DK Stavblendersæt... 2 NO Stavmiksersett... 7 SE Stavmixerset FI Sauvasekoitinsarja UK Stick mixer set DE Stabmixer-Set...

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "DK Stavblendersæt... 2 NO Stavmiksersett... 7 SE Stavmixerset FI Sauvasekoitinsarja UK Stick mixer set DE Stabmixer-Set..."

Transkript

1 DK Stavblendersæt... 2 NO Stavmiksersett... 7 SE Stavmixerset FI Sauvasekoitinsarja UK Stick mixer set DE Stabmixer-Set

2 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye stavblendersæt, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner. GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Apparatet må anvendes af børn på over 8 år og personer med nedsat følsomhed, fysiske eller mentale handicap, forudsat at de overvåges eller er blevet instrueret i brugen af apparatet på en sikker måde og forstår de dermed forbundne risici. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er under opsyn. Når apparatet er i brug, bør det holdes under konstant opsyn. Når apparatet anvendes, skal børn, der opholder sig i nærheden af det, altid holdes under opsyn. Apparatet er ikke legetøj. Forkert brug af apparatet kan medføre personskade og beskadige apparatet. Anvend kun apparatet til det, det er beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af forkert brug eller håndtering (se også under Garantibestemmelser). Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Apparatet må ikke anvendes udendørs eller til erhvervsbrug. Fjern al emballage og alle transportmaterialer fra apparatet indvendigt og udvendigt. Kontroller, at apparatet ikke har synlige skader, og at der ikke mangler nogen dele. Brug ikke apparatet sammen med andre ledninger end den medfølgende. DK Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i eller snuble over apparatets ledning eller en eventuel forlængerledning. Apparatet må ikke anvendes sammen med et tænd/sluk-ur eller et separat fjernbetjeningssystem. Sluk apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten før rengøring, og når apparatet ikke er i brug. Undlad at trække i ledningen, når du tager stikket ud af stikkontakten, men tag fat om selve stikket. Hold ledningen og apparatet væk fra varmekilder, varme genstande og åben ild. Sørg for, at ledningen er rullet helt ud. Ledningen må ikke bøjes eller vikles omkring apparatet. Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stikket er beskadiget, og brug ikke apparatet, hvis dette er tilfældet, eller hvis det har været tabt på gulvet, tabt i vand eller er blevet beskadiget på anden måde. Hvis apparatet, ledningen eller stikket er beskadiget, skal apparatet efterses og om nødvendigt repareres af en autoriseret reparatør. Apparatet må kun tilsluttes 230 V, 50 Hz. Garantien bortfalder ved tilslutning til en forkert spænding. Forsøg aldrig at reparere apparatet selv. Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en defekt, der falder ind under garantien. Hvis der foretages uautoriserede indgreb i apparatet eller tilbehøret, bortfalder garantien. 2

3 SÆRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Apparatet må ikke bruges til kogende væsker eller meget varme fødevarer på over 60 C. Sørg for, at fødevarerne har en så lav temperatur, at du undgår forbrænding/skoldning ved eventuel hudkontakt. Apparatet må ikke bruges til blendning af hårde og/eller tørre fødevarer eller til knusning af is. Blend ikke varm madolie. Tilsæt altid væske ved blendning af grøntsager eller frugt. Fyld ikke hakkeskålen mere end 1/3 op med fødevarer. Brug ikke hakkeskålen, hvis den er revnet eller gået i stykker. Apparatet må ikke køre uafbrudt i mere end 50 sekunder ad gangen. Herefter skal det køle af i mindst 4 minutter. Vær opmærksom på, at kniven stadig kan køre rundt et stykke tid efter, at du har slukket for apparatet. Vær opmærksom på, at knivene i minihakkeren og på stavblenderpåsatsen er meget skarpe! Pas på ikke at skære dig på knivene i forbindelse med rengøring af apparatets dele. Stik aldrig køkkenredskaber eller andre genstande ind eller ned i tilbehøret, mens apparatet kører, da det kan medføre personskade og skader på apparatet. Alle dele, der kommer i kontakt med fødevarer, skal vaskes grundigt før brug. Dette er især vigtigt ved tilberedning af mad til små børn og gamle eller svagelige mennesker. Kontroller, at maden ikke er for varm, inden den serveres. DK FØR FØRSTE ANVENDELSE Fjern al emballage og alle transportmaterialer fra apparatet indvendigt og udvendigt. Kontroller, at apparatet ikke har synlige skader, og at der ikke mangler nogen dele. Rengør alle dele, der kommer i kontakt med fødevarer, inden du anvender apparatet første gang (eller efter længere tids opbevaring uden brug). Se afsnittet Rengøring. 3

4 DK APPARATETS DELE A. Tænd/sluk-knapper (hastighed I/II) B. Motordel C. Stavblenderpåsats D. Blenderbæger E. Låg til hakkebæger F. Knivenhed G. Hakkebæger H. Piskeriskrave I. Piskeris J. Holder 4

5 BRUG SOM PISKERIS Sæt piskeriset (I) ind i piskeriskraven (H). Sæt piskeriskraven (H) på motordelen (B). Sæt stikket i en stikkontakt. Sænk piskeriset i bægeret (D) eller i beholderen med ingredienser, før du tænder apparatet, så du undgår stænk. Tænd for apparatet på den ønskede hastighed ved at trykke på en af tænd/slukknapperne (A). Sluk for apparatet ved at slippe tænd/slukknappen, når du er færdig med at piske. Tag stikket ud af stikkontakten, og afmonter piskeriset. BRUG SOM STAVBLENDER Sæt stavblenderpåsatsen (C) på motordelen (B). Sæt stikket i en stikkontakt. Sænk stavblenderen i bægeret (D) eller i beholderen med ingredienser, før du tænder apparatet, så du undgår stænk. Tænd for apparatet på den ønskede hastighed ved at trykke på en af tænd/slukknapperne (A). Sluk for apparatet ved at slippe tænd/slukknappen, når du er færdig med at blende. Tag stikket ud af stikkontakten, og afmonter stavblenderpåsatsen. DK BRUG SOM MINIHAKKER Stil hakkebægeret (G) på en skridsikker overflade. Sæt knivenheden (F) ned i hakkebægeret. Fyld de ønskede ingredienser i hakkebægeret. Sæt låget (E) på hakkebægeret. Sæt motordelen (B) ned i soklen på låget. Tænd for apparatet på den ønskede hastighed ved at trykke på en af tænd/slukknapperne (A). Sluk for apparatet ved at slippe tænd/slukknappen, når du er færdig med at hakke. Tag stikket ud af stikkontakten, og tag motordelen ud af soklen på låget. RENGØRING Medmindre andet er udtrykkeligt angivet i rengøringsanvisningerne, må ingen af delene vaskes i opvaskemaskine. Tag altid stikket ud af stikkontakten, før apparatet rengøres. Rengør motordelen og låget til hakkebægeret med en fugtig klud evt. tilsat lidt rengøringsmiddel. Disse dele må ikke nedsænkes i vand! Brug aldrig slibende eller opløsende rengøringsmidler. De øvrige dele kan vaskes i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel. Lad delene tørre helt, inden du monterer dem igen. Visse grøntsager kan misfarve apparatets dele. Misfarvningen kan ofte fjernes ved at tørre delene af med lidt madolie på et stykke køkkenrulle. Pas på ikke at skære dig på knivene, når du rengør eller håndterer dem! 5

6 OPLYSNINGER OM BORTSKAF- FELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald. DK GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: - hvis ovennævnte ikke iagttages - hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet - hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast - hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet. Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel. SPØRGSMÅL & SVAR Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikke kan finde svar på i denne brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores hjemmeside På vores hjemmeside finder du også kontaktinformation, hvis du har brug for at kontakte os vedrørende teknik, reparation, tilbehør og reservedele. IMPORTØR Adexi A/S Grenåvej 635A DK-8541 Skødstrup Denmark Vi tager forbehold for trykfejl. 6

7 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye stavmiksersettet, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før du bruker apparatet for første gang. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. GENERELLE SIKKERHETSREGLER Dette apparatet kan bare brukes av barn fra åtte år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og forstår farene ved bruk av apparatet. Barn skal ikke leke med apparatet. Barn skal ikke utføre rengjøring eller brukervedlikehold på apparatet når de ikke er under tilsyn. Hold apparatet under oppsikt når det er i bruk. Hold øye med barn som er i nærheten av apparatet når det er i bruk. Apparatet er ikke et leketøy. Feil bruk av apparatet kan føre til personskader eller skader på apparatet. Må ikke brukes til andre formål enn det er beregnet for. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig bruk eller håndtering (se også garantibestemmelsene). Apparatet er bare beregnet på bruk i private husholdninger. Apparatet er ikke beregnet på utendørs eller kommersiell bruk. Fjern all innvendig og utvendig emballasje. Kontroller at apparatet ikke har synlige skader eller manglende deler. Ikke bruk apparatet med andre ledninger enn den som følger med. NO Kontroller at det ikke er mulig å dra eller snuble i ledningen eller en eventuell skjøteledning. Apparatet må ikke brukes sammen med en tidsinnstilling eller en egen fjernkontroll. Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten før apparatet rengjøres, og når det ikke er i bruk. Ikke trekk i ledningen når du tar støpselet ut av stikkontakten. Ta i stedet tak i støpselet. Hold ledningen og apparatet unna varmekilder, varme gjenstander og åpen ild. Kontroller at ledningen er trukket helt ut. Ledningen må ikke tvinnes eller vikles rundt apparatet. Kontroller regelmessig at ledningen og støpselet ikke er skadet. Ikke bruk apparatet dersom dette skulle være tilfelle, eller dersom det har falt i bakken eller er skadet på annen måte. Dersom apparatet, ledningen eller støpselet er skadet, skal disse undersøkes og om nødvendig repareres av en autorisert reparatør. Kun til bruk med 230 V, 50 Hz. Garantien gjelder ikke dersom apparatet er koblet til feil spenning. Ikke forsøk å reparere apparatet selv. Kontakt butikken der du kjøpte apparatet når det gjelder garantireparasjoner. Uautoriserte reparasjoner eller endringer vil føre til at garantien ikke gjelder lenger. 7

8 NO SPESIELLE SIKKERHETSREGLER FØR FØRSTE GANGS BRUK Apparatet må ikke brukes til kokende væsker eller varm mat over 60 C. Sørg for at temperaturen på maten ikke blir for varm slik at du unngår forbrenning/skålding ved hudkontakt. Må ikke brukes til å blande meget harde og/eller tørre matvarer eller til å knuse is. Ikke bland varm olje. Tilsett alltid vann når du blander grønnsaker eller frukt. Hakkebegeret må ikke være mer enn 1/3 fullt. Ikke bruk begeret dersom det er sprukket eller skadet på noen som helst måte. Ikke la apparatet gå i mer enn 50 sekunder om gangen. La apparatet avkjøles i minst 4 minutter. Vær oppmerksom på at kniven kan rotere en liten stund etter at du har slått av apparatet. Vær oppmerksom på at knivene i minihakkeren og på stavmiksertilbehøret er svært skarpe! Vær forsiktig så du ikke skjærer deg når du rengjør delene på apparatet. Ikke stikk kjøkkenredskaper eller andre gjenstander ned i tilbehøret under drift. Du kan skade deg selv eller apparatet. Rengjør alle deler som kommer i direkte kontakt med maten, før du bruker apparatet. Dette er særlig viktig når du lager mat til barn eller eldre og skrøpelige personer. Kontroller at maten ikke er for varm før du serverer den. Fjern all innvendig og utvendig emballasje. Kontroller at apparatet ikke har synlige skader eller manglende deler. Rengjør alle deler som kommer i kontakt med mat før du bruker apparatet for første gang (og etter at det ikke har vært brukt på lengre tid). Se avsnittet Rengjøring. 8

9 NO HOVEDDELER A. Av/på-brytere (hastighet I/II) B. Motordel C. Stavmiksertilbehør D. Blandebeger E. Lokk til hakkebeger F. Knivdel G. Hakkebeger H. Krage til visp I. Visp J. Holder 9

10 BRUK SOM VISP Sett vispen (I) inn i kragen (H). Fest kragen (H) til motordelen (B). Koble apparatet til strømnettet. Senk vispen ned i begeret (D) eller beholderen med ingrediensene før du slår på apparatet, for å unngå sprut. Slå på apparatet i ønsket hastighet ved å trykke på en av av/på-bryterne (A). Når du er ferdig med vispingen, slår du av apparatet ved å slippe av/på-bryteren. Trekk støpselet ut av stikkontakten og fjern vispen. BRUK SOM STAVMIKSER Fest stavmiksertilbehøret (C) til motordelen (B). Koble apparatet til strømnettet. Senk stavmikseren ned i begeret (D) eller beholderen med ingrediensene før du slår på apparatet, for å unngå sprut. Slå på apparatet i ønsket hastighet ved å trykke på en av av/på-bryterne (A). Når du er ferdig med blandingen, slår du av apparatet ved å slippe av/på-bryteren. Koble apparatet fra strømmen, og fjern stavmiksertilbehøret. NO BRUK SOM MINIHAKKER Plasser hakkebegeret (G) på et sklisikkert underlag. Senk knivdelen (F) ned i hakkebegeret. Fyll nødvendige ingredienser i begeret. Sett lokket (E) på hakkebegeret. Sett motordelen (B) inn i sokkelen på lokket. Slå på apparatet i ønsket hastighet ved å trykke på en av av/på-bryterne (A). Når du er ferdig med hakkingen, slår du av apparatet ved å slippe av/på-bryteren. Koble apparatet fra strømmen, og fjern motordelen fra sokkelen på lokket. RENGJØRING Hvis ikke dette er uttrykkelig angitt i rengjøringsanvisningene nedenfor, kan ingen av delene til dette apparatet vaskes i oppvaskmaskin. Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før rengjøring av apparatet. Tørk av motordelen og lokket til hakkebegeret med en fuktig klut, eventuelt tilsatt litt oppvaskmiddel. Disse delene må aldri legges i vann. Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller løsemidler. Vask de andre delene i varmt vann tilsatt litt oppvaskmiddel. La delene tørke helt før du setter dem sammen igjen. Enkelte grønnsaker kan misfarge delene på apparatet. Misfargingen kan ofte fjernes ved å tørke av delene med litt kjøkkenpapir dyppet i matolje. Vær forsiktig så du ikke skjærer deg når du rengjør eller håndterer knivene. 10

11 INFORMASJON OM KASSERING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal kasseres separat. I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private husholdninger innen EU kan kostnadsfritt levere brukt utstyr til gjenvinningsstasjoner. I enkelte medlemsland kan du i visse tilfeller returnere brukt utstyr til forhandleren der det ble kjøpt, hvis du samtidig kjøper nytt utstyr. Ta kontakt med forhandleren, distributøren eller offentlige myndigheter for ytterligere informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall. NO GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke hvis - anvisningene ovenfor ikke er fulgt - apparatet har blitt endret - apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller blitt skadet på annen måte - apparatet er defekt på grunn av feil i strømtilførselen På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på produktene våre, forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel. VANLIGE SPØRSMÅL Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet som du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre, Se også kontaktinformasjonen på nettstedet vårt hvis du trenger å kontakte oss vedrørende tekniske problemer, reparasjoner, tilbehør og reservedeler. IMPORTØR Adexi A/S Grenåvej 635A DK-8541 Skødstrup Danmark Vi står ikke ansvarlige for eventuelle trykkfeil. 11

12 INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av ditt nya stavmixerset bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder det för första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR Denna apparat får användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristfällig erfarenhet och kunskap, endast om de övervakas eller har instruerats om hur man använder apparaten på ett säkert sätt och så att de förstår riskerna. Barn får inte leka med apparaten. Barn får inte utföra rengöring och underhåll utan tillsyn. Håll apparaten under ständig uppsikt under användning. Barn som befinner sig i närheten av apparaten när den är i bruk bör hållas under uppsikt. Apparaten är inte en leksak. Felaktig användning av apparaten kan leda till personskador eller skador på apparaten. Använd endast apparaten för dess avsedda ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för personskador eller materiella skador som uppstår till följd av felaktig användning eller hantering (se även Garantivillkor). Endast för hemmabruk. Får ej användas för kommersiellt bruk eller utomhusbruk. Ta bort allt förpacknings- och transportmaterial från apparatens in- och utsida. Kontrollera att apparaten inte har några synliga skador och att inga delar fattas. Använd inte apparaten med någon annan sladd än den som medföljer. SE Kontrollera att ingen riskerar att snubbla över sladden eller en eventuell förlängningssladd. Apparaten får inte användas tillsammans med en timeromkopplare eller ett separat fjärrstyrt system. Stäng av apparaten och dra ut kontakten ur vägguttaget före rengöring eller när apparaten inte används. Undvik att dra i sladden när stickkontakten ska dras ut ur vägguttaget. Håll i kontakten i stället. Undvik att ha sladden och apparaten i närheten av värmekällor, heta föremål och öppna lågor. Se till att sladden har vecklats ut helt. Sladden får inte snurras eller viras runt apparaten. Kontrollera regelbundet att inte sladden eller stickproppen är skadade, och använd inte apparaten om någon del är skadad, om den har tappats i golvet, i vatten eller skadats på något annat sätt. Om apparaten, sladden eller kontakten har skadats ber du en auktoriserad reparationstekniker inspektera dem och vid behov reparera dem. Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz. Garantin gäller inte om apparaten ansluts till ett uttag med felaktig spänning. Försök aldrig reparera apparaten själv. Kontakta inköpsstället för reparationer som täcks av garantin. Ej auktoriserade reparationer eller ändringar gör garantin ogiltig. 12

13 SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR Apparaten får inte användas med kokande vätskor eller mycket varma livsmedel över 60 C. Se till att livsmedlen har en så låg temperatur att du inte bränner/skållar dig själv vid eventuell hudkontakt. Använd ej till mixning av mycket hårda och/eller torra livsmedel eller för att krossa is. Mixa inte het olja. Tillsätt alltid vätska när du mixar grönsaker eller frukt. Hackningsbehållaren får max. vara 1/3 full. Använd inte behållaren om den är sprucken eller skadad på något sätt. Kör inte apparaten utan uppehåll mer än 50 sekunder åt gången. Låt den därefter svalna i minst 4 minuter. Observera att skärbladen kan fortsätta att rotera en stund efter att du har stängt av apparaten. Observera att bladen i minihackaren och på stavmixern är mycket vassa! Var försiktig så att du inte skär dig vid rengöring av apparatens delar. Stoppa aldrig ner köksredskap eller andra föremål i tillbehören medan de är igång, risk för personskador eller skador på apparaten föreligger. Rengör alla delar som kommer i direkt kontakt med livsmedel innan du använder apparaten. Detta är extra viktigt när du tillagar mat till barn eller äldre, känsliga personer. Kontrollera att maten inte är för varm innan du serverar den. SE INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING Ta bort allt förpacknings- och transportmaterial från apparatens in- och utsida. Kontrollera att apparaten inte har några synliga skador och att inga delar fattas. Rengör alla delar som kommer i direkt kontakt med livsmedel innan du använder apparaten för första gången (eller efter långvarig förvaring). När du rengör apparaten, se avsnittet Rengöring. 13

14 SE APPARATENS DELAR A. På/av-knappar (hastighet I/II) B. Motorenhet C. Stavmixertillsats D. Mixerbehållare E. Lock för hacktillsatsens behållare F. Skärbladsenhet G. Hackningsbehållare H. Vispfäste I. Visp J. Hållare 14

15 ANVÄND SOM VISP Sätt i vispen (I) i vispfästet (H). Sätt fast vispfästet (H) på motorenheten (B). Koppla in apparaten. Sänk ner vispen i behållaren (D) med ingredienser innan du sätter igång apparaten för att undvika stänk. Starta apparaten vid önskad hastighet genom att trycka på en av på-/avknapparna (A). När du är klar med vispningen stänger du av apparaten genom att släppa på/avknappen. Koppla från apparaten och ta loss vispen. ANVÄNDA SOM EN MIXERSTAV Sätt fast stavmixertillsatsen (C) på motorenheten (B). Koppla in apparaten. Sänk ner stavmixern i behållaren (D) med ingredienser innan du sätter igång apparaten för att undvika stänk. Starta apparaten vid önskad hastighet genom att trycka på en av på-/avknapparna (A). När du är klar med mixern stänger du av apparaten genom att släppa på/av-knappen. Koppla från apparaten och ta loss stavmixertillsatsen. SE ANVÄNDA SOM EN MINIHACKARE Placera hackningsbehållaren (G) på en halkfri yta. Sänk ned skärbladsenheten (F) i hackningsbehållaren. Fyll behållaren med de önskade ingredienserna. Sätt locket (E) på hackningsbehållaren. Sätt in motorenheten (B) i uttaget på locket. Starta apparaten vid önskad hastighet genom att trycka på en av på-/avknapparna (A). När du är klar med hackningen stänger du av apparaten genom att släppa på/avknappen. Koppla från apparaten och ta bort motorenheten från uttaget i locket. RENGÖRING Observera att inga av denna apparats delar kan diskas i maskin, om inte annat tydligt är specificerat i rengöringsinstruktionerna nedan. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget före rengöring av apparaten. Rengör motorenheten och locket för hackningsbehållaren med en fuktig trasa och lite rengöringsmedel om det behövs. Dessa delar får aldrig sänkas ned i vatten. Använd aldrig rengöringsmedel med slipmedel eller lösningsmedel. Diska de andra delarna i varmt vatten med lite rengöringsmedel. Låt delarna torka helt innan de monteras igen. Vissa grönsaker kan orsaka missfärgning på apparatens delar. Missfärgningen kan oftast tas bort genom att delarna torkas av med hushållspapper med lite matlagningsolja. Var försiktig så att du inte skär dig på bladen vid rengöring eller hantering. 15

16 INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT Observera att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat. Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan kostnad lämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. I vissa medlemsländer kan du i vissa fall returnera den använda utrustningen till återförsäljaren, om du köper ny utrustning. Kontakta en återförsäljare, distributör eller lokala myndigheter för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar. SE GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: - ovanstående instruktioner inte har följts - apparaten har modifierats - apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada - apparaten är trasig på grund av felaktig nätströmförsörjning. Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande. VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på På webbplatsen hittar du också kontaktinformation om du behöver kontakta oss med frågor om tekniska problem, reparationer, tillbehör och reservdelar. IMPORTÖR Adexi A/S Grenåvej 635A DK-8541 Skødstrup Danmark Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel. 16

17 JOHDANTO Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen sauvasekoitinsarjan ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. YLEISET TURVAOHJEET Tätä laitetta saavat käyttää myös 8 vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen tila, kokemus sekä osaaminen ovat puutteelliset, mikäli he ovat saaneet laitteen turvallista käyttöä koskevan opastuksen tai vastaavat ohjeet ja ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. Valvo aina laitteen käyttöä. Valvo laitteen lähellä olevia lapsia, kun laitetta käytetään. Laite ei ole leikkikalu. Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai vahingoittaa laitetta. Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista vahingoista (katso myös kohta Takuuehdot). Vain kotitalouskäyttöön. Ei sovellu ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön. Poista kaikki pakkaus- ja kuljetusmateriaalit laitteen sisä- ja ulkopuolelta. Tarkista, että laitteessa ei ole vaurioita tai puuttuvia osia. Älä käytä mitään muuta kuin mukana toimitettua virtajohtoa. FI Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon voi kompastua. Laitetta ei saa käyttää yhdessä ajastinkytkimen tai erillisen kauko-ohjainjärjestelmän kanssa. Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta, kun laite täytyy puhdistaa tai kun se ei ole käytössä. Pistoketta ei saa irrottaa pistorasiasta vetämällä johdosta. Ota sen sijaan kiinni pistokkeesta. Suojaa virtajohto ja laite lämmönlähteiltä, kuumilta esineiltä ja avotulelta. Varmista, että johto ei ole kierteellä. Virtajohtoa ei saa kiertää tai kietoa laitteen ympärille. Tarkista säännöllisin väliajoin, ettei laitteen virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut. Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai jos laite on pudonnut lattialle tai veteen tai muuten vaurioitunut. Jos laite, johto tai pistoke on vaurioitunut, tarkastuta laite ja korjauta se tarvittaessa valtuutetulla korjaajalla. Kytke vain verkkoon, jonka jännite on 230 V, 50 Hz. Takuu ei kata tapauksia, joissa laite on kytketty väärään verkkovirtaan. Älä milloinkaan yritä itse korjata laitetta. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit laitteen. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta korjataan tai muunnellaan ilman valtuuksia. 17

18 ERIKOISTURVAOHJEET Laitetta ei saa käyttää kiehuvien nesteiden tai erittäin kuuman ruoan, yli 60 C, käsittelyyn. Varmista, että ruoan lämpötila on riittävän alhainen, niin että et polta itseäsi, jos sitä roiskuu ihollesi. Älä käytä laitetta hyvin kovien ja/tai kuivien ruokien sekoittamiseen tai jään murskaamiseen. Älä sekoita kuumaa öljyä laitteella. Lisää aina nestettä, kun sekoitat vihanneksia tai hedelmiä. Leikkurikannun saa täyttää enintään 1/3 sen tilavuudesta. Älä käytä kannua, jos se on haljennut tai vaurioitunut. Anna laitteen käydä kerrallaan korkeintaan 50 sekuntia. Anna sen jäähtyä sen jälkeen vähintään 4 minuuttia. Muista, että terä saattaa pyöriä vielä jonkin aikaa sen jälkeen, kun olet sammuttanut laitteen. Huomaa, että teholeikkurin ja sauvasekoittimen terät ovat erittäin terävät! Varo loukkaamasta itseäsi puhdistaessasi laitteen osia. Älä milloinkaan työnnä ruoanlaittovälineitä tai muita esineitä käynnissä oleviin lisävarusteisiin. On olemassa loukkaantumisvaara ja laitteen vaurioitumisvaara. Puhdista kaikki ruoan kanssa suoraan kosketukseen joutuvat osat, ennen kuin käytät laitetta. Tämä on erityisen tärkeää valmistaessasi ruokaa lapsille tai vanhemmille ja heikkokuntoisille henkilöille. Tarkasta, että ruoka ei ole liian kuumaa ennen sen tarjoilemista. FI ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA Poista kaikki pakkaus- ja kuljetusmateriaalit laitteen sisä- ja ulkopuolelta. Tarkista, että laitteessa ei ole vaurioita tai puuttuvia osia. Puhdista kaikki elintarvikkeiden kanssa suoraan kosketukseen joutuvat osat, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran (tai pitkän säilytysajan jälkeen). Noudata luvun Puhdistus ohjeita laitteen puhdistuksessa. 18

19 FI PÄÄOSAT A. Virtapainikkeet (nopeus I/II) B. Moottoriosa C. Sauvasekoitinosa D. Sekoitinkannu E. Leikkurikannun kansi F. Teräyksikkö G. Leikkurikannu H. Vispilän holkki I. Vispilä J. Pidike 19

20 KÄYTTÖ VISPILÄNÄ Työnnä vispilä (I) vispilän holkkiin (H). Kiinnitä vispilän holkki (H) moottoriosaan (B). Kytke pistoke pistorasiaan. Välttyäksesi roiskeilta laske vispilä kannuun (D), jossa ainekset ovat, ennen laitteen käynnistämistä. Kytke laite halutulle nopeudelle painamalla toista virtapainikkeista (A). Sammuta laite vapauttamalla virtapainike, kun olet lopettanut vispaamisen. Irrota pistoke pistorasiasta ja poista vispilä. FI KÄYTTÖ TEHOLEIKKURINA Sijoita leikkurikannu (G) liukumattomalle alustalle. Laske teräyksikkö (F) leikkurikannuun. Täytä kannu halutuilla aineksilla. Aseta kansi (E) leikkurikannun päälle. Aseta moottoriosa (B) kannen liitäntään. Kytke laite halutulle nopeudelle painamalla toista virtapainikkeista (A). Sammuta laite vapauttamalla virtapainike, kun olet lopettanut silppuamisen. Irrota pistoke pistorasiasta ja poista moottoriosa kannen liitännästä. KÄYTTÖ SAUVASEKOITTIMENA Kiinnitä sauvasekoitinosa (C) moottoriosaan (B). Kytke pistoke pistorasiaan. Välttyäksesi roiskeilta laske sauvasekoitin kannuun (D), jossa ainekset ovat, ennen laitteen käynnistämistä. Kytke laite halutulle nopeudelle painamalla toista virtapainikkeista (A). Sammuta laite vapauttamalla virtapainike, kun olet lopettanut sekoittamisen. Irrota pistoke pistorasiasta ja poista sauvasekoitinosa. PUHDISTUS Mikäli puhdistusohjeissa ei selkeästi sanota toisin, huomaa, että mitkään laitteen osat eivät ole astianpesukoneen kestäviä. Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. Puhdista moottoriosa ja leikkurikannun kansi kostealla liinalla. Käytä tarvittaessa vähän puhdistusainetta. Näitä osia ei saa milloinkaan upottaa veteen. Älä koskaan käytä hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia. Pese muut osat lämpimässä vedessä, johon on lisätty hieman pesuainetta. Anna osien kuivua täysin ennen kuin kokoat laitteen jälleen. Jotkut vihannekset saattavat värjätä laitteen osia. Väri voidaan usein poistaa pyyhkimällä osat talouspaperilla, joka on kostutettu pieneen määrään ruokaöljyä. Varo satuttamasta itseäsi puhdistaessasi tai käsitellessäsi teriä. 20

21 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMIS- ESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan WEEE-direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat lähimmältä jälleenmyyjältä, tukkukauppiaalta tai paikallisilta viranomaisilta. FI TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos - edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu - laitteeseen on tehty muutoksia - laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita - laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta. USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta, käy Internet-sivuillamme osoitteessa Yhteystietomme ovat nähtävissä kotisivuillamme siltä varalta, että haluat ottaa meihin yhteyttä teknisiä kysymyksiä, korjauksia, lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa. MAAHANTUOJA Adexi A/S Grenåvej 635A DK-8541 Skødstrup Tanska Emme vastaa mahdollisista painovirheistä. 21

22 INTRODUCTION To get the best out of your new stick mixer set, please read this user guide carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may only be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been given instructions concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be performed by children without supervision. Keep the appliance under constant supervision while in use. Keep an eye on any children in the vicinity of the appliance when it is in use. The appliance is not a toy. Incorrect use of this appliance may cause personal injury or damage the appliance. Use for its intended purpose only. The manufacturer is not responsible for any injury or damage resulting from incorrect use or handling (see also Warranty Terms). For domestic use only. Not for outdoor or commercial use. Remove all packaging and transport materials from the inside and outside of the appliance. Check that the appliance has no visible damage and that no parts are missing. Do not use with any cords other than that supplied. UK Check that it is not possible to pull or trip over the cord or any extension cord. The appliance must not be used together with a timer switch or a separate remote control system. Turn off the appliance and remove the plug from the socket before cleaning, or when the appliance is not in use. Avoid pulling the cord when removing the plug from the socket. Instead, hold the plug. Keep the cord and appliance away from heat sources, hot objects and naked flames. Ensure that the cord is fully extended. The cord must not be twisted or wound around the appliance. Check regularly that neither the cord nor plug is damaged and do not use the appliance if there is any damage, or if it has been dropped on the floor, dropped in water or damaged in any other way. If the appliance, cord or plug has been damaged, have the appliance inspected and if necessary repaired by an authorised repairer. Connect to 230 V, 50 Hz only. The warranty is not valid if the appliance is connected to incorrect voltage. Never try to repair the appliance yourself. Please contact the store where you bought the appliance for repairs under warranty. Unauthorised repairs or modifications will invalidate the warranty. 22

23 UK SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS PRIOR TO FIRST USE The appliance must not be used with boiling liquids or very hot food over 60 C. Make sure that the food is of a low enough temperature that you do not burn/scald yourself if it touches your skin. Do not use for blending very hard and/or dry foods or crushing ice. Do not mix hot oil. Always add liquid when blending vegetables or fruit. The chopper beaker must not be more than 1/3 full. Do not use the beaker if it is cracked or damaged in any way. Do not run the appliance continuously for more than 50 seconds at a time. Then leave it to cool for at least 4 minutes. Please note that the blade may still rotate for a moment after you switch off the appliance. Be aware that the blades in the mini-chopper and on the stick mixer attachment are very sharp! Make sure you do not cut yourself when cleaning the parts of the appliance. Never stick kitchen utensils or other objects into or down in the accessory while in operation, as there is a risk of personal injury and damage to the appliance. Clean all parts that come in direct contact with food before using the appliance. This is particularly important when preparing food for children or elderly and frail people. Check that the food is not too hot before serving. Remove all packaging and transport materials from the inside and outside of the appliance. Check that the appliance has no visible damage and that no parts are missing. Clean all parts that come into contact with food before using the appliance for the first time (or after prolonged storage). When cleaning the appliance, please refer to the section Cleaning. 23

24 UK MAIN COMPONENTS A. On/off buttons (speed I/II) B. Motor unit C. Stick mixer attachment D. Blender beaker E. Lid for chopping beaker F. Blade unit G. Chopping beaker H. Whisk collar I. Whisk J. Holder 24

25 USE AS A WHISK Insert the whisk (I) into the whisk collar (H). Attach the whisk collar (H) to the motor unit (B). Plug the appliance in. Lower the whisk into the beaker (D) or container with ingredients before switching on to avoid splashes. Switch on the appliance at the required speed by pressing one of the on/off buttons (A). Switch off the appliance by releasing the on/off button when you have finished whisking. Unplug the appliance and remove the whisk. USE AS A STICK BLENDER Attach the stick mixer attachment (C) to the motor unit (B). Plug the appliance in. Lower the stick mixer into the beaker (D) or container with ingredients before switching on to avoid splashes. Switch on the appliance at the required speed by pressing one of the on/off buttons (A). Switch off the appliance by releasing the on/off button when you have finished blending. Unplug the appliance and remove the stick mixer attachment. UK USE AS A MINI-CHOPPER Place the chopping beaker (G) on a nonslip surface. Lower the blade unit (F) into the chopping beaker. Fill the beaker with the required ingredients. Place the lid (E) on the chopping beaker. Insert the motor unit (B) into the socket on the lid. Switch on the appliance at the required speed by pressing one of the on/off buttons (A). Switch off the appliance by releasing the on/off button when you have finished chopping. Unplug the appliance and remove the motor unit from the socket in the lid. CLEANING Unless clearly specified in the cleaning instructions below, please note that none of the parts of this appliance are dishwasher safe. Remove the plug from the socket before cleaning the appliance. Clean the motor unit and the lid for the chopping beaker using a damp cloth and, if necessary, a little detergent. These parts must never be immersed in water. Never use abrasive detergents or solvents. Wash the other parts in warm water with a little detergent added. Allow the parts to dry completely before reassembling them. Some vegetables may discolour the appliance parts. The discolouration can often be removed by wiping the parts with a piece of kitchen roll dipped in a little cooking oil. Be careful not to cut yourself on the blades when cleaning or handling them. 25

26 UK INFORMATION ON DISPOSAL AND WARRANTY TERMS RECYCLING OF THIS PRODUCT The warranty does not apply: Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of along with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately. According to the WEEE directive, every member state must ensure correct collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations free of charge. In some member states you can in certain cases return used equipment to the retailer from whom you purchased it, if you are purchasing new equipment. Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for further information on what to do with electrical and electronic waste. - if the above instructions have not been followed - if the appliance has been interfered with - if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage - if the appliance is faulty due to faults in the electricity supply. Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without prior warning. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS If you have any questions regarding the use of the appliance and cannot find the answer in this user guide, please try our website at www. adexi.eu. You can also see contact details on our website if you need to contact us for technical questions, repairs, accessories or spare parts. IMPORTER Adexi A/S Grenåvej 635A DK-8541 Skødstrup Denmark We cannot be held responsible for any printing errors. 26

27 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Stabmixer-Set erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie auch später noch darin nachschlagen können. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten sowie Wahrnehmungsstörungen bzw. von Personen, die über keinerlei Erfahrung oder Wissen im Umgang mit dem Gerät verfügen, benutzt werden, wenn sie beim Gebrauch beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts angeleitet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Das Reinigen und die vom Benutzer durchzuführende Wartung darf nicht durch unbeaufsichtigte Kinder erfolgen. Halten Sie die Sitzauflage während des Gebrauchs unter ständiger Überwachung. Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Gerät aufhalten, wenn es in Gebrauch ist. Das Gerät ist kein Spielzeug! Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann zu Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts führen. Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der Bedienungsanleitung genannten Zwecken. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder unsachgemäße Handhabung des Gerätes verursacht werden (siehe auch die Garantiebedingungen). Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien. Sämtliche Verpackungsmaterialien im Gerät und darum herum entfernen. Das Gerät auf sichtbare Schäden und fehlende Teile überprüfen. DE 27 Nur mit den mitgelieferten Kabeln verwenden. Achten Sie darauf, dass Personen nicht über das Kabel bzw. Verlängerungskabel stolpern können. Das Gerät darf nicht zusammen mit einem externen Timer oder einem separaten Fernbedienungssystem verwendet werden. Vor dem Reinigen bzw. wenn es nicht benutzt wird, ist das Gerät abzuschalten und der Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie statt dessen am Stecker. Das Gerät (inkl. Kabel) darf nicht in der Nähe von Wärmequellen, heißen Gegenständen oder offenem Feuer verwendet werden. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel ganz ausgerollt ist. Es darf nicht geknickt oder um das Gerät gewickelt werden. Überprüfen Sie regelmäßig, ob Kabel oder Stecker beschädigt sind, und verwenden Sie das Gerät nicht, wenn dies der Fall ist, wenn es auf den Boden oder in Wasser gefallen ist bzw. auf andere Weise beschädigt wurde. Wenn Gerät, Kabel und/oder Stecker beschädigt sind, muss das Gerät überprüft und ggf. von einem Fachmann repariert werden. Nur an ein Stromnetz mit 230 V / 50 Hz anschließen! Die Garantie erlischt, wenn das Gerät an eine falsche Spannung angeschlossen wird. Versuchen Sie nicht, die Heizdecke selbst zu reparieren. Bei Reparaturen, die unter die Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Bei nicht autorisierten Reparaturen oder Änderungen erlischt die Garantie.

28 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät darf nicht mit kochenden Flüssigkeiten oder sehr heißen Lebensmitteln mit mehr 60 C verwendet werden. Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur der Lebensmittel so niedrig ist, dass es bei Hautkontakt nicht zu Verbrennungen/ Verbrühungen kommen kann. Das Gerät eignet sich nicht zum Mixen fester/trockener Lebensmittel oder zum Zerkleinern von Eis. Mixen Sie kein heißes Öl. Beim Mixen von Obst oder Gemüse stets Flüssigkeit hinzufügen. Der Hackerbecher darf nicht mehr als 1/3 voll sein. Den Becher bei Beschädigungen irgendwelcher Art keineswegs weiterbenutzen. Lassen Sie das Gerät ununterbrochen nie länger als jeweils 50 Sekunden laufen. Lassen Sie es dann mindestens 4 Minuten lang abkühlen. Bitte beachten Sie, dass sich das Messer nach dem Abschalten noch eine Weile drehen kann. Beachten Sie, dass die Messer im Mini- Hacker und am Stabmixeraufsatz sehr scharf sind! Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Reinigen der Teile des Geräts nicht schneiden. Stecken Sie während des Betriebs keine Küchenutensilien oder andere Objekte in in das Zuberhörteil, da dies zu Verletzungen und Beschädigungen des Geräts führen kann. Reinigen Sie vor dem Gebrauch des Geräts alle Teile, die mit den Zutaten in Kontakt kommen. Dies ist besonders wichtig, wenn Sie Essen für Kinder oder ältere und gebrechliche Menschen zubereiten. Vergewissern Sie sich vor dem Servieren, dass das Essen nicht zu heiß ist. DE VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH Sämtliche Verpackungsmaterialien im Gerät und darum herum entfernen. Das Gerät auf sichtbare Schäden und fehlende Teile überprüfen. Reinigen Sie vor dem Erstgebrauch oder nach längerem Nichtgebrauch des Gerätes alle Teile, die mit den Zutaten in Kontakt kommen. Halten Sie sich beim Reinigen des Geräts an den Abschnitt Reinigung. 28

29 DE HAUPTKOMPONENTEN A. Ein-/Aus-Tasten (Geschwindigkeit I/II) B. Motoreinheit C. Stabmixeraufsatz D. Mixbecher E. Deckel für Hackerbecher F. Einheit mit Messern G. Hackbecher H. Quirlmanschette I. Quirl J. Halter 29

30 VERWENDUNG ALS QUIRL Stecken Sie den Quirl (I) in die Quirlmanschette (H). Bringen Sie die Quirlmanschette (H) an der Motoreinheit (B) an. Stecken Sie das Gerät ein. Senken Sie den Quirl in den Becher (D) oder Behälter mit den Zutaten, bevor Sie einschalten, um Spritzer zu vermeiden. Schalten Sie das Gerät mit der gewünschten Geschwindigkeit ein, indem Sie einen der Betriebsschalter (A) drücken. Wenn Sie mit dem Quirlen fertig sind, schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Betriebsschalter loslassen. Den Gerätestecker aus der Steckdose ziehen und den Quirl entfernen. VERWENDUNG ALS STABMIXER Bringen Sie den Stabmixeraufsatz (C) an der Motoreinheit (B) an. Stecken Sie das Gerät ein. Senken Sie den Stabmixer in den Becher (D) oder Behälter mit den Zutaten, bevor Sie einschalten, um Spritzer zu vermeiden. Schalten Sie das Gerät mit der gewünschten Geschwindigkeit ein, indem Sie einen der Betriebsschalter (A) drücken. Wenn Sie mit dem Mixen fertig sind, schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Betriebsschalter loslassen. Den Gerätestecker aus der Steckdose ziehen und den Stabmixeraufsatz entfernen. VERWENDUNG ALS MINI-HACKER Stellen Sie den Hackbecher (G) auf eine rutschfeste Oberfläche. Senken Sie die Einheit mit den Messern (F) in den Hackbecher ab. Füllen Sie den Becher mit den gewünschten Zutaten. DE Setzen Sie den Deckel (E) auf den Becher. Stecken Sie die Motoreinheit (B) in die Aufnahme am Deckel. Schalten Sie das Gerät mit der gewünschten Geschwindigkeit ein, indem Sie einen der Betriebsschalter (A) drücken. Wenn Sie mit dem Hacken fertig sind, schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Betriebsschalter loslassen. Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose und demontieren Sie die Motoreinheit von der Aufnahme am Deckel. REINIGUNG Falls in den nachfolgenden Reinigungsanweisungen nicht anderweitig angegeben, beachten Sie bitte, dass kein Teil dieses Geräts spülmaschinenfest ist. Vor dem Reinigen des Geräts den Stecker aus der Steckdose ziehen. Reinigen Sie die Motoreinheit und den Deckel des Hackbechers mit einem feuchten Tuch und erforderlichenfalls mit ein wenig Reinigungsmittel. Diese Teile dürfen nicht in Wasser eingetaucht werden. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden. Die anderen Teile in einer verdünnten Reinigungslösung waschen. Lassen Sie die Teile vor dem erneuten Zusammenbau vollständig trocknen. Manche Gemüsearten verfärben möglicherweise die Teile des Geräts. Die Verfärbung kann meist entfernt werden, indem die Teile mit einem Stück Küchenrolle, das in ein wenig Speiseöl getaucht wurde, abgewischt werden. Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Reinigen oder Handhaben nicht an den Klingen schneiden! 30

31 INFORMATIONEN ZUR ENTSOR- GUNG UND WIEDERVERWER- TUNG Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Es zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und Elektronikschrott gesondert zu entsorgen ist. Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung und das Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte im Bereich der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben. In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler, bei dem sie gekauft wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden, sofern man ein neues Gerät kauft Bitte nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler, Ihrem Großhändler oder den örtlichen Behörden Kontakt auf, um weitere Einzelheiten über den Umgang mit Elektro- und Elektronikmüll zu erfahren. DE GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie gilt nicht, - wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden. - wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden. - wenn das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist. - wenn der Mangel auf Fehler im Leitungsnetz zurückzuführen ist. Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Gerätes haben und die Antworten nicht in dieser Gebrauchsanweisung finden können, besuchen Sie bitte unsere Website (www. adexi.eu). Sie finden dort auch Kontaktdaten für den Fall, dass Sie mit uns bezüglich technischer Fragen, Reparaturen, Zubehör oder Ersatzteile Kontakt aufnehmen möchten. IMPORTEUR Adexi A/S Grenåvej 635A DK-8541 Skødstrup Dänemark Druckfehler vorbehalten. 31

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 HR7775, HR7774 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 EN DA DE EL ES FI FR IT NL NO PT SV TR English Dansk Deutsch Ελληνικα Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska Türkçe AR FA

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

/ /

/ / 16510081/16510086/16510087 DK Bordventilator... 2 NO Bordvifte... 4 SE Bordsfläkt... 6 FI Pöytätuuletin... 8 UK Table fan... 10 DE Tischventilator... 12 www.adexi.eu INTRODUKTION For at du kan få mest

Læs mere

1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann

Læs mere

DK Håndmikser... 2 NO Håndmikser... 7 SE Handmixer... 12 FI Käsivatkain... 17 UK Hand mixer... 22 DE Handmixer... 27. www.adexi.eu

DK Håndmikser... 2 NO Håndmikser... 7 SE Handmixer... 12 FI Käsivatkain... 17 UK Hand mixer... 22 DE Handmixer... 27. www.adexi.eu 12200015 DK Håndmikser... 2 NO Håndmikser... 7 SE Handmixer... 12 FI Käsivatkain... 17 UK Hand mixer... 22 DE Handmixer... 27 www.adexi.eu INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye håndmikser,

Læs mere

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

Blender...2 Mixer...6 Hurtigmikser...10 Tehosekoitin...14 Blender...18 Mixer...22

Blender...2 Mixer...6 Hurtigmikser...10 Tehosekoitin...14 Blender...18 Mixer...22 15180001 DK SE NO FI UK DE Blender...2 Mixer...6 Hurtigmikser...10 Tehosekoitin...14 Blender...18 Mixer...22 DK INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye blender, beder vi dig gennemlæse

Læs mere

DK Brødrister...2. DE FI Toaster...16. Elektroniczny toster...19. www.adexi.eu PATIONLÄMMITIN... 11 UK QUARTZ HEATER... 14 DE QUARZHEIZER...

DK Brødrister...2. DE FI Toaster...16. Elektroniczny toster...19. www.adexi.eu PATIONLÄMMITIN... 11 UK QUARTZ HEATER... 14 DE QUARZHEIZER... DK Brødrister...2 SE 16520014 Brödrost...5 NO DK Brødrister QUARTZVARMER......8 2 FI SE Leivänpaahdin KVARTSVÄRMARE......10 5 UK NO Toaster KVARTSVARMER......13 8 DE FI Toaster...16 PATIONLÄMMITIN... 11

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

INTRODUKTION GENERELLE SIKKERHEDSFOR- SKRIFTER. Apparatet må ikke anvendes sammen med et tænd/sluk-ur eller et separat fjernbetjeningssystem.

INTRODUKTION GENERELLE SIKKERHEDSFOR- SKRIFTER. Apparatet må ikke anvendes sammen med et tænd/sluk-ur eller et separat fjernbetjeningssystem. 16180101 DK 2 i 1-blender og smoothie to go... 2 NO 2 i 1 hurtigmikser og til smoothie på reisen... 6 SE 2-i-1 mixer och smoothie to go... 10 FI 2 in 1 tehosekoitin ja... mukaan otettava smoothie-astiax...

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

DK Ledningsfri elkedel... 2 UK Cordless kettle... 5

DK Ledningsfri elkedel... 2 UK Cordless kettle... 5 1113-0012 DK Ledningsfri elkedel... 2 UK Cordless kettle... 5 www.adexi.eu INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager

Læs mere

CONTENTS QUICK START

CONTENTS QUICK START TABLE OF CONTENTS 3 8 13 18 23 2 QUICK START GUIDE 3 1 Buy a SIM card and disable its PIN using your mobile phone. PIN OFF 2 A Insert the SIM to AirPatrol. B Use the power adapter to connect your AirPatrol

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

OUTDOOR. DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg...8 793-001

OUTDOOR. DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg...8 793-001 OUTDOOR DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg...8 793-001 Før De tager Deres nye fiskevægt i brug, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Læs mere

FW1204 BRUGSANVISNING

FW1204 BRUGSANVISNING Varmetæppe Model: FW1204 BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte dette varmetæppe fra Fitzone Wellness For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at varmetæppet holder i mange år, bedes

Læs mere

DK Blender... 2 NO Hurtigmikser... 7 SE Mixer FI Tehosekoitin UK Blender DE Mixer

DK Blender... 2 NO Hurtigmikser... 7 SE Mixer FI Tehosekoitin UK Blender DE Mixer 12180032 DK Blender... 2 NO Hurtigmikser... 7 SE Mixer... 12 FI Tehosekoitin... 17 UK Blender... 22 DE Mixer... 28 www.adexi.eu INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye blender, beder

Læs mere

Blender. Royal Pro 850 BRUGSANVISNING

Blender. Royal Pro 850 BRUGSANVISNING Blender Royal Pro 850 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette Chefon kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning være problemer

Læs mere

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056 TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren

Læs mere

INSTRUCTION MANUAL For Hand Blender Model No.: HB952V 230V 50Hz 600W

INSTRUCTION MANUAL For Hand Blender Model No.: HB952V 230V 50Hz 600W INSTRUCTION MANUAL For Hand Blender Model No.: HB952V 230V 50Hz 600W FOR HOUSEHOLD USE ONLY PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS TO ENSURE THE SAFE USE OF THIS APPLIANCE. Important Safeguards When

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

16650096 DK Fladjern... 2 SE Plattång... 5 NO Glattejern... 8 FI Suoristusrauta... 11 UK Hair straightener... 14 DE Haarglätter... 17. www.adexi.

16650096 DK Fladjern... 2 SE Plattång... 5 NO Glattejern... 8 FI Suoristusrauta... 11 UK Hair straightener... 14 DE Haarglätter... 17. www.adexi. 16650096 DK Fladjern... 2 SE Plattång... 5 NO Glattejern... 8 FI Suoristusrauta... 11 UK Hair straightener... 14 DE Haarglätter... 17 www.adexi.eu iance, before ular lso ctions remind liance., a sh, a

Læs mere

FW1204 BRUGSANVISNING

FW1204 BRUGSANVISNING Varmeplaid Model: FW1204 BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne varmeplaid fra Fitzone Wellness For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at varmeplaiden holder i mange år, bedes

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

ART.NR DK SE UK. Ledningsfri elkedel...2 Sladdlös vattenkokare...5 Cordless kettle...8.

ART.NR DK SE UK. Ledningsfri elkedel...2 Sladdlös vattenkokare...5 Cordless kettle...8. ART.NR. 745-191 DK SE UK Ledningsfri elkedel...2 Sladdlös vattenkokare...5 Cordless kettle...8 www.ideline.com DK INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse

Læs mere

Malmbergs LED Downlights

Malmbergs LED Downlights Malmbergs LED Downlights DK Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, -692 23 Kumla, Sweden info@malmbergs.com www.malmbergs.com DK Dæmpbare LED-downlights Energibesparende Lav varmeudvikling i forhold til

Læs mere

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.

Læs mere

Oblique solutions, corner solutions and backing

Oblique solutions, corner solutions and backing DK Monteringsvejledning Skråløsninger, hjørneløsninger og bagklædning Denne vejledning anvendes sammen med monteringsvejledning til standardskabe Vores skydedørsgarderober er individuelle løsninger tilpasset

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055 DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD SE DUMPER OBS! Innan dumpern börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med dumpern på rätt sätt, för att undvika skador.

Læs mere

ELECTRIC KNIFE EK 3270

ELECTRIC KNIFE EK 3270 ELECTRIC KNIFE EK 3270. Bruger manual Læs opmærksomt brugervejledningen, før du bruger din elektriske kniv. Opbevar manualen omhyggeligt! DK INSTRUKTIONS MANUAL Dette apparat opfylder alle europæiske sikkerhedsstandarder,

Læs mere

Køkkenmaskine. Royal 1800 BRUGSANVISNING

Køkkenmaskine. Royal 1800 BRUGSANVISNING Køkkenmaskine Royal 1800 BRUGSANVISNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning være problemer med produktet, skal du henvende dig der, hvor produktet

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

DK Kartoffelskræller... 2 NO Potetskreller... 7 SE Potatisskalare FI Perunankuorija UK Potato peeler DE Kartoffelschälmaschine...

DK Kartoffelskræller... 2 NO Potetskreller... 7 SE Potatisskalare FI Perunankuorija UK Potato peeler DE Kartoffelschälmaschine... 16220006 DK Kartoffelskræller... 2 NO Potetskreller... 7 SE Potatisskalare... 12 FI Perunankuorija... 17 UK Potato peeler... 22 DE Kartoffelschälmaschine... 27 www.adexi.eu INTRODUKTION For at du kan få

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, rbetsbelysning, lågenergi rbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla rbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 iltema Nordic Services rbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Læs mere

SE Stavmixer... 2 DK Stavblender... NO Stavmikser... 8 FI Sauvasekoitinsarja UK Stick mixer... DE Stabmixer... 17

SE Stavmixer... 2 DK Stavblender... NO Stavmikser... 8 FI Sauvasekoitinsarja UK Stick mixer... DE Stabmixer... 17 15210001 SE Stavmixer... 2 DK Stavblender... 5 NO Stavmikser... 8 FI Sauvasekoitinsarja... 11 UK Stick mixer... 14 DE Stabmixer... 17 SE INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

WATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No

WATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No Water Bath Digital Control Cat. No 340120 General Information 1. Unpack with care Please contact our sales office if any items are missing. 2. Read this instruction manual before start up. 3. For any question

Læs mere

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Model nr. TO-30AB-1 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Når man bruger elektriske apparater, skal man altid følge almindelige

Læs mere

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1666-0042 DK Varmluftkrøllejern... 2 SE Stylingtång med varmluft... 5 NO Varmluftskrølltang... 8 FI Kuumailmatoiminen muotoilusarja... 11 UK hot air styler...14 DE Heißluft-Styler... 17 PL Lokówko-suszarka...

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

User Guide Bedienungsanleitung Brugervejledning Brukerveiledning Bruksanvisning EFC

User Guide Bedienungsanleitung Brugervejledning Brukerveiledning Bruksanvisning EFC User Guide edienungsanleitung rugervejledning rukerveiledning ruksanvisning G D DK N S www.exodraft.com 3001962-10.11 User Guide G How to use the control. 1. Start the chimney fan by pressing the ON/OFF-button

Læs mere

Køkkenmaskine. Cube 1000 BRUGSANVISNING

Køkkenmaskine. Cube 1000 BRUGSANVISNING Køkkenmaskine Cube 1000 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette Chefon kvalitetsprodukt. Inden brug bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning være problemer med

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

Manual Røremaskine Model: MK-36

Manual Røremaskine Model: MK-36 Manual Røremaskine Model: MK-36 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning og gem til senere brug Dele 1. Øvre kabinet 5. Bund cover 9. Æggepisker 2. Låg til skål 6. Gummi fødder 10. Dejkrog 3. Mixe skål

Læs mere

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

SIKKERHEDSFORSKRIFTER 12240006 DK Sandwichtoaster 3 i 1... 2 SE 3-i-1 smörgåsgrill... 5 NO 3-i-1 smørbrødgrill... 8 FI 3-in-1-voileipägrilli... 11 UK 3-in-1 sandwich toaster... 14 DE 3-in-1 Sandwichtoaster... 18 www.adexi.eu

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

ART.NR. 751-019 DK UK. Toasterovn...2 Toaster oven...5. www.ideline.com

ART.NR. 751-019 DK UK. Toasterovn...2 Toaster oven...5. www.ideline.com ART.NR. 751-019 DK UK Toasterovn...2 Toaster oven...5 www.ideline.com DK INTRODUKTION Før De tager Deres toasterovn i brug, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler Dem tillige,

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HR1399 1 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips

Læs mere

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Læs mere

ART.NR. 745-190 DK SE UK. Kaffemaskine...2 Kaffebryggare...5 Coffee maker...8. www.ideline.com

ART.NR. 745-190 DK SE UK. Kaffemaskine...2 Kaffebryggare...5 Coffee maker...8. www.ideline.com ART.NR. 745-190 DK SE UK Kaffemaskine...2 Kaffebryggare...5 Coffee maker...8 www.ideline.com DK INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning,

Læs mere

Collar. coffee grinder. Art. no. 423

Collar. coffee grinder. Art. no. 423 Collar coffee grinder Art. no. 423 UK: Collar coffee grinder Instruction Handle Fixing cap Top lid Nut stopper Spacer Ajustment nut Grinder How to disassemble the Collar coffee grinder Remove the the top

Læs mere

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Bruges til: - Bariatriske brugere. UK For use by: - Bariatric users. Brugsanvisning for XXL-Rehab Stok ADVARSEL

Læs mere

BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR

BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR 646-057 SE Matberedare...2 DK Foodprocessor... 4 NO Foodprosessor... 6 FI Monitoimikone... 8 UK Foodprocessor...10 DE Küchenmaschine... 12 PL Robot kuchenny...14 Design Function INTRODUKTION För att du

Læs mere

INTRODUKTION SIKKERHEDSFORSKRIFTER

INTRODUKTION SIKKERHEDSFORSKRIFTER 12100044 DK Kaffemaskine med kaffekværn... 2 NO Kaffetrakter med kaffekvern... 8 SE Kaffebryggare med kaffekvarn... 14 FI Kahvimyllyllä varustettu kahvinkeitin... 20 UK Coffee machine with coffee grinder...

Læs mere

SVENSK BRUKSANVISNING FROSTVAKT Art.nr 580000

SVENSK BRUKSANVISNING FROSTVAKT Art.nr 580000 SVENSK BRUKSANVISNING FROSTVAKT Art.nr 580000 OBSERVERA Barn över 8 år och personer med begränsad fysik, sensorisk eller mental kapacitet eller personer med bristande erfarenhet eller kunskap om värmaren,

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Originalmanual 1 2016-03-01 Biltema Nordic Services

Læs mere

S N D UK side 2-5 Bruksanvisning sida 6-9 Bruksanvisning side 10-13 Bedienungsanleitung seite 14-17 User instructions side 18-21 ESL 1WM EXHAUSTO A/S Odensevej 76-55 Langeskov Tel. + 65 66 12 34 Fax +

Læs mere

VejlednIng til MInIhakker Indhold MInIhakker-sIkkerhed dele og funktioner Brug af din MInIhakker

VejlednIng til MInIhakker Indhold MInIhakker-sIkkerhed dele og funktioner Brug af din MInIhakker Vejledning til minihakker Indhold Minihakker-sikkerhed...116 Vigtige sikkerhedsforskrifter...117 Elektriske krav...118 Bortskaffelse af elektriske apparater...118 Dele og funktioner...119 Brug af din minihakker

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles

Læs mere

Loire straight 140,

Loire straight 140, Loire straight 140, 40-40130-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6048 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 **

Læs mere

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1. 16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

Loire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung

Loire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung Loire wave 140, 40-40135-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6049 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 ** Ved

Læs mere

DK Håndmikser... 2 SE Handmixer... 8 NO Håndmikser FI Käsivatkain UK Hand mixer DE Handmixer PL Mikser ręczny...

DK Håndmikser... 2 SE Handmixer... 8 NO Håndmikser FI Käsivatkain UK Hand mixer DE Handmixer PL Mikser ręczny... 16200047 / 16200052 DK Håndmikser... 2 SE Handmixer... 8 NO Håndmikser... 14 FI Käsivatkain... 20 UK Hand mixer... 25 DE Handmixer... 31 PL Mikser ręczny... 38 www.adexi.eu INTRODUKTION For at du kan få

Læs mere

Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops

Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops 180 x 100 cm 100 x 100 cm Ø120 cm Ø70 cm Closeup Vedligeholdsvejledning til granit bordplader Tillykke med Deres nye stenbord. For at få mest glæde

Læs mere

INTRODUKTION GENERELLE SIKKERHEDS- FORSKRIFTER

INTRODUKTION GENERELLE SIKKERHEDS- FORSKRIFTER 15130003 DK ELKEDEL/TEBRYGGER... 2 NO TE- OG VANNKOKER... 7 SE VATTENKOKARE/TEKOKARE... 12 FI VEDENKEITIN/TEENKEITIN... 17 UK KETTLE/TEA MAKER... 22 DE WASSERKOCHER/TEEKANNE... 28 www.adexi.eu INTRODUKTION

Læs mere

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

/ DK VARMETÆPPE... 2 NO VARMEPLEDD... 7 SE VÄRMEFILT FI LÄMPÖLIINA UK HEATING PLAID DE HEIZDECKE

/ DK VARMETÆPPE... 2 NO VARMEPLEDD... 7 SE VÄRMEFILT FI LÄMPÖLIINA UK HEATING PLAID DE HEIZDECKE 11760005/16760039 DK VARMETÆPPE... 2 NO VARMEPLEDD... 7 SE VÄRMEFILT... 12 FI LÄMPÖLIINA... 17 UK HEATING PLAID... 22 DE HEIZDECKE... 27 www.adexi.eu INDLEDNING For at du kan få mest mulig glæde af dit

Læs mere

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. STØVSUGER HN 9888 Model JCV-7001 BRUGERVEJLEDNING Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. Sikkerhedsinstruktioner Når De bruger støvsugeren, skal De altid tage

Læs mere

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 44-2020_manual.indd 2011-10-5, 12.56.07 Art. 44-2020 DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 900/1800 W 2011 Biltema Nordic Services AB DEKORATIONSBRASA BRUKSANVISNING Dekorationsbrasan

Læs mere

RØREMASKINE SM-168 BRUGSANVISNNG

RØREMASKINE SM-168 BRUGSANVISNNG RØREMASKINE SM-168 BRUGSANVISNNG Tak fordi du valgte at købe dette SJÖBO kvalitetsprodukt. Inden brug bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Kassens indhold 1 stk. Røremaskine 1 stk. Skål 1 stk.

Læs mere

DK Raclette... 2 SE Raclette... 5 NO Raclettegrill... 8 FI Raclette-grilli UK Raclette DE Raclette-Grill PL Raclette...

DK Raclette... 2 SE Raclette... 5 NO Raclettegrill... 8 FI Raclette-grilli UK Raclette DE Raclette-Grill PL Raclette... 643-078/ 143-102/ 16300018 DK Raclette... 2 SE Raclette... 5 NO Raclettegrill... 8 FI Raclette-grilli... 11 UK Raclette... 14 DE Raclette-Grill... 17 PL Raclette... 20 www.adexi.eu DK INTRODUKTION For

Læs mere

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Bruges til: - Bariatriske brugere. UK For use by: - Bariatric users. Brugsanvisning for XXL-Rehab 4-punkt

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

Model Brugsanvisning

Model Brugsanvisning Model 1225 DK Brugsanvisning TRYKKOGER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye trykkoger, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager trykkogeren i brug. Vi anbefaler dig

Læs mere

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Brødrister Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner 1. Læs venligst instruktionerne, før du tager apparatet

Læs mere

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Kan med fordel anvendes til: - Bariatriske brugere. UK Ideal use for: - Bariatric users. Brugsanvisning

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB TRÄDGÅRDSBELYSNING SPECIFIKATIONER Lampa: G4, max 10 W Kabellängd: 10 m Kapslingsklass transformator:

Læs mere

HN 2985 ULTRASONISK RENSER HB2818B BRUGERVEJLEDNING

HN 2985 ULTRASONISK RENSER HB2818B BRUGERVEJLEDNING HN 2985 ULTRASONISK RENSER HB2818B BRUGERVEJLEDNING Sørg for at læse og forstå denne vejledning inden brug af apparatet. Gem denne vejledning til senere reference VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL

Læs mere

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO JENSEN CLASSIC FOLDER JENSEN MAX STACKER MANUAL MANUAL Date of issue 2005.11.04 Fremstillingsdato Machine no. 760790, 492147 Maskinnr. Distributor / Forhandler Project Manufacturer / Fabrikant JENSEN USA

Læs mere

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA MODEL 53592 LASER ANGEL LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning S N Bruksanvisning 2 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør Produsert i P.R.C. EU-importør Tillverkad i P.R.C. EU-importör

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs

Læs mere