B BBL VDRL Antigen BBL VDRL Test Control Serum Set

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "B BBL VDRL Antigen BBL VDRL Test Control Serum Set"

Transkript

1 B BBL VDRL Antigen BBL VDRL Test Control Serum Set (05) Dansk TILSIGTET BRUG VDRL Antigen anbefales til brug i testen fra Venereal Disease Research Laboratory (forskningslaboratorium for kønssygdomme, VDRL) 1 til påvisning af reagin, et antistoflignende stof, ved den kvalitative og kvantitative flokkulationstest på objektglas. VDRL Test Control Serum Set (testkontrolserumsæt) anbefales til brug ved kvalitetskontroltestning af VDRL Antigen med flokkulationstesten på objektglas. RESUMÉ OG FORKLARING Treponema pallidum er årsagsfaktoren i syfilis. Syfilis er en kronisk infektion med kliniske manifestationer, der opstår i markante stadier. Der anbefales særlige laboratorietests til påvisningen af hvert stadium af sygdommen. 2-4 VDRL Antigen er et nontreponemalt antigen sammensat af cardiolipin, kolesterol og lecitin. De nontreponemale tests måler anti-lipid antistoffer, der dannes af værtsorganismen som reaktion på lipider, der frigøres fra beskadigede værtsceller på et tidligt stadium af infektionen med T. pallidum, og lipid-lignende materiale fra den treponemale celleoverflade. 5 Under syfilisinfektionen kan en antistoflignende substans kaldet reagin påvises i patientens serum. Ved syfilisinfektion i det centrale nervesystem kan reagin påvises i cerebrospinalvæsken (CSV). Reaktive nontreponemale tests bekræfter denne diagnose ved tilstedeværelse af tidlig eller sen syfilis med læsioner. Disse tests kan bruges som bevis for latent subklinisk syfilis og er effektive redskaber til påvisning af tilfælde som led i epidemiologiske undersøgelser. Nontreponemale tests er bedre end treponemale tests til at følge responsen på behandlingen. 3 Nontreponemale antigentests er ikke udelukkende specifikke for syfilis, ligesom de ikke har tilfredsstillende sensitivitet i alle stadier af syfilissygdommen. Hver gang resultaterne af en nontreponemal antigentest ikke stemmer overens med det kliniske indtryk, bør en treponemal antigentest udføres, som fx fluorescens treponemal antistof-absorption (Fluorescent Treponemal Antibody- Absorption, FTA-ABS). 2,3 Nontreponemale tests, som fx VDRL, bruges til at screene patienters serum, mens treponemale tests, som fx FTA-ABS, bruges til bekræftelse. Sandsynligheden for at få et reaktivt VDRL testresultat i forskellige stadier af ubehandlet syfilis er rapporteret som følger: 3 Stadier af ubehandlet syfilis % Reaktiv VDRL Test Primært 78 Sekundært 100 Latent 96 Sent 71 PROCEDURENS PRINCIPPER I VDRL testprocedurerne inaktiveres patientens serum ved opvarmning og blandes med en saltvandssuspension tilsat buffer af VDRL Antigen indeholdende cardiolipin, lecitin og kolesterol. Kombinationen af reagin og VDRL Antigen danner en mikroskopisk sammenklumpning, der kaldes flokkulation. Med visse modifikationer kan serumproceduren anvendes til at teste cerebrospinalvæske. 1 REAGENSER VDRL Antigen består af 0,03 % cardiolipin og 0,9 % kolesterol opløst i absolut alkohol med tilstrækkeligt lecitin (ca. 0,20 %) til at producere standard reaktivitet. Det præpareres med modifikationer ifølge anvisningerne fra Harris, Rosenberg og Riedel. 6 Cardiolipin og lecitin præpareres ifølge anvisningerne fra Pangborn. 7,8,9 VDRL saltvand tilsat buffer er en 1 % natriumchloridopløsning, ph 6,0 ± 0,1 med 0,05 % formaldehyd som konserveringsmiddel. Nontreponemal Antigen Reactive Serum er et frysetørret humant serum med 0,1 % natriumazid som konserveringsmiddel, der er standardiseret for at give en reaktiv aflæsning ved testning i henhold til USR eller VDRL testproceduren. VDRL Weekly Reactive Serum er et frysetørret humant serum med 0,1 % natriumazid som konserveringsmiddel, der er standardiseret for at give en svagt reaktiv aflæsning ved testning i henhold til VDRL testproceduren. Nontreponemal Antigen Nonreactive Serum er et frysetørret humant serum med 0,1 % natriumazid som konserveringsmiddel, der er standardiseret for at give en nonreaktiv aflæsning ved testning i henhold til USR eller VDRL testproceduren. Advarsler og forholdsregler: 1. Til in vitro diagnostik. 2. ADVARSEL: POTENTIELT BIOLOGISK FARLIGE REAGENSER. Hver donorenhed, der er brugt til klargøring af VDRL Test Control Serum Set, blev testet med en FDA-godkendt metode for tilstedeværelse af antistoffet mod human immundefekt virus (HIV) og hepatitis B overfladeantigen (HBsAg) og blev fundet at være negativ (var ikke reaktiv gentagne gange). Da ingen testmetode kan give fuldstændig garanti for, at HIV, hepatitis B virus eller andre smitsomme stoffer er fraværende, skal disse reagenser håndteres på Biosikkerhedsniveau 2 som anbefalet for ethvert potentielt smitsomt humant serum- eller blodpræparat i Centers for Disease Control/National Institutes of Health manualen Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories, 2007.

2 3. Patogene mikroorganismer, herunder hepatitisvira og humant immundefekt virus, kan forekomme i kliniske prøver. Standardforholdsregler og institutionelle retningslinier skal overholdes ved håndtering af alle emner, der er kontamineret med blod og andre legemsvæsker. 4. VDRL Antigen BD BBL VDRL Antigen; 1 x 5 ml ampuller med 1 x 60 ml saltvand BD BBL VDRL Antigen; 10 x 0,5 ml ampuller med 1 x 60 ml saltvand Fare H225 Meget brandfarlig væske og damp. P210 Holdes væk fra varme/gnister/åben ild/varme overflader. Rygning forbudt. P280 Bær beskyttelseshandsker/beskyttelsestøj/øjenbeskyttelse/ansigtsbeskyttelse. P303+P361+P353 VED KONTAKT MED HUDEN (eller håret): Tilsmudset tøj tages straks af/fjernes. Skyl/brus huden med vand. P370+P378 Ved brand: Anvend CO 2, pulver eller vandspray til brandslukning. P403+P235 Opbevares på et godt ventileret sted. Opbevares køligt. P501 Indholdet/beholderen bortskaffes i henhold til alle lokale, regionale, nationale og internationale regulativer BD BBL VDRL Test Control Serum Set, 1 sæt med 3 hætteglas: Nontreponemal Antigen Reactive Serum, 1 stk. 3 ml hætteglas VDRL Weakly Reactive Serum, 1 stk. 3 ml hætteglas Nontreponemal Antigen Nonreactive Serum, 1 stk. 3 ml hætteglas Advarsel H302 Farlig ved indtagelse. P264 Vask grundigt efter brug. P301+P312 I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: I tilfælde af ubehag, ring til en GIFTINFORMATION eller en læge. P501 Indholdet/beholderen bortskaffes i henhold til alle lokale, regionale, nationale og internationale regulativer. 5. VDRL Test Control Serum Set Produktet indeholder tør naturgummi ADVARSEL: Kontrolserumkomponenter indeholder natriumazid. Natriumazid er meget giftig ved indånding, ved hudkontakt og ved indtagelse. Udvikler giftgas ved kontakt med syre. Efter kontakt med huden vaskes straks med store mængder vand. Natriumazid kan reagere med bly- og kobberrør og danne højeksplosive metalazider. Ved bortskaffelse skylles med rigeligt vand for at forhindre ophobning af azider. Opbevaringsinstruktioner: Opbevar VDRL Antigen ved stuetemperatur (15 30 C) i mørke. Opbevar VDRL saltvand tilsat buffer ved C. Efter at flasken er åbnet, skal den opbevares ved 2 8 C. Opbevar frysetørrede kontrolsera i VDRL Test Control Serum Set ved 2 8 C. Efter rehydrering af kontrolsera skal disse opbevares ved 2 8 C, hvis indholdet skal anvendes inden for 1 dag. Ellers opdeles kontrolsera i afmålinger, der er tilstrækkelige til én dags testning, og opbevares ved -20 C. Anvend ikke hvis reagenserne viser tegn på kontaminering, fordampning, bundfald eller andre tegn på forringelse. PRØVEINDSAMLING OG KLARGØRING 1. Udtag 5 8 ml blod ved hjælp af aseptisk venepunktur i et rent, tørt glas uden antikoagulans. 2. Lad blodet koagulere ved stuetemperatur, og centrifugér det for at få serum. 3. Opbevar serumprøver ved stuetemperatur i op til 4 h. Efter 4 h opbevares prøverne ved 2 8 C. Serumprøver kan opbevares i køleskab i op til 5 dage og derefter fryses ved < -20 C. Undgå at fryse / optø prøverne flere gange. 4. Serumprøver skal være klare, uden hæmolyse og ikke vise tegn på bakteriel kontaminering (turbiditet, hæmolyse eller partikler). Der henvises til den relevante litteratur for yderligere oplysninger om indsamling af prøver. 1,3,14 5. Inden testningen skal testsera opvarmes ved 56 C i 30 min. Prøver, der ikke testes inden for 4 h, skal genopvarmes i 10 min ved 56 C. 6. Prøvernes temperatur skal være C, når de testes. 2

3 PROCEDURE Vedlagte materialer: VDRL Antigen, VDRL Buffered Saline, VDRL Test Control Serum Set (testkontrolserumsæt). Nødvendige materialer, der ikke er vedlagt: 0,9 % saltvand Sprøjte til genbrug, 1 cc Kalibrerede kanyler til genbrug uden skråfasning: Serumtest: 18 gauge CSV test: 21 eller 22 gauge Flasker, 30 ml, runde med smal åbning, 35 mm diameter med glaspropper og flad indvendig bund BEMÆRK: I stedet kan anvendes korrekt vaskede 25 ml Erlenmeyer flasker med glaspropper, hvis 30 ml flasker ikke er tilgængelige. Mikropipettor, 50 µl Pipetter, serologiske, gradueret til spids: 1,0 ml, gradueret 1/100 ml; 5,0 ml, gradueret 1/10 ml; 10,0 ml, gradueret 1/10 ml. Objektglas: Serumtest: 5,08 x 7,62 cm tommer med paraffin- eller keramikringe ca. 14 mm i diameter og høje nok til at forhindre spild under rotation. CSV-testen: Kline objektglas med konkaviteter, 7,62 x 5,08 cm tommer x 3 mm tykkelse, 12 konkaviteter som måler 16 mm i diameter og er 1,75 mm dybe. Objektglasholder til 5,08 x 10,16 tommer objektglas Mekanisk rotator, der kan justeres til 180 ± 2 rpm og bevæge sig i en cirkel med en diameter på 19 mm på vandret plan. Vandbad, 56 C Lysfeltmikroskop med 10X okular og 10X objektiv Sterilt destilleret eller demineraliseret vand Absolut alkohol Acetone Ur Klargøring af reagens 1. Kontrolsera rehydreres i VDRL Test Control Serum Set ved at tilsætte 3 ml sterilt, oprenset vand og forsigtigt vende glasset op og ned for at opløse indholdet fuldstændigt. 2. Opvarm kontrolsera ved 56 C i 30 min. Kontrolsera, der ikke analyseres inden for 4 t skal genopvarmes i 10 min ved 56 C. 3. VDRL Antigen og VDRL Buffered Saline er klar til brug ved klargøring af VDRL Antigen suspensionen. Ampullen med VDRLantigen er blevet præ-mærket omkring halsområdet, hvilket angives med et synligt band. Glasampullen skal åbnes efter nedenstående anvisninger. a. Hold ampullen stående, så indholdet kan sætte sig i bunden af ampullen, mens toprummet tømmes. Bank let bunden af ampullen mod en flad overflade, hvis det er nødvendigt. b. Før ampulåbneren (med ribberne først) over toppen af ampullen, mens åbneren presses nedad, indtil den hviler på ampullens krave. Ribberne skal placeres tæt på eller på ampullens knæklinje. c. Hold om bunden med den ene hånd, og brug den anden til at holde åbneren med mellem tommel- og pegefingeren. d. Knæk åbneren væk fra dig selv med et fast og jævnt tryk. e. Bortskaf åbneren og ampullens top. AMPULÅBNEREN MÅ IKKE GENBRUGES. BEMÆRK: Den åbne ampul kan have skarpe kanter langs overkanten, hvor den er knækket af. Dette område må ikke berøres. Klargøring af specifikke glasartikler Vask sprøjter med kanyler og suspensionsflasker i hånden på følgende måde: 1. Skylles med vand fra hanen. 2. Lægges i blød og vaskes grundigt i en vaskemiddelopløsning til glasartikler. 3. Skylles med vand fra hanen 6 8 gange. 4. Skyl med ubrugt destilleret eller demineraliseret vand. 5. Skyl med absolut alkohol. 6. Skyl med acetone. 7. Lufttør indtil acetonelugten er helt væk. 8. Tag kanylerne af sprøjterne til opbevaring. 3

4 Objektglas med keramikringe: 1. Skylles med vand fra hanen. 2. Vask med en vaskemiddelopløsning til glasartikler. 3. Skyl med vand fra hanen 3 4 gange. 4. Skyl med ubrugt destilleret eller demineraliseret vand. 5. Tørres med en fnugfri klud. Hvis objektglasset efter rengøringen ikke lader serumet spredes jævnt inden for ringens indvendige flade, skal glasset behandles på følgende måde. 6. Skrub objektglassene med et ikke-slibende rensemiddel. 7. Skyl, tør og polér med en ren, fnugfri klud. Undgå længerevarende iblødsætning af objektglas med keramikringe, fordi keramikringene vil blive skrøbelige og skalle af i flager. Testprocedure Klargør Antigensuspensionen Kontroller ph-værdien af VDRL Buffered Saline ved 25 C, inden VDRL antigensuspensionen klargøres. Kasser produktet, hvis ph-værdien er uden for 6,0 ± 0,1. Lad VDRL Antigen og VDRL saltvand tilsat buffer nå en temperatur på C, før VDRL antigensuspensionen klargøres. Brug kun suspensionsflasker med flad indvendig bund, da disse lader det initiale VDRL buffertilsatte saltvand spredes ensartet hen over flaskens indvendige bund. Hvis VDRL saltvandet perler eller ikke spredes jævnt og dækker flaskens bund, skal flaskes vaskes igen, som beskrevet ovenfor. (Der henvises til bemærkningen ovenfor vedrørende brug af 25 ml flasker med glaspropper). For at opnå reproducerbare resultater skal VDRL antigensuspensionen kontrolleres dagligt for korrekt reaktivitet med VDRL Test Control Serum Set. Kun VDRL suspensioner, der danner kontrolserumets etablerede reaktivitetsmønster, må benyttes. 1. Klargør en frisk VDRL antigensuspension hver dag der testes. Temperaturen af det buffertilsatte saltvand, antigen og udstyr skal være mellem C på klargøringstidspunktet. 2. Overfør 0,4 ml VDRL saltvand tilsat buffer med pipette til bunden af en rund, 30 ml flaske med glasprop og flad indvendig bund. Vip flasken forsigtigt, så VDRL buffertilsat saltvand dækker hele bunden af flasken. 3. Tilsæt 0,5 ml VDRL Antigen (fra nederste halvdel af en 1,0 ml pipette gradueret til spidsen) direkte til saltvandet, mens flasken hvirvles konstant men forsigtigt på et fladt underlag. Tilsæt antigenet en dråbe ad gangen med ca. 6 sec for 0,5 ml antigen. Hold pipettens spids i flaskens øverste tredjedel. Undgå at sprøjte saltvand på pipetten. Den korrekte rotationshastighed er nået, når midten af flasken danner en 5 cm diameter ca. 3 gange pr. sec. 4. Tøm den sidste dråbe antigen af pipetten uden at pipetten kommer i kontakt med saltvandet, og fortsæt rotationen af flasken i 10 sec. 5. Tilsæt 4,1 ml buffertilsat saltvand fra en 5 ml pipette. Dryp ikke saltvandet direkte på antigenet. Lad det løbe ned ad siden af flasken. 6. Sæt låg på flasken, og ryst den fra bund til top og tilbage circa 30 gange på 10 sec. Antigensuspensionen er klar til brug og kan anvendes samme dag (8 h). 7. Bland VDRL antigensuspensionen ved at hvirvle den forsigtigt hver gang den anvendes. Bland ikke suspensionen ved at tvinge den frem og tilbage gennem sprøjten og kanylen, da dette kan bevirke nedbrydning af partikler og tab af reaktivitet. Nøjagtighed af Serumtestens Antigensuspensionsnål 1. Nøjagtigheden af testen er afhængig af mængden af anvendt antigensuspension. Kontrollér kanylens kalibrering jævnligt for at sikre fremføring af det korrekte volumen VDRL antigensuspension. 2. Ved de kvalitative og kvantitative tests på serum dispenseres antigensuspensionen fra en sprøjte monteret med en 18 gauge kanyle uden skråfasning, som vil fremføre 60 ± 2 dråber antigensuspension pr. ml, når den holdes lodret. 3. Sæt kanylen på en 1 ml sprøjte. Fyld sprøjten med VDRL antigensuspension. Hold sprøjten lodret, og tæl antallet af dråber, der fremføres i 0,5 ml. Kanylen er korrekt kalibreret, hvis 30 ± 1 dråbe fremføres i 0,5 ml. 4. Udskift kanylen, hvis den ikke opfylder denne specifikation. Gentag kalibrering på den nye kanyle. VDRL Kvalitativ objektglastest på serum 1. Flokkulationstests på objektglas påvirkes af rummets temperatur. VDRL antigensuspensioner, kontroller og testpræparater skal have en temperatur på C, når tests udføres for at give pålidelige og reproducerbare testresultater. 2. Pipettér 50 µl serum ned i en enkelt ring med paraffin- eller keramikring ved hjælp af en sikkerhedspipetteringsanordning. Der må ikke anvendes et objektglas med konkaviteter, brønde eller glasringe. Spred serumet med en cirkulerende bevægelse af pipettespidsen, således at serumet dækker hele paraffin- eller keramikringens indvendige flade. 3. Resuspendér forsigtigt VDRL antigensuspensionen. 4. Hold dispenseringssprøjten og kanylen med VDRL antigensuspensionen lodret, og dispensér flere dråber for at tømme kanylen for luft. Tilsæt dernæst nøjagtigt 1 fritfaldende dråbe (17 µl) antigensuspension til hver ring med serum. Kanylen må ikke berøre serumet. 5. Anbring objektglasset på den mekaniske rotator. Rotér objektglasset i 4 min ved 180 ± 2 rpm. Hvis testen udføres i et tørt klima, tildækkes objektglassene med et fugtigt, fugtbevarende låg under rotation for at hindre for stor fordampning. 6. Straks efter rotation af objektglasses tages det af rotatoren, og testresultaterne aflæses med mikroskop ved 100X forstørrelse. 4

5 VDRL Kvantitativ test på serum 1. Serumprøver kvantitetsbestemmes til en slutpunktstiter ved at præparere serumfortyndinger på objektglasset ved 1:1, 1:2, 1:4 og 1:8. 2. Dispensér 50 µl 0,9 % saltvand i ring 2 4. Saltvandet må ikke spredes. 3. Dispensér 50 µl serum i ring 1, og 50 µl serum i ring Bland saltvandet og serumet i ring 2 ved at trække blandingen op og ned i pipetten ca. 8 gange. Undgå at der dannes bobler. 5. Overfør 50 µl fra ring 2 (1:2) til ring 3 (1:4), og bland. 6. Overfør 50 µl fra ring 3 (1:4) til ring 4 (1:8), bland og kassér dernæst de sidste 50 µl. 7. Resuspendér forsigtigt antigensuspensionen. 8. Hold dispenseringssprøjten og kanylen med antigensuspensionen lodret, og dispensér flere dråber for at tømme kanylen for luft. Tilsæt dernæst nøjagtigt 1 fritfaldende dråbe (17 µl) antigensuspension til hver ring. 9. Anbring objektglasset på den mekaniske rotator. Rotér objektglasset i 4 min ved 180 ± 2 rpm. Hvis testen udføres i et tørt klima, tildækkes objektglasset med et fugtigt, fugtbevarende låg under rotation for at hindre for stor fordampning. 10. Umiddelbart efter rotation aflæses testen under mikroskop med 100X forstørrelse. 11. Hvis den højest testede fortynding (1:8) er reaktiv: a. Forbered en 1:8 fortynding af testpræparatet ved at tilsætte 0,1 ml serum til 0,7 ml 0,9 % saltvand. Bland grundigt. b. Placér 50 µl 0,9 % saltvand i den anden, tredje og fjerde paraffinring rækkevist på objektglasset. Klargør andre serielle fortyndinger til stærkt reaktive prøver. c. Tilsæt 50 µl af 1:8 fortyndingen af testpræparatet til ring 1 og 2. d. Præparér serielle tofoldige fortyndinger først for ring 2, og udfør testen som beskrevet ovenfor. Brugerkvalitetskontrol af VDRL Antigensuspension 1. Klargør en frisk antigensuspension hver dag der testes. Når suspensionen er klargjort, skal den anvendes inden for 8 h. 2. Anvend den klargjorte antigensuspension ved C. 3. Test antigensuspensionens reaktivitet med kontrolsera (reaktiv, svagt reaktiv og nonreaktiv). 4. Brug kun antigensuspensionen, hvis den frembringer den forventede reaktivitet med kontrolsera (Reaktiv, svagt reaktiv og nonreaktiv). Krav til kvalitetskontrol skal udføres i overensstemmelse med gældende lokale og/eller nationale regulativer eller akkrediteringskrav samt laboratoriets standard kvalitetskontrolprocedurer. Det anbefales at læse de relevante CLSI retningslinjer og CLIA-regulativer mht. passende kvalitetskontrolprocedurer. RESULTATER Kvalitativt 1. Aflæs og notér resultater som følger: Mellemstore til store klumper Reaktiv (R) Små klumper Svagt reaktiv (Weakly Reactive, WR) INGEN klumper eller meget lidt grovhed Nonreaktiv (NR) 2. Verificér at kontrolseraresultaterne er som forventet (reaktiv, svagt reaktiv, nonreaktiv). Hvis resultaterne ikke er som forventet, er testen ugyldig, og resultater kan ikke rapporteres. 3. Udfør en kvantitativ test til slutpunktet på alle serumprøver, der producerer reaktive, svagt reaktive eller groft nonreaktive resultater i den kvalitative objektglastest. Kvalitativt Rapportér titeren som den højeste fortynding, der giver et reaktivt (ikke svagt reaktivt) resultat. For eksempel: Ufortyndet (1:1) Serumfortyndinger 1:2 1:4 1:8 1:16 1:32 Rapportér R W N N N N Reaktiv, ufortyndet R R W N N N Reaktiv, 1:2 fortynding R R R W N N Reaktiv, 1:4 fortynding W W R R W N Reaktiv, 1:8 fortynding N (grov) W R R R N Reaktiv, 1:16 fortynding W N N N N N Svagt reaktiv, ufortyndet Hvis reaktive resultater opnås gennem fortynding 1:32, præpareres yderligere tofoldige serielle fortyndinger i 0,9 % saltvand (1:64, 1:128 og 1:256). Test igen med den kvantitative test. 5

6 Tolkning 1. Resultaterne af VDRL serumtesten skal bekræftes med en treponemal test. 2. Syfilisdiagnosen afhænger af resultaterne af VDRL testen, den bekræftende treponemale test, kliniske tegn og symptomer og risikofaktorer. 3. En reaktiv VDRL test kan indikere tidligere eller nuværende infektion med et patogent treponem. Det kan imidlertid være en falsk positiv reaktion. En falsk positiv reaktion bestemmes, hvis den bekræftende treponemale test er negativ. 4. En nonreaktiv VDRL test med klinisk tegn på syfilis kan indikere tidlig, primær syfilis, en prozonereaktion i sekundær syfilis eller sen syfilis. 5. En nonreaktiv VDRL test uden kliniske tegn på syfilis indikerer ingen aktuel infektion eller en effektivt behandlet infektion. 6. En kvantitativ VDRL test påviser ændringer i reagintiteren. Derfor kan et serumpræparat, der viser en firefoldig stigning i titer på et gentaget præparat, indikere en infektion, en reinfektion eller en behandlingsfejl. Ligeledes indikerer et firefoldigt fald under behandling adækvat syfilisterapi. VDRL Test på Cerebrospinalvæske Der henvises til den relevante litteratur om proceduren ved testning af cerebrospinalvæske med VDRL testen. 1 PROCEDURENS BEGRÆNSNINGER En prozonereaktion kan opstå, under hvilken reaktivitet med ufortyndet serum hæmmes. Prozonefænomenet giver ofte svagt reaktive eller grove nonreaktive resultater i den kvalitative test. Derfor skal alle prøver med disse resultater testes i den kvantitative test. Biologiske falsk positive reaktioner kan forekomme med nontreponemale tests hos personer, som er medicinmisbrugere, har sygdomme som fx lupus erythematosus, mononukleose, malaria, spedalskhed eller viruspneumoni, eller som for nylig er blevet immuniseret. 1 Krydsreaktioner kan opstå med andre treponemale infektioner, såsom yaws, pinta, bejel eller siti. Under fremstillingen testes VDRL Antigen kun med serum. Der henvises til den relevante litteratur for oplysninger om modifikation af serumtestprodukter og procedurer til CSV-tests. 1 Brugeren er ansvarlig for enhver modificering af produkter og procedurer og for udførelse af de påkrævede kontrolstandarder. Hvis temperaturen i testområdet, i prøver eller reagenser er under 23 C, reduceres testreaktiviteten. Hvis temperaturen er over 29 C, øges testens reaktivitet. 1 Testresultater er uforudsigelige, når der testes hæmolyserede, kontaminerede eller stærkt uklare serumpræparater. Plasma regnes ikke for acceptabelt prøvemateriale. For at opnå korrekte testresultater skal den korrekte hastighed samt varigheden af rotationen af prøver og antigen overholdes. FUNKTIONSDATA 15,16 Kvaliteten af VDRL objektglastesten blev sammenlignet med to RPR-korttests (rapid plasma reagin) og en FTA-ABS-test (fluorescent treponemal antibody absorption) til diagnosticering af syfilis i en undersøgelse foretaget af Perryman, Larsen, Hambie, Pettit, Mullally og Whittington. 15 Friske serumprøver fra 505 donorer blev testet ved hjælp af disse fire testprocedurer. Af de 505 friske serumprøver var 57 sera reaktive i mindst én af de nontreponemale tests. De tre sera, der udviste grænse FTA-ABS testresultater, blev ikke regnet med. Se tabel 1 angående distributionen af reaktive sera blandt de tre nontreponemale tests og FTA- ABS testen. 15 Tabel 1 Reaktivitetsmønster for nontreponemal test a RPR Test nr. 1 RPR korttest Standard RPR Test nr. 2 VDRL objektglas Antal sera med mønster Antal sera med følgende resultat med FTA-ABS test a R B N R R R N R R 1 1 N N R N R N 1 1 R R N 5 5 R N N 1 1 R N R a R, reaktiv; B, grænse; N, nonreaktiv 6

7 Tabel 2 viser diagnoserne associeret med reaktive nontreponemale tests. 15 Tabel 2 Primært Stadie af syfilis RPR korttest Test nr. 1 Standard Test nr. 2 Antal sera med indikeret reaktion med følgende test a VDRL objektglastest FTA-ABS test R N R N R W N R B N Ubehandlet Behandlet Sekundært Ubehandlet Behandlet Latent Ubehandlet Behandlet Syfilisanamnese Andre kønssygdomme a R, reaktiv; N, nonreaktiv; W, svagt reaktiv (regnet for reaktiv i tabulering); B, grænse Sensitiviteten af samtlige tre nontreponemale tests, baseret på de 21 ikke behandlede syfilistilfælde, var 95,2 % (20 ud af 21 resultater stemte overens). Med 31 sera fra personer med behandlet syfilis var sensitiviteten af VDRL objektglastesten 83,9 % (26 af 31 resultater stemte overens). Samlet sensitivitet (behandlet og ubehandlet) var 88,5% for VDRL objektglastesten, sammenlignet med 92,3 % for begge RPR korttests. Specificiteterne af de tre nontreponemale tests baseret på de 453 sera taget fra personer, der formodedes ikke at have syfilis, var 99,3 % for RPR test nr. 1, 99,6 % for standard RPR test nr. 2 og 98,9 % for VDRL objektglastesten. 15 I en anden undersøgelse foretaget af Pope, Hunter og Feeley 16 ved Centers for Disease Control i Atlanta, Georgia, blev 297 sera testet med en ELISA-test (enzyme-linked immunosorbent assay), VDRL objektglastest, FTA-ABS test og mikrohæmagglutinationsanalysen for T. pallidum antistoffer (MHA-TP). Tabel 3 herunder angiver sensitiviteter og specificiteter for hver metode offentliggjort i denne undersøgelse. 16 Tabel 3 BESTILLING Test Sensitivitet Specificitet ELISA 89,3% 98,5% VDRL 93,3% 92,7% FTA-ABS 100% 97,8% MHA-TP 76% 98,2% Kat. nr. Beskrivelse BD BBL VDRL Antigen; 1 x 5 ml ampuller med 1 x 60 ml saltvand BD BBL VDRL Antigen; 10 x 0,5 ml ampuller med 1 x 60 ml saltvand BD BBL VDRL Test Control Serum Set, 1 sæt à 3 hætteglas: Nontreponemal Antigen Reactive Serum, 1 stk. 3 ml hætteglas VDRL Weakly Reactive Serum, 1 stk. 3 ml hætteglas Nontreponemal Antigen Nonreactive Serum, 1 stk. 3 ml hætteglas 7

8 LITTERATUR 1. Larsen, S.A., V. Pope, R. Johnson, and E.J. Kennedy, Jr. (ed.) A manual of tests for syphilis, 9th ed. American Public Health Association, Washington, D.C. 2. Creighton, E.T Darkfield microscopy for the detection and identification of Treponema pallidum, p In S. A. Larsen, E. F. Hunter, and S. J. Kraus (ed.), Manual of tests for syphilis, 8th ed. American Public Health Association, Washington, D.C. 3. Janda, W.M. (ed.) Immunology, p In H. D. Isenberg (ed.), Clinical microbiology procedures handbook, vol. 2. American Society for Microbiology, Washington, D.C. 4. Norris, S.J., V. Pope, R.E. Johnson and S.A. Larsen Treponema and other human host-associated spirochetes, p In P.R. Murray, E.J. Baron, J.H. Jorgensen, M.A. Pfaller, and R.H. Yolken (ed.), Manual of clinical microbiology, 8th ed. American Society for Microbiology, Washington, D.C. 5. Matthews, H.M., T.K. Yang, and H.M. Jenkin Unique lipid composition or Treponema pallidum (Nichols virulent strain). Infect. Immun. 24: Harris, A., A.A. Rosenberg, and L.M. Riedel A microflocculation test for syphilis using cardiolipin antigen. J. Ven. Dis. Infor 27: Pangborn, M.C A new serologically active phospholipid from beef heart. Proc. Soc. Exp. Biol. Med. 48:484: Pangborn, M.C Acid cardiolipin and an improved method for the preparation of cardiolipin from beef heart. J. Biol. Chem. 153: Pangborn, M.C A simplified preparation of cardiolipin, with a note on purification of lecithin for serologic use. J. Biol. Chem. 161: Clinical and Laboratory Standards Institute Approved Guideline M29-A3. Protection of laboratory workers from occupationally acquired infections, 3rd ed. CLSI, Wayne, PA. 11. Garner, J.S Hospital Infection Control Practices Advisory Committee, U.S. Department of Health and Human Services, Centers for Disease Control and Prevention. Guideline for isolation precautions in hospitals. Infect. Control Hospital Epidemol. 17: U.S. Department of Health and Human Services Biosafety in microbiological and biomedical laboratories, HHS Publication (CDC) 5th ed. U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 13. Directive 2000/54/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work (seventh individual directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC). Official Journal L262, 17/10/2000, p Thomson, R.B. and J.M. Miller Specimen collection, transport and processing: bacteriology, p In Murray, P.R., E.J. Baron, J.H. Jorgensen, M.A. Pfaller and R.H. Yolken (ed.), Manual of clinical microbiology, 8th ed. American Society for Microbiology, Washington, D.C. 15. Perryman, M.W., S.A. Larsen, E.A. Hambie, D.E. Pettit, R.L. Mullally and W. Whittington Evaluation of a new rapid plasma reagin card test as a screening test for syphilis. J. Clin. Microbiol. 16: Pope, V., E.F. Hunter and J.C. Feeley Evaluation of the microenzyme-linked immunosorbent assay with Treponema pallidum antigen. J. Clin. Microbiol. 15: Microbiol. 16: BD Diagnostics Teknisk service og support: skal De kontakte den lokale BD repræsentant eller besøg 8

9 Manufacturer / Производител / Výrobce / Fabrikant / Hersteller / Κατασκευαστής / Fabricante / Tootja / Fabricant / Proizvođać / Gyártó / Fabbricante / Атқарушы / Gamintojas / Ražotājs / Tilvirker / Producent / Producător / Производитель / Výrobca / Proizvođač / Tillverkare / Üretici / Виробник Use by / Използвайте до / Spotřebujte do / Brug før / Verwendbar bis / Χρήση έως / Usar antes de / Kasutada enne / Date de péremption / Upotrijebiti do / Felhasználhatóság dátuma / Usare entro / Дейін пайдалануға / Naudokite iki / Izlietot līdz / Houdbaar tot / Brukes for / Stosować do / Prazo de validade / A se utiliza până la / Использовать до / Použite do / Upotrebiti do / Använd före / Son kullanma tarihi / Використати до\line YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = end of month) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = края на месеца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = konec měsíce) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutning af måned) JJJJ-MM-TT / JJJJ-MM (MM = Monatsende) ΕΕΕΕ-MM-HH / ΕΕΕΕ-MM (MM = τέλος του μήνα) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fin del mes) AAAA-KK-PP / AAAA-KK (KK = kuu lõpp) AAAA-MM-JJ / AAAA-MM (MM = fin du mois) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj mjeseca) ÉÉÉÉ-HH-NN / ÉÉÉÉ-HH (HH = hónap utolsó napja) AAAA-MM-GG / AAAA-MM (MM = fine mese) ЖЖЖЖ-АА-КК / ЖЖЖЖ-АА / (АА = айдың соңы) MMMM-MM-DD / MMMM-MM (MM = mėnesio pabaiga) GGGG-MM-DD/GGGG-MM (MM = mēneša beigas) JJJJ-MM-DD / JJJJ-MM (MM = einde maand) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutten av måneden) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec miesiąca) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fim do mês) AAAA-LL-ZZ / AAAA-LL (LL = sfârşitul lunii) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = конец месяца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec mesiaca) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj meseca) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutet av månaden) YYYY-AA-GG / YYYY-AA (AA = ayın sonu) РРРР-MM-ДД / РРРР-MM (MM = кінець місяця) Catalog number / Каталожен номер / Katalogové číslo / Katalognummer / Αριθμός καταλόγου / Número de catálogo / Katalooginumber / Numéro catalogue / Kataloški broj / Katalógusszám / Numero di catalogo / Каталог нөмірі / Katalogo numeris / Kataloga numurs / Catalogus nummer / Numer katalogowy / Număr de catalog / Номер по каталогу / Katalógové číslo / Kataloški broj / Katalog numarası / Номер за каталогом Authorized Representative in the European Community / Оторизиран представител в Европейската общност / Autorizovaný zástupce pro Evropském společenství / Autoriseret repræsentant i De Europæiske Fællesskaber / Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft / Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα / Representante autorizado en la Comunidad Europea / Volitatud esindaja Euroopa Nõukogus / Représentant autorisé pour la Communauté européenne / Autorizuirani predstavnik u Europskoj uniji / Meghatalmazott képviselő az Európai Közösségben / Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea / Европа қауымдастығындағы уәкілетті өкіл / Įgaliotasis atstovas Europos Bendrijoje / Pilnvarotais pārstāvis Eiropas Kopienā / Bevoegde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap / Autorisert representant i EU / Autoryzowane przedstawicielstwo we Wspólnocie Europejskiej / Representante autorizado na Comunidade Europeia / Reprezentantul autorizat pentru Comunitatea Europeană / Уполномоченный представитель в Европейском сообществе / Autorizovaný zástupca v Európskom spoločenstve / Autorizovano predstavništvo u Evropskoj uniji / Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen / Avrupa Topluluğu Yetkili Temsilcisi / Уповноважений представник у країнах ЄС In vitro Diagnostic Medical Device / Медицински уред за диагностика ин витро / Lékařské zařízení určené pro diagnostiku in vitro / In vitro diagnostisk medicinsk anordning / Medizinisches In-vitro-Diagnostikum / In vitro διαγνωστική ιατρική συσκευή / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / In vitro diagnostika meditsiiniaparatuur / Dispositif médical de diagnostic in vitro / Medicinska pomagala za In vitro Dijagnostiku / In vitro diagnosztikai orvosi eszköz / Dispositivo medicale per diagnostica in vitro / Жасанды жағдайда жүргізетін медициналық диагностика аспабы / In vitro diagnostikos prietaisas / Medicīnas ierīces, ko lieto in vitro diagnostikā / Medisch hulpmiddel voor in-vitro diagnostiek / In vitro diagnostisk medisinsk utstyr / Urządzenie medyczne do diagnostyki in vitro / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / Dispozitiv medical pentru diagnostic in vitro / Медицинский прибор для диагностики in vitro / Medicínska pomôcka na diagnostiku in vitro / Medicinski uređaj za in vitro dijagnostiku / Medicinteknisk produkt för in vitro-diagnostik / İn Vitro Diyagnostik Tıbbi Cihaz / Медичний пристрій для діагностики in vitro Temperature limitation / Температурни ограничения / Teplotní omezení / Temperaturbegrænsning / Temperaturbegrenzung / Περιορισμοί θερμοκρασίας / Limitación de temperatura / Temperatuuri piirang / Limites de température / Dozvoljena temperatura / Hőmérsékleti határ / Limiti di temperatura / Температураны шектеу / Laikymo temperatūra / Temperatūras ierobežojumi / Temperatuurlimiet / Temperaturbegrensning / Ograniczenie temperatury / Limites de temperatura / Limite de temperatură / Ограничение температуры / Ohraničenie teploty / Ograničenje temperature / Temperaturgräns / Sıcaklık sınırlaması / Обмеження температури Batch Code (Lot) / Код на партидата / Kód (číslo) šarže / Batch-kode (lot) / Batch-Code (Charge) / Κωδικός παρτίδας (παρτίδα) / Código de lote (lote) / Partii kood / Numéro de lot / Lot (kod) / Tétel száma (Lot) / Codice batch (lotto) / Топтама коды / Partijos numeris (LOT) / Partijas kods (laidiens) / Lot nummer / Batchkode (parti) / Kod partii (seria) / Código do lote / Cod de serie (Lot) / Код партии (лот) / Kód série (šarža) / Kod serije / Partinummer (Lot) / Parti Kodu (Lot) / Код партії Contains sufficient for <n> tests / Съдържанието е достатъчно за <n> теста / Dostatečné množství pro <n> testů / Indeholder tilstrækkeligt til <n> tests / Ausreichend für <n> Tests / Περιέχει επαρκή ποσότητα για <n> εξετάσεις / Contenido suficiente para <n> pruebas / Küllaldane <n> testide jaoks / Contenu suffisant pour <n> tests / Sadržaj za <n> testova / <n> teszthez elegendő / Contenuto sufficiente per <n> test / <п> тесттері үшін жеткілікті / Pakankamas kiekis atlikti <n> testų / Satur pietiekami <n> pārbaudēm / Inhoud voldoende voor n testen / Innholder tilstrekkelig til <n> tester / Zawiera ilość wystarczającą do <n> testów / Conteúdo suficiente para <n> testes / Conţinut suficient pentru <n> teste / Достаточно для <n> тестов(а) / Obsah vystačí na <n> testov / Sadržaj dovoljan za <n> testova / Innehåller tillräckligt för <n> analyser / <n> test için yeterli malzeme içerir / Вистачить для аналізів: <n> Consult Instructions for Use / Направете справка в инструкциите за употреба / Prostudujte pokyny k použití / Se brugsanvisningen / Gebrauchsanweisung beachten / Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης / Consultar las instrucciones de uso / Lugeda kasutusjuhendit / Consulter la notice d emploi / Koristi upute za upotrebu / Olvassa el a használati utasítást / Consultare le istruzioni per l uso / Пайдалану нұсқаулығымен танысып алыңыз / Skaitykite naudojimo instrukcijas / Skatīt lietošanas pamācību / Raadpleeg de gebruiksaanwijzing / Se i bruksanvisningen / Zobacz instrukcja użytkowania / Consultar as instruções de utilização / Consultaţi instrucţiunile de utilizare / См. руководство по эксплуатации / Pozri Pokyny na používanie / Pogledajte uputstvo za upotrebu / Se bruksanvisningen / Kullanım Talimatları na başvurun / Див. інструкції з використання Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, MD USA Benex Limited Pottery Road, Dun Laoghaire Co. Dublin, Ireland Australian Sponsor: Becton Dickinson Pty Ltd. 4 Research Park Drive Macquarie University Research Park North Ryde, NSW 2113 Australia BD, BD Logo and BD BBL are trademarks of Becton, Dickinson and Company BD 9

B VDRL Antigen med saltvand med puffer VDRL Test Control Serum Set Se symbolglossaret i slutningen af indlægssedlen U L000135 2004/08 Dansk TILSIGTET BRUG VDRL Antigen med saltvand med puffer anbefales

Læs mere

BDifco Listeria Antisera and Antigens Se symbolglossaret i slutningen af indlægssedlen U S1471 2005/01 Dansk TILSIGTET BRUG Difco Listeria O Antisera type 1, 4 og Poly anvendes til identifikation af Listeria

Læs mere

BACTEC Diluting Fluid

BACTEC Diluting Fluid BACTEC Diluting Fluid TILSIGTET BRUG BACTEC Diluting Fluid (fortyndingsvæske) bruges i procedurer, hvor mykobakterielle kulturer fortyndes til inokulering. Dens primære brug er i standard BACTEC medikament

Læs mere

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K 86495 48 kort 86485 288 kort GELER INDEHOLDENDE MONOKLONALE REAGENSER AF MURIN ELLER HUMAN OPRINDELSE ABO1, ABO2, RH1, KEL1 Ag BESTEMMELSE IVD Alle de af Bio-Rad producerede

Læs mere

BBL Port-A-Cul Specimen Collection and Transport Products

BBL Port-A-Cul Specimen Collection and Transport Products BBL Port-A-Cul Specimen Collection and Transport Products 8830161JAA 2007/06 Dansk Patent No. 4,030,978 TILSIGTET BRUG BBL Port-A-Cul-rør, beholdere og hætteglas indeholder et reduceret transportmedium

Læs mere

Difco Bordetella Antisera Difco Bordetella Antigens

Difco Bordetella Antisera Difco Bordetella Antigens Difco Bordetella Antisera Difco Bordetella Antigens Se symbolglossaret i slutningen af indlægssedlen. S1220 2003/07 Dansk TILSIGTET BRUG anbefales ved agglutinationstests på objektglas til identifikation

Læs mere

ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml

ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml HUMANE TESTERYTHROCYTER TIL ABO-SERUMKONTROL IVD Alle de af Bio-Rad producerede og markedsførte produkter gennemgår fra modtagelse

Læs mere

! Difco QC Antigens Shigella

! Difco QC Antigens Shigella ! Difco QC Antigens Shigella Se symbolglossaret i slutningen af indlægssedlen! S1160JAA 2003/06 Dansk TILSIGTET BRUG Difco QC Antigens Shigella anvendes til kvalitetskontroltestning af Difco Shigella Antisera

Læs mere

BACTEC PZA Test Medium Culture Vials

BACTEC PZA Test Medium Culture Vials TILSIGTET BRUG BACTEC PZA Test Medium Culture Vials Middlebrook 7H12 Medium ph 6.0 PP071JAA MA-0029 2007/06 Dansk BACTEC PZA Test Medium (Middlebrook 7H12 bouillon, ph 6,0) er specielt udviklet til at

Læs mere

Veritor System Reader

Veritor System Reader Veritor System Reader Aflæser Brugervejledning TILSIGTET BRUG BD Veritor System Reader (BD Veritor system ) skal bruges sammen med BD Veritor system test kitapparater. L010108(03) 2013-09 Dansk RESUMÉ

Læs mere

Difco Shigella Antisera Poly

Difco Shigella Antisera Poly Difco Shigella Antisera Poly Se symbolglossaret i slutningen af indægssedlen. S1161 2003/07 Dansk TILSIGTET BRUG Difco Shigella Antisera Poly anvendes til den sandsynlige identifikation af Shigella-arter

Læs mere

PROCEDURENS PRINCIPPER

PROCEDURENS PRINCIPPER GasPak EZ gasudviklende beholdersystemer 8010412/04 2007/09 Dansk TILSIGTET BRUG GasPak EZ gasudviklende beholdersystemer er flerbrugssystemer, som producerer atmosfærer egnet til understøttelse af primær

Læs mere

Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL. Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3

Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL. Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3 Leucosep rør LTK.615 INDLÆGSSEDDEL Til diagnostisk anvendelse in vitro PI-LT.615-DK-V3 Vejledende information Tilsigtet anvendelse Leucosep rørene er beregnet til anvendelse i forbindelse med indsamling

Læs mere

Mantenga las instrucciones. Bedieningshandleiding. Инструкция по эксплуатации Гастрономические дозаторы с насосом

Mantenga las instrucciones. Bedieningshandleiding. Инструкция по эксплуатации Гастрономические дозаторы с насосом Bedienungsanleitung Pumpstationen Instruction manual Pump sauce dispenser Mode d emploi Pompe à sauces Manuale di utilizzo Dosatori per alimenti Mantenga las instrucciones Dispensador gastronómico Manual

Læs mere

ScanGel Monoclonal ABO/RH 86496 48 kort 86426 288 kort

ScanGel Monoclonal ABO/RH 86496 48 kort 86426 288 kort ScanGel Monoclonal ABO/RH 86496 48 kort 86426 288 kort GELER INDEHOLDENDE MONOKLONALE REAGENSER AF MURIN ELLER HUMAN OPRINDELSE ABO-blodtypebestemmelse. RH1 Ag bestemmelse IVD Alle de af Bio-Rad producerede

Læs mere

Revision: 22 Oktober 2015 SIKKERHEDSDATABLAD

Revision: 22 Oktober 2015 SIKKERHEDSDATABLAD Revision: 22 Oktober 2015 SIKKERHEDSDATABLAD PUNKT 1 Identifikation af stoffet/blandingen og af selskabet/virksomheden 1.1 Produktidentifikator - Produktnavn: Vibe Textilfarve Sort - PR-nummer: 1152322

Læs mere

Find enzymer til miljøvenligt vaskepulver

Find enzymer til miljøvenligt vaskepulver Find enzymer til miljøvenligt vaskepulver Enzymer, der er aktive under kolde forhold, har adskillige bioteknologiske anvendelsesmuligheder. Nye smarte og bæredygtige produkter kan nemlig blive udviklet

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD ifølge 1907/2006/EF, Artikel 31

SIKKERHEDSDATABLAD ifølge 1907/2006/EF, Artikel 31 SIKKERHEDSDATABLAD ifølge 197/26/EF, Artikel 31 PUNKT 1: Identifikation af stoffet/blandingen og af selskabet/virksomheden 1.1. Produktidentifikator Produktnavn 1.2. Relevante identificerede anvendelser

Læs mere

11. juli 2005 PRODUKTRESUMÉ. for. Gammanorm, injektionsvæske, opløsning 0. D.SP.NR. 9322. 1. LÆGEMIDLETS NAVN Gammanorm

11. juli 2005 PRODUKTRESUMÉ. for. Gammanorm, injektionsvæske, opløsning 0. D.SP.NR. 9322. 1. LÆGEMIDLETS NAVN Gammanorm 11. juli 2005 PRODUKTRESUMÉ for Gammanorm, injektionsvæske, opløsning 0. D.SP.NR. 9322 1. LÆGEMIDLETS NAVN Gammanorm 2. KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSÆTNING Normalt immunglobulin, humant 165 mg/ml Hjælpestoffer

Læs mere

Gram Stain Kits and Reagents

Gram Stain Kits and Reagents Gram Stain Kits and Reagents 8820191JAA 2008/06 Dansk Gram Stain Kit 1 Kat. nr. 212539 Gram Crystal Violet Til differentialfarvning af bakterier. Gram Iodine (stabiliseret) Gram Stain Kit 1 212524 Gram

Læs mere

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 INDHOLDSFORTEGNELSE Generel beskrivelse ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Transport og håndtering ------------------------------------------------------------------------------------

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD ifølge 1907/2006/EF, Artikel 31

SIKKERHEDSDATABLAD ifølge 1907/2006/EF, Artikel 31 SIKKERHEDSDATABLAD ifølge 197/26/EF, Artikel 31 PUNKT 1: Identifikation af stoffet/blandingen og af selskabet/virksomheden 1.1. Produktidentifikator Produktnavn 1.2. Relevante identificerede anvendelser

Læs mere

Information til forældre. Modermælkserstatning. Om flaskeernæring til spædbørn

Information til forældre. Modermælkserstatning. Om flaskeernæring til spædbørn Information til forældre Modermælkserstatning Om flaskeernæring til spædbørn Kvalitet Døgnet Rundt Gynækologisk/obstetrisk afdeling At give mad på flaske Hvorfor flaske? At skulle give sit barn modermælkserstatning

Læs mere

Produktinformation. Brugervejledning. Blodprøvetagning / aflæsning Opbevaring Sikkerhedshensyn Rengøring af stativer. Vedr.: VT+ESRV og RA+ESRV

Produktinformation. Brugervejledning. Blodprøvetagning / aflæsning Opbevaring Sikkerhedshensyn Rengøring af stativer. Vedr.: VT+ESRV og RA+ESRV Blodprøvetagning / aflæsning Opbevaring Sikkerhedshensyn Rengøring af stativer 1 Blodprøvetagning: Følg trin for trin vejledning på side 3 Ved brug af sommerfugle tages evt. andre rør eller dummy først

Læs mere

Sundhedsstyrelsen anbefaler, at børn bliver ammet eller får modermælkserstatning, indtil de er 1 år. Fra børnene er 1 år, må de få letmælk.

Sundhedsstyrelsen anbefaler, at børn bliver ammet eller får modermælkserstatning, indtil de er 1 år. Fra børnene er 1 år, må de få letmælk. September 2015. Sundhedsstyrelsen anbefaler, at børn bliver ammet eller får modermælkserstatning, indtil de er 1 år. Fra børnene er 1 år, må de få letmælk. Modermælkserstatning fremstilling og opbevaring:

Læs mere

RPR

RPR RPR 100 72515 500 72516 SÆT TIL KVALITATIV OG SEMI-KVANTITATIV DETEKTERING AF NON- TREPONEMAL SYFILIS-FORBUNDNE, REAGIN, ANTISTOFFER I HUMANT SERUM ELLER PLASMA VED MAKROSKOPISK AGGLUTINATION PÅ ENGANGS-TESTKORT

Læs mere

Vejledning i mærkning med P-sætninger (sundhed) for plantebeskyttelsesmidler

Vejledning i mærkning med P-sætninger (sundhed) for plantebeskyttelsesmidler NOTAT Pesticider og Genteknologi J.nr. Ref. Den 29. oktober 2014 Vejledning i mærkning med P-sætninger (sundhed) for plantebeskyttelsesmidler Denne vejledning anvendes til udformning af etiketvilkår til

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions i formalin TILSIGTET BRUG SAMMENFATNING OG FORKLARING PRINCIPPER SAMMENSÆTNING

BRUGERVEJLEDNING PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions i formalin TILSIGTET BRUG SAMMENFATNING OG FORKLARING PRINCIPPER SAMMENSÆTNING BRUGERVEJLEDNING n Parasite Suspensions i formalin TILSIGTET BRUG Microbiologics Parasite Suspensions støtter kvalitetssikringsprogrammer ved at tjene som udfordringer inden for kvalitetskontrollen ved

Læs mere

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering

Læs mere

B Difco E Coli Antisera Se symbolglossaret i slutningen af indlægssedlen U S1230 2003/05 Dansk TILSIGTET ANVENDELSE Difco E Coli O Antiserum O157 og Difco E Coli H Antiserum H7 bruges til at identificere

Læs mere

Brugsanvisning K2365W. Køleskab

Brugsanvisning K2365W. Køleskab Brugsanvisning K2365W Køleskab General beskrivelse af køleskabet 1. Top-panel 2. Køleskabshylde 3. Grøntsags-skuffe 4. Justerbare fødder 5. Termostatenhed 6. Øvre flaskeholder 7. Mellemste flaskeholder

Læs mere

/08. BBL klargjort plademedium til differentiering af Escherichia coli. MacConkey II Agar with MUG

/08. BBL klargjort plademedium til differentiering af Escherichia coli. MacConkey II Agar with MUG 8808191 2003/08 BBL klargjort plademedium til differentiering af Escherichia coli MacConkey II Agar with MUG Se symbolglossaret i slutningen af indlægssedlen. TILSIGTET BRUG MacConkey II Agar with MUG

Læs mere

Talent 10 L. Vækstreguleringsmiddel. Må kun anvendes til spirehæmning af læggekartofler.

Talent 10 L. Vækstreguleringsmiddel. Må kun anvendes til spirehæmning af læggekartofler. Vækstreguleringsmiddel Må kun anvendes til spirehæmning af læggekartofler. Gældende fra 26. november 2015: Dette plantebeskyttelsesmiddel må kun købes af professionelle og anvendes erhvervsmæssigt og kræver

Læs mere

Difco Neisseria Meningitidis Antisera

Difco Neisseria Meningitidis Antisera Difco Neisseria Meningitidis Antisera 8085876 2008/10 Dansk TILSIGTET BRUG Difco Neisseria Meningitidis Antisera anbefales til agglutinationstest på objektglas til serumtypebestemmelse af Neisseria meningitidis.

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD. Varenummer: 03-924 005. Produktregistreringsnummer: 1507445. Rensemiddel til sæder, tæpper o.lign.

SIKKERHEDSDATABLAD. Varenummer: 03-924 005. Produktregistreringsnummer: 1507445. Rensemiddel til sæder, tæpper o.lign. SIKKERHEDSDATABLAD Produktnavn: Tekstil Rens. Varenummer: 03-924 005. Produktregistreringsnummer: 1507445. Anvendelse: Rensemiddel til sæder, tæpper o.lign. Dato: 29. 05. 2002. Rev. dato: 14. 10. 2002.

Læs mere

BACTEC PANTA PLUS Kit

BACTEC PANTA PLUS Kit BACTEC PANTA PLUS Kit TILSIGTET BRUG BACTEC PANTA PLUS er et antimikrobielt supplement, som består af BACTEC PANTA Supplement og BACTEC Reconstituting Fluid (rekonstitueringsvæske). Det bruges primært

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD (Baseret på EØF direktiv 91/155/ff.)

SIKKERHEDSDATABLAD (Baseret på EØF direktiv 91/155/ff.) 1. OPLYSNINGER OM STOFFET/MATERIALET OG VIRKSOMHEDEN Produktnavn: Tilsigtet brug Katalognumre LIFECODES LifeScreen Deluxe (LMX) Perlebaseret immunoanalyse til kvalitativ påvisning af IgGantistoffer mod

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD. NU-CIDEX, færdigblandet opløsning, flaske A og flaske B. Dampe/aerosoler kan irritere luftvejene. Kan irritere øjnene og huden.

SIKKERHEDSDATABLAD. NU-CIDEX, færdigblandet opløsning, flaske A og flaske B. Dampe/aerosoler kan irritere luftvejene. Kan irritere øjnene og huden. 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG LEVERANDØREN 1/6 NU-CIDEX, færdigblandet opløsning, flaske A og flaske B PR-nr. Endnu ikke tildelt Anvendelse: Desinfektionsmiddel Emballage: 5000 ml Leverandør:

Læs mere

Thermo. Shandon Rapid-Chrome Frozen Section Staining Kit ELECTRON CORPORATION. Rev. 3, 10/03 P/N 238644

Thermo. Shandon Rapid-Chrome Frozen Section Staining Kit ELECTRON CORPORATION. Rev. 3, 10/03 P/N 238644 Shandon Rapid-Chrome Frozen Section Staining Kit Thermo ELECTRON CORPORATION Anatomical Pathology USA Clinical Diagnostics 171 Industry Drive Pittsburgh, PA 15275, USA Tel: 1-800-547-7429 +1 412 788 1133

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

AXIS- SHIELD. Kun til profesionel brug

AXIS- SHIELD. Kun til profesionel brug AXIS- SHIELD Kun til profesionel brug Axis-Shield Diagnostics Limited The Technology Park, Dundee DD2 1XA, Veľká Británia Tel: +44 (0) 1382 422000, Fax: +44 (0) 1382 422088. E-mail: shield@uk.axis-shield.com

Læs mere

Embolisk medikamenteluerende kugle STERIL KUN TIL ENGANGSBRUG IKKE-PYROGEN

Embolisk medikamenteluerende kugle STERIL KUN TIL ENGANGSBRUG IKKE-PYROGEN BRUGSANVISNING DC Bead M1 Embolisk medikamenteluerende kugle STERIL KUN TIL ENGANGSBRUG IKKE-PYROGEN BESKRIVELSE: DC Bead M1 er hydrogel-emboliske medikamenteluerende kugler, der er nøjagtigt kalibrerede.

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD. DEPAC 125 Industrial Degreaser 1. NAVNET PÅ PRODUKTET OG VIRKSOMHEDEN

SIKKERHEDSDATABLAD. DEPAC 125 Industrial Degreaser 1. NAVNET PÅ PRODUKTET OG VIRKSOMHEDEN 1. NAVNET PÅ PRODUKTET OG VIRKSOMHEDEN HANDELSNAVN Leverandør Distributør DEPAC DEPAC 125 Affedtningsmiddel til industrielt brug DEPAC Dichtungstechnik GmbH Alfenzstrasse 9, A-6700 Bludenz Tlf +43 5552

Læs mere

BD Chocolate Agar (GC II Agar with IsoVitaleX) BD Chocolate Agar (Blood Agar No. 2 Base)

BD Chocolate Agar (GC II Agar with IsoVitaleX) BD Chocolate Agar (Blood Agar No. 2 Base) BRUGSANVISNING PLADEMEDIER KLAR TIL BRUG PA-254060.06 Rev.: Sep 2011 BD Chocolate Agar (GC II Agar with IsoVitaleX) TILSIGTET BRUG BD Chocolate Agar (GC II Agar with IsoVitaleX) og BD Chocolate Agar (Blood

Læs mere

Anvendelsesområde: Personalet på Hospice Sønderjylland skal anvende retningslinjerne.

Anvendelsesområde: Personalet på Hospice Sønderjylland skal anvende retningslinjerne. Hospice Oprettet d. 26.04.2010 af: SMM Sidst revideret d.05.11.2013 af: KHU og SMM Procedure Medicinhåndtering Kanyler, sprøjter, hætteglas, ampuller, novoletpenne, forfyldte sprøjter, skyllevæsker Godkendt

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD Modelmates Limited - Weathering Dye Spray Aerosol

SIKKERHEDSDATABLAD Modelmates Limited - Weathering Dye Spray Aerosol SIKKERHEDSDATABLAD 1 IDENTIFIKATION AF STOFFET/DET KEMISKE PRODUKT OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN PRODUKTNAVN LEVERANDØR Modelmates Limited 54 De Tany Court St Albans Herts AL1 1TX Tel: 07926 196 471 Fax:

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD. Varenummer: 03-921 410, 415. Produktregistreringsnummer: 1515154. Rensemiddel til ruder og emaljerede overflader.

SIKKERHEDSDATABLAD. Varenummer: 03-921 410, 415. Produktregistreringsnummer: 1515154. Rensemiddel til ruder og emaljerede overflader. SIKKERHEDSDATABLAD Produktnavn: Ruderens. Varenummer: 03-921 410, 415. Produktregistreringsnummer: 1515154. Anvendelse: Rensemiddel til ruder og emaljerede overflader. Dato: 16. 07. 2002. Rev. dato: 14.

Læs mere

BILAG I PRODUKTRESUME

BILAG I PRODUKTRESUME BILAG I PRODUKTRESUME 1 1. VETERINÆRLÆGEMIDLETS NAVN Ingelvac CircoFLEX injektionvæske, suspension til grise 2. KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSÆTNING En dosis à 1 ml inaktiveret vaccine indeholder: Aktivt

Læs mere

: KPS BIOETHANOL 96% / DUNK 4 L

: KPS BIOETHANOL 96% / DUNK 4 L 1.IDENTIFIKATION AF STOFFET/DET KEMISKE PRODUKT OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN Produkt information Handelsnavn : Produkt kode : 2199376 Leverandør : Brenntag Nordic A/S Strandvejen 104 A DK 2900 Hellerup

Læs mere

Elevguide Forsøg I: Tjekliste Materialer pr. gruppe.

Elevguide Forsøg I: Tjekliste Materialer pr. gruppe. Elevguide Forsøg I: Opsporing af sygdomsudbrud en sygdoms smitteveje. I dette forsøg skal I prøve at kortlægge smittevejene for koppe-virus. For at stoppe sygdommens fremmarch mest muligt, ønsker man at

Læs mere

Undersøgelse af forskellige probiotiske stammer

Undersøgelse af forskellige probiotiske stammer Undersøgelse af forskellige probiotiske stammer Formål Formålet med denne øvelse er: 1. At undersøge om varer med probiotika indeholder et tilstrækkeligt antal probiotiske bakterier, dvs. om antallet svarer

Læs mere

Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP

Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP August 2015 QIAsymphony SPprotokolark Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP Dette dokument er Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP QIAsymphony SPprotokolark, R2, til kitversion 1. QIAsymphony

Læs mere

Thermo. Shandon RAPID-CHROME Iron Stain and RAPID-CHROME Nuclear Fast Red Counterstain ELECTRON CORPORATION. Rev. 5, 09/03 P/N 238997

Thermo. Shandon RAPID-CHROME Iron Stain and RAPID-CHROME Nuclear Fast Red Counterstain ELECTRON CORPORATION. Rev. 5, 09/03 P/N 238997 Shandon RAPID-CHROME Iron Stain and RAPID-CHROME Nuclear Fast Red Counterstain Thermo ELECTRON CORPORATION Anatomical Pathology USA Clinical Diagnostics 171 Industry Drive Pittsburgh, PA 15275, USA Tel:

Læs mere

Sikkerhedsdatablad FREJA VÄGGFÄRG

Sikkerhedsdatablad FREJA VÄGGFÄRG Sikkerhedsdatablad PUNKT 1: Identifikation af stoffet/blandingen og af selskabet/virksomheden 1.1. Produktidentifikator Produktnavn 1.2. Relevante identificerede anvendelser for stoffet eller blandingen

Læs mere

SIKKERHEDS-DATABLAD - CARTECHNIC Bremse-rens

SIKKERHEDS-DATABLAD - CARTECHNIC Bremse-rens SIKKERHEDS-DATABLAD - CARTECHNIC Bremse-rens 1. Identifikation af materialet og leverandør Produkt: CARTECHNIC Bremse-rens (Spray) Varenummer: MA 5540026 STA 2735005 WM 596.35.41 2. Sammensætning/oplysning

Læs mere

BD BBL CHROMagar 0157

BD BBL CHROMagar 0157 BRUGSANVISNING PLADEMEDIER KLAR TIL BRUG PA241.4 Rev.: Dec 28 Amerikansk patentnr. 6,16,743 BD BBL CHROMagar 17 TILSIGTET BRUG BBL CHROMagar O17 er et selektivt medium til isolering, differentiering og

Læs mere

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. 1 VELKOMMEN TIL PEARL DK Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. Indtil du har vænnet dig til at bruge produktet, kan det i starten

Læs mere

1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden

1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden 1.1 Identifikation af stoffet eller præparatet Anvendelse af stoffet eller præparatet Sårskyllevæske til rensning, fugtning

Læs mere

Dokument nummer : 16-5767-5 Udgivelsesdato : 10/05/2007 Version : 2,00 Erstatter dato : 20/03/2002

Dokument nummer : 16-5767-5 Udgivelsesdato : 10/05/2007 Version : 2,00 Erstatter dato : 20/03/2002 3M a/s Fabriksparken 15 2600 Glostrup Tel: 43 48 01 00 /24-timers service v/uheld 21269729 Fax: 43 96 08 93 ================================================================ Leverandørbrugsanvisning ================================================================

Læs mere

Legionella Urine Antigen EIA 96 807600 Enzyme-Immunoassay for in-vitro påvisning af Legionella antigen i urin

Legionella Urine Antigen EIA 96 807600 Enzyme-Immunoassay for in-vitro påvisning af Legionella antigen i urin Legionella Urine Antigen EIA 96 807600 Enzyme-Immunoassay for in-vitro påvisning af Legionella antigen i urin 1. PÅTÆNKT ANVENDELSE Legionær sygdommen er forårsaget af Legionella pneumophila og er en akut

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD D-coll 7761

SIKKERHEDSDATABLAD D-coll 7761 SIKKERHEDSDATABLAD D-coll 7761 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG AF FREMSTILLER Produkt navn D-coll 7761 Varetype Anvendelse Producent Udarbejdet af Polyvinylacetat/Ethen dispersionslim Lim til

Læs mere

6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog

6996T. Tunneleringsværktøj. Teknisk håndbog 6996T Tunneleringsværktøj Teknisk håndbog Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis andre lande. Alle andre varemærker tilhører de respektive

Læs mere

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Flaskeernæring til børn

Flaskeernæring til børn Information til forældre Flaskeernæring til børn H.C. Andersen Børnehospital Gynækologisk Obstetrisk Afdeling D Amning eller sutteflaske At skulle give sit barn modermælkserstatning på sutteflaske er for

Læs mere

Sporbarhed: Alle sterile poser er mærket med lot. nummer, så sterilcertifikater kan bestilles.

Sporbarhed: Alle sterile poser er mærket med lot. nummer, så sterilcertifikater kan bestilles. Laboratorieudstyr -fordi det er enkelt! Messeavis Scanlab 28-30 sept. 2010 Besøg vores stand på scanlab messen stand nr C3-165 og se alle de spændende nyheder! Optimale vækstbetingelser FLERBRØNDSPLADER

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Tæpperens

Sikkerhedsdatablad. Tæpperens Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/ materialet og leverandøren. Leverandør: Cab-Dan ApS Mådevej 80 6705 Esbjerg Ø Telefon: 75 45 48 28 Fax.: 76 11 50 80 E-mail: info@cabdan.com Produktnavn:

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD Industrial Upside Down Marking Paint

SIKKERHEDSDATABLAD Industrial Upside Down Marking Paint SIKKERHEDSDATABLAD I henhold til forordning (EF) nr. 1907/2006 1 IDENTIFIKATION AF STOFFET/DET KEMISKE PRODUKT OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN PRODUKTNAVN ANVENDELSE LEVERANDØR NØDTELEFON Speciality Paint

Læs mere

Arbejdspladsbrugsanvisning BORE- OG SKÆREPASTA - PERFECT, 500G

Arbejdspladsbrugsanvisning BORE- OG SKÆREPASTA - PERFECT, 500G Identifikation af stof eller kemisk produkt Revisionsdato 13.08.2014 Trykdato 16.08.2014 Produkt kode : 0893050010 Firma : Würth Danmark A/S Montagevej 6, Industri N2 6000 Kolding Danmark E-mail adresse:

Læs mere

OZ 2062-321FM5-42-10. Loddepasta.

OZ 2062-321FM5-42-10. Loddepasta. 1/6 OZ 2062-321FM5-42-10 Loddepasta. SENJU MANUFACTURING (EUROPE) LTD 5 Gateway Centre, Coronation Road, Cressex Business Park, High Wycombe, Buckinghamshire HP12 3SU England www.senju.com +44(0)1494 526000

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Produktet skal ikke klassificeres som farligt efter Miljøministeriets regler for klassificering og mærkning.

Sikkerhedsdatablad. Produktet skal ikke klassificeres som farligt efter Miljøministeriets regler for klassificering og mærkning. Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: Ikke anmeldelsespligtig Udarbejdelsesdato: 28-11-2007 Revision: 28-11-2007 / HBN Erstatter den:

Læs mere

HandySwing. Brugsanvisning

HandySwing. Brugsanvisning HandySwing Brugsanvisning IMM1063_IFU_DK Version 5 2015 Illustrationer Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5 Illustration 7 Illustration 8 Illustration 6 2 Indhold

Læs mere

BILAG I PRODUKTRESUMÉ

BILAG I PRODUKTRESUMÉ BILAG I PRODUKTRESUMÉ 1 1. VETERINÆRLÆGEMIDLETS NAVN MS-H Vaccine øjendråber, suspension 2. KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSÆTNING Aktivt stof: 1 dosis (30 µl) indeholder: Mycoplasma synoviae-stamme MS-H,

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD GRAM STAIN KIT, R40080

SIKKERHEDSDATABLAD GRAM STAIN KIT, R40080 1. Identifikation af stoffet/materialet og leverandøren. Produktets navn og/eller nummer. PR-nr.: Ikke anmeldepligtig Udstedelsesdato: 31.01.2010 Firmanavn, adresse og telefonnummer: Importør: Udenlandsk

Læs mere

BRUGERMANUAL. BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat

BRUGERMANUAL. BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat BRUGERMANUAL BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay K 1a/d,

Læs mere

PUNKT 3: SAMMENSÆTNING AF/OPLYSNING OM INDHOLDSSTOFFER

PUNKT 3: SAMMENSÆTNING AF/OPLYSNING OM INDHOLDSSTOFFER Sikkerhedsdatablad Hydraulikolie HYDRO HLP HM 100 Version 2.0 Udarbejdet: 17.03.2014 PUNKT 1: IDENTIFIKATION AF STOFFET/BLANDINGEN OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN 1.1 Produktidentifikator Produktnavn: Hydraulikolie

Læs mere

Blodprøvetagning - Venepunktur

Blodprøvetagning - Venepunktur Blodprøvetagning - Venepunktur Klargøring til venepunktur Følgende genstande skal være tilgængelige inden prøvetagning: Prøvetagningsblanket (PTB) (Manuel rekvisitionsblanket benyttes kun ved nedbrud af

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

Alle emner er illustreret med tegninger og korte tekster, som du kan redigere ud fra forholdene på din bedrift.

Alle emner er illustreret med tegninger og korte tekster, som du kan redigere ud fra forholdene på din bedrift. SOP-Kalve SOP-Kalve beskriver pasningen af kalve lige fra kælvning. Blandt emnerne er Mælk fra råmælksbanken Opvarmning og tildeling af råmælk Overgang til fast føde via sødmælk og fastfoder Sygdomstegn

Læs mere

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού 16 664 09-06 D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK Laser LAR-200 Bedienungsanleitung Operating instructions PL SLO Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi HR Upute za rukovanje Istruzioni per

Læs mere

BACTEC MGIT 960 SIRE Kits

BACTEC MGIT 960 SIRE Kits BACTEC MGIT 960 SIRE Kits Til antimycobakteriel følsomhedsundersøgelse af Mycobacterium tuberculosis 8008200 2007/03 Dansk TILSIGTET BRUG BACTEC MGIT 960 SIRE Kit er en hurtig, kvalitativ procedure til

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD SPRIT 93 VOL.- % ethanol F R11 1. Generelt: Medbring dette sikkerhedsdatablad ved henvendelse til læge/skadestue.

SIKKERHEDSDATABLAD SPRIT 93 VOL.- % ethanol F R11 1. Generelt: Medbring dette sikkerhedsdatablad ved henvendelse til læge/skadestue. da 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG AF SELSKABET/VIRKSOMHEDEN: Produktnavn: Leverandør: ITW ApS Platinvej 21 6000 Kolding Telefon: +45 76 34 84 00 Telefax: +45 75 50 43 70 Ansvarlig for sikkerhedsdatablad:

Læs mere

Skurecreme. Type Flydende skurecreme

Skurecreme. Type Flydende skurecreme Skurecreme Type Flydende skurecreme Anvendelse / Egenskaber: Flydende blødt skuremiddel, der anvendes til rengøring af håndvaske, fliser, rustfrit stål, gryder og lignende. Fjerner effektivt smuds og snavs

Læs mere

BRUGSANVISNING SIDE 1

BRUGSANVISNING SIDE 1 BRUGSANVISNING SIDE 1 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET OG LEVERANDØREN 1.1 IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET: Handelsnavn: TURBO OIL PRF 290 PR-nr.: 777435 1.2 IDENTIFIKATION AF LEVERANDØREN: Dato: 11-12-2008

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note

Sikkerhedsdatablad. Einecs nr. Stoffer Klassificering w/w% Note Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: Ikke anmeldelsespligtig Udarbejdelsesdato: 28-11-2007 Revision: 28-11-2007 / HBN Erstatter den:

Læs mere

Petrifilm Type EB til bestemmelse af Enterobacteriaceae

Petrifilm Type EB til bestemmelse af Enterobacteriaceae Aflæsningsguide og brugsvejledning Petrifilm Type EB til bestemmelse af Enterobacteriaceae 1 2 1 2 Enterobacteriaceae CFU = 1 Det er let at tælle Enterobacteriaceae kolonier på Petrifilm EB plader. Alle

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD. Kræves ikke. Anvendelse: Syntetisk skærevæske til brugsvandsinstallation. Skærevæske

SIKKERHEDSDATABLAD. Kræves ikke. Anvendelse: Syntetisk skærevæske til brugsvandsinstallation. Skærevæske 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG LEVERANDØREN 1/6 PR-nr. Kræves ikke. Anvendelse: Syntetisk skærevæske til brugsvandsinstallation. Skærevæske Emballage: 5 l plastdunk Leverandør: Ridgid Scandinavia

Læs mere

BILAG I PRODUKTRESUME

BILAG I PRODUKTRESUME BILAG I PRODUKTRESUME 1 1. VETERINÆRLÆGEMIDLETS NAVN Innovax-ILT, suspension og solvens til injektionsvæske, suspension, til kyllinger 2. KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSÆTNING En dosis (0,2 ml) rekonstitueret

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG SELSKABET/VIRKSOMHEDEN

SIKKERHEDSDATABLAD IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG SELSKABET/VIRKSOMHEDEN 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET OG SELSKABET/VIRKSOMHEDEN Produktnavn : Producent : Tlf: +49-211-53 888 0 Telefax: +49-211-53 888 98 E-mail: dental@kuraray.de Leverandør : RH Dental ApS Lyngbyvej

Læs mere

Gasgrill - Model Midi Brugermanual

Gasgrill - Model Midi Brugermanual 1. udgave: 12. marts 2010 2010 Gasgrill - Model Midi Brugermanual Vigtigt: Læs disse instruktioner nøje for at få kendskab til gasgrillen inden brug. Gem denne manual til fremtidig brug. 1 Stykliste Tjek

Læs mere

BILAG I PRODUKTRESUME

BILAG I PRODUKTRESUME BILAG I PRODUKTRESUME 1/17 1. VETERINÆRLÆGEMIDLETS NAVN Equilis Prequenza Te, injektionsvæske, suspension til heste 2. KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSÆTNING Pr. dosis af 1 ml: Aktive stoffer Tetanus

Læs mere

Adult ADHD Self-Report Scale-V1.1 (ASRS-V1.1) Symptoms Checklist from WHO Composite International Diagnostic Interview

Adult ADHD Self-Report Scale-V1.1 (ASRS-V1.1) Symptoms Checklist from WHO Composite International Diagnostic Interview Adult ADHD Self-Report Scale-V1.1 (ASRS-V1.1) Symptoms Checklist from WHO Composite International Diagnostic Interview World Health Organization 2010 All rights reserved. Based on the Composite International

Læs mere

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf

OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf DA OSTEOSET XR-knOglEfyldSTOf 150841-0 følgende sprog er inkluderet i denne pakke: Dansk (da) M Yderligere sprog findes på vores hjemmeside www.wmt.com Klik herefter på valget Prescribing Information (forskriftsoplysninger).

Læs mere

Blender. Royal Pro 850 BRUGSANVISNING

Blender. Royal Pro 850 BRUGSANVISNING Blender Royal Pro 850 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette Chefon kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning være problemer

Læs mere

BRUGSANVISNING SIDE 1

BRUGSANVISNING SIDE 1 BRUGSANVISNING SIDE 1 1. IDENTIFIKATION AF STOFFET OG LEVERANDØREN 1.1 IDENTIFIKATION AF STOFFET/MATERIALET: PR-nr.: 769435 Handelsnavn: KONTAKT PRF 6-68 1.2 IDENTIFIKATION AF LEVERANDØREN: Dato: 11-12-2008

Læs mere

SIKKERHEDSDATABLAD Danpor D

SIKKERHEDSDATABLAD Danpor D 1. Identifikation af materiale og leverandør Produktnavn: Produkttype: Leverandør: Formstøbt produkt til anvendelse i byggerisektoren Termoplastisk Danpor A/S Sletten 1 8543 Hornslet Telefon: 86 99 55

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Palisanderolie Varenr. 6/3006

Sikkerhedsdatablad. Palisanderolie Varenr. 6/3006 Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: 1052460 Revision: 15-07-2010 / LBN Anvendelse: Renser og giver såvel olieret som matlakeret palisandertræ

Læs mere

Konkurrence mellem to bakteriearter

Konkurrence mellem to bakteriearter 1 Biologi-forsøg: Populationsbiologi/evolution Konkurrence mellem to bakteriearter Forsøget undersøger, hvordan en ydre miljøfaktor (temperatur) påvirker konkurrencen mellem to forskellige arter. I dette

Læs mere

Sikkerhedsdatablad. Natriumhydroxid-opløsning (4%) 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden

Sikkerhedsdatablad. Natriumhydroxid-opløsning (4%) 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden Sikkerhedsdatablad 1. Identifikation af stoffet/det kemiske produkt og af selskabet/virksomheden PR-nummer: - Leverandør: Udarbejdet den: 26-01-2010 / HSV SSI Diagnostica Herredsvejen 2 Anvendelse: Kemikalie

Læs mere

Cremesæbe. Dosering: Anvendes bedst med dispenser. Fugt huden og påfør en passende mængde (1-2 ml.). Gnid ind med rent vand.

Cremesæbe. Dosering: Anvendes bedst med dispenser. Fugt huden og påfør en passende mængde (1-2 ml.). Gnid ind med rent vand. Cremesæbe Type: Cremesæbe Anvendelse / Egenskaber Cremesæbe anvendes ufortyndet. Fugt huden og påfør en passende mængde (1-2 ml.). Velegnet til dispenser. Cremesæbe er mild og udtørrer ikke huden. Den

Læs mere

Arbejdsgruppe vedrørende lægemiddelkontrol og inspektioner

Arbejdsgruppe vedrørende lægemiddelkontrol og inspektioner EUROPA-KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FOR VIRKSOMHEDER Lægemidler og kosmetik Bruxelles, den 31 marts 2000 ENTR/III/5717/99-en g\common\legal-legislation\75-319 nd81-851\91-356\eudralexvol4\blood\jan

Læs mere