Brugsanvisning Industristrygerulle PM 1210 PM 1214 PM 1217

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Brugsanvisning Industristrygerulle PM 1210 PM 1214 PM 1217"

Transkript

1 Brugsanvisning Industristrygerulle PM 1210 PM 1214 PM 1217 Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da-dk M.-Nr

2 Indhold Råd om sikkerhed og advarsler... 4 Retningslinjer vedrørende brugen... 4 Teknisk elektrisk sikkerhed... 4 Brug af strygerullen... 5 Brug af tilbehør... 5 Vejledning til arbejde med strygeruller... 5 Miljøbeskyttelse... 7 Bortskaffelse af emballagen... 7 Bortskaffelse af en gammel strygerulle... 7 Beskrivelse af strygerullen... 8 Betjeningstaster på touch-displayet... 9 Symboler på betjeningspanelet Fingerbeskyttelse Tøjstang Fleksibel tøjføring til udtagning af tøjet bagtil Tøjet forberedes Restfugtighed i tøjet Tøjet forberedes Brug Strygerullen klargøres til brug Rulning Temperatur vælges Forudindstillet temperaturværdi for en temperaturtast ændres Rullehastighed vælges Rullehastighed indstilles Forudindstillet valsehastighed for en valsehastighedstast ændres Tøjindføring Pause i rulningen Standby-modus Fodkontakt "FlexControl" Tøjafstryger Efter rulning Rulning med betalingssystem Nyttige informationer Temperaturenhed ændres Favoritindstilling Strygebetrækkets levetid øges Strømsvigt under rulningen Spidsbelastning (option) Fejlmeldinger Rengøring og vedligeholdelse Strygesålen rengøres og vokses Strygesålen vokses Råd om bevikling Strygebetrækket tages af Strygebetrækket monteres Miele Teknisk Service

3 Indhold Service / garanti

4 Råd om sikkerhed og advarsler Denne strygerulle overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer og ting. Læs venligst brugsanvisningen, inden strygerullen tages i brug. Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og vedligeholdelse af strygerullen. Derved beskyttes personer, og skader på strygerullen undgås. Hvis flere personer skal betjene strygerullen, skal disse råd om sikkerhed være tilgængelige og/eller forevises for vedkommende. Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer. Retningslinjer vedrørende brugen Strygerullen skal anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen, vedligeholdes regelmæssigt og kontrolleres for funktionsdygtighed. Denne strygerulle er udelukkende beregnet til glatning af tekstiler vasket i vand, som er egnet til rulning og har det pågældende behandlingssymbol på etiketten. Denne strygerulle er beregnet til industriel brug og ikke til brug i private husholdninger. Hvis strygerullen anvendes et offentligt tilgængeligt sted, skal ejeren sørge for, at den kan anvendes uden risiko. Denne strygerulle er ikke beregnet til udendørs brug. Teknisk elektrisk sikkerhed Strygerullen må ikke anvendes i lokaler, hvor der er opstillet rensemaskiner, som arbejder med PER- eller CFC-holdige opløsningsmidler. Strygerullen må kun anvendes i tørre lokaler. Anvend ikke strygerullen, før alle aftagelige afdækninger er monteret, således at der ikke er risiko for berøring af strømførende, roterende eller opvarmede maskindele. Sikkerhedsudstyr eller betjeningselementer på strygerullen må ikke beskadiges, fjernes eller ændres. Foretag ikke ændringer på strygerullen, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Miele. Hvis strygerullen har beskadigede betjeningselementer eller ledningsisoleringer, må den ikke længere anvendes, før skaderne er blevet udbedret. Reparationer må kun udføres af fagfolk. Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren. Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele. Kun hvis dette overholdes, kan det garanteres, at de sikkerhedskrav, Miele stiller til sine strygeruller, er opfyldt. Strygerullens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller beskadiget jordforbindelse. Strygerullen er kun afbrudt fra elnettet, når hovedafbryderen er slukket, eller sikringen (på opstillingsstedet) er skruet ud. 4

5 Brug af strygerullen Strygerullen må ikke anvendes uden opsyn. Råd om sikkerhed og advarsler Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene strygerullen sikkert, må ikke anvende den uden vejledning fra en ansvarlig person. Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af strygerullen. Lad dem aldrig lege med strygerullen! Når strygerullen er opvarmet, og strygesålen er sænket, er der risiko for forbrænding, hvis strygesålens kant berøres på tøjudløbssiden. Indstil ikke rulletemperaturen højere end den, der er angivet på behandlingsmærket i tøjet, der skal rulles. Ellers kan der gå ild i tøjet. Hvis der rulles sammenfoldet tøj, må man ikke tage fat inde i folderne for at rette tøjet ud. Der er risiko for, at man ikke når at få hænderne ud i rette tid, inden tøjet kører ind i rullen. Man må heller ikke stikke hænderne ind i lommer, hvis åbne side ligger ind mod rullen. Den fleksible tøjføring til udtagning af tøjet bagtil (option) må kun omstilles fra forsiden. Sørg for tilstrækkeligt lys ved anvendelse af strygerullen. Hold arbejdsområdet omkring strygerullen fri for overflødige genstande. Sørg for, at der altid er en brugsklar brandslukker i umiddelbar nærhed af strygerullen. Der er risiko for brand, hvis rulletemperaturen er indstillet for højt, eller hvis tøj, der ikke er egnet til rulning eller ikke er vasket i vand, rulles! Opstilling og montering af denne strygerulle på ikke-stationære opstillingssteder må kun foretages af fagfolk, og kun når de kan sikre, at forudsætningerne for sikker brug af strygerullen er opfyldt. Der skal desuden tages hensyn til landespecifikke sikkerhedsbestemmelser og normer. Brug af tilbehør Der må kun monteres tilbehør, der udtrykkeligt er godkendt af Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om garanti og/eller produktansvar. Vejledning til arbejde med strygeruller Lad kun ansvarlige personer over 16 år, der er fuldt fortrolige med betjeningen af strygerullen, arbejde ved indføringsbordet. Bær altid tætsiddende tøj, når der arbejdes ved strygerullen. Løst tøj (fx løse ærmer, forklædebånd, slips og tørklæder) kan komme ind i valsen. Tag fingerringe og armbånd af, når der skal arbejdes ved strygerullen. Glat folder så langt væk som muligt fra indføringsstedet på indføringsbordet. Før hovedpude- og dynebetræk ind i strygerullen med den åbne side først. Hold ikke indvendigt i hjørner, og tag ikke fat i stropper på skjorter og forklæder. 5

6 Råd om sikkerhed og advarsler Kontroller dagligt, at fingerbeskyttelsen virker. Strygerullen kan kun tages i brug, når sikkerhedsanordningerne fungerer korrekt. Herved sikres det, at alvorlig tilskadekomst og forbrændinger kan undgås. Sørg for, at ingen kommer i fare, når der skiftes til valsetilbageløb. Hvis flere personer skal betjene strygerullen, skal disse råd om sikkerhed være tilgængelige og/eller forevises for vedkommende. Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer. 6

7 Bortskaffelse af emballagen Miljøbeskyttelse Emballagen beskytter strygerullen mod transportskader. Emballagematerialet er valgt ud fra miljømæssige hensyn og er genanvendeligt. Den brugte emballage bør afleveres til nærmeste genbrugsstation/opsamlingssted. På den måde bidrager man til, at der spares råstoffer, og at affaldsproblemerne mindskes. Bortskaffelse af en gammel strygerulle Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet. Sørg venligst for, at det gamle produkt bortskaffes iht. de regionale forskrifter. Sørg endvidere for, at det gamle produkt opbevares utilgængelig for børn, indtil det bortskaffes. 7

8 Beskrivelse af strygerullen a Betjeningspanel (touch-display) b Indføringsbord c Fingerbeskyttelse d Valse e Strygesål med afdækning f Udføringsbord g Fodkontakt "FlexControl" h Tøjafstryger i Ben, der kan justeres i højden j Sokkel (ekstraudstyr) k Linnedkasse Option PM 1210 PM 1214 PM 1217 Tøjstang X Fleksibel tøjføring X Lamelbevikling X Sokkel X X X 8

9 Beskrivelse af strygerullen Betjeningstaster på touch-displayet Øverst: Valg af temperatur. Nederst: Valg af rullehastighed a Tænd/Sluk, standby b Pause c Start d Valgmodus temperatur e Temperaturtast 1 f Temperaturtast 2 g Temperaturtast 3 h Temperatur/valsehastighed øges i Temperatur/valsehastighed reduceres j Favoritprogram k Serviceposition* l Rengøring/Voksbehandling m Valgmodus valsehastighed n Valsehastighedstast 1 o Valsehastighedstast 2 p Valsehastighedstast 3 * Tasten kan aktiveres af Miele Teknisk Service ved første ibrugtagning. Når en tast er aktiveret, vises der en bjælke under den. Når starttasten blinker, kan strygerullen startes. 9

10 Beskrivelse af strygerullen Symboler på betjeningspanelet a Aktiver fingerbeskyttelsen b Opvarmning tilkoblet/temperatur stiger c Rengøring/Voksbehandling (kun på PM 1217) d Opvarmning frakoblet/temperatur for høj e Generel fejl f Forkert tøjindføring konstant venstre / højre g Forvalg og visning af temperatur i C/ F h Forvalg og visning af valsehastighed i Valsehastighedsområde j Betalingssystem k Skift mellem temperaturenheder 10

11 Beskrivelse af strygerullen Fingerbeskyttelse Fingerbeskyttelsen er en sikkerhedsanordning, hvis funktion skal kontrolleres dagligt, inden strygerullen tages i brug! Sikkerhedskontrollen af fingerbeskyttelsen skal foretages, hver gang strygerullen tændes. Berør fingerbeskyttelsen 1 gang, når symbolet for fingerbeskyttelse lyser. Tøjstang (PM 1214 som option) Det rullede tøj kan hænges op på tøjstangen, så det ikke bliver krøllet. Fleksibel tøjføring til udtagning af tøjet bagtil (PM 1217 som option) Det rullede tøj føres via den fleksible tøjføring bagud, hvor det kan tages ud. Den er særligt velegnet til store tøjstykker som fx sengelinned og duge. Den fleksible tøjføring til udtagning af tøjet bagtil må kun omstilles fra forsiden. Der er risiko for forbrænding, hvis strygesålens kant berøres. Hvis fingerspidserne kommer ind imellem valsen og fingerbeskyttelsen, standser valsen omgående, og strygesålen hæves. Samtidig lyser symbolet "Fingerbeskyttelse" konstant. Fingerbeskyttelsen har ingen funktion ved valsetilbageløb. Strygerullen kan startes igen ved tryk på starttasten. Brug ikke fingerbeskyttelsen til forsætlig standsning af strygerullen. 11

12 Tøjet forberedes Restfugtighed i tøjet Den ideelle restfugtighed til en flot finish og optimal rulleeffekt ligger for PM 1214 og PM 1217 på 15%-25% og for PM 1210 på 15%. Den ideelle restfugtighed afhænger af tøjets beskaffenhed. Tøjet forberedes Sorter tøjet efter type og stof, inden rulningen påbegyndes. Vær opmærksom på behandlingssymbolet i tøjet. Det anbefales at sortere tøjet i følgende rækkefølge: Stoftype Symbol Temperatur Perlon, nylon osv C derefter Uld, silke C og derefter Bomuld, lærred C Hvis det på grund af for høj temperatur er nødvendigt at sænke temperaturen, vises med symbolet, at temperaturen i øjeblikket er for høj, og opvarmningen frakobles. Så snart symbolet slukker, er den valgte temperatur nået. Rul stivet tøj til sidst, så eventuelle rester af stivelse på strygesålen ikke forringer rulningen af resten af tøjet. Tøj med knapper skal lægges i med knapperne mod valsen. Hvis de vender nedad, er der risiko for, at de ødelægges eller rives af ved indkøringen i strygesålen. Læg et klæde over lynlåse, metalknapper og metalhægter før rulning for at beskytte strygesålen. Rul aldrig metal- eller plastspænder eller meget høje knapper (fx kugleknapper). Inden første ibrugtagning af strygerullen: Rengør strygesålen ved at køre Miele-renseklædet igennem den på hele valsebredden. Voks derefter strygesålen (anvend kun lidt voks). 12

13 Brug Strygerullen klargøres til brug Tænd på hovedafbryderen til strømforsyningen på opstillingsstedet. Tænd strygerullen med tasten "Tænd/ Sluk". Symbolet for fingerbeskyttelse blinker. Bekræft nu fingerbeskyttelsen ved at løfte den lidt. Fingerbeskyttelsen er en sikkerhedsanordning, der kontrolleres ved hver ibrugtagning. Rulning Vent efter tænding af strygerullen, indtil minimumstemperaturen for rulning er nået. Symbolet vises, og strygerullen varmer op. Starttasten begynder at blinke, så snart minimumstemperaturen er nået. Strygerullen er klar til rulning, når den indstillede temperatur er nået, og symbolet ikke længere lyser. Tryk nu på den blinkende starttast for at sætte strygerullen i gang. Rulleprocessen starter. Tip: Lad valsen rotere i ca. 5 minutter, inden rulningen startes, så strygesålen og valsen får samme temperatur. Risiko for at brænde sig på strygesålens kant! Hvis strygesålens kant berøres på tøjudløbssiden, når strygerullen er opvarmet og strygesålen er sænket, er der risiko for forbrænding. Sikkerhedsmærkater er også påklæbet øverst på og på bagsiden af strygerullens kabinet. Temperatur vælges Indstil rulletemperaturen efter tøjtypen. Stoftype Symbol Temperatur Forudindstilling Perlon / kunstsilke C 110 C Silke / uld C 125 C Bomuld / lærred C 180 C Temperaturvalget kan enten foretages via de forudindstillede temperaturområder eller direkte med tasterne "Temperatur øges" eller "Temperatur reduceres". Tryk på tasten "Valgmodus temperatur" på betjeningspanelet. Der vises nu en bjælke under feltet. Indstil temperaturområdet ved fx at trykke på temperaturtast 2 (ved levering forudindstillet til 125 C). Der vises nu en bjælke under feltet. Forudindstillet temperaturværdi for en temperaturtast ændres Tryk på den temperaturtast, hvis temperaturværdi skal ændres. Der kommer en bjælke under den aktiverede temperaturtast, og tastens aktuelle temperaturværdi vises. Tryk på tasten "Temperatur øges" eller "Temperatur reduceres", indtil den temperatur, der ønskes gemt på temperaturtasten, er nået. Hold derefter den valgte temperaturtast (hvorunder der vises en bjælke) inde, indtil den blinker 1 gang. Temperaturværdien er nu gemt på temperaturtasten. 13

14 Brug Tip: Lad valsen rotere i ca. 5 minutter, inden rulningen startes, så strygesålen og valsen får samme temperatur. Rullehastighed vælges PM 1210 / PM 1214 Symbol Valsehastighedsområde m / min. Lavt omdrejningsområde 1,5-2,2 Middel omdrejningsområde 2,3-3,2 Højt omdrejningsområde 3,3-4 PM 1217 Symbol Valsehastighedsområde m / min. Lavt omdrejningsområde 1,5-2,4 Middel omdrejningsområde 2,5-3,4 Højt omdrejningsområde 3,5-4,5 Valg af valsehastighedsområde kan enten foretages via de forudindstillede omdrejningsområder eller direkte med tasterne "Valsehastighed øges" eller "Valsehastighed reduceres". Rullehastighed indstilles Tryk på tasten. "Valgmodus valsehastighed". Der vises en bjælke under tasten. Tryk derefter på en af de tre taster for valsehastighed, fx tasten "Valsehastighedstast 2". Der vises en bjælke under tasten, og den forudindstillede valsehastighed for denne tast overtages af strygerullen. Forudindstillet valsehastighed for en valsehastighedstast ændres Tryk på den valsehastighedstast, hvis valsehastighedsværdi skal ændres. Der kommer en bjælke under den aktiverede valsehastighedstast, og tastens aktuelle valsehastighedsværdi vises. Tryk på tasten "Valsehastighed øges" eller "Valsehastighed reduceres", indtil den valsehastighed, der ønskes gemt på valsehastighedstasten, er nået. Hold derefter den valgte valsehastighedstast (hvorunder der vises en bjælke) inde, indtil den blinker 1 gang. Valsehastigheden er nu gemt på valsehastighedstasten. Tryk derefter på starttasten. Tøjindføring Læg tøjstykket parallelt med valsen på den forreste del af tøjindføringsbordet. Glat tøjstykket ud. Lad tøjstykket køre ind. Tip: Rul ikke altid små tøjstykker på det samme sted på valsen, men brug så vidt muligt hele valsebredden. Hvis tøjet konstant indføres i den ene side, vil der på betjeningspanelet blive vist et symbol for forkert indføring (se symbol i afsnittet Symboler på betjeningspanelet). Pause i rulningen Tryk på tasten "Pause" for at skifte til pausemodus. Strygesålen hæves, og valsen standser. Opvarmningen forbliver tilkoblet. Tryk på starttasten, når rulningen skal genoptages. I pausemodus forbliver strygerullen klar til brug. Hvis den ikke anvendes igen inden for 10 minutter, reduceres temperaturen til 60 C. 14

15 Brug Standby-modus Standby-modus er frakoblet ved levering. Miele Teknisk Service kan aktivere standbymodus i servicemenuen. Tidsværdien for, hvornår der skal skiftes til standby-modus, når strygerullen ikke benyttes, kan indstilles fra 1 til 30 minutter. Strygerullen kan tændes igen ved tryk på tasten "Tænd/Sluk". I standby-modus hæves strygesålen, og valsen standser. Opvarmningen frakobles. Fodkontakt "FlexControl" Tøjet dampes Træd på fodkontakten "FlexControl" under rulningen for at skifte til dampmodus og dampe tøjet. Ved skift til dampmodus standser valsen. Strygesålen forbliver sænket. Rulleproces fortsættes Løft foden fra fodkontakten, når rulningen skal fortsættes. Når fodkontakten slippes, begynder valsen automatisk at dreje rundt igen, og rulleprocessen fortsættes. Alternativt kan Miele Teknisk Service indstille fodkontakten således, at strygesålen hæves, og valsen stopper, når der trædes på fodkontakten. Tøjafstryger Ved hjælp af tøjafstrygeren skilles tøjet fra valsen. Strygesålen hæves, og blæseren kører 10 minutter mere for at køle af. Tasten "Tænd/Sluk" blinker imens. Sluk på hovedafbryderen på opstillingsstedet. Lad det rullede tøj køle tilstrækkeligt af, inden det pakkes væk eller stables. Varmt tøj kan selvantændes og dermed medføre brand. Rulning med betalingssystem Tænd strygerullen med tasten "Tænd/ Sluk". Symbolet blinker. Foretag betaling. Symbolet slukker. Vælg det passende temperaturområde afhængig af tøjtype. Indstil den ønskede valsehastighed. Når kontrollampen slukker, er strygerullen klar til brug, og den betalte tid begynder at tælle ned. Sæt strygerullen i gang ved tryk på starttasten. Efter udløb af rulletiden hæves strygesålen, og valsen standser. Symbolet blinker. Der kan altid købes mere rulletid. Det rullede tøj kan være meget varmt, når det kommer ud af strygesålen. Risiko for forbrænding! Anvend eventuelt beskyttelseshandsker. Efter rulning Lad valsen køre ca. 5 minutter mere ved minimal temperatur, så beviklingen kan tørre helt. Sluk strygerullen med tasten "Tænd/ Sluk". 15

16 Nyttige informationer Temperaturenhed ændres Temperaturvisningen kan omstilles fra C til F af Miele Teknisk Service. Favoritindstilling Med tasten "Favoritprogram" kan den mest benyttede kombination af temperatur og valsehastighed gemmes, så den hurtigt og nemt kan kaldes frem. Strømsvigt under rulningen Strygesålen hæves automatisk ved strømafbrydelse. Efter afbrydelsen skal strygerullen startes igen ved tryk på starttasten. Ved længerevarende strømafbrydelse skal man tænde strygerullen igen ved at trykke på tasten "Tænd/Sluk", aktivere fingerbeskyttelsen og trykke på starttasten. Spidsbelastning (option) Hvis spidsbelastningen er aktiveret, frakobles opvarmningen af strygerullen, og displayvisningerne "Temperatur" og "Valsehastighed" blinker. Rulningen kan fortsættes med restvarmen i strygesålen, indtil strygerullens tilstand skifter til "Pause". De ønskede parametre gemmes ved længerevarende tryk på tasten "Favoritprogram", indtil denne blinker 1 gang. De gemte værdier kaldes frem ved kortvarigt tryk på tasten "Favoritprogram". Når favoritfunktionen forlades, kaldes de tidligere indstillede værdier frem igen. Strygebetrækkets levetid øges Sluk strygerullen ved længere pauser i rulningen, eller tryk på tasten "Tænd/Sluk" for standby-modus. Herved aflastes betrækket. Undgå unødigt tørløb (uden tøj). Rul ikke altid små tøjstykker på det samme sted på valsen, men brug hele valsens bredde. Hvis kun den ene side af valsen bruges, aftages varmen kun i én side, ligesom beviklingen kun belastes i den ene side. Ved konstant indføring af tøjet i venstre eller højre side vises et symbol herfor i displayet. Symbolet lyser da, samtidig med at der lyder et akustisk signal. 16

17 Nyttige informationer Fejlmeldinger Hvis der opstår en fejl, afbrydes rulleprocessen; tasten "Pause" blinker, og der vises en firecifret fejlkode i displayet. Ved tryk på den blinkende tast "Pause" bekræftes fejlen (fejlen gemmes i fejllageret). Tasten "Tænd/Sluk" blinker, og rulningen kan startes igen. Hvis fejlmeldingen vises igen, skal processen gentages, eller strygerullen skal slukkes og startes igen. Kontakt venligst Miele Teknisk Service i tilfælde af fejl på strygerullen. F0 F1 F2 F8 F20 F24 F25 F39 F40 F41 F42 F43 F45 F47 F49 F50 F53 F57 F61 F99 F104 F108 F120 F4500 til F4512 Opvarmningsfejl Elektronikfejl Motorfejl Blæserfejl 12 V (24V) Spænding mangler Strygerulle spærret Motor - underspænding Generel fejl - kompressor Underspænding Styringsfejl 17

18 Rengøring og vedligeholdelse Strygesålen rengøres og vokses Det er absolut nødvendigt at foretage regelmæssig rengøring og vedligeholdelse af strygesålen for at beskytte valsemotoren og beviklingen. Følg altid Mieles råd om rulning samt rengøring og vedligeholdelse, se hæftet Miele rullepraksis! Strygesålen skal vokses efter hver rengøring. Hvis dette ikke overholdes, reduceres strygerullens levetid væsentligt. Denne strygerulles strygesål er af aluminium. Anvend derfor ikke grovkornet skuremiddel eller rengøringsklude med sandpapir! Foretag kun rengøring med Mielerengøringssættet. Dette indeholder et rengøringsklæde, et voksklæde og voks. Sættet kan købes som Miele-tilbehør. Brug Miele-renseklædet ved kraftige aflejringer. Indstil strygerullen på laveste temperatur og laveste rullehastighed. Voks strygesålen efter rengøringen (se næste afsnit). Når voksningen er gennemført i voksbehandlingsmodus, resettes tidsintervallet for symbolet for opfordring til rengøring (på PM 1217 er standardindstillingen 40 driftstimer). Strygesålen vokses Strygesålen bør hver arbejdsdag vokses let med et voksklæde for at bevare dens glideevne. Voksbehandlingsmodus startes ved først at trykke på tasten "Rengøring/Voksbehandling" og derefter på tasten "Temperaturtast 3". Rengøring af aluminiumsstrygesålen bør kun foretages med det af Miele godkendte renseklæde. Aflejringer (rester af stivelse og vaskemiddel) kan sætte sig i strygesålen. Rengør derfor strygesålen, inden rulningen påbegyndes, afhængig af tilsmudsningsgrad. Strygerullen har et rengøringsprogram. PM 1217 har desuden et symbol, der ved levering er indstillet til at lyse efter 40 driftstimer som opfordring til at rengøre og vokse strygesålen. Tidsintervallet for denne opfordring til rengøring kan ændres af Miele Teknisk Service. Tast "Rengøring/Voksbehandling" Voks strygesålen ved maksimal temperaturindstilling, laveste rullehastighed og frakoblet blæser. Denne indstilling er gemt på tasten "Rengøring/Voksbehandling". Voksfunktionen aktiveres ved at holde tasten "Rengøring/Voksbehandling" inde i over 3 sekunder. Den deaktiveres ved igen at holde tasten inde i over 3 sekunder. Til voksning af strygesålen med voksklædet skal voksen drysses ned i lommen på voksklædet, hvorefter lommen skal lukkes. Rengøringsmodus startes ved at trykke på tasten "Rengøring/Voksbehandling" og derefter på temperaturtast. Herved sænkes temperaturen til 80 C, og blæseren frakobles. Anvend kun lidt voks, så strygebetrækket ikke bliver for glat! 18

19 Rengøring og vedligeholdelse Strygebetrækket tages af Vær opmærksom på, at tøjafstrygerne, der ligger mod valsen, skal trækkes tilbage en efter en! Så snart den rigtige temperatur er nået, blinker tasten "Start". Tryk på denne tast for at starte voksprocessen. Læg lommen med den gummierede side nedad (dvs. at den gummierede side vender mod valsen), og lad klædet køre ind i den varme strygerulle (rulletemperatur ca. 180 C). Før aldrig voksklædet ind med den gummierede side opad (mod strygesålen). Før voksklædet ind i strygerullen fra venstre eller højre side med de nødvendige afstande i hele arbejdsbredden. Funktionen deaktiveres ved at holde tasten "Rengøring/Voksbehandling" inde i over 3 sekunder. Råd om bevikling Sluk strygerullen, og lad den afkøle, inden betrækket tages af (for rengøring eller udskiftning). På PM 1217 med lamelbevikling må klædet kun tages af og sættes på af Miele Teknisk Service! Hvis man selv tager betrækket af eller sætter det på uden hjælp fra Miele Teknisk Service, er der risiko for, at lamelbeviklingen beskadiges. Tænd strygerullen ved tryk på tasten "Tænd/Sluk". Tryk på tasten "Serviceposition" i over 3 sekunder. Strygesålen hæves og fastlåses i denne position. Drej valsen trinvist tilbage ved gentagne berøringer af tasten "Temperatur/valsehastighed reduceres". Tag fat i enden af betrækket, og læg den på tøjindføringsbordet. Træk nu betrækket helt af, mens valsen drejes baglæns. Tryk derefter på tasten "Serviceposition" i over 3 sekunder for at deaktivere servicepositionen igen. Ved aftagning eller montering af et strygebetræk kan der falde rester af ståluld ned på tøjindføringsbordet. Disse rester skal fjernes. Strygebetrækket monteres Tænd strygerullen på laveste temperatur og laveste valsehastighed ved tryk på starttasten. Læg betrækket på strygerullen parallelt med valsen, mens strygerullen kører normalt, og lad det trække ind over valsen. Efterbevikling af strygerullen er nødvendig, hvis der efter længere tids brug er opstået en synlig spalte mellem underkanten af strygesålen og valsen (tøjudløb). En efterbevikling eller ny bevikling af valsen med ståluld bør principielt kun foretages af Miele Teknisk Service! Diameteren på en ny- eller efterbeviklet valse (inkl. strygebetræk) må ikke være mindre end målene nedenfor. 19

20 Rengøring og vedligeholdelse PM 1210, PM 1214 PM 1217 Min maks. 215 mm Min maks. 255 mm Inden for dette område skal valsen bevikles cylindrisk i hele sin længde. Ved ny bevikling af valsen skal Miele Teknisk Service kontrollere, om valsemotorens kulbørster skal udskiftes. Miele Teknisk Service I tilfælde af fejl rettes henvendelse til Miele Teknisk Service. Model og serienummer (SN) bedes oplyst ved henvendelse. Begge oplysninger findes på typeskiltet. I tilfælde af udskiftning af dele må der udelukkende anvendes originale Miele reservedele (også i dette tilfælde skal Miele Teknisk Service oplyses om model og serienummer (SN)). Service / garanti Mieles dag til dag-service Vores kørende teknikere er faguddannede specialister, som løbende gennemgår uddannelse på Mieles serviceskole. Teknikerne er placeret centralt over hele landet og står klar til at rykke ud til kunderne med kort varsel, dirigeret fra vores hovedkontor i Glostrup. Servicevognene er udstyret med alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation. Teknikerne er derfor oftest i stand til at løse problemerne på stedet. Det er derfor sjældent nødvendigt at vente mere end én dag på, at produktet igen er klar efter et driftsstop. Service-hotline Det er altid muligt at få teknisk bistand ved henvendelse til Miele. Vi har tekniske eksperter klar til at bistå med råd og vejledning. Mieles garanti Vi yder 12 måneders garanti på alle fabriksnye Miele produkter og reparationer. At forebygge er bedre end at helbrede Selv om Mieles produkter er driftssikre, kan de også vise symptomer på, at noget er på vej til at fungere mindre effektivt eller gå i stykker. Derfor er vores serviceabonnement langt den billigste forsikring mod ubehagelige overraskelser i form af driftsforstyrrelser eller driftsstop. Når der sættes ind i tide, viser det sig heldigvis ofte, at det kun er en mindre reparation eller udskiftning, der skal til, før alt igen fungerer, som det skal. Det betyder både tidsmæssige og driftsøkonomiske besparelser. Tegn et serviceabonnement Ved tegning af et serviceabonnement hos os i forbindelse med køb af et nyt Miele produkt eller inden produktet er 3 år gammelt, dækker vi arbejdsløn, kørsel og reservedele. Det er også muligt at få en specialaftale, hvor vores tekniker kommer på forebyggende besøg. Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl og 16.00, fredag mellem kl og Servicebestilling, telefon eller telefax Eller på internettet: 20

21

22 Miele A/S Erhvervsvej 2 Postboks 1371 DK-2600 Glostrup Tlf Hovedtelefax Reservedelsafd. telefax Miele Teknisk Service telefax Internet: info@miele.dk Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh Tyskland Ret til ændringer forbeholdes / Oprettelsesdato: 0415 M.-Nr / 01

Strygerulle. da - DK. Brugsanvisning HM 5316

Strygerulle. da - DK. Brugsanvisning HM 5316 Brugsanvisning Strygerulle HM 5316 da - DK Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. M.-Nr. 06 017 182 2 M.-Nr. 06 017 182

Læs mere

Brugsanvisning Strygerulle HM 21-100

Brugsanvisning Strygerulle HM 21-100 Brugsanvisning Strygerulle HM 21-100 da - DK Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. M.-Nr. 07 660 751 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Brugsanvisning Strygerulle HM 21-140

Brugsanvisning Strygerulle HM 21-140 Brugsanvisning Strygerulle HM 21-140 da - DK Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. M.-Nr. 07 660 981 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Vi passer på miljøet

Indholdsfortegnelse. Vi passer på miljøet DK Indholdsfortegnelse Vi passer på miljøet Beskrivelse af varmeskuffen Sikkerhedsanvisninger Montering Indbygning Brug af varmeskuffen Rengøring og vedligehold Vi passer på miljøet De anvendte emballagematerialer

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31 Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning Solo

Da: Betjeningsvejledning Solo Da: Betjeningsvejledning Solo Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning Vaffeljern LIFETEC MD 13411 Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 1 Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Sikker opstilling af apparatet... 2 Lysnettilslutning...

Læs mere

Andelsboligforeningen Ved Amagerport 14-20 BETJENINGSINFORMATION

Andelsboligforeningen Ved Amagerport 14-20 BETJENINGSINFORMATION Andelsboligforeningen Ved Amagerport 14-20 BETJENINGSINFORMATION 1 En reserveret vasketid skal påbegyndes senest 15 minutter efter den tid der reserveret på turtavlen ellers har andre ret til at overtage

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher Betjeningsvejledning Vandkedel Wasserkocher Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...3 Inden den første ibrugtagning...5 Udpakning...5 Krav til opstillingsstedet...5 Vand koges...6 Kalkfilter...6 Tørheds-

Læs mere

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9 Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX 6310DK-M http://da.yourpdfguides.com/dref/618605

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX 6310DK-M http://da.yourpdfguides.com/dref/618605 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i AEG-ELECTROLUX 6310DK-M i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

BETJENING AF MASKINEN

BETJENING AF MASKINEN BETJENING AF MASKINEN Yderligere oplysninger (inklusive fejlfinding og service) kan findes i de enkelte kapitler i brugervejledningen. Sorter vasketøjet efter vaskemærker Må ikke tørretumbles Egnet til

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

Gaggenau Brugsanvisning. Væghængt emhætte AW 480

Gaggenau Brugsanvisning. Væghængt emhætte AW 480 Gaggenau Brugsanvisning Væghængt emhætte AW 480 Indhold Sikkerhedshenvisninger 4 Vedr. førstegangsbrug 5 Vedr. brug 5 Dette er Deres nye apparat 6 Væghængt emhætte AW 480 6 Manøvrepanel 6 Tilbehør 7 Specialtilbehør

Læs mere

Betjeningsvejledning. Weishaupt Thermo Condens WTC 15-A udførelse K WTC 25-A udførelse K

Betjeningsvejledning. Weishaupt Thermo Condens WTC 15-A udførelse K WTC 25-A udførelse K Betjeningsvejledning Max Weishaupt A/S Erhvervsvej 10 DK-2600 Glostrup Telefon 43 27 63 00 Telefax 43 27 63 43 Tryk-nr. 83168009, dec. 2006 Max Weishaupt påtager sig intet ansvar for fejl og mangler i

Læs mere

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte

Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Brugs- og monteringsanvisning Emhætte Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. da - DK M.-Nr. 9 846 650 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025)

Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025) Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025) Montage- og brugervejledning (Og med montering af 24 hjul art. nr. 302023 som ekstra tilbehør) Fabrikant: MOBILEX A/S Danmark Rev. 11.15

Læs mere

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. 1 VELKOMMEN TIL PEARL DK Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. Indtil du har vænnet dig til at bruge produktet, kan det i starten

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 BETJENINGSVEJLEDNING Cod. Q600020020 - Rev. A 10/06 Den rette afskaffelse af dette produkt (elektrisk og elektronisk affald) (Anvendes i den Europæiske Union og andre Europæiske lande med separat genbrugsanordninger)

Læs mere

Emhætte Brugsanvisning

Emhætte Brugsanvisning Emhætte Brugsanvisning INDHOLD 1.Introduktion 2.Beskrivelse 3..Montering 4..Bemærkninger vedr. montering 5..Sikkerhedsregler 6 Brug 7 Vedligeholdelse 8..Garantibevis 1 INTRODUKTION 1. Tak, fordi du valgte

Læs mere

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol Scan QR koden og læs mere om produktet INDHOLDSFORTEGNELSE Side Indledning 2 Sikkerhed 2 Bremser 3 Aktivering 3 Elektronisk stop knap/nødstop 3 Sidde ned / stå

Læs mere

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116

Rechaud 5. Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 Rechaud 5 120803 Original-Gebrauchsanleitung V2/0116 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 100 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 100 1.2 Symbolerklæring... 103 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 104 2.

Læs mere

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

Compact Trappelift. Brugsanvisning. Juni 04

Compact Trappelift. Brugsanvisning. Juni 04 Brugsanvisning Compact Trappelift NEBA A/S - Baldersbuen 17 - Box 220 - DK-2640 Hedehusene - Telefon 46 59 01 77 Telefax 46 59 01 97 - e-mail: neba@neba.dk Juni 04 Brugsanvisning til Compact 2 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Model 17518. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Kasutusjuhend

Model 17518. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Kasutusjuhend Model 17518 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Kasutusjuhend DK ROMASKINE Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye romaskine,

Læs mere

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 DA Betjeningsvejledning Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 Om dette dokument 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning hører til produktet og indeholder informationer om sikker brug af

Læs mere

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal

Læs mere

BRUGERMANUAL FOR MODEL MRT 1432 MRT 1542 MRT 1635 MRT 1742 MRT 1850 MRT 2150 MRT 2540

BRUGERMANUAL FOR MODEL MRT 1432 MRT 1542 MRT 1635 MRT 1742 MRT 1850 MRT 2150 MRT 2540 BRUGERMANUAL FOR MODEL MRT 1432 MRT 1542 MRT 1635 MRT 1742 MRT 1850 MRT 2150 MRT 2540 Denne manual Denne manual tilhører. og skal opbevares hos/ved.. Firma Serienummer.. Købsdato Garanti udløbsdato. Leverandør.

Læs mere

Første ibrugtagning, Programoversigt, Indstillinger PT 7135 C Vario

Første ibrugtagning, Programoversigt, Indstillinger PT 7135 C Vario Første ibrugtagning, Programoversigt, Indstillinger PT 7135 C Vario da-dk Læs venligst brugs- og opstillingsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og

Læs mere

KK 302 HL. Betjeningsvejledning... DK

KK 302 HL. Betjeningsvejledning... DK KK 302 HL Betjeningsvejledning... DK 1 Tillykke med din nye glaskeramiske kogeplade Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager den glaskeramiske kogeplade i brug. Gør dig fortrolig med din nye glaskeramiske

Læs mere

Liko Originalsejl, mod. 10, 11

Liko Originalsejl, mod. 10, 11 Liko Originalsejl, mod. 10, 11 Brugsanvisning 7DK160165-01 Liko Originalsejl & Børnesejl Lav Brugsanvisningen gælder for Liko Originalsejl og Børnesejl Lav men i teksten anvender vi benævnelsen Liko Originalsejl.

Læs mere

Brugervejledning. www.kangaroobike.com

Brugervejledning. www.kangaroobike.com Brugervejledning E- www.kangaroobike.com Version 1.3 2014 Tillykke med investeringen i Winther E-Kangaroo, som har sat nye standarder for komfort og brugervenlighed. Læs denne vejledning grundigt igennem

Læs mere

Brug af maskinen. Sortér vasketøjet efter vaskemærker. Forberedelse af vasketøjet. Fyldning af tørretumbleren. Valg af program

Brug af maskinen. Sortér vasketøjet efter vaskemærker. Forberedelse af vasketøjet. Fyldning af tørretumbleren. Valg af program Brug af maskinen Yderligere oplysninger (inklusive fejlfinding og service) findes i de enkelte afsnit i brugervejledningen. Sortér vasketøjet efter vaskemærker Må ikke tørres i tørretumbler Egnet til tørring

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

DEUTSCH SILENT COMBI 8211-3452-04

DEUTSCH SILENT COMBI 8211-3452-04 DEUTSCH D SILENT COMBI 8211-3452-04 45 45 S S B SVENSKA 1. A 2. 2 1 3 4 5 5 6 2 1 3. 4. 5. 6. 2 SVENSKA S 7. 8. 9. 10. 11. P S 12. 3 DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

INDBYGNINGSOVN 65DAE40112

INDBYGNINGSOVN 65DAE40112 INDBYGNINGSOVN 65DAE40112 HN 10063 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før ovnen tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. SIKKERHEDSADVARSLER OG -ANVISNINGER

Læs mere

CDPE 6320. Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning User instructions OPVASKEMASKINE DISKMASKIN ASTIANPESUKONE OPPVASKMASKIN DISHWASHER

CDPE 6320. Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning User instructions OPVASKEMASKINE DISKMASKIN ASTIANPESUKONE OPPVASKMASKIN DISHWASHER DA SV FI NO EN Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning User instructions CDPE 6320 OPVASKEMASKINE DISKMASKIN ASTIANPESUKONE OPPVASKMASKIN DISHWASHER Tillykke Med Deres nye Candy opvaskemaskine.

Læs mere

Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Monteringsanvisning Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0 Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.

Læs mere

Brug af maskinen. Yderligere oplysninger (inklusive fejlfinding og service) findes i de enkelte afsnit i brugervejledningen.

Brug af maskinen. Yderligere oplysninger (inklusive fejlfinding og service) findes i de enkelte afsnit i brugervejledningen. Brug af maskinen Yderligere oplysninger (inklusive fejlfinding og service) findes i de enkelte afsnit i brugervejledningen. Sortér vasketøjet efter vaskemærker: Må ikke tørres i tørretumbler Egnet til

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8. DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,

Læs mere

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse... 10 Tekniske data...

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse... 10 Tekniske data... Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Udskiftning af batterier... 6 Anvendelse af vægten... 7 Tarering af vægten... 7 Ændring af vægtenheden... 8

Læs mere

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE ZappBug Oven 2 Brugermanual Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE 1 ! Vigtige oplysninger om sikkerhed Information Alle sikkerhedsoplysninger skal overholdes, når

Læs mere

medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - april 2011 Brugervejledning G90T og G90A

medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - april 2011 Brugervejledning G90T og G90A medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - april 2011 DK Brugervejledning G90T og G90A Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 5 Quick guide P9-0291-Q 2

Læs mere

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE

Læs mere

Emhætte Brugsvejledning

Emhætte Brugsvejledning Emhætte Brugsvejledning UDTRÆKSEMHÆTTE 1200 - Centraludsugning www.jgnordic.com Kontaktoplysninger Jilmas Group Nordic ApS Hi Park 399 7400 Herning Denmark Tel.: +45 70104014 - Fax: +45 70131389 H610.1200.30.01

Læs mere

Betjeningsvejledning. Prestige. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

Betjeningsvejledning. Prestige. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Prestige Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Indholdsfortegnelse: Emballering...3 Udpakning...3 Opbevaring ubrugt...3 Opstillingsstedet...4 Installation...4 Håndtering...5

Læs mere

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING 2 F75E F 50 BRUG SWEPAC F75E bruges til at pakke grus og sand i forbindelse med mindre byggearbejder såsom underlag for betonblokke eller belægningssten til haver. Maskinens

Læs mere

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Brugsanvisning USB oplader USB oplader Brugsanvisning USB oplader A 1 3 2 4 2 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UC-400 2 USB port 3 Stik 4 LED-ladeindikator 3 Indhold Leveringsomfang...2 Aapparatdele...3 Leveringsomfang/apparatdele...4

Læs mere

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05 DEUTSCH D Multiclip El 8211-0229-05 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SVENSKA S 9. 10. DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde Dem om den forsigtighed og opmærksomhed, der

Læs mere

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret

Læs mere

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK Solvarmemodul FM443/CMS 910 Betjeningsvejledning 6 720 803 140 (2011/06) DK 2 1 Sikkerhed..................................... 3 1.1 Om denne vejledning............................ 3 1.2 Produktets anvendelse..........................

Læs mere

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J 15 FORM NO. 769-00765G jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 10 17 24 31 38 45 51 58 64 70 77 85 92 Betjeningsvejledning Vertikalskærer med elmotor Dansk Indhold For Deres egen

Læs mere

Babysæde. Betjeningsvejledning DANSK. www.croozer.com. til Croozer Kid Croozer Kid Plus. fra 2016. BabysædeKidKidPlus16-DK-9-15

Babysæde. Betjeningsvejledning DANSK. www.croozer.com. til Croozer Kid Croozer Kid Plus. fra 2016. BabysædeKidKidPlus16-DK-9-15 til Croozer Kid Croozer Kid Plus fra 2016 Babysæde Betjeningsvejledning DANSK 124 007 916 www.croozer.com 1 IMPRESSUM Udgiver: Croozer GmbH Oskar-Jäger-Str. 125 D-50825 Köln Tyskland Alle rettigheder til

Læs mere

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vandbeholder med kogende (110 C) vand. Quooker COMBI består af en

Læs mere

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse Manual KA/KAI HC DK 1. Sikkerhedsregler 2. Beskrivelse 3. Tekniske data Indholdsfortegnelse 4. Opstilling 5. Anvendelse 6. Vedligeholdelse 7. Fejlfinding 1. Sikkerhedsregler LÆS DENNE BRUGSANVIS- NING

Læs mere

Lindab Brugervejledning - læsseramper. Lindab Doorline 1404.01. Brugervejledning Læsseramper

Lindab Brugervejledning - læsseramper. Lindab Doorline 1404.01. Brugervejledning Læsseramper Lindab Brugervejledning - læsseramper 1404.01 Lindab Doorline Brugervejledning Læsseramper Indhold 1. Generelt... 3 1.1 Brug af vejledningen... 3 1.2 Operatør/tekniker... 3 1.3 Garanti... 3 1.4 Eftersalg...

Læs mere

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE BRUGSANVISNING Version 1.0 FRITUREGRYDE Tak fordi du valgte at købe dette Nordic Cooking kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen 1 4 2 3 *Denne emhætte er produceret for almindelig brug i privat husholdning. *Dette produkt skal installeres af en autoriseret montør. *Produktet skal bruges med en jordet stikkontakt. * Installation

Læs mere

Automatisk vaskemiddeldoseringsenhed AWD 10

Automatisk vaskemiddeldoseringsenhed AWD 10 Brugsanvisning Automatisk vaskemiddeldoseringsenhed AWD 10 da-dk Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt. M.-Nr. 07 969 050

Læs mere

Betjeningsvejledning Thermo 90S vandvarmer

Betjeningsvejledning Thermo 90S vandvarmer Service- og sikkerhedsinformation 1. Vandvarmeren Thermo 90S er typegodkendt efter EU s nyeste krav. 2. Monteringen af varmeren skal udføres iht. monteringsvejledningen 3. Årstallet for den første ibrugtagning

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

4. INSTALLATION 1. ENHEDEN PAKKES UD. Enheden bør opstilles midt i lokalet, eller i det mindste således, at der sikres en optimal luftcirkulation.

4. INSTALLATION 1. ENHEDEN PAKKES UD. Enheden bør opstilles midt i lokalet, eller i det mindste således, at der sikres en optimal luftcirkulation. 1. ENHEDEN PAKKES UD Det kontrolleres, at enheden er fri for transportskader og at alle tilbehørsdele er medleveret. Ved eventuelle problemer, tages omgående kontakt til forhandleren. Emballagematerialer

Læs mere

ST1800. Original-Gebrauchsanleitung V1/1215

ST1800. Original-Gebrauchsanleitung V1/1215 ST1800 825212 Original-Gebrauchsanleitung V1/1215 DK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed... 114 1.1 Sikkerhedshenvisninger... 114 1.2 Symbolerklæring... 118 1.3 Anvendelsen som tilsigtet... 119 2. Generelle

Læs mere

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. BRUGSANVISNING Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. INDEKS.: Side 2 = Opstilling Side 3 Betjening af maskinen Side 4 = Montering af skæresæt Side 5 = Fejlårsager Side 6 = Garanti

Læs mere

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd

Læs mere

DK..... Light Assist

DK..... Light Assist DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den

Læs mere

SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE

SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE INDHOLD Sikkerhed og vedligeholdelse...4 Korrekt anvendelse... 4 Driftssikkerhed... 4 Vedligeholdelse... 6 Rengøring... 6 Bortskaffelse... 6 Pakkens indhold... 7 Tekniske data... 7 Beskrivelse og ibrugtagning...

Læs mere

Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Kære kunde Læs denne vejledning grundigt, før du tager din nye fryser i brug. Vejledningen indeholder vigtige oplysninger om installation, sikker brug og vedligeholdelse af fryseren.

Læs mere

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE 4171 Kontaktoplysninger Jilmas Group Nordic ApS Hi Park 399 7400 Herning Denmark Tel.: +45 70104014 - Fax: +45 70131389 H610.4170.02 REV:01 www.jgnordic.com

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1

Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1 Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1 Digital dobbelt timer print modul 12V 2000.2236 Multi funktions timer med 18 funktioner pr. relæ, anvendelig i mange installationer,

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender klapvognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

11/2010. Mod: N600. Production code: UF600

11/2010. Mod: N600. Production code: UF600 11/2010 Mod: N600 Production code: UF600 Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Brugsvejledning DK DK Vigtige informationer 1. For at få det fulde udbytte af skabet, bør De læse hele denne brugsvejledning

Læs mere

Brugsanvisning 2015-10-01. Opus 5 Skummadras. Brugsanvisning, varenummer 95-001618

Brugsanvisning 2015-10-01. Opus 5 Skummadras. Brugsanvisning, varenummer 95-001618 Brugsanvisning 2015-10-01 Opus 5 Skummadras Brugsanvisning, varenummer 95-001618 Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsforskrifter 2 Indledning 3 Produktbeskrivelse og ydelse 4 Udpakning af madrassen 5

Læs mere

BRUG AF MASKINEN. Yderligere oplysninger (inklusive fejlfinding og service) findes i de enkelte kapitler i brugervejledningen.

BRUG AF MASKINEN. Yderligere oplysninger (inklusive fejlfinding og service) findes i de enkelte kapitler i brugervejledningen. BRUG AF MASKINEN Yderligere oplysninger (inklusive fejlfinding og service) findes i de enkelte kapitler i brugervejledningen. Sortér vasketøjet efter vaskemærker Må ikke tørres i tørretumbler Egnet til

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Manual til PRO DK180

Manual til PRO DK180 Manual til PRO DK180 Indhold Forord... 4 Alarmens generelle opbygning... 5 Placering af alarmen... 7 Oversigt over alarmen... 8 Tag alarmen i brug... 10 Programering af alarmen... 11 Indtastning af egen

Læs mere

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN Dette symbol bliver brugt for at gøre opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DETTE TEGN : det henviser til vigtige sikkerhedsbestemmelser. Det betyder

Læs mere