregler 6 Brug 7 Vedligeholdelse 8..Garantibevis 1 INTRODUKTION 1. Tak, fordi du valgte

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ECS2373 http://da.yourpdfguides.com/dref/633878

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ECS2373 http://da.yourpdfguides.com/dref/633878 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i AEG-ELECTROLUX ECS2373 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10004041 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 NOTE... 5 BEGRÆNSET GARANTI... 5 Oversigts diagram... 6

Læs mere

Trust Energy Protector 325/525. Brugervejledning

Trust Energy Protector 325/525. Brugervejledning Trust Energy Protector 325/525 Brugervejledning Ophavsret/Copyright Tillige er det forbudt at reproducere eller overføre dele af denne brugsanvisning under enhver form og med ethvert middel, elektronisk

Læs mere

Brugsanvisning K2365W. Køleskab

Brugsanvisning K2365W. Køleskab Brugsanvisning K2365W Køleskab General beskrivelse af køleskabet 1. Top-panel 2. Køleskabshylde 3. Grøntsags-skuffe 4. Justerbare fødder 5. Termostatenhed 6. Øvre flaskeholder 7. Mellemste flaskeholder

Læs mere

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Type: STANDARD W Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data

Læs mere

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 9252957/1

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 9252957/1 Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 1 2 3 4 5 6 7 9252957/1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NOKIA CORPORATION erklærer hermed, at dette produkt HS-33W er i overensstemmelse med de vigtigste

Læs mere