33cm. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "33cm. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference"

Transkript

1 33cm GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell uso e conservare per ulteriore consultazione HU PL CZ SK SI Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat. Gwarancja traci ważność w przypadku używania urządzenia do celów innych niż wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz o stosowanie się do zaleceń i wskazówek w niej zawartych Záruka se nebude vztahovat na závady způsobené nesprávným používáním, nebo jestliže bude výrobek použit pro jiné účely než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak než je uvedeno v návodu k obsluze. Tento návod si přečtěte, prosím, velmi pozorně a uchovejte jej pro možné budoucí odkazy Záruka na tento produkt nebude uznaná v prípade porúch spôsobených nesprávnou obsluhou alebo používaním výrobku na iný účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené. Pred začatím práce si prosím dôkladne prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo, preverite pazljivo navodila za obratovanje in jih shranite za kasnejšo rabo.

2 A B c D E F G H J

3 K L M N P Q

4 GB - CONTENTS. Switchbox. Start/stop lever 3. Lock off button 4. Switchbox screws x 5. Upper handle 6. Cable clip x 7. Upper Handle Bolt x 8. Upper handle Washer x 9. Upper Handle Wing Knob x 0.Upper Handle Wing Knob Nut x.lower handle x.lower Handle Wing Knob Nut x 3.Lower handle Wing Knob x 4.Lower Handle Washer x 5.Motor Cover 6.Deck 7 Grassbox Handle (if applicable) 8.Grassbox Upper 9.Grassbox Lower 0.Spanner.Instruction Manual.Safety Flap 3.Warning Label 4.Product Rating Label DE - INHALT. Schalter. Start-/Stopphebel 3. Knopf zur Festsetzung in Aus-Position 4. Schrauben für Schaltergehäuse x 5. Oberer Griff 6. Kabelhalter x 7. Schrauben für oberen Bügel x 8. Unterlegscheibe für oberen Bügel x 9. Flügelknopf für oberen Bügel x 0.Flügelknopfmutter für oberen Bügel x.unterer Griff x.flügelknopfmutter für unteren Bügel x 3.Flügelknopf für unteren Bügel x 4.Unterlegscheibe für unteren Bügel x 5.Motorabdeckung 6.Chassis 7.Grasfangbügel (wenn zutreffend) 8.Oberteil Fangbox 9.Unterteil Fangbox 0.Schraubenschlüssel.Bedienungsanweisung.Sicherungsklappe 3.Warnetikett 4.Produkttypenschild FR- TABLE DES MATIÈRES. Boîtier de commande.. Levier de démarrage/arrêt 3. Bouton de blocage 4. Vis du boîtier de commande x 5. Guidon supérieur 6. Attache câble x 7. Boulons de la partie supérieure de la poignée x 8. Rondelles de la partie supérieure de la poignée x 9. Boutons de serrage de la partie supérieure x 0.Écrous des boutons de serrage de la partie supérieure x.guidon inférieur x.écrous des boutons de serrage de la partie inférieure de la poignée x 3.Boutons de serrage de la partie inférieure x 4.Rondelles de la partie inférieure de la poignée x 5.Couvercle du moteur 6.Carter 7.Poignée du bac (le cas échéant) 8.Partie supérieure du bac 9.Partie inférieure du bac 0.Clé.Manuel d Instructions.Volet de sécurité 3.Etiquette d avertissement 4.Plaquette des Caractéristiques du Produit NL - INHOUD. Schakelaar. Start/stop-hendel 3. Grendelknop 4. Schroeven schakeldoos stuks 5. Bovenstuk van duwboom 6. Snoerklem x 7. Bout bovenste handgreep x 8. Borgschijfje bovenste handgreep x 9. Vleugelschroef bovenste handgreep x 0.Moer vleugelschroef bovenste handgreep x.onderstuk van duwboom x.moer vleugelschroef onderste handgreep x 3.Vleugelschroef onderste handgreep x 4.Borgschijfje onderste handgreep x 5.Motorkap 6.Dek 7.Handgreep grasbak (indien van toepassing) 8.Bovenste deel grasvangbak 9.Onderste deel grasvangbak 0.Sleutel.Handleiding.Veiligheidsklep 3.Waarschuwingsetiket 4.Product-informatielabel NO - INNHOLD. Bryterboks. Start/Stopp hendel 3. Brytersperre 4. Skrue til bryterboks x 5. Øvre håndtak 6. Kabelklemme x 7. Skrue til øvre håndtak x 8. Skive til over håndtak x 9. Bolt til over håndtak x 0.Vingemutter til øvre håndtak x.nedre håndtak x.vingemutter til nedre håndtak x 3.Bolt til nedre håndtak x 4.Skive til nedre håndtak x 5.Motordeksel 6.Klippedeksel 7.Håndtak til gressoppsamler (hvis aktuelt) 8.Øvre del av gressoppsamleren 9.Nedre del av gressoppsamleren 0.Skiftnøkkel.Bruksanvisning Luke 3.Advarselsetikett 4.Produktmerking FI - SISÄLTÖ. Kytkinrasia. Käynnistyskahva 3. Poislukituspainike 4. Kytkinkotelon ruuvit x 5. Ylempi kahva 6. Johdon pidike x 7. Yläkahvan pultti x 8. Yläkahvan aluslevy x 9. Yläkahvan kiristysnuppi x 0.Yläkahvan kiristysnupin mutteri x.alempi kahva x.alakahvan kiristysnupin mutteri x 3.Alakahvan kiristysnuppi x 4.Alakahvan aluslaatta x 5.Moottorin suojakansi 6.Kansi 7.Ruohonkerääjän kahva (jos käytössä) 8.Ruoholaatikon yläosa 9.Ruoholaatikon alaosa 0.Kiintoavain.Käyttöopas.Suojaläppä 3.Varoitusnimike 4.Ruohonleikkurin arvokilpi SE - INNEHÅLL. Kopplingsdosa. Start/stopp-reglage 3. Låsknapp 4 Skruvar för kopplingsdosa, st 5. Övre handtag 6. Kabelklämma st 7. Bult för övre handtag, st 8. Mellanläggsbricka för övre handtag, st 9. Vingratt för övre handtag, st 0.Mutter för övre handtags vingratt, st.undre handtag x.mutter för nedre handtags vindratt, st 3.Vingratt för nedre handtag, st 4.Mellanläggsbricka för nedre handtag, st 5.Motorskydd 6.Kåpa 7.Handtag för gräsuppsamlare (om sådan finns) 8.Gräslådans överdel 9.Gräslådans underdel 0.Skiftnyckel.Bruksanvisning.Säkerhetsklaff 3.Varningsetikett 4.Produktmärkning DK - INDHOLD. Afbryderkontakt. Start/stophåndtag 3. Låseknap 4. Skruer til afbryderkontakt x 5. Øvre håndtag 6. Kabelklemme x 7. Bolt til øverste håndtag x 8. Pakning til øverste håndtag x 9. Vingegreb til øverste håndtag x 0.Vingegrebsmøtrik til øverste håndtag x.nedre håndtag x.vingegrebsmøtrik til nederste håndtag x 3.Vingegreb til nederste håndtag x 4.Pakning til nederste håndtag x 5.Motordæksel 6.Skjold 7.Opsamlerhåndtag (hvis relevant) 8.Øverste del af græsboksen 9.Nederste del af græsboksen 0.Skruenøgle.Brugsvejledning.Sikkerhedsklap 3.Advarselsmœrkat 4.Produktets mærkeskilt

5 (GB) (DE) (FR) (NL) (NO) (FI) CARTON CONTENTS KARTONINHALT CONTENU DU CARTON INHOUD KARTONGEN INNEHOLDER PAKETIN SISÄLTÖ (SE) (DK) (ES) (PT) FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL KARTONINDHOLD CONTENIDO DEL CARTON LEGENDAS DOS DESENHOS (IT) (HU) (PL) (CZ) (SK) (SI) CONTENUTO A DOBOZ TARTALMA ZAWARTOŚĆ KARTONU OBSAH KRABICE OBSAH BALENIA VSEBINA ŠKATLE

6 Sikkerhedsregler Hvis denne plæneklipper ikke bruges på den rette måde, kan den udgøre en fare! Plæneklipperen kan forårsage alvorlig lemlæstelse af brugeren og andre, derfor skal advarsler og sikkerhedsanvisninger følges nøje for at sikre en rimelig sikkerhed og effektivitet i brugen af plæneklipperen. Brugeren er ansvarlig for at følge advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne vejledning og på plæneklipperen. Brug aldrig plæneklipperen, uden at opsamleren og kapperne, der følger med fra producenten, er placeret rigtigt. Forklaring til symbolerne på 33cm STOP Advarsel Læs brugsvejledningen omhyggeligt, så De lærer betjeningsgrebene og deres funktioner at kende. Hold altid plæneklipperen fladt på jorden når du klipper græs. Hvis plæneklipperen holdes skråt eller løftes op, kan små sten blive slynget ud fra klipperen. Bed omkringstående om at holde sig på afstand. Plæneklipperen må ikke anvendes, hvis der befinder sig andre personer især børn og kæledyr på området, der skal klippes. Sluk for plæneklipperen! Tag stikket ud af kontakten før der foretages justeringer og rengøring, eller hvis kablet er blevet viklet ind i noget eller er beskadiget tær. Hold kablet væk fra kniven. Stik aldrig tær eller fingre ind under maskinen. Hold hænder og fødder på god afstand af roterende knive. Kniven fortsætter med at rotere efter, at der er slukket for maskinen. Vent til alle maskinkomponenter er standset helt, før du rører ved dem. Du må ikke klippe græs mens det regner, eller lade plæneklipperen stå ude i regnvejr. Generelt. Lad aldrig børn eller personer der ikke er bekendt med disse anvisninger bruge plæneklipperen. I nogle lande fastsætter loven en aldersgrænse for brugere af plæneklippere.. Plæneklipperen må kun bruges på den måde og til det formål, der beskrives i denne vejledning. 3. Du må aldrig bruge plæneklipperen, når du er træt, syg eller under indflydelse af alkohol, euforiserende stoffer eller medicin. 4. Brugeren er ansvarlig for uheld eller faresituationer, der involverer andre personer eller deres ejendele. Elektriske dele. Brugen af en reststrømenhed med en udløserstrøm på maks. 30 ma anbefales. Selvom der er installeret en reststrømenhed, kan der ikke garanteres 00% sikkerhed, og sikre arbejdsrutiner skal altid iagttages. Kontrollér din reststrømenhed, hver gang du bruger den.. Før brug skal kablet undersøges for beskadigelse, skift kablet ud, hvis der er tegn på skader eller ælde. 3. Plæneklipperen må ikke bruges, hvis det elektriske kabel er beskadiget eller slidt. 4. Tag straks stikket ud af stikkontakten hvis kablet bliver skåret over, eller isoleringen beskadiges. Du må ikke berøre det elektriske kabel, før forbindelsen til strømmen er afbrudt. Du må ikke reparere et overskåret eller beskadiget kabel. Hele kablet DANSK - skal skiftes ud. 4. Din forlængerledning skal være rullet ud, oprullede ledninger kan blive meget varme og således nedsætte din plæneklippers effektivitet. 5. Hold kablet væk fra plæneklipperen, vend altid væk fra stikkontakten når du arbejder, og gå frem og tilbage, arbejd aldrig i cirkler. 6. Du må ikke trække i kablet, når det ligger omkring skarpe genstande. 7. Sluk altid for strømmen ved kontakten før du tager stikket, stikforbindelsen eller forlængerledningen ud. 8. Sluk for strømmen, tag stikket ud af stikkontakten, og undersøg elkablet for skader eller slitage før det rulles op til opbevaring. Et beskadiget kabel må ikke repareres, hele kablet skal skiftes ud. 9. Kablet skal altid rulles forsigtigt op, så der ikke opstår knæk. 0. Kablet skal have en dimension på mindst x mm op til 60 meter.. Løft aldrig produktet ved at holde i kablet.. Træk aldrig i ledningen for at tage stikket ud. 3. Kontroller at den anvendte strømforsyning er i overensstemmelse med oplysningerne på skiltet med de tekniske specifikationer. 4. Electrolux-produkter er dobbeltisolerede ifølge EN Der må under ingen omstændigheder sluttes en jordforbindelse til nogen dele af produktet. Forberedelse. Anvend altid kraftigt fodtøj og lange bukser, når du anvender produktet.. Sørg for at der ikke ligger grene, sten, kødben, ståltråd og affald på plænen, da det kan blive slynget omkring af plæneklipperens roterende kniv. 3. Før maskinen tages i brug og efter stød, skal der kontrolleres for tegn på slid eller beskadigelse, og der foretages reparation efter behov. 4. Slidte eller beskadigede knive skal skiftes ud sammen med deres beslag sætvis for at bevare balancen. Brug. Brug kun plæneklipperen i dagslys eller kraftigt elektrisk lys.. Brug ikke plæneklipperen på vådt græs, hvis det kan undgås. 3. Pas ekstra på, hvis græsset er vådt, da du kan miste fodfæste. 4. På skråninger skal du være særlig forsigtig, så du ikke mister fodfæste. Brug fodtøj der ikke glider. 5. Klip hen over skråningens overflade, aldrig op og ned. 6. Vær særlig forsigtig, når du ændrer retning på en skråning. Du skal gå, ikke løbe. 7. Plæneklipning på skrænter og stejle skråninger kan være farligt. Klip ikke græs på skrænter eller stejle skråninger. 8. Gå ikke baglæns, når du klipper græs, du kan risikere at falde. 9. Klip ikke græs ved at trække plæneklipperen ind mod dig selv. 0. Sluk for plæneklipperen, før du skubber den hen over andre overflader end græs.. Brug aldrig plæneklipperen, hvis skærmen er beskadiget, eller den ikke er monteret.. Hold altid hænder og fødder væk fra klippemidlerne, specielt når motoren tændes.

7 Sikkerhedsregler 3. Plæneklipperen må ikke hældes på skrå, mens motoren kører, undtaget når du starter eller standser maskinen. I så tilfælde bør plæneklipperen ikke løftes mere end højst nødvendigt og kun den del, der vender væk fra dig (brugeren). Sæt altid begge hænder på håndtaget, klar til at skubbe, før maskinen sænkes ned på jorden. 4. Sæt ikke hænderne hen til opsamlingsåbningen. 5. Du må aldrig løfte eller bære en plæneklipper, mens den kører eller stadig er tilsluttet elnettet. 6. Tag stikket ud af kontakten: - før du efterlader plæneklipperen uden opsyn, selv i kort tid, - før du fjerner en blokering, - før du checker, rengør eller arbejder på maskinen, - hvis du rammer en genstand. Brug ikke plæneklipperen igen, før du er sikker på, at den fungerer korrekt og sikkert, - hvis plæneklipperen begynder at vibrere unormalt. Undersøg øjeblikkeligt årsagen. Voldsomme rystelser kan medføre personskade. Vedligeholdelse og opbevaring. Sørg for at alle møtrikker, bolte og skruer er strammet til, så du kan være sikker på, at plæneklipperen er sikker i brug.. Check ofte græsboksen for slitage eller beskadigelse. 3. Skift alle slidte eller beskadigede dele ud af sikkerhedshensyn. 4. Brug kun de reservedele, knivbolte, afstandsskiver og blæsehjul der er angivet til dette produkt. 5. Pas på ved justering af plæneklipperen så du ikke får fingrene i klemme mellem den bevægelige kniven og de faste dele på maskinen. Samling af plæneklipperen Montering af nedre håndtag på skjoldet. Sæt møtrikkerne i vingegrebene på det nederste håndtag. (A). Placer hullet i det nederste håndtag over enden af trækstangen (A) 3. Placer pakningen og vingegrebet på enden af trækstangen, og stram godt. (A) 4. Gentag proceduren på den anden side. Påsætning af øverste og nederste håndtag.. Sæt møtrikkerne i vingegrebene på det øverste håndtag. (B). Sørg for at det øvre og det nedre håndtag ligger på linie. (B) 3. Sæt boltene, pakningerne og vingegrebene på. (B) 4. Fastgør kablerne til håndtagene med de medfølgende kabelbånd, og sørg for, at kablerne ikke kommer i klemme mellem det øverste og nederste håndtag. Påsætning af afbryderkontakt på øverste håndtag. Sæt tapskruerne i afbryderkontakthængslet ind i hullerne på det øverste håndtag som illustreret i figur C. Skru den godt fast med de to skruer (D). Montering af Græsboks. Sæt opsamlerhåndtaget i opsamlerens øverste del som illustreret i figur E, og tryk hårdt ned, indtil håndtaget klikker på plads (hvis relevant).. Placer opsamlerens øverste del ud for opsamlerens nederste del. 3. Sæt clipsene i i den rækkefølge, der er illustreret i figur F, og sørg for, at de alle er placeret korrekt. Justering af klippehøjden Højdejustering (G) og (H) Klippehøjden justeres ved at hæve eller sænke hjulene. Der er fem skærehøjder på produktet. BEMÆRK Middel klippehøjde anbefales til de fleste græsplæner. Plænens stand forringes, og opsamlingen bliver dårlig, hvis du klipper for lavt. SKÆREHØJDE HJULPOSITION Lav Frontposition Bagposition Lav til medium Frontposition Bagposition Medium Frontposition Bagposition Medium til høj Frontposition Bagposition 3 Græsboks Høj Frontposition 3 Bagposition 3 Montering af den samlede græsboks på plæneklipperen. Se fig. J.. Løft sikkerhedsklappen.. Sørg for at opsamlingsåbningen er ren og fri for affald. 3. Sæt den samlede opsamler på fæstningspunktet bag på skjoldet (J) 4. Sæt sikkerhedsklappen oven på græsboksen. Sørg for at græsboksen sidder godt fast. VIGTIGT! EFTER PÅSÆTNING SKAL MAN SIKRE SIG, AT DER IKKE ER AFSTAND MELLEM SIKKERHEDSKLAPPEN OG GRÆSBOKSEN. Græsboksen tages af i modsat rækkefølge. På et større græsareal, hvor du ikke ønsker at oppsamle det afklippede græs, kan du bruge plæneklipperen uden græsboksen. Sørg for at sikkerhedsklappen er helt lukket. Sikkerhedsklappens konstruktion betyder, at det afklippede græs ledes ud og ned bag på maskinen. DANSK -

8 Start og stop Sådan starter du plæneklipperen. Sæt hunstikket på forlængerledningen i bag på afbryderkontakten.. Sæt stikket i kontakten, og tænd for strømmen. 3. Pres håndtaget nedad så forenden af plæneklipperen løftes op fra plænen. Mon undgår derved at beskadige plænen under start. Afbryderkontakten er udstyret med en låseknap (K), så motoren ikke kan startes ved et uheld. 4. Tryk, og hold på låseknappen (K) på afbryderkontakten, pres derpå et af start/stop håndtagene op mod det øvre håndtag (L). 5. Fortsæt med at presse start/stop-håndtaget op mod det øvre håndtag, og slip låseknappen.(m) 6. Sæt plæneklipperen ned på plænen i den rigtige klippeposition, og begynd klipningen. Sådan standser du plæneklipperen. Slip start/stophåndtaget. Sådan klipper du græsset. De bedste resultater opnås ved at klippe plænens yderkanter først i retning med uret. (N). Start derefter med at klippe den kant af plænen, som er tættest på stikkontakten, så kablet ligger på den del af plænen, du allerede har klippet. (N) 3. For at opnå den bedste græsopsamling, skal plænen altid klippes i en lige linie. Sving ikke plæneklipperen fra side til side. Pas på ikke at overbelaste din plæneklipper Klipning af langt, tykt græs kan reducere motorens hastighed, og motoren vil lyde anderledes. Hvis motorhastigheden falder, kan du risikere at overbelaste plæneklipperen og således beskadige den. Når du skal klippe langt, tykt græs, kan det hjælpe at reducere belastningen, hvis du først klipper med klippehøjden indstillet højere. Se afsnittet Justering af klippehøjden. Klip plænen to gange om ugen i vækstsæsonen. Det er ikke godt for plænen hvis mere end en tredjedel af dens længde klippes af ad gangen, og det kan også resultere i dårlig indsamling af afklippet græs. Afmontering og montering af kniv og blæsehjul P - knivbolt P - kniv P3 - blæsehjul Vær altid forsigtig når du håndterer kniven - de skarpe kanter kan skære dig. BRUG HANDSKER. Afmontering af kniv og blæsehjul. Afmontér knivbolten ved at holde godt fat i blæsehjulet og bruge den medfølgende skruenøgle til at løsne knivbolten ved at dreje den mod uret.(p).. Tag knivbolten, kniven og blæsehjulet af. (P). 3. Undersøg skaden, og rengør efter behov. Skift metalkniven ud efter 50 timers plæneklipning eller års brug hvis det kommer først - uanset hvilken stand den er i. Hvis kniven er revnet eller beskadiget, skal den skiftes ud med en ny. Du må aldrig bruge en knivbolt, hvis det isolerede hoved er beskadiget, revnet eller mangler. Montering af kniv og blæsehjulet. Sørg for at blæsehjulet sidder rigtigt. (P). Sæt kniven på ventilatoren, og sørg for, at knivens skrå skær (P4) vender mod plæneklipperen, så kniven er sat rigtigt på ventilatorfæstningspunktet (P5). 3. Sæt knivbolten på gennem kniven og blæsehjulet. 4. Hold blæsehjulet godt fast, og stram knivbolten til med den medfølgende skruenøgle. Pas på ikke at stramme for meget. 5. Der må ikke bruges en længere skruenøgle. Vedligeholdelse af plæneklipperen Rengøring (Q) BRUG HANDSKER. VIGTIGT Det er meget vigtigt at du holder plæneklipperen ren. Hvis der sidder afklippet græs i lufthullerne eller under skjoldet, udgør det en brandfare.. Børst evt. græs under skjoldet væk.. Brug en blød børste til at fjerne afklippet græs fra alle lufthuller, opsamlingsåbningen og græsboksen. 3. Afmontér kniven, se figur P, for at få adgang til blæsehjulet, og børst med en blød børste. 4. Tør plæneklipperen efter med en tør klud. VIGTIGT Der må aldrig bruges vand til at rengøre plæneklipperen. Der må heller ikke anvendes kemikalier som f.eks. benzin eller opløsningsmidler - nogle af dem kan beskadige vigtige plastdele. Når sæsonen for plæneklipning er slut. Sæt kniv, bolte, møtrikker eller skruer på igen om ønsket.. Rengør plæneklipperen omhyggeligt. 3. Sørg for at elkablet er ordentligt rullet op. Opbevaring af plæneklipperen Opbevar klipperen et tørt sted, hvor den er beskyttet mod beskadigelse. Anbefalet eftersyn Deres produkt er specielt identificeret med en produktmærkeplade i sølv og sort. Vi anbefaler stærkt, at produktet efterses mindst én gang om året og oftere, hvis der er tale om erhvervsmæssig anvendelse. DANSK - 3

9 Miljømæssige Oplysninger Electrolux Outdoor Products er fremstillet i henhold til et miljøstyringssystem (ISO 400), der, hvor det er praktisk muligt, anvender komponenter, som fremstilles på den mest ansvarlige vis miljømæssigt, i overensstemmelse med virksomhedsprocedurer og med mulighed for genbrug i slutningen af produktets levetid. Emballagen kan genbruges, og plastikkomponenter er mærket (hvor det er praktisk muligt) med henblik på kategoriseret genbrug. Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved bortskaffelse af produkter, der er slidt op. Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder for at få oplysninger om bortskaffelse. Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at dette produkt ikke må behandles som almindeligt husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsstation, hvor man tager sig af elektrisk og elektronisk udstyr. Når du bortskaffer dette produkt korrekt, er du med til at forhindre den negative indvirkning, der ellers kan være på sundhed og miljø. Du kan få yderligere oplysninger om genbrug af dette produkt ved at kontakte de lokale myndigheder, dit renoveringsselskab eller den butik, hvor produktet er købt. Fejlfindingstips Klipperen kører ikke. Følger du den rigtige fremgangsmåde for start? Se Sådan startes plæneklipperen.. Er der tændt for strømmen? 3. Check sikringen i elinstallationen, skift ud hvis den er smeltet. 4. Smelter sikringen igen? Tag straks klipperens stik ud af stikkontakten og kontakt dit lokale godkendte Electrolux Outdoor Products-servicecenter. Dårlig opsamlinng af græs. Tag stikket ud af stikkontakten.. Rengør lufthullerne udvendig, opsamlingsåbningen og undersiden af skjoldet. 3. Indstil klipperen til en højere position. Se Justering af klippehøjden 4. Rens blæsehjulet. 5. Hvis klipperen fortsætter med at opsamle dårligt: Tag straks klipperens stik ud af stikkontakten og kontakt dit lokale godkendte Electrolux Outdoor Products-servicecenter. Plæneklipperen vibrerer. Tag stikket ud af stikkontakten.. Check at kniven er monteret korrekt. 3. Hvis kniven er beskadiget eller slidt, skal det skiftes ud med en ny. 4. Hvis klipperen bliver ved med at vibrere, skal den drejes 80 ved først at løsne knivbolten og derpå dreje kniven og stramme knivbolten igen. 5. Hvis klipperen bliver med at vibrere: Tag straks klipperens stik ud af stikkontakten og kontakt dit lokale godkendte Electrolux Outdoor Products-servicecenter. Plæneklipperen er svær at skubbe. Tag stikket ud af stikkontakten.. I langt græs eller på ujævn overflade, skal klippehøjden indstilles til højeste position. Se Justering af klippehøjden 3. Check om hjulene kan dreje uhindret rundt. 4. Hvis problemet vedvarer. Tag straks klipperens stik ud af stikkontakten og kontakt dit lokale godkendte Electrolux Outdoor Products-servicecenter. Garanti/Reklamationsret Hvis en del inden for garantiperioden viser sig at være defekt som følge af en fejlproduktion, reparerer eller udskifter Electrolux Outdoor Products gratis via en autoriseret servicereparatør fejlen, for så vidt:- (a) Fejlen rapporteres direkte til det autoriserede servicecenter. (b) Der kan fremvises en købsnota. (c) Fejlen ikke skyldes misbrug, vanrøgt eller fejljustering fra brugerens side. (d) Fejlen ikke er opstået som følge af slitage. (e) Maskinen ikke er blevet efterset eller repareret, skilt ad eller pillet ved af andre personer end de af Electrolux Outdoor Products autoriserede servicecentre. (f) Maskinen ikke er blevet brugt til udlejning. (g) Maskinen ikke er blevet anvendt til kommercielle formål. Denne garanti udgør en tilføjelse til og mindsker på ingen måde kundens lovbefalede rettigheder. Fejl som følge af efterfølgende årsager dækkes ikke. Det er derfor vigtigt, at du læser anvisningerne i denne brugsvejledning og forstår, hvorledes maskinen skal bruges og vedligeholdes: Fejl der ikke er dækket af garantien Udskiftning af slidte eller beskadigede knive. Svigt som resultat af ikke at have rapporteret en tidligere fejl. Svigt som følge af eller lignende slag. Svigt som resultat af ikke at bruge produktet i overensstemmelse med anvisningerne og anbefalingerne i denne brugsvejledning. Maskiner brugt til udlejning er ikke dækket af denne garanti Følgende dele betragtes som slidbare dele og deres levetid afhænger af, om de vedligeholdes regelmæssigt, følgelig er de normalt ikke dækket af en gyldig garanti: Knive, elkabel. Forsigtig! Electrolux Outdoor Products kan under garantien ikke påtage sig ansvaret for fejl, der helt eller delvist, direkte eller indirekte skyldes monteringen af reservedele eller ekstradele, der ikke er fremstillet eller godkendt af Electrolux Outdoor Products, eller at maskinen er blevet modificeret på nogen måde. DANSK - 4

10 Undertegnede, M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. attesterer at følgende gressklipper:- Kategori... Elektrisk hjuldrift Merke... Electrolux Outdoor Products Svarer til spesifikasjonene i Direktiv 000/4/EEC Type klippeinnretning... Roterende kniv Serieidentifikasjon...Se Produktets Klassifiseringsetikett Prosedyre for konformitetsvurdering...annex VI Etat det er meldt fra til... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB England Andre direktiver...98/37/eec, 89/336/EEC, 73/3/EEC og standarder...en60555-:987, EN :987, EN5504:993, EN5504:995, EN836:997, IEC335-:99, IEC :996 Minä allekirjoittanut M. Bowden of Minä allekirjoittanut M. Bowden, Co. Durham. DL5 6UP. vakuutan, että seuraava ruohonleikkuri:- Luokitus...Sähköruohonleikkuri pyörillä Merkki...Electrolux Outdoor Products Vastaa direktiivin 3000/4/ETY vaatimuksia. Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen EU-direktiiviä 8/05/ETY viitteenä. Suurin A- painotettu käyttäjän kohdalla mitattu äänenpaineen taso puolikaiuttomassa huoneessa käyttäjän tasolla oli seuraava:- Minä allekirjoittanut M. Bowden, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen ISO standardia viitteenä. Suurin painotettu käsivarsitärinä käyttäjän käden kohdalla oli seuraava:- Leikkauslaitteen tyyppi... Pyörivä terä Tyyppi... RE330 Sarjan Tunnus... Katso Tuotteen Arvokilpeä Leikkausleveys... 33cm Yhdenmukaisuusarviointi..ANNEX VI Leikkauslaitteet pyörimisnopeus...,800 RPM Tiedotusosapuoli...I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Taattu luotettava tehontaso db (A) Surrey. KT 7SB England Mitattu luotettava tehontaso db (A) Taso db (A) Muut direktiivit...98/37/eec, 89/336/EEC, 73/3/EEC Arvo m/s sekä standardeja... EN60555-:987, EN :987, Paino kg EN5504:993, EN5504:995, EN836:997, IEC335- :99, IEC :996 Jag, undertecknad M. Bowden of Jag, undertecknad M. Bowden, Co. Durham. DL5 6UP. intygar härmed att gräsklipparen:- Kategori..Elektrisk gräsklippare med hjul Tillverkare..Electrolux Outdoor Products överensstämmer med specifikationerna i direktiv 000/4/EEC Typ av klippanordning... Roterande blad Identifiering av serie... Se Produktidentifieringsetikett Metod för bedömning av överensstämmelse...annex VI Notifierat organ...i.t.s., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB England Andra direktiv... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/3/EEC samt följande standarder...en60555-:987, EN :987, EN5504:993, EN5504:995, EN836:997, IEC335-:99, IEC :996 Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv 8/05/EEC som rettledning. Maksimum A-belastede lydtrykksnivå, registrert ved brukerens plassering, under fritt felt halvveis ekkofritt kammerforhold, var :- Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse 8/05/EEC som riktlinje. Det maximala A-vägda ljudtrycknivån som uppmättes vid körplatsen under förhållanden i en frifälts halvt ekofri kammare var:- Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv ISO 5349 som rettledning. Maksimum belastede effektivverdi av vibrering, registrert ved plasseringen av brukerens hånd, var:- Type... RE330 Klippebredde... 33cm Klippeinnretningens rotasjonshastighet...,800 RPM Garantert lydkraftnivå db (A) Målt lydkraftnivå...84 db (A) Nivå db (A) Verdi m/s Vekt...0. kg Jag, undertecknad M. Bowden, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse ISO 5349 som riktlinje. Det maximala vägda kvadratiska medelvärdet för vibration som uppmätts vid förarens handläge var::- Typ... RE330 Klippbredd... 33cm Varvtal på klippanordning...,800 RPM Garanterad ljudnivå på motor db (A) Uppmätt ljudnivå på motor...84 db (A) Nivå db (A) Vårde m/s Vikt kg Undertegnede, M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. bekræfter hermed, at plæneklipperen::- Kategori...Elektrisk rotorklipper med hjul Fabrikat... Electrolux Outdoor Products over holder specifikationerne i direktivet 000/4/EØF Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet, af ovenstående produkt er blevet testet, idet direktiv 8/05/EØF er blevet idet ISO 5349 er blevet benyttet som anvendt som vejledning. Det maksimale vejledning. Den maksimale vægtede A-vægtede lydtryksniveau, som er blevet effektivværdi for vibration som er blevet målt på brugerpositionen i et registreret ved brugerens håndposition frifeltshalvlyddødt rum var:- var:- Type klippeenhed... Rotorklinge Identifikation af serie...se Produktmærkat Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse...annex VI Underrettet organ... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB England Andre direktiver... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/3/EEC og standarderne...en60555-:987, EN :987, EN5504:993, EN5504:995, EN836:997, IEC335- :99, IEC :996 Type... RE330 Klippebredde...33cm Klippeenhedens rotationshastighed...,800 RPM Garanteret lydeffektniveau...86 db (A) Målt lydeffektniveau db (A) Niveau db (A) Værdi m/s Vægt kg

11 Já, níže podepsaný M. Bowden of Co. Durham. DL5 6UP. potvrzuji, že sekačka:- Kategorie...Elektrická rotační kolová sekačka Značka...Electrolux Outdoor Products splňuje specifikace Směrnice 000/4/EEC Já, níže podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, (Aycliffe Co. Durham. DL5 6UP) prohlašuji, že exemplář svrchu uvedeného výrobku byl odzkoušen za použití směrnice 8/05/EEC jako vodítka. Maximální A- vážená úroveň zvukového tlaku, která byla zaznamenána pro pozici uživatele za podmínek volného pole polobezdozvukové komory, byla- Já, níže podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, (Aycliffe Co. Durham. DL5 6UP) prohlašuji, že exemplář svrchu uvedeného výrobku byl odzkoušen za použití normy ISO 5349 jako vodítka. Maximální vážená odmocnina střední kvadratické hodnoty vibrace, která byla zaznamenána v pozici ruky uživatele, byla:- Typ řezného nástroje...rotační nůž Identifikace Série... Viz Śtítek Technických Údajů Výrobku Postup vyhodnocování souladu...annex VI Oznámeno orgánu... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB England Jiné směrnice...98/37/eec, 89/336/EEC, 73/3/EEC a normy... EN60555-:987, EN :987, EN5504:993, EN5504:995, EN836:997, IEC335- :99, IEC :996 Typ... RE330 Šířka sekání... 33cm Rotační rychlost řezného nástroje...,800 RPM Zaručená hladina akustického výkonu db (A) Naměřená hladina akustického výkonu...84 db (A) Úroveň db (A) Hodnota m/s Hmotnost kg Ja, dolupodpísaný, M. Bowden of Co. Durham. DL5 6UP. týmto potvrdzujem, že kosačka:- Kategória...Elektrická rotačná kolesová kosačka Výroba... Electrolux Outdoor Products Vyhovuje špecifikáciám uvedeným v Norme 000/4/EEC Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Industrial Park, v meste NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem, že vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v súlade s predpisom 8/05/EEC. Pri maximálnom za ažení úroveň tlaku zvuku nameraná u operátora za podmienok vo ného po ového pôsobenia polo-anechoického priestoru bola:- Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products Park, Aycliffe Industrial Park, v meste NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem, že vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v súlade s predpisom ISO Pri maximálnom za ažení základný priemer druhej mocniny vibrácie nameraný v operátorovej ruke bol:- Typ rezného telesa... Rotačný nôž Identifikácia série... Vid Štítok Parametrov Výrobku Postupy určenia právnej spôsobilosti tovaru...annex VI Informované orgány... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB England Ďalšie nariadenia... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/3/EEC a normám... EN60555-:987, EN :987, EN5504:993, EN5504:995, EN836:997, IEC335- :99, IEC :996 Typ... RE330 Šírka skosu... 33cm Rýchlost rotácií rezného telesa...,800 RPM Garantovaný stupeň sily zvuku db (A) Nameraný stupeň sily zvuku db (A) Úroveň db (A) Hodnota m/s Hmotnos kg Spodaj podpisani M. Bowden of Co. Durham. DL5 6UP. potrjujem, da je kosilnica:- kategorija...električni aparat z gibljivimi kolesi blagovna znamka..electrolux Outdoor Products v skladu z določbami Direktive 000/4/EEC Vrsta naprave za rezanje...rotacijsko rezilo Identifikacija serije...glej Etiketo Označbe Proizvoda Postopek ugotavljanja skladnosti...annex VI Obveščeno telo...i.t.s., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB England Druge direktive...98/37/eec, 89/336/EEC, 73/3/EEC in po standardih...en60555-:987, EN :987, EN5504:993, EN5504:995, EN836:997, IEC335-:99, IEC :996 Spodaj podpisani M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP potrjujem,da je bil primerek zgornjega proizvoda testiran glede na pravilnik 8/05/EEC. Maximalni nivo pritiska zvoka A-jakosti, ki je bil zabeležen na poziciji upravnika v pogojih prostega polja semi-anakoične komore je bil:- Spodaj podpisani M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP potrjujem, da je bil primerek zgornjega proizvoda testiran glede na pravilnik ISO Maksimalna povprečna zmerjena vrednost korena na kvadrat za vibriranje, zabeležena na poziciji upravnikove je bila roke je bila:- Tip...RE330 Širina reza...33cm Hitrost rotacije naprave za rezanje...,800 RPM Zajamčen nivo hrupa...86 db (A) Izmerjen nivo hrupa...84 db (A) Nivo db (A) Vrednost m/s Teža kg Newton Aycliffe, /0/004 M. Bowden, Research & Development Director

12 BELGIQUE/BELGIË ČESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESTONIA FRANCE FINLAND SUOMI ITALIA IRELAND MAGYARORSZÁG NORGE NEDERLAND ÖSTERREICH POLSKA SLOVENIJA SLOVENSKA Hradok SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA SVERIGE UNITED KINGDOM Flymo Belgique/België Tel: , Fax: Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Dobronická 635, 48 5 Praha 4 Tel: 0/ , Info-linka: 0800/0 0 Internet: info@husqvarna.cz Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegårdsvej 93A, DK 800 Kgs.Lyngby Tel: , Flymo Deutschland Tel: , Fax: Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (37) Flymo France SNC Tel , Fax Flymo Finland Suomi Tel: , Fax: McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 7, 3868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA Tel: , Fax: Flymo Ireland Tel: , Fax: Electrolux Lehel Kft Tel: Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: Flymo Nederland Tel: , Fax: HUSQVARNA Zentralwerkstätte, Industriezeile 36, 400 LINZ, Tel: , Fax: Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 0-6 Warszawa Myslowicka 0/ Tel:- () SKANTEH d.o.o. Tel:- (06) , Fax:-(06) Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot, Lipt. Tel: , Fax: , Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel / , Fax / Electrolux Outdoor Products, Sverige Tel: , Fax: Electrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: , Fax:

13 Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) Fax - (00) Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number England The Electrolux Group. The world s No. choice. The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 4 billion in more than 50 countries around the world