Indeks Info 4 Brugergruppe 4 Info om kvalifikationer og love 5 Betjenings symboler 6 Arbejdsområdet for boltesvejseudstyr 7. Sikkerhedsrådgivning 8
|
|
- Jonas Aagaard
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 IN S T R U K T IO N 's M A N U A L F O R D T o g D T D A B O T E K D A B O T E K T r a d in g B ir k e d a m 1 0 A / 1 2 D K K o ld in g ; A p S T E L + 4 F A X + 4 E - m a il: s In t e r n e t : w a w w d a d a b o t e b o t e k.d k k.d k
2
3 Indeks Info 4 Brugergruppe 4 Info om kvalifikationer og love 5 Betjenings symboler 6 Arbejdsområdet for boltesvejseudstyr 7 Sikkerhedsrådgivning 8 Installation og tilslutning 9-11 Kontrol afleveringen 12 Valg af udstyrets placering 13 Tilslutning 14 Indretning af pistol og apparatet At svejse 21 Tips for boltesvejsning 22 Svejsetabel DT Svejsetabel DT a Magnet blæst 24 Lodrette svejsninger 25 Kontrol af svejsesamlinger 26 Bøjeprøve og Short Cycle proceduren 27 Svejse med beskyttelsesgas Særlige egenskaber for gassvejsning 30 Rengøring og vedligeholdelse af udstyr Fejlfinding 34 Tekniske data DT Tekniske data DT a Garanti 36 Skrotning af udtjent udstyr 37 PHM 12 pistol 39 Detail tegning af udstyret 39 Reservedelliste 40 Pistoltegning 41 Apparatets detailtegning 41 b Printkort 42 PHM5pistol 43 Reservedelliste PHM 5 pistol 44 3
4 Målgruppe for denne brugsanvisning Læs brugsanvisning før boltesvejseapparatet tages i brug. De opnår optimale svejse resultater og vil arbejdet betryggede. Denne brugsanvisning henvender til Operatøren og brugeren af boltesvejseapparatet. For montoren Kendskab og erfaring med svejsning er nødvendig for: Valg afboltetype. Igangsætning af apparatet. Kendskab i omgang med boltesvejseapparater er en forudsætning. Denne viden skal formidles af fabrikanten eller af en erfaren montør. Som Bruger Svejsearbejde må kun udføres af personer over 18 år. Kendskab til svejsning er en forudsætning. Som arbejdsgiver Personalet skal regelmæssig, mindst en gang om året informeres om diverse sikkerheds krav. Uskolet eller uautoriserede personer må ikke brug boltesvejseudstyr 4
5 Særlige kvalifikationer og regler Ei~åmen Der kræves normalt ingen særlige svejsecertifikater. For sektoren Byggetilsyn i~1ge DiN eller Enrokode 4 (lovmæssig regler) stiller særlige krav for den udførende virksomhed. For boltesvejsning i byggetilsyns område er en egnethedstest ifølge DIN 8563, Del 10 - garanti for god kvalitets svejsning - påkrævet. Ifølge DIN EN ISO garanti af kvalitets svejsearbejde, boltesvejsning afmetalliske materiale - skal operatøren testes efter EN Tilsyn opsyn kontrol Svejsetilsynet er ansvarlig for produktionen og kvalitetssikring. Kvalitetssikring. For gennemførelse afkvalitetssilcring kommer DIN EN principiel svejse tekniske krav, i brug. 5
6 Betjeningssymboler For at tydeliggore teksten, har vi anvendt forskellige symboler. Særlige afsnit En streg for at markere opgave som skal udføres Henvisning til andre tekstafsnit Den lille svejsefigur har tre forskellige funktioner, alt efter det han har i hånden Figuren henviser til tips og brugsanvisning Skruenøgle henviser til indretning af værktøj Advarselskilt henviser til vigtige sikkerhedsregler 6
7 Arbejdsområde for boltesvejseudstyret Boltesvejseapparatet er konstrueret til brug i lysbue svejse metode. Apparatet fbngerer kun i forbindelse med en dertil hørende boltesvejsepistol. Med apparatet kan for eksempel elementer iflg EN bolte for lysbuesvejsning - på egnede grundmaterialer svejses. Andet anvendelse efter samråd med Deres leverandør. Kendetegn af boltesvejseapparatet. Enkelt betjening Boltesvejseapparatet er nem at betjene og det er med undtagelse af byggesektoren - ikke nødvendigt at have svejsecertifikat. Efter kort instruktion, kan der opnås kvalitativ førsteklasses svejsning. Sikkerhed For at De så sikker som muligt kan arbejde med apparatet, er denne bygget efter BU regler. Arbejde under forhøjet elektricitets fare er tilladt. Apparatet op~~lder kravet af beskyttelses kategori i, i P23 og har S - og CE mærket. Lang levetid Transformatoren, ensrettere og elektroniske dele har lang levetid sammen med det moderne kabinet. 7
8 I denne kapitel finder De almindelige sikkerheds rådgivning. Enlcelte kapitler i brugsanvisninger indeholder yderligere information som ikke er beskrevet her. I Deres egen interesse og for garantien af udstyret, bemærk venligst følgende sikkerheds rådgivning. I svejsning med strøm kan der ved forkert brug opstå en række farer. Derfor skal der arbejdes med omsorg og aldrig under tidspres. Ulykker kan ikke gøres uønsket. Ved boltesvejsning skal man iagttage lysbue svejsning sikkerhedsnormer Som arbejdsgiver Gør personalet der arbejder med udstyret, regelmæssig opmærksom på de lovpligtige regler. Som bruger Brugerne har erfaring med boltesvejseudstyret og er i stand til at se faren ved elektrosvejsning. Operatøren må kun arbejde med udstyret efter instruktioner og oplæring af apparatet ved en installatør. Man skal mindst være 18 år. Ingen uantoriserede brugere Pas på at ingen uskolede personer, specielt børn, bruger apparatet. Arbejd ikke ubemærket 8
9 Nettilslutning Nettilslutning skal være godkendt af en elektriker. Det gælder for samtlige tilslutninger, eks. byggepladser. Tilslutning og godkendelse skal være i overensstemmelse med de tekniske data. Brand og eksplosionsfare Gnister kan utilsigtet forårsage brand. Fjern derfor alle let antændelige genstande i nærheden. Forhøjet brandfare i og i nærheden af beholdere, som der har været rester afbrandfarlige væslcer i. I disse områder skal man have skriftligt tilladelse afafdelingslederen. Vedrørende mindre arbejdsrum. I små rum med ledende væge må der ikke opstilles svejeapparater. Udluftning eller ventilation. Magnetiske felter På faste svejsearbejdspladser, når man svejser på genstande der er galvaniseret, eller overfladebehandlet med maling der indeholder bly, er udluftning nødvendig På grund affordanipningen kan der opstå usunde eller giftige røg eller dampe. Pacemaker eller implantater Alt efter arbejdets karakter, kan der opstå inagnetiske felter. Personer med magnetisk påvirkel ige pacemaker eller implantater må ikke opholde sig i nærheden af apparatet. I givet fald skal der placeres advarsel ss ki I te. Afstand til elektriske apparater Til elektriske eller elektroniske apparater, som kan ødelægges eller forstyrres afmagnetfelter, må man overholde en passende sikkerhedsafstand. Magnetiske datalagre. Samtlige magnetiske datalagre Ican i nærheden af apparater eller kabler bliver ødelagt. Det kan være disketter, magnetbånd eller magnetkort (telefon, og andre kontokort).
10 Personligt beskyttelsesudstyr Ved forskriftsmæssig boltesvejsning opstår der mindre påvirkning gennem svejsesprøjt, røg eller stråling som ved lysbuesvejsning. Alligevel skal følgende punkter iagttages. Beskyttelsesbrille. Bmg beskyttelsbrille med en nedklapbart svej seglas for: varmestråler, lysglimt, flyede spåner. Ekstra fare opstår der når keramikringe bliver slået af. Beklædning. Arbejdstøj et skal være af ikke letantændelige materiale og skal passe præcist og desuden være tør, må ikke være tilsmudset af let brandbare væsker. Læder handsker, læderforklæde og isolerende sko skal fiildstændiggøre påklædningen. Beskyttelses beklædning. Alt efter arbejdsopgaven kan det være nødvendig at gøre brug af sikkerhedsudstyr. Det gælder for: Sikkerhedsko til nedfaldende varmeeller tunge dele, læder gamasche ved gennemsvejseteknik. Læder forklæde og handsker til beskyttelse af varme arbejdsdele. Svej sehj elm ved over hovedet placeret svejsearbejde. Høreværn ved larm over 90 dba. Vejrtrækningsmaske Brug af dette bliver nødvendig når der udvikles skadelige gasser, dampe eller røg og som ikke suges væk. Isoleringstæppe. Svejseren skal være elektrisk isoleret, f. Eks. Ved de rigtige sko eller ved brug af en gummimåtte 10
11 Før arbejdets begyndelse Kontroller apparatet og kabler Inden tilslutning af apparatet skal De kontrollere kabler og apparatet. Der må ikke være synlige skader og De skal også kontrollere kabelforbindelser. Iagttag temperaturen i omgivelsen. Der kan ikke boltesvej ses ved en temperatur under 5 C. og fejifri forbindelse mellem bolten og grundmaterialet. Der kan ikke garanteres for en god Svejse emnet må ikke have jordforbindelse. Pas på at svejse emnet ikke har jordforbindelse. Der kan opstå forkert strøm. Undtagelse her er svejseemner som er uundgåelig forbundet med jord, eks. I skibsbygning. Afstand mellem jordklemmer Jordklemmer skal anbringes lige langt fra svejsestedet. Det er nødvendig, for at opnå en ensartet svejsesøm. Mer information i kapitlet Tips for boltesvejsning Tykkelse af materialet Materialet af svejsemner må ikke være tyndere som 1/4 afboltens diameter ellers er der fare for at brænde igennem. Forbrændings og brandfare. På grund af varme ledning opstår der fare for forbrænding også på svejseemnet som ser kold ud eller er længere væk fra svejsestedet. Kontroller før man forlader arbejdspladsen at en eventuel tredje person rører ved arbejdsemnet. Det er altid godt at have en ildsiukningsapparat i nærheden. (aldrig vand). Beskyttelse af andre personer. Underret andre medarbejder i nærheden om mulige farer og eventuelt giv dem den nødvendige beskyttelsesudstyr. Ingen ledende genstande Stop ingen ledende genstande i ventilationskanalen så som tråd. 11
12 Kontroller leveringen. Kun hvis udstyret leveres indpakket: Advarsel! Spændebånd er under stort stræk tryk. Skær dem igennem med en bidetang. Mens man klipper: Stå ikke i tlugtlinien afspændebåndet. Man må iklce holde fast i spændebåndet mens man lclipper, snitsår kan blive resultatet. Kontroller leveringen. Følgende dele skal være i pakken: I En svejsepistol PHM 4 eller PHM 5 med kabel, hvis bestilt, også beskyttelsesgasudstyr. 2 Etjordkabel med 2 tænger Transportskader eller manglende dele rapporteres straks til leverandøren. 12
13 Valg af placering kontroller at: De har en stabil arbejds overflade med egnet bæreevene at der er trilstrækkeligt beskyttelse for regn og flugt. at der er tilstrækkeligt ventilation at der er en godkent stikdåse Flytning af udstyret Apparatet er udstyret med et håndtag. Pas på netkabel ved eventuel flytning af apparatet. At sikre apparater. Sørg for at udstyret står fast efter flytning. 13
14 Opstilling og tilslutning Svejse- og stelkabler skal være rettet ud, må ikke helt eller delvis ligge i ruller, kablerne kunne bliver stærk ophedet. Apparatet må kun tilsluttes med en dertil godkendt CEE stikdåse - se afsnit Tekniske data. -EIN/AUS kontakt stilles på 0 -Kontroller at kabel, stikdåse og stikker er i orden. -Tilslut apparatet til nettet. Pistoisvejsekabel og i ordkabler tilsluttes. / I Vi anbefaler, at kun godkendte boltesvejsepistoler bliver tilsluttet apparatet. Svejsepistoler af fremmed fabrikat kan have en anden fordeling eller polaritet, og derved ødelægge maskinen. Garantien bortfalder ved brug af andre fabrikater pistoler. Følgende dele skal tilsluttes apparatet. Jordkabel med to jordklemmer Svejsekabel med styreledning. Tilslutning for jordkabel Svejsepistolen erforbundet med en styreledning og svejsekabel. Begge kabler skal tilsluttes apparatet. Svejsekabler er forsynet med dinsestilcker (bajonet). Stikket sættes ind i maskinen og drejes til højre indtil fastspænding. Forbind pistolkabel med styreledning og jordkabel. Pistolforlængerkabel! - Tilslut forlængerkabel med styreledning til apparatet. - Tilslut pistolsvejsekabel med styreledning til forlængerkabel 14
15 Følgende skal gøres før svejsning: Stelkabler forbindes med emnet svejsepistolen udrustes med bolteholder og keramikholder og justeres Tænd apparatet. Tilslutning afjordkabler til svejsemner For at opnå de bedste svejseresultater, er det vigtigt at forbinde jordkabler korrekt. Tommelfingerregel: Begge jordkabler skal være lige langt fra svej sestedet. Ilt Uheldigvis findes der også undtagelser fra denne regel: Opstår der forkerte svejsestrømme, læs da afsnittet tips for boltesvejsning for yderligere information. Bemærk tykkelse af svejseemnet. Svejseenmet skal have en minimum tykkelse af 1/4 af boltediameteret. Der kan komme farlige eksplosioner når man brænder gennem smeltebadet. Bolteholder Søjle En beskrivelse af indretningen af svejsepistolen. Indretningen af svejsepistolen til isolering, er næsten ens, det særlige udstyr er mærket. De skal instrueres af en erfaren operatør. Efter kort tid, vil indretningen af pistolen være rutine. OdP Id ø Følgende skridt skal tages: Søjleskiver vælge montere indrette indstille Keramikliolder 15
16 Indrette pistolen og apparatet I Forskellige boltetyper ~ n~ ~ Svejseelementer Man kan svejse befæstigelseselementer fra 3-8mm (MRI 0) Ifølge DIN ISO Specielle bolte af forskellige dimensioner. Alt efter boltens dimension skal følgende dele vælges: søjler bolteholdere fodpiader keramikringe (kun ved anvendelse af lceramik ringe) keramikholdere (kun ved anvendelse af keramikholdere) Søjler Sojlens længde skal indstilles præcist, søjlerne skal være mindst 10 cm længer end befæstigelseselementer. Bolten skal sidde fast i bolteholderen da der fremkommer høj svejsestrøm ved svejsning. Dårlig tilpassede bolteholdere resulterer i dårlig svejsning. Fodpiade Fodpiadens udseende skal tilpasses til brug af de valgte elementer. Kun ved brug afkerarnikringe. Keramikholder Hver keramikringe type har en passende keramikholder. Keramikringe En keramikring centrerer lysbuen, giver svejsevulsten en ensartet form og beskytter for svejsesprøjt. Keramikringens diameter skal passe til bolten. 16
17 INDRETNING AF APPARATET OG PISTOLEN 2. Montage Advarsel!. Afbryd strømmen, kontroller om afbryderen står på 0. 7 Montage af bolteholderen - Skru bolteholderen i pistolen, Fastholdt svejsepistolens møtrik med skruenøgle og skrue bolteholderen fast. Bolteholderen skal sidde fast, ellers opstår der dårlig forbindelse med eventuel forbrænding. Montage af søjler Klemmeskruer for søjle - Indsæt begge søjler i pistolens åbninger. Skrue klemmeskruer fast med nøgle nr 5. Søjlernes længde bliver senere justeret. Fodpiade Støtterør Skru støtterør på fodpladen. Støtteror Umbraco skruer Kun ved brug afkeramikringe Keramikholder sættes i fodpiaden Rille i keramikholderen - Keramikholderen skrues fast i fodpiaden nedenfra. Fastspændt begge skruer med nøgle nr 2,5. Skruerne skal tage fat i rillerne på keramikholdere. 17
18 Fodpiaden monteres på søjlerne Skrue rw~cpz sojleskive Mønter speciel skiven på skruen. Skruen stikkes gennem fodpiaden og sættes lettere fast. Fodpiaden justeres og fastspændes. Indsæt bolten i boltehølderen, sørg før at bølten sidder præcist øg fast. Sæt keramikring øver bølten og i keranikringhølderen. I Indretning. Foranhold bestemmer hvor dybt holten dykker i svejsebadet Hvis De ikke kender boltens indstikningsdybde, læs da kapitlet Tips for boltesvejsning. Her beskrives bestemmelsen af indstilcningsdybde. Bolt Stetteror Løsn søjlernes klemmerskruer. - Søjlerne indstilles sådan at holten stikker gennem den derste kant af keramikringen. 7~4àJ~J Indstikningsdybde kan måles med en skydelære. 18.
19 Bolt Ensartet a~tand mellem bolten og støtterø ret Fodpiadens montering. skrue Støtteror Fodplade Fodpiaden skal monteres sådan at afstanden mellem keranikringen og bolten overalt er lige langt (centreret), ellers bliver bolten forhindret i arbejdsgangen. - Løs skrueme som holder fodpiaden fast i søjlerne. - Flyt fodpiaden indtil afstanden mellem bolten og keramilcringen overalt er ens. - Drej skruerne fast og kontroller endnu en gang afstanden. Kontroller også at indstikningsdybde er i orden, eventuel justér påny. ensartet afstand mellem Bolt boltenogkeramikringen Kun ved svejsning med isoleringsudstyr. Fodpiaden indstilles. Fodpladen indstilles sådan at afstanden mellem keramikring og bolten overalt er ensartet(centreret). Ellers bliver holten ved inddyking i smeltebadet forhindret. Keramikrmg Skrue Keramikring holder - løsn skruerne som holder fodpladen fast i søjlerne. - flyt fodpiaden indtil afstanden mellem bolten og keranikringen overalt er ens. - Drej skruerne fast og kontroller endnu en gang afstanden. - Kontroller også at indstiluiingsdybe er i orden, justér eventuel på ny. 19
20 Justering af udstyret Følgende justeres på displayet: * ms svejsetid i millisekunder. Knap for indstilling af svejsetid Display for svejsetid Inds tillings knap for ms Hvis De ikke icender værdien for boltetypen, læs da Icapitlet tips for boltesvejsning. Her beskrives fastsættelse af værdier. Juster knappen for svejsetiden ifølge tabellen - afsnit tips for boltesvejsning For svejsetiden over 100 ms på fra For svejsetiden under 100 ms på under 100 Juster knappen ms (milliselcunden) Drej knappen for ms. På displayet kan De læse værdien. Tænd apparatet. Drej FIN/AUS kontakten. Drej kontakten på 1. Med denne indstilling er alle forberedelser afsluttet, og svejsningen ican begynde. 20
21 AT SVEJSE Rør ikke ved svejsepistolen i nærheden afbolten. Ved svejsningen opstår der høje temperaturer som kan føre til svære forbrændinger. Tag fat i svejsepistolen kun i håndtaget. Lav altid prøvesvejsninger og korriger eventuel svejseinstillingen. Tykkelsen afsvejseemnet skal altid være 1/4 del af boltediameter. - Placer pistolen lodret på svejseeinnet, kontaktlampen lyser. Placér svejsepistolen lodret på svejseeninet - Tryk udløserknappen, hold pistolen i position. På displayet lyser kontrol- kontakt- og udløserlampen. Apparatet svejser automatisk. Bolten løftes og lysbuen smelter materialet. Efter den indstillede tid, og foranhold, dykker bolten i smeltebadet. I dette øjeblik må svejsepistolen og svejseemnet ikke bevæges. Når svejsningen er afkølet, kan pistolen løftes lodret. Pas på! Efter svejsningen er keramikringen meget varmt. Husk beskyttelsesbrille. Ved fjernelsen af keramikringen kan dele flyve nogle meter væk. Keramikringen fjernes med en hammer - Svejsesømmen kontrolleres. Foretag synsprøver hver gang. ~ Kapitel tips for boltesvejsning 21
22 Tips for boltesvejsning ~ Indstilling Diainelcret kan in~ies med en skydelære Værdier for: I dette afsnit har vi gennemgået de vigtigste tips for boltesvejsning. Dette afsnit erstatter ikke fabrikantens eller den øvede brugers instruktioner Det er kun beregnet som huskeseddel Bolte, bolteholdere og keramikringholdere Ovennævnte dele sical passe sammen. Til hver boltetype hører en keramikring og bolteholdere samt keramikringholder. forudhold ( se instruktioner for pistolindstilling) milliseicunder (ms) Værdier angivet i tabellen er vejledende. De nøjagtige indstilling kan kun kontrolleres ved svejseprøver. Værdier indstilles alt efter boltetype (MD eller MR) BZ~iiieterëFl~tVëd nëa~j~itïstedel 22
23 SVEJSETABEL DT700 (svejselabel DT 900, næste side) Omskifter for kort og lang tid Kontakt for svejsetid bolte type diamter i mm svejsetid i bolte mini sekunder foranliolcl stift ,0-4, ,0-4, ,0-4,0 MR bolt M >3,0 M >3,5 MIO >4,0 M >4,0 MD bolt M >2,5 M >2,5 MIO >2,5 M >2,5 Eksempel pä forskellen mellem nomial dianiter og dinineteren ved snieltebadet. Dette er en MR bolt med nonunal diameter 10 mm Som De kan se, er der for hver værdi et spillerum tilstede. For eksempel Ican værdien for MR 10 holte være mellem 200 eller 250 millisekunder. Jo større bolten er, jo større bliver spillerummet for værdien. Den rigtige icombination og fmindstilling kan kun konstateres ved provesvejsningen på arbejdsstedet. Bolten reduceret til Sinin Kar Snun flange 23
24 SVEJSETABEL DT 900 (svejsetabel DT700 forrige side) Oniskifler for kort og lang tid Kontakt for svejsetid i nls bolte type diamter i mm svejsetid i bolte milli sekunder foranhold stift ,0-4, ,0-4, ,0-4,0 MRbolt M >3,0 M >3,5 MiO >4,0 M >4,0 MD bolt M >2,5 M >2,5 MiO >2,5 M >2,5 Eksempel på forskellen mellem nomial dianfierog dinineteren ved smeltebadet. Dette er en MR bolt med nominal diameter r 10 mm Bolten reduceret til Slim) jt~j!!iii~piiitiijiti4iii~$~liit9t1tj_1 Som De kan se, er der for hver værdi et spillerurn tilstede. For eksempel kan værdien for MR 10 bolte være mellem 200 eller 250 milliseicunder. Jo større bolten er,jo større bliver spillerummet for værdien. Den rigtige kombination og finindstilling kan kun konstateres ved prøvesvejsningen på arbejdsstedet. Har Sinni flange 23 a
25 Undgå inagnet~sk blæst Afvigelse af lysbuen i retning af in ateria leansanil ing Ensidig svejsevuist Undgå magnetisk blæst Magnetisk blæst opstår, når strømfordel ingen i emnet ikke er regelmæssig. De kan genkende magnetisk blæst, når svejsevulsten er uensartet. Ved større boltedi ametre optræder effekten mere tydelig, derfor iagttag bemærkninger i det tyske DVS instruktioner 902, DIN 8563 T. 10 og DIN EN ISO Hvis der er problemer med rnagnetblæst og, De ikke kan løse dette, henvend Dem da til forhandleren. En tommelfingerregel er at anbringe jordkabler lige langt fra svejsestedet. Men: Materiale ophobning svejsepistol * Materialeansamling i den ene side af i ordkabelti Is I utn ing. * forkert opstilling afsvejsekablet. * ensidig strømforsyning kan forårsage magnetisk blæst. Fejlfinding ved materialeansamling Fjern jordkabler modsat materialeansamling eller anbring kablerne længere væk fra svejsestedet. t_e Afhjælpende foranstaltninger ved svejsepistolens indstilling Hold svejsepistolkabelet parallel til jordkabelforbindelsen. Er dette umuligt, anbring jordkabler på den anden side afsvejsepistolkabel, længere væk fra svejsestedet. Afhjælpende foranstaltninger ved ensidig strømforsyning Anbring et ekstra j ordkabel. Bortledning af lvsbuen gennem ensidig stronuulforsen 24
26 Lodrette svejsninger Ved svejsninger på lodrette arbejdsstykker kan der på grund afjordens tiltrækningskrafi forekomme en ansamling af smeltevandet under holten. Afhjælpende foranstaltninger ved ophobning af smeltevandet * Anbring jordkabler under svejsestedet. På grund af- i dette tilfælde ønsket - magnet blæst holdes smeltemasse øverst (på toppen) * Nedsæt foranhold, en kortere foranhold forårsager mindre afsmeltet materiale. Ophobning afsnieltevandet ved lodrette svejsninger på gnnid afjcrdens tiltrækningskraft 25
27 Kontrol afsvejsesamlinger Kontrollen er baseret på svejseprøver. Svejseprøver skal udføres med den brugte indstilling af svejseværdien. For at forenkle proceduren af kontrollen, er der to muligheder: * visuelle eftersyn. * Bøjeprøve Visuelle eftersyn En ren visuel kontrol er kun tilladt, hvis du har svejsesamlinger, som ikke udsættes for forhøjet tryk. Kontrol skal foretages ved alle svejsninger. En god svejsning En god svejsning. Vulsten er ren, ensartet og lukket. Med St 37 (mild steel) er overfladen glat og blålig. svejsetid korrigere Indstikningsdybde eller svejsetiden for kort Svejsevulsten er flad og mangelfuld, boltespidsen er kun lige smeltet. Svejsetiden for lang Vulsten er flad og unøjagtig, der er sprøjt om svejsevulsten og på bolten. Korrekt foranliold, svejsetiden forhøjes Svejsetiden for kort eller svejsestrommen for høj. Svejsevulsten er flad, ujævnt, dårlig synlig, med synlige porer og mat. Afsnit Undgå magnetisk blæsc Juster fodpladen og keramikringen. M indsk Svej sestrolunien, forhoj foranhold Blæsevirkning Svejsevulsten er ensidig og ikke lukket. Hindring ved arbejdsgangen. Bolt centrerer ilcke! 26
28 Bøje prøve De bolte, der skal prøves, skal bøjes 600, eller til der sker et brud. Bolten: Bolten skal brække i skaftet og ikke i svejsezonen. På tynde plader rives bolten tid, hvorved et stykke af grundmaterialer følger med. I svejsesommen må der ikke forkomme revner. Ved andre legeringer eller specielle bolteforme, gælder andre regler. Mere information finder De i DVS Merkblatt 903. DIN ISO eller i Short cycie proceduren Ved sherl-cycie proceduren mäier man udliænget fra kanten af stotleroret Iii boltespidsen Apparater kan anvendes til short-cycle proceduren med bolte indtil 5rnm med kort svejsetid med højere strøm, og tiden keramikringe. Svejsepistolen skal udrustes specielt til denne procedure. Kontakt evt, forhandleren ved indstilling af udstyret. Skemaet angiver korrekte værdier på stedet. kun retningsgivende værdier. De kan kun fastsættes ved svejseprove 5 mm Diameter niàles altid ved nedsnieliningspunktet Har 6nnn dianieier Del frenisprii~gende del ved shea cycie procedure måles fra kanten af stotterore IB boitespidsen diameter af ms foranhold over{apning svejseflange (mm) ,0-1, ,0-1, ,0-1,5 ~3, ,0-1, ,0-1, Med kontrolknappen for svejsetid, indstilles apparater på under 100. Indstil den ønskede værdi. Værdien kan aflæses på displayet. 27
29 Svejsning med beskyttelsesgas (kun LE 700 GG) Beskyttelsgas forhindrer, at ilten kommer i kontalct med svejsestedet og udløser en uønsket iltninglforbrændingsproces. Sluk apparatet før tilslutning. EIN!AUS knap drejs på 0 Isæt speciel bolteholder Ved svejsning med beskyttelsesgas skal der bruges lange bolteholder. Brug kun beskyttelsesgas. Pas på indholdet af gasfiasken. Man grå gasfiasker med beskyttelsgas. Tilslutning af andre typer gasfiasker livsfarlige kvæstelser. må kun bruge kan føre til Brug kun beskyttelsesgasflasker med reduktionsventil og gas flow meter. Reduktionsventilen skal have et overtryksmanometer og en gasmængde reguleringsventil (flow meter) Placer gasfiasken på en sådan måde, at den iklce kan vælte eller blive ophedet. Tilslutningsslangen skal placeres uden strækbelastning. Tilslutning al bekyttelses gasfi aske a Tilslutning af beskyttelsesgas cylinger Tilslutningsstyk for beskyttelses gasslange til pistolen Læs også kapitlet specielle egenskaber ved svejsning med beskyttelsesgas. -På bagsiden af apparatet er der et tilslutningsstykke for beskyttelsesgas. - Forbind tilslutningsledning til trykmanometeret af beskyttelsesgasflasken og til boltesvejseapparat. Sæt proppen i stiklcontakten indtil den er låst fast. Tilslutningsstyklcet fra beslcyttelsgasslange til pistolen sidder på forsiden afboltesvejseapparatet. -forbind tilslutningsledning til apparatet. stikkontakten og lås fast. Sæt stikker i 28
30 Udrustning afsvejsepistolen for brug med bcskyttelsesgas Til svejsning med beskyttelsesgas må man kun bruge en dertil egnet pistol. Værdien for loft, ms og A kan læses i kapitel tips for boltesvejsning i afsnittet særlige regler for svejsning med beskyttelsesgas. Guinmibælge Beskyuei sesgasror boiteforanhold - Monter bolteholder og søjler - Støtterør for gas monteres i fodpiaden og skrues fast. - Skub gummibælgen på gasstøtterør. - Monter søjler på fodpladen. Sæt bolt i bolteholderen. - Justér fodpladen og søjler som beskrevet i kapitel Klargørelse af pistol og boltesvejseapparat. Bolten skal stikke 1,5 til 2,5 mm ud over kanten af beskyttelsesgasstøtteroret. Værdier for millisekunder (nis) til de forskellige boltetyper kan de De læse i afsnittet særlige regler ved svejsning med beskyttelsesgas. Beskyttelsesgas: Samniensætningen, gennemstrømning og forbrug Vi anbefaler en blanding af 82% argon og 18% CO2. Gode resultater er også opnået med blandingen: 97,5% argon og 2,5 % CO2. Juster fiowmeter for gas mellem 4 og 61/min. 1~J3J indstiiiingsknap. Ved for højt gennemstrømning kan der forekomme fejlsvejsninger og lysbuen kan blive oppustet Nu er svejsepistolen klar til svejsning med gas. -Indstil før stroms tid på apparatet. Vi anbefaler en værdi mellem 3 og 5. Den nøjagtige værdi kan kun findes ved prøvesvejsninger. Der må ikke være porer. 29
31 Særlige egenskaber for gassvejsning Svejsning med beskyttelsesgas er svejsning af høj kvalitet, pistolen skal dertil indrettes. Her gælder andre værdier end ved svejsning uden beskyttelsesgas. Aluminiumloddemidler må ikke anvendes Bolte med aluminium belægning kan ikke bruges til gassvejsning. Det kan forårsage fejlsvejsninger med formindsicet trækstyrke. Aluminium kan under beskyttelsesgasatmosfære ikke opfylde deoxiderende virkning. I strukturen kan der fremkomme aluminiumgasstriber der reducerer stabiliteten. Udfør kun vandrette svejsninger Svejsning med gas må kun udføres i vandrette stillinger. Svejs kun på rene overflader Overfladen afsvejseemnet skal være ren. 10 mm Måler kun Snim diameter ved svejsestedet Retningsværdier for svejsning med beskyttelsesgas Bolt diameter ved svejsestedet ms foranhold (mm) Stift ,0-4, ,0-4, ,0-4,0 MR bolt M >3,0 M >3,5 MIO >4,0 M >4,0 MD bolt M >2,5 M >2,5 MiO >2,5 Ved gassvejsning skal overlapning måles fra randen af beskyttelsesroret til boltespidsen MI >2,5 30
32 ZL~ 42j Udstyret er nemt at holde rent og at pleje Apparatet må kun gøres rent, når strømmen er taget fra. Må ikke gøres rent med højtrylcsrenser eller vand. Anvend ikke skarpe rengørings- eller skuremidler Overfladen kan tage skade. Ikke strømførende genstande Brug ikke strømførende dele i ventialtionskanalen feks tråd. Rengøringsmidler til rengøring af apparatet Til normal rengøring er det nok, når apparatets overflade tørres af med en våd og godt opvreden klud. Vandet kan tilsættes håndopvaskemiddel. Rensning af kabel Kabel kan tørres af med en fugtig klud. 31
33 Med regelmæssige vedligeholdelse forlænger De svejseudstyrets levetid. Der er kun lidt vedligeholdelsesarbejde, da apparatet er konstrueret til let vedligeholdelsesarbejde. Arbejde med boltesvejseudstyr Udfør arbejdet omhyggeligt og med koncentration. Kvæstelser og ulykker ican ikke gøres usket Pas på! Tag altid stikproppen ud afstikkontakten ved alle formen for vedligeholdelsesarbejder Afbryd el-forbindelser. Når beskyttelsesdæksler er åben, kan kontakt med strømførende dele være fatal. Vær opmærksom på, at ingen andre ved fejltagelse rører ved det åbnede udstyr. Ingen strømførende genstande Brug ingen strømførende genstande i Udpustning af udstyrets indre Med tiden samler der sig en del støv på vigtige komponenter inden i maskinen. Alt efter udstyrets placering og mængden af støv i omgivelserne kan det være nødvendig med en ekstra rengøring. Normalt er én gang om året nok. - A.fbryd hovedkontakten. - Løsn skruer på kabinettet. Skru ikke håndtaget at det - Fjern kabinettet med håndtaget og sæt det tilside. Brug beskyttelsesbrille Udluftning kan give en høj støvkoncentration. ~ Sørg for god ventilation og brug en støvmaske ~ samt beskyttelsesbrille. Hvis der har samlet sig Lit farlig støv. Brug da en beskyttelsemaske med filter. - Rens udstyret med trykluft. - Monter kabinettet igen. Skruer Skruer 32
34 Udstyret er nemt at holde rent og at pleje Apparatet må kun gøres rent når strømmen er taget fra. Må ikke gøres rent med hojtryksrenser eller vand. Anvend ikke skarpe rengorings eller skuremidler Overflade kan tage skade. Ikke stromforende genstande Brug ikke stromforende dele i ventialtionskanalen f.eks tråd. Rengoringsmidler Rengøring af apparatet. Til normal rengøring er det nok, når apparatets overflade tørres af med en våd og godt opvreden klud. Vandet kan tilsættes håndopvaskemiddel. Rensning af kabel Kabler kan tørres af med en fugtig klud. i.,
35 PROBLEMLØSNING Fejl Mulig årsag teknisk råd Apparatet funktionerer Ingen strømforsyning Netsilcringen kontrolleres ikke Fase mangler. Undersøg ledningsnettet AfL1, L2, L3 lyser kun Der mangler en fase Netsikringen undersøges 2 lamper Nettilslutningen kontrolleres Tidsdisplay viser 000 Der mangler en fase. Nettilslutning undersøges. Eller er mørkt, EIN/AUS Sikring F4 defekt. Skift sikring. kontakt springer på 0. Styreprint defekt. Kontalct forhandleren. ETN/AUS kontakt springer Netsilcringen for svag Netsikringen og tilslutnings på 0. Netspændingen er ikke værdi sammenlignes med tilstrækkelig, de angivne værdier i kapitlet Telcniske data. EIN/AUS kontakt springer Forlængerkabelet har et for Vælg den korrekte lcabel på 0 mens der svejses lille tværsnit størrelse. Lampe magnet eller Styreledningen defekt. Undersøg styreledning. lampe start lyser ikke Pistolen er ikke korrekt Kontroller tilslutningen. tilsluttet. Kontakt forhandleren. Sikring F5 i apparater defekt Pistolen løfter ikke Lamper magnet, start Løft er indstillet for lavt Løft korrigeres og kontakt lyser korrekt, eller for højt som beskrevet i men der kommer ingen i kapitlet Apparatets svejsning og lampen indstilles. spærring lyser Pistolen løfter ikke og Beskyttelseskontakten Sluk og tændt apparatet. Lampen magnet lyser er aktiveret. Defekt i Lyser LED videre, ligger fejlen i iklce. styre- eller forlængelses- styre- eller forlængelseskabelet kabel eller defekt i svejse- eller pistolen er defekt. pistolen. Kontroller sikring F5. 34
36 Tekniske data DT700 (teknisk data DT900, næste side) Egenskab Svejseområde Svejsestrøm Trinløs svejsei ndsti II ing Bolteprminut Tilslutsningsværdi Spænding Netfrekvens Netkontakt Sikring Beskyttelsessystem Køle system Bredde Højde Længde Vægt DT 700 G 2-lOrnrn (MRI2) 680 A rns / ms 10 MR 10 bolte 25 A 400 V 5 0/60 Hz CEE 32 A 25A 1P23 AF 275mm 220mm 430mm 37 kg 35
37 Tekniske data Di 900 Egenskab DT 900 Svejseområde 2-I4mm (MR 12) Sve~sestrom Trinløs svejseindstilling Bolte pr minut Tilslutsningsværdi Spænding Netfrekvens Netkontakt Sikring Beskyttelsessystem Kole system Bredde Højde Længde Vægt 680 A ms I ms 10 MR 10 bolte 25 A 400 V 50/60 Hz CEE 32 A 25A 1P23 AF 275mm 220mm 430mm 39kg
38 Med garantien bekræftes den høje kvalitet af produktet. Reparationer i garantiperioden sker uden beregning, dog med undtagelse af service bestilt af brugeren. Reservedele, med undtagelse af sliddele, erstattes i garantiperioden, når defekte dele sendes retur. Undtagelser af garantien: * Fejl forårsaget af vand, støv eller forkerte forbindelser eller betjening. * Skader forårsaget af andre årsager, såsom blandt andet lynnedslag. * Sliddele, såsom bolteholdere, keramikholder m.m. * Skader forårsaget afufagmæssige reparationsarbejde. * Skader forårsaget af fjernelse af sikkerhedsanordninger eller andre manipulationer og følger heraf. * Skader forårsaget af forkert rengøring af udstyret. 36
39 DABOTEK - DK 6000 Kolding ; Page 41 of 42
40 DABOTEK - DK 6000 Kolding ; Page 42 of 42
41
42
43
44
45
46 , 6 % F = J > J A I L A I A = C J E > J A I L A I E C B J A E C A B J A H, 8 5 ' ) 8 -, , - 0 E C J F K J E I I J H > J A I L A I A = C J E K E L A H I A J = L A I A I A 4 > K I J C F = J A A J J E J = C A F C = L A H * J A I L A I A A A A J A H A B J A H, 1! # C, 1! # C A J = E I A I F A? E A A B A A E A C A H A J C E A A C A H A J I J, 6 ' = > O C C A I C = I I J O H E C J H A H K I J E C I K E C D A H J E I L A I A F E I J A ) B D C E C = B F C = L A = L A F A J A A H F A J F E I J J A H A J I A H F A C A H = E A H A A H H K I J A I J E C = I I L A I E C A A H H K I J A I J E H J J I I L A I E C 2 E I J A H A A H A A F A I = J E = = L A I ) 6 * A > A J A E C I I E A H C I A H L E? A L A E C F J E = I E A H D A H I L A I E C A C A A I J H = I I E B J J E I J H I J H I > F = I E A L > A J A E C I B A ) A L E C J E C A B K J E A H L E I A I -,, E C E J E I F = A H L E I A A B H I J E A I L A I A J J A H E I I J O H A J > I A H , ) 6 ) 5 L A I A = L A I A B J A E C 5 J H A J H = I B H A H A I H A J J A H 5 L A I A I J H $ ' ) 5 L A I A J $ ' $ 5 J H E I I L A I A A, H! 4 " = J A H E = A 5 J H K I J B H E J I J L = H A > A I J E C J I J 5 L A I A D = I J E C D = B D C E C = B = L A I A F J E # > J A E A J J E I K J E C! & 8 # $ 0 # ) % # N N "! * N 0 N 8 C J! % C, ) * 6 -, ) * 6-6 H E C ) F 5 * E H = +, E C 6 - " # % # # # $ $ $. ) : " # % # # " % ' # I = A I = > J M M = > J
47 , 6 ' F = J > J A I L A I A = C J E > J A I L A I E C B J A E C A B J A H, 8 5 ' ) 8 -, , - 0 E C J F K J E I I J H > J A I L A I A = C J E K E L A H I A J = L A I A I A 4 > K I J C F = J A A J J E J = C A F C = L A H * J A I L A I A A A A J A H A B J A H, 1! # C, 1! # C A J = E I A I F A? E A A B A A E A C A H A J C E A A C A H A J I J, 6 ' = > O C C A I C = I I J O H E C J H A H K I J E C I K E C D A H J E I L A I A F E I J A ) B D C E C = B F C = L A = L A F A J A A H F A J F E I J J A H A J I A H F A C A H = E A H A A H H K I J A I J E C = I I L A I E C A A H H K I J A I J E H J J I I L A I E C 2 E I J A H A A H A A F A I = J E = = L A I ) 6 * A > A J A E C I I E A H C I A H L E? A L A E C F J E = I E A H D A H I L A I E C A C A A I J H = I I E B J J E I J H I J H I > F = I E A L > A J A E C I B A ) A L E C J E C A B K J E A H L E I A I -,, E C E J E I F = A H L E I A A B H I J E A I L A I A J J A H E I I J O H A J > I A H , ) 6 ) 5 L A I A = L A I A B J A E C 5 J H A J H = I B H A H A I H A J J A H 5 L A I A I J H ' ) 5 L A I A J $ ' $ 5 J H E I I L A I A A, H "! 4 $ = J A H E = A 5 J H K I J B H E J I J L = H A > A I J E C J I J 5 L A I A D = I J E C D = B D C E C = B = L A I A F J E # > J A E A J J E I K J E C! & 8 # $ 0 # ) % # N N "! * N 0 N 8 C J! ' C, ) * 6 -, ) * 6-6 H E C ) F 5 * E H = +, E C 6 - " # % # # # $ $ $. ) : " # % # # " % ' # I = A I = > J M M = > J
Instalationsanvisning
Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr
Læs mereIndhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger
I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...
Læs mereBrugsanvisning VAL 6
Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL
Læs mereBrugsanvisning. El-hejs - 250, 600, 1000 kg Varenr.: 90 29 542, 90 29 898, 90 29 922
Brugsanvisning El-hejs - 250, 600, 1000 kg Varenr.: 90 29 542, 90 29 898, 90 29 922 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P.
Læs mereInstallationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation
Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,
Læs mereGAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING
GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse
Læs mereTIH 500 S / TIH 700 S
TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...
Læs mereIndholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse
Manual KA/KAI HC DK 1. Sikkerhedsregler 2. Beskrivelse 3. Tekniske data Indholdsfortegnelse 4. Opstilling 5. Anvendelse 6. Vedligeholdelse 7. Fejlfinding 1. Sikkerhedsregler LÆS DENNE BRUGSANVIS- NING
Læs mere2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet
I nst al l at i onsanvi sni ng DK UI K1424,UI K1620 1 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 2 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet... 2 3.1. Bortskaffelse af emballage... 3
Læs mereMivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine
Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.
Læs mereBRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950
Varenr. 277200-00180 1 1. VIGTIGE BEMÆRKNINGER Læs denne betjeningsvejledning grundigt og vær opmærksom på alle de anførte oplysninger. Læs vejledningen for at blive bekendt med korrekt brug af generatoren,
Læs mereBrugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120
Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...
Læs mereEmhætte Brugsanvisning
Emhætte Brugsanvisning INDHOLD 1.Introduktion 2.Beskrivelse 3..Montering 4..Bemærkninger vedr. montering 5..Sikkerhedsregler 6 Brug 7 Vedligeholdelse 8..Garantibevis 1 INTRODUKTION 1. Tak, fordi du valgte
Læs mereBrugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX
Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og
Læs mereINDEX BRUGSANVISNING DT 400
, 6 " ) 7 ), ) * 6 -, ) * 6-6 H = @ E C ) F 5 * E H A @ = ), $ @ E C 6 - " # % # # # $ $ $. ) : " # % # # " % ' # I = A I ( @ = > J A? M M M @ = > J A? INDEX BRUGSANVISNING DT 400 Index 2 Forhandler 3
Læs mereEmhætte Type: STANDARD W
Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data
Læs mereManual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500
Manual Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Vigtige sikkerhedsforskrifter Må ikke skilles ad, repareres eller ændres ved. Service skal udføres af uddannede serviceteknikere.
Læs mereIndhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9
Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...
Læs mereAFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug
AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering
Læs mereTA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark
TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange
Læs mereELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - MODEL 501-27 (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!
ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - MODEL 501-27 (PAT. PENDING) BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning
Læs mereBOLTESVEJSNING EN OVERBEVISENDE TEKNIK
BOLTESVEJSNING EN OVERBEVISENDE TEKNIK Fordelene ved KÖCO-Boltesvejseteknik 2 KÖCO-Boltesvejsning er en sikker og meget stærk befæstigelsesmetode, der ydermere tilbyder enorme besparelses muligheder. Ved
Læs mereBE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA
BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3
Læs mereInstallationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution
Installationsvejledning TECNO Activa/ Evolution Installationsvejledning TA/TE Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen... 2 Kontroller at alle delene er i kassen... 3 Brug af centralstøvsugeren...4
Læs mereBESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40
DK INDHOLD BESKRIELSE AF APPARATET Side 39 FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39 FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40 BRUG AF APPARATET Side 40 VEDLIGEHOLDELSE AF KØLESKABET Side 41 VEJLEDNING, HVIS
Læs mereBrugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX
Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og
Læs mereBrugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150
Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel
Læs mereELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE 501-19 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!
ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - TYPE 0-9 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning før opstilling,
Læs mereBrugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.
Brugsanvisning Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering
Læs mereIndholdsfortegnelse. Vi passer på miljøet
DK Indholdsfortegnelse Vi passer på miljøet Beskrivelse af varmeskuffen Sikkerhedsanvisninger Montering Indbygning Brug af varmeskuffen Rengøring og vedligehold Vi passer på miljøet De anvendte emballagematerialer
Læs mereGenerelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk
Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation
Læs mereTransportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning
Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd
Læs mereGenerelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk
Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette
Læs mereALASKA slim. Brugervejledning
ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette
Læs mereBetjeningsvejledning. Castor
Betjeningsvejledning Castor Til lykke med dit nye GRAM emfang Vi ønsker dig til lykke med dit nye GRAM emfang, som vi håber, du bliver glad for at bruge. For at du kan få mest mulig glæde af det, er det
Læs mereOLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.
LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. VEND ALDRIG OLIERADIATOREN PÅ HOVEDET NÅR DEN ER I DRIFT! OLIERADIATOR 2000 W med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 1 SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs mereManual DK EMHÆTTE TYPE S-X
Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLDSFORTEGNELSE I. Karakteristika 4 II. Egenskaber 4 III.
Læs mereVarmekanon S45 Diesel
Brugsanvisning Varenr.: 9044863 Varmekanon S45 Diesel Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Varmekanon Varenummer: 9044863 Beskrivelse: Transportabel direkte
Læs mereBRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S)
BRUGERMANUAL Isterningmaskine (IM-006S) Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1 Forbered din isterningmaskine til brug Vigtige sikkerhedstips 2 Lær din maskine at kende 3 Brugervejledning
Læs mereSLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSES ANVISNING SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL Serie nummer: Leverings dato: El tilslutning: V. BRØNDUM A/S Sadolinsvej 18 8600 Silkeborg Telefon 8682 4366
Læs mereBrugervejledning. Svejsemaskine OMISA. Type: 2160
Holm & Holm A/S. Svejsemaskine OMISA De tekniske data I denne brugervejledning er kun til generel information. Vi forbeholder os retten til at lave ændringer uden varsel. I tvivlstilfælde sammenholdes
Læs mereFRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I
DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -
Læs mereHusvandværk. DAVIDSENshop.dk. Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 00 e-mail: mail@davidsenshop.dk
Husvandværk 9135943 DAVIDSENshop.dk Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 00 e-mail: mail@davidsenshop.dk GARDEN PUM Kære kunde, Tak fordi du købte dette hus vandværk! Før installering skal du
Læs mereThe Bose 251 TM Environmental Speakers. Owner s Guide. Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation
The Bose 251 TM Environmental Speakers Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Til Deres optegnelser
Læs mereAmphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31
Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer
Læs mereInstallationsvejledning I denne vejledning er der angivet varenumre i parentes efter omtalte monteringsdele, så du kan finde dem i vores prisliste.
Installationsvejledning I denne vejledning er der angivet varenumre i parentes efter omtalte monteringsdele, så du kan finde dem i vores prisliste. 1 Indhold 1 Sikkerhedsregler ved brug af centralstøvsugeren...............
Læs mereZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE
ZappBug Oven 2 Brugermanual Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE 1 ! Vigtige oplysninger om sikkerhed Information Alle sikkerhedsoplysninger skal overholdes, når
Læs mereELEKTRISK MALERSPRØJTE 650 W 1 L
ELEKTRISK MALERSPRØJTE 650 W 1 L ART NR 83002010 EAN NR 5709133800819 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSFORSKRIFTER ARBEJDSOMRÅDE: Rengør regelmæssigt. Støv, affald og skrammel på en arbejdsplads øger
Læs mereBrugsanvisning. TL-5209 Keramisk Toaster
Brugsanvisning TL-5209 Keramisk Toaster Version 1.0 APR 2016 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...2 1. Indledning...3 2. Generelt...3 2.1. Fabrikant... 3 2.2. Maskinskilt... 3 3. Oversigt og anvendelse...4
Læs mereInstallationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation
Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,
Læs mereBOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730
FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING
Læs mereFORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD
FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle
Læs mereManual BSH 50 Industribåndslibemaskiner
KEF-MOTOR A/S Industrivej 3-9 DK 9460 Brovst Danmark Tel. +45 9823 6266 Fax. +45 9823 6144 Manual BSH 50 Industribåndslibemaskiner EU overensstemmelseserklæring KEF-MOTOR A/S Industrivej 3-9 Dk-9460 Brovst
Læs mereDEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05
DEUTSCH D Multiclip El 8211-0229-05 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SVENSKA S 9. 10. DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde Dem om den forsigtighed og opmærksomhed, der
Læs mere(iht. DIN EN ISO 14555) Kondensatorudladning (kontakt metode) Svejsekabel. 86190612 (Kontakt) 86200612 (Kontakt Stativ)
TSK310 (med støtteben og støtterør) TSK310 med stativ (søjler og fodplade) Den kompakte Boltesvejsning pistol TSK310 er designet til Boltesvejsning for kondensatorudladning (kontakt metoden). Det sikrer
Læs mereK 5406A. Digital HFI/HPFI tester. El-nr. 63 98 720 630
K 5406A Digital HFI/HPFI tester El-nr. 63 98 720 630 Kyoritsu 5406A Side 2 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...2 1. Sikkerhed...2 2. Beskyttelseslåg...3 3. Instrumentbeskrivelse...3 Ledningsbeskrivelse...4
Læs mereAFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C
AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C Indhold Tag dig tid til at læse denne manual grundigt før brug og gem den til senere brug. Specifikation Hvordan den virker Hvor skal den opstilles Før brug Dele Montering
Læs mereBrugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.
Brugsanvisning Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering
Læs mereTyskland. 67663 Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm
Supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Tyskland KW 08/2016 2508 4047 Vindues- og døralarm A 1 2 3 4 4x 5 6 4x B 7 8 9 10 11 12 13 15 16 14 1 Leveringsomfang/apparatdele
Læs mereBrugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere
Manual Frithiof Sopra 150 Sopra 250 Centralstøvsugere Må ikke anvendes til fi nstøv. Kun til husholdningsstøv. (Garantien bortfalder ved misbrug) Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen
Læs mereNBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn
DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at
Læs mereSikkerhedsanvisninger
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen
Læs mereCN452S TRYKLUFT TROMESØMPISTOL MAX BRUGSVEJLEDNING
CN452S TRYKLUFT TROMESØMPISTOL MAX BRUGSVEJLEDNING MAX 1. Sikkerhedsforskrifter Advarsel. Undgå alvorlig skade. Læs og forstå nedenstående sikkerhedsforskrifter inden værktøjet tages i brug. 1. Anvend
Læs mereBrugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft
Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt
Læs mereInstruktionsmanual for TEK-ZW1005
Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og
Læs mereBRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1
Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse
Læs mereRechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116
Rechaud 5 120803 Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 100 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 100 1.2 Symbolerklæring... 103 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 104 2.
Læs mere4. INSTALLATION 1. ENHEDEN PAKKES UD. Enheden bør opstilles midt i lokalet, eller i det mindste således, at der sikres en optimal luftcirkulation.
1. ENHEDEN PAKKES UD Det kontrolleres, at enheden er fri for transportskader og at alle tilbehørsdele er medleveret. Ved eventuelle problemer, tages omgående kontakt til forhandleren. Emballagematerialer
Læs mereBRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE
BRUGSANVISNING Version 1.0 FRITUREGRYDE Tak fordi du valgte at købe dette Nordic Cooking kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning
Læs mereBrugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG
Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og
Læs mere2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL
2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres
Læs mereArt nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W
Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.
Læs mereSUPERJUMPER. Trampolin. Brugermanual PRO-LINE TEPL14
SUPERJUMPER Trampolin PRO-LINE TEPL14 Brugermanual 2 Indhold Brugermanual: Dansk ----------------------------------------------------- Side 3~6 Samlevejledning TEPL14 -----------------------------------------------------
Læs mereAffugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning
64302901 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege
Læs mereAffugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning
64303501 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege
Læs mereOlie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40
Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING 1. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 2. BESKRIVELSE 3. TEKNISKE DATA 4. MONTERINGSVEJLEDNING
Læs mereBrugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.
Brugsanvisning EMHÆTTE Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. AH SF 1 IX/HA Montering 2 Montering 3 Montering 4 Installation
Læs mereDEUTSCH SILENT COMBI 8211-3452-04
DEUTSCH D SILENT COMBI 8211-3452-04 45 45 S S B SVENSKA 1. A 2. 2 1 3 4 5 5 6 2 1 3. 4. 5. 6. 2 SVENSKA S 7. 8. 9. 10. 11. P S 12. 3 DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde
Læs mereZappBug Room. Brugermanual. VIGTIGT: Læs manualen før brug
ZappBug Room Brugermanual VIGTIGT: Læs manualen før brug Tanaco Danmark A/S Glentevej 11 6705 Esbjerg Ø tlf.: +45 75144800 tanaco@tanaco.dk www.tanaco.dk1 Vigtig sikkerhedsinformation Alle sikkerhedsforskrifter
Læs mereBÆNK BOREMASKINE INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE MANUAL
BÆNK BOREMASKINE INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE MANUAL Vare nr. 10000140 Model nr. 14 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 NOTE... 5 BEGRÆNSET GARANTI... 5 Anvendelse...
Læs mereCAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning
CAVALO 60CV Emhætte Bruger- og monteringsvejledning DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle
Læs mereINDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.
INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE
Læs mereKelvin. En unik kørestol til de individuelle løsninger. Denne brugsvejledning giver vigtig instruktion i sikker brug af Kelvin kørestol.
Kelvin En unik kørestol til de individuelle løsninger Denne brugsvejledning giver vigtig instruktion i sikker brug af Kelvin kørestol. efter Læs venligst denne manual og brug kun Kelvin stolen grundigt
Læs mereSPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne.
SPAHN reha GmbH Manual til Vasketoilet VAmat C-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne. Der tages forbehold for evt. produktændringer. Copyright: elldana Innocare. Udgave 1,0 09
Læs mereBRUGERVEJLEDNING KRM-1 og KRM-2
-1 og -2 V2.0 (05.11.2015) 1 (8) SENSORKONSTRUKTION. Elektronik. B. Øvre kabinet med tætning.. Nedre hus med tætning.. dapterplade med pakning. E. Optisk røgsensor. F. Gummibøsning (kun til isolerede eller
Læs mereInden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.
LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Denne støvsuger må kun anvendes til almindelig husholdningsrengøring, som beskrevet i brugsanvisningen. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning
Læs mereBetjeningsvejledning
Betjeningsvejledning Kære kunde Læs denne vejledning grundigt, før du tager din nye fryser i brug. Vejledningen indeholder vigtige oplysninger om installation, sikker brug og vedligeholdelse af fryseren.
Læs mereBRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING
BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING Indhold 1. Produktinformation... 2 2. Indhold... 2 3. Anvendelse... 2 4. Funktion... 2 5. Garanti... 2 6. Specifikationer og dimensioner... 3 7. Installation... 4 8.
Læs mereBrugsanvisning. Brændesav, 700 mm Varenr.: 90 37 782. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.
Brugsanvisning Brændesav, 700 mm Varenr.: 90 37 782 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering og
Læs mereKØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73
KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 INDHOLDSFORTEGNELSE Generel beskrivelse ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Transport og håndtering ------------------------------------------------------------------------------------
Læs mereBrugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation. Manuale d istruzioni. Gebruiksaanwijzing.
Bose 161 Speakers Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Notice d utilisation Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen Her findes Opstilling.............................................
Læs mereBRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING INDUKTIONS KOGEPLADE B 24
BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING INDUKTIONS KOGEPLADE B 24 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtig information 3 Sikkerhedsregler 3 Tekniske Specifikationer 4 Gryder 5
Læs mereBETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING
IO 00343 EMHÆTTE EFU 601-00, EFU 601-00 X BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING DK Kære Kunde! Den emhætte, som du har modtaget, er et moderne produkt, der er nemt at betjene. Ved hjælp af denne betjeningsvejledning
Læs mereArbejdsmiljøhåndbog Værktøj
Maskinsikkerhed, Specielt vedr. maskiner i sløjdlokaler: Nødstop Spændingsfaldsudløser Afskærmning Tvangsafbryder/ switch på skærm Bremse på klinge, bånd eller lign. Aflåsning af maskiner Processug Skiltning
Læs mereIF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115
IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 100 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 100 1.2 Symbolerklæring... 103 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 104 2. Generelle
Læs mereMobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025)
Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025) Montage- og brugervejledning (Og med montering af 24 hjul art. nr. 302023 som ekstra tilbehør) Fabrikant: MOBILEX A/S Danmark Rev. 11.15
Læs mereBeoLab 6002. Vejledning
BeoLab 6002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne
Læs mereBRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.
BRUGSANVISNING Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. INDEKS.: Side 2 = Opstilling Side 3 Betjening af maskinen Side 4 = Montering af skæresæt Side 5 = Fejlårsager Side 6 = Garanti
Læs mereDenne montagevejledning er gældende for 12 volt anlæg med MPPT regulator.
Denne montagevejledning er gældende for 12 volt anlæg med MPPT regulator. Tilykke med din nye vedvarende energikilde. Før montage af anlægget bør denne vejledning grundig læses igennem. For optimal ydelse
Læs mereDK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.
DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE
Læs mere