Lykke til! Lycka till! Held og lykke!

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Lykke til! Lycka till! Held og lykke!"

Transkript

1

2 SE Traditionen med adventskalender fram till jul sträcker sig långt tillbaka i tiden. Kanske du är en av dem, som har planer på att göra din egen i år? De flesta gör kanske adventskalendrar till barnen, men det finns inget som säger att du inte kan göra en åt hjärtevännen! Här finner du kalendrar för alla smaker. Någon går snabbt att göra, andra kräver lite mer tid. Välj bland stora kalendrar som kräver mycket utrymme och små som får plats på en liten strimma av väggen. Finn den kalenderidé som passar din stil. Låt dig inspireras och använd din fantasi. En adventskalender är ett härligt barndomsminne att ha med sig resten av livet. Lycka till! DK Traditionen med julekalendere går langt tilbage i tiden. Måske er du en af dem, som planlægger at lave en julekalender selv i år? De fleste laver nok julekalendere til børn, men det kan også være rigtig sjovt, at lave en til sin hjerteven! Her finder du julekalendere, der passer til enhver smag. Nogle kan laves hurtigt, medens andre tager lidt mere tid. Vælg mellem store julekalendere, der kræver godt med plads, og små, som kun kræver lidt plads. Vælg den julekalender som du synes bedst om. Lad dig inspirere og brug din fantasi. For børn er en hjemmelavet julekalender et dejligt minde at have resten af livet. Held og lykke! NO Tradisjonen med å ha adventskalender i desember strekker seg langt tilbake. Er du en av dem som har planer om å lage adventskalender i år? De fleste lager adventskalendere til barna, men kanskje du skal lage en til kjæresten? Her finner du kalendere for enhver smak. Noen går raskt å lage, andre er mer tidkrevende. Velg blant store kalendere som krever mye plass og små som kun krever en liten stripe på veggen. Finn en idè som passer din stil. La deg inspirere og bruk fantasien underveis. Husk at en adventskalender er et sterkt barndomsminne som mange har med seg resten av livet. Lykke til! SE Verktyg att ha till hands När du ska i gång med ett projekt är det en del verktyg som är speciellt bra att ha hemma. Penslar, häftpistol, limpistol och Panokitt Allround lim är sådant du har behov av ofta. Om du tänker arbeta med papper och kartong bör du ha tillgång till dubbelhäftande tejp, eftersom den underlättar montering av papper. Vi rekommenderar den syrefria tejpen med rivkant, den är enkel att använda. Cirkelkniv, hobbykniv och skärmatta är bra hjälpmedel om du sysslar mycket med pappershobby. Med cirkelkniven skär du ut jämna cirkler i önskad diameter. På någon kalender är siffrorna skrivna med embossingpenna och embossingpulver som smälts. För att smälta pulvret behöver du en embossingfön. Om du syr mycket och gärna gör lapptäcken är en skärmatta, linjal och rullkniv något som underlättar. Med dessa kan du skära till raka, räta kanter i tyg och filt. Bra saxar för papper och textil är också något du behöver ha hemma. Verktyg: Hobbypenselsats Häftpistol Häftklammer Limpistol Standard Limstavar (6 st) Panokitt lim Ouick, snabbtorkande allroundlim Dubbelsidig tejp Sats med skärmatta och hobbykniv Cirkelkniv Sats med patchworkverktyg: linjal, rullkniv och skärunderlag Skräddarsax Universalsax Broderisax Embossingfön DK Værktøj som det er godt at have ved hånden Når du skal i gang med et projekt, så er der en del værktøj, som det er godt at have. Pensler, hæftepistol, limpistol og Pannokitt Allround lim er noget, som du ofte får brug for. Hvis du skal arbejde med papir og karton, så får du brug for dobbeltklæbende tape, der letter monteringsarbejdet. Vi anbefaler syrefri tape med rivekant, som er meget nem at bruge. Cirkelkniv, hobbykniv og skæreunderlag er også gode hjælpemidler. Med cirkelkniven kan du skære cirkler i nøjagtig den diameter, som du ønsker. På nogle af julekalenderne er tallene skrevet med embossingpen og smeltet embossingpulver. Når du skal smelte pulveret, så får du brug for en varmepistol til embossing. Hvis du syr meget og godt kan lide at lave patchwork, så er det godt at have et skæreunderlag samt lineal og rullekniv. Med dette værktøj kan du skære fine, lige kanter i stof og filt. Gode sakse til papir og stof er det også nødvendigt at have. Værktøj: Hobbypenselsæt Hæftepistol Hæfteklammer Limpistol Standard Limstave (6 stk.) Panokitt lim Ouick, hurtigtørrende allroundlim Dobbeltklæbende tape Sæt med skæreunderlag og hobbykniv Cirkelkniv Sæt med patchworkværktøj: Lineal, rullekniv og skæreunderlag Skræddersaks Universalsaks Broderisaks Varmepistol til embossing NO Generelle verktøy Når du skal gå i gang med et hobbyprosjekt er det bra å ha noen generelle verktøy. Malepensler, stiftepistol, limpistol og allroundlim kommer du til å trenge. Skal du jobbe med papir og kartong bør du ha dobbeltsidig tape, dette gjør all montering av papir lett. Vi anbefaler den syrefrie tapen med egen rivekant, den er enkel og brukervennlig. Sirkelkniv, hobbykniv og skjærematte er også fine hjelpemidler hvis du jobber mye med papir. Med sirkelkniven skjærer du ut jevne sirkler i ønsket diameter. På noen kalendere er tallene skrevet med embossingpenn/ pulver som smeltes. For å smelte embossingpulveret trenger du en varmepistol. Jobber du mye med tekstiler, bør du ha skjærematte, linjal og rullekniv. Det hjelper deg å måle og skjære rette kanter i stoff eller filt. Gode sakser til både papir og stoff er også noe man må ha i hus. Generelle verktøy: Sett med hobbymalingspensler Stiftepistol Stifter Limpistol standard Limstaver (6 stk) Panokitt lim Ouick, hurtigtørkende allroundlim Dobbeltsidig tape Sett med skjæreunderlag og hobbykniv Sirkelkniv Sett med patchworkverktøy: linjal, rullekniv og skjæreunderlag Skreddersaks Universalsaks Broderisaks Varmepistol til embossing 2

3 SE Material: Zinkfat Hobbykartong, ljusblå Dekorfigur nisse och snögubbe Supermagnet Kalendersiffror Dubbelsidig tejp Röda klädnypor Upphängningsöglor DK Zinkfad Hobbykarton, lyseblå Dekorationsfigurfigur nisse og snemand Supermagnet Kalendertal Dobbeltklæbende tape Røde tøjklemmer Ophængningskroge NO Sinkfat Hobbykartong, lysblå Dekorfigur Nisse og snømann Supermagnet Kalendertall Dobbeltsidig tape Røde klyper Oppheng SE Magnetisk kalender Den lille figuren med tomtenisse och snögubbe har en magnet på baksidan. Figuren flyttas fram ett steg varje dag ända fram till jul. På varje är en klädnypa fäst med en liten julklapp. Gör så här: Limma fast upphängningöglan på baksidan av zinkfatet med limpistol. Cirklarna klipper du ut i hobbykartong. För att få helt jämna cirklar kan du använda en cirkelkniv. Om du inte har en cirkelkniv kan du i stället använda ett glas med lagom stor diameter som mall. Rita runt glaset och klipp ut. Lägg ut alla cirklarna på fatet och fäst dem med dubbelsidig tejp. Klistra på kalendersiffrorna. Limma fast supermagneten på baksidan av figuren med limpistol. Limma också fast tvättklämmorna med limpistol. Häng på en ny julklapp varje dag. DK Magnetisk julekalender Den lille figur med nisse og snemand har en magnet på bagsiden. Figuren flyttes frem hver dag indtil jul. Foran er der en tøjklemme til at hænge gaverne i. Sådan gør du: Lim ophængningskrogene fast på zinkfadets bagside med limpistol. Cirklerne klipper du i karton. For at få helt jævne cirkler så kan du bruge en cirkelkniv. Hvis du ikke har en cirkelkniv, så kan du tegne cirklerne efter et glas eller lignende og så klippe dem ud. Lim cirklerne fast med dobbeltklæbende tape. Lim kalendertallene fast og lim supermagneten fast på figurens bagside med limpistol. Lim også tøjklemmerne fast med limpistol. Hæng en ny gave op hver dag. NO Sinkfat-kalender med magnet Den lille nisse og snømann figuren har magnet på ryggen. Figuren flyttes for hver dag, slik at den står riktig plassert på kalenderen. Foran er det en klype til å henge gavene i. Beskrivelse: Lim fast opphenget på baksiden av sinkfatet med limpistol. Sirklene klippes ut av hobbykartong. For å få helt jevne sirkler brukes en sirkelkniv. Har du ikke sirkelkniv, kan du legge på et glass med passende diameter, tegne rundt og klippe ut. Legg ut alle sirklene på fatet og fest dem med dobbeltsidig tape. Klistre på kalendertallene. Lim supermagneten på ryggen til figuren med limpistol. Lim også klypen på med limpistol. Heng på en ny gave for hver dag. 3

4 SE Klämmig kalender Material: Deep EdgeCanvas, 10x60 cm Bomullstyg, prickigt rött, 25 cm Klädnypor Allmogefärg, röd Embossingpenna Embossingpulver, vitt Dekorfigurer Dekorfigurer Dekorfigurer Gör så här! Klipp tyget 22x72 cm och skjut fast det på duken med häftpistol. Måla klädnyporna röda. Skriv siffrorna på dem med embossingpennan och strö på embossingpulver. Smält med en embossingfön. Fördela klädnyporna på kalenderen och limma fast dem med limpistol. Limma på dekorfigurerna. DK Klemme-julekalender Deep EdgeCanvas, 10x60 cm Bomuldsstof, prikket rødt, 25cm Tøjklemmer Almuefarve, rød Embossingpen Embossingpulver, hvidt Dekorationsfigurer Dekorationsfigurer Dekorationsfigurer Sådan gør du: Klip stoffet til i målet 22x72 cm og sæt det fast rundt om rammen med en hæftepistol. Mal tøjklemmerne røde. Skriv tal på klemmerne med embossingpen og strø embossingpulver på. Smelt med en varmepistol til embossing. Fordel tøjklemmerne og lim dem fast med limpistol. Lim så dekorationsfigurerne fast. NO Klypekalender Deep Edge Canvas (10x60 cm) Bomullstoff, prikkete rødt, 25 cm Klyper Allmoge-maling, rød Embossingpenn Embossingpulver, hvitt Dekorfigurer Dekorfigurer Dekorfigurer Beskrivelse: Klipp stoffet til 22x72 cm og stift det fast på lerretet med stiftepistol. Mal klypene røde. Skriv tallene på klypene med embossingpennen og strø på embossingpulver. Smelt med varmepistol. Fordel klypene på kalenderen og lim dem på med limpistol. Lim på dekorfigurene. 4 SE familjen snö-kalender Material: Gren Satinband, fuchsia Satinband, turkos Satinband, varmgul Plastring, vit Presentpåsar, vita Presentpapper, vitt Presentband, grönt Presentband, turkosblått Kalendersiffror, stickers Julbjällror Träkulor, diam 50 mm Träkulor, diam 37 mm Träkulor, diam 30 mm Träkulor, diam 25 mm Hobbylack, fuchsia Allmogefärg, akvamarin Hobbylack, apelsin Hobbylack, ljus oliv Hobbylack, vit Gör så här: Måla grenen och träkulorna. Klipp remsor av satinbanden i önskad längd. Knyt en bjällra i ena änden som en slags stopp. Trä på de målade träkulorna. Knyt fast ringar med jämna mellanrum och knyt fast remsorna i grenen. Slå in julklappar och häng dem i ringarna. DK familien sne-kalender Gren Satinbånd, fuchsia Satinbånd, turkis Satinbånd, solgul Plastring, hvid Gaveposer, hvide Gavepapir, hvidt Gavebånd, grønt Gavebånd, turkis Kalendertal, stickers Julebjælder Trækugler, diam. 50 mm Trækugler, diam. 37 mm Trækugler, diam. 30 mm Trækugler, diam. 25 mm Hobbylak, fuchsia Almuefarve, akvamarin Hobbylak, appelsin Hobbylak, lys oliven Hobbylak, hvid Sådan gør du: Mal grenen og trækuglerne. Klip strimler af satinbånd i ønsket længde. Bind en bjælde fast i den ene ende som en slags strop. Træk de malede trækugler på. Bind ringe fast med jævne mellemrum og bind strimlerne fast til grenen. Pak gaver ind og hæng dem i ringene. NO familien snø-kalenderen Gren Satengbånd, fuchsia Satengbånd, turkis Satengbånd, varmgult Plastring hvit Gaveposer, hvite Gavepapir, hvitt Gavebånd, grønt Gavebånd, turkisblått Kalendertall stickers Bjeller Trekuler, diam 50mm Trekuler, diam 37mm Trekuler, diam 30mm Trekuler, diam 25mm Hobbylakk, fuchsia Allmogemaling, aquamarine Hobbylakk, appelsin Hobbylakk, lys oliven Hobbylakk, hvit Beskrivelse: Mal grenen og trekulene. Klipp remser av satengbåndene i ønsket lengde. Nederst på remsen knytes en bjelle som stopper. Tre på de malte trekulene. Knyt ringene fast med jevne mellomrom og knyt remsene fast i grenen. Pakk inn gaver og heng dem i ringene.

5 5

6 SE Strutkalender Material: Krans Pappstrutar, 10 cm Pappstrutar, 13,5 cm Pappstrutar, 18 cm Presentpapper Dubbelsidig tejp Bomullsspets Kalendersiffror, stickers Designark Prismatics, vit Satinband, vitt, 3 mm Satinband, vitt, 6 mm Satinband, vitt, 12 mm Gör så här! Klä pappersstrutarna med presentpapper. Fäst pappret med dubbelhäftande tejp. Sätt fast bomullsspets längs pappstrutarnas kant med dubbelhäftande tejp. Klipp ut hjärtan i vit kartong och sätt på siffrorna. Limma fast dem på strutarna med hjälp av limpistol. Klipp 24 bitar av det 6 mm breda satinbandet, varje bit ska vara 24 cm lång. Limma fast banden som handtag. Klipp 3 bitar av det 12 mm breda satinbandet, varje bit ska vara 135 cm lång. Vira banden runt kransen och knyt ihop dem i toppen så att de blir till upphäng. Klipp 24 bitar av det 3 mm breda satinbandet i varierande längder och knyt fast i kransen. Häng upp pappstrutarna i dessa. DK Kræmmerhusjulekalender Krans Kræmmerhuse, 10 cm Kræmmerhuse, 13,5 cm Kræmmerhuse, 18 cm Gavepapir Dobbeltklæbende tape Bomuldsblonde Kalendertal, stickers Designark Prismatics, hvidt Satinbånd, hvidt, 3 mm Satinbånd, hvidt, 6 mm Satinbånd, hvidt, 12 mm Sådan gør du: Beklæd kræmmerhusene med gavepapir. Papiret sættes fast med dobbeltklæbende tape. Lim også blonde fast med dobbeltklæbende tape langs kræmmerhusenes kanter. Klip hjerter ud af designarket og lim tallene på. Lim hjerterne fast på kræmmerhusene med limpistol. Klip 24 stykker af det 6 mm brede satinbånd. Hvert stykke skal måle 24 cm. Lim båndene fast i kræmmerhusene. Klip 3 stykker af det 12 mm brede satinbånd. Hvert stykke skal måle 135 cm. Bind båndene rundt om kransen og bind dem sammen i toppen til ophæng. Klip 24 stykker af det 3 mm brede satinbånd i varierende længder og bind dem fast til kransen. Hæng kræmmerhusene op i disse. NO Kremmerhuskalender Krans Kremmerhus Kremmerhus Kremmerhus Gavepapir Dobbeltsidig tape Blonde Kalendertall stickers Designark Prismatics, hvit Satengbånd, hvitt, 3 mm Satengbånd, hvitt, 6 mm Satengbånd, hvitt, 12 mm Beskrivelse: Kle kremmerhusene med gavepapir. Gavepapiret festes rundt kremmerhuset med dobbeltsidig tape. Fest en blondekant øverst på hvert kremmerhus med dobbeltsidig tape. Klipp ut hjerter i hvit kartong og sett et nummer på hver. Lim hjertene på kremmerhusene med limpistol. Klipp 24 bånd av satengbåndet på 6 mm, hvert bånd skal være 24 cm langt. Disse limes i kremmerhusene som håndtak. Klipp 3 bånd av satengbåndet på 12 mm, hvert bånd skal være 135 cm langt. Disse tres rundt kransen og knytes sammen på toppen slik at de danner opphenget. Klipp 24 bånd av satengbåndet på 3 mm i varierende lengder og knyt fast i kransen. Bind kremmerhusene opp i disse. 6

7 SE Mall till stjärna DK Mønster til stjerne NO Mal til stjerne SKALA 1:2 SE Stjärnpåsekalender DK Stjernepose-julekalender NO Stjernepose-kalender Material: Vita påsar Dekorpapper, vitt och silver Clear Stamps, stora bokstäver och siffror Stämpeldyna, silver Embossingpulver, silver Dubbelhäftande tejp Gör så här! Stämpla siffrona på påsarna och strö på embossingpulver medan motivet fortfarande är fuktigt. Häll tillbaka överflödigt pulver i burken. Blås bort eller ta bort pulver med en torr pensel för att få ett rent och fint resultat. Värm några sekunder med en embossingfön (hårfön fungerar inte) tills pulvret har smält det syns tydligt. Överför stjärnmönstret på de olika pappren i förpackningen och klipp ut 24 stjärnor. Fäst stjärnorna på påsarna med dubbelsidig tejp. Klipp av ändarna som sticker ut utanför påsen. Häng upp påsarna runt ett fönster eller en dörrkarm Hvide poser Dekorationspapir, hvidt og sølv Clear Stamps, store bogstaver og tal Stempelpude, sølv Embossingpulver, sølv Dobbeltklæbende tape Sådan gør du: Stempl tallene på poserne og strø embossingpulver på medens motivet stadig er vådt. Hæld overflødigt pulver tilbage i dåsen. Børst rent med en blød pensel. Varm nogle sekunder med en varmepistol til embossing (hårtørrer duer ikke) til pulveret er smeltet. Overfør stjernemønstret til de forskellige papirer i pakningen og klip 24 stjerner ud. Lim stjernerne fast på poserne med dobbeltklæbende tape. Klip de spidser af, som stikker ud over kanterne. Hæng poserne op rundt om et vindue eller en dørkarm Hvite poser Dekorpapir, hvitt og sølv Clear Stamps, store bokstaver og tall Stempelpute, sølv Embossingpulver, sølv Dobbeltsidig tape Beskrivelse: Stemple et og et tall på posene og strø over embossingpulver mens motivet fortsatt er fuktig. Hell tilbake overflødig pulver i boksen. Puss evt. bort korn utenfor motivet med en tørr pensel for å få et rent og fint resultat. Varm noen sekunder med en varmepistol (hårføner fungerer ikke) til pulveret har smeltet det synes tydelig. Overfør stjernemønsteret på de forskjellige papirene i pakken og klipp ut 24 stjerner. Fest stjernene vilkårlig på posene med dobbeltsidig tape. Klipp av ender som stikker utenfor posen. Heng opp posene rundt ett vindu eller en døråpning. 7

8 SE Mall till julgran DK Mønster til juletræ NO Mal til juletræ SKALA 1:4 SE Material: bitar Nepal Wool ullfilt, naturvit Hobbyfilt i bit, oliv Hobbyfilt i bit, julröd Hobbyfilt i bit, mörkröd Prickigt bomullstyg Vliesofix Satinband 3 mm, vintervit Satinband 12 mm, vintervit Mässingsringar Diverse broderigarn Trädgren DK stykker Nepal Wool uldfilt, naturhvid Hobbyfiltstykke, oliven Hobbyfiltstykke, julerødt Hobbyfiltstykke, mørkerødt Prikket bomuldsstof Vliesofix Satinbånd 3 mm, vinterhvidt Satinbånd 12 mm, vinterhvidt Messingringe Diverse broderigarn Trægren NO Nepal Wool ullfilt, naturhvit, 6 biter Hobbyfiltbit, oliven Hobbyfiltbit, julerød Hobbyfiltbit, mørkrød Prikkete bomullstoff Vlisofix Satengbånd, 3 mm, vinterhvit Satengbånd, 12 mm, vinterhvit Messingringer Div. broderigarn Tregren 8

9 SE Julgranar av filt Gör så här: Klipp ut 24 trianglar efter mönstret. Använd vliesofix och applicera på hobbyfilt och tyg. Renklipp kanterna om det behövs. Obs! Se till att stoppa in satinbandet med ringen innan du stryker. Klipp satinbandet i 12 cm långa bitar, lägg dem dubbelt med ringen påträdd och stryk fast. Sy fast satinbanden med ringarna på trianglarna, som inte har tyg/filt nederst, med symaskin. Använd broderigarn i alla möjliga färger och brodera siffrorna och en stickning längs med kanten. Stick det smala satinbandet genom filten i överkanten med en broderinål. Knyt en ögla för att kunna fästa grenen. Häng upp julklapparna. DK Juletræer af filt Sådan gør du: Klip 24 triangler ud efter mønstret. Brug vliesofix og stryg det på hobbyfilt og stof. Klip kanterne rene, hvis det er nødvendigt. Obs! Sørg for at lægge satinbåndet med ringen ind før du stryger. Klip satinbåndet i 12 cm lange stykker, læg dem dobbelt sammen med ringen trukket på og stryg dem fast. Sy satinbåndene med ringene fast på trianglerne, som ikke har stof/filt nederst, med symaskine. Brug broderigarn i alle mulige farver og brodér tallene og en søm langs kanten. Sy det smalle satinbånd fast til filtens øverste kant med en broderinål. Bind en løkke og hæng træet op i grenen. Hæng gaverne op. NO Filtjuletrær Beskrivelse: Klipp ut 24 trekanter etter mønsteret. Bruk vlisofix og appliker på hobbyfilt og stoff. Renklipp kantene hvis nødvendig. Obs! Husk å putte inn satengbåndet med ringen før du stryker. Satengbåndet klippes til 12 cm, legges dobbelt med ringen i, og strykes fast. På trekantene som ikke har stoff/filt nederst, sys satengbåndet med ringen fast med symaskin. Bruk broderigarn i forskjellige farger og brodèr tall og stikning rundt kanten. Stikk det smale satengbåndet gjennom filten på toppen ved hjelp av broderinålen. Knyt en hempe og heng opp i en gren. Heng på gavene. 9

10 SE Julstrumpa med julklappar Material: Ullfilt, röd 50 cm Överföringspapper for ljusa tyger (till bläckstråleskrivare) Vliesofix (liten bit) Fanerhjärtan Allmogefärg, akvamarin Hobbylack, fuchsia Hobbylack, apelsin Hobbylack, ljus oliv Hobbylack, mörkröd Hobbylack, vit Röda plastringar för upphäng Minibjällror Hampasnöre, röd Kalendertags En bit vitt bomullstyg En bit tyg med färg DK Julestrømpe med gaver Uldfilt, rød 50 cm Overføringspapir til lyse stoffer (til inkjet printer) Vliesofix (lille stykke) Finérhjerter Almuefarver, akvamarin Hobbylak, fuchsia Hobbylak, appelsin Hobbylak, lys oliven Hobbylak, mørkerød Hobbylak, hvid Røde plastringe til ophængning Minibjælder Hampesnøre, rød Kalendertags Et stykke hvidt bomuldsstof Et stykke farvet stof NO Stor strømpe med gaver i Ullfilt, rød, 50 cm Overføringspapir for lyse stoffer (til blekk-skriver) Vlisofix (liten bit) Finèrhjerter Allmogemaling, akvamarin Hobbylakk, fuchsia Hobbylakk, appelsin Hobbylakk, lys oliven Hobbylakk, mørkrød Hobbylakk, hvit Røde plastringer til oppheng Minibjeller Hampesnor, rød Kalendertags En bit hvitt bomullstoff En bit farget stoff Gör så här! Lägg ullfilten dubbel och klipp ut strumpan efter mallen. Sy ihop från rätsidan ca 0,5 cm in från kanten. Sy fast en plastring i var sida av ovankanten. Skriv ut ett foto på överföringspapper för ljusa tyger. Följ vägledningen på förpackningen när du ska använda överföringspappret. Stryk över bilden på det vita bomullstyget. Stryk på vliesofix på baksidan av det vita tyget. Stryk därefter över bilden på den andra tygbiten. Gör på samma sätt när bilden ska fästas med bakgrunden på strumpan. Måla fanerhjärtana på båda sidor. Måla prickar på den ene sidan efter att färgen torkat. Tips! Använd skaftet på penseln når du målar prickar, så blir de jämna och fina. Gör hålen större i fanerhjärtana med en tjock nål. Knyt fast snöret i en minibjällra och trä det genom hålet. Trä på kalendersiffran och knyt en knut. Bind fast julklappen i den andra änden. Se till att alla snörena är olika långa. Häng upp strumpan i bägge sidor. Lägg i paketen och låt hjärtat med siffrorna och bjällra hänga ut. SE Mall till julstrumpa DK Mønster til julestrømpe NO Mal til strømpe SKALA 1:4 Sådan gør du: Læg uldfilten dobbelt sammen og klip strømpen ud efter mønstret. Sy sammen fra retsiden ca. 0,5 cm fra kanten. Sy en plastring fast i hver side af den øverste kant. Print et billede ud på overføringspapir til lyse stoffer. Følg vejledningen på pakningen når du skal bruge overføringspapiret. Stryg billedet over på det hvide bomuldsstof. Stryg vliesofix på bagsiden af det hvide stof. Stryg derefter billedet over på det andet stofstykke. Gør på samme måde når billedet skal sættes fast på strømpen. Mal finérhjerterne på begge sider. Mal prikker på den ene side når farven er tør. Prikkerne males let, hvis du dypper penselskaftets ende i farven og så stempler prikkerne på. Gør hullerne i finérhjerterne større med en tyk nål. Bind snøre fast i en minibjælde og træk snøren gennem hullet. Træk kalendertallet på og bind en knude. Bind pakken fast i den anden ende. Sørg for at snorene har forskellige længder. Hæng strømpen op i begge sider. Læg pakkerne i strømpen og lad hjertet med tallene og bjælde hænge ned. 10 Beskrivelse: Legg ullfilten dobbelt og klipp ut strømpen etter mønsteret. Sy fra rettsiden ca. 0,5 cm inn fra kanten. Sy fast en plastring i hver side øverst. Skriv ut bilde av barnet på overføringspapir for lyse stoffer. Følg veiledningen på pakken når du skal bruke overføringspapir. Stryk bildet over på en bit hvitt bomullstoff som beskrevet på pakken. På baksiden av det hvite stoffet strykes vlisofix. Stryk deretter bildet over på en bit farget stoff. Bruk samme fremgangsmåte når bildet med bakgrunn skal festes på strømpen. Mal finerhjertene på begge sider. Mal prikker på den ene siden. Tips: bruk skaftet på penselen når du maler prikker, da blir de jevne og fine. Bruk en tykk nål og utvid hullet i hjertene. Knyt snoren fast i en minibjelle og tre den gjennom hullet. Tre på kalendertallet og knyt deretter en knute. Den andre enden av snoren bindes rundt gaven. Pass på å ha forskjellige lengder på snorene. Heng opp strømpen i begge sider. Legg i gavene og la hjertet med tall og bjelle henge ut.

11 SE Sockkalender Material: Ullfilt, vintervit, 50 cm Ullfilt, gråmelerad, 50 cm Tyg Christmas Text, 25 cm Tyg Tiny Stars, 25 cm Tyg, röd, 25 cm Vliesofix, 1 m Siffror av faner Klädnypor Hobbylack, mörkröd Band/natursnöre DK Sokkejulekalender Uldfilt, vinterhvidt, 50 cm Uldfilt, gråmeleret, 50 cm Stof Christmas Text, 25 cm Stof Tiny Stars, 25 cm Stof, rødt, 25 cm Vliesofix, 1 m Tal af finér Tøjklemmer Hobbylak, mørkerød Bånd/natursnøre NO Strømpekalender Ullfilt, vinterhvit, 50 cm Ullfilt, gråmelert, 50 cm Stoff Christmas Text, 25 cm Stoff Tiny Stars, 25 cm Stoff, rødt, 25 cm Vlisofix, 1 m Finèrtall Klyper Hobbylakk, mørkrød Bånd/natursnor Gör så här! Börja med att klippa ut sockar i dubbel ullfilt; fem små, fem mellanstora och två stora i båda färgerna efter mönstret. Gör all dekoration innan du syr samman sockarna. Dekorera endast framsidan. Överför mallarna till applikationerna på vliesofix. Stryk fast vliesofixen på små bitar bomullstyg och klipp ut dem. Riv av vliesofixens skyddspapper och stryk fast applikationerna på sockarna. OBS! Tänk på att göra hälften av sockarna spegelvänt så att inte alla hänger åt samma håll. Måla siffrorna och klädnyporna. Sy ihop sockarna genom att lägga dem dubbelt med rätsidan ut. Sy från rätsidan ca 0,5 cm in från kanten. Limma fast siffrorna med limpistol. Häng sockarna på bandet/ natursnöret med klädnypor. Sådan gør du: Start med at klippe sokker ud i dobbel uldfilt. 5 små, 5 mellemstore og 2 store i begge farver efter mønstrene. Lav alle dekorationer før du syr sokkerne sammen. Dekorér kun forsiden. Overfør skabelonerne til applikationerne på vliesofix. Stryg vliesofixen fast på små stykker bomuldsstof og klip dem ud. Fjern papiret og stryg applikationerne fast på sokkerne. OBS! Husk at lave halvdelen af sokkerne spejlvendt så de ikke kommer til at hænge samme vej. Mal tallene og klemmerne. Sy sokkerne sammen ved at lægge delene oven på hinanden og så sy en søm fra retsiden ca. 0,5 cm fra kanten. Lim tallene fast med limpistol. Hæng sokkerne op på båndet/natursnøren med tøjklemmer. 11 Beskrivelse: Begynn med å klippe ut strømper i dobbel ullfilt, fem små, fem mellomstore og to store i hver farge etter mønsteret. Lag all dekorasjon før du syr strømpen sammen og dekorer kun forsiden. Overfør malene til applikasjonene på vlisofix. Stryk så fast vlisofixen på småbiter i bomullsstoff og klipp dem ut. Riv av vlisofixens papir og stryk fast applikasjonene på strømpene. OBS! Husk på å lage halvparten av strømpene speilvendte slik at ikke alle blir hengende samme vei. Mal tallene og klypene. Sy sammen strømpene ved å legge dem dobbelt, med rettsiden ut, og sy fra rettsiden ca. 0,5 cm innenfor kanten. Lim tallene fast på strømpene med limpistol. Heng strømpene på båndet/snoren med klypene. SE Mall till strumpa DK Mønster til strømpe NO Mal til strømpe SKALA 1:4

12 SE Material: Deep-Edge 30x40 cm Hjärtaskar Klippark Änglar Designark Forever Yours Stämpeldyna Versa Color, bark Embossingpenna Embossingpulver, silver Traditional Craft Paint, walnut Dubbelsidig tejp DK Deep-Edge 30x40 cm Hjerteæsker Klippeark Engle Designark Forever Yours Stempelpude Versa Color, bark Embossingpen Embossingpulver, sølv Traditional Craft Paint, walnut Dobbeltklæbende tape 12 NO Deep-edge, 30x40 cm Hjerteeske Klippeark Engler Designark Forever Yours Liten stempelpute, bark Embossingpenn Embossingpulver, sølv Traditional craft paint, walnut Dobbeltsidig tape

13 SE Material: Lintyg, vitt, 25 cm Lintyg, nougat, 25 cm Lintyg, ljusgrått, 25 cm Bomullstyg, sandgrått randigt, 25 cm Bomullstyg, Angel Romance, 25 cm Bomullstyg, ljusgrått med prickar, 25 cm Bomullstyg, enfärgat ljusgrått, 40 cm Volym-vlieselin, 40 cm Pompomband, beige Dekorband Amor Vincit Omnia Ringar, vita Rundstav, diam. 10 mm SE Kalender av hjärtaskar Gör så här: Måla duken med Traditional Craft Paint. Lägg hjärtaskarna på klipparken och rita av dem. Klipp ut och fäst pappret på askarna med dubbelsidig tejp. Låt askarna få lite patina med hjälp av den bruna stämpeldynan. För på den bruna färgen direkt med stämpeldynan och med en liten pensel. Skriv på siffrorna med embossingpenna och strö på embossingpulver. Skaka av överflödigt pulver. Värm med embossingfön. Limma fast askarna på duken med limpistol eller liknande. DK Julekalender af hjerteæsker Sådan gør du: Mal lærredet med Traditional Craft Paint. Læg hjerteæskerne på klippearkene og tegn dem af. Klip papiret ud og lim dem fast på æskerne med dobbeltklæbende tape. Patinér kanterne lidt med den brune stempelpude. Farven kan påføres direkte fra stempelpuden og med en lille pensel. Skriv tallene med embossingpen og strø embossingpulver på. Ryst overflødigt pulver af og varm med varmepistol til embossing. Lim æskerne fast på lærredet med limpistol eller anden lim. NO Hjerteeske-kalender Beskrivelse: Mal lerretet med traditional craft paint. Legg hjerteeskene på klippearkene og tegn rundt. Klipp ut og fest papiret på eskene med dobbeltsidig tape. Lag old look på eskene ved hjelp av en brun stempelpute. Påfør brunfargen direkte fra stempelputen samt med en liten pensel. Skriv på tall med embossingpenn og dryss på embossingpulver. Fjern overflødig pulver og smelt med limpistol. Lim eskene på lerretet med limpistol. DK Hørstof, hvidt, 25 cm Hørstof, nougat, 25 cm Hørstof, lysegråt, 25 cm Bomuldsstof, sandgråt stribet, 25 cm Bomuldsstof, Angel Romance, 25 cm Bomuldsstof, lysegråt med prikker, 25 cm Bomuldsstof, ensfarvet lysegråt, 40 cm Volumen-flies, 40 cm Pomponbånd, beige Dekorationsbånd Amor Vincit Omnia Ringe, hvide Rundstav, diam. 10 mm NO Linstoff, hvitt, 25 cm Linstoff, nougat, 25 cm Linstoff, lysgrått, 25 cm Bomullstoff, sandgrått stripete, 25 cm Bomullstoff, Angel Romance, 25 cm Bomullstoff, lysgrått med prikker, 25 cm Bomullstoff, ensfarget lysgrått, 40 cm Volum-vliselin, 40 cm Pompongbånd, beige Dekorbånd Amor Vincit Omnia Ringer, hvite Rundstav, diam 10 mm SE lapptäckskalender i grått och vitt Gör så här! Skär upp kvadrater 12x12 cm med rullkniv på skärunderlag eller rita rutorna på tyget med hjälp av penna och linjal, klipp ut rutorna. Skär/klipp ut 3 5 rutor av varje tyg. Lägg upp rutorna så som du vill ha dem på kalenderen och sy samman 3 rutor i en rad. Stryk ut alla sömsmåner på baksidan. När alla åtta rutraderna sytts samman, sys de samman med varandra. Använd linjalen och skär/klipp kanterna rena på hela kalendern så att du får så raka kanter som möjligt. Klipp volym-vlieselin till framsidan och stryk fast det. Klipp till bakstycket så att det täcker framsidan, men gör det lite längre. Sy en kanal av det prickiga tyget överst på framsidan. Sy ihop fram- och baksida från avigsidan. Lämna hål för vändning, vänd rätt och stryk. Gör färdigt kanalen genom att sy fast den i bakstycket för hand. Sy fast pompombandet för hand. Sy fast ringarna i mitten av varje ruta. DK patchwork-julekalender i gråt og hvidt Sådan gør du: Skær kvadrater, som måler 12x12 cm, med en rullkniv på et skæreunderlag eller tegn dem op på stoffet med blyant og lineal og klip dem ud. Skær/klip 3 5 kvadrater i hvert stof. Læg kvadraterne op som du synes og sy dem sammen tre og tre. Stryg sømmerummet på bagsiden. Når de otte rækker er syet så sys de sammen til et stykke. Brug linealen og skær/klip kanterne rene så de bliver så lige som muligt. Klip volumen-flies til forstykket og stryg det fast. Klip bagstykket til så det dækker forstykket men lav det lidt længere. Sy en kanal af det prikkede stof øverst på forstykket. Sy så for- og bagside sammen fra vrangen. Lad en åbning stå til at vende igennem. Vend retsiden ud og sy sammen. Lav kanalen færdig ved at sy den fast til bagstykket i hånden. Sy også pomponbåndet fast i hånden. Sy ringene fast midt i hver tern. NO lappekalender i grått og hvitt Beskrivelse: Bruk skjærebrett, kniv og linjal for lappeteknikk og kutt kvadrater på 12x12 cm. Kutt 3 5 lapper av hvert stoff. Legg rutene opp slik du vil ha dem på kalenderen og sy sammen 3 ruter i en rad. Stryk ut alle skjøter underveis. Når alle åtte radene på 3 lapper er sydd sammen, sys hver rad nøye sammen. Bruk linjalen og finskjær kantene på hele kalenderen slik at du får så rette kanter som mulig. Klipp volum-vliselinen lik til forstykket og stryk det fast. Klipp til bakstykket likt som forstykket, men litt lenger. Sy fast en løpekant av det prikkete stoffet øverst på forstykket. Vrangsy forstykket og bakstykket, vreng og stryk. Brett løpegangen ned og håndsy den fast i bakstykket. Sy pompongbåndet fast for hånd. Sy ringene fast i midten av hver rute. 13

14 SE Änglavingekalender Material: Änglavingar, 2 st Presentpåsar, vita, 24 st Satinband, vitt Satinband, sand Dekorband, guld Kalendersiffror, peel-off-stickers, guld Självhäftande dekorband, guldhjärtan Gör så här! Lägg det ena paret änglavingar plant med baksidan upp. Limma fast 24 band i olika längder i färgerna vit, sand och guld på dem. Använd limpistol. När alla band är på plats, limmas den andra änglavingen på med baksidan mot banden. Fyll påsarna och limma på kalendersiffrorna och banden med guldhjärtan. Använd dubbelsidig tejp under påsens vikning. Gör hål med ett öljettverktyg, håltång eller liknande. Häng upp påsarna i banden. DK Englevingejulekalender Englevinger, 2 stk Gaveposer, hvide, 24 stk Satinbånd, hvidt Satinbånd, sand Dekorationsbånd, guld Kalendertal, peel-off-stickers, guld Selvklæbende dekorationsbånd, guldhjerter Sådan gør du: Læg det ene par englevinger fladt ud med bagsiden op. Lim 24 stykker bånd i forskellige længder og i farverne hvid, sand og guld fast på vingerne med limpistol. Lim så det andet par vinger ovenpå med bagsiden mod båndene. Fyld gaveposerne og lim kalendertallene og båndene med guldhjerter fast. Brug dobbeltklæbende tape under posens fold. Lav huller med en hultang eller lignende. Hæng poserne op i båndene. NO Englevinge-kalender Englevinge, 2 stk Gaveposer, hvite Satengbånd, hvitt Satengbånd, sand Dekorbånd, gull Kalendertall stickers, gull Selvklebende dekorbånd, gullhjerter Beskrivelse: Legg den ene englevingen flatt med baksiden opp. Lim fast 24 bånd i forskjellige lengder i fargene hvit, sand og gull. Bruk limpistol. Da alle bånd er på plass, limes den andre englevingen på med baksiden mot båndene. Fyll posene og lim på tall og hjertebånd, du trenger en bit dobbeltsidig tape under bretten på posen. Lag hull med en hullmaskin og heng opp posene. 14

15 15

16 SE Kalender av sadelgjord Material: Sadelgjord, natur, 4 m Lintyg, vitt, 0,25 m Överföringspapper för ljusa tyger (för bläckstråleskrivare) Ring av trä Gör så här: Lägg sadelgjorden dubbelt, så att det bildas en 2 m lång remsa. Varje fack ska vara 8 cm högt. Börja nederst vid vecket och mät 8 cm upp, fäst en knappnål. Fortsätt sätta knappnålar med 8 cm mellanrum tills du har 24 fickor sammanlagt. Hela kalendern blir 192 cm lång, exklusive ring. Skriv in talen på datorn (1 24). Välj ett typsnitt du gillar. Vi skrev våra siffror i punktstorlek 72 med klarröda tecken. Följ vägledningen för överföringspappret på förpackningen och skriv ut siffrorna på pappret. Tänk på att spegelvända dem och att ha tillräckligt stort avstånd mellan de olika talen. Stryk över dem på lintyget. Stryk på vliesofix på baksidan av tyget. Skär eller klipp ut 24 fyrkanter, 4,5 x 6 cm. Ta bort pappret på baksidan av vliesofixet och stryk fast fyrkanterna på sadelgjorden. Ta ut knappnålarna och sicksacka fast varje fyrkant på enkelt tyg. Sätt tillbaka knappnålarna och sy med raksöm rakt över så att facken blir klara efterhand. Fäst ringen och sy ihop med raksöm, så att kalendern kan hängas upp. DK Julekalender af sadelgjord Sadelgjord, natur, 4 m Hørstof, hvidt, 0,25 m Overføringspapir til lyse stoffer (til inkjet printere) Ring af træ Sådan gør du: Læg sadelgjorden dobbelt, så der dannes et 2 m langt stykke. Hvert rum skal være 8 cm højt. Start nederst og mål 8 cm op. Sæt en knappenål i og fortsæt med at sætte nåle i med 8 cm s mellemrum til du har 24 lommer. Hele julekalenderen bliver 192 cm lang eksklusive ring. Skriv tallene på en computer (1 24). Vi skrev vores tal i punktstørrelse 72 med rød farve. Følg vejledningen til overføringspapiret og print tallene ud på papiret. Husk at spejlvende dem og at have tilstrækkelig stor afstand mellem de forskellige tal. Stryg dem så over på hørstoffet. Stryg vliesofix på stoffets bagside. Skær eller klip 24 firkanter ud, som måler 4,5 x 6 cm. Fjern papiret på vliesofixens bagside og stryg firkanterne fast på sadelgjorden. Fjern knappenålene og zig-zag hver firkant fast på enkel sadelgjord. Sæt så knappenålene tilbage og sy en søm tværs over således at lommerne bliver færdige efterhånden. Fold sadelgjorden omkring træringen og sy en søm tværs over. Julekalenderen hænges op i ringen. NO Kalender av hjortebånd Hjortebånd, natur, 4 m Linstoff, hvitt, 0,25 m Overføringspapir for lyse stoffer (til blekk-skriver) Trering Beskrivelse: Legg hjortebåndet dobbelt. Hver lomme skal være 8cm. Begynn nederst ved bretten og mål 8 cm opp, sett en knappenål. Fortsett med å sette en knappenål hver 8 cm oppover til du har 24 lommer. Hele kalenderen blir 192 cm lang pluss ringen. Bruk pc-en og finn en font du liker. Skriv ut røde tall på overføringspapir for lyse stoffer. Vi har skrevet ut i skriftstørrelse 72. Følg veiledningen på pakken når du skal bruke overføringspapir, husk å speilvende tallene på utskriften, samt å ha god avstand mellom dem. Stryk tallene over på linstoffet som beskrevet på pakken. På baksiden av det hvite linstoffet strykes vlisofix. Skjær 24 firkanter på 4,5 cm x 6 cm. Fjern papiret på baksiden av vlisofixen og stryk firkantene på hjortebåndet. Ta ut knappenålene og sy sikksakk rundt hver firkant. Sett på knappenålene igjen og sy en rett søm for hver lomme. Sy en løpegang til ringen øverst

Så här gör du en kudde med gröna blad:

Så här gör du en kudde med gröna blad: indret med puder inred med kuddar innred med puter SV Rosa rosor Tygåtgång: Vintervit ullfilt, 30x110 cm, art.nr. 025970 Bomullstyg till innerkudde, 30x100 cm, art.nr. 027602 Övrigt material: Gammelrosa

Læs mere

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull vägledning / vejledning / veiledning 600313 Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull Du behöver Konstsiden (fodertyg) Merinoull Gammal handduk Resårband Dänkflaska Torktumlare Börja

Læs mere

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer Tips & Idéer Ullfigurer/Uldfigurer 603056 SE Du behöver filtnålar och nålplatta. Den vita nålplattan används som underlag för att skydda bordet och nålen. Tänk på att nålarna är vassa. Längst ut på nålspetsen

Læs mere

j u l i v å r t h u s

j u l i v å r t h u s j u l i v å r t h u s j u l i v o r e s h u s j u l i v å r t h u s 1 SE Med det här häftet vill vi inspirera dig och ge dig tips på olika typer av julpynt att göra själv. Idéerna är så pass enkla att

Læs mere

Tips & Idéer. Modellark till fyra väskor/mønsterark til fire tasker/vesker

Tips & Idéer. Modellark till fyra väskor/mønsterark til fire tasker/vesker Tips & Idéer Modellark till fyra väskor/mønsterark til fire tasker/vesker 600711 SE Påsväska Tygåtgång: Yttertyg 50x100 cm Fodertyg + snedslå 100x140 cm Vliselin 100x25 cm Mönster (sid 6) Måtten på mönstret

Læs mere

600207 Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd

600207 Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd 600207 Tips & Idéer Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd SV Stelt halsband med pärlor, 38 cm 150 cm lackerad koppartråd eller silvertråd 925, diam.

Læs mere

Lek med tyg! Tips och idéer med inspiration från Panduro Design. Leg med stof! Tips og idéer med inspiration fra Panduro Design

Lek med tyg! Tips och idéer med inspiration från Panduro Design. Leg med stof! Tips og idéer med inspiration fra Panduro Design Lek med tyg! Tips och idéer med inspiration från Panduro Design Leg med stof! Tips og idéer med inspiration fra Panduro Design Lek med stoff! Tips og idéer med inspirasjon fra Panduro Design lime 028253,

Læs mere

PENGEKAT. Se mønsterark B, rød streg

PENGEKAT. Se mønsterark B, rød streg PENGEKAT Når man rejser, er en pengekat helt uundværlig til pas, penge, billetter, boardingpas osv. Den kan selvfølgelig også bruges som en lille taske, når man er i byen. 17 cm et langt stykke skind 20

Læs mere

DK Makramé er en gammel teknik, som har været brugt i flere tusinde år. Teknikken med at knytte makraméknuder

DK Makramé er en gammel teknik, som har været brugt i flere tusinde år. Teknikken med at knytte makraméknuder Makramé SV Makramé är en gammal teknik som använts i flera tusen år. Tekniken att knyta makraméknutar kräver nästan inga redskap alls förutom fingrarna och en makramékrok. Du kan knyta makramé med vilket

Læs mere

Tips & Idéer Nunofilt

Tips & Idéer Nunofilt 600306 Tips & Idéer Nunofilt SE Vägledning till tyger som är filtade med hjälp av en torktumlare Du behöver Blankt, syntetiskt fodertyg Merinoull Siden, ponge 5, eller gasväv Gammal handuk Plastbalja Varmt

Læs mere

lav dit eget minijuletræ

lav dit eget minijuletræ Af Pia Buusmann. Foto: Jes Buusmann lav dit eget minijuletræ miniature overdådig jul i Hvis du ikke har plads til et stort og flot juletræ, men gerne vil have den hyggelige stemning, er der heldigvis andre

Læs mere

VÄGLEDNING/VEJLEDNING/VEILEDNING. Måla ansikten Mal ansigter

VÄGLEDNING/VEJLEDNING/VEILEDNING. Måla ansikten Mal ansigter VÄGLEDNING/VEJLEDNING/VEILEDNING Måla ansikten Mal ansigter 600309 Måla ansikten Mal ansigter SE Du kan enkelt måla ansikten på vaddkulor, träkulor och knappformar med pennor eller pensel och hobbyfärger.

Læs mere

Sticka vidare utan stickor Strik videre uden strikkepinde Strikk videre uten pinner

Sticka vidare utan stickor Strik videre uden strikkepinde Strikk videre uten pinner Sticka vidare utan stickor Strik videre uden strikkepinde Strikk videre uten pinner Mjukisvovve SE Garnåtgång (ca-vikt): 100 g ljusblått Orinoco-garn (323147), 100 g gråblått Bambana-garn (323160), 2 g

Læs mere

hurtige juleideer ı dekoration

hurtige juleideer ı dekoration hobby ı dekoration 10 hurtige juleideer Står du og mangler en hurtig venindegave? En dekoration til første søndag i advent? Eller har du glemt at købe kalenderlys? Læn dig tilbage, og lad dig inspirere

Læs mere

Läs igenom hela vägledningen innan du börjar. Se sista uppslaget för beskrivning av olika sticktekniker.

Läs igenom hela vägledningen innan du börjar. Se sista uppslaget för beskrivning av olika sticktekniker. Fint med Quick Knit SV Söt docka och mjukt gosedjur Här utgår du från en grundmodell som du sedan kompletterar med armar och ben, beroende på vad du vill göra. Du kan t.ex. göra en docka, nalle, kanin,

Læs mere

Tips & Idéer. Sy väskor med metallbygel Sy tasker med metalbøjler/sy vesker med metallbøyle

Tips & Idéer. Sy väskor med metallbygel Sy tasker med metalbøjler/sy vesker med metallbøyle Tips & Idéer Sy väskor med metallbygel Sy tasker med metalbøjler/sy vesker med metallbøyle 600402 SE Väska med metallbygel med bågar Väskans färdiga mått inklusive bygel: bredd 27 cm och höjd 27 cm. Tygåtgång

Læs mere

Quilt med mange cirkler

Quilt med mange cirkler Det skal du bruge: PFAFF creative 3.0 sy- og broderimaskine PFAFF creative QUILTERS HOOP 200x200 (820940096) PFAFF forlængerbord med justerbar guide (821031096) PFAFF 0A standardtrykfod til IDT -system

Læs mere

Fanerdetaljer Träkroppar Pappstommar Glitter Rörliga ögon Knappar Smyckestenar Pappbokstäver Dekorband Brads (klämnitar) Hobbykartong

Fanerdetaljer Träkroppar Pappstommar Glitter Rörliga ögon Knappar Smyckestenar Pappbokstäver Dekorband Brads (klämnitar) Hobbykartong Decorative Design Fantasifjärilar SE Tavlorna är Deep Edge Canvas, 20x60 cm, målade med Studio Acrylic-färgerna Burnt umber (029), Turquoise blue (030) och Titanium white (011). Blanda till en brun nyans

Læs mere

Idéer til dit Bryllup

Idéer til dit Bryllup Idéer til dit Bryllup Indholdsfortegnelse Smykker...3 Kort...6 Nyt & Gammelt...8 Kirken...10 Borddækning...12 Gavebord & Æsker...14 Diverse...16 Scrapbooking...18 God fornøjelse Smykker 3 Tips & Idéer

Læs mere

Er du vild med patchwork? Der er masser af sjove projekter, som du kan gå i gang med, og vi har alt det stof, som du skal bruge!

Er du vild med patchwork? Der er masser af sjove projekter, som du kan gå i gang med, og vi har alt det stof, som du skal bruge! Patchwork INSTRUKTION 80411 Er du vild med patchwork? Der er masser af sjove projekter, som du kan gå i gang med, og vi har alt det stof, som du skal bruge! Patchwork er en teknik, hvor det går ud på at

Læs mere

Vejledninger vedrørende den etniske stil

Vejledninger vedrørende den etniske stil Vejledninger vedrørende den etniske stil www.mybernette.com Vejledninger vedrørende den etniske stil Etnisk kjole Størrelse one size Du skal bruge: - 2,10 m taftstof rosa (stofbredde mindst 0,9 m) - stofrester

Læs mere

planet halvmaske, sølv

planet halvmaske, sølv a n s i k t s m a s k e r a n s i g t s m a s k e r SE planet halvmask, guld Använd: Halvmask 312796. Tavelfärg, svart 247904. Dekorgummi 179114. Metallicfärg, guld 243903. Metallicfärg, antikguld 243905.

Læs mere

Sy et sted til leg & hygge

Sy et sted til leg & hygge 2 INSTRUKTION Sy et sted til leg & hygge Mange børn ønsker sig sit eget gemmested, og du opfylder nemt ønsket ved at sy et Tipitelt til børneværelset! Det bliver ekstra hyggeligt med masser af puder i

Læs mere

Konfirmation Konfirmasjon

Konfirmation Konfirmasjon Konfirmation Konfirmasjon Konfirmation Konfirmasjon SE Konfirmationen är en stor högtid och en milstolpe i många unga människors liv, och det är viktigt att förbereda sig väl inför den speciella dagen.

Læs mere

Montageanvisning. devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel

Montageanvisning. devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel DK/SE Montageanvisning devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel Art. nr. 19806415 An och Avslutningssats för devi-pipeheat DPH-10 devi-flexheat DFH-15

Læs mere

DSB Kolonnehus Svenstrup J.

DSB Kolonnehus Svenstrup J. DSB Kolonnehus Svenstrup J. Byggevejledning Læs venligst hele byggevejledningen inden du starter med at samle huset. Inden malerarbejdet startes er der lige noget der skal limes, lim de fire stykker med

Læs mere

metallicfärger metallicfarver metallicfarger

metallicfärger metallicfarver metallicfarger c o l o u r t h i s! 8 x 20 ml Titanium white 011, Yellow naples 024, Primary lemon 048, Cadmium red 033, Cadmium green imit. 043, Cobalt blue 014, Gold 352 och Mars black 026 SE Sats med Studio Acrylic

Læs mere

Tina Benfeldt Levring. Mode ne gen rug. Sy nemt dine egne tasker og tilbehør af nyt og brugt. muusmann forlag

Tina Benfeldt Levring. Mode ne gen rug. Sy nemt dine egne tasker og tilbehør af nyt og brugt. muusmann forlag Tina Benfeldt Levring Mode ne gen rug Sy nemt dine egne tasker og tilbehør af nyt og brugt muusmann forlag Indhold Forord 6 Lidt om glæden ved at sy tasker 10 Modeller med lynlås 13 Grundmodel 14 Model

Læs mere

Vejledning i dragtsyningsteknikker SÆRK

Vejledning i dragtsyningsteknikker SÆRK 1 Syvejledning: Anette K vist Nielsen - Redigering: Dragtgruppen Ideoplæg: H anne Dyhr og K am m a G udm and - H øyer 2 SY-VEJLEDNING TIL SÆRK De gamle særke var alle håndsyede i hvidt hørlærred. En del

Læs mere

Nisseland. Sne og sø:

Nisseland. Sne og sø: Nisseland Sne og sø: Materialer: 1 pakke vat, et lille spejl og noget silkepapir Krøl silkepapiret sammen til en bakke. Spred vattet ud over det område, hvor nisselandskabet skal være. Lav et hul i vattet

Læs mere

I NV4000 Som broderimaskine.

I NV4000 Som broderimaskine. Hvis du kun ønsker at sætte et broderi på. Sådan påbegynder du et broderi: 1. Løft nålen ved at aktivere knappen på maskinen (billede nr. 1). 2. Tryk på knappen for at skifte til anden trykfod (billede

Læs mere

LLZ DESIGN. Skabeloner og stencils

LLZ DESIGN. Skabeloner og stencils DANSK DESIGN LLZ DESIGN Skabeloner og stencils Skabeloner og stencils til hobby. Brug kataloget 2015 til køb og kreativ inspiration. Til vægdekorationer, billedmageri, på tøj, møbler, papir, glas, postkort

Læs mere

Aktiviteter 0.-2. klasse

Aktiviteter 0.-2. klasse Sorter affald Engangshandsker En pose affald 3 kasser til sortering af affald, fx papkasser Lim Et stort stykke plastik eller en voksdug Tag 3 stykker papir. Skriv genbrug på det ene stykke papir, forbrænding

Læs mere

Lille Georgs julekalender 2010. 1. december

Lille Georgs julekalender 2010. 1. december 1. december I hver af de øverste bokse skal der skrives et af tallene 1, 2, 3,..., 9. Alle tre tal skal være forskellige. I de næste bokse skrives de tal der fremkommer ved at man lægger sammen som vist.

Læs mere

Inspirationshæfte. Herlige og sjove tips til dig og dit kreative barn. Colorona er en del af

Inspirationshæfte. Herlige og sjove tips til dig og dit kreative barn. Colorona er en del af Inspirationshæfte Herlige og sjove tips til dig og dit kreative barn Colorona er en del af FESTLIGE RAM R SJOV MED PAP M L PÅ S SMYKKER FARVERIGE HÅNDAFTRYK FINURLIGE FIGURER FANTASTISK KUNST ANSIGTSMALING

Læs mere

91077 RAGGI SOFT COTTON

91077 RAGGI SOFT COTTON 91077 RAGGI SOFT COTTON A B D C Version 1 91077 DØRSTOPPER ELLER KÆLEDYR GARNKVALITET (A,C,D) Raggi (70% Uld Superwash, 30% Polyamid. Nøgle ca 100 g = 150 m) GARNALTERNATIV (A,C,D) Gästrike 4 tr, Vinga

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Limpistol Limpistol Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

LLZ DESIGN SKABELONER OG STENCILS

LLZ DESIGN SKABELONER OG STENCILS DANSK DESIGN LLZ DESIGN SKABELONER OG STENCILS Danmarks største katalog med skabeloner og stencils til din hobby. Til alt hyggeligt hobbybrug med farver og fornøjelser. Brug kataloget. Vær kreativ. Skabeloner

Læs mere

Bibelleseplan IMI KIRKEN - 2015. Gunnar Warebergsgt. 15, 4021 Stavanger - www.imikirken.no

Bibelleseplan IMI KIRKEN - 2015. Gunnar Warebergsgt. 15, 4021 Stavanger - www.imikirken.no Bibelleseplan IMI KIRKEN - 2015 Gunnar Warebergsgt. 15, 4021 Stavanger - www.imikirken.no Godt nytt år! Når 2015 ligger åpent foran oss, er utgangspunktene våre forskjellige for å gå inn i året. Men behovet

Læs mere

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille 28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring

Læs mere

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET MOD 60-00 MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET DK NO SE FIN 2 MIKROOVNSLÅGE DK ANVENDELSE Denne låge kan anvendes til elegant indbygning af f.eks. mikroovn i et køkkenmodul.

Læs mere

Højeste spaghettitårn

Højeste spaghettitårn Højeste spaghettitårn I skal bygge jeres eget tårn af spaghetti og skumfiduser på 15 minutter. Tårnet skal være så højt som muligt, men i har kun spaghetti og en pose skumfiduser. Husk det også skal være

Læs mere

Den nysgerrige. Skovtrolde - niveau 1 - trin for trin. Skovtrolde Niveau 1

Den nysgerrige. Skovtrolde - niveau 1 - trin for trin. Skovtrolde Niveau 1 Årstid: Årstid: Forår og sommer Lokation: Forløbets varighed: Forløbets varighed: 2 trin + en eftermiddag - niveau 1 - trin for trin Som skal spirerne blive klogere på træer ikke mindst hyldetræer. De

Læs mere

NO: Knebøy. SE: Knäböj. DK: Knæbøjning

NO: Knebøy. SE: Knäböj. DK: Knæbøjning 1 NO: Knebøy Trener: Forside lår og setemuskulatur Vekter Her er det store muskler som trenes så legg på godt med vekter. Det skal være sånn at du så vidt orker å gjennomføre de siste repetisjonene. Antagelig

Læs mere

Inspirationshæfte Vinter

Inspirationshæfte Vinter creative skabelse sammen Inspirationshæfte Vinter Dejlige og sjove tips til dig og dit kreative barn kreativ skabelse sammen Snemand Flaske 1. Lav en stor bold af ler (størrelse afhængig af flaskehals

Læs mere

BLOMSTRET CLUTCH DET SKAL DU BRUGE

BLOMSTRET CLUTCH DET SKAL DU BRUGE creative 1.5 BLOMSTRET CLUTCH Sy denne smukke blomstrede clutch, som er pyntet med broderier fra PFAFF creative 1.5 sy- og broderimaskinen. Embroidery Intro-softwaren til din PC gør det nemt at kombinere

Læs mere

aktiviteter til Pernille Krogh Tina Simonsen

aktiviteter til Pernille Krogh Tina Simonsen aktiviteter til Pernille Krogh Tina Simonsen Aktivitetsark 1 Skeletter Sort karton (så stort som muligt), Kopipapir, Limstift, Blyant og viskelæder, Saks, Limpensel 1. Tegn de enkelte knogler fra et skelet

Læs mere

Elsker, elsker ikke...

Elsker, elsker ikke... Elsker, elsker ikke... Grydelapper (mønster til syning i hånden, på maskine eller med accuquilt) Elsker, elsker ikke. Grydelapper Grydelapperne måler ca. 8 x 8 inch (21 x 21 cm) i færdigt mål. Du skal

Læs mere

Og sådan blev det. Hver gang jeg gik i stå, hviskede Bamse en ny historie i øret på mig. Nu skal du få den første historie.

Og sådan blev det. Hver gang jeg gik i stå, hviskede Bamse en ny historie i øret på mig. Nu skal du få den første historie. Bamse hjælper Nogle gange, når jeg sidder ved mit skrivebord og kigger på gamle billeder, dukker der en masse historier frem. Historier fra dengang jeg var en lille dreng og boede på et mejeri sammen med

Læs mere

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com TP 20 96-15 0392983 SE Pump DK Pumpe 1670318 www.ifosanitar.com SE Montering av elpump för Ifö Solid duschkabiner. Karet Bestäm enl. fig på vilket ben pumpenheten skall fästas för att dess avlopp skall

Læs mere

Kvadrant - instrumentbeskrivelse og virkemåde

Kvadrant - instrumentbeskrivelse og virkemåde Kvadrant instrumentbeskrivelse og virkemåde Kvadrant - instrumentbeskrivelse og virkemåde Kvadranterne i instrumentpakken fra geomat.dk er kopier af et instrument lavet af Georg Hartman i 1547. Originalen

Læs mere

Kursusmappe. HippHopp. Uge 19. Emne: Nørd HIPPY. Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 19 Emne: Nørd side 1. Uge19_n rd.indd 1 06/07/10 12.

Kursusmappe. HippHopp. Uge 19. Emne: Nørd HIPPY. Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 19 Emne: Nørd side 1. Uge19_n rd.indd 1 06/07/10 12. Kursusmappe Uge 19 Emne: Nørd Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 19 Emne: Nørd side 1 HIPPY HippHopp Uge19_n rd.indd 1 06/07/10 12.10 Uge 19 l Nørd Det har sneet igen, og alle de H er, der var

Læs mere

Missionsprojekt 2016 Skattejagt

Missionsprojekt 2016 Skattejagt Missionsprojekt 2016 Skattejagt 1 Foto: Sxc.hu Peru skattejagt Engang var der i Peru et meget rigt rige, som man kalder Inkariget. Da spanierne kom, og erobrede riget, plyndrede de det, og tog Perus guld

Læs mere

DEN MODIGE MØRKESJOV. Formål

DEN MODIGE MØRKESJOV. Formål Niveau 2 Grønsmutter Årstid Sommer Forløbets varighed 3 trin + en aften/nat Formål I dette mærke bliver pigerne udfordret endnu mere på, hvad mørke kan byde på. Der bliver i mærket lagt vægt på, at pigerne

Læs mere

Opskrift på en blokmink (Rationel metode) af Sofie Odgaard Chr. sep.2001

Opskrift på en blokmink (Rationel metode) af Sofie Odgaard Chr. sep.2001 side 1 Opskrift på en blokmink (Rationel metode) af Sofie Odgaard Chr. sep.2001 -Dette er en vejledning til, hvordan man laver en minkkåbe der ikke er rykket, altså en blokkåbe. På mit 4. skoleophold har

Læs mere

SE Annat bra dekorationsmaterial: Stämplar > Finns med en mängd motiv. Använd till exempel bokstäver och stämpla födelsedagsbarnets

SE Annat bra dekorationsmaterial: Stämplar > Finns med en mängd motiv. Använd till exempel bokstäver och stämpla födelsedagsbarnets Gift wrapping Gift wrapping SE Man brukar säga att det är roligare att ge bort presenter än att få dem. Det roliga börjar redan vid inslagningen! Det finns så mycket mer än bara papper och band du kan

Læs mere

Vejledning i dragtsyningsteknikker - KNÆBUKSER

Vejledning i dragtsyningsteknikker - KNÆBUKSER Tekst: Hanne Dyhr og Kamma Gudmand-Høyer Foto: Birger Lund Redaktion: Dragtgruppen 2 SY-VEJLEDNING TIL KNÆBUKSER 1700-tallets mandsbukser var knæbukser. Bukserne var forholdsvis snævre og blev lukket foran

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

Gaveindpakning af Gina Tepper Gylden Magnolia Disse smukke blomstergaver indkapsler efterårets varme gullige og brunlige nuancer.

Gaveindpakning af Gina Tepper Gylden Magnolia Disse smukke blomstergaver indkapsler efterårets varme gullige og brunlige nuancer. Gaveindpakning af Gina Tepper Gylden Magnolia Disse smukke blomstergaver indkapsler efterårets varme gullige og brunlige nuancer. Guldmønstrede scrapbogspapir, blomster af silkepapir og perler skaber et

Læs mere

MØNSTERARK UGLEDØRSTOPPER: 6 MØNSTERDELE 100% Ugledørstopper: Øjebaggrund Klip x 1 i filt eller stof Klip x 1 i vliesofix

MØNSTERARK UGLEDØRSTOPPER: 6 MØNSTERDELE 100% Ugledørstopper: Øjebaggrund Klip x 1 i filt eller stof Klip x 1 i vliesofix MØNSTERARK UGLEDØRSTOPPER: 6 MØNSTERDELE 100% Ugledørstopper: Øje Ugledørstopper: Øjebaggrund eller stof Ugledørstopper: Vinge (1 par) Ugledørstopper: Bund Klip x 1 (og 1 i kraftig bomuld/denim) Ugledørstopper:

Læs mere

Montering. Pres arb fra vrangen, Sy og pres sømmene. Søm bukserne op forneden og i taljen. Træk elastik i taljesømmen.

Montering. Pres arb fra vrangen, Sy og pres sømmene. Søm bukserne op forneden og i taljen. Træk elastik i taljesømmen. 184 Drenge- og pigetøj i Mayflower Cotton 8/4. Str. år: 6 (8) Barnets højde i cm: 120 (130) Lange bukser. 7 (7) Bukserne har søm på indersiden af benene samt midt for og bag og der begyndes forneden på

Læs mere

FLERFARVET QUILT 1 Flerfarvet quilt

FLERFARVET QUILT 1 Flerfarvet quilt ILT U Q T E V FLERFAR 1 Opal flerfarvet quilt DET SKAL DU BRUGE HUSQVARNA VIKING Opal -symaskine ¼"-patchworkfod (ekstraudstyr, delnummer 412785545) Udskiftelig overtransportør med ligesømsfod (ekstraudstyr,

Læs mere

SaBInE L emire. ting, DU KaN LAVe MEd DIt barn

SaBInE L emire. ting, DU KaN LAVe MEd DIt barn SaBInE L emire 365 ting, DU KaN LAVe MEd DIt barn Til Philip, Florian, Manon og Inès Tak for masser af inspiration 365 ting, DU KaN LAVe MEd DIt barn er en idé-bog til ting, du enten kan lave til dit barn

Læs mere

Personlige puder. alt om håndarbejdes

Personlige puder. alt om håndarbejdes Fem skønne puder Personlige puder Er du vild med den lidt naive boligstil med masser af flotte print på puderne? Så se med her, for nu får du muligheden for at lave dine egne personlige puder, der passer

Læs mere

MED marcipan. Skab fristende øjeblikke

MED marcipan. Skab fristende øjeblikke festbagning MED marcipan Skab fristende øjeblikke Frisk frugttærte 6 pers. 1 pk. mørdej, ca. 300 g 1 pose ODENSE Færdig Kransekagemasse, 200 g kagecreme (Opskriften findes på www.odense-marcipan.dk) Friske

Læs mere

Jeg siger det der står på næste side. (Sideskift er angivet ved større linjeafstand og opgaveskift er angivet ved at de første ord er understreget)

Jeg siger det der står på næste side. (Sideskift er angivet ved større linjeafstand og opgaveskift er angivet ved at de første ord er understreget) Kære underviser Når børnene har gået i skole i mellem en og to uger, laver jeg denne test, for at se hvor gode hvert barn er er til at omsætte det de får at vide til en tegning. Den er inspireret af den

Læs mere

SE Scrapbooking är en rolig hobby som ständigt förnyas! Ordet scrapbook kan översättas

SE Scrapbooking är en rolig hobby som ständigt förnyas! Ordet scrapbook kan översättas s c r a p b o o k i n g SE Clearalbum Vårt hus, se sid 8. DK Clearalbum - Vores hus, se side 8. NO Clearalbum Vårt hus, se side 8. SE Scrapbooking är en rolig hobby som ständigt förnyas! Ordet scrapbook

Læs mere

Det skal du bruge. Omtrentlig størrelse (86 cm x 154 cm)

Det skal du bruge. Omtrentlig størrelse (86 cm x 154 cm) creative 2.0 Quilt med påfugl Omtrentlig størrelse (86 cm x 154 cm) Det skal du bruge 60 x 110 cm blåt tone i tone batikstof 60 x 110 cm blomstret blåt batikstof 40 x 160 cm lilla/pink silkestof 40 x 160

Læs mere

workflow af Katrine Hast

workflow af Katrine Hast af Katrine Hast Opgavebeskrivelse Min kunde Rene Karlson, har et firma, hvor han lejer forskellige transportmidler ud, samt selv kører rundt. Han havde købt sig en køletrailer, som han gerne ville have

Læs mere

NO: Triceps pushups. SE: Triceps pushups. DK: Triceps armstrækninger. NO: Overføring av ball. SE: Överföring av boll. DK: Overføring af bold

NO: Triceps pushups. SE: Triceps pushups. DK: Triceps armstrækninger. NO: Overføring av ball. SE: Överföring av boll. DK: Overføring af bold 5 NO: Triceps pushups Ha bena på ballen og hendene i underlaget. Jo lengre ut på bena du har ballen, jo tyngre er det. Hold kroppen så rett som mulig, stram i magen. Senk så overkroppen ned mot underlaget

Læs mere

Ca 54(58)62(64)66(70) cm. Modellens mål over bryst. Ca 19(21)25(29)33(37) cm. Ærmelængde under arm inkl. ombuk. Ca 17½(22)26½(26½)31(31) cm

Ca 54(58)62(64)66(70) cm. Modellens mål over bryst. Ca 19(21)25(29)33(37) cm. Ærmelængde under arm inkl. ombuk. Ca 17½(22)26½(26½)31(31) cm 91360 nova Version 1 91360 Jakke og kjole med hæklede firkanter GARNKVALITET Nova (100% Bomuld. Nøgle ca 50 g = 170 m) GARNALTERNATIV Mio, Baby Pascal, Gästrike 2 tr, Järbo 8/4, Skrållan, Mini Bomull STØRRELSE

Læs mere

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel.

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Information 2 Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Man skal på forhånd have modtaget en oplæring omkring nedenstående

Læs mere

Karameller, chokolade. Kandiseret klementin med chokolade. 1. Kog sukker og vand i en gryde.

Karameller, chokolade. Kandiseret klementin med chokolade. 1. Kog sukker og vand i en gryde. Kandiseret klementin med chokolade 1. Kog sukker og vand i en gryde. 2. Læg klementinerne i. Karameller, chokolade 1. Bland alle ingredienser i en tykbundet gryde og lad dem koge op under omrøring. 20

Læs mere

På skovtur med banan/tomatsandwich

På skovtur med banan/tomatsandwich På skovtur med banan/tomatsandwich Dejen bliver bedst hvis den får lov at hæve koldt et døgn 3 dl vand 5 gram tørgær 1 tsk. groft salt 1 spsk. agave sirup 150 gram durum 450 gram tippo 00 hvede (pizza

Læs mere

Børne program Programmet er det samme hver uge, men kan dog variere en hel del.

Børne program Programmet er det samme hver uge, men kan dog variere en hel del. Børne program Programmet er det samme hver uge, men kan dog variere en hel del. Søndag Hver får et stykke A5 papir og tegner og maler på det. Hvert stykke papir er nu en mursten. Og de klistres sammen,

Læs mere

På skovtur med banan/tomatsandwich

På skovtur med banan/tomatsandwich På skovtur med banan/tomatsandwich Dejen bliver bedst hvis den får lov at hæve koldt et døgn 3 dl vand 5 gram tørgær 1 tsk. groft salt 1 spsk. agave sirup 150 gram durum 450 gram tippo 00 hvede (pizza

Læs mere

Instruktioner for Kænguru Slyngen

Instruktioner for Kænguru Slyngen Instruktioner for Kænguru Slyngen På ryggen Ammestilling Den fleksible allround slynge med mange muligheder Nem at tage af og på nemt at skifte stilling! Der er ikke noget dejligere end at bære sit barn!

Læs mere

Vigtig information inden du starter brodering. Symaskinenålen.

Vigtig information inden du starter brodering. Symaskinenålen. Vigtig information inden du starter brodering. En af de ting, du skal være opmærksom på, når du broderer er, hvordan stoffet ligger i broderirammen. Stoffet skal være så udspændt, at du kan slå på tromme

Læs mere

Fem fine penalhuse til skolestart

Fem fine penalhuse til skolestart Fem fine penalhuse til skolestart Penalhuse - alle tiders sommerferieprojekt 125 Penalhus til tuscher Penalhus, der rulles sammen og lukkes med bindebånd. Inden i er der små rum til alle dine tuscher,

Læs mere

Troldmandens lærling

Troldmandens lærling Distriktsturnering 2014 Troldmandens lærling Troldmanden Sverre optager nye troldmandslærlinge hvert år. I år er I de udvalgte og I er hermed Troldmand Sverres nye lærlinge. Han glæder sig meget til at

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

Tips & Idéer. Kedjor av silvertråd/kæder af sølvtråd/kjeder av sølvtråd

Tips & Idéer. Kedjor av silvertråd/kæder af sølvtråd/kjeder av sølvtråd Tips & Idéer Kedjor av silvertråd/kæder af sølvtråd/kjeder av sølvtråd 600226 SE Kedjor av silvertråd Silvertråd i silver 935 finns i olika tjocklekar. Alla kedjor i detta häftet är gjorda av silvertråd,

Læs mere

Samlevejledning til 12 x 20 meter

Samlevejledning til 12 x 20 meter Samlevejledning til Flex fodboldbane 12 x 20 meter Flex fodboldbane uden net. Flex fodboldbane med net Flex fodbold P R indeholder: 2 stk. A Topbeslag ved mål (venstre) 2 stk. B Topbeslag ved mål (højre)

Læs mere

OPSTREGNINGSVEJLEDNING

OPSTREGNINGSVEJLEDNING OPSTREGNINGSVEJLEDNING OVERVEJELSER INDEN OPSTREGNING Bogstavbanen, figurbanen og taltavlen er de tre baner, som aktiviteterne i Leg på streg er baseret på. Skabelonerne til opstregningerne findes i en

Læs mere

Frihåndsquiltning på maskine Du kan lære det!

Frihåndsquiltning på maskine Du kan lære det! Frihåndsquiltning på maskine Du kan lære det! 10 trin til dig fra BaliQuilt, som hjælper dig på vej til at quilte på maskine. BONUS: Tre øvelser til at komme i gang på. Trin nr. 1 tilbehør Der er tilbehør

Læs mere

Läs igenom hela vägledningen innan du börjar. Se sista uppslaget för beskrivning av olika sticktekniker.

Läs igenom hela vägledningen innan du börjar. Se sista uppslaget för beskrivning av olika sticktekniker. Fint med Quick Knit SV Söt docka och mjukt gosedjur Här utgår du från en grundmodell som du sedan kompletterar med armar och ben, beroende på vad du vill göra. Du kan t.ex. göra en docka, nalle, kanin,

Læs mere

DECEMBER FRISTELSER. Konfekt, julekager og børnesjov med marcipan. fremmer forkælelse

DECEMBER FRISTELSER. Konfekt, julekager og børnesjov med marcipan. fremmer forkælelse DECEMBER FRISTELSER Konfekt, julekager og børnesjov med marcipan fremmer forkælelse Hør englene synge Kunne man forestille sig en jul uden konfekt og smagen af marcipan? Nej vel. For der er ikke noget,

Læs mere

Nu er de her! for år ets på visit

Nu er de her! for år ets på visit Nu er de her! Af Pia Buusmann. Foto: Jes Buusmann. Regi: Panduro Hobby, Jens Lyngsø Interiør for år ets b lomster på visit Anemoner, scilla, vintergækker og alle deres smukke følgesvende vidner om forårets

Læs mere

Påskesjov. Sjove tips til dig og dit kreative barn. Colorona er en del af

Påskesjov. Sjove tips til dig og dit kreative barn. Colorona er en del af Påskesjov Sjove tips til dig og dit kreative barn Colorona er en del af Påskepinde 1. Bland valgfrie farver med Mix Blank 2. Tryk farven ud på et skærebræt og rul pinden i farven 3. Lad den tørre 4. Lim

Læs mere

Vi ses igen i. Lav søde jule sokker. Et gratis blad for Miniature folk. Julekaktus Du selv kan lave. Masse af. Nr 7. 2 Årgang December 2009

Vi ses igen i. Lav søde jule sokker. Et gratis blad for Miniature folk. Julekaktus Du selv kan lave. Masse af. Nr 7. 2 Årgang December 2009 Lisbeth Pedersen fra Løgstrup står bag dette julehus. Som hun har lavet ud af alle hendes rester. Det er utrolig flot og fyldt med en masse skønne ting så man hele tiden kan finde ny at se på. Nr 7. 2

Læs mere

LEKTIE. Det store, store træ. Parat til at undervise. Guds kærlighed hjælper os med at komme til at ligne Jesus mere, når vi vokser i ham.

LEKTIE. Det store, store træ. Parat til at undervise. Guds kærlighed hjælper os med at komme til at ligne Jesus mere, når vi vokser i ham. LEKTIE År B 2. kvartal Lektie 9 Det store, store træ Ugens tekst og referencer: Matt 13,31-32. Christ s Object Lessons, side 76-79. Huskevers: Voks i Jesu nåde (2 Pet 3,18) Hovedformålet er, at børnene

Læs mere

FIRST LEGO League. Horsens 2012

FIRST LEGO League. Horsens 2012 FIRST LEGO League Horsens 2012 Presentasjon av laget Team Grande Vi kommer fra Horsens Snittalderen på våre deltakere er 12 år Laget består av 4 jenter og 4 gutter. Vi representerer Torstedskolen Type

Læs mere

Installationsvejledning I denne vejledning er der angivet varenumre i parentes efter omtalte monteringsdele, så du kan finde dem i vores prisliste.

Installationsvejledning I denne vejledning er der angivet varenumre i parentes efter omtalte monteringsdele, så du kan finde dem i vores prisliste. Installationsvejledning I denne vejledning er der angivet varenumre i parentes efter omtalte monteringsdele, så du kan finde dem i vores prisliste. 1 Indhold 1 Sikkerhedsregler ved brug af centralstøvsugeren...............

Læs mere

Dragværk. På billedet kan du se en pige eller kvinde, der står på ryggen af en hane. Pigen er syet i dragværk. Det er et lille motiv på en knædug.

Dragværk. På billedet kan du se en pige eller kvinde, der står på ryggen af en hane. Pigen er syet i dragværk. Det er et lille motiv på en knædug. Dragværk Fra anden halvdel af 1700-tallet er tekstiler med såkaldt dragværk bevaret. Her trak kvinderne i brede borter tråde ud i hele stoffets bredde og syede derefter figurer som f.eks. dyr og træer

Læs mere

Tips & Idéer. Vägledning till tyllkjol Vejledning til tylskørt / Veiledning til tyllskjørt. 2 modeller

Tips & Idéer. Vägledning till tyllkjol Vejledning til tylskørt / Veiledning til tyllskjørt. 2 modeller Tips & Idéer Vägledning till tyllkjol Vejledning til tylskørt / Veiledning til tyllskjørt 600714 2 modeller SE Tyllkjol till små flickor 5 m tyll, 130 cm bred 60 cm resårband, 32 mm brett 1 m satinband,

Læs mere

Materialer: Du skal bruge sølvkarton, farvet karton, saks, lim.

Materialer: Du skal bruge sølvkarton, farvet karton, saks, lim. Indbydelseskort Send indbydelsekort ud, der er formet som et skjold. Du kan jo lave dem forskellige, så det bliver din gæsts våbenskjold. Det samme mønster skal så gå igen på det store skjold, spændet

Læs mere

23. April 2016 SPEJDERDAGEN 2016. Vi sætter spor... spejderneslejr.dk Sønderborg 22.-30. juli

23. April 2016 SPEJDERDAGEN 2016. Vi sætter spor... spejderneslejr.dk Sønderborg 22.-30. juli 23. April 2016 SPEJDERDAGEN 2016 spejderneslejr.dk Sønderborg 22.-30. juli Vi sætter spor... Søren Friberg Spejderdagen Til lederen 2 Dette års materiale til Spejderdagen den 23. april, er bygget op omkring

Læs mere

Skapa med betong Støb med beton Skap med betong

Skapa med betong Støb med beton Skap med betong Skapa med betong Støb med beton Skap med betong 2 SE Finbetong Många älskar betongens råa yta och det är inte alls svårt att gjuta själv. Betong kan gjutas i nästan vad som helst tänk bara på att fuktspärra

Læs mere

KURSUSPROGRAM EFTERÅR 2014 FORÅR 2015. Speich Design. Likørstræde 5 2800 Lyngby Tlf.: 45 93 31 31 info@speichdesign.dk. www.speichdesign.

KURSUSPROGRAM EFTERÅR 2014 FORÅR 2015. Speich Design. Likørstræde 5 2800 Lyngby Tlf.: 45 93 31 31 info@speichdesign.dk. www.speichdesign. KURSUSPROGRAM A R B E J D E N D E VÆ R K S T E D EFTERÅR 2014 FORÅR 2015 Speich Design Likørstræde 5 2800 Lyngby Tlf.: 45 93 31 31 info@speichdesign.dk www.speichdesign.dk Kære alle kursister og kunder.

Læs mere