Äggkokare Eggkoker Munankeitin Æggekoger

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Äggkokare Eggkoker Munankeitin Æggekoger"

Transkript

1 Äggkokare Eggkoker Munankeitin Æggekoger Tillverkat för Biltema Sweden AB, Box 567, Linköping. Tel: Importør: Biltema Norge AS, Industrivegen 17, 2069 Jessheim. Tlf: Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN Helsinki/Helsingfors. Puh.: Importør: Biltema Danmark A/S, Stenbukken 21, 9200 Aalborg SV. Tlf.: Original manual Biltema Nordic Services AB

2 SE Äggkokare Tekniska data Spänning: V~50 Hz Effekt: W Märkning Manual medföljer och ska läsas innan användning och sparas för framtida bruk. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Denna produkt av avsedd för kokning av ägg, inomhus, i hushåll och platser som t ex personalmatsalar, kontor, lantgårdar, hotell- och motellrum, bed and breakfast och vandrarhem. Säkerhetsföreskrifter 1. Läs alltid manualen före användning och spara den för framtida bruk. 2. Kontrollera att produktens spänning överensstämmer med eluttaget. 3. Produkten är endast avsedd för hemmabruk och inomhus. 4. VARNING! Ytan på produkten blir mycket varm då den används. Använd handtag och knappar. 5. Lämna aldrig produkten utan uppsikt då nätsladden sitter i vägguttaget. 6. Produkten får inte modifieras eller byggas om. 7. Produkten får endast användas för avsett bruk. 8. Fatta tag i stickkontakten för att dra ut den från eluttaget. Dra aldrig i nätsladden. 9. Sänk aldrig ner produkten i vatten eller annan vätska och skölj den inte under rinnande vatten. 10. Utsätt aldrig produkten för regn, vatten, solljus eller stark hetta. 11. Placera aldrig produkten på heta ytor eller i närheten av öppen låga. 12. Placera produkten på en plan yta med god ventilation och se till att produkten inte övertäcks. 13. Kontrollera att produkten är hel. Använd aldrig produkten om någon del är skadad. 14. Dra ur stickkontakten från vägguttaget när produkten inte används eller innan rengöring. 15. Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med produkten. 16. Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt, samt av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet eller kunnande, om de övervakas eller har fått instruktioner angående användningen av produkten på ett säkert sätt och förstår de involverade riskerna. Barn skall inte leka med produkten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. 17. Kontrollera att nätsladden inte är klämd. 18. Låt aldrig sladden hänga ner över bordskant eller arbetsyta där produkten är placerad. 19. Använd endast tillbehör rekommenderade av leverantören. 20. Apparaten får inte styras av extern timer eller annan styrutrustning. 21. Placera ej äggkokaren eller stickkontakten i vätska eller annan typ av vätska. Skulle äggkokaren av olyckshändelse ändå hamna i vatten, lossa omedelbart stickkontakten och låt behörig elektriker kontrollera äggkokaren innan den används igen. Oaktsamhet kan resultera i livsfarlig elstöt. 22. Drag alltid ut stickproppen ur vägguttaget när äggkokaren inte används, när den skall rengöras eller när vatten skall fyllas på. Låt alltid äggkokaren svalna ordentligt före rengöring. 23. VARNING! Märkspänning finns alltid inuti äggkokaren så länge den är ansluten till vägguttaget. 24. Stäng av äggkokaren innan stickkontakten lossas från vägguttaget. 25. Bär aldrig äggkokaren i elkabeln. SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR Äggkokaren blir snabbt varm men svalnar sakta. Var försiktig med det kokande vattnet och den heta ånga som strömmar upp genom öppningen i locket. Vidrör endast handtaget. Låt äggkokaren svalna helt före all slags hantering. Använd ej tillbehör som ej rekommenderats av tillverkaren. Placera ej äggkokaren i närheten av heta föremål (ex. ugn, värmekälla etc.). OBS: Elkabeln får ej vidröra äggkokarens heta delar vid användning av densamma. Äggkokaren är endast avsedd för att koka ägg. Försök ej värma upp andra typer av matvaror med hjälp av äggkokaren. Använd ej äggkokaren utan lock och ägghållare. Äggnålen i botten av mätglaset är mycket vass. För att undvika olyckor bör därför mätglaset alltid förvaras oåtkomligt för barn Biltema Nordic Services AB 2

3 SE INNAN ÄGGKOKAREN ANVÄNDS FÖR FÖRSTA GÅNGEN Avlägsna allt packmaterial. Rengör äggkokaren innan den används första gången (se avsnitt RENGÖRING och UNDER- HÅLL). Det kan bildas lite rök och lukt när äggkokaren startas första gången, eftersom avlagringar och restprodukter från tillverkningen kan finnas kvar och nu bränns bort från ytan på äggkokaren. Delar 1. Motorenhet 2. Kokplatta 3. Äggnål 4. Ägghållare 5. Lock 6. Ångöppning 7. Nätsladd 8. Handtag på lock 9. Handtag på ägghållare 10. Strömb r y t a re 11. Vattenbricka 12. Gradering 13. Mätglas ANVÄNDNING Upp till 7 ägg kan kokas samtidigt. Använd alltid färska ägg. Placera äggen på äggbrickan ovanpå värmeelementet. Gör mycket försiktigt ett litet hål i toppen av äggets smala ände med hjälp av äggnålen. Var försiktig vid håltagningen. Använd ingen kraft, eftersom då ägget lätt kan gå sönder. VARNING! Var försiktig vid håltagningen, eftersom spetsen på äggnålen är mycket vass. Man kan endast placera ett ägg i vardera av de sju ägghållarna. Placera äggets storände nedåt i ägghållaren så att hålet hamnar uppåt. Fyll sedan på med kallt, friskt vatten upp till den markering i mätglaset som motsvarar antal ägg och önskad hårdhet. Mängden vatten beror dels på antalet ägg som skall kokas, dels på hur hårdkokta man önskar äggen (lös-, medium- eller hårdkokta). Det finns tre skalor på mätglaset som visar hur mycket vatten man skall använda (markeringarna är på engelska, tyska och franska). Soft = löskokt, medium = mediumkokt, hard = hårdkokt. Skala 1 soft (löskokt) Skala 2 medium (mediumkokt) Skala 3 hard (hårdkokt) Koktid ca. 5 min. Koktid ca. 10 min. Koktid ca. 15 min. T ex. för att koka fyra löskokta ägg, fyll på vatten till markeringen 4 på skala 1 soft. Om vattnet är mycket hårt, kan du tillsätta en halv tesked ättika. Använd annars ingen annan typ av vätska än vatten. Tillsätt ej heller något annat (ex. salt) i vattnet. Häll nu vattnet från mätglaset i vattenbrickan. Var försiktig så att inget vatten spills på värmeelementets ytterhölje. Lägg på locket. Se till så att ägghållare och locket passar in mitt för varandra på värmeelementets ytterhölje. Ställ strömbrytaren i position O (OFF). Anslut nätsladden i lämpligt vägguttag och ställ strömbrytaren i position I (ON). Kontrollampan i strömbrytaren tänds. Värmeelementet börjar nu värma upp värmeplattan/vattenbrickan och därmed vattnet. VARNING! Vissa delar på äggkokaren blir mycket varma under och efter användning. När äggkokaren används, vidrör endast dess handtag. Var speciellt uppmärksam på kokande vatten och ånga som strömmar ut Biltema Nordic Services AB

4 SE Risk för brännskador! Lossa EJ några delar på äggkokaren när den används. När vattnet kokar så kommer en liten mängd het vattenånga att sippra ut ur ångöppningen. Locket får ej avlägsnas så länge äggen kokar. Om så skulle ske så kommer all den heta vattenångan omedelbart att strömma ut. När allt vattnet på värmeplattan/vattenbrickan avdunstat av så är äggen färdiga. En ljudsignal ljuder. Kontrollampan i strömbrytaren slocknar. Den heta värmeplattan/vattenbrickan ovanpå värmelementet börjar så sakta att svalna. Ställ strömbrytaren i position O (OFF). Summern tystnar. Dra ut stickkontakten från vägguttaget. Håll i handtaget och lyft försiktigt av locket. Håll i handtaget och lyft bort ägghållaren. Spola äggen en kort stund under kallt, rinnande vatten. Äggen är nu klara att serveras. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Låt äggkokaren svalna helt innan rengöringen påbörjas. Rengör locket och ägghållaren med vatten och milt diskmedel. Använd en mjuk trasa fuktad med vatten och milt diskmedel för rengöring av äggkokarens ytterhölje och värmeplattan/vattenbrickan. Torka dem noga efter rengöring. VARNING! Äggkokarens elektriska element får ej komma i kontakt med vatten. Avkalkning av värmeplattan/vattenbrickan: Äggskal innehåller en mängd kalciumsalt. Detta salt bildar kalkavlagringar i botten på värmeplattan/ vattenbrickan. Häll lite hushållsättika i mätglaset. Fyll sedan upp mätglaset med vatten. Häll sedan blandning av vatten och ättika i värmeplattan/ vattenbrickan. Efter 30 minuter kan ättiksblandningen hällas ut. Torka ur värmeplattan/vattenbrickan med en trasa. Ättiksblandning får ej att koka i äggkokaren. Vi rekommenderar att efter rengöring förvara äggkokaren i sin kartong. El-avfall Förbrukade elektriska och elektroniska produkter, däribland alla typer av batterier, ska lämnas till avsett insamlingsställe för återvinning. (Enligt direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EC) Biltema Nordic Services AB 4

5 NO Eggkoker Tekniske data Spenning: V ~ 50 Hz Effekt: W Merking Den medfølgende bruksanvisningen skal leses før bruk og oppbevares for fremtidig bruk. BRUKSOMRÅDE Dette produktet skal brukes til å koke egg, innendørs, i hus og for eksempel på pauserom, kontor, gård, hotell- og motellrom, bed and breakfast og vandrerhjem. Sikkerhetsforskrifter 1. Les alltid bruksanvisningen før bruk, og ta vare på den for fremtidig bruk. 2. Kontroller at produktets spenning stemmer overens med strømuttaket. 3. Produktet er kun beregnet for bruk hjemme og innendørs. 4. ADVARSEL! Produktets overflate blir veldig varmt under bruk. Bruk håndtak og knapper. 5. Produktet må aldri forlates uten tilsyn når strømkabelen er koblet til vegguttaket. 6. Produktet må ikke modifiseres eller bygges om. 7. Produktet må kun brukes til de oppgavene det er beregnet på. 8. Ta tak i støpselet når du skal trekke det ut fra vegguttaket. Du må aldri trekke i strømledningen. OBS: Redskaper som stikkes ned, kan skade varmeelementet. Det må aldri føres metall ned i brødåpningen. 9. Produktet må aldri nedsenkes i vann eller annen væske. Det må heller ikke skylles under rennende vann. 10. Produktet må aldri utsettes for regn, vann, sollys eller høy varme. 11. Produktet må aldri plasseres på varme overflater eller i nærheten av åpen ild. 12. Produktet må plasseres på en jevn overflate med god ventilasjon. Påse at produktet ikke tildekkes. 13. Kontroller at produktet er helt. Produktet må aldri brukes hvis det er skadet. 14. Trekk ut støpselet fra vegguttaket når produktet ikke er i bruk eller før rengjøring. 15. Små barn skal være under tilsyn slik at de ikke leker med produktet. 16. Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og av personer med nedsatt fysisk eller mental funksjonsevne eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de er under tilsyn eller har fått instruksjoner om bruken av produktet på en sikker måte og forstår risikoene som er involvert. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn. 17. Kontroller at strømkabelen ikke er klemt. 18. Kabelen må aldri henge over bordkanten eller arbeidsbenken der produktet er plassert. 19. Bruk kun tilbehør som leverandøren anbefaler. 20. Apparatet må ikke kontrolleres av eksternt tidsur eller annet kontrollutstyr. 21. Plasser ikke eggkokeren eller støpselet i vann eller annen type væske. Skulle eggkokeren ved et uhell likevel havne i vann, trekk straks støpselet ut av stikkontakten, og la en kvalifisert elektriker kontrollere eggkokeren før den brukes igjen. Dersom dette ikke gjøres, kan det resultere i livsfarlig elektrisk støt. 22. Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når eggkokeren ikke er i bruk, når den skal rengjøres, eller når vann skal fylles på. La alltid eggkokeren avkjøles ordentlig før rengjøring. 23. ADVARSEL! Det foreliger alltid merkespenning inni eggkokeren så lenge den er koblet til stikkontakten. 24. Slå av eggkokeren før støpselet trekkes ut av stikkontakten. 25. Bær aldri eggkokeren etter ledningen. SPESIELLE SIKKERHETSANVISNINGER Eggkokeren blir hurtig varm, men avkjøles langsomt. Vær forsiktig med det kokende vannet og den svært varme dampen som strømmer opp gjennom åpningen i lokket. Berør kun håndtaket. La eggkokeren avkjøles helt før enhver form for håndtering. Bruk ikke tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten. Plasser ikke eggkokeren i nærheten av varme gjenstander (f.eks. komfyr, varmekilde etc.). OBS: Ledningen må ikke berøre eggkokerens varme deler når denne er i bruk. Eggkokeren er beregnet kun for koking av egg. Forsøk ikke å varme opp andre typer matvarer ved hjelp av eggkokeren. Bruk ikke eggkokeren uten lokket og eggbrettet. Eggnålen i bunnen av måleglasset er svært skarp. For at ulykker skal unngås, bør derfor måleglasset alltid oppbevares utilgjengelig for barn Biltema Nordic Services AB

6 NO FØR EGGKOKEREN BRUKES FOR FØRSTE GANG Fjern all emballasje. Rengjør eggkokeren før den brukes for første gang (se avsnittet RENGJØRING OG VEDLIKE- HOLD). Det kan dannes litt røyk og lukt når eggkokeren startes første gang, fordi det kan finnes avleiringer og restprodukter fra produksjonen, som nå brennes bort fra overflaten på eggkokeren. Deler 1. Motorenhet 2. Kokeplate 3. Eggnål 4. Eggholder 5. Lokk 6. Dampåpning 7. Strømledning 8. Håndtak på lokk 9. Håndtak på eggholder 10. Strø mb r y te r 11. Vannplate 12. Gradering 13. Måleglass BRUK Du kan koke inntil 7 egg samtidig. Bruk alltid ferske egg. Plasser eggene på eggbrettet (2) oppå varmeelementet (1). Lag meget forsiktig et lite hull i toppen av eggets smale ende ved hjelp av eggnålen (3). (Fig. B) Vær forsiktig når du lager hullet. Bruk ingen kraft, fordi egget da lett kan gå i stykker. ADVARSEL! Vær forsiktig når du lager hull, fordi spissen på eggnålen (3) er svært skarp. Man kan kun plassere ett egg i hver av de sju eggholderne (4). Plasser eggets brede ende nedover i eggholderen (4), slik at hullet havner oppover. (Fig. C) Fyll deretter på kaldt, friskt vann opp til den markeringen i måleglasset (13) som tilsvarer antall egg og ønsket hardhet. (Fig. D) Mengden vann avhenger dels av hvor mange egg som skal kokes, dels av hvordan man ønsker eggene kokt (bløtkokt, middels eller hardkokt). Det finnes tre skalaer (12) på måleglasset (13) som viser hvor mye vann man skal bruke (markeringene er på engelsk, tysk og fransk). Soft = bløtkokt, middels kokt = medium, hard = hardkokt. Skala 1 soft (bløtkokt) Koketid ca. 5 minutter Skala 2 medium (middels kokt) Koketid ca. 10 minutter Skala 3 hard (hardkokt) Koketid ca. 15 minutter Hvis du for eksempel skal koke fire bløtkokte egg, fyller du vann til streken merket med 4 på skala 1 soft. Hvis vannet er veldig hardt, kan du tilsette en halv teskje eddik. Du må ikke bruke andre væsker i eggkokeren. Du må heller ikke tilsette noe annet (for eksempel salt) i vannet. Hell vann fra måleglasset ned på vannplaten. Vær forsiktig så du ikke søler vann på overflaten av varmeelementet. Legg på lokket. Kontroller at eggholder og lokk plasseres midt på varmeelementets utside. Sett strømbryteren til 0 (OFF). Koble støpselet til egnet kontakt, og sett strømbryteren til I (ON). Kontrollyset i strømbryteren lyser. Nå varmer varmeelementet opp varmeplaten/ vannplaten slik at vannet varmes opp. ADVARSEL! Enkelte deler av eggkokeren blir veldig varme under og etter bruk. Når eggkokeren er i bruk, må du kun berøre håndtaket. Vær spesielt oppmerksom på kokende vann og damp som kommer ut Biltema Nordic Services AB 6

7 NO Fare for brannskader! Du må IKKE fjerne deler av eggkokeren mens den er i bruk. Når vannet koker, vil det komme litt varm damp ut av dampåpningen. Du må ikke fjerne lokket mens eggene koker. Hvis du gjør det, vil den varme dampen umiddelbart komme ut. Når alt vannet på varmeplaten/vannplaten har fordampet, er eggene ferdige. Du hører et lydsignal. Kontrollyset i strømbryteren slukkes. Den varme varmeplaten/vannplaten på varmeelementet avkjøles sakte. Sett strømbryteren til 0 (OFF). Lyden stopper. Trekk ut støpselet fra kontakten. Ta tak i håndtaket, og løft forsiktig av lokket. Ta tak i håndtaket, og løft bort eggholderen. Spyl eggene raskt under kaldt rennende vann. Nå er eggene klare til servering. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD La eggkokeren avkjøles helt før rengjøring. Rengjør lokket og eggholderen med vann og mildt oppvaskmiddel. Bruk en myk og fuktig klut med vann og mildt oppvaskmiddel for rengjøring av utsiden av eggkokeren og varmeplaten/vannplaten. Tørk dem grundig etter rengjøring. ADVARSEL! Eggkokerens elektriske element må ikke komme i kontakt med vann. Fjerne kalk fra varmeplaten/vannplaten: Eggeskall inneholder kalsiumsalt. Dette saltet danner kalkbelegg i bunnen av varmeplaten/vannplaten. Hell litt vanlig eddik i måleglasset. Fyll deretter måleglasset med vann. Hell blandingen av vann og eddik ned i varmeplaten/vannplaten. Vent i 30 minutter, og hell ut eddikblandingen. Tørk av varmeplaten/vannplaten med en klut. Eddikblandingen må ikke koke i eggkokeren. Vi anbefaler at eggkokeren oppbevares i emballasjen etter rengjøring. EE-avfall Brukte elektriske og elektroniske produkter, deriblant alle typer batterier, skal leveres til gjenvinning på eget innsamlingssted. (I henhold til direktiv 2012/19/EU og 2006/66/EC) Biltema Nordic Services AB

8 FI Munankeitin Tekniset tiedot Jännite: V~50 Hz Teho: W Merkinnät Mukana ohjekirja, joka tulee lukea ennen käyttöä ja säästää tulevaa tarvetta varten. KÄYTTÖKOHTEET Tuote on tarkoitettu munien keittämiseen sisätiloissa kotitalouksissa ja vastaavanlaisissa kohteissa, kuten henkilöstöruokaloissa, toimistoissa, maatiloilla, hotelli- ja motellihuoneissa, aamiaismajoituksissa ja retkeilymajoissa. Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje aina ennen käyttöä ja säästä se tulevaa tarvetta varten. 2. Tarkista, että tuotteen jännite vastaa sähköliitännän ominaisuuksia. 3. Tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön sisätiloissa. 4. VAROITUS! Tuotteen pinta kuumentuu voimakkaasti käytön aikana. Käytä kädensijoja ja painikkeita. 5. Älä koskaan jätä tuotetta ilman valvontaa, kun verkkojohto on liitetty pistorasiaan. 6. Tuotetta ei saa muuntaa tai muuttaa toiseksi. 7. Tuotetta saa käyttää vain ilmoitettuun käyttötarkoitukseen. 8. Älä käytä leivänpaahdinta koskaan ilman murualustaa. 9. Älä koskaan upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen, älä huuhtele tuotetta juoksevan veden alla. 10. Älä koskaan altista tuotetta sateelle, vedelle, auringonvalolle tai kuumuudelle. 11. Älä sijoita tuotetta koskaan kuumille pinnoille tai avotulen läheisyyteen. 12. Aseta tuote hyvin tuulettuvaan paikaan ja huolehdi siitä, ettei sen päälle aseteta mitään. 13. Tarkista, että tuote on ehjä. Älä koskaan käytä tuotetta, mikäli sen jokin osa on vaurioitunut. 14. Irrota pistoke pistorasiasta, kun tuotetta ei käytetä, sekä ennen puhdistamista. 15. Pidä lapsia silmällä niin, etteivät he pääse leikkimään tuotteella vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, joiden fyysisissä tai henkisissä kyvyissä on puutteita tai joilta puuttuu kokemusta tai osaamista, voivat käyttää tätä laitetta, jos heitä valvotaan heidän käyttäessään laitetta tai he ovat saaneet ohjeita laitteen käyttämisestä, jotta he osaavat käyttää laitetta turvallisesti ja ymmärtävät käytön aiheuttamat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa ja pitää laitetta kunnossa ilman valvontaa Biltema Nordic Services AB Tarkista, ettei sähköjohto ole puristuksissa. 18. Älä koskaan anna johdon riippua alustana käytetyn pöydän tai työtason reunan yli. 19. Käytä vain valmistajan suosittelemia lisätarvikkeita. 20. Laitetta ei saa ohjata ulkoisen ajastimen tai muun ohjauslaitteen kautta. 21. Älä sijoita munankeitintä tai sen pistotulppaa veteen tai mihinkään muuhun nesteeseen. Jos munankeitin sattuu kuitenkin vahingossa joutumaan veteen, irrota pistotulppa välittömästi pistorasiasta ja anna valtuutetun huoltoliikkeen tarkistaa munankeitin ennen kuin jatkat sen käyttöä. Jollet noudata tätä ohjetta, voit saada hengenvaarallisen sähköiskun. 22. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina, kun et käytä munankeitintä, kun puhdistat sitä tai kun täytät siihen vettä. Anna munankeittimen jäähtyä kunnolla ennen kuin alat puhdistaa sitä. 23. VAROITUS! Munankeittimessä on sähköjännite aina, kun sen pistotulppa on liitettynä pistorasiaan. 24. Kytke munankeitin pois päältä ennen kuin irrotat pistotulpan pistorasiasta. 25. Älä koskaan kanna munankeitintä virtajohdosta. ERITYISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA Munankeitin kuumenee nopeasti mutta jäähtyy hitaasti. Varo kiehuvaa vettä ja kannen aukosta virtaavaa kiehuvan kuumaa höyryä. Tartu laitteeseen ainoastaan kahvoista. Anna munankeittimen jäähtyä aina ennen kuin alat käsitellä sitä. Älä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia varusteita. Älä sijoita munankeitintä kuumien esineiden läheisyyteen (esim. uuni, lämmitin tai muu lämmönlähde). HUOM: Virtajohto ei saa koskettaa munankeittimen kuumiin osiin, kun laite on käytössä. Munankeitin on tarkoitettu ainoastaan munien keittämiseen. Älä yritä kuumentaa munankeittimellä muita elintarvikkeita. Älä koskaan käytä munankeitintä ilman kantta ja munatelinettä. Mittalasin pohjassa oleva munaneula on erittäin terävä. Välttyäksesi vahingoilta säilytä mittalasi aina lasten ulottumattomissa.

9 FI ENNEN KUIN KÄYTÄT MUNANKEITINTÄ ENSIMMÄISTÄ KERTAA Poista kaikki pakkausmateriaali. Puhdista munankeitin ennen kuin alat käyttää sitä (katso kohtaa PUHDISTUS JA HOITO). Munankeittimen ensimmäisellä käyttökerralla voi syntyä hieman savua tai käryä. Tämä on normaalia, sillä se aiheutuu valmistuksesta jääneiden suoja-aineiden ja kerrostumien palamisesta munankeittimen pinnalta. Osat 1. Moottoriyksikkö 2. Keittolevy 3. Kuorenpistin 4. Munateline 5. Kansi 6. Höyryaukko 7. Sähköjohto 8. Kannen kädensija 9. Munatelineen kädensija 10. V ir tak y tk in 11. Vesiallas 12. Asteikko 13. Mittalasi KÄYTTÖ Voit keittää enintään 7 munaa samalla kertaa. Käytä aina tuoreita munia. Aseta munat munatelineelle lämpövastuksen päälle siten, että niiden leveämpi pää tulee alaspäin. Tee varovasti pieni reikä kunkin munan kapeaan päähän käyttämällä mittalasin munaneulaa. Ole hyvin varovainen reikää tehdessäsi. Älä käytä voimaa, koska muna voi mennä helposti rikki. VAROITUS! Varo myös munaneulan erittäin terävää kärkeä. Jokaisen munanpidikkeeseen mahtuu vain yksi muna. Aseta munat pidikkeisiin leveämpi pää alaspäin, jolloin niiden reikä tulee ylöspäin. Kaada sitten mittalasiin kylmää, raikasta vettä siihen merkintään saakka, joka vastaa munien lukumäärää ja haluamaasi kypsyysastetta. Vesimäärä vaihtelee toisaalta keitettävien munien lukumäärän mukaan, toisaalta sen mukaan, millaisina munat haluat (löysinä, keskikovina vai kovina). Mittalasissa on kolme asteikkoa, jotka osoittavat kuinka paljon vettä kulloinkin tarvitset (merkinnät ovat englaniksi, saksaksi ja ranskaksi). Soft = löysäksi, medium = keskikovaksi, hard = kovaksi keitetty. Asteikko 1 soft (löysä) Keittoaika n. 5 minuuttia Asteikko 2 medium (keskikova) Keittoaika n. 10 minuuttia Asteikko 3 hard (kova) Keittoaika n. 15 minuuttia Jos haluat esimerkiksi keittää neljä löysää munaa, lisää vettä asteikon soft merkkiin 4 asti. Jos vesi on hyvin kovaa, keitinveteen voi lisätä puoli teelusikallista etikkaa. Muuten keittimessä ei saa käyttää veden sijaan muuta nestettä. Veteen ei myöskään saa lisätä muita aineita (esimerkiksi suolaa). Kaada vesi mittalasista vesialtaaseen. Varo, ettei vettä roisku lämpövastuksen suojakotelon päälle. Aseta kansi paikalleen. Varmista, että munateline ja kansi asettuvat keskelle toisiaan lämpövastuksen suojakotelon päällä. Aseta virtakytkin asentoon O (OFF). Liitä sähköjohto sopivaan pistorasiaan ja aseta virtakytkin asentoon I (ON). Virtakytkimen merkkivalo syttyy. Lämpövastus alkaa kuumentaa lämpöalustaa/ vesiallasta ja sen myötä vettä. VAROITUS! Munankeittimen tietyt osat voivat olla hyvin kuumia käytön aikana ja sen jälkeen. Kosketa käynnissä olevaa munankeitintä vain kädensijojen kohdalta. Varo erityisesti kiehuvaa vettä ja ulos virtaavaa höyryä Biltema Nordic Services AB

10 FI Palovammojen vaara! ÄLÄ ota munankeittimestä mitään osaa pois, kun se on käynnissä. Pieni osa kiehuvan veden höyrystä virtaa ulos kannen höyryaukosta. Kantta ei saa ottaa pois silloin, kun munat kiehuvat. Se päästää kuuman vesihöyryn välittömästi ilmaan. Kun vesi on haihtunut lämpölevyltä/vesialtaasta, munat ovat valmiita. Laite antaa äänimerkin. Virtakytkimen merkkivalo sammu. Kuumentunut lämpölevy/vesiallas lämpövastuksen päällä alkaa pikku hiljaa jäähtyä. Aseta virtakytkin asentoon O (OFF). Äänimerkki vaikenee. Irrota pistoke pistorasiasta. Ota kiinni kädensijasta ja nosta kansi varovasti pois. Ota kiinni kädensijasta ja nosta munateline varovasti pois. Huuhtele munia hetken aikaa kylmässä, juoksevassa vedessä. Tämän jälkeen munat ovat tarjoiluvalmiita. KUNNOSSAPITO JA PUHDISTAMINEN Anna munankeittimen jäähtyä kokonaan ennen puhdistamista. Puhdista kansi ja munateline vedellä ja miedolla astianpesuaineella. Puhdista munankeittimen suojakotelo ja lämpölevy/vesiallas miedolla astianpesuliuoksella kostutetulla liinalla. Kuivaa osat huolellisesti puhdistamisen jälkeen. VAROITUS! Munankeittimen jännitteenalaisiin osiin ei saa päästä vettä. Kalkin poistaminen lämpölevystä/vesialtaasta: Munankuorissa on jonkin verran kalsiumsuolaa. Siitä jää kalkkikerrostumia lämpöalustan/vesialtaan pohjalle. Kaada mittalasiin vähän talousetikkaa. Tätä mittalasi sen jälkeen vedellä. Kaada vesi-etikka-seos lämpölevylle/vesialtaaseen. Anna vaikuttaa 30 minuuttia ja kaada etikkaseos pois. Pyyhi lämpölevy/vesiallas liinalla. Etikkaseos ei saa kiehua munankeittimessä. Suosittelemme munankeittimen säilyttämistä pakkauksessaan puhdistamisen jälkeen. Elektroniikkajäte Käytetyt sähkö- ja elektroniset laitteet, myös kaikki akut ja paristot, on toimitettava kierrätykseen. (Direktiivien 2012/19/EU ja 2006/66/EC mukaisesti) Biltema Nordic Services AB 10

11 DK Æggekoger Tekniske data Spænding: V~50 Hz Effekt: W Mærkning Manual medfølger og skal læses inden brug og gemmes til fremtidig brug. ANVENDELSESOMRÅDE Dette produkt er beregnet til kogning af æg, indendørs, i husholdninger og på steder som f.eks. personalekantiner, kontorer, udlejningsværelser, hotel- og motelværelser, bed and breakfast og vandrerhjem. Sikkerhedsforskrifter 1. Læs altid manualen før brug, og gem den til senere brug. 2. Kontrollér, at produktets spænding passer med stikkontakten. 3. Produktet er kun beregnet til hjemmebrug og indendørs brug. 4. ADVARSEL! Produktets overflade bliver meget varm ved brug. Brug håndtag og knapper. 5. Lad aldrig produktet være uden opsyn, når netledningen sidder i vægudtaget. 6. Produktet må ikke ændres eller ombygges. 7. Produktet må kun bruges til det formål, det er beregnet til. 8. Tag fat i stikket, når du trækker det ud af stikkontakten. Træk aldrig i netledningen. 9. Sænk aldrig produktet ned i vand eller andre væsker, og skyl det ikke under rindende vand. 10. Udsæt aldrig produktet for regn, vand, sollys eller stærk varme. 11. Placer aldrig produktet på varme overflader eller i nærheden af åben ild. 12. Placer produktet på en plan overfalde med god ventilation, og sørg for, at produktet ikke overdækkes. 13. Kontroller, at produktet er helt. Brug ikke produktet, hvis nogen del af det er beskadiget. 14. Træk stikket ud af stikkontakten, når produktet ikke er i brug og før rengøring. 15. Børn skal være under opsyn, så de ikke leger med produktet. 16. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år samt af personer med nedsat motorik eller nedsatte psykiske evner eller personer uden den rette erfaring og viden om brugen, hvis de er under opsyn eller er blevet vejledt i brug af produktet og forstår de farer, der kan opstå. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. 17. Kontrollér, at netledningen ikke er klemt. 18. Lad aldrig netledningen hænge over en bordkant eller arbejdsplade, hvor produktet er placeret. 19. Brug kun tilbehør, der anbefales af leverandøren. 20. Apparatet må ikke styres af en ekstern timer eller af andet styreudstyr. 21. Anbring ikke æggekogeren eller stikket i vand eller anden væske. Hvis æggekogeren ved en fejl havner i vand, skal du med det samme fjerne stikket fra stikkontakten og lade en kvalificeret elektriker kontrollere æggekogeren, inden den anvendes igen. Uagtsomhed kan medføre elektriske stød. 22. Træk stikket ud af stikkontakten, når æggekogeren ikke anvendes, når den rengøres, eller når der fyldes vand på. Lad altid æggekogeren køle forsvarligt af før rengøring. 23. ADVARSEL! Mærkespændingen er altid til stede inde i æggekogeren, så længe der er tilsluttet til stikkontakten. 24. Sluk for æggekogeren, inden stikket fjernes fra stikkontakten. 25. Bær aldrig æggekogeren i ledningen. SÆRLIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Æggekogeren bliver hurtigt varm, men afkøles langsomt. Vær forsigtig med det kogende vand og den varme damp, der strømmer op gennem åbningen i låget. Rør kun ved håndtaget. Lad æggekogeren afkøle helt inden al slags håndtering. Anvend ikke tilbehør, der ikke anbefales af fabrikanten. Anbring ikke æggekogeren i nærheden af varme genstande (f.eks. ovn, varmekilde mv.) OBS: Ledningen må ikke røre ved æggekogerens varme dele, når den anvendes. Æggekogeren er kun beregnet til kogning af æg. Forsøg ikke at opvarme andre typer af madvarer vha. æggekogeren. Anvend ikke æggekogeren uden låget og æggebakken. Æggenålen i bunden af målebægeret er meget skarp. For at undgå ulykker skal målebægeret derfor altid opbevares utilgængeligt for børn Biltema Nordic Services AB

12 DK INDEN ÆGGEKOGEREN ANVENDES FØRSTE GANG Fjern alt emballagemateriale. Rengør æggekogeren, inden den anvendes første gang (se afsnittet RENGØRING OG VEDLIGE- HOLDELSE). Der kan dannes lidt røg og lugt, når æggekogeren anvendes første gang, da aflejringer og restprodukter fra fremstillingen kan være tilbage og nu brændes bort fra æggekogerens overflade. Dele 1. Motorenhed 2. Kogeplade 3. Æggenål 4. Æggeholder 5. Låg 6. Dampåbning 7. Netledning 8. Håndtag på låg 9. Håndtag på æggeholder 10. Af b r yde r 11. Vandbakke 12. Inddeling 13. Målebæger ANVENDELSE Du kan koge op til syv æg på samme tid. Anvend altid friske æg. Anbring æggene på æggebakken oven på varmeelementet. Lav meget forsigtigt et lille hul i toppen af æggets smalle ende vha. æggenålen. Vær forsigtig, når du laver hul. Anvend ingen kraft, da ægget let kan gå i stykker. ADVARSEL! Vær forsigtig, når du laver hul, da spidsen på æggenålen er meget skarp. Du kan kun anbringe ét æg i hvert af de syv æghuller. Anbring æggets store ende nedad i æggeholderen, så hullet vender opad. Fyld derefter koldt, friskt vand op til den markering på målebægeret, der svarer til antal æg og ønsket hårdhed. Mængden af vand afhænger dels af antallet af æg, der skal koges, dels af hvor hårdt kogte æggene skal være (blødkogte, smilende eller hårdkogte). Der findes tre skalaer på målebægeret, der viser hvor meget vand, der skal anvendes (markeringerne er på engelsk, tysk og fransk). Soft = blødkogt, smilende = medium, hard = hårdkogt. Skala 1 soft (blødkogt) Kogetid ca. 5 minutter Skala 2 medium (smilende) Kogetid ca. 10 minutter Skala 3 hard (hårdkogt) Kogetid ca. 15 minutter Til kogning af f.eks. fire blødkogte æg påfyldes vand til mærket 4 på skalaen 1 soft. Hvis vandet er meget hårdt, kan du tilsætte en halv teskefuld eddike. Der må i øvrigt ikke bruges andre væsker end vand. Der må heller ikke tilsættes noget andet til vandet (f.eks. salt). Hæld nu vandet fra målebægeret i vandbakken. Vær forsigtig, så der ikke spildes vand på varmelegemets hus. Sæt låget på. Sørg for, at æggeholderen og låget sidder lige ud for hinanden på varmeelementets hus. Sæt afbryderen i stilling O (Slukket). Sæt stikket i en stikkontakt, og sæt afbryderen i position I (Tændt). Kontrollampen i afbryderen lyser. Varmeelementet begynder nu at opvarme varmepladen/vandbakken og dermed vandet. ADVARSEL! Visse dele på æggekogeren bliver meget varme under og efter brugen. Når æggekogeren er i brug, må man kun berøre håndtaget. Vær særlig opmærksom på kogende vand og damp, der strømmer ud Biltema Nordic Services AB 12

13 DK Risiko for forbrændinger! Man må IKKE løsne nogen dele af æggekogeren, når den er i brug. Når vandet koger, vil der sive en smule meget varm vanddamp ud af dampåbningen. Låget må ikke tages af, så længe æggene koger. Hvis det sker, vil al den meget varme vanddamp straks strømme ud. Når alt vandet på varmepladen/vandbakken er fordampet, er æggene færdige. Der høres et lydsignal. Kontrollampen i afbryderen slukker. Den varme varmeplade/vandbakke oven på varmeelementet vil langsomt køle af. Sæt afbryderen i stilling O (Slukket). Summeren ophører. Fjern stikket fra stikkontakten. Tag i håndtaget, og løft forsigtigt låget af. Tag i håndtaget, og løft æggeholderen ud. Skyl æggene et øjeblik under koldt, rindende vand. Nu er æggene klar til servering. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Æggekogeren skal køle helt af, inden rengøring påbegyndes. Rengør låget og æggeholderne med vand og mildt opvaskemiddel. Brug en blød klud, der fugtes med vand og mildt opvaskemiddel, til rengøring af æggekogerens hus og varmepladen/vandbakken. Tør dem omhyggeligt efter rengøring. ADVARSEL! Æggekogerens elektriske varmelegeme må ikke komme i kontakt med vand. Afkalkning af varmeplade/vandbakke: Æggeskaller indeholder meget kalciumsalt. Dette salt danner kalkaflejringer i bunden af varmepladen/ vandbakken. Hæld lidt husholdningseddike i målebægeret. Fyld dernæst målebægeret op med vand. Hæld derefter blandingen af vand og eddike i varmepladen/vandbakken. Efter 30 minuitter hældes eddikeblandingen ud. Tør varmepladen/vandbakken af med en klud. Der må ikke koges eddikeblandinger i æggekogeren. Vi anbefaler, at æggekogeren opbevares i emballagen efter rengøring. El-affald Brugte elektriske og elektroniske produkter, også alle typer batterier, skal afleveres der, hvor der indsamles til genbrug. (Iht. direktiv 2012/19/EU og 2006/66/EC) Biltema Nordic Services AB

14

Muffinmaskine. Muffinssikone

Muffinmaskine. Muffinssikone Muffinsmaskin Muffinsmaskin Muffinssikone Muffinmaskine Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

JUICEPRESS JUICEPRESSE MEHUPURISTIN SAFTPRESSER

JUICEPRESS JUICEPRESSE MEHUPURISTIN SAFTPRESSER JUICEPRESS JUICEPRESSE MEHUPURISTIN SAFTPRESSER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Læs mere

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

IP54 HALOGENSTRÅLKASTARE. Max. 500 W / R7s / 230 V SÄKERHET. VIKTIGT! Läs dessa instruktioner noga innan halogenstrålkastaren börjar användas.

IP54 HALOGENSTRÅLKASTARE. Max. 500 W / R7s / 230 V SÄKERHET. VIKTIGT! Läs dessa instruktioner noga innan halogenstrålkastaren börjar användas. HALOGENSTRÅLKASTARE Max. 500 W / R7s / 230 V SÄKERHET VIKTIGT! Läs dessa instruktioner noga innan halogenstrålkastaren börjar användas. Strålkastaren måste monteras av en behörig el-installatör. Denna

Læs mere

Trimmer för näs- och öronhår Trimmer for nese og ører Nenä- ja korvakarvaleikkuri Næse- og øretrimmer

Trimmer för näs- och öronhår Trimmer for nese og ører Nenä- ja korvakarvaleikkuri Næse- og øretrimmer Trimmer för näs- och öronhår Trimmer for nese og ører Nenä- ja korvakarvaleikkuri Næse- og øretrimmer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Læs mere

Nätadapter 5 V. Nettadapter 5 V. Muuntaja, 5 V. Netadapter 5 V

Nätadapter 5 V. Nettadapter 5 V. Muuntaja, 5 V. Netadapter 5 V Nätadapter 5 V Strömförsörjning till aktiv antenn Nettadapter 5 V Strømforsyning til aktiv antenne Muuntaja, 5 V Aktiiviantennin virtalähde Netadapter 5 V Strømforsyning til aktiv antenne Tillverkat för

Læs mere

ARBETSSTRÅLKASTARE ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN ARBEJDSPROJEKTØR

ARBETSSTRÅLKASTARE ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN ARBEJDSPROJEKTØR ARBETSSTRÅLKASTARE Batteridriven ARBEIDSLYSKASTER TYÖVALAISIN Akkukäyttöinen ARBEJDSPROJEKTØR Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema

Læs mere

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W 2014-02-04 Biltema Nordic Services AB VÄRMEFLÄKT INTRODUKTION Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder fläkten och spara dem för senare

Læs mere

Fritös Frityrkoker Friteerauskeitin Frituregryde

Fritös Frityrkoker Friteerauskeitin Frituregryde Fritös Frityrkoker Friteerauskeitin Frituregryde Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Læs mere

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken

Stormkök. Stormkjøkken. Retkikeittiö. Stormkøkken Stormkök 9 delar Stormkjøkken 9 deler Retkikeittiö 9 osaa Stormkøkken 9 dele Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,

Læs mere

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol

Fogskumspistol Fugeskumpistol Saumausvaahtopistooli Fugeskumpistol Fogskumspistol Saumausvaahtopistooli PRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 66 Helsingborg. Tel: +6-600 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 7, 0 Lier. Tlf: +7-8 9 0. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.

Læs mere

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393 KITCHEN CHEF Coffee Mill - Type 2393 Brugsanvisning - dansk... side 3 Bruksanvisning - svenska... side 4 Bruksanvisning - norsk... side 5 Käyttöohjeet - suomi... side 6 2 OBH NORDICA Coffee Mill Før brug

Læs mere

Bordsgrill Bordgrill Pöytägrilli

Bordsgrill Bordgrill Pöytägrilli Bordsgrill Bordgrill Pöytägrilli 2000 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84

Læs mere

Våffeljärn Vaffeljern Vohvelirauta Vaffeljern

Våffeljärn Vaffeljern Vohvelirauta Vaffeljern Våffeljärn Vaffeljern Vohvelirauta Vaffeljern 1000 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka

Læs mere

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE Art. -0 POWERPACK MED SOLCELL AURINKOKENNOVIRTAPANKKI Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan, Helsingborg. Tel: +- 00 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks, 0 Lier. Tlf: +- 9 0. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element SE Oljefyllt element Säkerhetsföreskrifter Läs och följ säkerhetsföreskrifterna för elementet. Placera elementet på

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Enhjuling 20 Yksipyöräinen 20 Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna

Læs mere

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

Hushållsassistent 800 W. Original manual. Art. 84-007

Hushållsassistent 800 W. Original manual. Art. 84-007 Hushållsassistent Kjøkkenmaskin Yleiskone Køkkenmaskine 800 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18585 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel 1 10 m 2009 Biltema Nordic Services AB Frostfri bandkabel Applikationer För montering på utsidan av vattenledningar. Avstängningskranar

Læs mere

4 x USB laddningsstation 4 x USB ladestasjon. 4 x USB ladestation

4 x USB laddningsstation 4 x USB ladestasjon. 4 x USB ladestation 4 x USB laddningsstation 4 x USB ladestasjon Latausasema 4 x USB 4 x USB ladestation Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

MARKIS MARKISE MARKIISI

MARKIS MARKISE MARKIISI 14-360_361_manual.indd 2011-10-12, 11.25.13 Art. 14-360, 14-361 MARKIS MARKISE MARKIISI Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB MARKIS OBS! Markisen är ett solskydd och bör rullas in vid regn och

Læs mere

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA MODEL 53592 LASER ANGEL LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning S N Bruksanvisning 2 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør Produsert i P.R.C. EU-importør Tillverkad i P.R.C. EU-importör

Læs mere

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE MODEL NR. 5000 GARDEN 1 SPRAYER INSTRUCTION MANUAL DK Havesprøjte 2 Brugsanvisning NO Hagesprøyte 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. SE Trädgårdsspruta

Læs mere

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn

Læs mere

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull vägledning / vejledning / veiledning 600313 Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull Du behöver Konstsiden (fodertyg) Merinoull Gammal handduk Resårband Dänkflaska Torktumlare Börja

Læs mere

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET rt. 45-612 SE - RMRINGR OBS! För barn över 3 år som väger 18 30 kg. Ska sitta på överarmarna som stöd vid simträning. nvänd endast under vuxens konstanta överseende. Skölj av och torka efter användning.

Læs mere

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille 28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring

Læs mere

VÄRMEJACKA VARMEJAKKE LÄMPÖTAKKI VARMEJAKKE

VÄRMEJACKA VARMEJAKKE LÄMPÖTAKKI VARMEJAKKE VÄRMEJACKA VARMEJAKKE LÄMPÖTAKKI VARMEJAKKE Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2016-03-29 Biltema Nordic Services AB VÄRMEJACKA TEKNISKA

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT VERKTYGSSATS kompakthjullager VERKTØYSETT kompakthjullager TYÖKALUSARJA kompaktilaakereita varten VÆRKTØJSSÆT kompakthjullejer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 54 66 Helsingborg. Tel:

Læs mere

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER:

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER: SE ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER: Effekt:....................1200 W Spänningsmatning:.........230 V,50 Hz Skyddsklass:..............Klass II, IPX0 Sugkraft:..................>15 kpa Volym:....................18

Læs mere

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 44-2020_manual.indd 2011-10-5, 12.56.07 Art. 44-2020 DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 900/1800 W 2011 Biltema Nordic Services AB DEKORATIONSBRASA BRUKSANVISNING Dekorationsbrasan

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Limpistol Limpistol Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser

Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser 46-428 Manual.indd 2012-05-31, 08.58.41 Art. 46-428 Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser 2000 W/230 V Original manual 2012-05-31 Biltema Nordic Services AB Värmefläkt 2000 W/230 V Tekniska specifikationer

Læs mere

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning Vaffeljern LIFETEC MD 13411 Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 1 Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Sikker opstilling af apparatet... 2 Lysnettilslutning...

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, rbetsbelysning, lågenergi rbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla rbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 iltema Nordic Services rbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Læs mere

ELEKTRISKT RIVJÄRN ELEKTRISK RIVJERN SÄHKÖRAASTIN ELEKTRISK RIVEJERN

ELEKTRISKT RIVJÄRN ELEKTRISK RIVJERN SÄHKÖRAASTIN ELEKTRISK RIVEJERN ELEKTRISKT RIVJÄRN ELEKTRISK RIVJERN SÄHKÖRAASTIN ELEKTRISK RIVEJERN 100 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Læs mere

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL Art. 14-7954;14-7955 TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual SE Art. 14-7954, 14-7955

Læs mere

Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 750/1250/2000 W.

Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 750/1250/2000 W. Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæse 750/1250/2000 W. Värmefläkt Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser och överhettningsskydd. Kan även användas som vanlig kalluftsfläkt. För torra utrymmen inomhus.

Læs mere

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Originalmanual 1 2016-03-01 Biltema Nordic Services

Læs mere

PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W

PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU I A B H D G E F C 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle

Læs mere

Plattång Rettetang. Glattejern

Plattång Rettetang. Glattejern Plattång Rettetang Suoristin Glattejern Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84

Læs mere

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD VÄGGFÄST LCD VGGFST LCD SINÄKIINNITIN NSTKID VÆGBSLAG LCD 10 24" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Læs mere

LED DRL OCH BLINKERS LED DRL OG BLINKLYS LED DRL-VALOT JA -VILKUT LED DRL OG BLINKLYS

LED DRL OCH BLINKERS LED DRL OG BLINKLYS LED DRL-VALOT JA -VILKUT LED DRL OG BLINKLYS LED DRL OCH BLINKERS LED DRL-VALOT JA -VILKUT Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2016-07-13 Biltema Nordic Services AB SE LED DRL OCH BLINKERS TEKNISKA

Læs mere

VIKTIGT: Läs noga igenom dessa instruktioner och skaffa dig kännedom om ditt nya värmeelement innan du använder det första gången.

VIKTIGT: Läs noga igenom dessa instruktioner och skaffa dig kännedom om ditt nya värmeelement innan du använder det första gången. Konvektorelement med fläkt VIKTIGT: Läs noga igenom dessa instruktioner och skaffa dig kännedom om ditt nya värmeelement innan du använder det första gången. OBS: Kontrollera så att spänningen som anges

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73

KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 KØLESKAB MED ENKELT DØR MODEL NR.:K73 INDHOLDSFORTEGNELSE Generel beskrivelse ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Transport og håndtering ------------------------------------------------------------------------------------

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs

Læs mere

Model Nr.: 1917 Betjeningsvejledning Produktet er kun til husholdningsbrug Læs hele vejledningen inden brug

Model Nr.: 1917 Betjeningsvejledning Produktet er kun til husholdningsbrug Læs hele vejledningen inden brug FRITUREKOGER Model Nr.: 1917 Betjeningsvejledning Produktet er kun til husholdningsbrug Læs hele vejledningen inden brug DO NOT DRAPE CORD! WARNING SERIOUS HOT-OIL BURNS MAY RESULT FROM THE DEEP FRYER

Læs mere

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela Automatisk slangupprullare Automatisk slangeoppruller Automaattinen letkukela Automatisk slangeopruller 2009 Biltema Nordic Services AB SE Automatisk slangupprullare OBS! Läs och förstå hela manualen före

Læs mere

EASY EGGS/ INOX. Egg boiler - 350 watt - type 6728 / 6729

EASY EGGS/ INOX. Egg boiler - 350 watt - type 6728 / 6729 EASY EGGS/ INOX Egg boiler - 350 watt - type 6728 / 6729 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 2

Læs mere

KETTLE WK 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

KETTLE WK 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU KETTLE WK 7280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU B C A D E F G L H K J I 3 DANSK 05-10 SUOMI 11-16 NORSK 17-22 SVENSKA 23-28 ITALIANO 29-34 PORTUGUÊS 35-40 NEDERLANDS 41-45 MAGYAR 46-50 ČESKY 51-55

Læs mere

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056 TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren

Læs mere

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE BRUGSANVISNING Version 1.0 FRITUREGRYDE Tak fordi du valgte at købe dette Nordic Cooking kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

KAKSIOVINEN OHJAUSPANEELI. SULATUS ja PAKASTUS

KAKSIOVINEN OHJAUSPANEELI. SULATUS ja PAKASTUS CFD2461 E KAKSIOVINEN Ennen laitteen käynnistämistä on suositeltavaa odottaa vähintään kaksi tuntia, jotta odottaa vähintään kaksi tuntia, jotta OHJAUSPANEELI Laitteen säätöön tarkoitettu termostaattilaatikko

Læs mere

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055 DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD SE DUMPER OBS! Innan dumpern börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med dumpern på rätt sätt, för att undvika skador.

Læs mere

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE Art. -0 POWERPACK MED SOLCELL AURINKOKENNOVIRTAPANKKI Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan, nd FL, SE- Helsingborg. www.biltema.com Originalmanual 0-0- Biltema Nordic Services AB Art. -0 POWERPACK MED

Læs mere

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING SAFTPRESSER Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS SIKKERHEDSANVISNINGERNE OMHYGGELIGT, OG GEM DEM TIL FREMTIDIG BRUG 1 Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du bruger

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

Skovärmare Skovarmer Jalkinekuivain Skotørrer

Skovärmare Skovarmer Jalkinekuivain Skotørrer 44-226 Manual.indd 2012-10-5, 08.56.03 Art. 44-226 Skovärmare Skovarmer Jalkinekuivain Skotørrer 1 2012-10-05 Biltema Nordic Services AB Skovärmare Denna manual innehåller viktig information om hur produkten

Læs mere

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET MOD 60-00 MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET DK NO SE FIN 2 MIKROOVNSLÅGE DK ANVENDELSE Denne låge kan anvendes til elegant indbygning af f.eks. mikroovn i et køkkenmodul.

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella.

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella. PatellaVator SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella. Kontraindikationer Inga kända. PATELLAVATOR KNÄORTOS Läs noga igenom dessa

Læs mere

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher Betjeningsvejledning Vandkedel Wasserkocher Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...3 Inden den første ibrugtagning...5 Udpakning...5 Krav til opstillingsstedet...5 Vand koges...6 Kalkfilter...6 Tørheds-

Læs mere

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Manual Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Vigtige sikkerhedsforskrifter Må ikke skilles ad, repareres eller ændres ved. Service skal udføres af uddannede serviceteknikere.

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

MINI COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSORI. Brugsanvisning. Bruksanvisning

MINI COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSORI. Brugsanvisning. Bruksanvisning MODEL 596 9617 MINI COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning 2 N Bruksanvisning 3 Fremstillet i P.R.C. EU-Importør 7080 Børkop Danmark. S FI Bruksanvisning I Käyttöohje 4 5 Produsert i P.R.C. EU-importør

Læs mere

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9 Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...

Læs mere

Skotork Skotørker Kengänkuivain Skotørrer

Skotork Skotørker Kengänkuivain Skotørrer Skotork Skotørker Kengänkuivain Skotørrer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Læs mere

Kettle. 1.8 liter. Hot water the fast and stylish way

Kettle. 1.8 liter. Hot water the fast and stylish way Kettle 1.8 liter Retro DOme CremE Hot water the fast and stylish way Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-11 Bruksanvisning - norsk...side 12-16 Käyttöohjeet - suomi...sivu

Læs mere

k g c h d i e j f b l a m

k g c h d i e j f b l a m DA k g c h d i e j f b l a m 2 3 2 a b/c 2 2 d e 2 3 MAX,5l 2 2a 2b/c 2 2d 3a 2 2 3b 3c 4 DET TILBEHØR, DER FØLGER MED DET APPARAT, DU LIGE HAR KØBT, ER VIST PÅ ETIKETTEN OVEN PÅ EMBALLAGEN. Du kan udbygge

Læs mere

CROSSHJÄLM CROSSHJELM CROSSIKYPÄRÄ

CROSSHJÄLM CROSSHJELM CROSSIKYPÄRÄ CROSSHJÄLM CROSSHJELM CROSSIKYPÄRÄ Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91

Læs mere

DIGITAL MC-KLOCKA/TERMOMETER

DIGITAL MC-KLOCKA/TERMOMETER SE DIGITAL MC-KLOCKA/TERMOMETER SPECIFIKATIONER Hölje av ABS-plast Bakgrundsbelyst LCD-display 24 timmarsklocka och datum Termometer som visar temperature i C, -20 +80 C Stoppur (Max 99m59s) Vattenavvisande

Læs mere

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR 86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger. Beskrivelse. Om kaffe. MOULIN SANTA EUROPE 8/06/04 11:58 Page 21

Sikkerhedsanvisninger. Beskrivelse. Om kaffe. MOULIN SANTA EUROPE 8/06/04 11:58 Page 21 MOULIN SANTA EUROPE 8/06/04 11:58 Page a1 MOULIN SANTA EUROPE 8/06/04 11:58 Page a2 A 2 5 1 7 4 9 8 8 3 10 6 9 MOULIN SANTA EUROPE 8/06/04 11:58 Page 21 Tak fordi De har valgt et apparat i serien af KRUPS-produkter

Læs mere

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor

Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter for oljegivere Öljyantureiden sovitin Adapter til oliesensor 00 Biltema Nordic Services AB SE Art. -00 Adapter för oljegivare Adapter för oljetrycksgivare, oljetempgivare

Læs mere

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3 TERRASSTVÄTT TERRASSEVASKER TERASSINPESULAITE TERRASSERENSER Original manual 2009 Biltema Nordic Services AB TERRASSTVÄTT MONTERING INTRODUKTION Läs manualen före användning och förvara den på en säker

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

TREHJULING TREHJULING KOLMIPYÖRÄ TREHJULER

TREHJULING TREHJULING KOLMIPYÖRÄ TREHJULER KOLMIPYÖRÄ TREHJULER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2 66 Helsingborg. Tel: +6-2 600 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 7, 301 Lier. Tlf: +7-32 8 91 10. Maahantuoja/Importör:

Læs mere

MIXERSET MIKSERSETT SEKOITINSARJA MIKSERSÆT

MIXERSET MIKSERSETT SEKOITINSARJA MIKSERSÆT MIXERSET MIKSERSETT SEKOITINSARJA MIKSERSÆT Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Læs mere

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt Art. -709 Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt LCD/plasma nestekide/plasma 6 50" 009 Biltema Nordic Services AB Art. -709 Väggfäste LCD/plasma 6 50" tunt Medföljande delar

Læs mere

6415_KK_UVN_0814.indd 1 2014-10-10 11:12:12

6415_KK_UVN_0814.indd 1 2014-10-10 11:12:12 6415_KK_UVN_0814.indd 1 2014-10-10 11:12:12 Bruksanvisning - svenska...sida 3-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-12 Bruksanvisning - norsk...side 13-17 Käyttöohjeet - suomi...sivu 18-22 Instructions of

Læs mere

SVENSKA. Instruktion SVENSKA SVENSKA. 28651 CMC TUMORTOS Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

SVENSKA. Instruktion SVENSKA SVENSKA. 28651 CMC TUMORTOS Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! CMC 28561 SVENSKA SVENSKA Användningsområden/Indikationer Posttraumatiskt, reumatologiska sjukdomar och instabilitet. Kontraindikationer Inga kända. Justering Ändringar av denna produkt får enbart göras

Læs mere

Kitchen. fashion steel/ chilli // kettle 1.2 litres // Type 6471, 6480 1.2 L // Stainless steel housing // indicator // Concealed heating element //

Kitchen. fashion steel/ chilli // kettle 1.2 litres // Type 6471, 6480 1.2 L // Stainless steel housing // indicator // Concealed heating element // Kitchen fashion steel/ chilli // kettle 1.2 litres // Concealed heating element // 1.2 L // Water level indicator // Stainless steel housing // 360 base // Type 6471, 6480 Brugsanvisning - dansk... side

Læs mere

Ara. Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL

Ara. Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Ara Varmluftsborste Varmlufkrøllejern Varmluftsbørste MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL Svenska Svenska INSTRUKTIONER FÖR VARMLUFTSSTYLER ALLMÄN BESKRIVNING INSTRUKTIONER FÖR DIN SÄKERHET Försiktighet:

Læs mere

6620_6630_7757_7758_7759_IDV_UVN_0914.indd 1 2014-10-22 11:59:21

6620_6630_7757_7758_7759_IDV_UVN_0914.indd 1 2014-10-22 11:59:21 6620_6630_7757_7758_7759_IDV_UVN_0914.indd 1 2014-10-22 11:59:21 Bruksanvisning - svenska...sida 4-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-11 Bruksanvisning - norsk...side 12-15 Käyttöohjeet - suomi...sivu 16-20

Læs mere

Våt- och torrdammsugare. Våd- og tørstøvsuger. Märkä- ja kuivaimuri

Våt- och torrdammsugare. Våd- og tørstøvsuger. Märkä- ja kuivaimuri Våt- och torrdammsugare Våt- og tørrstøvsuger Märkä- ja kuivaimuri Våd- og tørstøvsuger WD 1200/30 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Læs mere