Oversættelse fra tysk v/erik Torm, UPI

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Oversættelse fra tysk v/erik Torm, UPI - 2014"

Transkript

1 Oversættelse fra tysk v/erik Torm, UPI Arnold Heims originale stavning af stednavne og udtryk på grønlandsk er bevaret, dog er billedtekster skrevet med officiel stavemåde. 1

2 Kapitler fra Sommerrejser i Grønland Af Arnold Heim Kap. XIII. Bestigningen af Kingitoarsuk ( juli 1909) Teltet er igen slået op til overnatning. Denne gang på grus-bunden af et delta, knap 2 meter over Vaigatsundets højvandslinje, der hvor elven udmunder i sundet. Dette sted, der ligger fjernt fra menneskelige boliger, og som heller ikke beboet af fugle, bliver kaldt Patoot af grønlænderne et kendt sted, som er beskrevet i den geologiske litteratur. Herfra stammer nemlig en stor del af de forsteninger af planter fra den yngre kridtperiode, som professor Oswald Heer har beskrevet. Dengang var klimaet her, som det i dag er ved Middelhavet. Vi var ankret op med vores motorbåd for at studere dette område, hvorfra de forstenede bladaftryk stammer. Bag vores telt, gennemfuret af dybe spalter, hæver stejle skrænter sig op til en højde af omkring 800 meter. Allerede på lang afstand lyser de hvide, gullige og murstensrøde sandstenslag op. Også nogle få tynde lag af kul er synligt indlejret deri. Over sandstensskrænten ses en lysende stribe af is. Det er højlandsisen, kappen af is, der dækker de højeste basaltfjelde på sydsiden af halvøen Nugsuak. Kranok atakarpa? (Hvad hedder det?) spørger jeg vores ældre styrmand Philemon fra Ujaragsugsuk. Sömnök kalder han det isdækkede basaltbjerg, der breder sig ud til højre for os. Det er et alment udtryk, som betyder noget i retning af isbjerg. En brun fjeldvæg af basalt, som han kalder Kakanguak, hæver sig til venstre og ovenover er Kakarsuak (Det store Bjerg). Men den højeste hvide top i disse fjelde, som vi fra kysten af Diskoøen har set lyse op, er ikke synlig fra vores lejrplads. Den må være skjult lige bag Kakarsuak. Kingitoarsuk bliver denne kæmpe kaldt af beboerne i Ata s tørvehytter. Endnu har intet menneske besteget disse højder. Grønlænderne lever tæt på kysten og i deres elskede fjorde og sunde, og danskerne, som kommer fra det flade hjemland til deres smukke polarland, bliver ikke tillokket af højderne. Men på enhver schweizer vil hjertet banke, når han ser bjergtoppene lyse i aftensolen. Så har han genfundet et stykke af hjemlandet. Og den top skal besejres! Indtil for nylig har solen dag og nat skinnet på de høje fjelde, men nu er himlen dækket med tunge skyer og kun over indlandsisen i det fjerne øst kan man stadig se en stribe af blå himmel. Sömnök trækker en tågekappe over sit isede hoved. Barometeret falder; vi må udsætte bestigningen. Men der er en vigtig forberedelse, som ikke bør ikke glemmes. Bjergstøvlerne skal smøres med tran ved hjælp af en pensel af tørrede græsstrå. For at få dem tørre bliver de natten over hængt op højt oppe på teltsejlet, for at de ikke skal blive ædt af de tilløbende hunde. Det er igen blevet sent. Den 9. juli går til ende, men det gør dagslyset ikke, for trods de mørke skyer, er det endnu lige så lyst som på en dyster eftermiddag i det sydlandske. Det lyse sommerdøgn varer ved endnu nogle uger. Og når mørket er tilbage til efteråret, så rejser vi hjem for at sove ud. Nu er det tid til en kort hvilepause! Men så råber motormanden nede fra stranden: En konebåd. Min danske kollega Ravn 1 og grønlænderne dukker igen ud af teltene. Snart bliver de ankommende genkendt. I rask fart ankommer 6 indfødte roere i en skindbåd (Der skulle have tilbagelagt 7½ km i timen). Den medbringer pastor Mortensen fra Ritenbenk, en kær bekendt, som vi for 2 uger siden var gæst hos, og hos hvem vi sågar nød at sove i en rigtig seng. Nu er han vores gæst. I Grønland hersker den smukke skik, at 2

3 grønlænderne tæller med på lige fod. Hurtigt bliver teltet fyldt. Der er knapt nok plads på gulvet og på kasserne. Den kæmpemæssige præst sidder sammenkrøben på en feltseng, der er ved at bryde sammen under vægten. Ved kaffen fortæller han os, hvordan det siden efter er gået vores rejsekammerater fra dampskibet. Kl. 1 om morgenen forlader det 13 mand store selskab os igen. Skindbåden sejler mod Ata begunstiget af strømmen, som går mod havet. Efter grønlandsk skik bliver der affyret tre skud fra hver ved afskeden. Så er der igen stille. De tunge skyer har spredt sig. Mellem de små lammeskyer stråler midnatssolens rødlige lys og spejler sig i sundet. På den anden side af sundet tegner Disko-øens bræer sig skarpt afgrænset fra de blåsorte fjeldsider i skygge. Forsinket forsøger vi igen at finde hvile. Trætte kryber vi i soveposerne i teltet. Så tordner det. Det kan ikke være fra et kælvende isbjerg, som det almindeligvis er, for knaldet kommer fra fjeldsiden. Forskrækket skynder vi os ud og får straks øje på et vandfald, en islavine som styrter ud over basaltvæggen fra Sömnök. Faldet stopper hurtigt, men den høje brusende lyd fortsætter. En snavset strøm, som fra en bræ, glider nu langsomt ned gennem bjergslugten. Vores lejrplads ser ud til at være betænkeligt placeret, fordi den bund vores telte er slået op på, befinder sig på kanten af udmundingen af den klippeslugt, hvorover lavinen er brækket af Sömnöks iskappe. (se kortskitsen). Efter et kvarters forløb forstærker drønene fra fjeldslugten sig nedover. Vi må flygte op på en højere liggende terrasse. Snart ligger de dyre apparater og kufferter oppe. Men teltet er endnu ikke taget ned før den brune flod med grus og sten bruser frem fra slugten. Godt at strømmen vælger den lige vej, ellers havde vores telt sikkert været sønderrevet. Inden længe har bjergbækken udgravet dybe render og dannet et nyt lille delta. Men faren er drevet over, så vi nu klokken er blevet 4 om morgenen om muligt kan forpuppe os endnu dybere i vores soveposer på vores nye højere beliggende lejrplads. Den 10. august bringer blå himmel; kun de højeste tinder er hyldet i tåge. Barometeret er faldende; der ser ud til at komme føn. Derfor vender jeg tidligt på aftenen tilbage fra den nære slugt, som jeg udforsker, og ruster mig til den forestående bestigning. Isøksen bliver hentet i motorbåden og varmt tøj taget på. Som proviant medbringer vi tørrede frugter, sukker, de sidste rester af brød fra Ritenbenk, skibskiks, lidt chokolade, to små dåser med kødkonserves, en lille dåse sardiner, Chamer (?) mælk og en aluminiumsbøtte med ris, som jeg har kogt på forhånd. Det burde være tilstrækkeligt for to personer i to dage. Dertil kommer instrumenterne, Aneroid (blodtryksmåler), kikkert, fotografiapparat, regnjakke osv. Kort efter kl. 21 bryder vi op. Vores 20-årige eskimo Jukan er min ledsager. Vi bestiger bjergskråningen nord for vores lejrplads, indtil vi ved midnatstide når den øvre grænse for sandstensdannelserne og dermed har nået den terrasse, som befinder sig 800 meter over havet. Fladen udbreder sig mange kilometer, og stiger svagt hen imod de bagvedliggende basaltvægge. Fladen består af gammel moræne, som istiden sandsynligvis har efterladt. Fladen er dog beklædt med et overdådigt tæppe af plantevækst, som er overraskende i denne højde. Heroppe græsser rensdyrene vi ser friske spor; men dyrene ser vi ikke. Og det vindstille vejr synes trods barometerfaldet at bekræfte, at den erfarne Philemon havde ret, da han sagde: Sila ajungilak (vejret er godt). 3

4 Vi står nu tæt på de høje basaltvægge med deres tilisede sider, der i vældige buer afslutter rensdyrenes græsarealer. Vi har frit udsyn til Kingitoarsuk i nordvest, dog adskilt fra os af en lille gletsjerdal. Efter alt at dømme og ud fra hvad der indtil nu kan overskues med kikkerten, så kan der kun blive tale om en opstigning fra øst bagom Kakarsuak; denne rute er dog endnu ikke til at vurdere. Og først og fremmest er vi nødt til at klatre mere end 100 meter op for at krydse gletsjerelven. Her indtager vi den første morgenmad klokken er 1 om morgenen. Jukan sætter stanniolpapiret fra den spiste chokolade i sin hue som et smykke og henfalder i begejstring over mit viskegummi, som jeg anvender i forbindelse med min kortskitsetegning. Ajungipatlakra (udmærket) siger han. Så fortsætter turen mod nord videre op gennem et landskab af morænebakker. Jukan, der førhen havde været hurtig til opstigningen, begyndte nu at sakke agterud og hoste. I ca. 900 meters højde støder vi på en mudret dam, der er omgivet af frodigt grønt. Talrige friske fodspor røber, at her havde rensdyr græsset for kort tid siden. Der var store aftryk af hove fra dyr på størrelse med mindre heste. Ca. 100 meter fra rensdyrdammen støder vi på en bemærkelsesværdig ring af store sten; ca. 2 meter i diameter. På mit spørgsmål svarer Jukan med mange ord, hvoraf jeg til sidst kan forstå de to vigtigste: Inuit Tutup (mennesker - rensdyr). Åbenbart var dette sted en lejrplads eller skydested for en rensdyrjæger fra Ata. Ud over rensdyr, snespurve og fjeldryper var der heroppe ikke andre hvirveldyr at få øje på. Jukan sakker mere og mere agterud. Med hensyn til hosten er det igen ajungilak (godt); til gengæld peger han på hovedet, derefter på knæene eller fødderne. Ja, det er forståeligt, at de bløde 4

5 skindkamikker ikke er velegnede til stenede morænebakker. Derfor tager jeg også hans rygsæk, og så går det med omkring 25 kg på min ryg yderligere 200 m opad. I 1200 meters højde står vi pludselig ved den nederste rand af en lille gletsjer, som løber ned mellem Kingitoarsuk og Kakanguaks basalttakker. Opstigningen langs den nordlige gletsjerrand og derefter over de forrevne basaltklipper lige op til kanten af højisen kan ikke byde på nogen særlige vanskeligheder. Min ledsager vægrer dog ved at gå bare et eneste skridt videre. Hans kamikker er gennemhullede. Åbenbart frygter han også at gå over gletsjeren. (Eskimoerne skulle generelt have en overdreven skræk for indlandsis.). Jeg var tvunget til at beslutte mig for at fortsætte opstigningen alene med fordoblet forsigtighed. Uret viser 3, termometeret lidt under 0 o. Jorden er hårdt frossen. Solen strejfer de sneklædte tinder med et rødligt lysskær. Her i den dybe dalgryde, der til tre sider er omsluttet af basaltvægge, ligger alt dog i natlig skygge. Halvt siddende mellem de kolde klipper falder Jukan i søvn. Han får min frakke, men vil alligevel komme til at fryse, inden solen skinner ned i gryden. Hans rygsæk med en del af provianten efterlader jeg; jeg må desværre også på grund af vægten give afkald på min kikkert. Ved at pege på mit ur får jeg med besvær Jukan til at forstå, at han skal vente her, til jeg kommer tilbage, måske 8 til 10 timer senere. Det var han helt indforstået med. Efter anden omgang morgenmad kl. 4 om morgenen steg jeg frisk op langs den venstre kant af gletsjeren, dels over is, dels over skarpkantede brokker af basalt, op til den spærrende basaltklippevæg. Der åbnede sig dog en kløft, hvor man trygt kunne klatre fra en søjle til den næste som på trappetrin. I disse klipper finder man huler med zeolitkrystaller. Pludselig står jeg ved kanten af Kingitoarsuks isdække. Fjeldvæggen under mig strækker sig i brede buer over mod Kakanguak afsluttende med gletsjeren for oven. Kakanguaks rå fjeldkant syntes kun lidt højere end det sted, jeg står, der af mit barometer blev målt til 1750 meter. Der var en vidtstrakt udsigt mod øst. Tågen lå tæt i 400 meters højde og strakte sig ud over hele Vaigat. Først over den fjerne Diskobugt og Ritenbenk forsvinder tågen. Nu videre i vestlig retning langs med gletsjerkanten som afløser basaltvæggen. Solen skinner varmt fra en blå himmel. Efter 100 meter går det i en blød stigning opad i vestlig retning mod kanten af Kakarsuak. Ved iskanten ligger nogle blegnede knogler med bruskrester, sandsynligvis fra et rensdyr. Hvordan er dyret dog kommet op i denne højde, hvor der intet spiseligt vokser? Der det måske en havørn, der har bragt knoglerne herop? Og endnu en opdagelse vækker min forbavselse. På den snævre terrasseflade ved gletsjerkanten ligger mange, til dels afrundede blokke af rød og grå gneis og granit, der måler op til 40 cm i diameter. Hvem har båret dem herop? Det kan kun være indlandsisen, som engang må have haft en højde på over 1800 meter på dette sted. Alle fjeldene måske med undtagelse af de højeste toppe har været dækket af en sammenhængende ismasse. De krystallinske blokke er vandret med isen fra øst, idet fjeldene her omkring vidt og bredt udelukkende består af basalt, og basalten stækker sig endog næsten 1000 meter ned ad fjeldsiden. Ingen lokal gletsjer kan have transporteret blokkene her til, og det kan heller ikke have været en elv. Blokkene er vidner, der fortæller om den polare istid! Kakarsuak er nået et overvældende udsyn! Lige foran mig står Ivusisset (cirka 1900 meter) med sine 1000 meter høje brune basaltvægge. Toppen er for smal til at kunne bære en iskappe, og siderne er for stejle til at sneen kan blive liggende. Fra Kingitoarsuk løber en gletsjer ned langs foden af den højre side af Kakarsuak. Længere fremme dæmmer den op for en lille grøn sø. Til højre hæver den blændende hvide, 5

6 brede top af Kingitoarsuk sig. Knap en halv time mere og det højeste punkt vil være nået, da ingen vanskeligheder er at se forude. Det er usædvanligt varmt! Ingen luftning rør sig. Jakken af! Endnu et kig ned på tågen over Vaigat, der er steget næste op til foden af det trappeformede klippeskred som ligger for mine fødder og over til fjeldene på Disko-øen. Utallige hængende gletsjere løber ned fra højisen, men ingen af dem når ned til havet, selvom det er på nordsiden af den store ø. Kun Kitluset gletsjeren strækker sin tunge ned i tågen, måske i 400 meters højde. Klokken er blevet halv seks. Slut med hvilepausen; det gælder om at nå toppen. Fra klippe til is. Den hvide kappe ser ikke ud til at være gennemskåret af spalter. I flere uger er der ikke faldet nysne. Det går raskt fremad på hård, ujævn grund. Den gamle sne har dannet skorpe og fremtræder med tuer og striber på gletsjerisen. Men snart bliver sneen blødere og dybere, og der viser sig små spalter. Opstigningen bliver mere og mere møjsommelig. Morgensolen står højt på himlen og smelter skorpen. Snart holder isen, snart træder foden igennem. Forsigtig nu! Hvert enkelt skridt må nu forud afprøves med ishakken på grund af fare for spalter. Et forkert skridt, og så hænger benet i en spalte. Men med hakken lagt på tværs er det let at komme op igen, da spalten i den blå is kun er en halv meter bred. Smeltevandet klukker under skorpen. Hvad her havde været en børneleg med to eller tre deltagere i tov, er for en enkelt person farligt. Har du glemt os? høre jeg mine kære i det fjerne hjemland sige. Skal jeg vende om? Fremad med dobbelt forsigtighed, er min beslutning. I stedet for hver meter blev ishakken nu stødt i sneen for hver halve meter. Den stikker en meter ned gennem gletsjersneen inden den støder mod gletsjerisen. Smalle, uregelmæssige revner i sneen, som glimtvis lige akkurat kan fornemmes, tyder på nye skjulte spalter, som skal passeres. Her er én målingen siger en halv meter bred; den kan passeres. En anden er bredere, så den skal jeg udenom på et sted, hvor jeg kan måle en smallere spalte, og hvor hakken lagt på tværs sikkert kan forbinde de to spaltekanter. Snart efter på et tilsyneladende harmløst sted tager jeg et nyt forkert skridt, og denne gang falder jeg i til brystet. Våd af sved og udmattet af anstrengelserne stopper jeg op, ubeslutsomt om hvorvidt denne spalte skal være endestationen for min bjergbestigning. Jeg har allerede trampet rundt i sneen i halvanden time, og stadigvæk synes den højeste top at være lige langt væk. Et par tørrede blommer giver mig nye kræfter. Og se bare! Stigningen aftager og sneen bliver hårdere. Kun ved hvert andet eller tredje skridt brister skorpen og så flader der ud toppen er nået! Den flade top er et par hundrede meter bred. Det højeste punkt måtte ligefrem eftersøges. Kun sne rundt omkring og over det hele på toppen af det højeste fjeld! Solen står i øst over den fjerne indlandsis, som i modlyset knapt kan skelnes fra himlen. En blændende hvid flade for neden og dybblå himmel for oven, det er udsigten fra det højeste punkt på Kingitoarsuk! 1 1 Så vidt mig bekendt er dette det højeste fjeld, der indtil nu er besteget i Grønland. Fjeldet er højere end Kilertinguak på nordsiden af halvøen Nugsuak, der blev besteget af Steenstrup. Nansen nåede dog ved sin krydsning af indlandsisen i 1888 en højde på 2720 meter. Barometeret viser 2148 meter 2, termometeret ikke lavere end minus 2,5 gader Celsius i skyggen. Hvilken vidunderlig dag! Klokken er blevet 7,30. Solen står højt og den stråler varmt på den ensomt beliggende verden. Er det kun en drøm, at dette er Grønland, og at Grønland er et polarland? Nej, det er bare sommer, arktisk sommer! For når solen kredser i ugevis på himlen uden at gå ned, så opvarmes jorden af solens stråler, og luften ovenover opvarmes af klipperne helt op i de livløse højder. 6

7 2 Efter min tilbagevenden til Europa opdagede jeg, at mit Naudesches Nivellier-Android i sammenligning med et kviksølv barometer, var indstillet omkring 40 millimeter for lavt. Såfremt denne ændring på uforklarligvis er opstået før min bestigning af fjeldet, så bør samtlige her angivne højder nedsættes med 5 procent. I så fald bør højden på Kingitoarsuk angives til 2043 meter. Der er hermed taget hensyn til den lille temperaturforskel. En venlig besked fra min kollega hr. Ravn fortæller, at der ikke har fundet nogen nævneværdige svingninger sted i lufttrykket på teltpladsen under mit fravær. Det er søndag den 11. juli. Nu er det tid at holde rast og til at få noget at spise. Regnfrakken bliver lagt fladt ud på sneen og for at kunne sidde, hugger jeg et hul i den hårdt frosne sne. Jeg har ikke noget at slukke tørsten med. Hvad byder min rygsæk på af spiseligt, som ikke er for besværligt? Den søde risengrød, halvt frossen i aluminiumsbøtten, som en kærlig hånd har givet mig med på min tur. Ak, så alene i denne smukke verden! Det er stadig tidlig morgen derhjemme, for i det fjerne hjemland er solen 4 timer bagud. (?-Ja, Heim er jo geolog og ikke geograf, så det forklarer måske hans tanketorsk! Solen er 4 timer forud i hans hjemland Schweiz). Nu står min mor som den første op og tænker på mig. Det er dog alene tankerne, der forbinder os kun lommeurets tikken bryder den ubeskrivelige stilhed. Billede 29. Udsigt mod nord fra Kingitoarsuk Af sted igen, en tur rundt om toppen, et blik på landskabet horisonten rundt. Det fotografiske apparatur bliver pakket ud og rygsækken efterladt. Først går blikket mod basaltkæmpen Ivissusset og helt til den afbrudte iskant mod vest. Herunder flyder den store gletsjer nede i dalen, som bagved Ivissusset forsvinder ud mod Vaigat sundet det må være Kook-dalen. På den anden side af Kook-dalens gletsjer ender en sammenhængende kæde af brune basaltfjelde med de vidunderligste klimaskabte formationer. (Kook- 7

8 dalen er her den dal som løber mod sydvest ned til bopladsen Ata ved Vaigat, og som på kort- og Matrikelstyrelsens kort kaldes Atâ dal). Længere borte hæver en pyramideformet kontur sig; er det Niortuut, som er vist på det danske søkort? Endnu længere borte ses den kæmpestore mennesketomme dal, som løber helt ud til spidsen af Nugsuak halvøen, og hvorfra en saddel fører over til Kook Gletsjeren. Til højre samler de isdækkede højder sig i en samlet flade af is i ca meters højde, der er gennemskåret af et virvar af dale. Mens man nedefra kun kan se enkelte isdækkede flader, så syner det helt anderledes herfra mod nord og øst, hvor en stor del af fjeldene ser ud til at være dækket af højlandsis. (se billede 29) Vidt, højt, flot, er udsigten! Aldrig tidligere har et menneskeligt øje skuet ud over disse vidder. Mon Kingitoarsuk er det højeste fjeld på hele halvøen? Nej da; i den fjerne horisont rejser sig lignende snetoppe, der er omkring 100 meter højere end Kingitoarsuk. Og hinsides i den blå dis skiller en hvid top sig ud fra de andre. Det er nok den fjerne Upernivik-ø, som ifølge de danske søkort har fjelde på over 2000 meter. Mod øst åbner sig bred dal med en stor blå sø, som dog er afskåret fra indlandsisen af høje gneisfjelde. Det er Tasersuak søen, hvor rensdyrene fouragerer, og hvor eskimoerne ofte går på jagt (se billede 30). En gletsjer flyder fra Kingitoarsuk mod denne sø uden dog at nå helt derned. På forunderlig vis flyder den mod højre i en bue på tværs af den tidligere indlandsis bevægelsesretning. Så langt blikket rækker, så har hele landskabet nok i istiden været dækket med indlandsis. Nu har isen trukket sig tilbage fra øer og halvøer. Bag alle fjeldene strækker den disede gulligt-hvide flade sig, der ligner himmelen. Og mod syd neden for alle fjeldene breder en anden hvid diset flade sig i det uoverskueligt fjerne, et tågehav. I dag når ingen solstråler ned til vores telt eller de fjerne små eskimohytter. Slut nu, for lige over mig trækker nogle tågeskyer sammen tiltrukket af Kingitoarsuks kolde top, og også over Sömnök trækker der fra den dybblå himmel en hætte op. Bare dog tågen ville have lidt tålmodighed her i højderne! Klokken nærmer sig 9 og signalet til at begive sig tilbage ned i dalen er givet. Billede 30. Udsigten mod øst fra Kingitoarsuk 8

9 Derfor går det nu i mit eget fodspor tilbage til rygsækken med hurtige skridt. Der hvor sneskorpen før var hård, er den nu blødere. Snart ville en opstigning ikke længere være mulig. Men nedad går det raskt fremad. Ovenfra er spalterne lette at springe over. Blikket kan stadig vandre fra Kakarsuak over til Diskos fjelde og stadigvæk en sidste gang brat nedad til tågehavet over Vaigat. Jeg vil forsøge at klatre over fjeldryggen over til Kakanguaks takker, fordi det måske er det bedste sted at stå for at tage et billede af Kingitoarsuk. Men opstigningen på isen ved den øverste kant af Kakanguak-gletsjeren overstiger mine kræfter. Derfor går det igen opover omkring 100 meter med stort besvær og derefter den kendte vej ned til venstre for gletsjeren. Allerede kl. 11 er jeg igen ved den nedre gletsjerkant. Liggende mellem klipperne genfandt jeg der den trofaste Jukan pakket ind i min frakke og sovende i den samme stilling som for 7 timer siden. Det betog ham ikke, at jeg fortalte, at jeg havde været oppe på toppen, men en kødkonservesdåse som vi delte fandt han oven på søvnen for ajungipatlakra (det allerbedste). Der var også brød tilbage og sukker og chokolade og dertil frisk gletsjervand. Jukan er igen vågen, men nu sniger trætheden sig ind på mig. Mod dalen! befaler jeg mig selv. Snart efter er vi kommet sikkert over gletsjerelven og iler over de bevoksede morænebakker. På de stejleste gule sandstensskrænter vokser karminrøde storblomstrede gederams (Epilobien). Vi finder et sted, hvor elven i den dybe slugt endnu en gang kan forceres, og kl. 15 er vi tilbage i teltlejren ved Patoot. En forfriskning bestående af kaffe og kondenseret mælk, nogle timers søvn i soveposen derefter edderfuglesteg til aftensmad, som pastor Mortensen havde foræret os ved sin afrejse, endelig dagbogsskrivning men så er denne 38 timer lange og fantastisk indtryksfulde dag også forbi. Hvad jeg har set, bringer jeg med mig hjem. Måtte det gøre andre, som jeg har savnet, glade. Tavle XV. Uummannaq fjorden med isbjerge. Et kik mod syd til Nuussuaqs fjelde af gnejs 9

10 Kap. XIV. Kulminen ved Karsuarsuk Efter dagene ved Patoot går turen mod nord langs med Vaigat Sundet. I første omgang blev teltlejren slået op fort nogle dage nær de nybyggede tørvehytter ved Ata. (Tavle VIII, s 23). På den videre sejllads blev båden fanget i en stormende vestenvind, som tvang os til at søge læ i en gudsforladt bugt natten over. Den følgende dag var vinden gunstigt, så vi med forenet sejl- og motorkraft efter seks timers sejllads kunne nå til bygden på spidsen af halvøen, som havde det samme navn som halvøen, Nugsuak. Ingen af de danskere, som vi der skulle lave aftaler med, var endnu kommet frem. Den grønlandske udstedsbestyrer vidste heller ikke noget til vores forud fremsendte proviantkasser. Men ventetiden var velkommen til en kærkommen søvn. Der blev også tid til et besøg ved Bjørnefælden, som jeg havde læst om forud. Den står omkring 1,5 km nord for den lille sorte kirke på en basaltryg tæt ved vandet. Et fuldstændigt murværk bestående af store stenblokke med et rektangulært grundrids med ydre mål 3,6 x 3 meter og med metertykke mure, delvist sammenstyrtet og åbent foroven. En snæver indgang fører ind til det indre rum, som måler 1,8 x 1 meter. Man formoder, at nordboerne, som boede i Grønland for 1000 år siden, byggede murene med det formål at fange isbjørne. Den 18. juli (I originaludgaven står 18. august, men det må være en trykfejl) kl. 4 om morgenen blev vi vækket af en sirenes tuden. Den var den ventede grønlandske lokaldamper Fox, som på grund af tåge ikke kunne sejle ind i basaltbugten. Sirenen tudede vedblivende i omkring en time før en lokal kajakmand fandt frem til dampskibet, og fik det gelejdet gennem skærene. Klokken var blevet 7, da jeg vågnede for anden gang og ud af teltet kunne se, at Fox nu var ankret op i den nære bugt. Inspektøren for Nordgrønland Daugaard-Jensen var ankommet. Vi kunne få tilstrækkeligt brændstof til vores videre rejse med motorbåden. Dampskibet Hans Egede ventedes til aften. Dr. Cook havde nået Nordpolen og var ankommet til Umanak. Også Knud Rasmussen, den fortjenstfulde Grønlandsskribent, kom i land. På udrejsen havde vi fejret hans 30 års fødselsdag den 7. juni ombord på Hans Egede med små buketter af persille og gulerødder. Nu genses vi som gode bekendte. Refsaas, den norske musiker, har i mellemtiden lige som jeg tillagt sig skægvækst. Også Th. N. Krabbe, der havde fortalt os så mange interessante ting fra sit 10-årige ophold som læge i Sydgrønland, kom til et beskedent traktement i vores telt. Den følgende dag på samme tidspunkt tudede den tretonede dampskibsfløjte igen. Denne gang er det Godthaab, der allerede er anløbet i bugten. Netop da stormede vores tidligere kahytsmakkere, Dr. Steensby og Dr. Thomsen ind i teltet, hvor vi knapt nok var vågne, for at sige Far-vel!. Da vi var kommet ud af soveposerne kom Knud Rasmussen også for at tage afsked. Et nyt signal lød fra Godthaab, og vores venner drog af sted mod Kap York til Polar-eskimoerne. Desværre var der ikke plads til mig, og mine tvingende pligter holdt mig også tilbage. De tomme brændstofdunke blev losset fra vores motorbåd, som derefter blev lastet med den nu ankomne proviantkasse. Nu har vi igen rigeligt med mad for nogle uger! Henimod kl. 16 sejler vi afsted igen, idet vi med svingende huer tager afsked med Fox. I bugten og mellem skærene er det lavvandede område dækket af en frodig flade af blågrønt tang og helt ud til det åbne hav er vandet plettet af haletudselignede Pteropoder, som flakser roligt omkring i vandet med deres sorte vingeformede fødder. Tusinde af hvide måger (malemukker) sidder i det blå hav og flyver op foran os. Og der imellem dukker det ene lysende isbjerge op efter det andet, hele tiden med forskelligt udseende med blågrønne skygger og grotter og med vilde tårnlignende takker mod den blå himmel. De kommer langsomt 10

11 drivende imod os velsagtens fra Karajak gletsjeren i bunden af Umanak fjorden. Vinden fra øst tager til i styrke, så båden begynder at danse. Anoré ajorpok (vinden er slem), siger vores gamle styrmand Philemon; Akrago sila imakra ajunginövorok (i morgen er den, måske bedre). Vi er nået frem til det nordvestlige hjørne af Nugsuak halvøen og kan ikke komme videre. Philmon sejler ind i en bugt bag et klippefremspring af basalt. Her hvor mange rejsende havner, må vi ankre op i læ for vinden. Kanisut bliver det mennesketomme øde sted kaldt. Klokken er 19. Vi går i land. Det er dog ikke nemt at sejle gennem brændingen med den lille jolle, som vi har med på motorbåden. Man må lære at tilpasse sig i Grønland. Først henimod midnat melder vores erfarne styrmand ajunginörupet (det er blevet bedre), og sejladsen mod øst fortsætter. Umanak fjorden åbner sig for os. Til venstre dukker øen Ubekendt Eiland op og bagved Upernivik øen med sine høje sneklædte fjelde og gletsjere, som rækker helt ned til vandet. Lige foran er den høje Agpat ø med sine fjeldvægge, der falder stejlt ned i det blå vand. Vejret er igen fuldstændigt stille. Midnatshimlen er dybblå, som i vores høje bjerge tidligt om morgenen og alpegløden hviler på klipperne. I mellemtiden er klokken blevet 2 morgen og bygden Niakornat er nået. Det er en stor bygd; en af Grønlands største. 150 hoveder tæller bygden! Et egenartet sted. Mørke fjelde af basalt-breccie danner et hovedformet forbjerg mod nord. En smal sti fører der op - til kirkegården, der består af beskedne hvide kors af træ og stendynger. I bueform er forbjerget forbundet med fjeldene til højre med en strandvold foran og bagved. Ind imellem er der en grumset lagune og igen rejser sig en mindre klippeknold. Til højre herfor ligger de undseelig eskimohytter spredt ud, og til venstre har danskerne bygget flere gavlhuse af træ. Huset med flaget er den danske udstedsbestyrers hus, som modtager os venligt. Nær ved stranden står et telt af sælskind. Ved siden af det bliver vores rejsetelt sat op. Det er dog næsten umuligt at finde en ren plet; jorden er dækket af stinkende hundelorte. Og med roen, som vi fik mulighed for fra kl 4 om morgene, var der ikke meget af. Snart kommer de selv, de frække, udhungrede dyr (alene udstedsbestyreren havde 20 hunde). Snart snuser de rundt om teltet, snart hyler de i kor. Også ravne skriger i den solrige morgen. Det er godt at tiden med myggeplage er overstået. Det var den 21. juli, da vi ledsaget af grønlændere gik gennem et tæt tågelag op til et grafitfindested, som har været kendt i mange år. Omkring 450 meter over havet er et kullag blevet omdannet til grafit af den stærke varme fra magma, som er trængt op fra undergrunden. Den stejle skrænt er imidlertid dækket med klippestykker og meget lidt er synligt. Tågen nåede lidt akkurat op til den lille grube, hvorfra grønlænderne tidligere har udvundet lidt grafit. Det var blevet aften. Vi måtte tilbage igen og ned gennem den kolde og klamme tåge. Vi fulgte en besynderlig strøm af moræneblokke. Den havde nøjagtig form som en gletsjerstrøm og måske er der også is nedenunder. Men hele gletsjerområdet består kun af klippeblokke og atter klippeblokke, moræne, som indlandsisen for årtusinder fra øst siden har bragt hertil. Jorden er evig frossen nede under overfladen, og når overfladen hele tiden tør og fryser igen, så indordner klippeblokkene sig og bevæger sig langsomt ned mod dalen. Det er en slags død gletsjer, en gletsjer, hvis overflade kun består af klippeblokke. Tåget har hævet sig. Vi står i 150 meters højde og ser lige ned til Niakornat. En forskrækkelse for igennem os. Hvor er Elésé, vores motorbåd? Dernede ligger alt vores skibsudstyr i en dynge på stranden. Er båden sunket, og udstyret reddet? Der hvor båden var ankret op sejler nu 30 grønlændere i robåde langsomt og søgende frem og tilbage. Vi begiver os ned uden et ord. Vores danske mekaniker haster os i møde. Hvor er 11

12 Elésé?. I bugten på den anden side!. Kun ankeret er gået tabt, og det er det, de søger efter. Ankerkæden var for en time siden revet over af sig selv, men båden var heldigvis drevet ind til stranden. Vores varer blev nu lagt i skolebygningen, et lille stenhus, og båden blev fastbundet til en kæmpe klippeblok. Igen er der gået to dage. Arbejdet i Niakornat er afsluttet; men ankeret er ikke blevet fundet. Det er kun en mulighed tilbage for at kunne gennemføre rejseplanen. Vi må ufortøvet til Karsuarsuk, hvor kaptajn Søby måske kan låne os et anker. Fire timer tager turen gennem tågen indtil pludselig den sorte bug af et dampskib dukker op. Det er det af os bekendte Fox, som tager kul op i kulminen Karsuarsuk, Grønlands eneste kulmine. På store pramme bliver kullene fra land bragt ud til dampskibet. Det er ikke så ofte, at vejret er så roligt at skibet kan ankre op her. Vi går ombord på Fox. Men kaptajn Stocklund har intet anker, som han kan stille til vores rådighed. Derfor lader vi vores motor puffe videre til den anden side af det store gletsjerelvsdelta, hvor kaptajn Søby, lederen af kulminen, har sit hus liggende. Fjorden bliver grumset og igen klart, da vi lader dataet bag os på højre hånd. Vi er sejlet ind i Karsuarsuk bugten. Til venstre rejser en gnejsklippe sig, hvortil en trappe af træ fører op. Der ligger kullagerbygningen, ved siden af et værksted til arbejderne og bagved et smukt nyt træhus med ildrødt tegltag og grønt plankeværk. Den danske stat har bygget det. Det bliver beboet af lederen af den statslige kulmine. Bag ved dette hus står der nok en lille gulbrun kridtet træhytte i hvilken den danske arbejdsleder i kulminen, snedkeren og kleinsmeden bor. Det er en ærværdig hytte. En gang for mange år siden stod den på Karajak Nunatak, hvor Erik von Drygalski gjorde sine observationer om indlandsisen. Kaptajn Søby havde erhvervet hytten for 300 kr. på vegne af den Kgl. Grønlandske Handel. Gæstfrit som overalt i Grønland, blev vi modtaget af fru Søby. Hvilken luksus det var at kunne ligge i en seng igen efter 5 uger og endog have et vaskebækken med sæbe og håndklæde til rådighed. Kaptajnen kom tilbage fra kulminen til aftensmaden; en energisk mand med et blondt skæg. Ved bordet er otte personer. Først serveres sød flæskesuppe med små bønner, en ægte dansk ret, derefter rensdyrkød og en omelet med sukker. Det vi sparer i tid ved ikke selv at skulle tilberede vores mad, må efter måltidet bruges til hyggesnak, som skik og brug er. Men der er flere interessante ting at høre: I december og januar kan der slet ikke arbejdes i kulminen, som ligger omkring tre kilometer nordvest for bosættelsen, fordi vejen over den frosne fjord ikke er let at finde og vejen over land for farlig. Udvindingen af kul kan først begynde i februar. Fra da af og indtil november er otte grønlandske arbejdere dagligt beskæftiget udover danskerne. Først bliver der udelukkende arbejdet inde i fjeldet. I juni åbner isen sig og tiden indtil november, hvor Umanak fjorden igen fryser til, bliver anvendt til at transportere kullene til lagerbygningen, når det er muligt. Hvis vejret er godt kan de fyldte pramme slæbes tre gang frem og tilbage af motorbåden, hvorved 100 tons kul kan fragtes til lagerbygningen. I 1908 blev 6000 tons udvundet, og det er mere end forbruget. Foruden til dampskibet Fox bliver kullene også anvendt til vinteropvarmning af husene især i Karsuarsuak, Niakornat og Umanak. Tågen er væk! Ud i den friske luft! Fjorden og øerne står i et strålende lys. Som vores Alper, hvis de blev sænket 2000 meter ned i vand! Jo, deroppe ser vi de samme klippeformationer og bjerge, samme slags pudeplanter; så ville vores gletsjere også løbe ud i fjorde, og der ville drive isbjerge på det blå vand. Den samme alpeglød ville ligge på tinderne. Men mens vi hos os knap ser det i et kvarterstid, så varer det her i timevis hele natten. Det ville være en synd at gå i seng. 12

13 Lige over for hæver det spidsbuede fjeld Sagdlek af den blå fjord. Dér skulle tusinder af fugle efter sigende bygge deres reder. Det synes så nært, og alligevel er der 22 kilometer derover. Til højre herfor ses den vildsomme Agpat ø og i øst hæver det længselsfuldt ventede Umanak sig stejlt med sine røde, takkede fjeldtinder, der lige nu ser rødere ud end om dagen. Mod syd bag det gæstfrie hus, breder en ensformig stejl skrænt sig ud, men ovenover ses et snebeklædt kæmpefjeld, som minder om Kingitoarsuk. Er det dette fjeld, som jeg den 11. juli havde set fra højderne på den anden side? Til højre for fjeldet løber en lang, smal gletsjer ned mod os, indtil den ender i cirka 300 meters højde. Smeltevandet herfra har overskyllet deltaet på hvis østlige side, vi befinder os. Uden at vide det, er vi landet i den smukkeste egn. 1 1 Sammenlign med Arnold Heim, Geologie der Umgebungen von Karsuarsuk, Meddelelser om Grønland 1910, med tavlerne IX XXIV. Den 27. juli var det muligt at besigtige kulminen. Vi sejlede forbi deltaet med kaptajn Søbys motorbåd og derefter langs med den stejle skrænt af sandsten i norvestlig retning. For foden af denne cirka 40 meter høje stejle skrænt ved højvande, kommer det udnyttede næsten vandret liggende kullag for en dag; dog er det næsten overalt dækket af klippeblokke. To minegange i omkring 70 meters afstand fører vandret eller svagt stigende ind i fjeldet, idet de følger laget. I den nordvestlige minegang bliver der ikke arbejdet længere, da kullaget der bliver mindre tykt og mere og mere består af sandsten. Et tredje stort hul munder ud på sydøst siden af den minegang, der er i brug. Det er det såkaldte Eskimobrud. Her har de indfødte om sommeren i mange år brudt kul til eget forbrug med primitive hjælpemidler og fragtet dem over den frosne fjord om vinteren med hundeslæder. Hovedminen, som er afstivet med egestolper, fører cirka 70 meter ind i fjeldet. Den er et overraskende syn! I stedet for det sorte kul glimter det med isblomster, der beklæder væggene som et tykt polster. Herinde måler temperaturen år ud og år ind -3 grader Celsius. Den fugtige, varmere luft som kommer udefra bliver afkølet på grottens vægge og må afgive sit vand; men på grund af kulden fryser det øjeblikkeligt til iskrystaller. Det rene sorte kullag er her tre meter højt. Det ser ud som stenkul, og dog er det uden al sammenligning dannet i en meget yngre tid end stenkullene, nemlig først i den yngre kridttid. 13

14 XV. Fra Umanak til indlandsisen. Vi opholdt os 6 dage som gæster i det smukke Karsuarsuk. Så måtte vi sejle et stykke tilbage til der, hvor vi tidligere ikke kunne gå i land på grund af mangel af et anker. Nu havde vi lånt et sådant af kaptajn Søby. Endnu en gang lagde vi til ved Karsuarsuk, men kun for at tage afsked med vores værter. Det sidste sted vi skulle besøge for at undersøge kullagene hed Kook, et usædvanligt stort gletsjerelvsdelta stik sydvest for det smukke Umanak. Den 7. august gik det i opløftet stemning mod den længselsfuldt ventede ø. Ingensinde havde jeg beundret det blå vand og fjeldene og isbjergene som nu. Først nu skulle herlighederne i det arktiske vidunderland indåndes i fulde drag Her lader de hvide former sig drive fra indlandsisen af strømmen en klods, et tårn, en port og dér fremhæver sig en stribe så blå, som himlen aldrig vil kunne være. Det er spalter, som på den fjerne indlandsis er blevet fyldt med smeltevand, som så igen er frosset. Det buldrer, som om det er tordenvejr. Dér henne bryder et isbjerg sammen. Og bølgen iler hurtigt i cirkler og ryster naboerne, så det på ny flerstemmigt begynder at buldre. Det får båden til at gynge. Det er farligt at komme de hvide spøgelser for nær. Fjeldene bliver større og til højre breder fjeldet sig ud. Storøens enorme vægge falder stejlt ned i vandet. Farvandet snævrer sig ind mellem klippeskærene. Venstrerundt! Bugten åbner sig. Og bagved står hyggeligere huse malet i brunt gult og sort og bygget af træ med simple gavle, og gemt mellem klipperne kryber de små eskimo-hytter af sten og tørv sammen (Tavle X, s. 24). Velkommen, udtrykker hvert eneste ansigt på den forsamlede skare af mænd, koner og børn, som ved vores landgang iler til. Der er blandet meget europæisk blod i den lokale befolkning. Hjælpsomme som altid begynder de straks at losse kufferter og kasser. Men stop nu. Denne gang vil jeg ikke opholde mig hos jer. Kun kasserne med sten, som jeg har udhugget og de smukke klæder, som en broget skare af lokale har falbudt mig, skal hjemsendes med det næste skib, som går sydover. En stor, tyk mand kommer os i møde, Mathiasen, den danske kolonibestyrer i Umanak. Han inviterer mig til frokost. Rensdyrsteg fra et dyr fra, der lige er nedlagt på Svartenhuk. Til suppen bliver der serveret disket op med blødkogte æg fra alk og malemuk. Hønseæg findes ikke i det nordlige Grønland. Lige så godt alkeæggene med deres næste rødlige æggeblomme smager, så er malemuk-ægget noget af det ækleste, jeg hidtil har smagt med sin gennemtrængende lugt af fuglerede. Klokken 15 kommer der en robåd tilbage fra Ikerasak med pastor Jespersen ombord. Ekspeditionen med min landsmænd, de Quervain og Beabler fra Zürich og Stolberg fra Strassburg, som jeg ofte forgæves har sendt mine tanker til under deres ekspedition på indlandsisen, er nu lykkeligt og uden de store strabadser igen vendt tilbage. Deres telt med Edsforbundets (Schweiz)flag står nu ved kanten af indlandsisen i bunden af Sermitdlet fjorden. De vil snart ankomme til Ikerasak, hvor de er ventet, og så er det næste mål at nå frem til den store Karajak gletsjer, der glider ud i bunden af Umanak fjorden. Hurra, det er også mit eget rejsemål! Mit grønlandske mandskab, som bestyreren på mit ønske har hvervet, er allerede parate: tre roere og en kvindelig roer med en ægte umiak skindbåd. Philemon fortsætter som styrmand. Derudover er der hyret en kajakmand som straks via Ikerasak skal bringe bud til Karajak, når det forventede dampskib Hans Egede en af de følgende dage ankommer til Umanak. Hvilke fantastiske forventninger! Og endnu en forhåbning, 14

15 som hænger i en tynd tråd, at Hans Egede ville være forsinket! Jeg kan stadig råde over motorbåd Elésé til turen til Ikerasak. Umiakken er på slæb. Klokken 13,30 puffer vi afsted svingende med vores huer til afsked. Da vinden kommer fra ryggen, bliver sejlet sat. Kraftigere og kraftigere spiler vores sejl sig ud, så vi i vild fart stormer forbi isbjergene. Vandet bliver stadigt stærkere blågrønt i bølgernes skygge og toppene skummer. Farten bliver for stærk. Ned med sejlet! Vejen mellem isskosserne bliver stadig snævre og snævre. Men med halv fart er det lettere at undvige skosserne, og gennem det der på afstand ser uigennemtrængeligt ud, viser der sig igen og igen en åben vej. Et kig bagud! Hele tiden tegner Umanak fjeldets top sig mere og mere markant, lig med de mytiske bjerge i vores land (tavle X). Men her rejser bjerget sig direkte af havet. Fortryllesen bliver mindre. Skyggen vokser og bliver til de reneste blå. Solen kaster et strejflys på den venstre side af fjeldet. Nu passerer vi Storøens klippevægge. Omkring 1000 meter højt hæver klipperne af gnejs sig flodret op af vandet til det niveau, hvor fjeldet breder sig ud. Et grønlandsk øje har skuet et skib. Det kommer os i møde fra øst. Falget er hejst! I løbet af et kvarter står vi båd ved båd. Det er Bertelsen, lægen fra Umanak. Også en bekendt, Normann-Hansen og mange grønlændere er med ombord: Vi kommer fra Sermitdlet, hvor dine landsmænd befinder sig. Lægen var olet did for at hjælpe. De lever godt; laks i hundredevis kan de der fange i gletsjer elven. Snart vender de tilbage til Ikerasak. Knapt er det fortalt, før vi igen er væk fra hinanden. Klokken er blevet 16. Vind og vand rør igen på sig. Vi sejler tæt forbi et stort isbjerg, et gevaldigt stykke af indlandsisen. Det er 700 meter langt og rækker 40 meter over vandet (= cirka 200 meter dybt under vandet) skønner jeg det til at være. Isen og de grønne grotter spejler sig i det grønne vand. Til højre udbreder den anden længselsfuldt ventede ø sig, et bredt øde og klippefyldt skjold, hvorover en fjeldtop rager op. Det er et Umanak nummer to, og det hedder Umanatsiak. Bagved denne fjeldtop må Ikerasak ligge (Tavle XII, s. 22). Sejladsen går nær den rolige kyst. Så brager det, og langt væk vælter et isbjerg ved den anden bred. Det ser ud til at en tsunami iler os imod. Men det er en flad bølge, som gynger os op og ned. På den nære kyst sprøjter vandet højt op. Kysten kommer nærmere og i en bue sejler vi til højre. Klokken er 18,30 og vi har nået klippebugten ved Ikerasak. Ikerasak er en lille bygd med mange hytter af sten og tørv, som huser cirka 100 indfødte og en utal af hunde (billede 16). Her kan man springe direkte fra motorbåde over på klipperne uden brug af landgangsjollen. Beboerne er forsamlet i brogede klæder. Bygdens patriark, Jens Fleischer kommer mig i møder, og indbyder mig til spisning. Til min forbløffelse åbner der sig bag to døre i det kæmpestore tørvehus en slags modtagelsesrum med smukke møbler, ja med endog en sofa og et klaver! Han er en mand i tresserne, mager, middelstor og med et energisk europæisk udseende Han taler begge sprog lige godt, både dansk og grønlandsk. Hans stemme og tale lyder dannet og taktfuldt. Han vil indrette et leje til mig for natten, men det afslår jeg, da hans kone ikke er kommet sig fuldstændigt efter en sygdom. Derfor går jeg straks uden for på det græsbevoksede område uden for hans hus for at rejse mit telt. Hvilket kæmpeareal for mig alene! Det er atter blevet midnat. Bag ved mit telt troner Umanatsiak med sine fantastiske former (Tavle XI, s. 23). Tiden med midnatssol er næsten forbi. Vandet er stille og blåt i tusmørket. Men Umanatsiaks 15

16 hjelmformede hoved er stadig rødmende. Måbende er mit blik vendt imod fjeldet, så falder mit blik på de beskedne kors på kirkegården med dens stenede overflade. Frihed og umålelig fred spreder sig over denne vidunderlige verden. Jeg ville lægge mig til at sove. Så råber en grønlandsk stemme: Umanatsiak sermitdlemut (storbåden fra Sermitdlet er her). Snart havde den nysgerrige befolkning forsamlet sig på klipperne. Det var umuligt for mig uden kikkert at genkende den sorte plet som en båd. Snart fremtrådte der endnu to mørke punkter ved siden af i gentagen takt. Det var ro-tag. De kunne endnu ikke høre mine jubelråb på schweizisk vis. De kommer nærmere. Men foruden mandskabet, der består af kvinder og mænd og piger, som ror ses kun to af tre? Stolberg und Baebler med skæg, velkommen. Hvor er de Quervain? Han kommer over land; båden var overfyldt. Kun nogle minutter senere øjner grønlænderne et bål på den anden side af fjorden, som i Grønland i almindelighed betyder afhentning. Snart er en anden robåd søklar. Klokken er 1 om morgenen; efter 12 timers vandring, er de Quervain også nået frem til en robåd. Igen inviterer fader Fleischer os hjem til sig, for at beværter os. Og således fejrer vi et glædeligt gensyn med beretninger om vores oplevelser omkring et tebord i Fleischers gode stue. For anden gang hilser den smukke søndagsmorgen den 8. august os velkommen efter en kort søvn. Ved siden af mit telt står nu mine venners mindre og mere praktiske telt. Det bærer Edsforbundets flag (Tavle XI, s. 22). Vores fælles sidste rejsemål er Store Karajak gletsjer. Da Fleischer hvalfanger robåd står til vores disposition, kan motorbåd samt min umiak nu returnere til Umanak. Allerede en gang havde ekspeditionen forsøgt at nå fem til Karajak. Men indsejlingen i Karajak fjorden havde været fuldstændigt fyldt med drivende gletsjer-is. Også nu var indsejling ikke mulig fortalte Fleischer os ud fra hvad kajakmændene havde givet5 melding om. Derfor ville vi forsøge at nå Karajak over den besværlige vej over land. Søndagen er afsat til pakning og forberedelser. De jeg er rigeligt forsynet med konserves til den resterende korte rejsetid, kan jeg tilberede et formidabelt aftensmåltid til mine kolleger, som de nyder dobbelt efter afsavnene på indlandsisen. Også Jens Fleischer kommer til mit telt og sætter sig på en kasse. Der bliver disket op med havresuppe og smørrebrød med gåselever og bayerske pølser. Til dessert en en dåse æblekage med kirsebærkompot skål for den videre rejse. Et år er forløbet. Men som var det i går, husker jeg med taknemmelighed disse dejlige dage, som fulgte med samarbejdet med den schweizisk-tyske ekspedition. Det var mig forundt, som gæst hos de Quervain og Baebler i al ahst at trænge frem til den Store Karajak gletsjer. Den 9. august ved middagstid var vi udrustet tilmafgang. Vi sejlede ud af bugten i robåd, på skift roet af 13 grønlændere, mænd og kvinder. Turen gik mod vest imod indlandsisen. Næsten uigennemtrængeligt så fjorden ud blokeret af isbjerge og mindre isskosser (Tavle XV, s. 9). Men igen og igen åbnede vandet sig. Bag os hævede det hjelmformede Umanatsiak sig i strejflys med sin solbeskinnede rand og til højre derfor ås også i det fjerne Storøen og Umaknak med de ubeskrivelige blå skygger på klipperne (Tavle XII, s. 22). Efter to timers sejlads i godt humør blev klippefremspringet ved Akuliarusersuak nået. Der stødte vi på et lille telt af sælskind. En hel eskimo familie boede der i sommerperioden (billede 31). Fader og søn kom med os og viste os vejen over land til Karajak, hvor de boede om vinteren. 16

17 Billede 31. Familien Andreassen foran sommerteltet ved Akuliarusersuaq Netop da vi ville forlade vandet med vores mandskab, fik vi øje på en kajak mellem isskosserne. En rædsel hjemsøgte os. Og det var kun alt for velbegrundet, for på det spørgende råb: Umiatsiak? (det store skib) lød svaret ab (ja). Et dansk brev fra kolonibestyreren i Umanak meddelte os, at vi senest om fem dage skulle være tilbage i Umanak. Hurtigt blev beslutningen truffet, at forsøg at nå vores rejsemål på den halve tid. En del af mandskabet blev sendt retur til Ikarasak med robåden. De øvrige herunder en kvinde og to piger tilbød sig som bærere på resten af turen og lastrede hver pund på ryggen. Også de Quervains store kajak måtte af to mænd på skift bæres over fjelde og dale. I seks timer steg vi over fjelde til ved midnatstid, hvorefter en flerstemmig hylen fra hunde fortalte os at vi befandt os i nærheden af menneskelig bolig. Snart efter nåede vi ned til de under os liggende jordhytter på den gudsforladte eskimo boplads Karajak. Her ved bredden af den Lille Karajak fjord overnattede vi i det fri i ly af gnejsklipperne. Temperaturen var sunken fra +8 grade til omkring 0 grader. Da vi havde måttet efterlade teltet krøb vi tre schweizere i sammen i vores soveposer under åben himmel. Grønlænder fandt overnatning under åben himmel i græsset ajungilak (godt), og de tre damer var særdeles fornøjet med vores jakker, som vi kunne afstå til dem. 17

18 Den følgende morgen roede vi i skrøbelige kajakker af sælskind tværs over Karajak fjorden, og nåede efter 2 timers sejlads frem til den klippefyldte kyst af Karajak Nunatak. 1 Det krævede syv kajakker og to overfarter, hvor kajakkerne var sammenbundne og afstivet med is-hakker. Fra Tasiusak bugt brugte vi yderligere to timer før havde klatret over Karajak Nunatak og hvor vi med engang over små søer kunne se over til den vældige Store Karajak gletsjer. I 15 kilometers bredde flyder indlandsisen her ned i fjorden i en spaltefyldt strøm (Tavle XIII, s. 22). Der fandt vi det sted, hvor Drygalskis overvågningshytte havde stået, og hvor også denne forsker havde målt en daglig bevægelse af gletsjeren på hele 20 meter. Hvilken uhyrlig mængde af is blev dagligt skubbet ud i fjorden! 1 Nunatak = Fjeld omringet af is eller is og vand Tavle XVI. Hans Egede i isen ved Uummannaq Mens Baebler forsøgte at nå frem til den af isen fremtrædende flade fjeldryg Rensdyr Nunatak, hjalp jeg de Quervain med en fotogrammetrisk opmåling af gletsjerområdet. Tiden var kort. Sult og kulde lod os vide, at det igen var blevet midnat. Til natmad havde vi kun rå laks og en dåse Lensburger solbærmarmelade. Hvilepause måtte ikke vare længe. Næppe havde vi uden soveposer lagt os til ro bag klipper i læ for vinden, da dukkede en grønlænder op kl. 3 om morgenen med den først efter et stykke tid tolkbare besked at drivisen ved udgangen af Karajak fjorden var aftaget og at hvalfangerbåden ventede på os i Tasiusak bugten. Derfor måtte vi til vores beklagelse hurtigt beslutte at sige farvel til indlandsisen og tiltræde tilbageturen til Umanak, så Hans Egede kun nås rettidigt. Tungt belastet med apparatur vendte vi retur til bugten, hvor alt mandskabet og ekspeditionsteltet befandt sig. Vinden blæste kraftigt fra indlandsisen herned og havde drevet isen ud af fjorden og fremskyndede 18

Jagttur den 16. maj 2012

Jagttur den 16. maj 2012 Jagttur den 16. maj 2012 Som så mange andre jægere var jeg også ude den 16. om morgenen. Det var godt nok tidligt. Uret ringede kl. 04.00 men op kom jeg og ud på reviret og så også tre små bukke, som ikke

Læs mere

Havet glitrede i fuldmånens skær. Skibet gled rask frem gennem bølgerne. En mand stod ved styreåren og holdt skibet på ret kurs.

Havet glitrede i fuldmånens skær. Skibet gled rask frem gennem bølgerne. En mand stod ved styreåren og holdt skibet på ret kurs. Havet glitrede i fuldmånens skær. Skibet gled rask frem gennem bølgerne. En mand stod ved styreåren og holdt skibet på ret kurs. Alle andre lå og sov. Bortset fra Knøs. Han sad i forstavnen og så ud over

Læs mere

Sverige - Vandring ad Kungsleden

Sverige - Vandring ad Kungsleden Sverige - Vandring ad Kungsleden Den nordlige del af Kungsleden er nok den mest berømte del af Kongestien, som den hedder på dansk. Landskabet skifter konstant efterhånden som I bevæger jer igennem dalen

Læs mere

Og sådan blev det. Hver gang jeg gik i stå, hviskede Bamse en ny historie i øret på mig. Nu skal du få den første historie.

Og sådan blev det. Hver gang jeg gik i stå, hviskede Bamse en ny historie i øret på mig. Nu skal du få den første historie. Bamse hjælper Nogle gange, når jeg sidder ved mit skrivebord og kigger på gamle billeder, dukker der en masse historier frem. Historier fra dengang jeg var en lille dreng og boede på et mejeri sammen med

Læs mere

Den grønne have. Wivi Leth, 1998 (4,8 ns)

Den grønne have. Wivi Leth, 1998 (4,8 ns) Den grønne have Wivi Leth, 1998 (4,8 ns) Dette skete for ikke så lang tid siden, i landet med det rødhvide flag. Det var efterår, og tre børn havde vovet sig 5 ind i den have, hvor der engang havde været

Læs mere

Ragnhild Bach Ølgaard: heksenshus@hotmail.com

Ragnhild Bach Ølgaard: heksenshus@hotmail.com Ragnhild Bach Ølgaard: heksenshus@hotmail.com 1 Copyright: Eventyrligvis Spillepladen ligger her: www.eventyrligvis.dk Man kan gå ind på min facebook side og der printe eller downloade spillepladen via

Læs mere

Vi er i en skov. Her bor mange dyr. Og her bor Trampe Trold. 14. Hver dag går Trampe Trold en tur. Han går gennem skoven. 25

Vi er i en skov. Her bor mange dyr. Og her bor Trampe Trold. 14. Hver dag går Trampe Trold en tur. Han går gennem skoven. 25 7 Vi er i en skov Her bor mange dyr Og her bor Trampe Trold 14 Hver dag går Trampe Trold en tur Han går gennem skoven 25 Jorden ryster, når han går Så bliver dyrene bange Musen løber ned 37 i sit hul Ræven

Læs mere

Deltagerere: Lisbeth Møllerhøj, Erling Allerup, Arne Petersen, Karin Nielsen og Bent Blomquist.

Deltagerere: Lisbeth Møllerhøj, Erling Allerup, Arne Petersen, Karin Nielsen og Bent Blomquist. Falster Rundt 4. 6. juli 2014 Deltagerere: Lisbeth Møllerhøj, Erling Allerup, Arne Petersen, Karin Nielsen og Bent Blomquist. Efter halvandet års tilløb lykkedes det endelig at få arrangeret en 3-dages

Læs mere

DEL 3. Tirsdag den 31. juli 2012 Tour de Mont Ventoux

DEL 3. Tirsdag den 31. juli 2012 Tour de Mont Ventoux DEL 3 Tirsdag den 31. juli 2012 Tour de Mont Ventoux I dag skulle Qashqai en vise, hvad den duede til. Der havde ikke været megen bjergkørsel indtil nu, så i dag skulle vi besejre Mont Ventoux. Toppen

Læs mere

Oversættelse fra tysk v/erik Torm, UPI - 2014

Oversættelse fra tysk v/erik Torm, UPI - 2014 Oversættelse fra tysk v/erik Torm, UPI - 2014 Arnold Heims originale stavning af stednavne og udtryk på grønlandsk er bevaret, dog er billedtekster skrevet med officiel stavemåde. 1 Kapitler fra Sommerrejser

Læs mere

Julen nærmer sig! Klik her

Julen nærmer sig! Klik her Julen nærmer sig! Klik her < Mit navn er Jack Stump. Jeg er blevet ringet op af skoleleder Boris Loftager. Han vil igen have mig til at kigge på en gammel sag. Nej, nu må han da snart holde op. Jeg fandt

Læs mere

Jeg besøger mormor og morfar

Jeg besøger mormor og morfar Jeg besøger mormor og morfar I dag er det søndag. Normalt kan jeg sove længe, for jeg skal selvfølgelig ikke i skole om søndagen. Men i dag står jeg alligevel tidligt op. Jeg skal nemlig besøge mormor

Læs mere

Hvordan underviser man børn i Salme 23

Hvordan underviser man børn i Salme 23 Hvordan underviser man børn i Salme 23 De fleste børn er rigtig gode til at lære udenad, og de kan sagtens lære hele Salme 23. Man kan f.eks. lære børnene Salme 23, mens man underviser om Davids liv. Det

Læs mere

Fiskeren og hans kone

Fiskeren og hans kone Fiskeren og hans kone Fra Grimms Eventyr Der var engang en fisker, som boede med sin kone i en muddergrøft tæt ved havet, og han gik hver dag derhen for at fange fisk. En dag sad han dernede og medede,

Læs mere

Fra Den strandede mand tolv fortællinger om havet og hjertet

Fra Den strandede mand tolv fortællinger om havet og hjertet Klaveret Fra Den strandede mand tolv fortællinger om havet og hjertet Skrevet af Louis Jensen For lang tid siden faldt et klaver i havnen. Dengang var min bedstemor en lille pige med en stor, rød sløjfe

Læs mere

Det bedste og det værste - en praktikevaluering fra 10.95

Det bedste og det værste - en praktikevaluering fra 10.95 1 og det værste - en praktikevaluering fra 10.95 med udgangspunkt i Søren Ulrik Thomsens digte: Det værste og det bedste Et eksempel på evaluering af komplekse, subjektive og helt umålelige processer.

Læs mere

Mennesker på flugt. Ask Holmsgaard, Mennesker på flugt, 2002. Ask Holmsgaard og Clio Online.

Mennesker på flugt. Ask Holmsgaard, Mennesker på flugt, 2002. Ask Holmsgaard og Clio Online. Mennesker på flugt Skrevet af Ask Holmsgaard Så er vi fremme. Det er en iskold fredag efterårsaften. Vi stiger ud på den lille station og går ned på pladsen, hvor vi skal mødes. Det er ikke helt mørkt.

Læs mere

Side 1. Jack og lygten. historien om græskarlygten.

Side 1. Jack og lygten. historien om græskarlygten. Side 1 Jack og lygten historien om græskarlygten Side 2 Personer: Jack Fanden Side 3 Jack og lygten historien om græskarlygten 1 En tom pung 4 2 Fanden 6 3 En mønt 8 4 Et år mere 10 5 Fanden kommer igen

Læs mere

Trine Bjerre & Kirsten Ruth. Oskar i Legeland. Forlaget Den lille Delfin

Trine Bjerre & Kirsten Ruth. Oskar i Legeland. Forlaget Den lille Delfin Trine Bjerre & Kirsten Ruth Oskar i Legeland Forlaget Den lille Delfin Oskar i Legeland af Trine Bjerre & Kirsten Ruth 2014 1. udgave, 1. oplag isbn-13: 978-87-996221-3-9 Tekst & Lay-out: Trine Bjerre

Læs mere

Julemandens arv. Kapital 13

Julemandens arv. Kapital 13 Kapital 13 Klimaet var behageligt på Galapagos på denne tid af året. Der var 23 grader og en lille hvid sky strøg ind foran solen nu og da og gav lidt skygge. Johnny så op mod toppen af plateauet på midten

Læs mere

Opgaver til:»tak for turen!«

Opgaver til:»tak for turen!« Opgaver til:»tak for turen!«1. Hvad kan du se på bogens forside? 2. Hvad kan du læse på bogens bagside? 3. Hvad tror du bogen handler om? En invitation 1. Hvad hedder Lindas veninde? 2. Hvorfor ringer

Læs mere

MORDET. EMIL (22) Hva gutter, skal vi ikke lige snuppe en øl oppe hos mig? Asger kigger grinende på Emil og svarer ham med et blink i øjet.

MORDET. EMIL (22) Hva gutter, skal vi ikke lige snuppe en øl oppe hos mig? Asger kigger grinende på Emil og svarer ham med et blink i øjet. EXT. VED DØR PÅ GADE. NAT MORDET Tre unge mænd ude foran en trappeopgang til en lejlighed i et mørkt København efter en bytur. Berusede folk og andre skøre skæbner råber og griner på gaden. Den ene af

Læs mere

Det er det spændende ved livet på jorden, at der er ikke to dage, i vores liv, der er nøjagtig ens.

Det er det spændende ved livet på jorden, at der er ikke to dage, i vores liv, der er nøjagtig ens. 3 s efter hellig tre konger 2014 DISCIPLENE BAD JESUS: GIV OS STØRRE TRO! Lukas 17,5-10. Livet er en lang dannelsesrejse. Som mennesker bevæger vi os, hver eneste dag, både fysisk og mentalt, gennem de

Læs mere

3. søndag efter trin. Luk 15,1-10. Der mangler en

3. søndag efter trin. Luk 15,1-10. Der mangler en 3. søndag efter trin. Luk 15,1-10. Der mangler en Egentlig et fint og smukt lille puslespil. Ikke sandt. Der er bare det ved det, at der mangler en brik. Sådan som vores tema lyder i dag: der mangler en.

Læs mere

Brorlil og søsterlil. Fra Grimms Eventyr

Brorlil og søsterlil. Fra Grimms Eventyr Brorlil og søsterlil Fra Grimms Eventyr Brorlil tog søsterlil i hånden og sagde:»siden mor er død, har vi ikke en lykkelig time mere. Vores stedmor slår os hver dag og sparker til os, når vi kommer hen

Læs mere

For hendes fødder. af Emma Elisabeth Nielsen

For hendes fødder. af Emma Elisabeth Nielsen For hendes fødder af Emma Elisabeth Nielsen Hun hedder Mia. Hun smækker med døren. Det er, som om verden er sky. Sådan er det altid. Det er, som om græsset bøjer sig for hende, når hun tramper gennem haven

Læs mere

PIGEN GRÆDER KL. 12 I NAT

PIGEN GRÆDER KL. 12 I NAT PIGEN GRÆDER KL. 12 I NAT Et manuskript af 7.3, Helsinge Realskole 5. gennemskrivning, februar 2010 1 SC 1.ext. kvarterspladsen forår dag. THOMAS(13)kommer gående med armen rundt om foran vandrehjemmet.

Læs mere

Side 1. De tre tønder. historien om Sankt Nicolaus.

Side 1. De tre tønder. historien om Sankt Nicolaus. Side 1 De tre tønder historien om Sankt Nicolaus Side 2 Personer: Nicolaus Side 3 De tre tønder historien om Sankt Nicolaus 1 Nicolaus 4 2 Naboen 6 3 Tre poser guld 8 4 Mere guld 10 5 Gaden er tom 12 6

Læs mere

nu er kriser nok ikke noget man behøver at anstrenge sig for at opsøge, skabe eller ligefrem opfinde sådan i det daglige

nu er kriser nok ikke noget man behøver at anstrenge sig for at opsøge, skabe eller ligefrem opfinde sådan i det daglige 1 Til sidst viste Jesus sig for de elleve selv, mens de sad til bords, og han bebrejdede dem deres vantro og hårdhjertethed, fordi de ikke havde troet dem, der havde set ham efter hans opstandelse. Så

Læs mere

2 s i Advent. 7.dec.2014. Hinge kirke kl.9. Vinderslev kirke kl.10.30 (skr).

2 s i Advent. 7.dec.2014. Hinge kirke kl.9. Vinderslev kirke kl.10.30 (skr). 2 s i Advent. 7.dec.2014. Hinge kirke kl.9. Vinderslev kirke kl.10.30 (skr). Salmer: 268-87- (273)/ 274- (473)- 80 Dette hellige evangelium skriver evangelisten Lukas: Jesus sagde:»og der skal ske tegn

Læs mere

Prøve i Dansk 2. Skriftlig del. Læseforståelse 2. November-december 2015. Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 2: Opgave 3 Opgave 4 Opgave 5

Prøve i Dansk 2. Skriftlig del. Læseforståelse 2. November-december 2015. Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 2: Opgave 3 Opgave 4 Opgave 5 Prøve i Dansk 2 November-december 2015 Skriftlig del Læseforståelse 2 Tekst- og opgavehæfte Delprøve 2: Opgave 3 Opgave 4 Opgave 5 Hjælpemidler: ingen Tid: 60 minutter Udfyldes af prøvedeltageren Navn

Læs mere

På turene havde alle et sæt tørt cykeltøj med og ét fælles ekstra dæk (hvem tror i, der kørte rundt med det ekstra dæk hele ugen?)

På turene havde alle et sæt tørt cykeltøj med og ét fælles ekstra dæk (hvem tror i, der kørte rundt med det ekstra dæk hele ugen?) Hej GCK Det hele startede i maj måned, hvor en kollega kom og spurgte, om jeg ville med en tur til Italien for at køre MTB - det tilbud kunne jeg ikke sige nej til. Vi skulle bo i byen Bormio, der ligger

Læs mere

Det var nat. Fuldmånen lyste svagt bag skyerne. Tre væsner kom flyvende og satte sig i et dødt træ. Det var de tre blodsøstre Harm, Hævn og Hunger.

Det var nat. Fuldmånen lyste svagt bag skyerne. Tre væsner kom flyvende og satte sig i et dødt træ. Det var de tre blodsøstre Harm, Hævn og Hunger. Det var nat. Fuldmånen lyste svagt bag skyerne. Tre væsner kom flyvende og satte sig i et dødt træ. Det var de tre blodsøstre Harm, Hævn og Hunger. De kom fra hver sit hjørne af verden, hvor de havde ledt

Læs mere

Side 1. Kæmpen i hulen. historien om Odysseus og Kyklopen.

Side 1. Kæmpen i hulen. historien om Odysseus og Kyklopen. Side 1 Kæmpen i hulen historien om Odysseus og Kyklopen Side 2 Personer: Odysseus Kyklopen Side 3 Kæmpen i hulen historien om Odysseus og Kyklopen 1 Øen 4 2 Hulen 6 3 Kæmpen 8 4 Et uhyre 10 5 Gæster 12

Læs mere

Science Fiction. Fordybelsesområde: Science fiction

Science Fiction. Fordybelsesområde: Science fiction Science Fiction Fordybelsesområde: Science fiction Begrundelse for valg af prøveoplæg: Jeg valgte Kælderfødt, fordi den snakkede for en god sag. Familier der pga. fattigdom bliver tvunget til at arbejde

Læs mere

En anden slags brød. Så endelig er bølgerne faldet til ro dernede.

En anden slags brød. Så endelig er bølgerne faldet til ro dernede. En anden slags brød Så endelig er bølgerne faldet til ro dernede. En lille fåremavet sky hænger højt oppe over søen. Hænger helt stille, som om den er kommet i tvivl om, hvor den egentlig er på vej hen.

Læs mere

Kære Ati, Snefnug daler blidt skispormønstre brydes brat hér lavinen bed.

Kære Ati, Snefnug daler blidt skispormønstre brydes brat hér lavinen bed. Kære Ati, Engang i slutningen af nittenfirserne sagde min bekendte, Jens Voertmann, pludselig disse ord: Snefnug daler blidt skispormønstre brydes brat hér lavinen bed. Det, han havde sagt var et japansk

Læs mere

3. søndag i fasten Gettrup Hurup 749, 522, 68, 155, 427, 678 736, 522, 341, 155, 217

3. søndag i fasten Gettrup Hurup 749, 522, 68, 155, 427, 678 736, 522, 341, 155, 217 3. søndag i fasten Gettrup Hurup 749, 522, 68, 155, 427, 678 736, 522, 341, 155, 217 Den onde djævel havde skabt et spejl, som kunne forvrænge alting, alt skønt blev grimt. De små djævle lo og var fornøjede,

Læs mere

Jeugdtour van Assen 1996

Jeugdtour van Assen 1996 Jeugdtour van Assen 1996 Af: Tonni Johannsen (SCK-Nyt 4/1996). Det er lørdag den 20. juli, taskerne og cyklen er pakket i bilen. Kl. 17.30 startede min far bilen. Jeg skulle til Kolding og derefter med

Læs mere

Jeg synes, at eftermiddagen går langsomt. Jeg er så spændt på at det bliver aften og vi skal i biografen. Jeg går op på mit værelse og prøver, om jeg

Jeg synes, at eftermiddagen går langsomt. Jeg er så spændt på at det bliver aften og vi skal i biografen. Jeg går op på mit værelse og prøver, om jeg Jeg synes, at eftermiddagen går langsomt. Jeg er så spændt på at det bliver aften og vi skal i biografen. Jeg går op på mit værelse og prøver, om jeg kan finde Robin Hood-bladet. Mor siger, at jeg roder,

Læs mere

Del 8. Kan man ikke forestille sig hvor frustrerende det er, at regnen også skal forfølge os denne dag?

Del 8. Kan man ikke forestille sig hvor frustrerende det er, at regnen også skal forfølge os denne dag? Del 8 DAG 17. Bjerka Camping - Elvegård Camping (Saltstraumen). Kan man ikke forestille sig hvor frustrerende det er, at regnen også skal forfølge os denne dag? Jeg kan huske, at bare nogle få år tilbage,

Læs mere

Vejen til Noah og overdragelsen af ham!

Vejen til Noah og overdragelsen af ham! Charlotte S. Sistrup, eneadoptant og mor til Noah Truong fra Vietnam fortæller sin historie Vejen til Noah og overdragelsen af ham! Den 29. august 2004 sendte jeg ansøgningspapirerne af sted til adoptionsafsnittet,

Læs mere

Prædiken til 4. Søndag efter påske konfirmation

Prædiken til 4. Søndag efter påske konfirmation Prædiken til 4. Søndag efter påske konfirmation Salmer: Indgangssalme: DDS 749: I østen stiger solen op Salme før prædikenen: DDS 70: Du kom til vor runde jord Salme efter prædikenen: DDS 478: Vi kommer

Læs mere

Med Jesus i båden -2

Med Jesus i båden -2 Med Jesus i båden -2 Jesus redder Mål: At opmuntre børnene. Vi fortæller dem, at Jesus kender den situation, de befinder sig i. Vi fortæller dem, at Jesus hører dem og hjælper dem, når de kalder på ham.

Læs mere

Forord. Julen 2005. Hej med jer!

Forord. Julen 2005. Hej med jer! Indhold Julen 2005. Forord 2 1. Historien om jul i Muserup Yderkær. 4 2. Venner af Muserup Yderkær. 7 3. Den mærkeligste dag på året. 9 4. I nødens stund. 11 5. Bedste hædres som heltenisse. 14 6. Den

Læs mere

Skagenrosen. Tæt ved havet groede en lille plante. En blomst

Skagenrosen. Tæt ved havet groede en lille plante. En blomst Skagenrosen Tæt ved havet groede en lille plante. En blomst kunne man ikke kalde den, for den havde ingen krone kun en stilk med nogle grønne blade. Hver dag kiggede den ud over det åbne hav, og når det

Læs mere

Skrevet af Peter Gotthardt Illustreret af Bodil Bang Heinemeier

Skrevet af Peter Gotthardt Illustreret af Bodil Bang Heinemeier Skrevet af Peter Gotthardt Illustreret af Bodil Bang Heinemeier Morgengry kommer fra skypaladset i himlen. Men hun vil hellere tage på eventyr med sine to venner nede på jorden. Aben Kókoro kan godt lide

Læs mere

Ankomst til Hjerternes Dal

Ankomst til Hjerternes Dal Ankomst til Hjerternes Dal 1 Ankomst til Hjerternes Dal Introduktion til kapitel 1: Ankomst til Hjerternes Dal Ankomsten til Hjerternes Dal er en af to indledende meditationer, som jeg har skrevet, for

Læs mere

I armene på russerne. Tidligt om morgenen den 7. april 1944 blev jeg vækket af geværskud.

I armene på russerne. Tidligt om morgenen den 7. april 1944 blev jeg vækket af geværskud. I armene på russerne Tidligt om morgenen den 7. april 1944 blev jeg vækket af geværskud. Havde det bare været kanonskud, ville det nærmest have virket beroligende, for så havde russerne stadig været et

Læs mere

Miljøministeriet Skov- og Naturstyrelsen. Dansk Skovforening

Miljøministeriet Skov- og Naturstyrelsen. Dansk Skovforening Miljøministeriet Skov- og Naturstyrelsen Dansk Skovforening 1 Hvad er klima? Vejret, ved du altid, hvordan er. Bare se ud ad vinduet. Klimaet er, hvordan vejret opfører sig over længere tid, f.eks. over

Læs mere

Påskedag den27. marts 2016 kl.10.00 i Skelager Kirke.

Påskedag den27. marts 2016 kl.10.00 i Skelager Kirke. Påskedag den27. marts 2016 kl.10.00 i Skelager Kirke. Efter sabbatten, da det gryede ad den første dag i ugen, kom Maria Magdalene og den anden Maria for at se til graven. Og se, der kom et kraftigt jordskælv.

Læs mere

Skærtorsdag 24.marts 2016. Hinge kirke kl.9.00 (nadver). Vinderslev kirke kl.10.30

Skærtorsdag 24.marts 2016. Hinge kirke kl.9.00 (nadver). Vinderslev kirke kl.10.30 Skærtorsdag 24.marts 2016. Hinge kirke kl.9.00 (nadver). Vinderslev kirke kl.10.30 Salmer: Hinge kl.9: 458-462/ 467-37,v.5-671 Vinderslev kl.10.30: 458-462- 178/ 467-37,v.5-671 Dette hellige evangelium

Læs mere

Alle de væsener. De der med 2 ben traskede rundt på jorden. Det var Jordtraskerne, det hed de, fordi de traskede på jorden.

Alle de væsener. De der med 2 ben traskede rundt på jorden. Det var Jordtraskerne, det hed de, fordi de traskede på jorden. 1 Sådan går der mange mange år. 1 Alle de væsener En gang for mange mange år siden blev skabt et væsen uden ben. Den måtte være i vandet, ellers kunne den ikke komme rundt. Så blev skabt en med 2 ben,

Læs mere

Snørre: Mine knæ er lavet af gele, det har jeg godt fortalt dig, ikke? Snørre: De svupper for hvert trin. Svabersvejsersvup... svup... svup... svup...

Snørre: Mine knæ er lavet af gele, det har jeg godt fortalt dig, ikke? Snørre: De svupper for hvert trin. Svabersvejsersvup... svup... svup... svup... Vindeltrappen Snørre: Mine knæ er lavet af gele, det har jeg godt fortalt dig, ikke? Jo. Snørre: De svupper for hvert trin. Svabersvejsersvup... svup... svup... svup... Så længe de svupper, knækker de

Læs mere

DE UNDERJORDISKE LYRIK ALBUM: IND I FLAMMERNE

DE UNDERJORDISKE LYRIK ALBUM: IND I FLAMMERNE DE UNDERJORDISKE LYRIK ALBUM: IND I FLAMMERNE 1. Ind I Flammerne Selvom jeg ved at der kun er mørke for enden af tunnelen kaster jeg mig hovedløst ind i flammerne der omgiver dig Du efterlader mig i et

Læs mere

SCENE 6 ET STED I ARNES INDRE (Tre kinesere står med lænker om fødderne i en mine og graver. To flodheste holde vagt.)

SCENE 6 ET STED I ARNES INDRE (Tre kinesere står med lænker om fødderne i en mine og graver. To flodheste holde vagt.) SCENE 6 ET STED I S INDRE (Tre kinesere står med lænker om fødderne i en mine og graver. To flodheste holde vagt.) FLODHEST 1 Jeg keder mig FLODHEST 2 Det er snart overstået. Han gør det i nat. FLODHEST

Læs mere

2. søndag efter Hellig Tre Konger 2015, Hurup og Hvidbjerg v. Å Johannes 2, 1-11. Herre, når dit rige kommer, lad os da se herlighedens sommer.

2. søndag efter Hellig Tre Konger 2015, Hurup og Hvidbjerg v. Å Johannes 2, 1-11. Herre, når dit rige kommer, lad os da se herlighedens sommer. 2. søndag efter Hellig Tre Konger 2015, Hurup og Hvidbjerg v. Å Johannes 2, 1-11 Herre, når dit rige kommer, lad os da se herlighedens sommer. AMEN Det var en dag i januar. Ude i klitten. Det var overskyet.

Læs mere

Vi besøger farmor og farfar

Vi besøger farmor og farfar Vi besøger farmor og farfar Vi sidder alle omkring bordet og spiser aftensmad. Far, mor, Ulrik, mig og mejeristeleven, som bor oppe på det lille værelse oppe under taget på mejeriet. - Hvad med at køre

Læs mere

Sebastian og Skytsånden

Sebastian og Skytsånden 1 Sebastian og Skytsånden af Jan Erhardt Jensen Sebastian lå i sin seng - for han var ikke rask og havde slet ikke lyst til at lege. Mor var blevet hjemme fra arbejde, og hun havde siddet længe hos ham,

Læs mere

Sidste søndag i kirkeåret II Gudstjeneste i Jægersborg kirke kl. 10.00 Salmer: 732, 448, 46, 638, 321v6, 430

Sidste søndag i kirkeåret II Gudstjeneste i Jægersborg kirke kl. 10.00 Salmer: 732, 448, 46, 638, 321v6, 430 Sidste søndag i kirkeåret II Gudstjeneste i Jægersborg kirke kl. 10.00 Salmer: 732, 448, 46, 638, 321v6, 430 Helligånden oplyse sind og hjerte og velsigne ordet for os. Amen Opfordringen i denne søndags

Læs mere

Gemt barn. Tekst fra filmen: Flugten til Sverige #5 Tove Udsholt

Gemt barn. Tekst fra filmen: Flugten til Sverige #5 Tove Udsholt Følgende er en transskription af filmen,, som er produceret af DIIS, 2013. I filmen fortæller Tove Udsholt om sine oplevelser som gemt barn under Besættelsen. Flugten til Sverige #5 Tove Udsholt Mit navn

Læs mere

Julemandens arv. Kapitel 14

Julemandens arv. Kapitel 14 Kapitel 14 Bogen var en form for dagbog der strakte sig meget langt bagud i historien. Den var håndskrevet, og det var tydeligt at det var Julemanden der havde skrevet om sine mange oplevelser. Han undrede

Læs mere

»Ja. Heldigvis.«De to drenge går videre. De lader som om, de ikke ser Sally.»Hej drenge!«råber hun. Bølle-Bob og Lasse stopper op og kigger over på

»Ja. Heldigvis.«De to drenge går videre. De lader som om, de ikke ser Sally.»Hej drenge!«råber hun. Bølle-Bob og Lasse stopper op og kigger over på 1. Søde Sally Bølle-Bob og Lasse kommer gående i byen. De ser Smukke Sally på den anden side af gaden.»hende gider vi ikke snakke med,«siger Lasse.»Nej.«Bølle-Bob kigger den anden vej.»hun gider heller

Læs mere

Instruktion i kommandoerne.

Instruktion i kommandoerne. Instruktion i kommandoerne. Velkommen til Risskov Roklub. Roklubben er fra 1935 og har altid ligget på Bellevue Strand. Vi er medlem af Dansk Forening for Rosport (DFfR) under D.I.F. Vores daglige rofarvand

Læs mere

Rosportssangen Tilegnet Fredericia Roklub af Laue

Rosportssangen Tilegnet Fredericia Roklub af Laue Sanghæfte Rosportssangen Tilegnet Fredericia Roklub af Laue Mel.: Fra Arild s Tid drog ud paa farten. Vi Rosportsfolk er raske Gutter, vor Krop har Solens gyldne Lød, og vi af Kraft og Sundhed strutter,

Læs mere

Kill Your Darling. Manuskript af Michael Valentin og Lin Alluna. Gennemskrivning: 7. Dato: 31/3-2008

Kill Your Darling. Manuskript af Michael Valentin og Lin Alluna. Gennemskrivning: 7. Dato: 31/3-2008 Kill Your Darling Manuskript af Michael Valentin og Lin Alluna Gennemskrivning: 7. Dato: 31/3-2008 1 Scene 1 INT. FORHAL På SGI (STATENS GENINSTITUT) - DAY Lægen (30) går gennem forhallen og hilser på

Læs mere

for prangende og påfaldende. Den der lever skjult lever godt.

for prangende og påfaldende. Den der lever skjult lever godt. På en blæsende, iskold og klar dag beslutter vi at tage til Voderup lyset er flot. I dag kan der skydes gode billeder. Vinden er i nordvest og går susende langs øen. Vandet bliver drevet modvilligt frem.

Læs mere

Advent. 3. søndag i advent Mel.: I blev skabt som mand og kvinde (DDS 706)

Advent. 3. søndag i advent Mel.: I blev skabt som mand og kvinde (DDS 706) Advent I advent tager flere af teksterne fra Det Gamle Testamente udgangspunkt i det golde ørkenlandskab og forjættelsen af ny frugtbarhed. Hos Esajas hører vi til 3. søndag i advent om dette tørre land

Læs mere

Dukketeater til juleprogram.

Dukketeater til juleprogram. Dukketeater til juleprogram. Dukketeater 1: (Der er brug for to dukker, en frisk og glad drengedukke (dukke 1), der er spændt på at det er jul og en lidt fornuftig pigedukke (dukke 2), der ikke kommet

Læs mere

Skitur med Klubben Søborg på Hovfjället i vinterferien

Skitur med Klubben Søborg på Hovfjället i vinterferien Skitur med Klubben Søborg på Hovfjället i vinterferien Velkommen på skitur: Skitur med klubben er efterhånden en tradition, der ikke er til at komme uden om. I år er det femte gang vi har arrangeret tur

Læs mere

Grisejagt i Sverige. 19. 22. september 2012. Onsdag den 19. september

Grisejagt i Sverige. 19. 22. september 2012. Onsdag den 19. september Grisejagt i Sverige 19. 22. september 2012 Onsdag den 19. september For cirka en måned siden blev jeg af et par gode jagtkammerater, Anette og Kim, spurgt om jeg ville med dem til Sverige på jagt. Det

Læs mere

Prædiken til 2. påskedag 2016 i Jægersborg Kirke. Salmer: 236 305 224 // 241 227 235. Maria Magdalene ved graven

Prædiken til 2. påskedag 2016 i Jægersborg Kirke. Salmer: 236 305 224 // 241 227 235. Maria Magdalene ved graven Prædiken til 2. påskedag 2016 i Jægersborg Kirke Salmer: 236 305 224 // 241 227 235 Maria Magdalene ved graven 1. Jeg har igennem årene mødt mange enker og enkemænd, men nok mest enker, som har fortalt

Læs mere

September 2010 11. Årgang Nr. 3

September 2010 11. Årgang Nr. 3 September 2010 11. Årgang Nr. 3 www.marna.dk Formanden har ordet Per Thomsen Hej allesammen i foreningen Marna.Sejlsæsonen er ved at gå på held og vi har sidste Mandagssejlads d. 25 okt. kl. 1830. Når

Læs mere

Kære 9. klasse kære dimittender.

Kære 9. klasse kære dimittender. 1 Kære 9. klasse kære dimittender. Vores dimissionsfest i eftermiddag blev indledt med den LIP DUP, som I fornylig har en stor del af æren for, og som jeg tror på en eller anden måde vil minde jer om Th.

Læs mere

Tænk hvis jeg havde FRIHEDEN TIL AT SMUTTE FORBI

Tænk hvis jeg havde FRIHEDEN TIL AT SMUTTE FORBI Tænk hvis jeg havde FRIHEDEN TIL AT SMUTTE FORBI Det er ikke legende let Jeg kan godt mærke, at det sidder i mig endnu. Chokket altså. Fra de gange jeg er faldet ned på togskinnerne. Det kommer jeg mig

Læs mere

Personlige utopier. Af Annemarie Telling

Personlige utopier. Af Annemarie Telling Personlige utopier Hvorfor beskæftige sig med utopi? Hvorfor i alverden bruge tid på noget som alle fra starten ved er urealistisk? Hvorfor sætte sig og tage skyklapper på? Og lukke den konkrete tilværelse

Læs mere

Selvom sommeren er slut, og turisterne for længst har rykket teltpløkkerne op, er der stadig folk på campingpladserne. For nogle mennesker er

Selvom sommeren er slut, og turisterne for længst har rykket teltpløkkerne op, er der stadig folk på campingpladserne. For nogle mennesker er Selvom sommeren er slut, og turisterne for længst har rykket teltpløkkerne op, er der stadig folk på campingpladserne. For nogle mennesker er campingpladsen et hjem og naturen en livsstil. Campist på fuld

Læs mere

Spanielskolens Grundtræning 7-12 måneder.

Spanielskolens Grundtræning 7-12 måneder. s Grundtræning 7-12 måneder. Indledning. Vi har under hvalpe træningen lagt vægt på at præge hvalpen i rigtig retning og forberede den til dens fremtidige arbejdsopgaver. Vi skal nu i gang med at indarbejde

Læs mere

Den standhaftige tinsoldat

Den standhaftige tinsoldat Den standhaftige tinsoldat Skrevet af H.C. Andersen Der var engang femogtyve tinsoldater, de var alle brødre, for de var født af en gammel tinske. Geværet holdt de i armen, ansigtet satte de lige ud; rød

Læs mere

Rita og Krokodille. Sne. Siri Melchior Anders Sparring Janne Vierth. (Oversat fra svensk og redigeret af Siri Melchior)

Rita og Krokodille. Sne. Siri Melchior Anders Sparring Janne Vierth. (Oversat fra svensk og redigeret af Siri Melchior) Rita og Krokodille Sne Siri Melchior Anders Sparring Janne Vierth (Oversat fra svensk og redigeret af Siri Melchior) 18.maj 2011 1 FADE IN: INT. BADEVÆRELSET DAY Vi ser en tropisk strand. Vi zoomer ud

Læs mere

2 uger med vandring Indhold

2 uger med vandring Indhold Indhold... 3 Turens højdepunkter... 3 Sværhedsgrad... 3 Rejsedatoer og priser... 4 Rejseplan... 5 Dag 1. Lejren i Qaleralik.... 5 Dag 2. Udsigt over indlandsisen... 6 Dag 3. Gletsjer-kanterne og vandring

Læs mere

Pas cu pas,- et skridt ad gangen.

Pas cu pas,- et skridt ad gangen. Pas cu pas,- et skridt ad gangen. Udlandspraktik er en fantastisk måde at opleve et andet land. Man møder landets kultur, normer og historie på en helt anden måde, og man oplever det hele på tæt hold Derudover

Læs mere

Morten Musik Musik mest for børn Med Morten Mosgaard. Smag for leg. Tekster. www.mortenmusik.dk! +45-28 40 66 95 " morten@mortenmusik.

Morten Musik Musik mest for børn Med Morten Mosgaard. Smag for leg. Tekster. www.mortenmusik.dk! +45-28 40 66 95  morten@mortenmusik. Smag for leg Tekster Morten Musik Musik mest for børn Med Morten Mosgaard www.mortenmusik.dk! +45-28 40 66 95 " morten@mortenmusik.dk Indhold Smag for leg!... s. 3 Friske Frede Fersken!... s. 4 Frugtsangen!...

Læs mere

Det er blevet Allehelgens dag.. den dag i året, hvor vi mindes de kære elskede, som ikke er hos os længere!

Det er blevet Allehelgens dag.. den dag i året, hvor vi mindes de kære elskede, som ikke er hos os længere! ALLEHELGEN 2012 HA. Der er dage, hvor jeg slet ikke har lyst til at stå ud af sengen Jeg tænker på hende hele tiden. Der er ikke noget, der er, som det var før. Sådan udtrykte en mand sig. Han havde mistet

Læs mere

4. klasses avis 17. 21. maj 2010

4. klasses avis 17. 21. maj 2010 4. klasses avis 17. 21. maj 2010 Den fede overraskelse Mandag morgen klokken tidlig tog 4 og 5 til tyskland med tog I toget fik de at vide hvad de skulle alle dagene. Mandag med tog, tirsdag kanotur, onsdag

Læs mere

Spanielskolens Grundtræning 7-12 måneder.

Spanielskolens Grundtræning 7-12 måneder. s Grundtræning 7-12 måneder. Indledning. Vi har under hvalpe træningen lagt vægt på at præge hvalpen i rigtig retning og forberede den til dens fremtidige arbejdsopgaver. Vi skal nu i gang med at indarbejde

Læs mere

Spørgsmål og svar til Lulu og det mystiske armbånd

Spørgsmål og svar til Lulu og det mystiske armbånd Spørgsmål og svar til Lulu og det mystiske armbånd Kapitel 1 1. Hvem hjælper Lulu? Svar: Bob, side 4 2. Hvem tager støvlen på? Svar: Læsefidusen, side 5 3. Hvem siger: av! Av min tå! Svar: Læsefidusen

Læs mere

Prædiken til skærtorsdag 17. april kl. 17.00 i Engesvang

Prædiken til skærtorsdag 17. april kl. 17.00 i Engesvang Prædiken til skærtorsdag 17. april kl. 17.00 i Engesvang 178 Han står på randen af sin grav 448 Fyldt af glæde 457 Du som gik foran os 470 Lad os bryde brødet sammen ved hans bord 473 Dit minde skal 366

Læs mere

Dagbog Tanzania 2009 2.del

Dagbog Tanzania 2009 2.del Dagbog Tanzania 2009 2.del Aften Ruaha National Park den 21-sep- 2009. Transport dag - i dag har vi kørt turen fra Mikumi som vi forlod kl. 8 15 og til Ruaha NP. hvortil vi ankom kl. 15 00. En stille og

Læs mere

ÅREBLADET. Løvfaldstur på Gudenåen 9. okt. 2011. Læs inde i bladet... Formandens hjørne Standerstrygning Løvfaldstur Gåtur Lyø Rundt

ÅREBLADET. Løvfaldstur på Gudenåen 9. okt. 2011. Læs inde i bladet... Formandens hjørne Standerstrygning Løvfaldstur Gåtur Lyø Rundt ÅREBLADET Medlemsblad for Faaborg Roklub Nr. 10. okt. 2011 30. årgang Løvfaldstur på Gudenåen 9. okt. 2011 Læs inde i bladet... Formandens hjørne Standerstrygning Løvfaldstur Gåtur Lyø Rundt En aften med

Læs mere

Lindvig Osmundsen. Prædiken til fastelavns søndag 2015.docx 15-02-2015. side 1. Prædiken til fastelavns søndag 2013. Tekst. Matt. 3, 13-17.

Lindvig Osmundsen. Prædiken til fastelavns søndag 2015.docx 15-02-2015. side 1. Prædiken til fastelavns søndag 2013. Tekst. Matt. 3, 13-17. 15-02-2015. side 1 Prædiken til fastelavns søndag 2013. Tekst. Matt. 3, 13-17. Er vi en menneskehed overladt til os selv? Det spørgsmål kan sommetider ramme en med ensomhedsfølelse og afmagt. Ikke mindst

Læs mere

Nicole Boyle Rødtnes. Illustreret af Bodil Bang Heinemeier

Nicole Boyle Rødtnes. Illustreret af Bodil Bang Heinemeier Nicole Boyle Rødtnes Illustreret af Bodil Bang Heinemeier Vi var ti år, da zombie-virussen brød ud. Det hele startede, da et krydstogtskib sank. Flere hundrede druknede. Alle troede, det var et uheld.

Læs mere

Danmarks største FAI trekant - på VSK s 75 års jubilæumsdag!

Danmarks største FAI trekant - på VSK s 75 års jubilæumsdag! Danmarks største FAI trekant - på VSK s 75 års jubilæumsdag! Hvordan kan det blive mere perfekt? Her kommer historien - for dem der har lidt tid. Jeg har i mange år forsøgt at slå rekorden for den største

Læs mere

Nicole Boyle Rødtnes. Illustreret af Bodil Bang Heinemeier

Nicole Boyle Rødtnes. Illustreret af Bodil Bang Heinemeier Nicole Boyle Rødtnes Illustreret af Bodil Bang Heinemeier Vi var ti år, da zombie-virussen brød ud. Det hele startede, da et krydstogtskib sank. Flere hundrede druknede. Alle troede, det var et uheld.

Læs mere

15 s e Trin. 28.sept.2014. Hinge Kirke kl.9.00. Vinderslev kirke kl.10.30 Høstgudstjeneste.

15 s e Trin. 28.sept.2014. Hinge Kirke kl.9.00. Vinderslev kirke kl.10.30 Høstgudstjeneste. 15 s e Trin. 28.sept.2014. Hinge Kirke kl.9.00. Vinderslev kirke kl.10.30 Høstgudstjeneste. Salmer: Hinge kl.9: 736-48/ 165-52 Vinderslev kl.10.30: 729-51- 450/ 165-477- 730 Dette hellige evangelium skriver

Læs mere

Bilag 7: Evalueringsspørgsmål og besvarelser

Bilag 7: Evalueringsspørgsmål og besvarelser Bilag 7: Evalueringsspørgsmål og besvarelser Hvem er du? Køn, alder, beskæftigelse: 1. kvinde, 63, sekretariatschef udsatte børn og unge 2. mand, 55, præst/revisor 3. pige, 20, sabbath år, arbejde 4. mand,

Læs mere

JONAS (10) sidder ved sit skrivebord og tegner monstre og uhyrer. Regitze (16) kommer ind på værelset og river tegningen væk.

JONAS (10) sidder ved sit skrivebord og tegner monstre og uhyrer. Regitze (16) kommer ind på værelset og river tegningen væk. 1. INT. VÆRELSE. DAG. (10) sidder ved sit skrivebord og tegner monstre og uhyrer. Regitze (16) kommer ind på værelset og river tegningen væk. Hey! Regitze kigger afventende på ham med korslagte arme. (Vred)

Læs mere

Rejsebrev fra Færøerne

Rejsebrev fra Færøerne Rejsebrev fra Færøerne Hygge under aftensmaden. Side 1 af 6 Studerendes navn: Studienummer: E-mail.: Cathrine Dohn Jensen PS12414 1022065@ucn.dk Praktikperiode: 2. el. 3. Praktikperiode nr. 2. Praktik

Læs mere

1. Og Gud så alt, hvad han havde gjort, og se, det var såre godt. 1.Mos. 1,31. 2. Herre. Jeg slipper dig ikke, før Du velsigner mig. 1.Mos.

1. Og Gud så alt, hvad han havde gjort, og se, det var såre godt. 1.Mos. 1,31. 2. Herre. Jeg slipper dig ikke, før Du velsigner mig. 1.Mos. 1. Og Gud så alt, hvad han havde gjort, og se, det var såre godt. 1.Mos. 1,31 2. Herre. Jeg slipper dig ikke, før Du velsigner mig. 1.Mos. 32,27 3. Herren din Gud går selv med dig, han lader dig ikke i

Læs mere

Hip hurra! værsgo. Annemettes fødselsdagslagkage til FEMINA. femina har fødselsdag

Hip hurra! værsgo. Annemettes fødselsdagslagkage til FEMINA. femina har fødselsdag Hip hurra! FEMINA har fulgt kvinder i 140 år og ikke mindst inspireret til, hvad vi skal spise både til hverdag og fest. En fødselsdag skal selvfølgelig fejres, og vi er meget glade for, at Den store bagedyst

Læs mere