MRKOMNO. pfkfrp=l=pfkfrp=`p. _êìöë~åîáëåáåö. a~åëâ. Brugsanvisning SINIUS / SINIUS CS

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "MRKOMNO. pfkfrp=l=pfkfrp=`p. _êìöë~åîáëåáåö. a~åëâ. Brugsanvisning SINIUS / SINIUS CS"

Transkript

1 = MRKOMNO pfkfrp=l=pfkfrp=`p _êìöë~åîáëåáåö a~åëâ

2

3 Indholdsfortegnelse 1 Generelle angivelser Kære kunde! Kontaktdata Henvisninger vedr. denne brugsanvisning Generelle henvisninger til brugsanvisningen Denne brugsanvisnings gyldighedsområde Yderligere gældende dokumenter Garanti og erstatningspligt Korrekt anvendelse Anvendte formateringer og tegn Sikkerhedshenvisninger Angivelse af faretrin Henvisninger på apparatet Installation på opstillingsstedet Mediekvalitet Tilslutning til det offentlige brugsvandsnet Vedligeholdelse og reparation Fejlfri drift Sugeanlæg Patientstol Ventilationsslidser Periodisk drift Touchscreen Pleje- og rengøringsmidler Ændringer og udvidelse af apparatet Elektromagnetisk kompatibilitet Elektrostatisk afladning Afmontering/installation D

4 3 Apparatbeskrivelse Standarder/godkendelser Tekniske data Systemoversigt Patientstol Hovedstøtte Motordrevet hovedstøtte Hovedstøtte med dobbelt led Fodkontakt Lægeelement Instrumentpositioner Betjeningsoverflade EasyTouch Touchscreen Faste knapper på lægeelementet Assistentelement Instrumentpositioner Betjeningsoverflade Faste knapper på assistentelementet Vandenhed Tilslutning til eksterne apparater Betjening Ibrugtagning af behandlingsenhed Første ibrugtagning Til- og frakobling af behandlingsenhed Netkontakt Hovedafbryder Valg af brugerprofil Touchscreenens betjeningskoncept Virtuelle funktionsknapper Instrumentfunktioner i startdialogen Under- og indstillingsdialoger Nederste linje D

5 4.3 Fodkontakt Trådløs fodkontakt Indstilling af trådløs fodkontakt til behandlingsenheden Melding om batterispænding Betjening af fodkontakt Anvendelse af markørstyring Funktionsmåde Betjening af markørstyring Patientstol Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedsfrakobling Udløsning af bevægelsesstop med det samme Armlæn Indstilling af den motordrevne hovedstøtte Ud-/indkøring af hovedstøtten Hældning af hovedstøtte Indstilling af hovedstøtte med dobbelt led Kørsel af patientstol via stoleprogrammer Kørsel af patientstolen i ind-/udstigningspostion Kørsel af patientstol til mundskylleposition Anvendelse af Last-Position-memory-funktion Kald af yderligere stoleprogrammer Manuel kørsel af stol Kald af dialogen Manuel stolindstilling Vipning af patientstol Indstilling af stolehøjde Programmering af stoleprogrammer og chokplacering Indstilling af lordosefunktion Lægeelement Maksimal belastbarhed Højdeindstilling Positionering af lægeelementet Faste knapper på lægeelementet Hovedafbryder Knapper til dialogskift Timerfunktion Chokplacering Behandlingslampe D

6 Komposit-funktion Mundglasfyldning Rundskylning af mundskyllebækkenet Funktion efter eget valg Clean Setup Hurtigjusteringsknapper og funktionsniveauer Lagring af instrumentindstillingerne Instrumenternes holder Generelle instrumentfunktioner Forvalg af kølemedie Til- og frakobling af forvalgt kølemedie Indstilling af ApexLocator Indstilling af instrumentlys Indstilling af fodkontakt som fladstarter eller 88 reguleringsfodkontakt Indstilling af spraymængde Forberedelse af anvendelse af saltopløsning (NaCl) Indstilling af NaCl-pumpemængde ApexLocator Forberedelse af ApexLocators anvendelse Afstandsvisning Signaltoner Udførelse af manuel måling med filklemme Elektromotor Motor- og koblingsvarianter Indstilling af omdrejningstal Indstilling af omdrejningsretning Endodontibehandlinger med motor Turbine Multifunktionssprøjte SPRAYVIT M Sikkerhedshenvisninger Betjening af multifunktionssprøjte SPRAYVIT M Indstilling og til-/frakobling af instrumentlys og 106 vandtemperatur Drift med andre instrumenter Tandstensfjerner SIROSONIC TL Sikkerhedshenvisninger Indstilling af intensitet D

7 Endodonti-terapi Terapivalg Valg af file Kalibrering af boredrev Indstilling af omdrejningsretning Anvendelse af ApexLocator Funktioner i underdialogen Administration af endodonti-terapier Assistentelement Maksimal belastbarhed Muligheder for positionering Faste knapper på assistentelementet Mundglasfyldning Rundskylning af mundskyllebækkenet Behandlingslampe Stoleprogrammer S og Firkant-knap Sugehåndstykker Multifunktionssprøjte SPRAYVIT M Polymerisationslys mini LED Sikkerhedshenvisninger Tilslutning af mini LED Funktionsbeskrivelse Betjening af mini LED Tekniske data Vandenhed Drejning af mundskyllebækken Fyldning af mundglas vha. sensorautomatik Indstilling af vandmængden til rundskylning Autark vandforsyning Visning ved slukket desinfektionsanlæg Tray Panorama-røntgenbilledviser Monteringstyper Til- og frakobling af røntgenbilledviser Placering af blændbeskyttelsesfolie D

8 4.10 Behandlingslampe Til- og frakobling samt indstilling af behandlingslampe på 140 lægeelementet Til- og frakobling af kompositfunktion på lægeelementet Betjening af behandlingslampe på assistentelementet Videosystemet SIVISION digital SIVISION-monitor Intraoralkamera SiroCam AF Sikkerhedshenvisninger Funktionsbeskrivelse Tilslutning af intraoralkamera SiroCam AF Betjening af intraoralkamera SiroCam AF Tekniske data Drift med en pc SIVISION-dialog Start af pc-kommunikation Kommunikation med Mediaplayer Kommunikation med Microsoft Powerpoint Kommunikation med SIDEXIS USB-interface Konfiguration af behandlingsenhed (setup) Kald af setup-dialoger Konfigurering af betjeningsoverfladen EasyTouch Til- og frakobling af knaplyd Kalibrering af touchscreen Indstilling af touchscreenens lysstyrke Indstilling af dato og klokkeslæt Konfigurering af betjeningsmuligheder Forindstilling af antal brugerprofiler Indstilling af markørstyring Visning af instrumentfunktioner i startdialogen Indstilling af rengøringsmiddelblanding for kemisk 159 sugeslangerengøring Knap tænd/sluk for hvidbillede på SIVISION-monitoren" Kobling af spraytågesuger til krydsfodkontakt Kobling af hovedstøttehældning til krydsfodkontakt Indstilling af firkantsknappens funktion på assistentelementet D

9 Indstilling af den faste knap klokke/firkant som knap eller 160 kontakt Kobling af mundglasvarmer til stoleprogram Indstilling af mundglasvarmerens temperatur Til- og frakobling samt indstilling af behandlingslampen 162 LEDview's sensorstyring Konfigurering af instrumenter Forvalg af hurtigjusteringsknapper med SaveMode/med 163 DropMode eller funktionsniveauer Til- og frakobling af efterblæsning Vis/skjul knap til eksternt HF-apparat Indstilling af spraytemperatur Konfigurering af netværksforbindelse Kald af serviceområde Pleje, rengøring og vedligeholdelse udført af praksispersonalet Grundlag Intervaller Pleje- og rengøringsmidler Mikrobiologisk kontrol af vandet Overfladerne Rengøring/desinficering af overflader Desinficering af EasyTouch Desinficering af håndgreb Desinficering af tray Desinficering af polster, pleje og rengøring Desinficering af lægeelementets instrumentholder Termodesinficering af assistentelementets instrumentholder Rengøring af fodkontakten Instrumenter og instrumentslanger Skylning af vandtilledninger Gennemskylning af vandveje (purge-funktion) Automatisk gennemskylning af vandveje (autopurge-funktion) Pleje, desinficering/sterilisering af behandlingsinstrumenter Behandlingsinstrumenter Rengøring, desinficering/sterilisering af ApexLocators 185 komponenter Desinficering/sterilisering af polymerisationslys mini LED. 186 D

10 Rengøring/desinficering af intraoralkamera SiroCam AF Kontrol af gennemstrømningsmængde på 187 multifunktionssprøjten SPRAYVIT M Skift af vatrulle på turbineslange og olieoptager Sugeanlæg Udførelse af sugeslangerengøring Rengøring af sugeanlæg via rengøringsadapter i mundskyllebækken Sterilisering/desinficering af sugehåndstykker Rengøring og desinficering af sugeslanger Termodesinficering af sugeslanger Vandenhedens komponenter Rengøring af guldfanger Rengøring/desinficering af mundskyllebækken Rengøring af mundskyllebækkenens afløb Efterfyldning af desinfektionsmiddel DENTOSEPT P Udskiftning af filtre til vand og luft Udskiftning af amalgamrotor Tømning af sedimentbeholder Rengøring af filteret til vådsugningen Sanering Rensning af behandlingsenhed Visning af saneringsprotokol Fodkontakt og tilslutningsboks Udskiftning af batteri til den trådløse fodkontakt Udskiftning af sikringen til fremmedapparattilslutningen Vedligeholdelse med servicetekniker Inspektion og vedligeholdelse Sikkerhedstekniske kontroller Vedligeholdelsesbog Fejl Fejlmeldinger Fjerndiagnose Reservedele, forbrugsmateriale D

11 9 Bortskaffelse Oversigt over alle funktionsknapper Indeks D

12 1 Generelle angivelser Sirona Dental Systems GmbH 1.1 Kære kunde! 1 Generelle angivelser Generelle angivelser 1.1 Kære kunde! Kære kunde! Vi glæder os over, at De har valgt at udstyre Deres klinik med Sirona behandlingsenheden SINIUS / SINIUS CS. Vi ser det som vores opgave at erkende vores kunders behov rettidigt og frembringe innovative løsninger. De har konfigureret en for Dem passende enhed sammen med deres handelspartner. Det nye centrum i Deres behandlingsværelse er tilpasset Deres personlige behov. Med SINIUS / SINIUS CS er De i besiddelse af en behandlingsenhed, som er kendt for enkel betjening, innovativ komfort og flot design. Vi har forbedret de velkendte funktioner i SINIUS / SINIUS CS og realiseret kundernes ønsker vha. innovationer. Betejningsoverfladen EasyTouch gør behandlingen endnu lettere og mere effektiv. Denne brugsanvisning er tænkt som en hjælp inden anvendelsen og ved senere behov for oplysninger. Vi ønsker Dem god fornøjelse med SINIUS / SINIUS CS. Deres SINIUS / SINIUS CS team 1.2 Kontaktdata Kundeservicecenter Kontaktdata Vores tysk- og engelsksprogede produktservice er til rådighed for Dem i tilfælde af tekniske spørgsmål mellem kl. 7:30 og kl. 17:30 dansk tid. Uden for denne tid kan De også kontakte os per fax. Tlf.: +49 (0) 6251/ Fax: +49 (0) 6251/ Eller brug vores kontaktformular i internettet på adressen Følg menupunkterne "CONTACT" / "Customer Service Center" i navigationsbjælken, og klik derefter på knappen "CONTACT FORM FOR TECHNICAL QUESTIONS". Producentens adresse Producentens adresse Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstrasse Bensheim Tyskland Tlf.: +49 (0) 6251/16-0 Fax: +49 (0) 6251/ contact@sirona.com 12 D

13 1 Generelle angivelser 1.3 Henvisninger vedr. denne brugsanvisning 1.3 Henvisninger vedr. denne brugsanvisning Henvisninger vedr. denne brugsanvisning Overhold brugsanvisningen Opbevaring af dokumenter Bestilling af dokumenter Hjælp Generelle henvisninger til brugsanvisningen Generelle henvisninger til brugsanvisningen Gør Dem fortrolig med apparatet ved hjælp af brugsanvisningen, inden De begynder at anvende det. Overhold altid de angivne sikkerheds- og advarselshenvisninger. Tip: Der er en også kort brugsanvisning til rådighed for hurtig oplysning om funktioner. Opbevar altid denne brugsanvisning i nærheden, hvis De eller en anden bruger skulle få brug for informationer på en senere tidspunkt. Gen denne brugsanvisning på pc'en, eller print den ud. Kontrollér i tilfælde af salg at apparatet har fået vedlagt brugerdokumentations-dvd'en, så den nye ejer kan finde oplysninger om funktionsmåden og de angivne advarsels- og sikkerhedshenvisninger. Brugsanvisningen kan bestilles gratis på papirform efter forespørgsel med angivelse af produktnavnet/typenummeret og serienummeret på apparatet hos vores kundesevicecenter (se kontaktdata). Desuden har De mulighed for at downloade løbende opdaterede bilag på Sironas hjemmeside ( Hvis De trods omhyggelig gennemlæsning af brugsanvisning en gang ikke skulle kunne komme videre, bedes De kontakte Deres pågældende dentaldepot Denne brugsanvisnings gyldighedsområde Apparatvarianter Udstyrsoptioner Firmware Denne brugsanvisnings gyldighedsområde Denne brugsanvisning gælder for følgende behandlingsenheder: SINIUS (lægeelement med forskydningsbane) SINIUS CS (lægeelement med svingbøjler) Dette dokument beskriver Deres apparat med komplet udstyr. Derfor kan der beskrives komponenter, som ikke er inkluderet med det leverede apparat. Dette dokument er gyldig for et apparat med en softwareversion fra: Softwareversion 1.0 Version 1.0 Den aktuelle softwareversion vises i setup, se Kald af setupdialoger [ 155]. 1.4 Yderligere gældende dokumenter Yderligere gældende dokumenter Deres behandlingsenhed kan være udstyret med ekstra komponenter, som omhandles i særskilte brugsanvisninger. Disse anvisninger samt advarsels- og sikkerhedshenvisningerne skal også overholdes. De efterfølgende Sirona-produkter har en særskilt brugsanvisning: HUGO, CARL og PAUL Behandlingsinstrumenter og tilbehør Behandlingslampe LEDview / LEDview S 22" fladskærm Tandlægestole HUGO, CARL og PAUL D

14 1 Generelle angivelser Sirona Dental Systems GmbH 1.5 Garanti og erstatningspligt Garantibevis Reparation Undtagelse fra erstatningspligt 1.5 Garanti og erstatningspligt Garanti og erstatningspligt For at opretholde Deres garantikrav beder vi Dem sammen med teknikeren om at udfylde det vedlagte dokument "Installationsprotokol / garantibevis" fuldstændigt umiddelbart efter monteringen af Deres apparat. Af hensyn til patienternes, brugerens eller tredjemands sikkerhed og sundhed er det nødvendigt at gennemføre reparationsarbejder med fastlagte intervaller for at garantere produktets driftssikkerhed og funktionssikkerhed. For yderligere informationer, se Vedligeholdelse udført af servicetekniker [ 214]. Ejeren skal sikre, at reparationsarbejderne bliver foretaget. Som producent af dentalmedicinske apparater anser vi os kun for at være ansvarlige for apparatets sikkerhedstekniske egenskaber, hvis vedligeholdelsen og reparationen af apparatet kun udføres af os eller af værksteder, som udtrykkeligt er autoriserede hertil af os, og hvis komponenter i tilfælde af svigt kun udskiftes med originale reservedele. Hvis ejeren ikke efterkommer pligten til at foretage reparationsarbejder, eller hvis der ikke tages hensyn til fejlmeldinger, fralægger Sirona Dental Systems GmbH og den autoriserede forhandler ethvert ansvar for de skader, som er opstået derved. 1.6 Korrekt anvendelse Korrekt anvendelse Behandlingsenheden er beregnet til diagnose, terapi og tandbehandling på mennesker udført af uddannet fagpersonale. Kontraindikationer under anvendelsen af behandlingsenheden er, såfremt de forekommer, beskrevet i de enkelte kapitler, f.eks. ved behandlingsinstrumenterne. Dette apparat er ikke beregnet til brug i eksplosive områder. Til korrekt anvendelse hører også, at De overholder denne brugsanvisning og vedligeholdelsesinformationerne. 1.7 Anvendte formateringer og tegn Anvendte formateringer og tegn De tegn og skrifttyper, der anvendes i dette dokument, har følgende betydning: Forudsætning 1. Første handlingstrin 2. Andet handlingstrin eller Alternativt handlingstrin Resultat se Anvendte formateringer og tegn [ 14] Opfordrer Dem til at udføre en handling. Henviser til en reference et andet sted i teksten og angiver sidetallet. Nummerering Kendetegner en nummerering. Kommando/menupunkt Kendetegner en instruks/ menupunkt eller et citat. 14 D

15 2 Sikkerhedshenvisninger 2.1 Angivelse af faretrin 2 Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger 2.1 Angivelse af faretrin Angivelse af faretrin For at undgå personskader og materielle skader bedes De overholde de advarsels- og sikkerhedshenvisninger, som er angivet i dette dokument. Disse angivet på særlig vis: FARE Umiddelbart truende fare, der kan føre til alvorlige kvæstelser eller død. ADVARSEL Muligvis en farlig situation, der kan føre til alvorlige kvæstelser eller død. FORSIGTIG Mulig farlig situation, som kan føre til lette kvæstelser. HENVISNING Mulig skadelig situation, hvor produktet eller andre materielle ting i omgivelserne kan blive beskadigede. VIGTIGT Brugsanvisninger og andre vigtige informationer. Tip: Informationer til at lette arbejdet. 2.2 Henvisninger på apparatet Vedlagte papirer Elektromagnetisk udladning (ESD) Henvisninger på apparatet Ved siden af apparatets typeskilt findes symbolet Overhold brugsanvisningen. Brugsanvisningen kan findes på et elektronisk lagringsmedie. Dette er vedlagt behandlingsenheden ved leveringen. Stifter eller dåser fra stik, som er forsynet med ESD-advarselsskilt, kan anvendes uden ESD-beskyttelsesforanstaltninger, og endvidere kan der etableres forbindelse imellem disse stik. Se også "Elektrostatisk udladning" [ 19] og "Elektromagnetisk kompatibilitet" [ 19]. 2.3 Installation på opstillingsstedet Installation på opstillingsstedet Installationen på opstillingsstedet skal udføres i overensstemmelse med vores krav. Nærmere oplysninger er beskrevet i dokumentet "Forudsætningerfor installation". D

16 2 Sikkerhedshenvisninger Sirona Dental Systems GmbH 2.4 Mediekvalitet 2.4 Mediekvalitet Mediekvalitet Luft- og vandforsyningen skal opfylde de krav, som er angivet i installationsvejledningen. Anvend kun drikkevand samt tør, oliefri og hygiejnisk luft til forsyning af behandlingsenheden. Desinfektionsanlæg, option For at opfylde de medicinske krav og de nationale lovkrav til vandet fra behandlingsenhederne anbefaler Sirona at udstyre behandlingsenheden med et desinfektionsanlæg. Såfremt behandlingsenheden anvendes uden et desinfektionsanlæg, skal De evt. træffe alternative forholdsregler for at overholde vandkvaliteten. Som ejer af behandlingsenheden er De generelt ansvarlig for vandkvaliteten. Kontrollér derfor vandkvaliteten regelmæssigt, se Mikrobiologisk kontrol af vandet [ 168]. Kontakt Deres fagforhandler eller ansvarlige tandlægeorganisation med hensyn til de nationale lovbestemmelser og forholdsregler. Eventuelt skal De træffe alternative forholdsregler for at overholde vandkvaliteten, hvis De anvender behandlingsenheden uden et desinfektionsanlæg. Immunsvækkede patienter, med steril opløsning Patienter, som har et meget svækket immunforsvar, må ikke komme i berøring med behandlingsenhedens vand. Det anbefales at anvende sterile opløsninger. 2.5 Tilslutning til det offentlige brugsvandsnet Tilslutning Ledigt ved til optionen det offentlige uden desinfektionsanlæg brugsvandsnet Behandlingsenheden har, såfremt den er udstyret med et desinfektionsanlæg, et ledigt udløb i vandforgreningen (adskillelsesstrækning 20 mm). Denne adskiller det offentlige brugsvandsnet fra vandforgreningerne efter det ledige udløb. Dermed opfyldes kravene standarden EN Behandlingsenheden opfyldes DVGW-kravene (Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e.v). Den er egensikker iht. arbejdsbladet W540 og opfylder dermed kravene W270 og KTW (kunststoffer i vandveje). DVGW-godkendelsen kan ses med en mærkat ved siden af typeskiltet. Konstruktionsmæssige foranstaltninger, hvis der ikke findes noget desinfektionsanlæg Såfremt behandlingsenheden ikke er udstyret med et desinfektionsanlæg, er det evt. nødvendigt med konstruktionsmæssige foranstaltninger uden for apparatet for at beskytte det offentlige brugsvand. Overhold altid de nationale krav vedr. tilslutning af behandlingsenheder til det offentlige brugsvandsnet. 2.6 Vedligeholdelse og reparation Autoriseret fagpersonale og reservedele Vedligeholdelse og reparation Som producent af dentalmedicinske apparater lægger vi af hensyn til apparatets driftssikkerhed meget stor vægt på, at vedligeholdelsen og reparationen af dette apparat kun udføres af os eller af værksteder, som udtrykkeligt er autoriserede hertil af os, og at komponenter, som påvirker apparatets sikkerhed, i tilfælde af svigt kun udskiftes med originale reservedele. 16 D

17 2 Sikkerhedshenvisninger 2.7 Fejlfri drift Vedligeholdelsesintervaller Attest, med bemærkning om ændring Når disse arbejder udføres, anbefaler vi, at De lader en attest udstede vedrørende arbejdets art og omfang af den, som udfører arbejderne, i givet fald med angivelser af ændringer af de nominelle data eller af arbejdsområdet samt med dato, firmanavn og underskrift. Til trods behandlingsenhedens fremragende kvalitet og klinikpersonalets regelmæssige pleje er det af hensyn til driftssikkerheden nødvendigt, at der med fastlagte intervaller foretages præventive vedligeholdelsesarbejder. For at sikre Deres behandlingsenheds driftssikkerhed og funktionssikkerhed samt undgå skader på grund af slitage er det nødvendigt, at De som ejer med regelmæssige mellemrum lader Deres apparat kontrollere af en autoriseret tekniker fra Deres dentaldepot. Desuden skal der foretages sikkerhedstekniske kontroller. Kontakt Deres dentaldepot for at få et tilbud på vedligeholdelse. For yderligere informationer, se Vedligeholdelse udført af servicetekniker [ 214]. 2.7 Fejlfri drift Fejlfri drift Det er kun tilladt at anvende apparatet, hvis det arbejder fejlfrit. Hvis en fejlfri drift ikke kan garanteres, skal apparatet slås fra og kontrolleres af autoriseret fagpersonale for fejlfunktioner og evt. repareres. 2.8 Sugeanlæg Sugeanlæg Udsugning af aluminium- eller øvrige metalloxider er ikke tilladt Det er ikke tilladt at udsuge aluminium- eller andre metaloxider fra stråleapparater via den separeringsautomatik, som er indbygget i behandlingspladsen, og amalgamudskilleren! Dette fører til ekstremt slid og tilstoppelse af suge- og spildevandsvejene. Separat udsugning Ved brug af metaloxid-stråleapparater skal der anvendes en separat udsugning. Behandlingsenheder med central vådsugning egner sig i princippet til udsugning af de ovennævnte materialer. De skal dog absolut overholde angivelserne fra producenten af Deres sugeanlæg. Udsugning af saltstrålemidler tilladt For brugen af saltstråleapparater i forbindelse med Sironabehandlingsenheder er der ingen indskrænkninger. I disse tilfælde skal man sørge for, at der skylles efter med tilstrækkelig meget vand. 2.9 Patientstol Patientstol Overhold stolens maksimale belastbarhed på 165 kg. Vægtfordelingen svarer i den forbindelse til standarden ISO Kontrollen af mekaniske stabilitet sker med flere sikkerhedsfaktorer iht. IEC Tilbehørets maks. vægt på patientstolen er i den forbindelse 5 kg. Patientens arme og ben skal hvile på stolepolstret. D

18 2 Sikkerhedshenvisninger Sirona Dental Systems GmbH 2.10 Ventilationsslidser 2.10 Ventilationsslidser Ventilationsslidserne på apparatet må aldrig dækkes til, da dette hindrer luftcirkulationen. Dette kan føre til overophedning af apparatet. Der må ikke sprøjtes væske som f.eks. desinfektionsmidler ind i ventilationsslidserne. Dette kan føre til fejlfunktioner. Benyt kun viskedesinfektion i området omkring ventilationsslidserne Periodisk drift Periodisk drift Behandlingsenhedens motorer samt behandlingsinstrumenterne er beregnet til periodisk drift iht. den tandlægemæssige behandlingsmetode. Periodisk drift, maks. 10 % tilkoblingsvarighed, pausevarighed 1200 sek. Drivmotorer til patientstol og ryglæn: Maks. 10% tilkoblingsvarighed, pausevarighed 1200 sek Touchscreen Touchscreen Lægeelementets skærm har en trykfølsom betjeningsteknologi. Touchscreenen må ikke betjenes med spidse genstangde som kuglepenne, blyanter osv. Derved kan den blive beskadiget eller overfladen blive ridset. Touchscreenen må udelukkende betjenines med et blødt tryk med fingerspidsen Pleje- og rengøringsmidler Pleje- og rengøringsmidler Uegnede pleje- og rengøringsmidler kan angribe apparatets overflade eller forstyrre funktionen. Benyt derfor altid kun de pleje- og rengøringsmidler, som er godkendte af Sirona. For yderligere informationer, se Pleje- og rengøringsmidler [ 168] Ændringer og udvidelse af apparatet Ændringer og udvidelse af apparatet Ifølge gældende lov er det forbudt at foretage ændringer på dette apparat, som kunne nedsætte sikkerheden for ejeren, patienten eller tredjemand. Af hensyn til produktsikkerheden må dette produkt kun benyttes med originalt tilbehør fra Sirona eller med tilbehør fra andre firmaer, som er godkendt af Sirona. Brugeren bærer risikoen ved brug af ikke-godkendt tilbehør. Hvis der tilsluttes apparater, som ikke er godkendt af Sirona, skal disse opfylde de gældende standarder, f.eks.: IEC for datatekniske apparater (f.eks. pc), samt IEC for medicinske apparater. Monitoren på behandlingsenheden skal opfylde kravene i standarden IEC D

19 2 Sikkerhedshenvisninger 2.15 Elektromagnetisk kompatibilitet Monitorens højttalertilslutning må kun tilsluttes til et apparat, som overholder standarden IEC (f.eks. pc) eller IEC , aldrig til f.eks. et stereoanlæg. Oprettes der et system under installationen, skal kravene i standarden IEC , 3. udgave, overholdes. Personen, som opretter systemet, er ansvarlig for systemets overensstemmelse med direktivet 93/42/EØF Elektromagnetisk kompatibilitet Elektromagnetisk kompatibilitet Elektriske medicinske apparater er underlagt særlige forholdsregler med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). De skal installeres og anvendes iht. angivelserne i dokumentet Installationsforudsætninger. Bærbare og mobile HF-kommunikationsanordninger kan påvirke elektriske medicinske apparater. Derfor skal brugen af sådant udstyr (f.eks. mobiltelefoner) forbydes på klinikområdet. SIVISION digital og USB-interface Ved elektromagnetiske forstyrrelse i behandlingsenhedens omgivelse kan der optræde billedforstyrrelse og fejl i dataoverførelsen mellem USBinterfacet og pc'en. Gentag i sådanne tilfælde billedoptagelsen eller øvrige handlinger. Ved kraftige forstyrrelser kan det være nødvendigt at genstarte pc'en. Anvend derfor ikke pc'en for at styre andre apparater samtidigt, som kræver betydelige pc-ressourcer. Trådløs fodkontakt Den trådløse fodkontakt kan forstyrre andre apparater, som arbejder i samme frekvensbåndet (2,4 GHz), og også selv blive forstyrret. I tilfælde af en fejl i den trådløse forbindelse skal behandlingsenhedens sikre tilstand sikres Elektrostatisk afladning Elektrostatisk afladning Beskyttelsesforanstaltninger Elektrostatisk afladning (kort: ESD ElectroStatic Discharge) Elektrostatiske afladninger fra personer kan ødelægge elektroniske komponenter ved berøring. Beskadigede komponenter skal som regel udskiftes. Reparationen skal udføres af kvalificeret fagpersonale. ESD-beskyttelsesforanstaltninger omfatter: metode til at undgå elektrostatisk opladning vha klimatisering luftfugtiggørelse gulvbelægninger med ledeevne intet syntetisk tøj D

20 2 Sikkerhedshenvisninger Sirona Dental Systems GmbH 2.16 Elektrostatisk afladning afladning fra egen krop som følge af berøring af apparathuset af metal en større genstand af metal en anden beskyttelsesleder med jordforbindelse påsætning af et antistatisk bånd, som opretter en forbindelse mellem kroppen og en beskyttelsesleder. Fareområder på apparatet er mærket med ESD-advarselsskiltet: Vi anbefaler, at alle personer, som arbejder med dette apparat, gøres opmærksom på ESD-advarselsskiltets betydning. Desuden bør der finde et kursus om fysikken bag elektrostatiske afladninger sted. Fysikken bag elektrostatisk afladning En elektrostatisk afladning kræver en foregående opladning. Der er altid fare for elektrostatisk opladning, når to elementer bevæges mod hinanden, f.eks. ved: gang (skosål mod gulv) eller kørsel (dæk mod vejbelægning). Opladningens størrelse er afhængig af forskellige faktorer. Opladningen er ved: lav luftfugtighed højere end ved høj luftfugtighed, og ved syntetiske materialer højere end ved naturmaterialer (tøj, gulvbelægninger). For at få et indtryk af størrelsen på en elektrostatiske afladning og for at opnå den udlignende spænding, kan man anvende følgende tommelfingerregel. En elektrostatisk afladning er ved: volt følelig volt hørbar (knagen, knitren) volt synlig (slår gnister) Ved denne afladning løber udligningsstrømmen i en størrelsesorden på 10 ampere. Dette er ufarligt for mennesker, da det kun drejer sig om nogle få nanosekunder. Tip: 1 nanosekund = 1 / sekund = 1 milliarddel sekund Ved en spændingsdifference på mere end volt pr. centimer kommer der en ladningsudligning (elektrostatisk afladning, lyn, slår knister). For at kunne udføre forskellige funktioner i et apparat anvendes integrerede strømkredsløb (logikkoblinger, mikroprocessorer). For at muliggøre alle disse funktioner på chippen, skal kredsene være ekstremt små. Dette fører til lagtykkelser i en størrelsesorden på nogle titusindedele millimeter. Derfor er integrerede strømkredsløb, som er tilsluttet med ledninger til udvendige stik, særligt udsatte for elektrostatiske afladninger. 20 D

21 2 Sikkerhedshenvisninger 2.17 Afmontering/installation Allerede spændinger, som brugeren ikke kan mærke, der føre til at lagene brænder igennem. Den løbende afladningsstrøm smelter chippen i de pågældende områder. Beskadigelse af enkelte integrerede koblinger fører til fejl i eller svigt af apparatet Afmontering/installation Afmontering/installation Overhold installationsvejledningen Ved afmontering og ny installation af apparatet skal man gå frem efter henvisningerne i installationsvejledningen for ny montering for at sikre apparatets funktionsevne og stabilitet. D

22 3 Apparatbeskrivelse Sirona Dental Systems GmbH 3.1 Standarder/godkendelser 3 Apparatbeskrivelse Apparatbeskrivelse 3.1 Standarder/godkendelser Standarder/godkendelser Overensstemmelse med standarder, uden HF-kirurgi Behandlingsenheden SINIUS / SINIUS CS overholder bl.a. følgende standarder: IEC (elektrisk og medicinsk samt software-sikkerhed) IEC (elektromagnetisk kompatibilitet) IEC (anvendelighed) ISO 6875 (patientstol) ISO (tandmedicinske behandlingsapparater) ISO (tandmedicinske behandlingsapparater, vand- og luftforsyning) ISO 9680 (behandlingslampe) ISO (amalgamudskiller), se også forneden (hvis optionen amalgamudskiller er til rådighed) EN 1717 (tilslutning til drikkevandsnettet), se også forneden og kapitlet Tilslutning til det offentlige brugsvandsnet [ 16] Originalsprog: Tysk 0123 SIRONA Dental Systems GmbH Bensheim Fabrikstrasse 31 Z Behandlingsenhedens CE-mærke Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med bestemmelserne i Rådets direktiv 93/42 EØF af 14. juni 1993 om medicinske produkter. Ü-mærke for amalgamudskilleren Amalgamudskilleren har en udskillelsesprocent på >95 %. Hermed opfylder den kravene i standarden ISO Udskilningsprocedure type 1: centrifugalsystem Amalgamudskilleren er godkendt af det tyske institut for byggeteknik (DIBt) og af AFNOR (Frankrig). DVGW tilslutningssikker for Tyskland Behandlingsenheden opfylder, såfremt den er udstyret med et desinfektionsanlæg, de tekniske regler og kravene om sikkerhed og hygiejne for tilslutning til den offentlige brugsvandsforsyning. Apparatet er certificeret iht. gældende krav fra DVGW (Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e.v.). Den er egensikker iht. arbejdsblad W540. Dermed opfylder apparatet også kravene i standarderne EN 1717, se også kapitlet Tilslutning til det offentlige brugsvandsnet [ 16]. BELG AQUA for Belgien Dette apparat overholder kravene fra BELGAQUA og kan dermed tilsluttes til den offentlige brugsvandsforsyning i Belgien. 22 D

23 3 Apparatbeskrivelse 3.1 Standarder/godkendelser TM ATS for Australien Dette apparat overholder kravene fra ATS og kan dermed tilsluttes til den offentlige brugsvandsforsyning i Australien. WaterMark ATS Certificate No CE-mærke for den fodkontakt De trådløse moduler i den trådløse fodkontakt og i behandlingsenheden opfylder kravene i R&TTE-direktivet 1999/5/EF. Standarder: EN EN , EN , EN FCC for trådløs fodkontakt Modulerne opfylderne kravene i Federal Communications Commission (Part 15 of the FCC Rules). FCC ID: SIFNANOLOCAVR0108 Industrie Canada Industrie Canada for trådløs fodkontakt Modulerne overholder kravene fra Industrie Canada (RSS210). IC: 7654A-nanoLOCAVR Den trådløse fodkontakts aktuelle godkendelser kan findes på typeskiltet på undersiden af den trådløse fodkontakt. Produktnavnet er et registreret varemærke SINIUS / SINIUS CS er et registreret varemærke fra Sirona Dental Systems GmbH. D

24 3 Apparatbeskrivelse Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Tekniske data 3.2 Tekniske data Modelbetegnelse: Tekniske Modelbetegnelse, data effekt SINIUS / SINIUS CS Nettilslutning: V AC ± 10% 50/60 Hz Nominel strøm: 2,2 A ved 230 V 4,35 A ved 115 V 5,0 A ved 100 V desuden maks. 6 A til eksterne apparater Overspændingskategori: 2 iht. IEC Gennemsnitligt strømforbrug 0,25 kw (til dimensionering af et klimaanlæg): Strømforbrug på standby-modus: Husinstallationens sikring: 3 W (uden intern mini-pc) Sikringsautomat type B V AC: 20 A træg 230 V AC: 16 A træg Apparatklassifikationer, uden HF-kirurgi Beskyttelsesklasse: Apparatklasse i henhold til 93/42 EØF: Grad af beskyttelse mod elektrisk stød: Apparat med beskyttelsesklasse I Apparat i klasse IIa Anvendelsesdele, type B Bortset fra intraoralkamera SiroCam AF. Dette er: Grad af beskyttelse mod indtrængning af vand: Anvendelsesdel, type BF Almindeligt apparat (uden beskyttelse mod indtrængning af vand) Fodkontakten er drypvandsbeskyttet iht. kapslingsklasse IP X1. Driftsart: Drifts- og transportbetingelser Transport- og opbevaringsbetingelser: Gennemgående drift med intermitterende belastning i overensstemmelse med tandlægens arbejdsmåde. [ 18] Fast tilsluttet apparat. Temperatur: -40 C +70 C (-40 F 158 F) Relativ fugtighed: 10% 95% Lufttryk: 500 hpa 1060 hpa 24 D

25 3 Apparatbeskrivelse 3.2 Tekniske data Driftsbetingelser: Omgivelsestemperatur: 10 C 40 C (50 F 104 F) Relativ luftfugtighed: 30% 85% Ingen dugdannelse Lufttryk: 700 hpa 1060 hpa Opstillingssted: 3000 m over havets overflade Tilsmudsningsgrad: 2 iht. IEC Kontroller/godkendelser: Se "Normer/godkendelser" [ 22]. Godkendelse og produktionsår Produktionsår: 20XX (på typeskiltet) USB-interface: har standarden USB 2.0 Trådløst interface til fodkontakt Modelbetegnelse: Trådløst interface til fodkontakt Frekvens: Sendeeffekt: Modulationstype: Rækkevidde: nanoloc AVR 2,4 GHz 2,4835 GHz (ISM bånd) < 2 mw (Short Range Device) MDMA ca. 10 m Godkendelse: Se "Standarder/godkendelser" [ 22]. Minimumskrav til pc VIGTIGT Minimumskrav til pc'en Se dokumentet Installationshenvisninger og systembetingelser til pckonfiguration, (REF ) SIVISION digital. D

26 3 Apparatbeskrivelse Sirona Dental Systems GmbH 3.3 Systemoversigt 3.3 Systemoversigt Systemoversigt Behandlingsenheden SINIUS / SINIUS CS består af følgende hovedkomponenter: Behandlingsenhed SINIUS A Patientstol [ 28] B Motordrevet hovedstøtte [ 29] (vist) eller hovedstøtte med dobbelt led [ 30] C Fodkontakt [ 31] (med kabel eller trådløs) D Lægeelement SINIUS på forskydningsbanen [ 32] E Assistentelement [ 39] F Vandenhed [ 41] G Tilslutning til eksterne apparater [ 43] og netkontakt 26 D

27 3 Apparatbeskrivelse 3.3 Systemoversigt Behandlingsenhed SINIUS CS A Patientstol [ 28] B Motordrevet hovedstøtte [ 29] (vist) eller hovedstøtte med dobbelt led [ 30] C Fodkontakt [ 31] (med kabel eller trådløs) D Lægeelement SINIUS CS med svingbøjler på bærearm [ 32] E Assistentelement [ 39] F Vandenhed [ 41] G Tilslutning til eksterne apparater [ 43] og netkontakt D

28 3 Apparatbeskrivelse Sirona Dental Systems GmbH 3.4 Patientstol 3.4 Patientstol Patientstol Patientstolen har mange motordrevne justeringsmuligheder for at opnå en så optimal patientposition for behandlingen som muligt. A B C D E F G H I J Motordrevet hovedstøtte (vist) eller hovedstøtte med led Ryglæn Siddeflade Armlæn Fodstøtte Stolebasis Flange på forskydningsbanen til lægeelementet SINIUS Krydsfodkontakt Fodkontaktens kabeltilslutning Drejeled til assistentelement 28 D

29 3 Apparatbeskrivelse 3.5 Hovedstøtte 3.5 Hovedstøtte Hovedstøtte Motordrevet hovedstøtte Motordrevet hovedstøtte Hovedstøtten giver mulighed for følgende indstillingsmuligheder: Motordrevet ud-/indkøring til tilpasning efter patientens størrelse Motordrevet hældning til over-/underkæbebehandling Manuel hældning vha. mekanisk trinjustering Forskydning/drejning af hovedunderlaget vha. magnetholder A B C D A B C D Aftageligt hovedpolster med magnetholder Mekanisk hurtigindstilling af hovedstøttehældning Øverste krydskontakt til hovedstøttefunktioner Nederste krydskontakt til stolfunktioner Detaljer, se Indstilling af motordrevet hovedstøtte [ 63]. D

30 3 Apparatbeskrivelse Sirona Dental Systems GmbH 3.5 Hovedstøtte Hovedstøtte med dobbelt led Hovedstøtte med dobbelt led Hovedstøtten med dobbelt led har to drejeled. Disse gør det muligt at justere hovedhældningen for over-/underkæbebehandlinger manuelt over et meget bredt område. Hovedstøtteudtrækningen kan skubbes ind eller trækkes ud for at tilpasning til patientens størrelse. A B C D Aftageligt hovedpolster med velcrofastgørelse Drejeled Oplåsningstast (på den ene side) Spyd for tilpasning til patientens størrelse Detaljer, se Indstilling af hovedstøtte med dobbelt led [ 65]. 30 D

31 3 Apparatbeskrivelse 3.6 Fodkontakt 3.6 Fodkontakt Fodkontakt Fodkontakten gør det muligt at betjene behandlingsinstrumenterne håndfrit. Ved hjælp af den integrerede markørstyring kan næsten alle behandlingsenhedens funktioner styres vha. fodkontakten som alternativ. A B C D E F S 0 A B C D E F Fodpedal som reguleringsfodkontakt eller fladstarter Venstre knap (programknap S eller Spray) Krydskontaktplade til markørstyring Højre knap (programknap 0 eller Chipblower) Bøjle til positionering Tilslutningskabel Fodkontakten fås også i trådløs udgave. Ved den trådløse fodkontakt bortfalder tilslutningskablet. Strømforsyningen sker med et batteri, se Udskiftning af batteri til den trådløse fodkontakt [ 212]. D

32 3 Apparatbeskrivelse Sirona Dental Systems GmbH 3.7 Lægeelement 3.7 Lægeelement Lægeelement Via betjeningsfeltet EasyTouch på lægeelementet kan man betjene alle behandlingsenhedens funktioner. Behandlingsenheden kan være udstyret med lægeelementet SINIUS på forskydningsbanen eller lægeelementet SINIUS CS på bærearmen. Lægeelement SINIUS På forskydningsbanen kan lægeelementet forskydes over hele patientstolens længde. Sammen med drejeleddene på bærearmen kan lægeelementet dermed positioneres optimalt til enhver behandlingssituation. Ved dette lægeelement sættes instrumenterne lodret i instrumentholderne. Instrumentslangerne befinder sig frithængende under lægeelementet. A B C D E F G H I J K Aftagelig instrumentholder (maks. 5 instrumenter) Aftagelige greb (i venstre side/i højre side) Knapper til dialogskift Touchscreen til visning og betjening Faste knapper Hovedafbryder Skridsikker silikonemåtte Aftagelig holdebøjle til NaCl-flaske Ekstraholder til intraoralkamera Bærearm, kan indstilles i højden af serviceteknikeren Forskydningsbanens slæde 32 D

33 3 Apparatbeskrivelse 3.7 Lægeelement Lægeelement SINIUS CS Lægeelementet SINIUS CS er anbragt over en bevægelig bærearm på vandenheden. Ved hjælp af en pneumatisk holdebremse holdes bærearmen i position. For at løsne bremsen skal man blot berøre et af de to holdegreb. Ved dette lægeelement sættes instrumenterne i instrumentholderen liggende med hovedet nedad. Instrumentslangerne føres over lægeelementet over lægeelementet. A B C D E F G H I J Aftagelig instrumentholder (maks. 5 instrumenter) Tray på lægeelementet Håndgreb (højre/venstre) med integreret kontakt for at løsne bærearmsbremsen Hovedafbryder Faste knapper Knapper til dialogskift Touchscreen til visning og betjening Aftagelig holdebøjle til NaCl-flaske Svingbøjle Bærearm D

34 3 Apparatbeskrivelse Sirona Dental Systems GmbH 3.7 Lægeelement Instrumentpositioner Instrumentpositioner Det er muligt med følgende instrumentpositioner: Holder 1 Holder 2 Holder 3 Holder 4 Holder 5 Ekstraholder 2 Multifunktionssprøjte SPRAYVIT M Motor: BL BL ISO S BL ISO C Motor: BL BL ISO S BL ISO C Motor: BL BL ISO S BL ISO C Tandstensfjerner SIROSONIC TL 1 Turbine Turbine Turbine Intraoralkamera SiroCam AF Tandstensfjerner SIROSONIC TL 1 Intraoralkamera SiroCam AF 1 Der kan maks. tilsluttes en tandstensfjerner SIROSONIC TL. 2 Det er kun lægeelementet SINIUS som kan være udstyret med en ekstraholder. 34 D

35 3 Apparatbeskrivelse 3.7 Lægeelement Betjeningsoverflade EasyTouch Betjeningsoverflade EasyTouch Betjeningsoverflade for lægeelementet SINIUS Betjeningsoverflade for lægeelementet SINIUS CS A B C D Faste knapper til kald af start-, instrument- eller SIVISIONdialogen (folietastatur) Touchscreen (trykfølsom brugeroverflade) Faste knapper (folietastatur) Hovedafbryder D

36 3 Apparatbeskrivelse Sirona Dental Systems GmbH 3.7 Lægeelement Touchscreen Startdialog Touchscreen Touchscreenen viser virtuelle funktionsknapper alt efter den valgte dialog. Der findes en liste over alle funktionsknapper i bilaget til dette dokument, se Oversigt over alle funktionsknapper [ 221]. Enkelte dialoger er inddelt i hoved- og underdialoger. Hoveddialogerne præsenteres kort efterfølgende: Startdialogen kan vises i driftsarten Startdialog uden instrumentfunktioner eller Startdialog med instrumentfunktioner. Yderligere oplysninger om de to driftsarter kan findes i afsnittet Instrumentfunktioner i startdialogen [ 49]. Instrumentdialog Startdialog uden instrumentfunktioner (til venstre) og med instrumentfunktioner (til højre) I driftsarten Startdialog uden instrumentfunktionervises den tilhørende instrumentdialog til det pågældende udtagende instrument. Instrumentdialogerne kan vises med hurtigjusteringsknapperne eller funktionsniveauer. Detaljer, se Hurtigjusteringsknapper og funktionsniveauer. SIVISION-dialog Motordialog med hurtigjusteringsknapper (i venstre side) og funktionsniveauer (i højre side) I SIVISION-dialogen er der mulighed for at styre bestemte computerprogrammer på pc'en direkte på behandlingsenheden. Detaljer, se Ekstern/intern pc [ 150]. SIVISION-dialog 36 D

37 3 Apparatbeskrivelse 3.7 Lægeelement Faste knapper på lægeelementet Faste knapper på lægeelementet For en detaljeret beskrivelse af de faste knapfunktioner, se Faste knapper på lægeelementet [ 75]. Faste knapper på lægeelementet Hovedafbryder Tænder/slukker for behandlingsenheden. For at slukke behandlingsenheden skal der trykkes på knappen, indtil der lyder et akustisk signal. Slip derefter knappen. Netkontakt VIGTIGT Netkontakt Desuden har behandlingsenheden en netkontakt på stolebasen, som frakoblet behandlingsenheden fra strømnettilslutningen, se Til- og frakobling af behandlingsenhed [ 45]. Knapper til dialogskift Med knapperne til dialogskift kan man i driftsarten Startdialog uden instrumentfunktioner skifte mellem hoveddialogerne Startdialog, Instrumentdialog og SIVISION-dialogen. I driftsarten Startdialog med instumentfunktioner skiftes der med knapperne med dialogskift mellem Stol og Instrument i de tilhørende underdialoger. Timerfunktion Åbner dialogen Timerfunktion, i hvilken der kan udløses en af fire forindstillede timere. Tidsforløbet vises i touchscreenens nederste linje. Når der trykkes på knappen Timerfunktion (> 2 sek.), vises indstillingsdialogen Timerfunktion. Chokplacering Kører straks patientstolen i en position til chokplacering af patienten. Behandlingslampe Tænder/slukker for behandlingslampen. Når der trykkes på knappen Behandlingslampe (> 2 sek.), vises indstillingsdialogen Lysintensitet (ikke ved LEDview S). Composite-funktion Tænder/slukker for composite-indstillingen til behandlingslampen. Der er behov for denne funktion når der skal undgås en for tidlige udhærdning af composite-fyldninger. Reduceret lysintensitet < 8000 Lux Mundglasfyldning Starter eller standser opfyldningen af mundglasset. Når der trykkes på knappen Mundglasfyldning (> 2 sek.), vises indstillingsdialogen til opfyldningstid og vandtemperering. D

38 3 Apparatbeskrivelse Sirona Dental Systems GmbH 3.7 Lægeelement Rundskylning Starter eller standser rundskylningen af mundskyllebækkenet. Når der trykkes på knappen Rundskylning (> 2 sek.), vises indstillingsdialogen Rundskylletid. Funktion efter eget valg f.eks. kaldeknap Ledigt relæ 230 VAC, 6 A (tilsluttes af tekniker) Funktionen kan indstilles i setup-dialogen som knap eller afbryder. Funktion efter eget valg Ledigt relæ 230 VAC, 6 A (tilsluttes af tekniker) Funktionen kan indstilles i setup-dialogen som knap eller afbryder. Clean-knap Når der trykkes på knappen, frakobles funktionerne på lægeelementets betjeningsoverflade. Et gentagent tryk > 2 sek. tilkobler betjeningsoverfladen igen. Dette er beregnet til rengøring af overfladen, så der ikke kan udløses uønskede funktioner. Setup-knap For behandlerens individuel konfiguration af behandlingsenheden eller udlæsning af meldinger til serviceteknikeren, se Konfiguration af behandlingsenheden (setup) [ 155]. 38 D

39 3 Apparatbeskrivelse 3.8 Assistentelement 3.8 Assistentelement Assistentelement Assistentelementet funktionsomfang er afstemt til assistentens aktivitetsområder. Det kan dog også positioneres på en sådan måde, at lægen kan foretage behandlingen alene. A B C D E F Holder 1 til 4 (fra venstre mod højre) til instrumenter Betjeningsoverflader (venstre/højre) Aftageligt håndgreb Aftagelig instrumentholder 3 drejeled for fleksibel positionering Bærearm Instrumentpositioner Instrumentpositioner Det er muligt med følgende instrumentpositioner: Holder 1 Holder 2 Holder 3 Holder 4 Polymerisationslys Mini LED Intraoralkamera SiroCam AF 1 Multifunktionssprøjte SPRAYVIT M Spraytågesuger Spytsuger 1 Kun behandlingsenheden SINIUS CS kan være udstyret med et intraoralkamera på assistentelementet. D

40 3 Apparatbeskrivelse Sirona Dental Systems GmbH 3.8 Assistentelement Betjeningsoverflade Betjeningsoverflade Til venstre og til højre på assistentelementet er der anbragt hver tre faste knapper Faste knapper på assistentelementet Faste knapper på assistentelementet For en detaljeret beskrivelse af de faste knapfunktioner, se Faste knapper på assistentelementet [ 123]. Faste knapper på assistentelementet Mundglasfyldning Tænd/sluk Rundskylning af mundskyllebækkenet Tænd/sluk Behandlingslampe/komposit-funktion Tænder/slukker for behandlingslampen. Tænder/slukker for komposit-indstillingen til behandlingslampen. Reduceret lysintensitet < 8000 lux Stoleprogram S Mundskylleposition med Last-position-memory-funktion (kan programmeres) Stoleprogram 0 Ind-/udstigningsposition (kan programmeres) Funktion efter eget valg Firkant-knappen på assistentelementet kan konfigureres i setupdialogen. Med knappen kan røntgenbilledviseren eller funktionen hvidbillede på SIVISION-monitoren tændes eller slukkes eller som alternativ kan relæet klokke eller firkant aktiveres Ledigt relæ 230 VAC, 6 A (tilsluttes af tekniker) 40 D

pfkfrp=l=pfkfrp=`p=l=pfkfrp=qp

pfkfrp=l=pfkfrp=`p=l=pfkfrp=qp = MUKOMNP pfkfrp=l=pfkfrp=`p=l=pfkfrp=qp _êìöë~åîáëåáåö a~åëâ Brugsvejledning SINIUS forskydningsbaneapparat, SINIUS CS og SINIUS TS = Indholdsfortegnelse 1 Generelle angivelser... 12 1.1 Kære kunde!...

Læs mere

NNKOMNO. qbkbl. _êìöë~åîáëåáåö. a~åëâ. Brugsanvisning TENEO

NNKOMNO. qbkbl. _êìöë~åîáëåáåö. a~åëâ. Brugsanvisning TENEO = NNKOMNO qbkbl _êìöë~åîáëåáåö a~åëâ Indholdsfortegnelse 1 Generelle angivelser... 12 1.1 Kære kunde!... 12 1.2 Kontaktdata... 12 1.3 Henvisninger vedr. denne brugsanvisning... 13 1.3.1 Generelle henvisninger

Læs mere

pfkfrp=l=pfkfrp=`p=l=pfkfrp=qp

pfkfrp=l=pfkfrp=`p=l=pfkfrp=qp = MTKOMNQ pfkfrp=l=pfkfrp=`p=l=pfkfrp=qp _êìöë~åîáëåáåö a~åëâ Brugsvejledning SINIUS forskydningsbaneapparat, SINIUS CS og SINIUS TS = Sirona Dental Systems GmbH Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Brugsanvisning USB oplader USB oplader Brugsanvisning USB oplader A 1 3 2 4 2 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UC-400 2 USB port 3 Stik 4 LED-ladeindikator 3 Indhold Leveringsomfang...2 Aapparatdele...3 Leveringsomfang/apparatdele...4

Læs mere

NOKOMNQ. kó=ñê~=çö=ãéçw== pfsfpflk=çáöáí~ä. obc=sq=vt=qro. _êìöë~åîáëåáåö=oojíçããéê=äáääéçëâ êã. a~åëâ

NOKOMNQ. kó=ñê~=çö=ãéçw== pfsfpflk=çáöáí~ä. obc=sq=vt=qro. _êìöë~åîáëåáåö=oojíçããéê=äáääéçëâ êã. a~åëâ kó=ñê~=çö=ãéçw== NOKOMNQ pfsfpflk=çáöáí~ä _êìöë~åîáëåáåö=oojíçããéê=äáääéçëâ êã obc=sq=vt=qro a~åëâ Sirona Dental Systems GmbH Brugsanvisning 22-tommer billedskærm Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse

Læs mere

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Original driftsvejledning 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere

MTKOMNM. ibaîáéï=l=ibaîáéï=p. _êìöë~åîáëåáåö. a~åëâ. Brugsanvisning

MTKOMNM. ibaîáéï=l=ibaîáéï=p. _êìöë~åîáëåáåö. a~åëâ. Brugsanvisning = MTKOMNM ibaîáéï=l=ibaîáéï=p _êìöë~åîáëåáåö a~åëâ Brugsanvisning Sirona Dental Systems GmbH Brugsanvisning LEDview / LEDview S Indholdsfortegnelse 1 Generelle angivelser... 4 1.1 Kære kunde... 4 1.2 Kontaktdata...

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

STARLYF CYCLONIC VAC

STARLYF CYCLONIC VAC STARLYF CYCLONIC VAC Tak for købet af en Starlyf Cyclonic Vac. Læs disse sikkerhedsvejledninger omhyggeligt før brug af støvsugeren, da de er udarbejdet for at gøre det lettere for dig at bruge din Starlyf

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

PooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK

PooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK PooL-Lift Brugervejledning fra POOLLIFT.DK 1. Sikkerhedsanvisninger Før du bruger Pool lift, skal du sørge for at: brugeren / pårørende har fået passende instruktion og oplæring. denne brugsanvisning er

Læs mere

pfsfpflk=p pfsfpflk=p=hçãé~âí

pfsfpflk=p pfsfpflk=p=hçãé~âí pfsfpflk=p pfsfpflk=p=hçãé~âí _ÉíàÉåáåÖëîÉàäÉÇåáåÖ=íáä=`UHI=mêçcÉÉäH a~åëâ Generelle henvisninger Generelle henvisninger Sirona Dental Systems GmbH Kære kunde! De har købt en video-applikation fra Sirona.

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

echarger Brugervejledning

echarger Brugervejledning echarger Brugervejledning Indhold Indhold Din echarger 22 Tilsigtet brug 23 Vigtige bemærkninger 24 Batterier 27 Opladning 28 Nyttige tips vedrørende opladning 33 Vedligeholdelse og behandling 34 Tekniske

Læs mere

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60

NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 NMT - /40, 60, 80 NMT ER - /40, 60, 80 EGHN SMART - /60 Instruktion Installation 7340041 IMP Pumper erklære at disse produkter er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: CE Overensstemmelseserklæring

Læs mere

1.7. TEKNISK DATA KONSTRUKTION:

1.7. TEKNISK DATA KONSTRUKTION: DK B R U G E R M A N U A L Elektrisk INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING... 3 1.1. SIKKERHED... 4 1.2. REKLAMATIONSRET... 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN... 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE AF VELA TANGO... 4 1.4.1.

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 100 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 100 1.2 Symbolerklæring... 103 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 104 2. Generelle

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 Rechaud 5 120803 Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 100 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 100 1.2 Symbolerklæring... 103 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 104 2.

Læs mere

loqelmelp=ud=r=l= loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü

loqelmelp=ud=r=l= loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü = NMKOMNO loqelmelp=ud=r=l= loqelmelp=ud=r=ap=l=`ééü _êìöë~åîáëåáåö a~åëâ Brugsanvisning Sirona Dental Systems GmbH Brugsanvisning ORTHOPHOS XG 5 / XG 5 DS / Ceph Indholdsfortegnelse 1 Generelle oplysninger...

Læs mere

ST1800. Original-Gebrauchsanleitung V1/1215

ST1800. Original-Gebrauchsanleitung V1/1215 ST1800 825212 Original-Gebrauchsanleitung V1/1215 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 114 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 114 1.2 Symbolerklæring... 118 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 119 2. Generelle

Læs mere

Brugsanvisning. Smart LED pære +45 699 603 39 KUNDESERVICE MODEL: SLED-470.1. Brugsanvisning Garantidokumenter

Brugsanvisning. Smart LED pære +45 699 603 39 KUNDESERVICE MODEL: SLED-470.1. Brugsanvisning Garantidokumenter Brugsanvisning Smart LED pære KUNDESERVICE +45 699 603 39 MODEL: SLED-470.1 Brugsanvisning Garantidokumenter Generelt Læs og opbevar brugsanvisningen Betjeningsvejledningen hører til denne Smart LED-lampe.

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 DA Betjeningsvejledning Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 Om dette dokument 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning hører til produktet og indeholder informationer om sikker brug af

Læs mere

D k. b r u G e r m a n u a l. w w w. v e l a. E U

D k. b r u G e r m a n u a l. w w w. v e l a. E U D k b r u G e r m a n u a l w w w. v e l a. E U INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. indledning......................................................... 3 1.1. SikkerheD..........................................................

Læs mere

D K B R U G E R M A N U A L W W W. V E L A. E U

D K B R U G E R M A N U A L W W W. V E L A. E U DK B R U G E R M A N U A L WWW.VELA.EU INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING... 3 1.1. SIKKERHED... 4 1.2. REKLAMATIONSRET... 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN... 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE AF VELA TANGO 100EF... 4

Læs mere

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de A brand name within the Frico Group Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de Monterings- og betjeningsvejledning for

Læs mere

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 Side 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 0.0 Symboler 2 1.0 Indledning 2 2.0 Sikkerhed 3 3.0 Sædesystem 3 4.0 Montering 4 5.0 Tilpasninger/indstilling 4

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

HG Hovedskære Vinkel & Lige

HG Hovedskære Vinkel & Lige BETJENINGSVEJLEDNING HG Hovedskære Vinkel & Lige Tillykke med købet af din nye HG Hovedskære. Hos Hedensted Gruppen A/S bestræber vi os altid på, at producere kvalitetsprodukter, du kan regne med. Vi er

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator INSTRUKTION IN113, Nr. B104DKE Bernard el-aktuator Type SQ100, SQ250 SQ400, SQ600, SQ1000 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 3 Komplet leverance... 3 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 -drejende...

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt

Læs mere

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher Betjeningsvejledning Vandkedel Wasserkocher Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...3 Inden den første ibrugtagning...5 Udpakning...5 Krav til opstillingsstedet...5 Vand koges...6 Kalkfilter...6 Tørheds-

Læs mere

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning Vaffeljern LIFETEC MD 13411 Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 1 Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Sikker opstilling af apparatet... 2 Lysnettilslutning...

Læs mere

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd

Læs mere

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05 DEUTSCH D Multiclip El 8211-0229-05 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SVENSKA S 9. 10. DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde Dem om den forsigtighed og opmærksomhed, der

Læs mere

Advarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød.

Advarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød. DANSK: Indhold 1. Introduktion / Produktpakke 2. Sikkerhedsforanstaltninger 3. Fare for elektrisk stød og andre farer 4. Anvendelsesformål 5. Testerinformation 6. Forberedelse til test 7. Udførelse af

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

DEUTSCH SILENT COMBI 8211-3452-04

DEUTSCH SILENT COMBI 8211-3452-04 DEUTSCH D SILENT COMBI 8211-3452-04 45 45 S S B SVENSKA 1. A 2. 2 1 3 4 5 5 6 2 1 3. 4. 5. 6. 2 SVENSKA S 7. 8. 9. 10. 11. P S 12. 3 DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde

Læs mere

Gaggenau Brugsanvisning. Væghængt emhætte AW 480

Gaggenau Brugsanvisning. Væghængt emhætte AW 480 Gaggenau Brugsanvisning Væghængt emhætte AW 480 Indhold Sikkerhedshenvisninger 4 Vedr. førstegangsbrug 5 Vedr. brug 5 Dette er Deres nye apparat 6 Væghængt emhætte AW 480 6 Manøvrepanel 6 Tilbehør 7 Specialtilbehør

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

VELA Tango 100, 100EL, 200 & 200EL BRUGERMANUAL VARIANT: Manual. nr. 105015. VELA Tango 200El. Artrodese VELA Tango 100 VELA Tango 200

VELA Tango 100, 100EL, 200 & 200EL BRUGERMANUAL VARIANT: Manual. nr. 105015. VELA Tango 200El. Artrodese VELA Tango 100 VELA Tango 200 BRUGERMANUAL DK Tango VARIANT: 100, 100EL, 200 & 200EL Manual. nr. 105015 Tango 100 Artrodese Tango 100 Tango 200 Tango 100El Tango El Ståstøtte Tango 200El INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED

Læs mere

SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40

SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSES ANVISNING SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL Serie nummer: Leverings dato: El tilslutning: V. BRØNDUM A/S Sadolinsvej 18 8600 Silkeborg Telefon 8682 4366

Læs mere

ALASKA slim. Brugervejledning

ALASKA slim. Brugervejledning ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette

Læs mere

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse Manual KA/KAI HC DK 1. Sikkerhedsregler 2. Beskrivelse 3. Tekniske data Indholdsfortegnelse 4. Opstilling 5. Anvendelse 6. Vedligeholdelse 7. Fejlfinding 1. Sikkerhedsregler LÆS DENNE BRUGSANVIS- NING

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

Bundsuger til private svømmebassiner. Model: Junior, Senior og RC.

Bundsuger til private svømmebassiner. Model: Junior, Senior og RC. Bundsuger til private svømmebassiner. Model: Junior, Senior og RC. Pool Valet Junior. Pool Valet Senior. Pool Valet RC med fjernbetjening. Der tages forbehold for evt. produktændringer. Copyright: Welldana

Læs mere

Netcom50. Betjeningsvejledning for telemodul 6 720 616 157 (2008/07)

Netcom50. Betjeningsvejledning for telemodul 6 720 616 157 (2008/07) Netcom50 da etjeningsvejledning for telemodul 2 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedsanvisninger og symbolforklaring 3 1.1 Generelle sikkerhedsanvisninger 3 1.2 Symbolforklaring 3 2 Oplysninger

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31 Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer

Læs mere

Tyskland. 67663 Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

Tyskland. 67663 Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm Supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Tyskland KW 08/2016 2508 4047 Vindues- og døralarm A 1 2 3 4 4x 5 6 4x B 7 8 9 10 11 12 13 15 16 14 1 Leveringsomfang/apparatdele

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6 BRUGERVEJLEDNING TILLYKKE med købet af din nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi

Læs mere

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING 2 F75E F 50 BRUG SWEPAC F75E bruges til at pakke grus og sand i forbindelse med mindre byggearbejder såsom underlag for betonblokke eller belægningssten til haver. Maskinens

Læs mere

CRT høreapparater. Betjeningsvejledning

CRT høreapparater. Betjeningsvejledning CRT høreapparater Betjeningsvejledning Indhold 1. Velkommen 4 2. Vigtigt: Læs dette, for du bruger høreapparaterne første gang 6 Advarsler 6 Information om produktsikkerhed 8 3. Beskrivelse af høreapparaterne

Læs mere

Fleksibilitet og individuelt design gør din behandlingsenhed til en aktiv medspiller. Kvalitet er ikke en overvejelse Kvalitet er løsningen

Fleksibilitet og individuelt design gør din behandlingsenhed til en aktiv medspiller. Kvalitet er ikke en overvejelse Kvalitet er løsningen X X Fleksibilitet og individuelt design gør din behandlingsenhed til en aktiv medspiller Kvalitet er ikke en overvejelse Kvalitet er løsningen 2 3 Fuld kontrol - med foden Lad mulighederne stå åbne - hver

Læs mere

Kort betjeningsvejledning. Primus 1058 Life

Kort betjeningsvejledning. Primus 1058 Life Kort betjeningsvejledning Primus 1058 Life Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Læs mere

VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD

VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD PLACER DENNE SEDDEL TYDELIGT VED PUSLEBORDET VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD Barnet må ALDRIG efterlades alene på puslebordet. HÅNDBETJENINGEN skal altid efterlades uden

Læs mere

Brugsanvisning. TL-5209 Keramisk Toaster

Brugsanvisning. TL-5209 Keramisk Toaster Brugsanvisning TL-5209 Keramisk Toaster Version 1.0 APR 2016 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse...2 1. Indledning...3 2. Generelt...3 2.1. Fabrikant... 3 2.2. Maskinskilt... 3 3. Oversigt og anvendelse...4

Læs mere

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE BRUGSANVISNING Version 1.0 FRITUREGRYDE Tak fordi du valgte at købe dette Nordic Cooking kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

BRUGSANVISNING. LCD 8940 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel. LCD 8940 HI-POWER 1 Versionsdato: 11-02-2015 Versionsnr.

BRUGSANVISNING. LCD 8940 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel. LCD 8940 HI-POWER 1 Versionsdato: 11-02-2015 Versionsnr. BRUGSANVISNING LCD 8940 HI-POWER LED-hærdelampe med lysstav Indbygningsmodel LCD 8940 HI-POWER 1 Versionsdato: 11-02-2015 INDHOLDSFORTEGNELSE: Side 1. Generelt 3 2. Pakkens indhold 3 3. Produktets opbygning

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere 10034576 Alarmsystem INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere ADVARSEL! Producenten fralægger sig ethvert ansvar for og giver ingen garanti i forbindelse med fejl og fejlfunktioner, der

Læs mere

PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør

PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør HVER RØG-/RØGEVAKUERINGSSPJÆLD SKAL INSTALLERES I HENHOLD TIL DENNE INSTALLATIONSVEJLEDNING! DK Vejledning til

Læs mere

SPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne.

SPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne. SPAHN reha GmbH Manual til Vasketoilet VAmat C-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne. Der tages forbehold for evt. produktændringer. Copyright: elldana Innocare. Udgave 1,0 09

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

Emhætte P602WH/P602SS

Emhætte P602WH/P602SS Emhætte P602WH/P602SS HN 10166/10167 Brugervejledning Læs denne manual grundigt, før emhætten monteres og tages i brug. Installation Denne emhætte kan anvendes enten med aftræk eller recirkulation. Emhætten

Læs mere

Mini Plus 203530 V1/0213

Mini Plus 203530 V1/0213 Mini Plus 203530 V1/0213 DK DANSK Oversættelse fra den originale betjeningsvejledning Brugsanvisning skal altid være lige ved hånden! 1. Generelle oplysninger... 86 1.1 Generelt om denne vejledning...

Læs mere

DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35

DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35 Systronik S46XX- serien:01/10/50/80 Dansk/norsk manual Side 4-2 DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35 EAN: 5706445570386/485/492/588

Læs mere

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120 Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str 100/120, RECOsorptic str 50-120 1 Generelt Varmevekslerstyringen er et styresystem til stepmotor, 380 W Det er beregnet til nøjagtig og lydsvag

Læs mere

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. VEND ALDRIG OLIERADIATOREN PÅ HOVEDET NÅR DEN ER I DRIFT! OLIERADIATOR 2000 W med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR 330118 EAN NR 5709133311186 1 SIKKERHEDSANVISNINGER

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning 64303501 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege

Læs mere

ProfiScale MULTI Multimeter

ProfiScale MULTI Multimeter MULTI PS 7450 1,5 V 9V 200 mv 600 V 200 ma 1/10 A ProfiScale MULTI Multimeter dk Betjeningsvejledning BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany Extra Introduktion Kontroller i hvilke elektriske

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd. INDHOLDSFORTEGNELSE OVERSIGT... 3 SIKKERHEDSHENVISNINGER... 4 IBRUGTAGNING... 6 VAND-SCOOTER brugt til svømning og snorkling... 6 VAND-SCOOTER brugt til dykning... 8 BATTERIBRUG... 10 Oplad batteri...

Læs mere

Märklin Transformator 6000 / 6001 / 6002 / 6003 / 6647 / 6645 / 6646 / 6648 Dansk vejledning

Märklin Transformator 6000 / 6001 / 6002 / 6003 / 6647 / 6645 / 6646 / 6648 Dansk vejledning Märklin Transformator 6000 / 6001 / 6002 / 6003 / 6647 / 6645 / 6646 / 6648 Dansk vejledning Indholdsfortegnelse 1 kørselsregulator 2 Nettilslutning 3 Tilslutningsklemme gul ( L = Belysningsstrøm) 4 Tilslutningsklemme

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

Brugervejledning K-Control TLC 4955, 4956, 4957. Altid på den sikre side.

Brugervejledning K-Control TLC 4955, 4956, 4957. Altid på den sikre side. Brugervejledning K-Control TLC 4955, 4956, 4957 Altid på den sikre side. Forhandling: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. Brugsanvisning EMHÆTTE Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. AH SF 1 IX/HA Montering 2 Montering 3 Montering 4 Installation

Læs mere

ErgoTrainer. Vægtaflaster. Brugermanual. Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug.

ErgoTrainer. Vægtaflaster. Brugermanual. Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug. ErgoTrainer Vægtaflaster Brugermanual Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug. Denne brugermanual indeholder informationer i forbindelse med brugen, vedligeholdelse

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning Solo

Da: Betjeningsvejledning Solo Da: Betjeningsvejledning Solo Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at

Læs mere

VentilationAlarm EP1 ES 966

VentilationAlarm EP1 ES 966 VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge

Læs mere

Brunata Ray Radio energimåler

Brunata Ray Radio energimåler Brunata Ray Radio energimåler Installationsguide DK-QB 101452 / 08.04.2014 Indhold Side Læs vejledningen før montering 2 Forberedelse til montering 2 Montering af måler 3 Montering af temperaturfølere

Læs mere

Monterings- og brugsanvisning

Monterings- og brugsanvisning ZAP Monteringsplatform Sammenklappelig Z600 Z600 Monterings- og brugsanvisning Dansk Monterings- og brugsanvisning ZAP-monteringsplatform, sammenklappelig Indhold 1. Informationer om vejledningen...54

Læs mere

SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE

SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE INDHOLD Sikkerhed og vedligeholdelse...4 Korrekt anvendelse... 4 Driftssikkerhed... 4 Vedligeholdelse... 6 Rengøring... 6 Bortskaffelse... 6 Pakkens indhold... 7 Tekniske data... 7 Beskrivelse og ibrugtagning...

Læs mere

CML-V.2 / Solara Laderegulator

CML-V.2 / Solara Laderegulator CML-V.2 / Solara Laderegulator CID: 181802612 Phocos CML-Serien V.2: CML05, CML08, CML10, CML15, CML20 Solara: SR85TL, SR135TL, SR175TL, SR345TL, Laderegulator for solcellesystemer Brugsanvisning (dansk)

Læs mere

Brugsmanual Stama el-multitruck

Brugsmanual Stama el-multitruck Brugsmanual Stama el-multitruck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: stensballe@gmr.dk * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt.

Læs mere

BeoLab 6002. Vejledning

BeoLab 6002. Vejledning BeoLab 6002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere