Montageanleitung: SV30AX - Dach. Luftkollektor-Portal.de

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Montageanleitung: SV30AX - Dach. Luftkollektor-Portal.de"

Transkript

1 Montageanleitung: SV30X - Dach Luftkollektor-Portal.de

2 22 Solarventi X Minimum

3 21 22 SV30X ca 125 cm ca 125 cm Der er 3 x tagstativ med i pakken. Skift de 2 små beslag ud med kraftig vinkelprofil på det ene stativ. Dette stativ placeres nu hvor solcellemodul og solfanger senere mødes. 21 er placeres solcellemodul i venstre side. Kan også sættes til højre 23 olte skrues ned i kant af solfanger 22 Plade med 125 mm studs skrues på 24 Solcelle fæstnes på samme måde 20 Le kit comprend 3 châssis de fixation. ixez les deux profils supplémentaires sur un des châssis en haut et en bas. Ce châssis renforcé sera fixé à la jointure de la cellule solaire externe et du SV30 X Sur cet exemple, la cellule solaire est fixée à gauche du SV30 X. Vous pouvez aussi la placer à droite. Vissez la plaque de sortie d air 125mm 23 ixez les vis dans la gouttière du profil aluminium 24 ixez la cellule solaire de la même façon 20 You have 3 racks in the complete roof mounting system. Replace the small furniture's with the solid aluminum profile at the top and bottom on one of the racks. This rebuild rack must be placed where the solar cell unit and the SV30X meets. 21 ere the solar cell module is placed at the left side. May also be placed at the other side. 22 Plate with 125 mm outlet is screwed on 23 asten the screws at the collector edge 24 Solar cell is fastened likewise 20 Das Dachmontagesatz enthält 3 Gestelle. rsätzen Sie bitte die 2 kleine altebeschläge mit die mit folgende kräftige luminium Winkelprofile 21 ere the solar cell module is placed at the left side. May also be placed at the other side. 23 lu winkel werden festgeschraubt am Kollektorrahmen 22 Deckel mit 125 mm Stutz wird angeschraubt 24 Die Solarzelle wird in der gleiche Weise festgeschraubt

4 C Type 1 1 ind det sted mod syd hvor solfangeren skal sidde. Ved tegltag fjernes en teglsten. Til eternit kan hullet laves ved at bore mange mindre huller ved siden af hinanden. enyt evt. en stiksav eller 140 mm kopbor. Lav en lille prøveopstilling, så det bedst muligt kommer til at passe med hul og stativplacering. Solfangeren sidder vandret, men kan som vist på billedet godt følge et tags hældning "den anden vej", hvis det er bedst i forhold til syd. 2 ternitplade løsnes så taggennemføring kan komme ind under. ul bores gennem tag Den metalforstærkede gummiplade (Perform) bankes forsigtigt 4 ind til tagpladen, brug en gummihammer (kke metalhammer) t lille ombuk forneden på taggennemføringen stabiliserer formen 5 yderligere. 6 Stativet samles i en vinkel, der gør, at den samlede hældning bliver på min er den optimale hældning. De medfølgende trykfordelere () sættes mellem tagplade og stativ. Stativet sættes oven på bølgetoppe og der skal bore hul i både stativfod og tagplade - ud for lægter eller evt. spær. Stativet spændes forsigtigt fast. Lyddæmperslange kan monteres efter ventilator 3 Til tagmontage sættet hører et stykke 160 mm fleksibelt plastrør, som trækkes uden på det 125 mm aluflexrør. Dette af hensyn til isolering og beskyttelse af selve luftrøret. Strimler af selvklæbende isolering sættes om det 125 mm flexrør ved enderne inden det større flexrør trækkes udenpå og fastgøres. Perform gennemføring Trykfordelere Rør ventilator C tag Stativ 3 stk. Kontraventil mm. se næste side

5 Type 1 Suggestions d installation sur toit de tuiles, ardoises, tôles ondulées avec recouvrement,... 1 Vous devez déterminer la meilleure position du panneau. Nous conseillons une exposition sud, sud-est ou sud-ouest. Marquez l emplacement du passage du flexible à travers le toit (140 mm). Pour les toits de tuiles ou d ardoises, enlevez une tuile ou une ardoise. Pour les toits de tôles ondulées, percez plusieurs petits trous rapprochés pour en créer un en utilisant éventuellement un compas. Posez le châssis à l essai pour vérifier le positionnement du panneau et du flexible à travers le toit. Le panneau est horizontal mais peut tout à fait suivre l opposé de l inclinaison du toit afin de mieux faire face au soleil 2 4 Soulevez les tuiles pour passer la plaque d étanchéité fournie () Percez le trou à travers le toit Vous pouvez éventuellement modifier la forme de la plaque d étanchéité avec un marteau en gomme. Un retour de 1 cm sur la partie inférieure renforcera la plaque. 3 5 Dans le kit d installation, vous trouverez un tube isolant de 160mm que vous devez mettre autour du flexible de 125mm. Utilisez un adhésif isolant pour fixer le flexible en haut et en bas. Plaque d étanchéité Toit 6 Le châssis doit être monté pour que l angle du panneau par rapport au sol soit au minimum de 25. L inclinaison optimale est de 60. Les amortisseurs () doivent se placer entre le châssis et le toit. Le chassis est fixé sur les crêtes des plaques de tôles ondulés. Marquez les emplacements des vis et percez le rail avant de fixer le châssis. mortisseur Ventilateur in-line C 3 chassis alu Clapet anti-retour voir page suivante Type 1 nstallation suggestions for asbestos roofs, tile roofs etc ind the best place for the air collector and mark the hole 140 mm. f tile, remove one of these. f asbestos, make a hole by drilling a lot a smaller holes next to each other. f necessary, use a compass saw. Make a small test-arrangement that secures the best position for hole and position of rack. The air collector is horizontal but it can, as shown in picture, follow the tilt of a roof the other way if this is better in order to face the sun. sbestos plate is loosened, so that the lead-in can be placed under it. hole isdrilled through the roof The metal-reinforced rubber lead-in (Perform) is carefully tapped onto the roof plate. Use a rubber hammer, (not a steel hammer). small backfold at the lower part of the lead-in will further stabilize the form. The rack is positioned at an angle that makes the total tilt at least is ideal. The included rack-arms () are placed between roof plates and rack. The rack is installed on wave tops, and holes must be drilled through rack foot as well as roof platesinto laths or rafters. The rack is carefully tightened to roof with the following screws. Noise reducing tube is available (as extra outfit) 3 5 With the roof installation kit comes a piece of 160 mm flexible plasttube which must be mounted around the 125 mm alu flextube. This must be made for insulation and protection purposes. Stripes of self-adhesive insulation are fixed at the ends of the 125 mm flextube, before the larger flextube is mounted around it.and fixed. PS: f a rack is not used, the 160 mm tube can be omitted Perform rubber let-in rack-arms n-line fan C roof Rack: 3 pcs. Counter valve etc. see the next page Type 1 nstallationsvorschlag für Well-, Pfannen und ternitdach mit Überlappung 1 Suchen sie die richtige Stelle, wo der Kollektor sitzen muss und markieren sie das Loch für die Dachdurchführung (Größe: siehe Rückseite). eim Ziegeldach entfernen sie einen Ziegel. Stellen sie das Gestell probeweise auf, so dass das Gestell und das Loch zur Dachdurchführung zueinander passen. Der Kollektor kann willkürlich gedreht werden 2 Dachplatte oder Ziegel anheben und den Perform satz darunter schieben. Loch wird gebohrt durch das Dach Die Performplatte wird geformt evt. mit einem Gummihammer 4 (kein Metalhammer!) Wenn man die untere erste centimeter umbiegt, versterkt man die orm. 5 3 ls solierung und Schutz von der 125 mm benutzen Sie das 160 mm lexrohr. Oben und unter können Sie solierstreifen festkleben als Dichtung. Schalldämpferschlauch kann montiert werden. (xtra Zubehör) 6 Das Gestell wird so montiert dass der Neigungswinkel mindestens 25 beträgt ist optimal. Die Kunststoff Druckverteiler () werden zwischen Dach und Gestell gelegt. Das Gestell sitzt oben auf den Dachwellen. Markieren Sie die dann die Lage der Dachlatten auf dem Gestell (Unterteil) und bohren sie an diesen Stellen die Löcher für die Schrauben. Danach das Gestell vorsichtig festschrauben. (Löcher vorbohren über die Latten) Durch die Montage des Kollektors wird das Gestell stabilisiert C Perform Dachdurchführung Gestell : 3 Stück Ventilator im Rohr Rückschlagklappe siehe nächte Seite Dach Druckverteiler

6 7 tag SolarVenti D Type 1 7 ullet bores i loft mm. lexslange trækkes fra solfanger til studs på taggennemføring og aluflexrør trækkes videre under taget ned til loftsbeklædning. lu-flexrør låser automatisk fast på studse med gummilæber og kan Når de flexslangerne er fastgjort kan man fæstne inddækningen yderligere ved at sætte (medfølgende) skruer med gummiskiver i ved bølgetoppe. Tryk inddækningen godt ned i bølgedale inde skruen sættes i. luflexrør bukkes let om nederst, så det ikke glider op igen. Kontraspjæld sættes op i røret nedefra. Ventilramme sættes op i aluflexrør og skrues fast vid dyse trykkes op og drejes med uret. Kun 12 Volt Lyddæmperslange fås som ekstra tilbehør D Dobbelt flexrør luflexrør Kontraventil Mere information på: Trykfordelere Ret til ændringer forbeholdes. SolarVenti er uden ansvar for den endelige installation

7 Type 1 7 ffectuez un percement de mm au plafond. Un premier tube flexible se fixe du panneau SolarVenti à la plaque d étanchéité. Un autre tube flexible se fixe sur le dessous de la plaque d étanchéité au ventilateur in-line puis du ventilateur au collier au niveau du plafond Courbez légèrement le flexible pour éviter qu il ne se rétracte. Placez le clapet anti-retour dans le flexible au dessus du plafond. ixez le collier au plafond La photo montre une installation sur un toit de tôle ondulée. Une fois la fixation du flexible terminée, vous pouvez fixer la plaque d étanchéité à la crête des vagues avec des vis pourvues de joints. D Tube flexible isolé Placez la grille de diffusion en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre Tube flexible Seulement 12 Volts Clapet anti-retour n option, un piége à son peut être ajouté dans le flexible mortisseur Plus d information sur Ventilateur in-line Sujet à modification. Solarventi décline toute responsabilité du montage final. Type 1 7 The hole is drilled mm through the ceiling. short aluflex tube is pulled from air collector to connection piece on the lead-in, and an extra (long) aluflex tube is pulled under the roof down through the hole in the ceiling. ow the aluflextube slightly under the ceiling so it cant slip back again. The counter valve is mounted in the tube (prevents airflow backwords) The frame for the inlet nozzel is to be mounted.. When the flextubes have been installed, the rubber cover can be further fastened with screws with rubber washers (into wave tops). Press the cover properly down into roof surface before applying screws. White nozzle s pressed upwards and turned clockwise. 12 Volts Only! Noise reduction tube is available as extra outfit D 2 x flex tube luflex tube Counter valve More information on: rack-arms n-line fan Subject to alterations. SolarVenti disclaims any responsibility for the final installation Type 1 Nur 12 Volt! 7 Das Loch durch die Decke muss mm. sein Das flexible lu-rohr führt vom SolarVenti durch die Stutze an der Dachdurchführung, und weiter vom Dach herunter zur Decke.. Das lu-lexrohr wird automatisch festgehalten von den Gummilippen. Die luflexrohr wird leicht gebogen dass es sich nicht zurückzieht. Die Rückschlagklappe wird in das Rohr gesetzt Ventil-inbaurahmen wird festgeschraubt. ier sehen sie die Montage auf einem Welldach. Nachdem beide flexiblen Schläuche befestigt sind, kann mithilfe von zwei Schrauben die Dachdurchführung zusätzlich befestigt werden. Die Schrauben (mit Gummidichtung) werden auf dem Wellenberg reingeschraubt.. Nach dem estschrauben des inbaurahmens an der Decke kann man das Zuluftventil reinpressen und in Uhrzeigerrichtung festdrehe luflexrohr Rückschlagklappe Schalldämpferschlauch kann anmontiert werden als ekstra Zubehör. D 125 mm lurohr und 160 mm Kunststoff lexrohr Druckverteiler Ventilator im Rohr Mehr nformation: Technische Änderungen und rrtümer vorbehalten. Die nleitung ersetzt keine nstallationsvorschriften. Der ersteller / Lieferant übernimmt keine Gewähr

8 12 Perform a Type 2 nstallationsforslag til tagpaptag eller stålpladetag mv. Taghældning mindst 5 grader. r taghældningen mindre bør man rådføre sig med en tagspecialist, evt. lade ham fortage denne del af montagen. 11 nstallationen er nøjagtig som type 1 (læs denne) undtagen punkt 4. Dette punkt erstattes nedenfor af punkt Når man er sikker på placeringen, og har lavet hullet, smører man flere striber med tættemasse på pladen - også der hvor hullerne til skruer er. orinden kan man sætte aluflexrøret på. Så man er sikker på at det sidder korrekt og at det uhindret kan trækkes gennem hullet. Medfølgende skruer sættes rundt i kanten af gennemføringen. 14 orslag til ledningsgennemføring - KUN på tag med fald / hældning over grader. or et hul til ledning og før denne ned mellem alurør og ydre plastrør Den metalforstærkede gummiplade (Perform) bankes forsigtigt ind til tagpladen, brug en gummihammer (kke metalhammer) Den medfølgende tætningsmasse smøres også på mellem tagpap og stativ. Vigtigt: Overskud af tætningsmasse bør træde frem ved kanterne ogskruer skal kun spændes let efter. llers deformeres materialet som skrues i. Perform gennemføring Ret til ændringer forbeholdes. SolarVenti er uden ansvar for den endelige installation tag

9 Type 2 Toit de type shingle, tôle ondulée sans recouvrement, incliné au minimum de 5 o 11 L installation est identique au toit de type 1 sauf pour le point 4 qui est remplacé par le point Positionnez la plaque d étanchéité. u besoin, vous pouvez la reformer avec un marteau en gomme. La surface du toit doit être propre et sèche pour une meilleure adhérence du joint colle sur la plaque puis appuyez fermement. intervalles réguliers, fixez les vis (fournies) entre les 2 lignes de joint colle. nlevez le surplus de joints. S il manque du joint à certains endroits, appuyez fermement sur la plaque et/ou rajoutez du joint sur le bord. 14 Pour les toits avec à 15 de pente, vous pouvez passer le câble entre les 2 flexibles (125mm et 160mm) et percer le trou au niveau du collier comme sur la photo au point 14 Plaque d étanchéité Sujet à modification. SolarVenti décline toute responsabilité du montage final. Toit Type 2 nstallation suggestions for roofing cardboard, steel plate roofs, decra etc. Roof inclination min. 5 o 11 The installation is the same as type 1. (read this) except point 4. That point is exchanged below with point When the correct place has been found and the hole has been made, several stripes of sealing compound are applied to the plate, also where the screw holes are. efore that, the aluflextube should be installed so that you are sure that it is placed correctly and can be easily pulled through the hole. Screws (included) are fastened to all holes. Note: screws must be carefully tighted - otherwise, the material which is screwed in can deform. surplus of sealing compound should be visible along the edges. 14 Wire ducting - ONLY on roof with fall / angle above. Make a hole for the wire as shown, and draw the wire between the 125 mm alu-tube and the 160 mm plast tube Perform duction Subject to alterations. SolarVenti disclaims any responsibility for the final installation roof Type 2 nstallationsvorschlag für Teerpappe, Schindeln, lech- und Kunststoffdächer aus einem auteil (ohne Überlappung). Dachneigung min. 5 o 11 Die nstallation ist genau wie Typ 1 (lesen Sie den) usser Punkt 4. Dieses Punkt wird durch Punkt 12 ersetzt. 12 Die Perform-Dachdurchführung an das Dach anpassen (eventuell mit einem Gummihammer "formen"). Die Dachfläche muß sauber und trocken sein, damit die Klebemasse gut hält. Kontrollieren sie nochmal den Sitz der Dachdurchführung und drücken sie dann die Dachdurchführung fest an. Die mitgelieferten Schrauben in geringem bstand durch die Dachdurchführung (zwischen den beiden Klebespuren!) in das Dach schrauben und anziehen. Überquellende Klebemasse wegwischen. alls Klebemasse an einer Stelle fehlt, etwas unter die Dachdurchführung nachdrücken. Mit dem Daumen die Perform-Dachdurchführung fest andrücken (siehe ilder unten links). Jetzt kann schon probeweise der flexible lu-schlauch aufgesetzt werden. 14 Vorschlag einen Kabel Durchführung. Nur an Dächer mit Neigung über verwenden. ohren Sie einen Loch für das Kabel wie gezeigt und ziehen Sie es danach im Zwischenraum zwischen alu und Kunststoffrohr Technische Änderungen und rrtümer vorbehalten. Die nleitung ersetzt keine nstallationsvorschriften. Der ersteller / Lieferant übernimmt keine Gewähr Perform Dachdurchführung Dach

10 RG J PV panel Ventilator V1 eat Pumpe Pump Ventilator V2 Cool Ventilator V3 (Slave) ugt/temp. føler tilsluttes her. kstraudstyr Sensor 1: placeres ude Sensor 3: placeres inde n option, sondes de température ou d humidité Sensor 1: placé à l'extérieur Sensor 3: à l'intérieur umidity and temp. sensor for special use: Sensor 1: outdoor Sensor 3: indoor eucht- und temperatur ühlereingang für sonderverwendung (xtra Zubehör) Sensor 1: ussen Sensor 3: innen im aus Sensor 3 Sensor 2 Sensor Dip switch ON DP O DP S nstallation af regulatorunit 1) Ventilator tændes og slukkes med knappen: Ventilator on/off 2) Ventilators max. hastighed indstilles 3) Termostat for stop af ventilator når max ønsket temp. nås. (Sæt denne på max. Temp. i starten) 4) Køleventilator starter, når ventilator 1 afbrydes af termostat. (Klemme 6 + 7) 5) Ved hybridanlæg kan pumpen afbrydes her 6) Slaveventilator: der kan også sættes en ekstra ventilator på udgangen for ekstra udsugning i fx kælder. (+) 7) Regulatoren kan tilsluttes 3 ventilatorer samtidigt Tilslutning af ledninger: Kabel fra solfanger: brun til klemme 1 blå til klemme 2 Kabel fra ventilator 1 blå til klemme 2 sort til klemme 3 Kabel til pumpe: rød til klemme 4 (kun i hybridsystem) blå til klemme 5 Kabel til køleventilator: sort til klemme 6 blå til klemme 7 Kabel til slaveventilator: sort til klemme blå til klemme S J Samle skrue enyttes kun ved tilslutning af 2 følere for temperatur/fugt for kontrolleret styring af indblæsning efter fugtforhold. nvendes kun i særlige tilfælde. Kontroller da DP switch Klemrække 1-7 kan løftes af for ledningsmontering N: spænd skruer forsigtigt V2 kstra køleventilator

11 nstallation of regulator unit Connection of wires: 1) The fan may be switched off here: Ventilator on/ off 2) The max. speed of the fan may be adjusted here 3) Thermostat for fan stop by max temp. Set this thermostat at max. at the beginning. 4) Cooling fan V2 starts, when fan V1 stops by the thermostat. 5) On hybrid systems the pump may be switch off here. 6) s normally used for an extra fan in the cellar to extract the bad air. 7) The regulator may run 3 fans simultaneously Wire from solar cell: brown to clamp 1 (PV panel) blue to clamp 2 Wire from fan (V1) blue to clamp 2 black to clamp 3 Wire from pump: red to clamp 4 (only for ybrid/plus system) black to clamp 5 Wire from cooling fan (V2): black to clamp 6 blue to clamp 7 Wire from extra fan (V3): black to clamp (Slave) blue to clamp S With this screw you can J 2 sensors may be used for controlled air flow depending on actual absolute humidity outdoor and indoor. Only for special use. f in use control dip separate the regulator switch nstallation von der Regulatorunit Kabel nschlüsse:: Kabel von der Solarzelle: braun an Klamme 1 (ür alle SolarVentis) blau an Klamme 2 1) der Ventilator kann hier abgeschaltet werden (on/off) 2) Max Geschwindigkeit der Ventilator instellung (low/high speed) 3) Thermostat Stop bei max. Temperatur. m nfang sollten Sie dieser auf max. einstellen. 4) Kühlventilator startet wenn Ventilator V1 stoppt. 5) ei ybridanlagen kann die Pumpe hier unterbrocken werden. 6) Ventilator V3 wird oft benutzt im Keller für extra ussaugen 7) Die Solarzelle kann bis 3 Ventilatoren auf einmal betreiben Kabel von der Ventilator V1 blau an Klamme 2 Schwartz Klamme 3 Kabel von der Pumpe: rot an Klamme 4 (Nur für ybridsystem) schwartz Klamme 5 Kabel von Kühlventilator V2: schwartz Klamme 6 blau an Klamme 7 Kabel von extra Ventilator V3: schwartz Klamme (Sklave) blau an Klamme S Sammelschraube J 2 ühler können hier angeschlossen werden um die Luftaustauch nach absoluter euchtigkeit zu kontrollieren. Wird nur im Spezialfälle benutzt. Wenn diese Sonderverwendung benutzt wird bitte die DP Switch einstellen nstallation du régulateur SV type 2 1) Ventilator on/off : llume ou éteint le ventilateur 2) low / high Speed : Règle la vitesse maximale du ventilateur 3) Thermostat : Le thermostat arrête le ventilateur à la température choisie. u début, le mettre au maximum 4) Le ventilateur coté nord s allume dès que V1 s arrête bornes 6 et 7) 5) Pump : llume ou éteint la pompe des modèles hybrides 6) La cellule solaire peut gérer jusqu'à 3 ventilateurs simultanément (bornes et ) Racordement des fils: ils de la cellule solaire: brun sur borne 1 (pour tous les modèles) bleu sur borne 2 ils du ventilateur V1 bleu sur borne 2 noir sur borne 3 ils de la pompe: rouge sur borne 4 (pour modèles hybrides) noir sur borne 5 ils du ventilateur V2 bleu sur borne 6 Noir sur borne 7 ils du ventilateur V3 bleu sur borne noir sur borne S Vis de fixation du régulateur J Vous pouvez ajouter deux sondes pour contrôler les taux d humidité extérieure et intérieure. n utiliser que dans des cas particuliers. Veuillez utiliser le réglage des commutateurs DP.

12 Type 1 P 1 x 3 x C 1 x x + D 2 x Type 2 D + C G 1 x 3 x 1 x PV SV30X

13 Technisches Produktblatt SolarVenti SV30 X Leistungsstark und vielseitig eschreibung: Montagebeispiel: Dachmontage nwendungsbereiche: unktionsweise Solar: Durch Undichtigkeiten in der Gebäudehülle entweicht die verbrauchte bluft SolarVenti Das patentierte, vollautomatische und nur durch Sonnenenergie betriebene Warmluftkollektorsystem!

14 360 mm 3000 mm mind mm 460 mm SolarVenti usstattung: Montage: 20 mm Weitere esonderheiten: Solarmodul SV30 X Weitere Montagevariante: in Solarmodul und zwei SV30 X D=125 mm SV30 X SV30 X 560 mm 75 mm Solarmodul Änderungen und technische rrtümer vorbehalten. ersteller SolarVenti /S Dänemark bmessungen Kollektor / Solarmodul in mm ( x x T) 3000 x 20 x 75 / 460 x 20 x 75 Kollektorfläche (rutto) Gewicht Kollektor / Solarmodul (ohne Verpackung) Rahmen bdeckung bsorber für Warmluft Solarregler Ventilator Solarmodul Temperaturerhöhung* der Zuluft elüftungseffekt** (Luftmenge) 3,06m² 2kg / ca. 13kg Stabiles luminiumprofil Wahlweise in lu-natur (eloxiert), Schwarz (eloxiert), Weiß (pulverbeschichtet) Schlagfestes Polycarbonat (Lexan), mm Doppelstegplatte 2mm ilzmatte (Polystervlies), schwarz Komfortregler Typ 2, MPP-unktion, Raumthermostat, Drehzahlregelung uvm. ersteller Sunon, 12Volt, Leistung 6,7Watt, Durchmesser 125mm (Luftaustrittstutzen) Leistung 24 Watt, Dünnschichtmodul C (gegen ußenluft gemessen) bis zu m³/Stunde mpfohlene Raumgröße (bei Raumhöhe ca. 2,4m) bis ca. 140m² Max. Warmluftleistung (bei optimalem Sonnenschein) Garantiezeiten ca Watt (für Raumerwärmung geeignet) 2 Jahre Produktgarantie (erstellergarantie) * unter Normalbedingungen gemessen, Temperaturdifferenz zur ußenluft * * bei optimalem Sonnenschein kann der elüftungseffekt bis zu 30% höher ausfallen - portal.de

Installation af SolarVenti SV30: tag Type 1 og 2

Installation af SolarVenti SV30: tag Type 1 og 2 Installation af SolarVenti SV30: Type 1 og 2 August 2006 Gode tips: Find den bedste placering så tæt på indblæsningsstedet som muligt. Indblæsning placeres bedst i et større centralt rum evt i flere rum.

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

Montage vejledning - SV2/ SV3 / SV7 / SV14/ SV30 - Tag. Montagebeskrivning - SV2/ SV3 / SV7 / SV14/ SV30 - Takk

Montage vejledning - SV2/ SV3 / SV7 / SV14/ SV30 - Tag. Montagebeskrivning - SV2/ SV3 / SV7 / SV14/ SV30 - Takk Montage vejledning - SV/ SV / SV7 / SV/ SV0 - Tag Montagebeskrivning - SV/ SV / SV7 / SV/ SV0 - Takk Mounting instruction - SV/ SV / SV7 / SV/ SV0 - Roof Montageanleitung - SV/ SV / SV7 / SV/ SV0 - ach

Læs mere

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual FlexiManual Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual Supplement to FlexiManual User Manual Nachtrag zum FlexiManual Benutzerhandbuch PDF 5999 / 01.07.2019

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet. FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

Podia samlevejledning

Podia samlevejledning Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

Montage vejledning - SV2 / SV3 / SV7/SV14 væg. Mounting instruction - SV2 / SV3 / SV7/SV14 wall. Montageanleitung - SV2 / SV3 / SV7/SV14Wand

Montage vejledning - SV2 / SV3 / SV7/SV14 væg. Mounting instruction - SV2 / SV3 / SV7/SV14 wall. Montageanleitung - SV2 / SV3 / SV7/SV14Wand Montage vejledning - S / SV3 / SV7/SV14 væg Jan 200 Mounting instruction - S / SV3 / SV7/SV14 wall Montageanleitung - S / SV3 / SV7/SV14Wand Montagebeskrivning - S / SV3 / SV7/SV14 vägg 52,4 cm S (xxxx)

Læs mere

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual FlexiElectric Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual Supplement to FlexiElectric User Manual Nachtrag zum FlexiElectric Benutzerhandbuch PDF

Læs mere

Montage vejledning - SV3 / SV7/SV14 væg

Montage vejledning - SV3 / SV7/SV14 væg Montage vejledning - S3 / S7/S14 væg Juli 2013 Mounting instruction - S3 / S7/S14 wall Montageanleitung - S3 / S7/S14Wand Montagebeskrivning - S3 / S7/S14 vägg S3 S3 Ø = (125 mm) 70,4 26,2 cm 52,4 cm S7

Læs mere

REG2 ( in line fan) SV30AX 300 cm 40 cm 46 cm 102 cm 46 cm

REG2 ( in line fan) SV30AX 300 cm 40 cm 46 cm 102 cm 46 cm www.luftkollektor-portal.de Mounting instruction: Montageanleitung: Guide de montage: SV30AX wall SV30AX Wand SV30AX mural REG2 ( in line fan) 300 cm 46 cm 40 cm PV SV30AX 102 cm 46 cm 2 5 W SolarVenti

Læs mere

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther Monteringsvejledning (K) Montering af centralbremse på Panther Mounting instruction (G) Mounting central braking system on the Panther Montageanleitung () Montage der Zentralbremsessystem für den Panther

Læs mere

1. Montagevejdledninger til DS og DG-serien

1. Montagevejdledninger til DS og DG-serien 1. Montagevejdledninger til DS og DG-serien 1.1. Montage på mur DanSolar Montagevejledning (A = DS-serie, B = DG-serie) Vægmontering: 1A. Find det sted hvor solfangeren skal sidde og skru de 2 nederste

Læs mere

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

VFL OPTIMA Flange.   1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk

Læs mere

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18 LD-17, LD-18 Application LD-17 and LD-18 are designed for supply of cold or warm air in rooms with a height between. m and 4 m. They allow easy setting of air deflectors for different modes of operation

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1. 16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs

Læs mere

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv 19630-1 A x 14 M x 4 4,8 x 16 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 Vedligeholdelse: Plankerne leveres ubehandlet. Vi anbefaler at give plankerne en sæbebehandling eller træolie. Med træplejemidler sikrer

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsvejledning (K) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsanvisning (SV) Montering av armstöd, griphandtag

Læs mere

Models Taarup 5090. Montageanvisning Assembly instructions Instructions d'assemblage Montierungsanleitung. No. 79.020.

Models Taarup 5090. Montageanvisning Assembly instructions Instructions d'assemblage Montierungsanleitung. No. 79.020. 1 Models Taarup 5090 Montageanvisning Assembly instructions Instructions d'assemblage Montierungsanleitung No. 79.020.500 / Index 112-03 2 For transport fra fabrik til brugeren, er maskinen adskilt i hovedkomponenter,

Læs mere

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

See for further information and advice on the maintenance of materials.

See   for further information and advice on the maintenance of materials. 19638-1 x 2 A x 12 5 x 35 B x 8 5 x 40 J x 32 4 x 18 C C G G I x 7 K x 4 L x 1 Plastik Kunststoff Plastic Plastique E x 4 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 w w w. p l u s. d k Vedligeholdelse: Plankerne

Læs mere

The art of heating. Hudevad Plan XV. Installation guide Monteringsvejledning Montageanleitung. EN ini.3s /0

The art of heating. Hudevad Plan XV. Installation guide Monteringsvejledning Montageanleitung. EN ini.3s /0 The art of heating Hudevad Plan XV Installation guide Monteringsvejledning Montageanleitung 1 Languages Sprog Sprache EN... 4 DK... 6 DE... 8 Tools Værktøj Werkzeug Tools needed for installation Nødvendigt

Læs mere

INSTRUCTIONS AVQM, PN 16/25 003R9105 003R9105 AVQM - PN 16/25. 1 = 120 o. 3 p b = 0.2 bar 7369151-6 SIBC R&D VI.55.N8.51 3/00

INSTRUCTIONS AVQM, PN 16/25 003R9105 003R9105 AVQM - PN 16/25. 1 = 120 o. 3 p b = 0.2 bar 7369151-6 SIBC R&D VI.55.N8.51 3/00 INSTRUCTIONS AVQM, PN 16/25 003R9105 003R9105 1 AVQM - PN 16/25 2 3 p b = 0.2 bar 1 = 120 o 1 = 120 o 3a p b = 0.5 bar 1-10 = DN 15-20 1-14 = DN 25-32 4a 4b 4c 4d DANSK AVQM er en selvvirkende flowregulator

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Læs vejledningen godt igennem før du begynder. Read the assembly instruction carefully before you start. OLIVER FURNITURE /

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele

Læs mere

Gør både dig og dit hus glad

Gør både dig og dit hus glad Vejledning i placering og montage af SolarMagic Juni 2011 www.solarmagic.dk Denne vejledning viser, hvordan SolarMagic kan placeres og monteres på huset, så der opnås størst mulig effekt af anlægget. Det

Læs mere

FUTURA. ca. 200 cm. A x 6. B x 9 (B x 11) (B x 13)

FUTURA. ca. 200 cm. A x 6. B x 9 (B x 11) (B x 13) FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

Bestlite for the Danish red Cross limited edition

Bestlite for the Danish red Cross limited edition Bestlite for The Danish Red Cross Limited Edition Bestlite for The Danish Red Cross Limited Edition Bestlite pour la Croix-Rouge Danoise Série limitée Bestlite is proud to be able to enter the venerable

Læs mere

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center 1 Assembly Instructions ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Læs mere

Murstenssyning. Sådan syr du basisrækkerne: Ind og udtagninger:

Murstenssyning. Sådan syr du basisrækkerne: Ind og udtagninger: Sådan syr du basisrækkerne: Murstenssyning. Sy først trin 1, derefter sy trin 2, Giv ikke slip på perlerne før du har fået startet rigtigt, ellers kan de sno sig, og så må du starte forfra igen. Gentag

Læs mere

Universele TV/FM/AM kamerantennes

Universele TV/FM/AM kamerantennes Universele TV/FM/AM kamerantennes Algemene gebruiksaanwijzing gemakkelijk en eenvoudig te plaatsen onafhankelijke ontvangst model 120.635, voor VHF en UHF TV en FM Radio, met 34 db versterker model 120.727,

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse Der LGVT dient der Ermittlung des Leseverständnisses und der Lesegeschwindigkeit. Die Schüler lesen nach Bearbeiten des Übungsbeispiels einen Fließtext

Læs mere

Hudevad P200. Technical datasheet

Hudevad P200. Technical datasheet Technical datasheet Key benefits Low, streamlined design Ideal in front of glazing to prevent cold draughts Available in two depths For high flexibility in usage Historical Kundenedfald Grøn energi Flat

Læs mere

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator Opera Ins Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator I.Precautions 1. Keep the product away from children to avoid children playing it as a toy and resultinginpersonalinjury.

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung

Læs mere

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000 Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment SupraVac 2000 DK Montering af læsseudstyr på SupraVac 2000 Det er vigtigt, at læsseudstyret monteres og justeres som angivet nedenfor. Forkert justering

Læs mere

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler.

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler. Indbyggede ventiler LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler. Pilotstyret kontraventil Overcentreventil eller lastholdeventil. * Enkelt-

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsvejledning (K) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsveiledning (N) Montering av bord, armlener til bord og leketøysbøyle Mounting

Læs mere

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes. Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn

Læs mere

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

External Communication Box

External Communication Box External Communication Box Manual 12 Kamstrup A/S Industrivej 28, Stilling DK-8660 Skanderborg TEL: +45 89 93 10 00 FAX: +45 89 93 10 01 E-MAIL: info@kamstrup.com WEB: www.kamstrup.com 2 Contents Introduction

Læs mere

INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM. Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning

INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM. Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning R1 99850 / Rev. 16-04-2012 D Ergänzende Hinweise - zur Montageanleitung Vorbereitung (A) - Etagenhöhe ermitteln

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Français - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas Pakken indeholder: 1 stk. 2 x 8 mm glasfiberpakning (flad) Vejledning Er pakningen blevet hård og utæt, kan den udskiftes

Læs mere

Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud.

Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51096 Udskiftning af sekskantet håndtagsstang: Nedenfor er beskrevet hvorledes håndtagsstangen på din Aduro 7 udskiftes. Arbejdshandsker kan med fordel anvendes.

Læs mere

Special VFR. - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone

Special VFR. - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone Special VFR - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone SERA.5005 Visual flight rules (a) Except when operating as a special VFR flight, VFR flights shall be

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels Assembly Guide Monteringsvejledning 60/30 - wood end panels Wood end panels 1. When installing wood end panels, insert the top fittings into the upper crossbar slots and place the Z brackets over the foot

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: 4182219 NOTICE Wiser Thermostat 1 2 8 sec./sek. 3 mm 3 EER5100x 4 5 FRANÇAIS Dans le carton Wiser Thermostat 3 x piles AAA (LR03) 2 x bandes adhésives

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Headrest

Læs mere

Wallstickers Wandsticker

Wallstickers Wandsticker Wallstickers Wandsticker Færdige motiver eller design selv Dette er et lille udvalg af vore mest solgte Wallstickers. Men vi har mange flere motiver og forslag i vores online katalog. Alle Wallstickers

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Selen er spændt og justeret korrekt Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding

Læs mere

- The knowledge to make a difference

- The knowledge to make a difference - The knowledge to make a difference TILLYKKE MED DIT NYE AKVARIUM Denne vejledning vil hjælpe dig let gennem opstilling og samling af dit nye MOVE akvarium. Vi anbefaler du læser vejledningen grundigt

Læs mere

SB ShooeBox. SB Introduction / Indledning 03-03 SB Inspiration combinations/inspirationsopstillinger 04-06 SB Functionality/Funktion 07-07

SB ShooeBox. SB Introduction / Indledning 03-03 SB Inspiration combinations/inspirationsopstillinger 04-06 SB Functionality/Funktion 07-07 ShooeBox 02 SB ShooeBox SB Introduction / Indledning 03-03 SB Inspiration combinations/inspirationsopstillinger 04-06 SB Functionality/Funktion 07-07 Introduction Shooebox is a Danish design, designed

Læs mere

IBM Network Station Manager. esuite 1.5 / NSM Integration. IBM Network Computer Division. tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1

IBM Network Station Manager. esuite 1.5 / NSM Integration. IBM Network Computer Division. tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1 IBM Network Station Manager esuite 1.5 / NSM Integration IBM Network Computer Division tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1 New esuite Settings in NSM The Lotus esuite Workplace administration option is

Læs mere

Monterings- og brugervejledning for luftsolfanger

Monterings- og brugervejledning for luftsolfanger Monterings- og brugervejledning for luftsolfanger Tillykke med din nye solfanger. Med den rette placering får du glæde af den i mange år fremover. Den medfølgende kontakt placeres på loftet eller på vægen

Læs mere

Trin 1 Opstart af montage. Udsparingsmål kontrolleres. Mål på udsparinger udføres iht. nedenstående tabel.

Trin 1 Opstart af montage. Udsparingsmål kontrolleres. Mål på udsparinger udføres iht. nedenstående tabel. FutureVent Mounting instruction Ventilation row (WFV), Insolation box (WFB), Regenerator (WFR), Control unit (WFC), Drip edge (WFD), Outdoor screen (WFS), Mounting frame (WFF) & Indoor grill (WFG) DK Montagevejledning

Læs mere

Montage vejledning SV14 - SV20 væg. Mounting instruction SV14 - SV20 wall. Montageanleitung SV14 - SV20 Wand. Montagebeskrivning SV14 - SV20

Montage vejledning SV14 - SV20 væg. Mounting instruction SV14 - SV20 wall. Montageanleitung SV14 - SV20 Wand. Montagebeskrivning SV14 - SV20 Montage vejledning S14 - S20 væg Oktt. 2013 Mounting instruction S14 - S20 wall Montageanleitung S14 - S20 Wand Montagebeskrivning S14 - S20 vägg 32cm 35,2 cm Ø = 125 mm S14 70,4 cm S14 17,4 cm S20 S20

Læs mere

Børnekollektionen. Indhold/Content. The Kids Collection

Børnekollektionen. Indhold/Content. The Kids Collection KIDS COLLECTION Børnekollektionen Oliver Furniture`s børnekollektion er en charmerende samling af enkle, hvide og velfungerende møbler til designbevidste småfolk. Det poetiske univers fra voksenkollektionen

Læs mere

PRISER GÆLDENDE PR. 01.04.2013 VENTIL 11PANELRADIATORER

PRISER GÆLDENDE PR. 01.04.2013 VENTIL 11PANELRADIATORER PRISER GÆLDENDE PR. 01.04.2013 VENTIL 11PANELRADIATORER 12 TYPE 11 VENTIL = Lagervarer Lgd/mm Hd/mm 300 400 500 600 900 300 Kr. 1016,- 1065,- 1087,- 1118,- 1393,- Watt: 109 121 146 170 234 400 Kr. 1016,-

Læs mere

Mounting instruction:

Mounting instruction: Montage vejledning: Mounting instruction: Montageanleitung: Montagebeskrivning: SV30 væg SV30 wall SV30 Wand SV30 vägg 40 cm 102 cm SV30 300 cm www.solarventi.com 2009 2 5 W D SolarVenti B C W SolarVenti

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Frame System Part Numbers

Frame System Part Numbers 52 FRAMES Frame System Part Numbers Square Corner Part Numbers Round Corner Part Numbers White Black Almond Gray Brown Navy Taupe Black Almond Gray Brown Sizes Insert (not included) 2 x 4 1 59 / 64 x 3

Læs mere

storage with plenty of scope 79400/06 Reolsystem/Wall system/regalsystem

storage with plenty of scope 79400/06 Reolsystem/Wall system/regalsystem create and combine 79400/06 Reolsystem/Wall system/regalsystem Med Bocca har formålet været at skabe en fleksibel opbevaringsserie. Bocca er møbler i et moderne design med metalgreb og mulighed for flotte

Læs mere

Help / Hjælp

Help / Hjælp Home page Lisa & Petur www.lisapetur.dk Help / Hjælp Help / Hjælp General The purpose of our Homepage is to allow external access to pictures and videos taken/made by the Gunnarsson family. The Association

Læs mere

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY 0 0 MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge

Læs mere

4-5 Opstilling af underskabe / Montage der Unterschränke / Installation of base cabinets.

4-5 Opstilling af underskabe / Montage der Unterschränke / Installation of base cabinets. MONTERINGSVEJLEDNING Montageanleitung/Installation guide MegaSpace by Skovsgaard INDHOLD/INHALT/CONTENTS 3 Måleskitser / Meßskizzen / Dimensioned sketches 4-5 Opstilling af underskabe / Montage der Unterschränke

Læs mere

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Hahn KT-N 6R / KT-V 6R D Für Kunststofftüren F Pour portes PVC GB For PVC doors Einbauanleitung Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: www.dr-hahn.eu/ anleitungen Einbauanleitung Bohrlehre

Læs mere

Installation Venligst bemærk, håndpumpen kun må monteres i lodret position.

Installation Venligst bemærk, håndpumpen kun må monteres i lodret position. HP-1. HP-3. HP-. Hand Operated Håndpumpe The HP pump is a single acting hand operated pump made of stainless steel St.1.431 making it particularly applicable within the food industry and in environmentally

Læs mere

Denne montagevejledning er gældende for 12 volt anlæg med MPPT regulator.

Denne montagevejledning er gældende for 12 volt anlæg med MPPT regulator. Denne montagevejledning er gældende for 12 volt anlæg med MPPT regulator. Tilykke med din nye vedvarende energikilde. Før montage af anlægget bør denne vejledning grundig læses igennem. For optimal ydelse

Læs mere

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400 DANSK INSTALLATIONSEJLEDNING LMW2355A ESA Standarder: ægt: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på

Læs mere

BOOST DIN FORRETNING SKILTE

BOOST DIN FORRETNING SKILTE BOOST DIN FORRETNING SKILTE TV- & IPADSTANDERE 1 PRINT OG TRYKSAGER Hvem er vi? Print & Reklame en virksomhed med mere end 10 års erfaring. Print & Reklame hører under Lautrup Group I/S, hvor vi er et

Læs mere

Brugervejledning. Tilstedeværelsessensor 2-kanal, 41-721. Ordliste. Anvendelse. Indstilling. Installation

Brugervejledning. Tilstedeværelsessensor 2-kanal, 41-721. Ordliste. Anvendelse. Indstilling. Installation Brugervejledning Tilstedeværelsessensor 2-kanal, 41-721 41Y721_03_R0_130619KOE DK Tilslutning: Tilstedeværelsessensoren må først tilsluttes spænding, når alle ledningsforbindelser er tilsluttet. Efter

Læs mere

Loire straight 140,

Loire straight 140, Loire straight 140, 40-40130-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6048 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 **

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekte højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Head rest

Læs mere

Oblique solutions, corner solutions and backing

Oblique solutions, corner solutions and backing DK Monteringsvejledning Skråløsninger, hjørneløsninger og bagklædning Denne vejledning anvendes sammen med monteringsvejledning til standardskabe Vores skydedørsgarderober er individuelle løsninger tilpasset

Læs mere

SolarVenti Standard (SV) Roof Installation Manual

SolarVenti Standard (SV) Roof Installation Manual SolarVenti Standard (SV) Roof Installation Manual Dach Installationsanleitung Roof Manuel d installation Roof Manual de instalación Roof Instalační manuál Tag Installationsvejledning Roof Monteringsanvisning

Læs mere

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015. Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse 9. april 2015. Nimbus Jahrgang 36 machte bei Kronprinzessin Eindruck Kann das Motorrad denn noch fahren?, fragte Kronprinzessin

Læs mere

SmartDock for Xperia ion Brugervejledning

SmartDock for Xperia ion Brugervejledning SmartDock for Xperia ion Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indledning...3 Oversigt over SmartDock...3 Opladning med SmartDock...3 Kom godt i gang...5 LiveWare -administration...5 Opgradering af LiveWare

Læs mere

Linear Programming ١ C H A P T E R 2

Linear Programming ١ C H A P T E R 2 Linear Programming ١ C H A P T E R 2 Problem Formulation Problem formulation or modeling is the process of translating a verbal statement of a problem into a mathematical statement. The Guidelines of formulation

Læs mere

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D DK UK D Anvendelse: Bjælkesko anvendes til samling af bjælker og bjælkelag i samme plan, såvel træ mod træ, som træ mod beton eller murværk. Beslagene: Er udført i 2 mm varmforzinket stålplade og forsynet

Læs mere

FIST-GPS3 I N S T A L L A T I O N S I N S T R U K S

FIST-GPS3 I N S T A L L A T I O N S I N S T R U K S FIST-GPS3 I N S T A L L A T I O N S I N S T R U K S GPSTF-patchbakker monteret med prætermineret kabel UDARBEJDET I SAMARBEJDE MED TDC Indhold 1 General information 2 Kit indhold 3 Montering af skuffer

Læs mere

Græs, grovfoder & udfodring. Slåmaskiner og skårlæggere. Ændring af halslejer m.m. i høstebjælke.

Græs, grovfoder & udfodring. Slåmaskiner og skårlæggere. Ændring af halslejer m.m. i høstebjælke. Teknisk- & reservedelsinformation Side 1 af 5 Græs, grovfoder & udfodring Slåmaskiner og skårlæggere 02-055 Dato: 00.04.05 Model... : Emne... : Beskrivelse... : Alle maskiner med Taarup høstebjælke, dog

Læs mere