Dränkbar vattenpump Nedsenkbar vannpumpe Uppopumppu Dykpumpe DP 250 W / DP 500 W / DP 750 W / DP 900 W

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Dränkbar vattenpump Nedsenkbar vannpumpe Uppopumppu Dykpumpe DP 250 W / DP 500 W / DP 750 W / DP 900 W"

Transkript

1 Dränkbar vattenpump Nedsenkbar vannpumpe Uppopumppu Dykpumpe DP 250 W / DP 500 W / DP 750 W / DP 900 W Art Art Art Art

2 SE 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI/CE CERTIFIKAT 2

3 SE Dränkbar vattenpump DP 250 W / DP 500 W / DP 750 W / DP 900 W 2. Introduktion och garantivillkor Denna bruksanvisning ska ses som en del av pumpen och alltid förvaras tillsammans med denna. Om pumpen säljs vidare, ska bruksanvisningen överlämnas till den nya ägaren. Förvara bruksanvisningen på en för operatören lättillgänglig plats och se till att den bevaras i gott skick. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder pumpen och konsultera den alltid om tvivel uppstår beträffande pumpens drift. 3. Tekniska data Tekniska data Modell: DP 250 W...DP 500 W Pumphus: Plast...Rostfritt stål Spänning: V ~ 50 Hz V ~ 50 Hz Effekt: W W Varvtal (obelastad): rpm rpm Max. tryckhöjd: m....7,5 m Max vattenflöde: m 3 /h...10 m 3 /h Max partikelstorlek mjuka organiska partiklar mm....5 mm Anslutning (NPT):.... Inv. 1 1/4"...Inv. 1 1/4" Max vattentemperatur: +35 C C Kabellängd: m...10 m Kabelkvalitet: H05RNF...H05RNF Kapslingsklass:..... IP X8...IP X8 Mått: x 15 x 32 cm. 16 x 16 x 35 cm Vikt: kg....6 kg Tekniska data Modell: DP 750 W...DP 900 W Pumphus: Rostfritt stål....rostfritt stål Spänning: V ~ 50 Hz V ~ 50 Hz Effekt: W W Varvtal (obelastad): rpm rpm Max. tryckhöjd: m...36 m Max vattenflöde: m 3 /h...6 m³/h Max partikelstorlek mjuka organiska partiklar mm...1 mm Anslutning (NPT):.... Inv. 1 1/2"...Inv. 1" Max vattentemperatur: +35 C C Kabellängd: m...10 m Kabelkvalitet: H07RNF...H07RNF Kapslingsklass:..... IP X8...IP X8 Mått: x 18 x 40 cm. 18 x 18 x 40 cm Vikt: kg....9 kg 4. Användningsområde Denna dränkbara pump kan användas för förflyttning av vatten, dränering, tömning av tankar och översvämmade utrymmen. Pumpen kan användas för att pumpa rent eller lätt förorenat vatten med en max temperatur på +35 C. All annan användning är förbjuden. Pumpen är ej avsedd att pumpa dricksvatten. Pumpen är ej avsedd till att pumpa lerigt vatten. Pumpen får inte användas för pumpning av brandfarliga, explosiva eller frätande vätskor. Pumpen får ej heller användas för transport av avföringsvatten eller i septiktankar. Pumpen är ej konstruerad för syresättning av akvarier, fisk- eller kräftdammar. Pumpen är ej konstruerad för trädgårdsdammar. 5. Allmänna säkerhetsanvisningar För att göra viss information speciellt tydlig har nedanstående symboler använts i denna manual. Det är dock viktigt att du noga läser igenom hela manualen. Underlåtenhet att följa föreskrifterna i manualen kan leda till elstöt, brand och/eller allvarlig personskada. VARNING: Säkerhetsföreskrifter som ska följas för att garantera maximal säkerhet för såväl operatören som för de personer som befinner sig i arbetsområdet. FACKPERSONAL: Symbolen anger åtgärder som endast får utföras av auktoriserad personal. 5.1 Innan maskinen används ARBETSOMRÅDE Starta inte elektriska maskiner i explosiva miljöer, t.ex. vid förekomst av brandfarlig vätska, gas eller damm. Elektriska maskiner avger gnistor som kan antända dammet eller ångorna. ELSÄKERHET 1. Undvik att komma i kontakt med jordade ytor, såsom t.ex. rör, radiatorer och kylanläggningar. Du löper större risk att få en elstöt om din kropp är jordad. 2. Exponera inte elektriska maskiner för regn eller blöta förhållanden. Vatten som tränger in i en elektrisk maskin kan leda till ökad risk för elstöt. 3

4 SE 3. Misshandla inte elkabeln. Dra inte i kabeln för att dra ut stickproppen ur vägguttaget. Se till att kabeln inte utsätts för värme, olja, vassa kanter eller rörliga delar. Skadad elkabel skall omedelbart bytas ut med motsvarande originalkabel och får endast bytas ut av behörig elektriker. Skadad elsladd ökar risken för elstöt. 4. Vid användning av elektriska maskiner utomhus skall alltid en förlängningssladd godkänd och avsedd för utomhusbruk användas. En sådan förlängningssladd minskar risken för elstöt. 5. Använd alltid jordfelsbrytare vid all användning av elmaskiner, speciellt utomhus. 6. Reparation av maskinen får endast utföras av behörig reparatör. 7. Arbetet går säkrare och snabbare med korrekt maskinval. Välj därför alltid korrekt typ av maskin för det arbete du skall utföra. Pressa inte en maskin med liten kapacitet att utföra ett arbete som kräver en maskin med större kapacitet. Använd inte maskinen till sådant den inte är avsedd för. 8. Se till att alla skyddsanordningar fungerar korrekt. Ev. skyddsanordningar får EJ plockas bort eller kopplas bort. 9. Koppla bort maskinen från eluttaget så snart den inte används, innan service eller justeringar sker, samt vid byte av tillbehör. 6. Översiktsbild LYFT ALDRIG PUMPEN I ELKABELN! Om pumpen lyfts i elkabeln kan det börja läcka in vatten vid elkabelns anslutning. Då föreligger det stor risk för elstöt eller kortslutning. Elkabeln kan också skadas på grund av belastningen. 8. Särskilda säkerhetsregler och säkerhetsanordningar OBS! Var alltid riskmedveten. Låt inte din vana vid maskinen leda till att du nonchalerar dess risker. 8.1 Risk för elstöt Sänk aldrig ned pumpen eller dess kabel i bassängen eller dammen om det finns risk för att människor eller husdjur kan kommer i kontakt med vattnet. 8.2 Jordning Stickkontakten är jordad vilket medför att den enbart får användas i ett jordat eluttag. 8.3 Skydd mot överbelastning Pumpen har ett inbyggt överhettningsskydd. Efter avkylning startar pumpmotorn automatiskt 8.5 Jordfelsbrytare Pumpen får enbart användas då den är inkopplad med en jordfelsbrytare med en känslighet på 30 ma. (DIN VDE0100T739). 8.6 Flottörströmbrytare (1) Pumpen är utrustad med en flottörströmbrytare. ON (1) - Flottören är hålls/pekar uppåt så att det är kontakt mellan stålkulan och kablarna inuti flottörhuset. OFF (2) - Flottören hålls/pekar nedåt så att det inte är kontakt mellan stålkulan och kablarna inuti flottörhuset. 1. Flottörströmbrytare 2. Klämfäste för kabel till flottörströmbrytaren 3. Elkabel 4. Handtag 5. Utlopp 6. Pumphus med impeller 7. Montering Den dränkbara pumpen får ej lyftas i elkabeln. Ta ett rep på ca 10 m och bind fast det i handtaget (4). Repet skall vara så kraftigt att det går att lyfta ca 100 kg. Pumpen kan nu lyftas i handtaget eller repet. Justering av ON/OFF utförs genom att förändra längden på kabeln mellan klämfästet (3) och flottören. OBS! Repet ingår ej. 4

5 SE 8.7 Typskylt Pumpen identifieras av typskylten som innehåller följande data: Bevattningspumpen identifieras av typskylten som innehåller följande data: 1) Fabrikat 2) WEEE symbol - elektriskt avfall 3) CE-märkning 4) Art nr 5) Modell 6) Spänning 7) Frekvens 8) Max effekt 9) Max varvtal 10) 11) Max tryckhöjd 12) Max vattenflöde 13) Kapslingsklass 14) Nettovikt 15) Max vattentemperatur 16) Tillverkningsår / serienummer 9. Användnings- och handhavandeinstruktioner 9.1 Installation och handhavande 1. Kontrollera att vattenhålet är så stort att flottörströmbrytaren (1) kan röra sig fritt. 2. Kontrollera att repet är ordentligt fastknutet i handtaget. 3. Kontrollera att eluttagets spänning överensstämmer med pumpens enligt typskylten. 4. Kontrollera att jordfelsbrytare är inkopplad. 5. Kontrollera att pumpen och dess kabel och stickkontakt är oskadade. 6. Rensa insuget. 7. Anslut pumpen till en avtappningsslang med en innerdiameter i samma eller större dimension som pumpens anslutning. Ju grövre dimension desto mindre förluster av vattenflöde. 8. Justera inställningen av flottörströmbrytaren genom att minska eller öka kabellängden mellan flottören och klämfästet (2). 9. Sänk ned pumpen med repet tills den befinner sig 0,5 1,0 m under vattenytan. 10. Anslut pumpen och kontrollera att det kommer vatten. 11. Kontrollera att flottörbrytarens fungerar genom att hissa upp pumpen i repet. Sänk aldrig ned pumpen eller dess kabel i simbassänger eller dammar om det finns risk för att människor eller husdjur kan kommer i kontakt med vattnet. Stryp aldrig vattenflödet exempelvis med en kran då motorn är igång. Det bildas då ett övertryck som kan vara skadligt för pumpen och slangen. Låt aldrig pumpen suga torrt. Den överhettas och tar då skada. Kontrollera alltid att pumpen hänger minst 30 cm ovanför botten så att den ej kan suga in grus eller sten som kan skada impellern. Om pumpen används till dränering och måste placeras närmare botten än drygt 30 cm, skall den placeras i en bur med finmaskigt myggnät. Buren måste vara så stor att flottörströmbrytaren kan flyta fritt. Kontrollera att flottörströmbrytaren kan flyta så fritt att funktionen ej påverkas. OBS! Om pumpen ej sänks ned helt i vattnet är det helt normalt att det sprutar vatten mellan pumphuset och motorhuset. 10. Förvaring Förvara pumpen i ett torrt och frostfritt utrymme. 11. Reparation och underhåll Avlägsna alltid nätkontakten från eluttaget innan reparation och underhåll utförs Underhåll Pumpen kräver minimalt med underhåll. Rengör pumpen från alger och eventuell smuts med en borste och diskmedel. Placera pumpen i en tank med rent vatten och låt den arbeta en stund. 5

6 SE 11.2 Felsökning Enbart auktoriserad servicepersonal får byta ut elkabel och stickkontakt. Problem Möjlig orsak Åtgärd 1. Motorn går inte. 1. Pumpen får ingen ström 1. Kontrollera om jordfelsbrytaren löst ut. Kontrollera om det finns ström i uttaget. Kontrollera att pumpens elkabel inte är skadad. Kontrollera om motorskyddet löst ut. 2. Impellern har fastnat 2. Kontrollera att det inte har kommit in sjögräs eller dylikt i pumphuset. 3. Motorskyddet har löst ut. 3. Avvakta tills pumpen svalnat och åtgärda orsaken till att motorskyddet löst ut. 2. Motorn går men det kommer inget vatten 1. Insuget är igentäppt. Rengör insuget. 2. Impellern är trasig Kontrollera att impellern och dess flänsar är hela. 3. Tryckhöjden är för hög. 3. Kontrollera att tryckhöjden inte överstiger tekniska data. Kontrollera att slangen har minst samma invändig diameter som pumpens utlopp. Kontrollera att pumpen ej sänkts för djupt. 4. Ryckig gång. 1. Det har kommit in sten eller andra främmande föremål i pumphuset. Rensa från främmande föremål och sänk inte ned pumpen så djupt.. 3. Fel nätspänning. Se till att nätspänningen stämmer med maskinskylten. Det är fel på motorn. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad 12. Miljöskydd Återvinn oönskat material istället för att slänga det bland soporna. Alla maskiner, tillbehör och förpackningsmaterial skall sorteras och lämnas till en återvinningscentral och där kasseras på ett miljövänligt sätt. 6

7 NO Nedsenkbar vannpumpe DP 250 W / DP 500 W / DP 750 W / DP 900 W 2. Innledning og garantivilkår Denne bruksanvisningen skal anses som en del av pumpen og alltid oppbevares sammen med denne. Dersom pumpen selges videre, skal bruksanvisningen overlates til den nye eieren. Oppbevar bruksanvisningen på et lett tilgjengelig sted for operatøren, og sørg for at den tas godt vare på. Les nøye gjennom hele bruksanvisningen før montering, start og bruk av pumpen. Slå alltid opp i den i tilfelle det skulle oppstå tvil om drift av pumpen. 3. Tekniske data Tekniske data Modell: DP 250 W...DP 500 W Pumpehus: Plast...Rustfritt stål Spenning: V ~ 50 Hz V ~ 50 Hz Effekt: W W Turtall (ubelastet): rpm rpm Maks. trykkhøyde:... 7 m....7,5 m Maks. kapasitet: m 3 /h...10 m 3 /h Maks. partikkelstørrelse.... myke organiske..... partikler mm....5 mm Tilkobling (NPT):..... Innv. 1 1/4"...Innv. 1 1/4" Maks. vanntemperatur: +35 C C Kabellengde: m...10 m Kabelkvalitet: H05RNF...H05RNF Beskyttelsesgrad:... IPX8...IPX8 Mål: x 15 x 32 cm. 16 x 16 x 35 cm Vekt: kg....6 kg Tekniske data Modell: DP 750 W...DP 900 W Pumpehus: Rustfritt stål...rustfritt stål Spenning: V ~ 50 Hz V ~ 50 Hz Effekt: W W Turtall (ubelastet): rpm rpm Maks. trykkhøyde:... 8 m...36 m Maks. kapasitet: m 3 /h...6 m³/h Maks. partikkelstørrelse.... myke organiske..... partikler mm...1 mm Tilkobling (NPT):..... Innv. 1 1/2"...Innv. 1" Maks. vanntemperatur: +35 C C Kabellengde: m...10 m Kabelkvalitet: H07RNF...H07RNF Beskyttelsesgrad:... IPX8...IPX8 Mål: x 18 x 40 cm. 18 x 18 x 40 cm Vekt: kg....9 kg 4. Bruksområde Denne nedsenkbare pumpen kan brukes for flytting av vann, drenering og tømming av tanker og oversvømte rom. Pumpen kan brukes for å pumpe rent eller lett forurenset vann med en maks. temperatur på +35 C. Annen bruk må ikke forekomme. Pumpen er ikke beregnet for pumping av drikkevann. Pumpen er ikke beregnet for pumping av gjørmete vann. Pumpen må ikke brukes for å pumpe brannfarlige, eksplosive eller etsende væsker. Pumpen må heller ikke brukes for transport av kloakkvann eller i septiktanker. Pumpen er ikke konstruert for å tilføre oksygen til akvarier og fiske- eller krepsedammer. Pumpen er ikke konstruert for hagedammer. 5. Generelle sikkerhetsanvisninger For å gjøre bestemt informasjon spesielt tydelig er symbolene nedenfor brukt i denne bruksanvisningen. Det er likevel viktig at du leser nøye gjennom hele bruksanvisningen. Dersom du ikke følger forskriftene i denne, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. ADVARSEL: Sikkerhetsforskrifter skal følges for å garantere maksimal sikkerhet for så vel operatør som for personer som befinner seg i arbeidsområdet eller nær selve pumpen. FAGPERSONALE: Symbolet angir tiltak som kun må utføres av autorisert personale. 5.1 Før maskinen brukes ARBEIDSOMRÅDE Start ikke elektriske maskiner i eksplosive miljøer, f.eks. ved forekomst av brannfarlig væske, gass eller støv. Elektriske maskiner avgir gnister som kan antenne støvet eller dampene. ELSIKKERHET 1. Unngå å komme i kontakt med jordede flater, så som rør, radiatorer og kjøleanlegg. Du løper større risiko for å få elektrisk støt om kroppen din er jordet. 2. Utsett ikke elektriske maskiner for regn eller våte for- 7

8 NO hold. Vann som trenger inn i en elektrisk maskin, kan føre til økt risiko for elektrisk støt. Behandle kabelen forsiktig. Dra ikke i kabelen for å trekke støpselet ut av stikkontakten. Pass på at kabelen ikke utsettes for varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler. En skadet kabel skal straks skiftes ut med tilsvarende originalkabel av godkjent elektriker. En skadet kabel øker risikoen for elektrisk støt. Ved bruk av elektriske maskiner utendørs skal det alltid brukes en skjøteledning som er godkjent og beregnet for bruk utendørs. En slik skjøteledning reduserer risikoen for elektrisk støt. Bruk alltid jordfeilbryter ved all bruk av elektriske maskiner, spesielt utendørs. Reparasjon av maskinen skal kun utføres av godkjent reparatør. Arbeidet går sikrere og raskere med korrekt maskinvalg. Velg derfor alltid korrekt type maskin for arbeidet du skal utføre. Press ikke en maskin med liten kapasitet til å utføre et arbeid som krever en maskin med større kapasitet. Bruk ikke maskinen til noe den ikke er beregnet for. Se etter at alle beskyttelsesanordninger fungerer som de skal. Eventuelle beskyttelsesanordninger må IKKE fjernes eller frakobles. Koble maskinen fra strømnettet så snart den ikke brukes, før service eller justeringer og ved skifte av tilbehør. LØFT ALDRI PUMPEN ETTER KABELEN! Dersom pumpen løftes etter kabelen, kan det begynne å lekke inn vann ved kabelens tilkobling. Det er da stor fare for elektrisk støt eller kortslutning. Kabelen kan også skades på grunn av belastningen. 8. Spesielle sikkerhetsregler og sikkerhetsanordninger OBS! Vær alltid risikobevisst. Selv om du er vant med maskinen, må du aldri overse farene forbundet med bruken. 8.1 Risiko for elektrisk støt Senk aldri pumpen eller kabelen ned i et basseng eller en dam dersom det er fare for at mennesker eller dyr kan komme i kontakt med vannet. 8.2 Jording Støpselet er jordet, og kan derfor kun brukes i en jordet stikkontakt. 8.3 Beskyttelse mot overbelastning Pumpen har et innebygd overopphetingsvern. Etter avkjøling starter pumpemotoren automatisk. 6. Oversiktsbilde 8.5 Jordfeilbryter Pumpen skal kun brukes når den er tilkoblet med en jordfeilbryter med følsomhet på 30 ma. (DIN VDE0100T739). 8.6 Flottørbryter (1) Pumpen er utstyrt med en flottørbryter. ON (1) - Flottøren holdes/peker oppover slik at det er kontakt mellom stålkulen og kablene inni flottørhuset. OFF (2) - Flottøren holdes/peker nedover slik at det ikke er kontakt mellom stålkulen og kablene inni flottørhuset. 1. Flottørbryter 2. Klemfeste for kabel til flottørbryter 3. Kabel 4. Håndtak 5. Utløp 6. Pumpehus med impeller 7. Montering Den nedsenkbare pumpen må ikke løftes etter kabelen. Ta et tau på ca. 10 m, og bind det fast i håndtaket (4). Tauet skal være så kraftig at det kan løfte ca. 100 kg. Pumpen kan nå løftes i håndtaket eller tauet. Justering av ON/OFF (på/av) utføres ved å forandre lengden på kabelen mellom klemfeste (3) og flottør. OBS! Tau medfølger ikke. 8

9 NO 8.7 Typeskilt Pumpen identifiseres av typeskiltet, som inneholder følgende data: 1) Fabrikat 2) WEEE symbol - elektrisk avfall 3) CE-merking 3 4) Art.nr. 5) Modell 6) Spenning 7) Frekvens 8) Maks. effekt 9) Maks. turtall 10) 11) Maks. trykkhøyde 12) Maks. kapasitet 13) Beskyttelsesgrad 14) Nettovekt 15) Maks. vanntemperatur 16) Produksjonsår / serienummer 9. Bruks- og håndteringsinstruksjoner 9.1 Installasjon og håndtering 10. Kontroller at vannhullet er så stort at flottørbryteren (1) kan bevege seg fritt. 11. Kontroller at tauet er ordentlig fastknyttet i håndtaket. 12. Kontroller at strømuttakets spenning er i samsvar med pumpen som angitt på typeskiltet. 13. Kontroller at jordfeilbryter er tilkoblet. 14. Kontroller at pumpen og dens kabel og støpsel er uskadet. 15. Rens innsuget. 16. Koble pumpen til en tappeslange med en innerdiameter i samme eller større dimensjon som pumpens tilkobling. Jo grovere dimensjon, jo mindre tap av kapasitet. 17. Juster innstillingen av flottørbryteren ved å minske eller øke kabellengden mellom flottør og klemfeste (2). 18. Senk ned pumpen med tauet til den befinner seg 0,5 1,0 m under vannflaten. 19. Foreta tilkobling av pumpen, og kontroller at det kommer vann. 20. Kontroller at flottørbryteren fungerer ved å heise pumpen opp i tauet. Senk aldri pumpen eller kabelen ned i et basseng eller en dam dersom det er fare for at mennesker eller dyr kan komme i kontakt med vannet. Strup aldri vannstrømningen eksempelvis med en kran når motoren er i gang. Det dannes da et overtrykk som kan være skadelig for pumpe og slange. La aldri pumpen suge tørt. Den overopphetes og tar da skade. Kontroller alltid at pumpen henger minst 30 cm over bunnen, slik at den ikke kan suge inn grus eller stein som kan skade impelleren. Om pumpen brukes til drenering og må plasseres nærmere bunnen enn drøyt 30 cm, skal den plasseres i et bur med finmasket myggnett. Buret må være så stort at flottørbryteren kan flyte fritt. Kontroller at flottørbryteren kan flyte så fritt at funksjonen ikke påvirkes. OBS! Dersom pumpen ikke senkes helt ned i vannet, er det helt normalt at det spruter vann mellom pumpehus og motorhus. 10. Oppbevaring Oppbevar pumpen i et tørt og frostfritt rom. 11. Reparasjon og vedlikehold Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før reparasjon og vedlikehold Vedlikehold Pumpen krever minimalt med vedlikehold. Rengjør pumpen for alger og eventuelt smuss med en børste og oppvaskmiddel. Plasser pumpen i en tank med rent vann og la den arbeide en stund. 9

10 NO 11.2 Feilsøking Kun autorisert servicepersonale kan skifte ut kabel og støpsel. Problem Mulig årsak Tiltak 1. Motoren går ikke. 1. Pumpen får ikke strøm. 1. Sjekk om jordfeilbryteren er løst ut. Sjekk om det er strøm i uttaket. Sjekk at pumpens kabel ikke er skadet. Sjekk om motorvernet har løst ut. 2. Impelleren har satt seg fast. 2. Sjekk at det ikke har kommet grønnalger eller annet inn i pumpehuset. 3. Motorvernet har løst ut. 3. Vent til pumpen er avkjølt og rett opp årsaken til at motorvernet ble utløst. 2. Motoren går, men det kommer ikke vann. 1. Innsuget er tettet til. Rengjør innsuget. 2. Impelleren er i stykker. Sjekk at impelleren og dens flenser er hele. 3. Trykkhøyden er for høy. 3. Sjekk at trykkhøyden ikke overstiger tekniske data. Sjekk at slangen har minst samme innvendige diameter som pumpens utløp. Sjekk at pumpen ikke er senket for dypt ned. 4. Rykkete gange. 1. Det har kommet stein eller andre fremmedlegemer inn i pumpehuset. Rens for fremmedlegemer, og senk ikke pumpen så dypt ned. 3. Feil nettspenning. Se etter at nettspenningen er i samsvar med maskinskiltet. Det er feil på motoren. Kontakt et autorisert serviceverksted. 12. Miljøhensyn Gjenvinn uønsket materiale i stedet for å kaste det i husholdningsavfallet. Maskiner, tilbehør og emballasjemateriale skal sorteres og leveres til en gjenvinningssentral og der kasseres på en miljøvennlig måte. 10

11 FI Uppopumppu DP 250 W / DP 500 W / DP 750 W / DP 900 W 2. Johdanto ja takuuehdot Tämä käyttöohje on pumppuun kuuluva osa. Se on aina säilytettävä yhdessä sen kanssa. Jos pumppu myydään, käyttöohje on luovutettava uudelle omistajalle. Säilytä käyttöohje helppopääsyisessä paikassa ja pidä se hyvässä kunnossa. Lue käyttöohje huolellisesti ennen pumpun käynnistämistä. Jos pumpun käyttämiseen liittyy epäselvyyksiä, katso lisätietoja käyttöohjeesta. 4. Käyttöalue Tätä uppopumppua voidaan käyttää veden siirtämiseksi esimerkiksi tyhjennettäessä säiliöitä ja kuivattaessa. Pumpun avulla voidaan pumpata puhdasta tai hieman likaantunutta vettä lämpötilaltaan enintään +35 C. Muunlainen käyttö on kielletty. 3. Tekniset tiedot Tekniset tiedot Malli: DP 250 W...DP 500 W Pumpun runko: Muovi... Ruostumaton teräs Jännite: V ~ 50 Hz V ~ 50 Hz Teho: W W Kierrosluku (kuormittamattomana): kierr./min kierr./min. Suurin painekorkeus:. 7 m...7,5 m Suurin virtaama: m 3 /h...10 m 3 /h Suurin hiukkaskoko: (pehmeitä orgaanisia hiukkasia): 5 mm....5 mm Liitäntä (NPT): Sisäpuolella 1 1/4" Sisäpuolella 1 1/4" Korkein vedenlämpötila: +35 C C Johdon pituus: m...10 m Johdon laatu: H05RNF...H05RNF Kotelointiluokka:..... IP X8...IP X8 Mitat: x 15 x 32 cm 16 x 16 x 35 cm Paino: kg....6 kg Tekniset tiedot Malli: DP 750 W...DP 900 W Pumpun runko: Ruostumaton teräs...ruostumaton teräs Jännite: V ~ 50 Hz V ~ 50 Hz Teho: W W Kierrosluku (kuormittamattomana): kierr./min kierr./min. Suurin painekorkeus:. 8 m...36 m Suurin virtaama: m 3 /h...6 m³/h Suurin hiukkaskoko:.. (pehmeitä orgaanisia. hiukkasia): mm....1 mm Liitäntä (NPT): Sisäpuolella 1 1/2" Sisäpuolella 1" Korkein vedenlämpötila: +35 C C Johdon pituus: m...10 m Johdon laatu: H07RNF...H07RNF Kotelointiluokka:..... IP X8...IP X8 Mitat: x 18 x 40 cm 18 x 18 x 40 cm Paino: kg....9 kg Tätä pumppua ei ole tarkoitettu juomaveden pumppaamiseen. Tätä pumppua ei ole tarkoitettu savisen veden pumppaamiseen. Tämän pumpun avulla ei saa pumpata syttyviä, räjähtäviä eikä syövyttäviä nesteitä. Tämän pumpun avulla ei saa pumpata ulostepitoista vettä eikä septitankin sisältöä. Tätä pumppua ei ole tarkoitettu akvaarioiden sekä kala- tai rapualtaiden hapettamiseen. Tätä pumppua ei ole suunniteltu käytettäväksi puutarhalammikoissa. 5. Yleiset turvaohjeet Alla näkyviä symboleita käytetään tiettyjen tietojen korostamiseksi. On kuitenkin tärkeää, että luet koko käyttöohjeen huolellisesti. Jos tätä käyttöohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava henkilövahinko. VAROITUS: Käyttäjän sekä työskentelyalueella olevien henkilöiden suojaamiseksi on noudatettava turvallisuusohjeita. AMMATTIKÄYTTÄJÄT: Vain ammattilaiset saavat tehdä tämän symbolin avulla kuvatut toimet. 5.1 Ennen koneen käyttämistä TYÖSKENTELYALUE Älä käynnistä sähkötoimisia koneita paikoissa, joissa on esimerkiksi syttyvän nesteen, kaasun tai pölyn aiheuttama räjähdysvaara. Sähkölaitteiden aiheuttamat kipinät voivat sytyttää pölyn tai höyryn. SÄHKÖTURVALLISUUS 1. Vältä koskemasta maadoitettuihin pintoihin, kuten putkiin, lämpöpattereihin ja kylmälaitteisiin. Jos kehosi on maadoitettu, sähköiskun vaara kasvaa. 11

12 FI 2. Älä altista sähkökäyttöisiä koneita sateelle tai kosteudelle. Jos niihin pääsee vettä, sähköiskun vaara kasvaa. 3. Älä käsittele sähköjohtoa väärin. Älä irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä sähköjohdosta. Älä altista sähköjohtoa lämmölle, öljylle, teräville reunoille tai liikkuville osille. Vaurioitunut sähköjohto on vaihdettava heti alkuperäistä johtoa vastaavaksi. Vain valtuutettu sähköasentaja saa vaihtaa sähköjohdon. Vaurioitunut sähköjohto lisää sähköiskun vaaraa. 4. Käytettäessä sähkölaitteita ulkona jatkojohdon on oltava hyväksytty ulkokäyttöön. Tällainen jatkojohto vähentää sähköiskun vaaraa. 5. Käytä aina vikavirtakatkaisinta käyttäessäsi sähkökäyttöisiä koneita varsinkin ulkona. 6. Vain valtuutettu sähköasentaja saa korjata koneen. 7. Kun valitset koneen oikein, työ sujuu turvallisemmin ja nopeammin. Valitse siksi tehtävää työtä varten aina oikeantyyppinen kone. Älä paina heikkotehoista konetta, jotta voisit tehdä sen avulla työn, joka vaatii tehokkaampaa konetta. Älä käytä koneita muihin tarkoituksiin kuin niiden omiin käyttötarkoituksiin. 8. Varmista, että kaikki suojalaitteet toimivat oikein. Mahdollisia suojalaitteita EI saa irrottaa eikä kytkeä irti. 9. Irrota kone sähköpistorasiasta, kun sitä ei käytetä sekä ennen huoltamista, säätämistä ja varusteen vaihtamista. 6. Yleiskuva ÄLÄ KOSKAAN NOSTA PUMPPUA SÄH- KÖJOHDOSTA! Jos pumppua nostetaan sähköjohdosta, sen liitännästä voi vuotaa vettä. Tällöin on olemassa suuri sähköiskun tai oikosulun vaara. Lisäksi kuormittaminen voi vaurioittaa sähköjohtoa. 8. Erityiset turvallisuussäännöt ja turvalaitteet HUOMIO! Muista aina vaarat. Älä aliarvioi tämän koneen käyttämiseen liittyviä vaaroja siksi, että olet tottunut käyttämään sitä. 8.1 Sähköiskun vaara Älä koskaan laske pumppua tai sen sähköjohtoa veteen, jos ihmisiä tai eläimiä voi joutua kosketuksiin veden kanssa. 8.2 Maadoitus Pistoke on maadoitettu, joten sen saa työntää vain maadoitettuun pistorasiaan. 8.3 Suojaaminen ylikuormitukselta Pumpussa on sisäinen ylikuormitussuoja. Moottori käynnistyy automaattisesti jäähdyttyään. 8.5 Vikavirtakytkin Pumppua saa käyttää vain sen ollessa yhdistettynä herkkyydeltään 30 ma:n vikavirtakytkimeen. (DIN VDE0100T739). 8.6 Kohokytkin (1) Pumpussa on kohokytkin. ON (1) - Koho osoittaa ylöspäin, jolloin teräskuula koskettaa kohon sisällä olevia kaapeleita. OFF (2) - Koho osoittaa alaspäin, jolloin teräskuula ei kosketa kohon sisällä olevia kaapeleita. 1. Kohokytkin 2. Kohokytkimeen johtavan kaapelin kiinnike 3. Sähköjohto 4. Kahva 5. Ulostulo 6. Siipipyörällä varustettu pumpun runko 7. Asentaminen Uppopumppua ei saa nostaa sähköjohdosta. Sido kahvaan (4) noin 10 metrin köysi. Köyden on kestettävä noin 100 kilon nostaminen. Pumppua voidaan nyt nostaa kahvasta tai köydestä. Päälle kytkeytymistä ja sammumista ohjataan säätämällä kiinnikkeen (3) ja kohon välisen johdon pituutta. HUOMIO! Köysi ei sisälly toimitukseen. 12

13 FI 8.7 Tyyppikilpi Pumpun tyyppikilvessä on seuraavat tiedot: Pumpun tyyppikilvessä on seuraavat tiedot: 1) Valmistaja 2) WEEE-symbol (elektroniikkaromua) 3) CE-merkintä 4) Tuotenro 5) Malli 6) Jännite 7) Taajuus 8) Suurin teho 9) Suurin kierrosluku 10) 11) Suurin painekorkeus 12) Suurin veden virtaama 13) Kotelointiluokka 14) Nettopaino 15) Korkein vedenlämpötila 16) Valmistusvuosi/sarjanumero 9. Käyttö- ja käsittelyohjeet 9.1 Asentaminen ja käyttäminen 1. Tarkista, että kohokytkin (1) mahtuu liikkumaan vapaasti. 2. Tarkista, että köysi on kiinnitetty kahvaan kunnolla. 3. Tarkista, että sähköverkon jännite vasaa pumpun tyyppikilpeen merkittyä jännitettä. 4. Tarkista, että pumppu on yhdistetty vikavirtakytkimeen. 5. Tarkista, että pumppu sekä sen sähköjohto ja pistoke ovat ehjiä. 6. Puhdista imuosa. 7. Yhdistä pumppu tyhjennysletkuun, jonka sisäläpimitta on vähintään yhtä suuri kuin pumpun poistoliitäntä. Mitä suurempi läpimitta, sitä vähemmän veden virtaama estyy. 8. Päälle kytkeytymistä ja sammumista ohjataan säätämällä kiinnikkeen (2) ja kohon välisen johdon pituutta. 9. Laske pumppu veteen köyden avulla, kunnes se on 0,5 1.0 metriä vedenpinnan alapuolella. 10. Käynnistä pumppu ja tarkista, että siitä tulee vettä. 11. Tarkista kohokytkimen toiminta nostamalla pumppua köyden avulla. Älä koskaan laske pumppua tai sen sähköjohtoa veteen, jos ihmisiä tai eläimiä voi joutua kosketuksiin veden kanssa. Älä koskaan sulje veden virtausta esimerkiksi hanan avulla moottorin käydessä. Muutoin syntyy pumpulle ja letkulle haitallinen ylipaine. Älä koskaan anna pumpun käydä kuivana. Muutoin se ylikuumenee ja vaurioituu. Varmista, että pumppu on vähintään 30 cm:n korkeudella pohjasta, jotta siihen ei joudu siipipyörää vaurioittavia kiviä tai soraa. Jos pumppua käytetään tyhjentämiseen ja se on asetettava lähemmäksi pohjaa kuin 30 cm, aseta se pienisilmäisestä hyttysverkosta valmistettuun häkkiin. Häkin on oltava riittävän tilava, jotta kohokytkin voi liikkua vapaasti. Tarkista, että kohokytkin pääsee kellumaan vapaasti, jotta pumppu toimii oikein. HUOMIO! Jos pumppu ei ole kokonaan veden alla, on täysin normaalia, että pumpun rungon ja moottorin välistä ruiskuaa vettä. 10. Säilytys Säilytä pumppu kuivassa paikassa suojassa jäätymiseltä. 11. Korjaaminen ja huoltaminen Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen huoltamista tai kunnossapitämistä Kunnossapito Pumppu vaatii vain vähän kunnossapitoa. Puhdista pumppu levästä ja liasta harjan sekä astianpesuaineen avulla. Aseta pumppu puhdasta vettä sisältävään säiliöön ja anna sen käydä hetken aikaa. 13

14 FI 11.2 Ongelmanratkaisu Vain koulutettu huoltohenkilöstö saa vaihtaa sähköjohdon tai pistokkeen. Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide 1. Moottori ei käy. 1. Pumppu ei saa sähkövirtaa. 1. Tarkista, onko vikavirtakytkin lauennut. Tarkista, että pistorasia toimii. Tarkista, ettei pumpun sähköjohto ole vaurioitunut. Tarkista, onko moottorisuojaus lauennut. 2. Siipipyörä on tarttunut kiinni. 2. Varmista, että pumpun sisään ei ole päässyt esimerkiksi meriruohoa. 3. Moottorisuoja on lauennut. 3. Odota, kunnes pumppu on jäähtynyt. Selvitä syy moottorisuojan laukeamiseen. 2. Moottori käy mutta vettä ei tule. 1. Imuaukko on tukossa. Puhdista imuaukko. 2. Siipipyörä on rikki. Tarkista, että siipipyörä ja sen laipat ovat ehjiä. 3. Painekorkeus on liian suuri. 3. Tarkista, ettei painekorkeus ylitä teknisissä tiedoissa mainittua painekorkeutta. Tarkista, että poistoletkun läpimitta on vähintään sama kuin pumpun ulostulon läpimitta. Tarkasta, että pumppua ei ole upotettu liian syvälle. 4. Pumppu käy epätasaisesti. 1. Pumpun sisään on päässyt kivi tai muu vierasesine. Poista vierasesineet äläkä upota pumppua liian syvälle. 3. Virheellinen jännite. Varmista, että sähköverkon jännite vastaa tyyppikilvessä mainittua jännitettä. Moottorissa on vika. Ota yhteys valtuutettuun huoltokorjaamoon. 12. Ympäristönsuojelu Älä heitä pois talousjätteiden mukana vaan kierrätä. Kaikki koneet, varusteet ja pakkausmateriaali on lajiteltava ja toimitettava kierrätykseen hävitettäväksi ympäristöystävällisesti. 14

15 DK Dränkbar vattenpump DP 250 W / DP 500 W / DP 750 W / DP 900 W 2. Introduktion og garantivilkår Denne brugsanvisning skal opfattes som en del af pumpen og skal altid opbevares sammen med denne. Ved salg af pumpen, skal brugsanvisningen overleveres til ny ejer. Opbevar brugsanvisningen på et for brugeren let tilgængeligt sted og sørg for at den opbevares i god stand. Gennemlæs nøje brugsanvisningen før start af pumpen og brug den altid, hvis der opstår tvivl vedrørende pumpens funktion. 3. Tekniske specifikationer Tekniske specifikationer Model: DP 250 W...DP 500 W Pumpehus: Plast...Rustfrit stål Spænding: V ~ 50 Hz V ~ 50 Hz Effekt: W W Omdrejningstal (ubelastet): 2850 rpm rpm Maks. trykhøjde: m....7,5 m Maks. kapacitet: m 3 /t...10 m 3 /t Maks. partikelstørrelse Bløde organiske partikler: mm....5 mm Tilslutning (NPT):.... Indv. 1 1/4"...Indv. 1 1/4" Maks. vandtemperatur: +35 C C Kabellængde: m...10 m Kabelkvalitet: H05RNF...H05RNF Indkapslingsklasse:.. IP X8...IP X8 Mål: x 15 x 32 cm. 16 x 16 x 35 cm Vægt: kg....6 kg Tekniske specifikationer Model: DP 750 W...DP 900 W Pumpehus: Rustfrit stål...rustfrit stål Spænding: V ~ 50 Hz V ~ 50 Hz Effekt: W W Omdrejningstal (ubelastet): 2850 rpm rpm Maks. trykhøjde: m...36 m Maks. kapacitet: m 3 /t...6 m 3 /t Maks. partikelstørrelse Bløde organiske partikler: Pumpen er ikke beregnet til at pumpe drikkevand. Pumpen er ikke beregnet til at pumpe lerholdigt vand. Pumpen må ikke bruges til at pumpe brandfarlige, eksplosive eller ætsende væsker. Pumpen må heller ikke bruges til at pumpe spildevand eller i septiktanke. Pumpen er ikke konstrueret til iltning af akvarier, fiskeeller krebsedamme. Pumpen er ikke konstrueret til havedamme. 5. Generelle sikkerhedsanvisninger For at gøre visse informationer særligt tydelige bruges efterfølgende symboler. Det er dog vigtigt, at du nøje gennemlæser hele brugsanvisningen. Hvis instruktionerne ikke bliver fulgt, kan det føre til elektrisk stød, brand og/ eller alvorlige personskader. ADVARSEL: Sikkerhedsforskrifter som skal følges for at garantere maksimal sikkerhed for såvel brugeren som for de personer, som er i arbejdsområdet. FAGFOLK: Symbolet angiver, at reparationer kun må udføres af autoriserede fagfolk. 5.1 Før pumpen tages i brug ARBEJDSOMRÅDE Start ikke elektriske maskiner i eksplosive områder, f.eks. ved forekomst af brandfarlige væsker, gas eller støv. Elektriske maskiner danner gnister, som kan antænde støv eller dampe mm...1 mm Tilslutning (NPT):.... Indv. 1 1/2"...Indv. 1" Maks. vandtemperatur: +35 C C Kabellængde: m...10 m Kabelkvalitet: H07RNF...H07RNF Indkapslingsklasse:.. IP X8...IP X8 Mål: x 18 x 40 cm. 18 x 18 x 40 cm Vægt: kg....9 kg 4. Anvendelsesområde Denne dykpumpe kan anvendes til befordring af vand, dræning, tømning af tanke og oversvømmede rum. Pumpen kan bruges til at pumpe rent og let forurenet vand med en maks. temperatur på +35 C. Al anden brug er ikke tilladt. ELSIKKERHED 1. Undgå at komme i kontakt med jordede overflader som rør, radiatorer og køleanordninger. Risikoen for elektrisk stød er større, hvis din krop er jordet. 2. Udsæt ikke elektriske maskiner for regn eller fugt. Vand, som trænger ind i elektriske maskiner, giver øget risiko for elektrisk stød. 3. Elledningen må ikke beskadiges. Træk ikke i ledningen for at få stikket ud af stikkontakten. Påse at ledningen ikke udsættes for varme, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele. Hvis elledningen bliver beskadiget, skal den straks udskiftes med en tilsvarende original ledning og må kun udskiftes af autoriseret elektriker. Beskadiget ledning øger risikoen for elektrisk stød. 15

16 DK 4. Når elektriske maskiner bruges udendørs, skal forlængerledningen altid være godkendt og beregnet til udendørs brug. En sådan forlængerledning mindsker risikoen for elektrisk stød. 5. Brug altid jordfejlsafbryder ved arbejde med elektriske maskiner, især udendørs. 6. Reparation af pumpen må kun udføres af autoriserede fagfolk. 7. Arbejdet går sikrere og hurtigere med det korrekte maskinvalg. Vælg derfor altid den rigtige type maskine til det arbejde, som skal udføres. Pres ikke en maskine med lille kapacitet til et arbejde, som kræver en maskine med større kapacitet. Brug ikke maskinen til noget, den ikke er beregnet til. 8. Sørg for at alle beskyttelsesforanstaltninger virker. Eventuelle beskyttelsesforanstaltninger må IKKE fjernes eller slås fra. 9. Tag stikket ud af stikkontakten, når pumpen ikke anvendes eller før vedligeholdelse eller justering samt ved udskiftning af tilbehør. 6. Oversigtsbillede LØFT ALDRIG PUMPEN I ELLEDNINGEN Hvis pumpen løftes i elledningen, kan der komme vand ind ved ledningens tilslutning. Dermed er der stor risiko for elektrisk stød eller kortslutning. Elledningen kan også lide overlast ved belastningen. 8. Særskilte sikkerhedsregler og sikkerhedsforanstaltninger OBS! Vær altid bevidst om risici. Lad ikke vanens magt ved maskinen få dig til at overse disse risici. 8.1 Risiko for elektrisk stød Sænk aldrig pumpen eller ledningen ned i bassinet eller dammen, hvis der er risiko for, at mennesker eller dyr kan komme i kontakt med vandet. 8.2 Jord Elstikket er jordet, hvilket betyder at det kun må bruges i en jordet stikkontakt. 8.3 Sikring mod overbelastning Pumpen har indbygget overopvarmningssikring. Efter afkøling starter motoren automatisk. 8.5 Jordfejlskontakt Pumpen må kun anvendes i forbindelse med en jordfejlskontakt med en følsomhed på 30 ma. (DIN VDE0100T739). 1. Flyderafbryder 2. Klemmefastgøring af ledning til flyderafbryder. 3. Elledning 4. Håndtag 5. Udløb 6. Pumpehus med impeller 8.6 Flyderafbryder (1) Pumpen er udstyret med en flyderafbryder. ON (1) - Flyderen holdes/peger opad, så der er kontakt mellem stålkuglerne og ledningerne indeni flyderhuset. OFF (2) - Flyderen holdes/peger nedad, så der ikke er kontakt mellem stålkuglerne og ledningerne inde i flyderhuset. 7. Montering Dykpumpen må ikke løftes i elledningen. Tag et reb på ca. 10 m og bind det fast på håndtaget (4).. Rebet skal være så stærkt, at det kan løfte ca. 100 kg. Nu kan pumpen løftes i håndtaget eller i rebet. OBS! Rebet medfølger ikke. Justering af ON/OFF foretages ved at ændre længden af ledningen mellem klemmefastgøringen (3) og flyderen. 16

17 DK 8.7 Typeskilt Dykpumpen identificeres af typeskilte, som indeholder følgende data: 1) Fabrikat 2) WEEE symbol elektronik affald 3) CE-mærkning 4) Art. nr. 5) Model 6) Spænding 7) Frekvens 8) Maks. effekt 9) Maks. omdrejningstal 10) 11) Maks. trykhøjde 12) Maks. kapacitet 13) Indkapslingsklasse 14) Nettovægt 15) Maks. vandtemperatur 16) Fabrikationsår / serienummer 9. Brugs- og vedligeholdelsesinstruktioner 9.1 Installation og vedligeholdelse 1. Kontroller, at vandhullet er så stort, at flyderafbryderen (1) kan bevæge sig frit. 2. Kontroller, at rebet er bundet ordentligt fast til håndtaget. 3. Kontroller, at stikkontaktens spænding er i overensstemmelse med pumpens typeskilt. 4. Kontroller, at der er tilsluttet en jordfejlsafbryder. 5. Kontroller, at pumpen og dens ledning og stik er uskadet. 6. Rens indsugningen. 7. Slut pumpen til en aftapningsslange, hvis indre diameter er den samme eller større end pumpens tilslutning. Jo større dimension des mindre tab i vandflowet. 8. Juster indstillingen af flyderkontakten ved at mindske eller øge længden af ledningen mellem klemmefastgøringen (2) og flyderen. 9. Sænk pumpen ned med rebet, indtil den befinder sig 0,5 1,0 m under vandoverfladen. 10. Tilslut pumpen og kontroller, at der kommer vand ud. 11. Kontroller at flyderkontakten fungerer ved at hejse pumpen op med rebet. Sænk aldrig pumpen eller ledningen ned i svømmebassiner eller damme, hvis der er risiko for, at mennesker eller dyr kan komme i kontakt med vandet. Reducer aldrig vandflowet med f.eks. en hane, når motoren kører. Der dannes da et overtryk, som kan skade pumpen og slangen. Lad aldrig pumpen køre tør. Den bliver overophedet og tager skade. Kontroller altid, at pumpen er mindst 30 cm over bunden, så den ikke suger grus og sten, som kan skade impelleren. Hvis pumpen bruges til dræning og skal placeres tættere ved bunden end de 30 cm, skal den være indkapslet i et finmasket net. Indkapslingen skal være så stor, at flyderafbryderen kan bevæge sig frit. Kontroller, at flyderafbryderen kan bevæge sig så frit, at funktionen ikke påvirkes. OBS! Hvis pumpen ikke sænkes helt ned i vandet, er det helt normalt, at der sprøjter vand ud mellem pumpehuset og motorhuset. 10. Opbevaring Opbevar pumpen i et tørt og frostfrit rum. 11. Reparation og vedligeholdelse Inden der udføres reparation og vedligeholdelse, skal netstikket kobles fra elnettet Vedligeholdelse Pumpen kræver minimal vedligehildelse. Gør pumpen ren for alger og eventuelt snavs med en børste og opvaskemiddel. Placer pumpen i en beholder med rent vand og lad den arbejde en stund. 17

18 DK 11.2 Fejlfinding Kun autoriserede elektrikere må skifte elledning og stik. Problem Mulig årsag Løsning 1. Motoren kører ikke. 1. Pumpen får ingen strøm. 1. Kontroller, om jordfejlskontakten er udløst. Kontroller, at der er strøm i stikkontakten. Kontroller, at ledningen ikke er beskadiget. Kontroller om motorsikringen er udløst. 2. Impelleren har sat sig fast. 2. Kontroller at der ikke er kommet søgræs eller lignende i pumpehuset. 3. Motorens termosikring er udløst. 3. Vent til pumpen er kølet af og find årsagen til, at termosikringen udløstes. 2. Motoren kører, men der kommer intet vand. 1. Indsugningen er tilstoppet. Rens indsugningen. 2. Impelleren er i stykker. Kontroller at impelleren og den flanger er uskadet. 3. Trykhøjden er for høj. 3. Kontroller, at trykhøjden ikke overstiger de tekniske data. Kontroller, at slangen har mindst samme indvendige diameter som pumpens udløb. Kontroller, at pumpen ikke er sænket for dybt. 4. Ujævn gang. 1. Der er sten eller andre fremmedlegemer i pumpehuset. Rens for fremmedlegemer og sænk ikke pumpen så dybt. 3. Forkert netspænding. Påse at netspændingen er som på typeskiltet. Der er fejl i motoren. Kontakt autoriseret værksted. 12. Miljøbeskyttelse Genbrug kasseret materiale i stedet for at blande det med husholdningsaffaldet. Alle maskiner, tilbehør og emballage skal sorteres og afleveres på genbrugsstationen. Der bortskaffes det på en miljøvenlig måde. 18

19

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel 1 10 m 2009 Biltema Nordic Services AB Frostfri bandkabel Applikationer För montering på utsidan av vattenledningar. Avstängningskranar

Læs mere

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela Automatisk slangupprullare Automatisk slangeoppruller Automaattinen letkukela Automatisk slangeopruller 2009 Biltema Nordic Services AB SE Automatisk slangupprullare OBS! Läs och förstå hela manualen före

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille 28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB TRÄDGÅRDSBELYSNING SPECIFIKATIONER Lampa: G4, max 10 W Kabellängd: 10 m Kapslingsklass transformator:

Læs mere

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

Slangupprullare 1/4 Slangeoppruller 1/4 Letkukela, 1/4 Slangeopruller 1/4 Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4" 2009 Biltema Nordic Services AB SE Slangupprullare 1/4" Tekniska data Modell: Slangupprullare 1/4" Montering: Vägg Svängbar:

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18585 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA MODEL 53592 LASER ANGEL LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning S N Bruksanvisning 2 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør Produsert i P.R.C. EU-importør Tillverkad i P.R.C. EU-importör

Læs mere

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Enhjuling 20 Yksipyöräinen 20 Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna

Læs mere

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3 TERRASSTVÄTT TERRASSEVASKER TERASSINPESULAITE TERRASSERENSER Original manual 2009 Biltema Nordic Services AB TERRASSTVÄTT MONTERING INTRODUKTION Läs manualen före användning och förvara den på en säker

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET rt. 45-612 SE - RMRINGR OBS! För barn över 3 år som väger 18 30 kg. Ska sitta på överarmarna som stöd vid simträning. nvänd endast under vuxens konstanta överseende. Skölj av och torka efter användning.

Læs mere

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.

Læs mere

Våt- och torrdammsugare. Våd- og tørstøvsuger. Märkä- ja kuivaimuri

Våt- och torrdammsugare. Våd- og tørstøvsuger. Märkä- ja kuivaimuri Våt- och torrdammsugare Våt- og tørrstøvsuger Märkä- ja kuivaimuri Våd- og tørstøvsuger WD 1200/30 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Læs mere

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol Fogskumspistol Saumausvaahtopistooli PRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 66 Helsingborg. Tel: +6-600 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 7, 0 Lier. Tlf: +7-8 9 0. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE MODEL NR. 5000 GARDEN 1 SPRAYER INSTRUCTION MANUAL DK Havesprøjte 2 Brugsanvisning NO Hagesprøyte 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. SE Trädgårdsspruta

Læs mere

Husvandværk. DAVIDSENshop.dk. Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 00 e-mail: mail@davidsenshop.dk

Husvandværk. DAVIDSENshop.dk. Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 00 e-mail: mail@davidsenshop.dk Husvandværk 9135943 DAVIDSENshop.dk Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 00 e-mail: mail@davidsenshop.dk GARDEN PUM Kære kunde, Tak fordi du købte dette hus vandværk! Før installering skal du

Læs mere

LÄNSPUMP LENSEPUMPE PILSSIPUMPPU LÆNSEPUMPE

LÄNSPUMP LENSEPUMPE PILSSIPUMPPU LÆNSEPUMPE LÄNSPUMP med inbyggd nivåvakt LENSEPUMPE med innebyggd nivåvakt PILSSIPUMPPU sisäinen tasovahti LÆNSEPUMPE med indbygget niveauovervågning Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Læs mere

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393 KITCHEN CHEF Coffee Mill - Type 2393 Brugsanvisning - dansk... side 3 Bruksanvisning - svenska... side 4 Bruksanvisning - norsk... side 5 Käyttöohjeet - suomi... side 6 2 OBH NORDICA Coffee Mill Før brug

Læs mere

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR 86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

MARKIS MARKISE MARKIISI

MARKIS MARKISE MARKIISI 14-360_361_manual.indd 2011-10-12, 11.25.13 Art. 14-360, 14-361 MARKIS MARKISE MARKIISI Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB MARKIS OBS! Markisen är ett solskydd och bör rullas in vid regn och

Læs mere

ELEKTRISK MALERSPRØJTE 650 W 1 L

ELEKTRISK MALERSPRØJTE 650 W 1 L ELEKTRISK MALERSPRØJTE 650 W 1 L ART NR 83002010 EAN NR 5709133800819 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSFORSKRIFTER ARBEJDSOMRÅDE: Rengør regelmæssigt. Støv, affald og skrammel på en arbejdsplads øger

Læs mere

HÖRNSLIPMASKIN HJØRNESLIPER HIOMAKONE HJØRNESLIBEMASKINE

HÖRNSLIPMASKIN HJØRNESLIPER HIOMAKONE HJØRNESLIBEMASKINE HÖRNSLIPMASKIN HJØRNESLIPER HIOMAKONE HJØRNESLIBEMASKINE 280 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull vägledning / vejledning / veiledning 600313 Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull Du behöver Konstsiden (fodertyg) Merinoull Gammal handduk Resårband Dänkflaska Torktumlare Börja

Læs mere

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W 2014-02-04 Biltema Nordic Services AB VÄRMEFLÄKT INTRODUKTION Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder fläkten och spara dem för senare

Læs mere

Dykpumpe DAVIDSENshop.dk

Dykpumpe DAVIDSENshop.dk Dykpumpe 9135939 DAVIDSENshop.dk Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 00 e-mail: mail@davidsenshop.dk Kære kunde, Vi takker for din tillid til vores produkter! Læs brugsvejledningen omhyggeligt,

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

STARLYF CYCLONIC VAC

STARLYF CYCLONIC VAC STARLYF CYCLONIC VAC Tak for købet af en Starlyf Cyclonic Vac. Læs disse sikkerhedsvejledninger omhyggeligt før brug af støvsugeren, da de er udarbejdet for at gøre det lettere for dig at bruge din Starlyf

Læs mere

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element SE Oljefyllt element Säkerhetsföreskrifter Läs och följ säkerhetsföreskrifterna för elementet. Placera elementet på

Læs mere

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT VERKTYGSSATS kompakthjullager VERKTØYSETT kompakthjullager TYÖKALUSARJA kompaktilaakereita varten VÆRKTØJSSÆT kompakthjullejer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 54 66 Helsingborg. Tel:

Læs mere

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD VÄGGFÄST LCD VGGFST LCD SINÄKIINNITIN NSTKID VÆGBSLAG LCD 10 24" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Læs mere

Støjdæmpnings-kondensator Fejlbillede Foranstaltning

Støjdæmpnings-kondensator Fejlbillede Foranstaltning Kondensator.book Seite 1 Mittwoch, 1. April 2009 5:41 17 02/2008 / Id.-Nr. 400 234 534 01079-0 Støjdæmpnings-kondensator Fejlbillede Foranstaltning Störningsskydd Störningsbild Åtgärder Støyfjernings-kondensator

Læs mere

Fritös Frityrkoker Friteerauskeitin Frituregryde

Fritös Frityrkoker Friteerauskeitin Frituregryde Fritös Frityrkoker Friteerauskeitin Frituregryde Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Læs mere

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE BRUGSANVISNING Version 1.0 FRITUREGRYDE Tak fordi du valgte at købe dette Nordic Cooking kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 750/1250/2000 W.

Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 750/1250/2000 W. Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæse 750/1250/2000 W. Värmefläkt Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser och överhettningsskydd. Kan även användas som vanlig kalluftsfläkt. För torra utrymmen inomhus.

Læs mere

RTY 1 8798 XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering

RTY 1 8798 XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering 400480_DK_S_N_FIN.book Seite Donnerstag,. Juli 009 : 07/009 / Id.-Nr. 400 4 80 RTY 8798 XX0 0009-0 Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering Portier

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Limpistol Limpistol Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken Stormkök 9 delar Stormkjøkken 9 deler Retkikeittiö 9 osaa Stormkøkken 9 dele Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,

Læs mere

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302 Brugsanvisning Bure Gangborde Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302 Kære Bruger Bruksanvisning Bure Tillykke! Du har anskaffet et Bure Gangbord. I denne brugsanvisning får du vigtige oplysninger om,

Læs mere

Blender. Royal Pro 850 BRUGSANVISNING

Blender. Royal Pro 850 BRUGSANVISNING Blender Royal Pro 850 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette Chefon kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning være problemer

Læs mere

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL EH400 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

SAXDOMKRAFT SAKSEJEKK SAKSITUNKKI SAX-DONKRAFT

SAXDOMKRAFT SAKSEJEKK SAKSITUNKKI SAX-DONKRAFT SAXDOMKRAFT SAKSEJEKK SAKSITUNKKI SAX-DONKRAFT 1,5 ton Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET MOD 60-00 MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET DK NO SE FIN 2 MIKROOVNSLÅGE DK ANVENDELSE Denne låge kan anvendes til elegant indbygning af f.eks. mikroovn i et køkkenmodul.

Læs mere

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Brugsanvisning / Bruksanvisning Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Halogen Spot HS50 og HS100 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden halogen spotten tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

DYKPUMPE 250 W eller 550 W

DYKPUMPE 250 W eller 550 W DYKPUMPE 250 W eller 550 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76500250 = 250 W EAN nr 5709133760113 Art nr 76500550 = 550 W EAN nr 5709133760120 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af dykpumpen

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com TP 20 96-15 0392983 SE Pump DK Pumpe 1670318 www.ifosanitar.com SE Montering av elpump för Ifö Solid duschkabiner. Karet Bestäm enl. fig på vilket ben pumpenheten skall fästas för att dess avlopp skall

Læs mere

Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser

Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser 46-428 Manual.indd 2012-05-31, 08.58.41 Art. 46-428 Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser 2000 W/230 V Original manual 2012-05-31 Biltema Nordic Services AB Värmefläkt 2000 W/230 V Tekniska specifikationer

Læs mere

BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING

BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING Indhold 1. Produktinformation... 2 2. Indhold... 2 3. Anvendelse... 2 4. Funktion... 2 5. Garanti... 2 6. Specifikationer og dimensioner... 3 7. Installation... 4 8.

Læs mere

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. VEND ALDRIG OLIERADIATOREN PÅ HOVEDET NÅR DEN ER I DRIFT! OLIERADIATOR 2000 W med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 1 SIKKERHEDSANVISNINGER

Læs mere

Skovärmare Skovarmer Jalkinekuivain Skotørrer

Skovärmare Skovarmer Jalkinekuivain Skotørrer 44-226 Manual.indd 2012-10-5, 08.56.03 Art. 44-226 Skovärmare Skovarmer Jalkinekuivain Skotørrer 1 2012-10-05 Biltema Nordic Services AB Skovärmare Denna manual innehåller viktig information om hur produkten

Læs mere

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse Manual KA/KAI HC DK 1. Sikkerhedsregler 2. Beskrivelse 3. Tekniske data Indholdsfortegnelse 4. Opstilling 5. Anvendelse 6. Vedligeholdelse 7. Fejlfinding 1. Sikkerhedsregler LÆS DENNE BRUGSANVIS- NING

Læs mere

Teleskopstige. Teleskooppitikkaat mukana puristumissuojaus

Teleskopstige. Teleskooppitikkaat mukana puristumissuojaus Teleskopstege inkl. klämskydd med klembeskyttelse Teleskooppitikkaat mukana puristumissuojaus inkl. fingerbeskyttelse MAX 150 kg SE Teleskopstege inkl. klämskydd Instruktionsmanual för teleskopisk aluminiumstege

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning Superflow Techno 12 Volt 3000LV - 6500LV - 12000LV

Brugsanvisning / Bruksanvisning Superflow Techno 12 Volt 3000LV - 6500LV - 12000LV Brugsanvisning / Bruksanvisning Superflow Techno 12 Volt 3000LV - 6500LV - 12000LV Dansk Brugsanvisning for Superflow Techno LAVVOLT (12 V) Læs omhyggeligt denne brugsanvisning igennem, inden du tager

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER:

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER: SE ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER: Effekt:....................1200 W Spänningsmatning:.........230 V,50 Hz Skyddsklass:..............Klass II, IPX0 Sugkraft:..................>15 kpa Volym:....................18

Læs mere

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn

Læs mere

HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W

HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W ART NR 330302 EAN NR 5709133910600 BRUGER & VEDLIGEHOLDELSES INSTRUKTIONER FOR AT FOREBYGGE RISIKOEN FOR SKADER SÅSOM ELEKTRISK STØD, BRAND OG SKADER SKAL DENNE MANUAL OMHYGGELIGT

Læs mere

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella.

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella. PatellaVator SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella. Kontraindikationer Inga kända. PATELLAVATOR KNÄORTOS Läs noga igenom dessa

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL Art. 14-7954;14-7955 TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual SE Art. 14-7954, 14-7955

Læs mere

ELEKTRISKT RIVJÄRN ELEKTRISK RIVJERN SÄHKÖRAASTIN ELEKTRISK RIVEJERN

ELEKTRISKT RIVJÄRN ELEKTRISK RIVJERN SÄHKÖRAASTIN ELEKTRISK RIVEJERN ELEKTRISKT RIVJÄRN ELEKTRISK RIVJERN SÄHKÖRAASTIN ELEKTRISK RIVEJERN 100 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning

Brugsanvisning / Bruksanvisning Halogenlys / Halogenljus Slange / Slang Ledning / Kabel Pakning / Packning Brugsanvisning / Bruksanvisning Vandstenspumpe /Vattenstenspump AQ350 / 700 / 1000 / 1500 AQ350L / AQ 700L / AQ1000L / AQ1500L

Læs mere

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör

Dubbelkoningsverktyg för bromsrör Dubbelkoningsverktyg för bromsrör Dobbelkoningsverktøy for bremserør Kaksoiskartiotyökalu jarruputkia varten Værktøj med dobbeltkonusslibning for bremserør 1 2007 Biltema Nordic Services AB Dubbelkoningsverktyg

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere Manual Frithiof Sopra 150 Sopra 250 Centralstøvsugere Må ikke anvendes til fi nstøv. Kun til husholdningsstøv. (Garantien bortfalder ved misbrug) Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen

Læs mere

Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning for Bendof DC-16M 881265920

Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning for Bendof DC-16M 881265920 BENDOF DC-16M 1 El-hydraulisk betonjerns- klipper og bukker Advarsel Kom godt igang Klipning Vedligehold Stempel og returventil Trykstempel 2 ADVARSEL: Klippes kortere armeringsjern end 10 cm, kan det

Læs mere

BELT- & BENCH GRINDER BÄNK- OCH BANDSLIPMASKIN BENK- OG BÅNDSLIPER PENKKI- JA NAUHAHIOMAKONE BÆNK- OG BÅNDSLIBEMASKINE

BELT- & BENCH GRINDER BÄNK- OCH BANDSLIPMASKIN BENK- OG BÅNDSLIPER PENKKI- JA NAUHAHIOMAKONE BÆNK- OG BÅNDSLIBEMASKINE BELT- & BENCH GRINDER BÄNK- OCH BANDSLIPMASKIN BENK- OG BÅNDSLIPER PENKKI- JA NAUHAHIOMAKONE BÆNK- OG BÅNDSLIBEMASKINE BGS 150/686 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Box 567, 581 07 Linköping. Tel: +46

Læs mere

6 EKSTRA SIKKERHEDSANVISNINGER TIL TAPETFJERNER... 4 7 MONTERING... 5

6 EKSTRA SIKKERHEDSANVISNINGER TIL TAPETFJERNER... 4 7 MONTERING... 5 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. A)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 ALMINDELIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR EL- VÆRKTØJ... 3 5.1 Arbejdsområde... 3 5.2 Elektrisk sikkerhed... 3 5.3

Læs mere

Sneplov til ATV. Snøplog for ATV

Sneplov til ATV. Snøplog for ATV 82-096 manual.indd 2014-04-25, 10.30.10 Art. 82-096 Snöplog till ATV Snøplog for ATV Lumiaura ATV-ajoneuvoihin Sneplov til ATV Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel:

Læs mere

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S)

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S) BRUGERMANUAL Isterningmaskine (IM-006S) Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1 Forbered din isterningmaskine til brug Vigtige sikkerhedstips 2 Lær din maskine at kende 3 Brugervejledning

Læs mere

INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG.

INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG. 1. GENERELLE SIKKERHEDSREGLER INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG. ENHEDEN SKAL INSTALLERES OG BETJENES I OVERENSSTEMMELSE

Læs mere

Indhold. Vejledning til stavblender. Dansk

Indhold. Vejledning til stavblender. Dansk Vejledning til stavblender Indhold Sikker brug af stavblenderen Vigtige sikkerhedsanvisninger 6 Elektriske krav 8 Bortskaffelse af elektriske apparater 8 GUIDE TIL DELE OG FUNKTIONER Dele og funktioner

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Brugsanvisning Varenr.: 9027882 Dykpumpe Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Dykpumpe - Varenr. 9027882 Beskrivelse: Dykpumpe 230 V. Med plastvinge. Leveres

Læs mere

POWX308 DA 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. 1-2)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER...

POWX308 DA 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. 1-2)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER... 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. 1-2)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER... 3 5.1 Arbejdsområde... 3 5.2 Elektrisk sikkerhed... 3 5.3 Personlig sikkerhed...

Læs mere

GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER

GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER LM 38B Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

Muffinmaskine. Muffinssikone

Muffinmaskine. Muffinssikone Muffinsmaskin Muffinsmaskin Muffinssikone Muffinmaskine Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

ARBETSSTRÅLKASTARE ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN ARBEJDSPROJEKTØR

ARBETSSTRÅLKASTARE ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN ARBEJDSPROJEKTØR ARBETSSTRÅLKASTARE Batteridriven ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN Akkukäyttöinen ARBEJDSPROJEKTØR Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema

Læs mere

zense DIN-modul for svagstrøms input Model MIR-2130 Dansk - Svenska DK Ver 1.1 Zense MIR2130 ID110024000 1 - ANVENDELSE 6 - TILSLUTNINGSDIAGRAM

zense DIN-modul for svagstrøms input Model MIR-2130 Dansk - Svenska DK Ver 1.1 Zense MIR2130 ID110024000 1 - ANVENDELSE 6 - TILSLUTNINGSDIAGRAM Dansk - Svenska zense DIN-modul for svagstrøms input Model MIR-2130 DK Ver 1.1 1 - ANVENDELSE DIN-modulet er en zense enhed som benyttes til at modtage input fra svagstrøms tryk eller egnet sensor. Enheden

Læs mere

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt Art. -709 Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt LCD/plasma nestekide/plasma 6 50" 009 Biltema Nordic Services AB Art. -709 Väggfäste LCD/plasma 6 50" tunt Medföljande delar

Læs mere

Ara. Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL

Ara. Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Ara Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Svenska Svenska INSTRUKTIONER FÖR VARMLUFTSSTYLER ALLMÄN BESKRIVNING INSTRUKTIONER FÖR DIN SÄKERHET Försiktighet:

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs

Læs mere

AIRBRUSH-FÄRGSPRUTA AIRBRUSH LAKKSPRØYTE AIRBRUSH-KYNÄRUISKU AIRBRUSH-MALERSPRØJTE

AIRBRUSH-FÄRGSPRUTA AIRBRUSH LAKKSPRØYTE AIRBRUSH-KYNÄRUISKU AIRBRUSH-MALERSPRØJTE 17-372_manual.indd 2011-10-25, 17.29.49 Art. 17-372 AIRBRUSH-FÄRGSPRUTA AIRBRUSH LAKKSPRØYTE AIRBRUSH-KYNÄRUISKU AIRBRUSH-MALERSPRØJTE Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB AIRBRUSH-FÄRGSPRUTA

Læs mere

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64303501 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering

Læs mere

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli Monterings- og brugervejledning Monterings- och bruksanvisning Monterings- og brukerveiledning Asennus- ja käyttöohjeet 2012 Monterings- og brugervejledning 2012 Monterings-

Læs mere

Biopress 15000 Trykfilter / Tryckfilter

Biopress 15000 Trykfilter / Tryckfilter Brugsanvisning / Bruksanvisning Biopress 15000 Trykfilter / Tryckfilter Mossvägen 17 S-232 37 Arlöv SE: Tlf. 0046 (0)40-462112 DK Tlf. 0045 44669909 SE: Fax 0046 (0)40-462114 DK Fax 0045 44669919 Mail

Læs mere

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret

Læs mere