Instruktion. MI Oktober Sikkerhedsoplysninger for elektrokemiske produkter

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Instruktion. MI 611-208 Oktober 2005. Sikkerhedsoplysninger for elektrokemiske produkter"

Transkript

1 Instruktion MI Oktober 2005 Sikkerhedsoplysninger for elektrokemiske produkter

2 MI Oktober 2005

3 Indhold 1. Generelle advarsler... 1 Advarsel vedrørende lokale forskrifter... 1 Advarsel vedrørende udskiftning af dele... 1 RoHS/WEEE kompatibilitetserklæring Serie 875 Analysatorer... 3 Analysatoridentifikation... 3 Regulativer for farlige områder... 4 Enhedsparametre for 875PH-..N... 5 Enhedsparametre for 875EC-..N... 5 Enhedsparametre for 875CR-..N... 5 Advarsel vedrørende panelmonterede indkapslinger... 5 Advarsel vedrørende elektriske forbindelser... 5 Advarsel vedrørende jording... 6 Oprindelsesdata... 6 Driftsgrænser for forsyningsspænding... 6 Alarmkontaktgrænser... 6 Grænser for omgivende temperatur... 6 Monteringsinstruktioner... 6 CE-kompatibilitet Sensorer... 7 Fare, advarsel og forsigtig... 7 Oprindelsesdata PH... 8 Sensoridentifikation... 8 Sikkerhedskategori... 8 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Tryk- og temperaturgrænser Procesberørte materialer A Sensoridentifikation Sikkerhedskategori Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Tryk- og temperaturgrænser Procesberørte materialer iii

4 MI Oktober 2005 Indhold PH10 og ORP Sensoridentifikation Sikkerhedskategori Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Procestrykgrænser Procestemperaturgrænser Procesberørte materialer FT Sensoridentifikation Sikkerhedskategori Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Temperatur- og trykgrænser Procesberørte materialer Trykudstyrsdirektiv-kompatibilitet (PED) EC Sensoridentifikation Sikkerhedskategori Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Tryk- og temperaturgrænser Procesberørte materialer CC Sensoridentifikation Sikkerhedskategori Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Tryk- og temperaturgrænser Procesberørte materialer CR Sensoridentifikation Sikkerhedskategori Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Tryk- og temperaturgrænser Procesberørte materialer Serie 870IT transmittere Transmitteridentifikation Elektrisk certificeringskategori Oprindelsesdata Specielle advarsler iv

5 1. Generelle advarsler MI September Generelle advarsler Advarsel vedrørende lokale forskrifter! ADVARSEL Disse produkter skal installeres, så de overholder de gældende lokale installationskrav, herunder krav i forbindelse med farlige områder, stærkstrømsregulativer og maskindirektivet. De personer, som udfører installationen, skal være fagkyndige og have indgående kendskab til disse regulativer for at sikre, at alle sikkerhedsfunktionerne, som er indbygget i flowmetret, udnyttes optimalt i installationen. Advarsel vedrørende udskiftning af dele! ADVARSEL Dette produkt indeholder komponenter med kritiske sikkerhedskarakteristika. Erstat ikke komponenterne med andre. Udskift kun komponenterne med komponenter, der er leveret af fabrikanten. Erstatning af komponenter kan forringe dette instruments elektriske sikkerhed samt dets egnethed til at blive anvendt i risikomiljøer. RoHS/WEEE kompatibilitetserklæring Disse produkter har dispensation fra det europæiske direktiv 2002/95/EF angående begrænsning af brugen af bestemte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr (RoHS), som nævnt i dette direktivs artikel 2 i forbindelse med produktkategori nr. 9: "Overvågnings- og kontrolinstrumenter." Disse produkter opfylder EU-direktivet 2002/96/EF om Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) (Affald af elektrisk og elektronisk udstyr) og er mærket i overensstemmelse hermed. Ved afslutningen af produktets levetid, skal brugeren kontakte Invensys Foxboro vedrørende returgodkendelse og forsendelsesinstruktioner. 1

6 MI September Generelle advarsler 2

7 2. Serie 875 Analysatorer MI September Serie 875 Analysatorer Analysatoridentifikation Øverst indkapslingens yderside på panelmonterede analysatorer findes henholdsvis et type- og et agenturskilt. Typeskiltet er anbragt på højre side og agenturskiltet (hvis monteret) på venstre side på overflade- eller rørmonterede analysatorer. Der findes endvidere et tredje skilt med brugerinformationer på analysatoren. Et typisk typeskilt er vist på Figur 1. Et typisk agenturskilt er vist på Figur 2. På typeskiltet findes oplysninger om modellen, oprindelsesdata, forsyningsspænding, maksimal effekt, maksimal VA og alarmkontaktklassifikationer. 875PH-A2N-A MODEL 2B V AC V AC FREMSTILLINGSDATO OG -ANLÆG FORSYNINGSSPÆNDING MAKSIMAL EFFEKT EFFEKTFORBRUG ALARMKONTAKTKLASSIFIKATION Figur 1. Eksempel på typeskilt for Analysator 875 3

8 MI September Serie 875 Analysatorer Figur 2. Eksempel på agenturskilt for Analysator 875 Regulativer for farlige områder Sikkerhedskategorien er trykt på typeskiltet som en del af modelnummeret. Se Figur 1. Kategoriens placering i modelnummeret er vist nedenfor: 875PH-A2N-A SIKKERHEDSKATEGORI Se Tabel 1 for at identificere denne kategori. Beskyttelsestypen er også angivet på agenturskiltet. Se Figur 2. Tabel 1. Produktsikkerhedsspecifikationer Testlaboratorium, beskyttelsestype og områdeklassificering ATEX-beskyttelse n for zone 2; II 3 G EEx nc[l] IIC. (a) Anvendelsesbetingelser Temperaturklasse T4 ved maks. omgivende temperatur på 60 C (140 F). Se certifikat KEMA 02ATEX1329 X (a)et L markerer, at enheden indeholder energibegrænsede kredsløb til sensoren. Sikkerhedskategori N BEMÆRK Disse analysatorer er konstrueret til at overholde den elektriske sikkerhedskategori angivet i tabellen ovenfor. Detaljerede oplysninger eller status for testlaboratoriegodkendelser/certificeringer kan indhentes ved at kontakte Invensys Foxboro. 4

9 2. Serie 875 Analysatorer MI September 2005 Enhedsparametre for 875PH-..N Enhedsparametrene for sensorkredsløbet (terminaler 1, 2, 2A, 3, 3A, 4, 5, 5A, 6, 7 og 8) i form af eksplosionsbeskyttet, energibegrænset EEx nc[l] med følgende maksimumværdier er: Uo = 10 V Io = 125 ma Po = 0,3 W Co = 20 µf Lo = 5 mh Enhedsparametre for 875EC-..N Enhedsparametrene for sensorkredsløbet (terminaler 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 og 8) i form af eksplosionsbeskyttet, energibegrænset EEx nc[l] med følgende maksimumværdier er: Uo = 5 V Io = 45 ma Po = 100 W Co = 1000 µf Lo = 40 mh Enhedsparametre for 875CR-..N Enhedsparametrene for sensorkredsløbet (terminaler 1, 2, 2A, 3, 4 og 5) i form af eksplosionsbeskyttet, energibegrænset EEx nc[l] med følgende maksimumværdier er: Uo = 5 V Io = 85 ma Po = 150 W Co = 1000 µf Lo = 10 mh Advarsel vedrørende panelmonterede indkapslinger! ADVARSEL ATEX-panelmonterede enheder skal monteres i det medfølgende panel eller rack, hvis indtrængningsbeskyttelse mindst skal være IP54 i henhold til EN og opfylde paragraf 6 i EN Advarsel vedrørende elektriske forbindelser! ADVARSEL Elektriske forbindelser i ATEX-certificerede analysatorer skal udformes således, at indkapslingens indtrængningsbeskyttelse forbliver mindst IP54 iht. EN og er miljømæssigt egnet. 5

10 MI September Serie 875 Analysatorer Advarsel vedrørende jording! ADVARSEL Jordingsskruen eller indkapslingens konduktive monteringsanordning skal tilsluttes det potentielle udligningssystem inden for den eksplosive atmosfære. Oprindelsesdata Oprindelsesdataene angiver produktionsanlæg samt fremstillingsår og -uge. Se Figur 1. I eksemplet betyder 2B, at produktet blev fremstillet i Analyseafdelingen. 01 angiver, at 2001 er fremstillingsåret, og 25 angiver fremstillingsugen i det pågældende år. Driftsgrænser for forsyningsspænding Driftsgrænserne for forsyningsspænding er vist på typeskiltet +15% og -20%. Se Figur 1. Alarmkontaktgrænser Alarmkontaktgrænserne er vist på typeskiltet. Se Figur 1. Standardgrænserne er 5 A ved 250 V vekselspænding og 2 A ved 30 V vekselspænding ATEX-grænserne er 5 A ved 160 V vekselspænding og 2 A ved 30 V vekselspænding. Grænser for omgivende temperatur Grænserne for analysatorens omgivende temperatur er -20 og +75 C (-4 og +165 F). For analysatorer med ATEX-certificering er grænserne -20 og +60 C (-4 og +140 F). Monteringsinstruktioner Se MI (875CR), MI (875EC) eller MI (875PH). CE-kompatibilitet Der kræves en jordet metalindkapsling for at den panelmonterede 875 analysator opfylder CE-kravet. For at sikre en god jording må kanterne på den åbning i panelet, hvori analysatoren er placeret, ikke males. 6

11 3. Sensorer MI September Sensorer Fare, advarsel og forsigtig! FARE Bær passende beskyttelsestøj og sikkerhedsbriller, når du af- eller påmonterer en sensor. Kemikalieudslip kan forårsage alvorlig skade, herunder blindhed.! ADVARSEL 1. Vær forsigtig ved tilslutning og frakobling af højtryks-servicetilslutninger. Brug korrekte handsker, og følg de anbefalede fremgangsmåder for at undgå personskade eller beskadigelse af udstyret. 2. Følg de anbefalede fremgangsmåder ved behandling af farlige væsker. Undladelse heraf kan forårsage personskade eller beskadigelse af udstyret.! ADVARSEL Ud over sensorens tryk- og temperaturgrænser findes der også tryk- og temperaturgrænser for monteringstilbehøret. Specifikationerne for montering af tilbehør kan afvige fra sensorspecifikationerne. Anvend altid den laveste grænse i de samlede specifikationer ved montering af en sensor med tilbehør.! FORSIGTIG Undgå beskadigelse af følsomme sensorkomponenter, f.eks. glaselektroder ved at håndtere dem forsigtigt. Oprindelsesdata Oprindelsesdataene angiver produktionsanlæg samt fremstillingsår og -uge. Se agenturskiltet i afsnittet "Sensoridentifikation" for sensoren. I eksemplet 2B0412 betyder 2B, at produktet er fremstillet i Analyseafdelingen. 04 angiver, at fremstillingsåret er 2004, og 12 angiver i det pågældende år. 7

12 MI September Sensorer 871PH Sensoridentifikation Figur 3 og 4 viser eksempler på typiske agentur-, hus- og typeskilte. AGENTURSKILT (AL) HUSSKILT (BL) CS-E/ANN 2B PH-1A1A 2B PH-1A1A 2B0412 TYPESKILT (DL) MODEL STYLE 871PH-1A1A-3 A 2B0412 AL DL DL AL BL Figur 3. Eksempel på sensoridentifikation for 871PH (med endemuffer) 871PH-1A1A-Q 2B Figur 4. Eksempel på sensoridentifikation for 871PH (med muffer til hurtig montering) Sikkerhedskategori Sikkerhedskategorien er trykt på agenturskiltet. Se figur 3 og 4. Se Tabel 2 for at få yderligere oplysninger. 8

13 3. Sensorer MI September 2005 Tabel 2. Elektrisk sikkerhedsspecifikation Testlaboratorium, beskyttelsestype og områdeklassificering ATEX egensikker for II EEx ib IIC, zone 0 ATEX type n energibegrænset for II 3 GD EEx nl IIC, zone 2 Anvendelsesbetingelser Temperaturklasse T4 - T6 T110 C...T235 C Temperaturklasse T4 - T6 T110 C...T235 C Sikkerhedskategori CS-E/AAA CS-E/ANN BEMÆRK Disse sensorer er konstrueret til at overholde den elektriske sikkerhedskategori angivet i tabellen ovenfor. Detaljerede oplysninger eller status for testlaboratoriegodkendelser/certificeringer kan indhentes ved at kontakte Invensys Foxboro. Enhedsparameterne for CS-E/AAA og CS-E/ANN er som følger: U i = 10 V I i = 125 ma P i = se Tabel 3 C i = 0,15 µf for 871PH-1, -2, -3 og -4 (med for-forstærker) C i = 0 µf for 871PH-5 og -6 (uden for-forstærker) L i = 0 mh Tabel 3. Maksimal indgangseffekt (Pi) Model 871PH-1 871PH-2 871PH-3 871PH-4 (med for-forstærker) 871PH-5 871PH-6 (uden for-forstærker) Temperaturklasse Maks. procestemperatur T4 80 C 0,6 W T5 80 C 0,5 W T6 60 C 0,35 W T4 121 C 1,0 W T5 80 C 0,5 W T6 60 C 0,35 W P i 9

14 MI September Sensorer Tabel 4. Forhold mellem forsyningsspænding (P i ), maks. procestemp. og overfladetemperatur " 'T' " P i 0,6 W Maksimal procestemperatur Overfladetemperatur T 50 C (122 F) T110 C 60 C T120 C 80 C T140 C 85 C T145 C 125 C T185 C 135 C T195 C 175 C T235 C 200 C T260 C Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 871PH sensor opfylder kravene i det europæiske EMC-direktiv 89/336/EØF, når dets kabel er tilsluttet en uelastisk ledningskanal af metal som anbefalet for 873PH*, 873APH *, 873DPX* og 875PH analysatorer og 870ITPH transmittere. (*220 V vekselstrøm, 240 V vekselstrøm kun for metalindkapslinger) Tryk- og temperaturgrænser Tryk- og temperaturgrænserne er afhængige af sensorhusets materiale, måleelektrodens type og den anvendte monteringstype: kugleventil, nedsænket eller række. Sensorhusets og elektrodens materiale fremgår af modelnummeret på typeskiltet. Se Figur 5. SENSORHUSMATERIALE MÅLEELEKTRODE OG ELEKTRODEHUSMATERIALE MATERIALER TIL BERØRTE SENSORDELE AF METAL MATERIALER TIL REFERENCESAMLING OG HUS 871PH-1 A 1 A Figur 5. Eksempel på modelkode for 871PH Sensorhusmateriale -1, -3 eller -5 = Ryton -2, -4 eller -6 = CPVC 10

15 3. Sensorer MI September 2005 Materiale til måleelektrode og elektrodehus Tabel 5. Materiale til måleelektrode og elektrodehus Kode Elektrodemateriale Husmateriale A ph, sfærisk glas Ryton B ph, antimon Ryton D ORP, platin Ryton E ORP, guld Ryton F ph, plant glas Ryton G ph, hvælvet højtemperaturglas Ryton P ph, sfærisk glas ptfe Q ph, antimon ctfe R ORP, platin ctfe S ORP, guld ctfe T ph, plant glas ptfe U ph, hvælvet højtemperaturglas ptfe X Ingen Tryk- og temperaturgrænserne er vist i tabellerne 6 og 7. BEMÆRK I tabellerne betyder rækkemontering, at kun sensorenden er nedsænket i opløsningen, ikke sensorhuset. Nedsænket montering betyder, at hele sensorsamlingen (sensorende og hus) er fuldstændigt nedsænket i opløsningen. Sfærisk glas ph Hvælvet glas ph Antimon ph ORP Tabel 6. Maksimale tryk- og driftstemperaturgrænser for sensorer med Ryton-hus Montering med kugleventil eller nedsænket Maksimumtryk 1 MPa (150 psi) 0,7 MPa (100 psi) 0,7 MPa (100 psi) 1 MPa (150 psi) 1 MPa (150 psi) -5 til +80 C (20 til 175 F) -5 til +80 C (20 til 175 F) 0 til +80 C (32 til 175 F) -5 til +80 C (20 til 175 F) -5 til +80 C (20 til 175 F) Maksimumtryk 1 MPa (150 psi) 0,7 MPa (100 psi) 0,7 MPa (100 psi) 1 MPa (150 psi) 1 MPa (150 psi) Rækkemontering Måleelektrodetype Plant glas ph Temperaturinterval Temperaturinterval -5 til +85 C (20 til 185 F) -5 til +100 C (20 til 212 F) 0 til +121 C (32 til 250 F) -5 til +125 C (20 til 255 F) -5 til +125 C (20 til 255 F) 11

16 MI September Sensorer! ADVARSEL Maksimale tilladte temperaturer og tryk kan være begrænset af den anvendte hardwareinstallation. Se også temperatur- og trykspecifikationer på alle relevante bøsninger, T'er, flowkamre og kugleventilforbindelser. Måleelektrodetype Plant glas ph Sfærisk glas ph* Hvælvet glas ph* Antimon ph ORP Tabel 7. Maks. tryk ved forskellige driftstemperaturer for sensor med CPVC-hus Montering med kugleventil eller nedsænket Maks. tryk ved driftstemperatur 0,9 MPa (125 psi) ved -5 C (20 F) 6 MPa (90 psi) ved 50 C (120 F) * Maks. tryk ved -5 C (20 F) for sfærisk glas ph- og ved 0 C (32 F) for hvælvet glas ph-elektrode er 0,7 MPa (100 psi).! ADVARSEL Maksimale tilladte temperaturer og tryk kan være begrænset af den anvendte hardwareinstallation. Se også temperatur- og trykspecifikationer på alle relevante bøsninger, T'er, flowkamre og kugleventilforbindelser. Procesberørte materialer 3 MPa (50 psi) ved 80 C (175 F) Rækkemontering Maks. tryk ved driftstemperatur 0,9 MPa (125 psi) ved -5 C (20 F) 3 MPa (50 psi) ved 80 C (175 F) Sensorens procesberørte materialer fremgår af modelkoden på typeskiltet. Se Figur 5 og efterfølgende tekst. 1 MPa (15 psi) ved -100 C (212 F) Sensorhusmateriale -1, 3 eller 5 = Ryton -2, 4 eller 6 = CPVC Materialer til berørte sensordele af metal 1 = titan 2 = Carpenter 20 Cb-3 3 = 316L stål 5 = Monel 6 = tantal 12

17 3. Sensorer MI September 2005 Materialer til referencesamling og hus Tabel 8. Materialer til referencesamling og hus Kode Referencesamlingsmateriale Husmateriale A Keramik Ryton B Keramik ptfe D Keramik pvdf 13

18 MI September Sensorer 871A Sensoridentifikation Typisk eksempel på agentur- og typeskilte er vist i Figur 6. AGENTURSKILT (AL) TYPESKILT (DL) 871A-1F-1 CS-E/ANN 2B MODEL 871A-1F-1 2B0412 STYLE A AL DL DL AL Sikkerhedskategori Figur 6. Eksempel sensoridentifikation for 871A Sikkerhedskategorien er trykt på agenturskiltet. Se Figur 6. Se Tabel 9 for at få yderligere oplysninger. Tabel 9. Elektrisk sikkerhedsspecifikation Testlaboratorium, beskyttelsestype og områdeklassificering ATEX egensikker for II EEx ib IIC, zone 0 ATEX type n energibegrænset for II 3 GD EEx nl IIC, zone 2 Anvendelsesbetingelser Temperaturklasse T4 - T6 T110 C...T235 C Temperaturklasse T4 - T6 T110 C...T235 C Sikkerhedskategori CS-E/AAA CS-E/ANN BEMÆRK Disse sensorer er konstrueret til at overholde den elektriske sikkerhedskategori angivet i tabellen ovenfor. Detaljerede oplysninger eller status for testlaboratoriegodkendelser/certificeringer kan indhentes ved at kontakte Invensys Foxboro. Enhedsparameterne for CS-E/AAA og CS-E/ANN er som følger: U i = 10 V I i = 125 ma P i = Se Tabel 10 C i = 0,15 µf for 871A-2, -4, -0 og -4 (med for-forstærker) C i = 0 µf for 871A-1 og -3 (uden for-forstærker) L i = 0 mh 14

19 3. Sensorer MI September 2005 Tabel 10. Maks. indgangseffekt (P i ) Model 871A-2 871A-4 (med for-forstærker) 871A-1 871A-3 (uden for-forstærker) Temperaturklasse Maks. procestemperatur T4 80 C 0,6 W T5 80 C 0,5 W T6 60 C 0,35 W T4 121 C 1,0 W T5 80 C 0,5 W T6 60 C 0,35 W P i Se Tabel 4 for oplysninger om sammenhængen mellem indgangseffekten P i, procestemperaturen og overfladetemperaturen T. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Sensor 871A opfylder kravene i det europæiske EMC-direktiv 89/336/EØF, når dets kabel er tilsluttet en uelastisk ledningskanal af metal som anbefalet for 873PH*, 873APH *, 873DPX* og 875PH analysatorer og 870ITPH transmittere. (*220 V vekselstrøm, 240 V vekselstrøm kun for metalindkapslinger). Tryk- og temperaturgrænser Tryk- og temperaturgrænser er vist i Figur 7. Procestryk, kpa-måler Normal drift 120 Normal drift Driftsforholdsgrænser 110 Driftsforholdsgrænser 100 A A 90 A A A A B 50 A A 40 B 30 A A B A A B Procestemperatur, C Procestemperatur, F A = Række- eller in-situ-montering B = Kun rækkemontering Procestryk, psig Figur 7. Tryk- og temperaturgrænser 15

20 MI September Sensorer Procesberørte materialer De procesberørte materialer består af: Hus: PVDF (polyvinylidenfluorid) Referenceelektrode: Keramisk forbindelse O-ring: EPR (ethylenpropylengummi) Måleelektrode: Afhænger af modelnummeret på typeskiltet. SeFigur 8 871A- 1 F MÅLEELEKTRODEMATERIALE Figur 8. Eksempel på modelkode for 871A hvor: D = ORP, platin E = ORP, guld F = ph, plant glas 16

21 3. Sensorer MI September 2005 PH10 og ORP10 Sensoridentifikation Figur 9 og 10 viser eksempler på typiske agentur-og typeskilte. AGENTURSKILT (AL) TYPESKILT (DL) PH10-2N1A CS-E/ANN 2B MODEL PH10-2N1A 2B0412 STYLE A AL DL DL AL Figur 9. Eksempel på sensoridentifikation for PH10 eller ORP10 (endemuffe) PH10-2N1Q 2B Figur 10. Eksempel på sensoridentifikation for PH10 eller ORP10 (med muffe til hurtig montering) Sikkerhedskategori Sikkerhedskategorien er trykt på agenturskiltet. Se Figur 9. Se Tabel 11 for at få yderligere oplysninger. Tabel 11. Elektrisk sikkerhedsspecifikation Testlaboratorium, beskyttelsestype og områdeklassificering ATEX egensikker for II EEx ib IIC, zone 0 ATEX type n energibegrænset for II 3 GD EEx nl IIC, zone 2 Anvendelsesbetingelser Temperaturklasse T4 - T6 T110 C...T235 C Temperaturklasse T4 - T6 T110 C...T235 C Sikkerhedskategori CS-E/AAA CS-E/ANN 17

22 MI September Sensorer BEMÆRK Disse sensorer er konstrueret til at overholde den elektriske sikkerhedskategori angivet i tabellen ovenfor. Detaljerede oplysninger eller status for testlaboratoriegodkendelser/certificeringer kan indhentes ved at kontakte Invensys Foxboro. Enhedsparameterne for CS-E/AAA og CS-E/ANN er som følger: U i = 10 V I i = 125 ma P i = Se Tabel 12 C i = 0,15 µf for PH10-.P og ORP10-.P (med for-forstærker) C i = 0 µf for PH10-.N og ORP10-.N (uden for-forstærker) L i = 0 mh Tabel 12. Maksimal indgangseffekt (Pi) Model PH10-.P ORP10-.P (med for-forstærker) PH10-.N ORP10-.N (m/u for-forstærker) Temperaturklasse Maks. procestemperatur T4 80 C 0,6 W T5 80 C 0,5 W T6 60 C 0,35 W T4 121 C 1,0 W T5 80 C 0,5 W T6 60 C 0,35 W Pi Se Tabel 4 for oplysninger om sammenhængen mellem indgangseffekten P i, procestemperaturen og overfladetemperaturen T. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Sensorerne PH10 og ORP10 opfylder kravene i det europæiske EMC-direktiv 89/336/EØF, når dets kabel er tilsluttet en uelastisk ledningskanal af metal som anbefalet for 873PH*, 873APH *, 873DPX* og 875PH analysatorer og 870ITPH transmittere. (*220 V vekselstrøm, 240 V vekselstrøm kun for metalindkapslinger). Procestrykgrænser 0 og 0,7 MPa (0 og 100 psi). Procestemperaturgrænser Temperaturgrænsen er afhængig af elektrodetypen, om der er integreret en for-forstærker i sensoren, og om der er benyttet nedsænknings- eller rækkemontering. Elektrodetypen samt hvorvidt en for-forstærker er integreret i sensoren fremgår af modelnummeret på typeskiltet. Se Figur

23 3. Sensorer MI September 2005 ELEKTRODETYPE PH10- eller ORP10-1 N 1 A FOR-FORSTÆRKER EKSTRAUDSTYR - E Figur 11. Eksempel på kode for model PH10 eller ORP10 Elektrodetype ph-sensorer: -1 = hvælvet, højtemperatur, glaskolbe med beskyttesesbøjle -2 = hvælvet, højtemperatur, glaskolbe med m/u beskyttelsesbøjle -3 = plant, robust forstærket glas -4 = antimon ORP-sensorer -1 = platin -2 = guld For-forstærker N = ingen for-forstærker P = indre for-forstærker BEMÆRK I Tabel 13 betyder rækkemontering, at kun sensorenden er nedsænket i opløsningen, ikke sensorhuset. Nedsænket montering betyder, at hele sensorsamlingen (sensorende og hus) er fuldstændigt nedsænket i opløsningen. Måleelektrodetype (a)hvis en DolpHin-sensor med indre for-forstærker er rækkemonteret, skal den omgivende temperatur for det øverste af huset være 54 C (130 F) eller derunder. Procesberørte materialer De procesberørte materialer består af: Sensorhus: Kynar Tabel 13. Procestemperaturgrænser Kugleventil eller nedsænket montering Med indre for-forstærker Uden indre forforstærker Rækkemontering (a) Hvælvet glas - ph 0 til 121 C (32 til 250 F) 0 til 85 C (32 til 185 F) 0 til 121 C (32 til 250 F) Plant glas - ph 0 til 85 C (32 til 185 F) 0 til 85 C (32 til 185 F) 0 til 85 C (32 til 185 F) Antimon - ph 0 til 121 C (32 til 250 F) 0 til 85 C (32 til 185 F) 0 til 121 C (32 til 250 F) Platin - ORP 0 til 121 C (32 til 250 F) 0 til 85 C (32 til 185 F) 0 til 121 C (32 til 250 F) Guld - ORP 0 til 121 C (32 til 250 F) 0 til 85 C (32 til 185 F) 0 til 121 C (32 til 250 F) 19

24 MI September Sensorer Referenceelektrode: Keramisk forbindelse Opløsningens afleder: Konduktivt Kynar Måleelektrode ph: hvælvet glas, plant glas eller antimon, som angivet. Se Figur 11 og efterfølgende tekst. ORP: Platin eller guld, som angivet. Se Figur 11 og efterfølgende tekst. O-ring: standard Viton; frit valg mellem EPDM og Chemraz, som angivet. Se Figur 11 og efterfølgende tekst. Elektrodetype ph-sensorer -1 = hvælvet, højtemperatur, glaskolbe med beskyttesesbøjle -2 = hvælvet, højtemperatur, glaskolbe med m/u beskyttelsesbøjle -3 = plant, robust forstærket glas -4 = antimon ORP-sensorer -1 = platin -2 = guld Ekstraudstyr -E = EPDM O-ring -C = Chemraz O-ring 20

25 3. Sensorer MI September FT Sensoridentifikation Et typisk typeskilt er vist på Figur 12. MODELKODE: MODEL 871FT-2E1A1C-3 ST. A MWP 225 PSIG/-10C TO 121C 14F/250F MRT 121C 250F CF 2,67 CM -1 REF NO F30 2B0412 MODEL MAKSIMALT ARBEJDSTRYK MAKS. KLASSIFICERET TEMP. OG CELLEKONSTANT SERIENUMMER FABRIK OG FREMSTILLINGSDATO Figur 12. Eksempel på typeskilt for e871ft Et typisk typeskilt er vist på Figur 13. Skiltet er påsat sensorkablet. 871FT-3G3B3T CS-E/ANN Sikkerhedskategori Figur 13. Eksempel på agenturskilt for 871FT Sikkerhedskategorien er trykt på agenturskiltet. Se Figur 12. Se Tabel 14 for at få yderligere oplysninger. 21

26 MI September Sensorer Tabel 14. Elektrisk sikkerhedsspecifikation Testlaboratorium, beskyttelsestype og områdeklassificering ATEX egensikker for II EEx ib IIC, zone 0 ATEX type n energibegrænset for II 3 GD EEx nl IIC, zone 2 Anvendelsesbetingelser Temperaturklasse T4 - T6 T110 C...T235 C Temperaturklasse T4 - T6 T110 C...T235 C Sikkerhedskategori CS-E/AAA CS-E/ANN BEMÆRK Disse sensorer er konstrueret til at overholde den elektriske sikkerhedskategori angivet i tabellen ovenfor. Detaljerede oplysninger eller status for testlaboratoriegodkendelser/certificeringer kan indhentes ved at kontakte Invensys Foxboro. Enhedsparametrene for CS-E/AAA er som følger: U i = 7,5 V I i = 55 ma P i = 0,4 W Effektiv C i = forsvindende lille Effektiv L i = 11,5 mh Enhedsparametrene for CS-E/ANN er som følger: U i = 7,5 V I i = 55 ma P i = 0,4 W C i = 0 nf L i = 11,5 mh Tabel 15. Sammenhæng mellem procestemperatur og temperaturklasse Temperaturklasse T4 T5 T6 Maks. procestemperatur 125 C 100 C 85 C Se Tabel 4 for oplysninger om sammenhængen mellem indgangseffekten P i, procestemperaturen og overfladetemperaturen T. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Sensor 871FT opfylder kravene i det europæiske EMC-direktiv 89/336/EØF, når dets kabel er tilsluttet en uelastisk ledningskanal af metal som anbefalet for 873EC*, 873AEC * og 875EC analysatorer og 870ITEC transmittere. (*220 V vekselstrøm, 240 V vekselstrøm kun for metalindkapslinger). 22

27 3. Sensorer MI September 2005 Temperatur- og trykgrænser Tryk- og temperaturgrænserne er afhængige af sensortypen, den nominelle ledningsstørrelse, isolatormaterialet og slutforbindelsens design. Sensortypen, den nominelle ledningsstørrelse, isolatormaterialet og slutforbindelsens design fremgår af modelnummeret på typeskiltet. Se Figur 14. SENSORTYPE NOMINEL LEDNINGSSTØRRELSE SLUTFORBINDELSESMATERIALE ISOLATORMATERIALE SLUTFORBINDELSEDESIGN EKSTRAUDSTYR 871FT- 2 E 1 A 1C V Figur 14. Eksempel på 871FT modelkode Sensortype -1 = Sanitær, høj konduktivitet -2 = Sanitær, lav konduktivitet -3 = Industriel, høj konduktivitet -4 = Industriel, lav konduktivitet Nominel ledningsstørrelse C = 1/2 tomme D = 3/4 tomme E = 1 tomme F = 1 1/2 tomme G = 2 tommer H = 3 tommer J = 4 tommer Isolatormateriale A = VPEEK B = PVDF C = PCTFE D = Glasfyldt PEEK Slutforbindelsens design 1 = Tri-Clamp-fitting 2 = Røradapter 3 = flange af ANSI klasse = flange af ANSI klasse

28 MI September Sensorer Emne Temperatur- og trykgrænser Sanitære sensorer med Tri-Clamp-fittings: Virgin PEEK: 1/2, 3/4, 1, 1 1/2 og 2 tommer 3 tommer 4 tommer PCTFE: Procesberørte materialer Tabel 16. Temperatur- og trykgrænser Beskrivelse 225 psi, -10 til +121 C (14 til 250 F) ikke nedklassificeret lineært nedklassificeret fra 225 psi ved 85 C (185 F) til 160 psi ved 121 C (250 F) lineært nedklassificeret fra 225 psi ved 43 C (110 F) til 150 psi ved 121 C (250 F) 60 psi, -10 til +60 C (14 til 140 F) lineært nedklassificeret til 10 psi ved 121 C (250 F) BEMÆRK: Tri-Clamp vingemøtrik tilspændt med et tilspændingsmoment på 25 in. lb. Industrielle sensorer med flanger af ANSI klasse 150 eller NPT-montering: Glasfyldt PEEK: 275 psi, -10 til +60 C (14 til 140 F) lineært nedklassificeret til 190 psi ved 210 C (411 F) PVDF: 100 psi, -10 til +60 C (14 til 140 F) lineært nedklassificeret til 60 psi ved 121 C (250 F) PCTFE: 100 psi, -10 til +10 C (14 til 140 F) lineært nedklassificeret til 10 psi ved 121 C (250 F) Industrielle sensors med flanger af ANSI klasse 300: Glasfyldt PEEK: 400 psi, -10 til +210 C (14 til 411 F) På sensorer af sanitærtypen er isolatoren (stykket med hul) den eneste procesberørte del. På den industrielle sensortype udgør slutforbindelsen, isolatoren (stykket med hul) og O-ringen de procesberørte dele. Sensortypen, slutforbindelsens materiale og isolatoren er angivet i modelnummeret på dataskiltet. Se Figur 14 og efterfølgende tekst. Der anvendes EPDM O-ringe, med mindre Viton eller Chemraz er angivet som valgfri O-ringmateriale i modelkodens sidste del. Sensortype -1 = Sanitær, høj konduktivitet -2 = Sanitær, lav konduktivitet -3 = Industriel, høj konduktivitet -4 = Industriel, lav konduktivitet Slutforbindelsesmateriale -1 = ingen -2 = Hastelloy C = 316 ss -4 = Carpenter 20-CB3 24

29 3. Sensorer MI September 2005 Isolatormateriale A = VPEEK B = PVDF C = PCTFE D = glasfyldt PEEK Ekstraudstyr -P = Chemraz O-ringe -V = Viton O-ringe Trykudstyrsdirektiv-kompatibilitet (PED) Med undtagelse af modelkoderne i Tabel 17 opfylder 871FT sensorerne kravene i Trykudstyrsdirektivet 97/23/EF om sund ingeniørpraksis (SEP). Tabel 17. PED-kompatibilitetsundtagelser Modelkode 871FT-1J1A1 871FT-2J1A1 871FT-3H.D4 871FT-4H.D4 871FT-3J.D3 871FT-4J.D3 871FT-3J.D4 871FT-4J.D4 Beskrivelse 4-tommer sanitær type med Virgin PEEK isolatormateriale og Tri-Clamp Flange-slutforbindelser. 3-tommer industriel type med glasfyldt PEEK isolatormateriale og ANSI klasse 300 slutforbindelser 4-tommer industriel type med glasfyldt PEEK isolatormateriale og ANSI klasse 150 slutforbindelser 4-tommer industriel type med glasfyldt PEEK isolatormateriale og ANSI klasse 300 slutforbindelser 25

30 MI September Sensorer 871EC Sensoridentifikation Typiske eksempler på agentur- og typeskilte er vist i Figur 15. AGENTURSKILT (AL) TYPESKILT (DL) 871EC-SP0 871CC-SP0 871EC-SP0 A CS-E/ANN 2B B MODEL 871EC-SP0 2B0412 STYLE A AL DL DL AL Sikkerhedskategori Figur 15. Eksempel på sensoridentifikation for 871EC Sikkerhedskategorien er trykt på agenturskiltet. Se Figur 15. Se Tabel 18 for at få yderligere oplysninger. Tabel 18. Elektrisk sikkerhedsspecifikation Testlaboratorium, beskyttelsestype og områdeklassificering ATEX egensikker for II EEx ib IIC, zone 0 ATEX type n energibegrænset for II 3 GD EEx nl IIC, zone 2 Anvendelsesbetingelser Temperaturklasse T3 - T6 T110 C...T260 C Temperaturklasse T3 - T6 T110 C...T260 C Sikkerhedskategori CS-E/AAA CS-E/ANN BEMÆRK Disse sensorer er konstrueret til at overholde den elektriske sikkerhedskategori angivet i tabellen ovenfor. Detaljerede oplysninger eller status for testlaboratoriegodkendelser/certificeringer kan indhentes ved at kontakte Invensys Foxboro. Enhedsparametrene for CS-E/AAA er som følger: U i = 7,5 V I i = 70 ma P i = 0,4 W Effektiv C i = forsvindende lille Effektiv L i = 7,8 mh 26

31 3. Sensorer MI September 2005 Enhedsparametrene for CS-E/ANN er som følger: U i = 7,5 V I i = 65 ma P i = 0,4 W Ci = 0 nf L i = 7,8 mh Tabel 19. Sammenhæng mellem procestemperatur og temperaturklasse Temperaturklasse T3 T4 T5 T6 Maks. procestemperatur 200 C 135 C 100 C 85 C Se Tabel 4 for oplysninger om sammenhængen mellem indgangseffekten P i og procestemperaturen. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Sensor 871EC opfylder kravene i det europæiske EMC-direktiv 89/336/EØF, når dets kabel er tilsluttet en uelastisk ledningskanal af metal som anbefalet for 873EC*, 873AEC * og 875EC analysatorer og 870ITEC transmittere.(*220 V vekselstrøm, 240 V vekselstrøm kun for metalindkapslinger). Tryk- og temperaturgrænser Tryk- og temperaturgrænserne er afhængige af sensortypen, den nominelle ledningsstørrelse, isolatormaterialet og slutforbindelsens design. Sensortypen, den nominelle ledningsstørrelse, isolatormaterialet og slutforbindelsens design fremgår af modelnummeret på typeskiltet. Se følgende eksempel: Tryk- og temperaturgrænserne er afhængige af den viste sensorhuskode på modelnummeret. Se Figur 16. SENSORHUSMATERIALE OG TEMP.ELEMENT MATERIALER TIL BERØRTE SENSORDELE AF METAL OG MONTERINGSDELE EKSTRAUDSTYR 871EC- SP 0 -V Figur 16. Eksempel på modelkode for 871EC Sensorhusmateriale og temperaturelement -SP = glasfyldt PEEK, 100 kω termistor -HP = glasfyldt PEEK, 100 Ω RTD -PP = Virgin polypropylen, 100 Ω RTD -PT = Virgin polypropylen, 100 kω termistor 27

32 MI September Sensorer -NL = glasfyldt Noryl, 100 kω termistor -TF = hoved af fluorcarbon, 100 kω termistor -PN = glasfyldt Noryl, 100 kω termistor -PX = glasfyldt Noryl, 100 kω termistor -RE = glasfyldt PEEK, 100 kω termistor -LB = glasfyldt PEEK, 100 kω termistor -BW = glasfyldt PEEK, 100 Ω RTD -UT = glasfyldt PEEK, 100 Ω RTD -EV = epoxyhoved, 316 ss forlængelse, 100 kω termistor -AB = Linatex, 316 ss forlængelse, 100 kω termistor Procesberørte materialer De procesberørte materialer afhænger af det anvendte sensorhusmateriale, de metalliske dele i sensoren (for visse sensorer) samt O-ringsmaterialet. Sensorhusmaterialet og sensorens procesberørte metaldele er angivet i modelnummeret på typeskiltet. Se Figur 16 og efterfølgende tekst. Der anvendes EPDM O-ringe, med mindre Viton eller Chemraz er angivet som valgfrie O-ringsmaterialer i modelkodens sidste del. Sensorhusmateriale -SP = glasfyldt PEEK -HP = glasfyldt PEEK -PP = Virgin polypropylen -PT = Virgin polypropylen -NL = glasfyldt Noryl Tabel 20. Tryk- og temperaturgrænser Sensorhuskode Trykgrænser Temperaturgrænser -SP 0,1 og 1,75 MPa (15 og 250 psi) -5 og +120 C (20 og +250 F) -HP 0,1 og 1,75 MPa (15 og 250 psi) -5 og +200 C (20 og +390 F) -PP -0,1 og +1,4 MPa (-15 og +200 psi) (a) -5 og +120 C (20 og +250 F) -PT -0,1 og +1,4 MPa (-15 og +200 psi) (a) -5 og +120 C (20 og +250 F) -NL -0,1 og +1,4 MPa (-15 og +200 psi) -5 og +65 C (20 og +150 F) -TF -0,1 og +1,4 MPa (-15 og +200 psi) -5 og +105 C (20 og +225 F) -PN -0,1 og +1,4 MPa (-15 og +200 psi) -5 og +105 C (20 og +225 F) -PX -0,1 og +1,4 MPa (-15 og +200 psi) -5 og +105 C (20 og +225 F) -RE -0,1 og +2,41 MPa (-15 og +350 psi) -5 og +120 C (20 og +250 F) -LB -0,1 og +2,41 MPa (-15 og +350 psi) -5 og +120 C (20 og +250 F) -BW -0,1 og +2,41 MPa (-15 og +350 psi) -5 og +200 C (20 og +390 F) -UT -0,1 og +2,41 MPa (-15 og +350 psi) -5 og +200 C (20 og +390 F) -EV -0,1 og +0,7 MPa (-15 og +100 psi) -5 og +105 C (20 og +225 F) -AB -0,1 og +0,7 MPa (-15 og +100 psi) -5 og +65 C (20 og +150 F) (a)1,4 MPa ved 80 C (200 psi ved 176 F) er lineært nedklassificeret til 1,05 MPa ved 120 C (150 psi ved 250 F) 28

33 3. Sensorer MI September TF = hoved af fluorcarbon, hus af 316 ss eller Carpenter 20 Cb -PN = glasfyldt Noryl -PX = glasfyldt Noryl -RE = glasfyldt PEEK -LB = glasfyldt PEEK -BW = glasfyldt PEEK -UT = glasfyldt PEEK -EV = hoved af epoxy, 316 ss forlængelse -AB = Linatex, 316 ss forlængelse Materialer til berørte sensordele af metal og monteringsdele -0 = ingen -2 = Carpenter 20 Cb -3 = 316 ss universalmontering -7 = 316 ss sanitær montering Ekstraudstyr -C = Chemraz O-ringe -K = Kalrez O-ringe -V = Viton O-ringe 29

34 MI September Sensorer 871CC Sensoridentifikation Et celleskilt magen til det viste i Figur 17 er påsat sensorerne 871CC-A, -E, -F og -K. Agentur- og dataskilte er påsat alle 871CC-kabler, som vist i Figur 17. AGENTURSKILT (AL) TYPESKILT (DL) MODEL STYLE 871CC-A6 B 2B CC-A6 CS-E/ANN 2B CONDUCTIVITY/RESISTIVITY CELL MODEL NO. 871CC-A6 ST B CONSTANT 0.1 CELLE SKILT AL DL DL AL Sikkerhedskategori Figur 17. Eksempel på sensoridentifikation for 871CC Sikkerhedskategorien er trykt på agenturskiltet. Se Figur 17. Se Tabel 21 for at få yderligere oplysninger. Tabel 21. Elektrisk sikkerhedsspecifikation Testlaboratorium, beskyttelsestype og områdeklassificering ATEX egensikker for II EEx ib IIC, zone 0 ATEX type n energibegrænset for II 3 GD EEx nl IIC, zone 2 Anvendelsesbetingelser Temperaturklasse T3 - T6 T110 C...T260 C Temperaturklasse T3 - T6 T110 C...T260 C Sikkerhedskategori CS-E/AAA CS-E/ANN BEMÆRK Disse sensorer er konstrueret til at overholde den elektriske sikkerhedskategori angivet i tabellen ovenfor. Detaljerede oplysninger eller status for testlaboratoriegodkendelser/certificeringer kan indhentes ved at kontakte Invensys Foxboro. 30

35 3. Sensorer MI September 2005 Enhedsparametrene for CS-E/AAA er som følger: U i = 35 V I i = 150 ma P i = Se Tabel 22 Effektiv C i = forsvindende lille Effektiv L i = 0 mh Enhedsparametrene for CS-E/ANN er som følger: U i = 35 V I i = 150 ma P i = Se Tabel 22 C i = 0 nf L i = 0 mh Se Tabel 4 for oplysninger om sammenhængen mellem indgangseffekten P i og procestemperaturen. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Sensor 871CC opfylder kravene i det europæiske EMC-direktiv 89/336/EØF, når dets kabel er tilsluttet en uelastisk ledningskanal af metal som anbefalet for 873CC*, 873ACC * og 873RS*, 873ARS* og 875CC analysatorer og 870ITCC transmittere. (*220 V vekselstrøm, 240 V vekselstrøm kun for metalindkapslinger). Tryk- og temperaturgrænser Tabel 22. Maksimal indgangseffekt (Pi) Maks. procestemperatur ( C) Temperaturklasse Pi = 0,4 W Pi = 0,6 W T T T T * * Maks. omgivelsestemperatur = +45 C Tryk- og temperaturgrænserne er afhængige af sensormonteringen, som angivet i modelnummeret. Se Figur 18. SENSORMONTERING CELLEKONSTANT OG ELEKTRODEMATERIALE 871CC- A 2 Figur 18. Eksempel på modelkode for 871CC 31

36 MI September Sensorer Sensormontering -A = gevindbøsning, 3/4 NPT -B = universal -C = sanitær -D = indlæg -E = spirallås -F = gevindbøsning, 3/4 NPT med 1/2 NPT ledningskanalkonnektor -G = dyppesensor -K = gevindbøsning, 3/4 NPT, højtemperatur -L = sanitær, højtemperatur -M = indlæg, højtemperatur Procesberørte materialer Tabel 23. Tryk- og temperaturgrænser Sensor Mtg kode Temperaturgrænser Trykgrænser -A til -G 0 og +120 C (32 og +250 F) -0,1 og +1,4 MPa (-15 og +200 psi) -K til -M 120 C ved 3,4 MPa (250 F ved 500 psi) 150 C ved 2,5 MPa (300 F ved 375 psi) 175 C ved 1,7 MPa (350 F ved 250 psi) De procesberørte materialer afhænger af cellekonstanten og sensormonteringskoden, som angivet i modelnummeret. Se Figur 18 og efterfølgende tekst. Sensormontering -A = gevindbøsning, 3/4 NPT -B = universal -C = sanitær -D = indlæg -E = spirallås -F = gevindbøsning, 3/4 NPT med 1/2 NPT ledningskanalkonnektor -G = dyppesensor -K = gevindbøsning, 3/4 NPT, højtemperatur -L = sanitær, højtemperatur -M = indlæg, højtemperatur Cellekonstant og elektrodemateriale 2 = 0,1 cm -1, titan 4 = 10 cm -1, grafit 6 = 0,1 cm -1, Monel 32

37 3. Sensorer MI September ,1 cm cm -1 Cellekonstant Sensormonteringskode Tabel 24. Procesberørte materialer Pakninger/ O-ringe Isolator Aftageligt hylster Bøsning Elektroder Sensorer med 3/4 NPT-bøsning eller spirallås-procesforbindelse -A -F EPDM EPDM Ryton (a) Ryton Ingen Ingen Teflon-S belagt 300 Klasse ss -K EPDM pctfe (a) Ingen -E EPDM Ryton Ingen Ingen (spirallås) -A -F EPDM EPDM Noryl Noryl ptfe (a) ptfe Teflon-S belagt 300 Klasse ss -K EPDM pctfe ptfe Ingen (spirallås) -E EPDM Noryl ptfe Universalmontering, indlægs- og dyppesensorer Titan eller Monel, som angivet i modelkoden Grafit med meget høj tæthed, indkapslet i guldbelagte skåle 0,1 cm -1 -B EPDM Ryton Ingen Rustfrit stål 316 Titan eller Monel, 0,1 cm -1 -G EPDM Ryton Ingen Noryl som angivet i modelkoden -D EPDM Ryton Ingen 316 ss (inklusiv -M EPDM pctfe Ingen indlægsaksel) -B EPDM Noryl ptfe Rustfrit stål 316 Grafit med meget 10 cm -1 -G EPDM Noryl ptfe Noryl høj tæthed, indkapslet i -D EPDM Noryl ptfe 316 ss (inklusiv guldbelagte skåle -M EPDM pctfe ptfe indlægsaksel) Sensorer med sanitære fittings -L EPDM pctfe Ingen Rustfrit stål 316 som angivet i modelkoden -C EPDM Ryton Ingen Rustfrit stål 316 Titan eller Monel, 10 cm -1 -L EPDM pctfe ptfe Rustfrit stål 316 høj tæthed, indkapslet i -C EPDM Noryl ptfe Rustfrit stål 316 Grafit med meget guldbelagte skåle 33

38 MI September Sensorer 871CR Sensoridentifikation Et celleskilt magen til det viste i Figur 19 er påsat sensorer med sensormonteringskoderne A, B, C, D, E, J og K. 871CR-A1G1A1A1 SENSORMONTERINGSKODE Agentur- og dataskilte er påsat alle 871CR-kabler, som vist i Figur 19. AGENTURSKILT (AL) TYPESKILT (DL) MODEL STYLE 871CR-A1G1A1A1 A 2B CR-A1G1A1A1 CS-E/ANN 2B CONDUCTIVITY/RESISTIVITY CELL MODEL NO. 871CR-A1G1A1A1 871CC-A6 ST A B CONSTANT 0.1 CELLE SKILT AL DL DL AL Sikkerhedskategori Figur 19. Eksempel på sensoridentifikation for 871CR Sikkerhedskategorien er trykt på agenturskiltet. Se Figur 19. Se Tabel 25 for at få yderligere oplysninger. Tabel 25. Elektrisk sikkerhedsspecifikation Testlaboratorium, beskyttelsestype og områdeklassificering ATEX egensikker for II EEx ib IIC, zone 0 ATEX type n energibegrænset for II 3 GD EEx nl IIC, zone 2 Anvendelsesbetingelser Temperaturklasse T3 - T6 T110 C...T260 C Temperaturklasse T3 - T6 T110 C...T260 C Sikkerhedskategori CS-E/AAA CS-E/ANN 34

39 3. Sensorer MI September 2005 BEMÆRK Disse sensorer er konstrueret til at overholde den elektriske sikkerhedskategori angivet i tabellen ovenfor. Detaljerede oplysninger eller status for testlaboratoriegodkendelser/certificeringer kan indhentes ved at kontakte Invensys Foxboro. Enhedsparametrene for CS-E/AAA er som følger: U i = 35 V I i = 150 ma P i = 0,6 W Effektiv C i = forsvindende lille Effektiv L i = 7,8 mh Enhedsparametrene for CS-E/ANN er som følger: U i = 35 V I i = 150 ma P i = 0,6 W C i = 0 nf L i = 0 mh Tabel 26. Sammenhæng mellem procestemperatur og temperaturklasse Temperaturklasse T3 T4 T5 T6 Maks. procestemperatur 175 C 135 C 85 C 45 C Se Tabel 4 for oplysninger om sammenhængen mellem indgangseffekten P i og procestemperaturen. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Sensor 871CR med integreret ledningskanalfitting (sensormonteringskode K) og kabeltilsluttet via uelastisk ledningskanal af metal, som anbefalet for 870ITCR transmittere, opfylder kravene i det europæiske EMC-direktiv 89/336/EØF og CENELEC-standarderne for elektromagnetisk kompatibilitet for generisk stråling EN og immunitet EN (Del 2: industrielle miljøer). Tryk- og temperaturgrænser Tryk- og temperaturgrænserne er afhængige af det viste sensortilbehør, der anvendes til montering, samt isolatormaterialet. Isolatormaterialet fremgår af modelnummeret. Se Figur

40 MI September Sensorer CELLEKONSTANT 871CR- A 1 G 1A 1 A 1 ISOLATORMATERIALE SENSORMONTERING Figur 20. Eksempel på modelkode for 871CR Isolatormateriale 1 = CPVC 2 = Virgin PVDF 3 = Virgin PEEK 4 = glasfyldt PEEK 5 = glasfyldt Noryl Se tabellerne 27 til 31 for at få oplysninger om tryk- og temperaturgrænser. Tabel 27. Maksimumtryk- og temperaturklassificeringer for bøsningsmonterede sensorer Bøsningsmateriale/isolatormateriale Maksimal tryk/ temperaturklassificering CPVC/CPVC 250 psig ved 27 C (80 F) (a) Virgin PVDF/Virgin PVDF 250 psig ved 24 C (75 F) (b) Virgin PEEK/Virgin PEEK 250 psig ved 175 C (350 F) Titan/Virgin PVDF 250 psig ved 121 C (250 F) Titan/Virgin PEEK 250 psig ved 175 C (350 F) Glasfyldt Noryl/glasfyldt (BL) 150 psig ved 121 C (250 F) Glasfyldt PEEK/glasfyldt (PEEK) 250 psig ved 175 C (350 F) 316 SS/glasfyldt Noryl 250 psig ved 121 C (250 F) 316 SS/glasfyldt PEEK 250 psig ved 175 C (350 F) (a)lineært nedklassificeret til 50 psig ved 88 C (190 F) (b)lineært nedklassificeret til 42 psig ved 121 C (250 F) Tabel 28. Maksimumtryk-/temperaturklassificeringer for flowkamre Maksimal tryk-/ Materiale temperaturklassificering (a) PVC 60 psig ved 50 C (122 F) CPVC 60 psig ved 50 C (122 F) Virgin PVDF 60 psig ved 50 C (122 F) Virgin PEEK 250 psig ved 175 C (350 F) Rustfrit stål psig ved 175 C (350 F) (a) Den faktiske sensorklassificering kan nedklassificere de faktiske, viste tryk-temperaturklassificeringer. 36

41 3. Sensorer MI September 2005 Tabel 29. Maksimumtryk-/temperaturklassificeringer for Tri-Clamp-monterede sensorer Anvendt med isolator Maksimal tryk/ temperaturklassificering Virgin PDVF 250 psig ved 121 C (250 F) Virgin PEEK 250 psig ved 175 C (350 F) Glasfyldt PEEK 250 psig ved 175 C (350 F) Glasfyldt Noryl 250 psig ved 121 C (250 F) Tabel 30. Maksimumtryk- og temperaturklassificeringer for flangemonterede sensorer Anvendt med isolator Maksimal tryk/ temperaturklassificering CPVC 198 psig ved 88 C (190 F) Virgin PDVF 184 psig ved 121 C (250 F) Virgin PEEK 167 psig ved 175 C (350 F) Glasfyldt PEEK 167 psig ved 175 C (350 F) Glasfyldt Noryl 184 psig ved 121 C (250 F) Tabel 31. Maksimumtryk- og temperaturklassificeringer for sensorer med kugleventil og indlæg Materiale til kugleventil/indlæg Virgin PVDF/Virgin PVDF Procesberørte materialer Maksimal tryk/ temperaturklassificering 100 psig ved 60 C (140 F) (a) 316 ss/cpvc 250 psig ved 82 C (180 F) 316 ss/virgin PVDF 250 psig ved 121 C (250 F) 316 ss/virgin PEEK 500 psig ved 175 C (350 F) 316 ss/glasfyldt PEEK 500 psig ved 175 C (350 F) 316 ss/glasfyldt Noryl 250 psig ved 175 C (350 F) (a)lineært nedklassificeret til 60 psig ved 121 C (250 F) De procesberørte materialer afhænger af cellekonstanten og sensormonteringskoden, som angivet i modelnummeret. Se Figur 20 og efterfølgende tekst. 37

42 MI September Sensorer Cellekonstant -A = 0,1 cm -1 konduktivitet/resistivitet med klasse B 1000 Ω RTD -B = 0,1 cm -1 resistivitet med klasse A 1000 Ω RTD -C = 10 cm -1 konduktivitet med klasse B 1000 Ω RTD Sensormontering A = universal borehulsstykke med 3/4 NPT CPVC-bøsning B = universal borehulsstykke med 3/4 NPT Virgin PVDF-bøsning C = universal borehulsstykke med 3/4 NPT Virgin PEEK-bøsning D = universal borehulsstykke med 3/4 NPT glasfyldt PEEK-bøsning E = universal borehulsstykke med 3/4 NPT glasfyldt Noryl-bøsning F = universal borehulsstykke med 1 1/2 tomme Tri-Clamp-fitting Tabel 32. Procesberørte materialer Cellekonstant Monteringskode Montering Isolator Elektroder Pakninger/ O-ring 0,1 cm -1 A, B, C, F, CPVC, Virgin CPVC eller Titan eller Teflon-belagt J, K PVDF, Virgin PEEK Virgin PVDF Monel EPDM eller titan- bøsninger; eller Virgin titan eller 316 ss Tri- PEEK Clamp-fittings; eller 316 ss-flanger G Aksel til PVDF- Virgin PVDF Titan eller 10 cm -1 D, E, F, J, K indlæg H Aksel til 316 ss-indlæg H Glasfyldt PEEK, glasfyldt Noryl, 316 ss-bøsninger eller 316 ss- Tri- Clamp-fittinger eller 316 ss-flanger CPVC eller Virgin PVDF eller Virgin PEEK Glasfyldt PEEK eller Glasfyldt Noryl Aksel til 316 ss-indlæg Glasfyldt PEEK eller Glasfyldt Noryl Monel Titan Grafit/ titanskål Grafit/ titanskål EPDM- og teflonbelagt EPDM Hylster Teflon og titan (a) 38

43 4. Serie 870IT transmittere MI Oktober Serie 870IT transmittere Transmitteridentifikation Typeskiltet og agenturskiltet er anbragt på indkapslingens venstre yderside. Et typisk typeskilt er vist på Figur 21. Et typisk typeskilt er vist på Figur 22. Se typeskiltet for at få oplysninger om modelnummer, oprindelsesdata, forsyningsspænding og maksimal effekt. MODEL CERT. SPEC. REF NR. OPRINDELSE FORSYNING STRØM SIKRING KALIBR. KONFIG. CD ALARM UDGANG KUNDEDATA MODEL OG UDFØRELSE ELEKTRISK KLASSIFICERINGSKODE SALGSORDER / SERIENUMMER (HVIS TILGÆNGELIGT) FABRIK OG FREMSTILLINGSDATO, SERIENR. FORSYNINGSSPÆNDING EFFEKTFORBRUG MÅLEINTERVAL KOMMUNIKATION UDGANG KUNDEOPLYSNINGER FOXBORO MA USA Figur 21. Eksempel på typeskilt for 870IT transmitter 39

44 MI Oktober Serie 870IT transmittere SE ADVARSEL NEDENUNDER x Figur 22. Eksempel på agenturskilt for en type ia certificeret 870IT transmitter Elektrisk certificeringskategori Oplysninger vedrørende elektrisk certificering vises på agenturskiltet. Se Figur 22. Se Tabel 33 for at få yderligere oplysninger.! ADVARSEL Beskyttelsestypen (type ia eller type n) fastsættes på fremstillingstidspunktet og er mærket tilsvarende. Certificeringen kan ikke ændres, når den først er blevet fastsat. Tabel 33. Produktsikkerhedsspecifikationer Testlaboratorium, beskyttelsestype og områdeklassificering Sikkerhedskategori Anvendelsesbetingelser ATEX egensikker i II 1 G EEx ia IIC Temperaturklasse T4 - T6. AAA ATEX type n energibegrænset for Temperaturklasse T4 - T6. ANN II 3 G EEx nl IIC 40

45 4. Serie 870IT transmittere MI Oktober 2005 BEMÆRK Disse flowrør er konstrueret til at overholde den elektriske sikkerhedskategori angivet i tabellen ovenfor. Detaljerede oplysninger eller status for testlaboratoriegodkendelser/certificeringer kan indhentes ved at kontakte Invensys Foxboro. Enhedsparametrene for forsyningen og udgangskredsløbet med beskyttelsestype EEx ia IIC og EEx nl IIC med følgende maksiumværdier er: Ui = 30 V Ii = 110 ma Pi = Se Tabel 34 for EEx ia IIC; Tabel 35 for EEx nl IIC Ci = 2 nf Li = 0 mh Enhedsparametrene for sensorkredsløbet med egensikkerhedsbeskyttelsestypen EEx ia IIC med følgende maksiumværdier er: 870ITPH-..AAA-. 870ITEC-..AAA-. 870ITCR-..AAA-. (Terminaler 1, 2, 2A, 3 (Terminaler 1, 2, (Terminaler 1, 1A, 1B, 3A, 4, 5, 5A, 6., 7, 8, G) 3, 4, 5, 6, 7, 8) 1C, 1D, 1E, 2, 3, 4, 5) Uo = 8,6 V Uo = 6,5 V Uo = 13 V Io = 40 ma Io = 110 ma Io = 40 ma Po = 0,35 W Po = 0,1 W Po = 0,35 W Co = 0,5 µf Co = 0,3 µf Co = 0,5 µf Lo = 1 mh Lo = 0,1 mh Lo = 1 mh BEMÆRK Transmitteren 8701TEC-..AAA-. er også godkendt til type ia beskyttelse, når den anvendes sammen med en type ia certificeret 871EC eller 871FT sensor med en maksimal kabellængde på 30 m (100 ft). Enhedsparametrene for sensorkredsløbet med beskyttelsestypen EEx ia IIC med følgende maksiumværdier er: 870ITPH-..ANN-. 870ITEC-..ANN-. 870ITCR-..ANN-. (Terminaler 1, 2, 2A, 3 (Terminaler 1, 2, (Terminaler 1, 1A, 1B, 3A, 4, 5, 5A, 6., 7, 8, G) 3, 4, 5, 6, 7, 8) 1C, 1D, 1E, 2, 3, 4, 5) Uo = 8,6 V Uo = 6,5 V Uo = 13 V Io = 40 ma Io = 110 ma Io = 40 ma Po = 0,35 W Po = 28 W Po = 0,35 W Co = 43 µf Co = 300 µf Co = 5,5 µflo Lo = 3,7 mh Lo = 28 mh Lo = 1 mh BEMÆRK Transmitteren 8701TEC-..ANN-. er også godkendt til type n beskyttelse, når den anvendes sammen med en type n certificeret 871EC eller 871FT sensor med en maksimal kabellængde på 30 m (100 ft). 41

46 MI Oktober Serie 870IT transmittere Tabel 34. Maksimal indgangseffekt (Pi) for egensikkerhedbeskyttelse (EEx ia) Temperaturklasse Maks. procestemperatur ( C) Pi (W) T4-20 til +70 0,8 T4-20 til +75 0,7 T4-20 til +85 0,6 T5-20 til +40 0,7 T5-20 til +60 0,6 T5-20 til +85 0,5 T6-20 til +40 0,5 Tabel 35. Maksimal indgangseffekt (Pi) for energibegrænset beskyttelse (EEx nl) Temperaturklasse Maks. procestemperatur ( C) Pi (W) T4-20 til +70 0,8 T4-20 til +75 0,7 T4-20 til +85 0,6 T5-20 til +70 0,8 T5-20 til +75 0,7 T6-20 til +60 0,8 Krav til strømforsyning til udgange på 4 til 20 ma er 12,5 til 30 V jævnstrøm for serie 870IT ATEX-certificerede produkter. Se Figur 23. UDGANG BELASTNING OHM MIN. BELASTNING MED PC-BASERET KONFIGURATOR DRIFTS- OMRÅDE 12, FORSYNINGSSPÆNDING, V jævnstrøm MAKS. BELASTNING = (V-12,5)/0,0204 Figur 23. Krav til strømforsyningen BEMÆRK Transmitteren vil fungere sammen med en udgangsbelastning på mindre end 250 ohm, forudsat at der ikke er tilsluttet en pc-baseret konfigurator. Tilslutning af en pc-baseret konfigurator under drift med en belastning, der er mindre end 250 ohm, kan forårsage forstyrrelser og/eller kommunikationsproblemer. 42

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A Februar ATEX installationsvejledning til Micro Motion model LFT, transmittere med lavt flow

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A Februar ATEX installationsvejledning til Micro Motion model LFT, transmittere med lavt flow Installationsvejledning P/N MMI-20011737, Rev. A Februar 2009 ATEX installationsvejledning til Micro Motion model LFT, transmittere med lavt flow Bemærk: Ved montering i Europa i farlige områder henvises

Læs mere

Pressostater, differens pressostater og termostater, Type RT-E

Pressostater, differens pressostater og termostater, Type RT-E MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Teknisk brochure Pressostater, differens pressostater og termostater, RT-E RT-E-serien består af pressostater og differenspressostater såvel som termostater. Enhederne er

Læs mere

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A September ATEX-installationsvejledning til Micro Motion MVD Direct Connect -målere

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A September ATEX-installationsvejledning til Micro Motion MVD Direct Connect -målere Installationsvejledning P/N MMI-20011736, Rev. A September 2008 ATEX-installationsvejledning til Micro Motion MVD Direct Connect -målere Bemærk: Ved montering i Europa i farlige områder henvises til standard

Læs mere

Micro Motion -sensorer i R-serien og model CNG050

Micro Motion -sensorer i R-serien og model CNG050 Installationsvejledning P/N MMI-20010130, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsvejledning for Micro Motion -sensorer i R-serien og model CNG050 Til ATEX-godkendte sensorinstallationer Bemærk: Ved montering

Læs mere

Micro Motion -sensorer i F-serien med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X

Micro Motion -sensorer i F-serien med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X Installationsvejledning P/N MMI-20010180, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsvejledning for Micro Motion -sensorer i F-serien med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X Til ATEX-godkendte sensorinstallationer Bemærk:

Læs mere

Egensikre tryktransmittere til anvendelse i eksplosionsfarlige omgivelser Type MBS 4201, MBS 4251, MBS 4701 og MBS 4751.

Egensikre tryktransmittere til anvendelse i eksplosionsfarlige omgivelser Type MBS 4201, MBS 4251, MBS 4701 og MBS 4751. Egensikre tryktransmittere til anvendelse i eksplosionsfarlige omgivelser Type MBS 4201, MBS 4251, MBS 4701 og MBS 4751 Teknisk Brochure Egenskaber Ex ll 1G EEx ia llc T4 - T6 i overensstemmelse med ATEX

Læs mere

Micro Motion -sensorer i F-serien

Micro Motion -sensorer i F-serien Installationsvejledning P/N MMI-20010093, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsvejledning for Micro Motion -sensorer i F-serien Til ATEX-godkendte sensorinstallationer Bemærk: Ved montering i Europa i farlige

Læs mere

Produktetfåsikkemere

Produktetfåsikkemere Særlige sikkerhedsforskrifter RTG-system Særlige sikkerhedsforskrifter ATEX Produktetfåsikkemere www.rosemount-tg.com Særlige sikkerhedsforskrifter Rosemount TankRadar REX Indhold Indhold SÆRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER...................

Læs mere

Rosemount 848L Diskret logisk temperaturtransmitter med FOUNDATION feltbus

Rosemount 848L Diskret logisk temperaturtransmitter med FOUNDATION feltbus Diskret logisk temperaturtransmitter med FOUNDATION feltbus Start Trin 1: Monter transmitteren Trin 2: Ledningsføring og strømtilslutning Trin 3: Bekræft transmitterens konfiguration Produktcertificeringer

Læs mere

Micro Motion -sensorer i H-serien

Micro Motion -sensorer i H-serien Installationsvejledning P/N MMI-20010104, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsvejledning for Micro Motion -sensorer i H-serien Til ATEX-godkendte sensorinstallationer Bemærk: Ved montering i Europa i farlige

Læs mere

Kemtrak TC007 Turbidimeter

Kemtrak TC007 Turbidimeter Kemtrak TC007 Turbidimeter Real time, inline turbiditetsmåling Intet vedligehold Pålidelig og robust infrarød LED Fiberoptik - egensikker Stort udvalg af sensor designs og materialer Alarmsignal for data

Læs mere

Micro Motion -sensorer type D og DL

Micro Motion -sensorer type D og DL Installationsvejledning P/N MMI-20010145, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsvejledning for Micro Motion -sensorer type D og DL Til ATEX-godkendte sensorinstallationer Bemærk: Ved montering i Europa i farlige

Læs mere

Betjeningsvejledning Forstærker N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014

Betjeningsvejledning Forstærker N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014 Betjeningsvejledning Forstærker N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Anvisninger til sikker brug i eksplosionsfarlige områder 1 Anvendelse Apparater, der indeholder egensikrede kredsløb, bruges til at drive

Læs mere

Alifter sortiment. Prima sortiment. magnetkoblede pumper i termoplastiske materialer TMP TMA. centrifugal. selvansugende

Alifter sortiment. Prima sortiment. magnetkoblede pumper i termoplastiske materialer TMP TMA. centrifugal. selvansugende Alifter sortiment TMP centrifugal Prima sortiment magnetkoblede pumper i termoplastiske materialer TMA selvansugende Prima - Alifter I dette katalog præsenteres Argal s sortiment af PRIMA pumper. Det er

Læs mere

Gevindtilslutning, PN 25, fuldboret. Type : 3-star

Gevindtilslutning, PN 25, fuldboret. Type : 3-star , gevind, gevindkuglehane, MESSINGGevindtilslutning, PN 25, fuldboret Kuglehane, messing Type : 3-star Gevindtilslutning, PN 25, fuldboret Anvendelse: vand, olie og luft. * Kvalitetsmessinghane. Type :

Læs mere

Manual. ACO In-Line analog fugtmåler MMS. Moisture Measuring Sensors (MMS) Installation og kalibrering af:

Manual. ACO In-Line analog fugtmåler MMS. Moisture Measuring Sensors (MMS) Installation og kalibrering af: Manual Installation og kalibrering af: ACO In-Line analog fugtmåler MMS. Moisture Measuring Sensors (MMS) Elektrisk strøm! Risiko for elektrisk chok! Kun trænet eller instruerede personer bør udføre de

Læs mere

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120 Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str 100/120, RECOsorptic str 50-120 1 Generelt Varmevekslerstyringen er et styresystem til stepmotor, 380 W Det er beregnet til nøjagtig og lydsvag

Læs mere

Flerpatrons filterhuse Serie CB40.

Flerpatrons filterhuse Serie CB40. Flerpatrons filterhuse Serie CB40. Oversigt CB40 Serien Filterhus CB40 serien af flerpatrons filterhuse, har sat standarden for letvægts filterpatron opgaver i proces industrien. Designet til at være lette

Læs mere

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsvejledning. Micro Motion transmittere, model 9701/9703

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsvejledning. Micro Motion transmittere, model 9701/9703 Installationsvejledning P/N MMI-20011735, Rev. AA Juli 2009 ATEXinstallationsvejledning til Micro Motion transmittere, model 9701/9703 Bemærk: Ved montering i Europa i farlige områder henvises til standard

Læs mere

Alle værdier er udfyldt i forhold af a. NKRM/ibp oktober 2007

Alle værdier er udfyldt i forhold af a. NKRM/ibp oktober 2007 i et klassificeret,, men som er ex-beskyttet af Alle værdier er udfyldt i forhold af a i et klassificeret,, men som er ex-beskyttet af Det elektriske materiel er efter Boligministeriets Bekendtgørelse

Læs mere

RADARNIVEAUMÅLER SPECIEL SIKKERHEDSANVISNING

RADARNIVEAUMÅLER SPECIEL SIKKERHEDSANVISNING Speciel sikkerhedsanvisning da RADARNIVEAUMÅLER SPECIEL SIKKERHEDSANVISNING Indhold TankRadar Pro information om det europæiske ATEX-direktiv....................... 2 ATEX-mærkning og Ex-certificeringskode............................................

Læs mere

Gasmåle- og alarmsystemer. ExDetector HC-100 - Katalytisk gasdetektor. Betjenings-og installationsvejledning

Gasmåle- og alarmsystemer. ExDetector HC-100 - Katalytisk gasdetektor. Betjenings-og installationsvejledning Gasmåle- og alarmsystemer ExDetector HC-100 - Katalytisk gasdetektor Betjenings-og installationsvejledning Vigtige noter: Forholdsregler for sikker betjening af systemet Korrekt transport og behandling

Læs mere

Pacer S-serie. Pacer S kan leveres med drift for el-, hydraulik,- pneumatik- eller benzinmotor.

Pacer S-serie. Pacer S kan leveres med drift for el-, hydraulik,- pneumatik- eller benzinmotor. Pacer S-serie Max. flow 64 m 3 /h Max. tryk 36 m.vs. Pacer S pumpen er produceret ved anvendelse af de nyeste keramiske materialer og med udnyttelse af moderne teknologi indenfor sprøjtestøbning. Dermed

Læs mere

Rosemount Guided Wave Radar

Rosemount Guided Wave Radar 00825-0308-4530, Rev AB Rosemount Guided Wave Radar Monteringsvejledning til leddelt sonde ADVARSEL Undladelse af at følge retningslinjerne vedr. sikker installation og service kan resultere i alvorlige

Læs mere

Enkeltpatrons filterhuse Serie CB50.

Enkeltpatrons filterhuse Serie CB50. Enkeltpatrons filterhuse Serie CB50. Enkelpatrons filterhus for alle typer af processer CB50 seriens høje kvalitet, giver det bredeste sortiment af letvægts enkeltpatrons filterhuse til alle typer af processer.

Læs mere

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A September ATEX-installationsvejledning til Micro Motion -transmittere model 2200

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A September ATEX-installationsvejledning til Micro Motion -transmittere model 2200 Installationsvejledning P/N MMI-20013044, Rev. A September 2008 ATEX-installationsvejledning til Micro Motion -transmittere model 2200 Bemærk: Ved montering i Europa i farlige områder henvises til standard

Læs mere

BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING

BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING BRUGERMANUAL OG MONTERINGSVEJLEDNING Indhold 1. Produktinformation... 2 2. Indhold... 2 3. Anvendelse... 2 4. Funktion... 2 5. Garanti... 2 6. Specifikationer og dimensioner... 3 7. Installation... 4 8.

Læs mere

CV 216/316, 225/325, 240/340 S/E. Reguleringsventiler

CV 216/316, 225/325, 240/340 S/E. Reguleringsventiler CV 216/316, 225/325, 0/340 S/E Reguleringsventiler IMI TA / Reguleringsventiler / CV 216/316, 225/325, 0/340 S/E CV 216/316, 225/325, 0/340 S/E Velegnet i bygnings- og procesteknik til forskellige medier.

Læs mere

Nyt i standarder. TechCare Nørregade 20 8660 Skanderborg TechCare.dk

Nyt i standarder. TechCare Nørregade 20 8660 Skanderborg TechCare.dk Nyt i standarder 1 2 1 Hvad handler det om? 3 EX Grundbegreber 4 EX Grundbegreber 2 Hvad handler det om? 5 EX Grundbegreber Hvorfor skete det? 6 EX Grundbegreber 3 Regulativ for el installationer fra 1926

Læs mere

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning CAVALO 60CV Emhætte Bruger- og monteringsvejledning DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION A6000 http://da.yourpdfguides.com/dref/853150

Din brugermanual HP PAVILION A6000 http://da.yourpdfguides.com/dref/853150 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION A6000 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Trykreduktionsventiler

Trykreduktionsventiler Trykreduktionsventil(DRV), selvvirkendetype : 303-6/302-6 TRYKREDUKTIONSVENTILERTrykreduktionsventilerTRYKREDUKTIONSVENTIL(DRV), SELVVIRKENDE Anvendelse: Primært: Drikkevand og ikke aggressive/klæbende

Læs mere

dugpunkt præcis måling af fugt

dugpunkt præcis måling af fugt dugpunkt præcis måling af fugt Typisk procedure for trykluftstørring med dugpunktsmåling sommer eller varmere temperaturer kølemiddel 0 C 10 m³ 1 bar kompressor 1 m³ 10 bar H2O = 23,05 x 10 x 0,8 = 184,4

Læs mere

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A Juli ATEX-installationsvejledning for Micro Motion transmittere model 1500 og 2500

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A Juli ATEX-installationsvejledning for Micro Motion transmittere model 1500 og 2500 Installationsvejledning P/N MMI-20011731, Rev. A Juli 2008 ATEX-installationsvejledning for Micro Motion transmittere model 1500 og 2500 Bemærk: Ved montering i Europa i farlige områder henvises til standard

Læs mere

K8AB-PH. Typenummerets opbygning. Fasesekvens- og faseudfaldsrelæ. Forklaring til typenummer

K8AB-PH. Typenummerets opbygning. Fasesekvens- og faseudfaldsrelæ. Forklaring til typenummer Fasesekvens- og faseudfaldsrelæ K8AB-PH Ideelt til overvågning af fasesekvenser og faseudfald i industribygninger og industrianlæg. Samtidig overvågning af fasesekvenser og faseudfald for trefasede strømforsyninger

Læs mere

JUMO dtrans O2 01 2-tråds transmitter til opløst ilt (DO)

JUMO dtrans O2 01 2-tråds transmitter til opløst ilt (DO) Side 1/12 JUMO dtrans O2 01 (DO) med valgfri tilslutningsboks eller betjeningsenhed Type 202610 JUMO dtrans O2 01 Kort beskrivelse en JUMO dtrans O2 01 er beregnet til måling af opløst ilt i vandige opløsninger.

Læs mere

Digital tæller Programerbar for MIX magnetisk målebånd

Digital tæller Programerbar for MIX magnetisk målebånd SERIE Z-20E.SN005 Digital tæller Programerbar for MIX magnetisk målebånd ELGO - ELECTRIC Gerätebau und Steuerungstechnik GMBH D - 78239 Rielasingen, Postfach 11 30, Carl - Benz - Straße 1 Telefon 07731

Læs mere

1 Sikkerhed...3. 3 Installation... 10

1 Sikkerhed...3. 3 Installation... 10 1 Sikkerhed...3 1.1 Generelle sikkerhedsanvisninger... 3 1.2 Anvendte symboler... 3 1.3 Overensstemmelseserklæring... 4 1.4 Korrekt anvendelse... 4 1.5 Vedligeholdelse... 5 1.6 Levering, transport og lagring...

Læs mere

IsoBar Cirkulationspumper med integreret trinløs kapacitetsregulering og MasterModul

IsoBar Cirkulationspumper med integreret trinløs kapacitetsregulering og MasterModul Op til 40%-60% mindre energiforbrug sammenlignet med uregulerede pumper Overholder internationale standarder for energiforbrug Minimering af støj. Ingen forstyrrende vandstøj fra centralvarmeanlægget ved

Læs mere

LUCIFER. Rustfri magnetventiler. Ejby Industrivej 26 DK-2600 Glostrup. www.granzow.dk +45 43 20 26 00 info@granzow.dk

LUCIFER. Rustfri magnetventiler. Ejby Industrivej 26 DK-2600 Glostrup. www.granzow.dk +45 43 20 26 00 info@granzow.dk LUCIFER Rustfri magnetventiler Ejby Industrivej 26 DK-2600 Glostrup. www.granzow.dk +45 43 20 26 00 info@granzow.dk Ventiler 2/2, Rustfri stål 316L 2 Ejby Industrivej 26, 2600 Glostrup Tlf. +45 43 20 26

Læs mere

Rotonivo. Serie RN 3000 RN 4000 RN Betjeningsvejledning

Rotonivo. Serie RN 3000 RN 4000 RN Betjeningsvejledning Rotonivo Serie RN 3000 RN 4000 RN 6000 Betjeningsvejledning 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Denne

Læs mere

Forsyningsenhed til transmittere. B Brugsvejledning 03.07/

Forsyningsenhed til transmittere. B Brugsvejledning 03.07/ Forsyningsenhed til transmittere B 70.7520.0 Brugsvejledning 03.07/00487406 Særegenheder A Overensstemmelseserklæringen (Side 14) og konstruktionsafprøvningsattesten (Side 15) skal iagttages. H Type 956056/...

Læs mere

OPTIFLUX 4000 Kvikstart

OPTIFLUX 4000 Kvikstart OPTIFLUX 4000 Kvikstart Elektromagnetisk flowsensor Dokumentationen er kun fuldstændig, hvis den bruges i kombination med den relevante dokumentation for omformeren. KROHNE INDHOLD OPTIFLUX 4000 1 Sikkerhedsanvisninger

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Robot nr: Har deltaget: Oplysning om robotcellen: produktion og virkemåde; kort forklaring eller henvisning.

Robot nr: Har deltaget: Oplysning om robotcellen: produktion og virkemåde; kort forklaring eller henvisning. Robot nr: Kontrol af robotceller Nye / ændringer Dato for gennemgang. Accept af ibrugtagning Initialer Underskrift Ja Nej Projektleder (ansvarlig indkøber) Robotintegrator Modtager (ansvarlig drift) Kompetent

Læs mere

Butterflyventiler, blødtættende

Butterflyventiler, blødtættende er Type : 3430 BUTTERFLYVENTILer, blødtættendebutterflyventilerwafer m/centreringshuller for PN10/16 Wafer m/centreringshuller for PN10/16 Anvendelse: Væsker, gasser og pulverformige medier. Afhængig af

Læs mere

Nessie 2/2 vejs magnetventiler til høje tryk og temperaturer, type VDHT

Nessie 2/2 vejs magnetventiler til høje tryk og temperaturer, type VDHT Nessie 2/2 vejs magnetventiler til høje tryk og temperaturer, type VDHT Ventilprogram til små og mellemstore flowmængder: VDHT 3/8 E 2/2 VDHT 1/2 E 2/2 VDHT 3/8 EA 2/2 VDHT 1/2 EA 2/2 Ventilprogram til

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Referencemanual 00809-0108-4601, Rev AB Juli 2011 Rosemount 9901. Rosemount 9901. Sikkerhedsinstruktioner. www.rosemount.com

Referencemanual 00809-0108-4601, Rev AB Juli 2011 Rosemount 9901. Rosemount 9901. Sikkerhedsinstruktioner. www.rosemount.com Referencemanual 00809-0108-4601, Rev AB Juli 2011 Rosemount 9901 Rosemount 9901 Sikkerhedsinstruktioner www.rosemount.com Referencemanual Juli 2011 Rosemount 9901 Sikkerhedsinstruktioner Disse sikkerhedsinstruktioner

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Full bore kugleventiler JiP (PN 16/25/40)

Full bore kugleventiler JiP (PN 16/25/40) Datablad Full bore kugleventiler JiP (PN 16/25/40) Beskrivelse Danfoss kugleventiler type JiP Full bore er afspærringsventiler. erne er specielt designet til fjernvarmesystemer og andre varmt vandsystemer,

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

Magnetisk niveauviser

Magnetisk niveauviser Magnetiske niveauviseremagnetisk NIVEAUVISERArbejdstryk op til 16 bar Magnetisk niveauviser Type : MG33 Arbejdstryk op til 16 bar Anvendelse: Niveauvisning og niveaualarm på beholdere, tanke og kedler

Læs mere

ATEX, IECEx Forespørgselsformular og tjekliste for eksplosionssikre gearmotorer

ATEX, IECEx Forespørgselsformular og tjekliste for eksplosionssikre gearmotorer Transmissionsteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service ATEX, IECEx Forespørgselsformular og tjekliste for eksplosionssikre gearmotorer Udgave 10/2012 19498896 / DA SEW-EURODRIVE Driving the

Læs mere

Indskrunings-modstandstemperaturføler til varmemåler med tilslutningskabel for direkte indbygning (Type DS/DL)

Indskrunings-modstandstemperaturføler til varmemåler med tilslutningskabel for direkte indbygning (Type DS/DL) JUMO mbh & Co. K 4130 Viby Sj, anmark Typeblad 902425 Side 1/10 Indskrunings-modstandstemperaturføler til varmemåler med tilslutningskabel for direkte indbygning (Type S/L) Til temperaturer fra 0 til 180

Læs mere

SP-1100P POWERED SPEAKERS BRUGERMANUAL. www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1100p. SP-1100P_manual_dk

SP-1100P POWERED SPEAKERS BRUGERMANUAL. www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1100p. SP-1100P_manual_dk SP-1100P POWERED SPEAKERS BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1100p 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer

Læs mere

ECL Comfort 110 230 V a.c. og 24 V a.c.

ECL Comfort 110 230 V a.c. og 24 V a.c. 230 V a.c. og 24 V a.c. Beskrivelse og anvendelse I varmeapplikationer kan integreres med Danfoss Link -løsningen via DLG-interfacet til brug i enfamiliesapplikationer. Regulatoren er udviklet med henblik

Læs mere

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Type: STANDARD W Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data

Læs mere

AVK SpadeVentil - type 1-3 - 4 702

AVK SpadeVentil - type 1-3 - 4 702 Indledning AVK spadeventilen er en blødtættende, patenteret ventil med glat gennemløb. Den er selvrensende og tæt for flow i begge retninger. Fordele Lav vægt og kort byggelængde muliggør let installation

Læs mere

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 Instruktion Installation 7340041 IMP Pumper erklære at disse produkter er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: CE Overensstemmelseserklæring

Læs mere

JUMO Måle- og Reguleringsteknik A/S Fabriksvænget 16 4130 Viby Sj, Danmark

JUMO Måle- og Reguleringsteknik A/S Fabriksvænget 16 4130 Viby Sj, Danmark Typeblad 404391 Side 1/7 JUMO MAERA F27 Niveausonde Anvendelse Niveau og volumemåling i 1 Vand og spildevands industri Brønde og overfladevand Boringer Aggressive medier (f.eks galvaniseringsbade, syrer)

Læs mere

NOTAT til FOLKETINGETS EUROPAUDVALG OG MILJØUDVALG

NOTAT til FOLKETINGETS EUROPAUDVALG OG MILJØUDVALG Europaudvalget 2013-14 EUU Alm.del Bilag 378 Offentligt NOTAT Kemikalier J.nr. MST-652-00087 Ref. Doble/kirst Den 2. april 2014 NOTAT til FOLKETINGETS EUROPAUDVALG OG MILJØUDVALG Kommissionens forslag

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

Armatec pneumatisk aktuator Kinetrol

Armatec pneumatisk aktuator Kinetrol Anvendelse er ideel, hvor man ønsker at dreje, løfte, holde eller stoppe aktuatoren i en bestemt mellemstilling, men stadig ønsker at kunne gøre brug af 0-90 (0-180 ekstra) bevægelsen. Eks. til begrænsning

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

RAC 531 BETJENINGSVEJLEDNING. Niveauregistrering til. olie-/vandudskillere NIV. Sikkerhedsforskrifter. Beskrivelse. Tekniske egenskaber

RAC 531 BETJENINGSVEJLEDNING. Niveauregistrering til. olie-/vandudskillere NIV. Sikkerhedsforskrifter. Beskrivelse. Tekniske egenskaber BETJENINGSVEJLEDNING Niveauregistrering til Sikkerhedsforskrifter Montering, ledningsføring, indledende opstart og vedligeholdelse skal udføres af uddannede teknikere. Apparatet må kun tilsluttes til kredsløb,

Læs mere

PUMPESTYRING 701. Instruktion. Specifikationer

PUMPESTYRING 701. Instruktion. Specifikationer Instruktion Generelt Tak fordi De valgte Pumpestyring 701. Pumpestyring 701 er en moderne, kompakt enhed for niveaustyring af 1 pumpe og 1 niveaualarm eller 2 pumper i alternerende drift. Pumpestyringen

Læs mere

Sanitære filterhuse Serie CB30.

Sanitære filterhuse Serie CB30. Sanitære filterhuse Serie CB30. Sanitære filterhuse CB30-serien af sanitære filterhuse forener avanceret design og fremstillings teknik til at producere et moderne sortiment af sanitære enkelt- og flerpatronfilterhuse.

Læs mere

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at

Læs mere

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Betjeningsvejledning

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Betjeningsvejledning Vibranivo Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Betjeningsvejledning 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Læs mere

INSTALLATION cirkulationspumpe TBPA GOLD/COMPACT

INSTALLATION cirkulationspumpe TBPA GOLD/COMPACT DK.TBPA8. INSTALLATION cirkulationspumpe TBPA GOLD/COMPACT. Generelt Når der benyttes armebatterier uden frostsprængningsbeskyttelse, skal man hae en cirkulationspumpe i batterikredsen (sekundærsiden)

Læs mere

Trådløs Guided Wave Radar 3308A i Rosemount 3308-serien

Trådløs Guided Wave Radar 3308A i Rosemount 3308-serien 00825-0308-4308, rev. AD Trådløs Guided Wave Radar 3308A i Rosemount 3308-serien Installationsvejledning ADVARSEL Eksplosioner kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser. Installation af denne enhed

Læs mere

Online-datablad. PBSH-RB1X0ST2S0BMA0Z PBS Hygienic TRYKSENSORER

Online-datablad. PBSH-RB1X0ST2S0BMA0Z PBS Hygienic TRYKSENSORER Online-datablad PBSH-RB1X0ST2S0BMA0Z PBS Hygienic A B C E F H I J K L M N O P Q R S T Billeder kan afvige Oversigt over tekniske data Egenskaber Medium Tryktype Måleområde Overbelastningsresistens Procestemperatur

Læs mere

Brugsanvisning. TL-5209 Keramisk Toaster

Brugsanvisning. TL-5209 Keramisk Toaster Brugsanvisning TL-5209 Keramisk Toaster Version 1.0 APR 2016 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...2 1. Indledning...3 2. Generelt...3 2.1. Fabrikant... 3 2.2. Maskinskilt... 3 3. Oversigt og anvendelse...4

Læs mere

JUMO MIDAS S05 OEM-Tryktransmitter - Universal

JUMO MIDAS S05 OEM-Tryktransmitter - Universal Leveringsadresse: Mackenrodtstraße 4, 609 Fulda, Tyskland Postadresse: 605 Fulda, Tyskland Telefon: +49 66 600-0 Telefax: +49 66 600-607 Fabriksvænget 6 40 Viby Sj, Danmark Telefon: +45 46 9 46 66 Telefax:

Læs mere

Alle værdier er udfyldt i forhold af a. NKRM/ibp oktober 2007

Alle værdier er udfyldt i forhold af a. NKRM/ibp oktober 2007 Alle værdier er udfyldt i forhold af a Tilhørende elektrisk materiel omfatter elektriske sikkerhedskontrol- og reguleringsanordninger, der er bestemt til at anvendes uden for eksplosionsfarlig atmosfære,

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

Instruktionsmanual. HBLC-XXX-x-x NIVEAUSENSOR Til analog niveaumåling af CO 2 eller HFC i køleanlæg

Instruktionsmanual. HBLC-XXX-x-x NIVEAUSENSOR Til analog niveaumåling af CO 2 eller HFC i køleanlæg Instruktionsmanual HBLC-XXX-x-x NIVEAUSENSOR Til analog niveaumåling af CO 2 eller HFC i køleanlæg Instruktionsmanual HBLC-xxx Levelsensor (004-DK) 1 / 12 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinstruktion... 3

Læs mere

Hygiejnisk, steril, modulopbygget temperaturmåler, Pt100 eller 4 til 20 ma itherm TM401

Hygiejnisk, steril, modulopbygget temperaturmåler, Pt100 eller 4 til 20 ma itherm TM401 Hygiejnisk, steril, modulopbygget temperaturmåler, Pt100 eller 4 til 20 ma DKK 645, 11 35 stk. Komplet produkt information: www.e-direct.endress.com/tm401 Sensorteknologi med hurtig respons God langsigtet

Læs mere

Solpaneler til svømmebassin og spa.

Solpaneler til svømmebassin og spa. Solpaneler til svømmebassin og spa. Der tages forbehold for evt. produktændringer. Copyright. Welldana A/S Udgave 1,0 01-2008. Dansk. Teknisk data. Materiale. Farve. Tilslutning. Størrelser. Vandgennemstrømning.

Læs mere

Stærkstrømsbekendtgørelsen, Afsnit 9, 4. udgave, Højspændingdinstallationer

Stærkstrømsbekendtgørelsen, Afsnit 9, 4. udgave, Højspændingdinstallationer Stærkstrømsbekendtgørelsen, Afsnit 9, 4. udgave, Højspændingdinstallationer INDLEDNING Stærkstrømsbekendtgørelsen afsnit 9, Højspændingsinstallationer, 4. udgave er udgivet af Elektricitetsrådet og har

Læs mere

ErgoTrainer. Vægtaflaster. Brugermanual. Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug.

ErgoTrainer. Vægtaflaster. Brugermanual. Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug. ErgoTrainer Vægtaflaster Brugermanual Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug. Denne brugermanual indeholder informationer i forbindelse med brugen, vedligeholdelse

Læs mere

Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Monteringsanvisning Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation

Læs mere

non-drip Spild-Fri Lynkoblinger Modul opbyggede koblinger til alle væske applikationer

non-drip Spild-Fri Lynkoblinger Modul opbyggede koblinger til alle væske applikationer non-drip Spild-Fri Lynkoblinger Modul opbyggede koblinger til alle væske applikationer 2 Fremtidens produkter til krævende applikationer Fremtidens Koblinger Til væske applikationer CEJN har i mange år

Læs mere

Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning

Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en Brugervejledning De eneste garantier for Hewlett-Packardprodukter og serviceydelser er anført i de udtrykkelige erklæringer, der følger med sådanne produkter og serviceydelser.

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

Elektroder for ph-, redox- og temperatur op til 135 C Elektroderne opfylder normen DIN (120 mm 12mm)

Elektroder for ph-, redox- og temperatur op til 135 C Elektroderne opfylder normen DIN (120 mm 12mm) Generelt Til måling af ph, redox og temperatur leveres elektroder og tilbehør. ne fremstilles efter de mest moderne metoder, så krav til teknologi, kvalitet og nøjagtighed opfyldes. Til elektroderne leveres

Læs mere

PooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK

PooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK PooL-Lift Brugervejledning fra POOLLIFT.DK 1. Sikkerhedsanvisninger Før du bruger Pool lift, skal du sørge for at: brugeren / pårørende har fået passende instruktion og oplæring. denne brugsanvisning er

Læs mere

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd

Læs mere

Betjeningsvejledning ElmaCheck 682 Automatisk multimeter. El.nr. 63 98 910 945

Betjeningsvejledning ElmaCheck 682 Automatisk multimeter. El.nr. 63 98 910 945 Betjeningsvejledning ElmaCheck 682 Automatisk multimeter El.nr. 63 98 910 945 Elma 682/685 side 2 BRUGER MANUAL ELMA BM682 & ELMA BM685 Elma 682/685 side 3 1) PRODUKTBESKRIVELSE 1) 3-5/6 digit 6000 ciffer

Læs mere

ATEX FDA ISO 9001 ATEX ISO 9001 FDA ISO 9001 FDA EMC EMC ISO 9001 ATEX FDA ATEX FDA EMC. Auto-line Automatiske selvrensende filtre

ATEX FDA ISO 9001 ATEX ISO 9001 FDA ISO 9001 FDA EMC EMC ISO 9001 ATEX FDA ATEX FDA EMC. Auto-line Automatiske selvrensende filtre ISO 91 ISO 91 FDA ISO EMC 91 ISO 91 FDA EMC FDA FDA EMC EMC ISO 91 FDA EMC Automatiske selvrensende filtre Skraber er kun i si under rensning Mange paknings- og styringsvarianter Skarpkantet spaltesi -

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende varmeveksler TIL HRO. Roterende varme- FRA AUT. Automatik

SANOVENT. Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende varmeveksler TIL HRO. Roterende varme- FRA AUT. Automatik Brugervejledning for Sanovent ventilationsanlæg med roterende varmeveksler LRB Lydreducerende box FIB Posefilter TIL HRO VEC Ventilator LRB Lydreducerende box LRB Lydreducerende box VEC Ventilator Roterende

Læs mere

OMS-1 Alarmenhed til benzin- og olieudskillere Installations- og betjeningsvejledning

OMS-1 Alarmenhed til benzin- og olieudskillere Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 20.4.2012 Internet: www.labkotec.com 1/12 OMS-1 Alarmenhed til benzin- og olieudskillere Copyright 2012 Labkotec

Læs mere

VentilationAlarm EP1 ES 966

VentilationAlarm EP1 ES 966 VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge

Læs mere

Elma Segugio CO Dansk vejledning Side 3 7

Elma Segugio CO Dansk vejledning Side 3 7 Elma Segugio CO Dansk vejledning Side 3 7 El.nr. 63 98 967 008 Dansk vejledning...3 Introduktion...3 Beskrivelse...3 Gas lækage detektor...3 Forbindelsesdiagrammer...4 Oversigt...4 Brugerinstruktioner...5

Læs mere

ALASKA slim. Brugervejledning

ALASKA slim. Brugervejledning ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette

Læs mere

PL LED rør 6,5W. Erstatning for 11-13W lysstofrør. Produktblad. Gælder for sokkeltyperne: 2G7, G23H, G24D, G24G. Billede af DF-PL5W30-2G7

PL LED rør 6,5W. Erstatning for 11-13W lysstofrør. Produktblad. Gælder for sokkeltyperne: 2G7, G23H, G24D, G24G. Billede af DF-PL5W30-2G7 Produktblad PL LED rør 6,5W Gælder for sokkeltyperne: 2G7, G23H, G24D, G24G. Erstatning for 11-13W lysstofrør Billede af DF-PL5W30-2G7 1 1. Specifikationer Egenskaber for pære Form: Rør Sokkel/fatning:

Læs mere

SDE - Røgspjæld (RS) til runde kanaler SDE. Røgspjæld (RS) til runde kanaler

SDE - Røgspjæld (RS) til runde kanaler SDE. Røgspjæld (RS) til runde kanaler SDE Røgspjæld (RS) til runde kanaler Opfylder kravene til et RS-spjæld jævnfør DS 428, 2009 ( = E 60 (ve,ho, io) S) Opfylder også brandklasse E 90 (ve,ho, io) S, EI 5 (ve,ho, io) S og E 20 (ve,ho,

Læs mere