STÆVNEPROGRAM Spillemandskredsen

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "STÆVNEPROGRAM Spillemandskredsen"

Transkript

1 STÆVNEPROGRAM Spillemandskredsen

2 index Generelle informationer/yleistä/general information Åbning og Afslutning/Avajaiset ja Päättäjäiset/Opening & Closing Dans og Musik/Tanssi ja musiikki/dance and Music Legestuer/ Tanssituvat/ Dance Spillemandsbal/ Pelimannitanssiaiset/ Folk musicians ball Hæng-på-dans, Fællesdans & Natdans/Kaikki mukaan -tanssit, Yhteistanssit ja Yötanssit/ Hang-on-dance, Common Dance & Night Dance Nordisk folkloreaften/pohjoismainen folkloreilta/nordic folklore evening Historisk bal/historialliset tanssiaiset/historic ball Dans og Musik i Kongernes By (Nationalopvisninger/ Tanssi ja musiikki Kuninkaitten kaupungissa/ Dance and Music in the city of Kings (National shows) Optog, Samdanse og Samspilsmelodier/Paraati, Tanssi ja musiikki/ Parade, Joint dances and Joint Music Danseworkshops Musik/Musiikki/Music Spillemandskoncert med stort nordisk orkester/ Pelimannikonsertti, jossa soittaa suuri pohjoismainen orkesteri/folk music concert with big Nordic orchestra Spillemandsmesse/Pelimannimessut/Spillemandsmesse Spilleworkshop Nordiske menuettraditioner/soittoworkshopit pohjoismaisia menuettiperinteitä/nordic minuet tradition Koncerter/ Konsertit, ryhmät/ Concert Groups Musikcafé/ Musiikkikahvila/ Music café Opspil Rigsspillemænd/Rigsspillemænd/Tryout for the Danish Rigsspillemænd Nordisk sangcafé/pohjoismainen laulukahvila/ Nordic song cafe Konkurrence for hold/grupper/joukkuekilpailu/competition for groups Familier/Perheet/Families Åbning og Afslutnings arrangement for Familier/Avajais- ja päättäjäisjärjestelyt perheille/ Opening and closing event for Families Nordens børn i Viborg/Pohjolan lapset tapahtuma Viborgissa/Nordic children in Viborg B & U Familiedans/L&N perhetanssit/children and youth family dance Workshop Sangelege & børnedanse/työpaja Laululeikki & Lastentanssit/ Workshop Singing games & Children s dance Legerum & Kreativt værksted/leikkihuone & Luova työpaja/playroom & Creative workshop. 26 Stomp workshop/stomp työpaja/stomp workshop Skum-ager polka & Familieturnering/ Vaahto -polkka & Perheturnaus/ Foam polka & Familiy tournament Unge/Nuoret/Youth Danseworkshop unge/ Nuortenkurssi/ Dance workshops for young people Spille workshop/soittoworkshop/music workshop Hæng-på-dans, Fællesdans & Natdans/Tule-mukaan-tanssit/Hang-on-dance, Dance all together & Night Dance VI-KAN Veterantræf/Veteraanitapaaminen/Veteran event Udstilling: Godt Stof /Näyttely: Hienoja kankaita /The costume exhibition at Viborg Museum Salgsudstilling/Myyntitapahtuma/Sales exhibition Udflugter/Retket/Excursions Forplejning / Ruokailu / Catering Program/Ohjelma/Programe Nationalsange/Kansallislaulut/National songs Vigtig information/ tärkeää/important information Kort/Kortti/Maps

3 VELKOMMEN Velkommen På vegne af de tre danske værtsorganisationer Landsforeningen Danske Folkedansere, Spillemandskredsen og DGI Dans og Musik samt stævneudvalg, underudvalg og alle hjælpere vil jeg gerne byde jer alle sammen rigtigt hjerteligt velkommen til NORDLEK 2015 i Viborg. Stævnet er kulminationen på næsten 4 års arbejde og vi glæder os meget til at vise jer, hvad vi har at byde på. Programmet indeholder selvfølgelig de arrangementer, der er kendt og elsket fra tidligere NORDLEK-stævner, såsom stævneåbning og -afslutning, fællesopvisninger, legestuer, koncerter, Nordisk Mix med tidligere sam-danse, veterantræf osv. osv., men derudover har vi naturligvis forsøgt at sætte et dansk aftryk på NORDLEK. Vi har f.eks. god tradition for, at børn, unge og voksne samles omkring folkedansen og folkemusikken, og NORDLEK 2015 skal ikke være en undtagelse. Derfor har vi en mængde sjove og spændende arrangementer, som henvender sig specielt til børn, børnefamilier og unge. Jeg kan også nævne den store spillemandskoncert, hvori alle spillemænd ved NORDLEK kan deltage aktivt, Spillemandsmessen og spillemandsballer udstillingen med mønstervævede hvergarnsstoffer og salgsudstillingen med dragt- og PR-materialer ungdomslegestuerne og natdansen udflugterne til kalkgruber, bryghus og rådhus: Alt sammen nye og, synes vi selv, spændende arrangementer og tiltag. Vi har lagt rammerne og håber, at I vil fylde dem med dans, musik, sang, leg og livsglæde! Velkommen Välkommen Tervetuloa Velkomnir Vælkoma - Tikilluarit - Welcome Lone Schmidt Stævneudvalgsformand 3

4 velkommen Välkomna till NORDLEK 2015 i Viborg NORDLEK-stämmorna är en helt unik företeelse en stämma som på lika villkor samlar utövare inom folkdans och folkmusik från hela Norden. Denna unika tradition har vi nu hållit på med i snart 100 år. Den första nordiska stämman hölls 1920, och i år firar dessutom det formella Nordlek-samarbetet 40 år. Detta ska vi uppmärksamma i en jubileumsaktivitet under veteranträffen här på stämman. Ur ett globalt perspektiv framstår ofta kulturerna i de nordiska länderna som relativt likartade. Och visst är det så. Vi kan utan problem och med stort utbyte vara med och dansa varandras danser, spela med i varandras låtar, och kommunicera med varandra, ofta till och med på våra egna modersmål. Åtminstone utifrån sett är likheterna mellan våra respektive länders folkliga kultur mer lika än olika. Härigenom finns det många fördelar med att samlas och att samarbeta. Genom gemensamma arrangemang får vi en ökad aktivitet, en ökad bredd i utbudet och når en större mängd människor. NORDLEK-stämman är ett utmärkt exempel på detta, där man som deltagare bjuds på en uppsjö av evenemang och aktiviteter, och möjligheter till spännande möten. Genom samlade nordiska arrangemang ökar vi också tydligheten och uppmärksamheten på dagens globala arena. Det talas idag alltmer om ett så kallat Nordic brand ett nordiskt varumärke och jag tror att detta är minst lika relevant inom folkkulturen som inom andra områden. Därför vill jag uppmana er alla att ta utnyttja detta ypperliga tillfälle som erbjuds under denna stämma. Passa på att dansa danser ni aldrig dansat tidigare, spela nya låtar, och lär och inspireras av varandra. En NORDLEK-stämma erbjuder unika möjligheter att under lättsamma former träffa nya vänner och få berikande erfarenheter. Min förhoppning är att vi alla under dessa stämmodagar, var och en, är öppna för nya kontakter och aktivt söker kontakt med varandra över traditions- och nationsgränser. Tillsammans kan vi göra NORDLEK 2015 till den bästa stämman någonsin! Urban Lind Ordförande i Nordleks styrelse 4

5 velkommen Kære NORDLEK-deltager Velkommen i Viborg Jeg er rigtig glad for at kunne byde dig og de mere end andre nordiske dansere og spillemænd velkommen til NORDLEK 2015 i Danmark og i Viborg. Billede skal skaffes Du kan godt glæde dig til en spændende uge i vores historiske by. Vi har gode traditioner for folkedans og vi har gode traditioner for at tage imod mange udenlandske gæster til store events. Viborg er Danmarks næstældste by, og gennem mere end år har byen været et mødested midt i Danmark både kulturelt, kirkeligt og geografisk. Folk kom ad Hærvejen og samledes i Viborg. Sådan var det en gang, og sådan er det på mange måder stadigvæk. Viborg er f.eks. regionshovedstad for Region Midtjylland, og Vestre Landsret ligger også her. Viborgs historiske gader og torve egner sig perfekt som ramme om traditionsrig folkemusik og -dans. Og der er også masser af muligheder for nye oplevelser, når du holder pause fra danseskoene eller dit instrument. Vi håber at se dig på en af de guidede ture i Viborg Rådhus. Oplev også historiens vingesus i Viborg Domkirke og den gamle bydel eller tag med på en skøn sejltur på Viborg-søerne. NORDLEK 2015 bliver en fantastisk oplevelse med dans, musik, livsglæde og fællesskab på tværs af landegrænser. Og jeg tør godt love, at du får mange glade sommerminder med dig hjem i kufferten. Hjertelig velkommen til NORDLEK 2015 i Viborg. glæd dig! Torsten Nielsen Borgmester, Viborg Kommune 5

6 Generel information/yleistä/general information Generelle informationer/yleistä/general information Alle deltagere opfordres til at logge på deres smartphones eller tablets med deres brugernavn og password, da mange informationer kommer til at findes under Min side. Kaikkia osallistujia pyydetään kirjautumaan älypuhelimellaan ja tabletillaan tapahtuman sivuilla niin, että käyttäjänimi ja salasana tulevat tallennetuiksi, sillä monet tapahtumaan liittyvät tiedot löytyvät sen verkkosivuilta. Please log in on your smartphones or tablets to find a lot of information under My Page. Stævnecentrum: Tingvej 5B, 8800 Viborg Telefon: (0045) Informationskontor ligger i forhallen, som er centralt placeret i stævnecentrum. Vi er klar til at modtage Jer og byder Jer hjertelig velkommen. Informaatiotoimisto on halleissa tapahtumakeskuksen keskellä. Olemme valmiina vastaanottamaan teidät ja toivotamme teidät sydämellisesti tervetulleiksi. The Information office is located in the lobby of the event centre. We are looking forward to see you. Mandag 13/7, 12:00-02:00; Tirsdag: 14/7, 07:00-02:00 Onsdag-Lørdag: 15/7-18/7, 07:00-00:00 & Søndag: 19/7, 07:00-12:00 Billetter (* = Billet kræves til arrangementet) Hvis der er flere billetter til betalingsarrangementer eller arrangementer med begrænset deltagerantal, sælges de på Informationskontoret. Suomi Liput (* = Tilaisuudet, joihin tarvitaan lippu) Jos maksullisiin tai osallistujamäärältään rajallisiin tapahtumiin on jäljellä lippuja, ota yhteys informaatiotoimistoon. Tickets (* = Acces to the event only with ticket ) If there are tickets left for events to be paid for or for event with limited number of participants you can buy them at the Information Office. 6

7 Generel information/yleistä/general information Kassererkontor (ved Informationskontor): Refunderinger foregår på Kassererkontoret i åbningstiden. Maksutoimisto: Palautukset tehdään maksutoimistossa (Kuuluu informaatiotoimistoon) sen aukioloaikoina. Refunds will be paid at the treasurer s office (Part of the Information Office) during opening hours. Tirsdag-Lørdag 14/7-18/7: 09:00-12:00 og 14:00-17:00 & Søndag 19/7: 09:00-12:00 Ret til ændringer forbeholdes/ Oikeus muutoksiin pidätetään/ Changes in the program may occur Åbning og Afslutning/Avajaiset ja Päättäjäiset/Opening & Closing Stævneåbning/Avajaiset/Opening: Stævnet åbnes på festlig vis med dans, musik og sang. Vi garanterer for oplevel ser udover det sædvanlige! : Tirsdag 14/7, 15:30-17:00 Stævneafslutning/ Päättäjäiset/Closing: Vi siger farvel og tak for denne gang med et tilbageblik på NORDLEK 2015, så I vil ønske, I aldrig skulle hjem igen! : Lørdag 18/7, 22:30-00:00 7

8 dans og MUSIK/Tanssi ja musiikki/dance and music Legestuer Der er legestuer i 2 haller hver aften ( og 2). Alle legestuerne startes med landets samdans. Derudover er der dans i Ulrik Wilbek lounge, som er et lidt mere intimt lokale. Skan QR koden for at se rækkefølgen af landene. Tanssituvat Tanssituvat pidetään kahdessa hallissa joka ilta. Kaikki sessiot aloitetaan ko. maan yhteistanssilla. Sen jälkeen on tanssit Ulrik Wilbek loungessa, joka on hieman intiimimpi sali. Skannaa QR-koodi nähdäksesi, missä järjestyksessä eri maat ovat. Dance Every night, there is dancing in the 2 halls (Hall 1 og 2). We will start each session with the joint dance. There is also dance in the Ulrik Wilbek lounge, which is a slightly more intimate room. Scan the QR code to see the order of the countries. : Mandag 13/7, 20:00-23:00: Uformel Samdans, 2, Ulrik Wilbek Lounge: Tirsdag-fredag:14/7-17/7, 20:00-23:50: Legestuer/baller Lørdag 18/7, 20:00-21:50: Legestuer/baller 8

9 dans og MUSIK/Tanssi ja musiikki/dance and music Spillemandsbal Der danses til god musik uden instruktion. Skan QR kode for at se, hvilke orkestre, der optræder og hvornår. Bal med balorkestret Midtjysk Medicin, DK Mette Kathrine Jensen, Rasmus Nielsen, Maja Kjær Jacobsen, Jonas Kongsted har genoplivet den glemte midtjyske baltradition. Pelimannitanssiaiset Tanssia hyvän musiikin tahdissa ilman opetusta. Skannaa QR-koodi nähdäksesi, mikä orkesteri esiintyy ja missä. Tanssiaiset, joissa soittaa tanssiorkesteri Midtjysk Medicin, DK Mette Kathrine Jensen, Rasmus Nielsen, Maja Kjær Jacobsen ja Jonas Kongsted ovat elvyttäneet unohtuneen keskitanskalaisen tanssiaisperinteen. Folk musicians ball A ball without instruction where groups of musicians play good dance music. Scan the QR code to see which groups are performing. Ball with the dance band, Midtjysk Medicin, DK The band has revived the forgotten mid-jutland dance tradition. Teaterværksted: Tirsdag-Fredag 14/7-17/7, 20:00-00:00: Spillemandsbal Torsdag 16/7, 22:00-00:00: Bal, Midtjysk Medicin, DK Lørdag 18/7, 20: : Spillemandsbal 9

10 dans og MUSIK/Tanssi ja musiikki/dance and music Hæng-på-dans, Fællesdans & Natdans Et fordanserpar i turkis t-shirts viser, hvad der kan danses (ingen instruktion), hvorefter natdansen kører til kl Fredag er der fællesdans i polka, vals & schottish. Hver dag fra 20-21:50 er det for alle, og fra 22-23:50 for unge. Kaikki mukaan -tanssit, Yhteistanssit ja Yötanssit Esitanssijat turkooseissa t-paidoissa näyttävät, kuinka tanssitaan (ei opetusta), minkä jälkeen yötanssit jatkuvat aamun valkenemiseen saakka. Perjantain yhteistansseissa tanssitaan polkkaa, valssia ja sottiisia. Joka päivä kello 20-21:50 kaikille, 22-23:50 nuorille. Hang-on-dance, Dance all together & Night Dance A couple in turquoise T-shirts demonstrates the dances for everyone (no explanation). On Friday we will dance polka, waltz & schottish all together pm the event is open for everyone pm for young people. The Night Dance will continue until Paletten Stor sal: Tirsdag-Torsdag 14/7-16/7, 20:00-21:50: alle & 22:00-23:50: 13+, Hæng-på-dans Fredag 17/7, 20-21:50: alle & 22-23:50: 13+, Fællesdans Tirsdag-Søndag 14/7-18/7, 00:00-02:00: Natdans 10

11 dans og MUSIK/Tanssi ja musiikki/dance and music Nordisk folkloreaften* 2 aftner bliver der Nordiske folklore shows med dansehold i alle aldre fra hele norden. Pohjoismainen folkloreilta* Kahtena iltana järjestetään kaikenikäisille pohjoismainen folklore-esitys. Nordic folklore evening* On 2 nights there will be a huge Nordic Folklore Show with dan cers and musicians of mixed ages from the Nordic countries. Tinghallen Onsdag & Torsdag 15/7-16/7, 19:30-21:30 Historisk bal* Det er nu 6. gang, der bliver indbudt til Bal-arrangement med historiske danse i forbindelse med NORDLEK. Historialliset tanssiaiset* Jo kuudetta kertaa NORD- LEKissä kutsutaan historiallisten tanssien Tanssiaisiin. Historic ball* For the 6th time, we invite you to a historic ball dance event as part of NORDLEK. Hal 5: Onsdag 15/7, 10:00-15:30: Repetition Suomi, Island, Danmark Torsdag 16/7, 10:00-14:30: Repetition Norge Sverige Viborg Katedralskole: Torsdag & Fredag 16/7 & 17/7, 17:30-00:30 11

12 dans og MUSIK/Tanssi ja musiikki/dance and music Dans og Musik i Kongernes By (Nationalopvisninger) Det store festfyrværkeri med dans og musik foregår i Kongernes by. Lørdag står i musikken og dansens tegn på Nytorv i Viborg by. Opstilling til inddansning er på Kompagnistræde. Uddansning er fra Nytorv til Store Sct. Hans Gade. Rækkefølge af landene også til optog: Danmark / Tanska / Denmark VI-KAN Norge / Norja/ Norway Island / Islanti /Island Suomi / Suomi / Suomi Sv. Finland / Finland / Finland Færøerne / Färsaaret / Faroe Islands Sverige / Ruotsi /Sweeden Grønland / Grönlanti / Greenland Nordens Børn i Viborg / Pohjolan lapset Viborgissa tapahtuma/ Nordic Children in Viborg Tanssi ja musiikki Kuninkaitten kaupungissa Tanssia ja musiikkia Kongernes Byssä (Kansalliset esitykset). Suuri juhlailotulitus sekä tanssia ja musiikkia Nytorvilla Kongernes Byssä, Viborgissa. Aloituspaikka on Kompagnistrædella. Tanssi etenee Nytorvilta Store Sct. Hans Gadelle. Eri maiden järjestys on edellä. Dance and Music in the City of Kings (National shows) The National shows are presented on the square Nytorv in the center of Viborg. The line up is on Kompagnistræde. The exit from the dance area is to Store Sct. Hans Gade. The order is mentioned above. Nytorv, Viborg by: Lørdag 18/7, 10:00-12:30 12

13 dans og MUSIK/Tanssi ja musiikki/dance and music Optog, Samdanse og Samspils-melodier Kl går vi i optog fra Nytorv til den smukke park Borgvold. Stævnets musikere spiller til optoget, og nationale faner og foreningsfaner/-flag kan medbringes. Rækkefølgen i optoget er magen til Nationalopvisningerne. På Borgvold spilles samspilsmelodierne og derefter danses samdansene. Der kan være mulighed for buskspil på tværs af landegrænser, og du kan danse, hvor du vil. Rækkefølgen på samspilsmelodierne og dansene på Borgvold er: Danmark / Tanska / Denmark Norge / Norja/ Norway Island / Islanti /Island Suomi / Suomi / Suomi Sv. Finland / Finland / Finland Færøerne / Färsaaret / Faroe Islands Sverige / Ruotsi /Sweeden Nordens Børn i Viborg / Pohjolan lapset Viborgissa tapahtuma/ Nordic Children in Viborg Paraati, Tanssi ja musiikki Kello käynnistyy kulkue Borgvoldiin. Nytorv on kulkueen kohtauspaikka. Maiden järjestys on sama kuin kansallisessa tanssiesityksessä. Ottakaa mukaan yhdistysten ja maiden liput. Borgvoldissa soitetaan ja tanssitaan yhdessä. Kulkueen järjestys on kerrottu edellä. Olet tervetullut soittamaan ja tanssimaan minkä maan ryhmään tahansa. Parade, music and dance from each Nordic country At p.m. we walk in a parade from Nytorv to the park Borgvold in the same order as the National dances. All the musicians from NORDLEK 2015 will join us. National flags and flags of the dance groups are welcome in the parade. We play the joint melodies and dance the joint dances. The order is mentioned above. At Borgvold you are welcome to play music and dance wherever you like. Nytorv-Borgvold, Viborg by: Lørdag 18/7, 12:45-15:00 13

14 dans/tanssi/dance Danseworkshops Vi har to slags danseworkshops. En med temaet mazurka/menuet eller beslægtede typer. Den anden workshop er en med almindelige danse fra de forskellige lande. Der er IKKE kursus i de nordiske samdanse, da de danses som start på legestuerne hver aften. Scan QR koden for at se de forskellige landes workshops Tanssiworkshopit Tanssiworkshoppeja on kahdenlaisia. Toisen teemana on masurkka/menuetti ja vastaavat tanssit. Toisessa taas tanssitaan tavallisia tansseja eri maista. Pohjoismaisten tanssien kurssia EI ole, sillä niitä tanssitaan leikkituvissa joka ilta. Skannaa QR-koodi nähdäksesi eri maiden työpajat. Workshops We have 2 kinds of workshops. One with the theme of mazurka/minuet or related types of dances. The second is with common dances from the different countries. There are NO course in the Nordic joint dances, as they will be the first dance every night in the hall. Scan the QR code to see the workshops from the different countries., 2, 5: Onsdag-Fredag 15/7-17/7, 10:00-12:00 & 14:00-16:00 14

15 MUSIK/musiikki/music Spillemandskoncert med stort nordisk orkester nyhed* Stævnets spillemænd glæder sig til at spille en stor samlet spillemandskoncert på tværs af landene med temaerne Menuet og Polskdans. Koncerten ledes af Johnnie Frederiksen, DK. Pelimannikonsertti, jossa soittaa suuri pohjoismainen orkesteri uutuus* Tapahtuman pelimannit eri maista soittavat yhteisesti suuressa pelimannikonsertissa, jonka teemana ovat menuetti ja polska. Konserttia johtaa Johnnie Frederiksen, Tanska. Folk music concert with big Nordic orchestra news* The musicians at NORDLEK are looking forward to presenting a big international concert with the theme of Minuet and Polsk dances. The concert is led by Johnnie Frederiksen, DK Teaterværksted: Tirsdag & Torsdag, 14/7 & 16/7, 9:00-11:30: Orkesterprøve : Fredag: 17/7, 12:30-14:00: Orkesterprøve Fredag 17/7, 14:30-16:30: Spillemandskoncert 15

16 MUSIK/musiikki/music Spillemandsmesse* Spillemandsmessen er en guds tjeneste iklædt dansk folkemusik, og den første af sin art på dansk og opføres i den smukke Domkirke i Viborg. Du kan også tilmelde dig koret via hjemmesiden. Scan QR koden for at se historien bag og sangene til messen. Pelimannimessut* Pelimannimessu on jumalanpalvelus, jossa soitetaan tanskalaista kansanmusiikkia. Messu pidetään perjantaina Viborgin tuomiokirkossa. Skannaa QR muutetaan muotoon Skannaa QR-koodi nähdäksesi messun historian ja laulut. Spillemandsmesse* The Spillemandsmesse is a church service with folk music as the musical basis. It will be held in the beautiful cathedral in Viborg. Scan the QR code to see the history and the songs from the service. Paletten Stor sal: Onsdag: 15/7, 09:00-11:30: Orkesterprøve Fredag: 17/7, 09:00-11:30: Orkesterprøve Viborg Domkirke: Fredag: 17/7, 17:30-19:30: Generalprøve Fredag: 17/7, 20:00-22:00: Spillemandsmesse 16

17 MUSIK/musiikki/music Spilleworkshop Nordiske menuettraditioner* Der undervises i nordiske menuettraditioner, med instruktører fra de nordiske lande - fra Danmark er det Bent Melvej. Spilleworkshop Midtjysk spillemandsmusik* Der skal naturligvis også være mulighed for at stifte bekendt skab med den midtjyske traditionsmusik. Instruktører: Maja Kjær Jacobsen, Mette Kathrine Jensen og Rasmus Nielsen. Scan QR koden for at se spilleworkshop. Soittoworkshopit pohjoismaisia menuettiperinteitä* Workshopissa opetetaan pohjoismaisia menuettiperinteitä, ja ohjaajat eri pohjoismaista Tanskasta Bent Melvej. Soittoworkshopit keskitanskalaista pelimannimusiikkia* Tapahtumassa on tietenkin mahdollisuus tutustua keskitanskalaiseen perinnemusiikkiin. Ohjaajat: Maja Kjær Jacobsen, Mette Kathrine Jensen ja Rasmus Nielsen. Nordic minuet traditions* Instructors from the Nordic countries will be giving classes in playing traditional Nordic minuet music. From Denmark the teacher is Bent Melvej. Workshop Traditional folk music from Mid-Jutland* As this NORDLEK event is placed in Mid-Jutland, you will have the opportunity to get to know some of the traditional music from this area. Scan the QR code to see the workshops. Teaterværkstedet: Onsdag 15/7, 13:00-16:00: Nordiske Menuettraditioner Torsdag 16/7, 13:00-16:00: Midtjysk spillemandsmusik Nordiske Menuettraditioner Midtjysk spillemandsmusik 17

18 MUSIK/musiikki/music Koncerter* Ved NORDLEK bliver der koncer ter med nogle af de bedste nor diske folkemusikgrupper herunder Benjamin Kehlet m.fl., NO og gruppen Maja Kjær Jacobsen Trio, DK, som spiller sjove, skæve og helt almindelige midtjyske viser. Desuden bringer Phønix, DK nyt liv til den danske folkemusik tradition. Vi har været så heldige, at der både kommer nogle dygtige og professionelle musikere fra Suomi og Danmark og laver en dobbeltkoncert fredag. Gruppen Turun poppoo er 3 dygtige muiskere fra Suomi og fra Danmark er det Mette Kathrine Jensen og Kristian Bugge, der vil komme og give en fantastisk koncert for os om fredagen. De spiller musik af spillemanden Borcher Madsen i anledning af hans 200 års fødselsdag. Jaerv, SE, spiller energisk og inderlig folkemusik med påvirkninger fra både jazz og popmusik. Konsertit* Konsertit: Benjamin Kehlet, NO; Maja Kjær Jacobsen Trio, DK; Phønix, DK; 2x konsertit: Turun poppoo Suomi & Mette Kathrine Jensen/Kristian Bugge, DK; Jaeerv, SE. Concert Groups* Every night at NORDLEK there will be a fantastic concert with a group of the best folk musicians in the Nordic region for example Benjamin Kehlet, NO and a concert with the Maja Kjær Jacobsen Trio DK is based on merry songs from mid-jutland. Phønix brings new life to the Danish music tradition. On Friday we are pleased to have a double concet with Turun poppoo from Suomi and Mette Kathrine Jensen and Kristian Bugge from Denmark playing music made by the fiddler Borcher Madsen to celebrate his 200 years birthday. Jaerv, SE, plays fantastic folk music inspired by jazz and pop music. Musiksalen, Viborg Musikskole: Tirsdag 14/7, 20:00-21:30: Koncert, Benjamin Kehlet m.fl., NO Onsdag 15/7, 20:00-21:30: Koncert, Maja Kjær Jacobsen Trio, DK Torsdag 16/7, 20:00-21:30: Koncert, Phønix, DK Fredag 17/7, 20:00-21:30: Dobbeltkoncert: Turun poppoo, Soumi & Mette Katrhine Jensen og Kristian Bugge, DK Lørdag 18/7, 20:00-21:30 Koncert, Jaerv, SE 18

19 MUSIK/musiikki/music Musikcafé På Paletten er der også musikcafé, hvor god folkemusik spilles mens benene hviles. Spillemænd er velkomne til at underholde med noget god lyttemusik. Tilmelding på informationskontoret. Musiikkikahvila Paletten on myös musiikkikahvila, missä soitetaan hyvää kansanmusiikkia ja annetaan jalkojen välillä levätä. Pelimannit ovat tervetulleita viihdyttämään kuulijoita hyvällä musiikilla. Ilmoittautuminen informaatiotoimistoon. Musiccafé At Paletten you can take a break from dancing, while enjoying folk music. Musicians are welcome to play background music and can sign up at the Information office. Paletten lille sal: Tirsdag-Fredag 14/7-17/7, 20:00-00:00: Musikcafé Lørdag 18/7, 20: : Musikcafé 19

20 MUSIK/musiikki/music Opspil Rigsspillemænd Kom og hør dygtige danske spillemænd lave opspil til udnævnelsen af nye danske rigsspillemænd. Rigsspillemænd Tule kuulemaan, kun taitavat pelimannit luovat uutta tanskalaista kansanmusiikkia. Tryout for the Danish Rigsspillemænd Come and hear great Danish folk musicians make a tryout. Musiksalen, Viborg Musikskole: Onsdag 15/7, 13:00-15:30 Nordisk sangcafé Vi skal også synge nogle af vore dejlige nordiske sange til en times sangcafe hver eftermiddag under ledelse af forskellige nordiske værter. Pohjoismainen laulukahvila Pohjoismainen laulukahvila Laulamme joka iltapäivä tunnin ajan yhdessä kauniita pohjoismaisia lauluja erimaalaisten ohjaajien johdolla.. Nordic song cafe Song cafés of one hour each, where we will sing some of our nice Nordic songs. Musiksalen, Viborg Musikskole: Tirsdag 14/7, 17:30-18:30: Anne Marie Nerby, NO Onsdag 15/7, 16:00-17:00: Anja Præst og Jesper Vinther, DK Torsdag 16/7, 16:00-17:00: Erja Askolin, Soumi/Finland Fredag 17/7, 17:00-18:00: Helen Eriksson, SE Lørdag 18/7, 17:00-18:00: Rasmus Joensen, FO 20

21 Konkurrence for hold/grupper* Tilmeldte hold danser mellem 8½ og 10 min. og bedømmes af et dommerpanel på 5 dommere fra 5 forskellige lande. Joukkuekilpailu* Kukin joukkue tanssii 8,5 10 minuuttia. Raatina on tuomaristo, joka koostuu viidestä tuomarista viidestä eri maasta. konkurrencer/kilpailut/competitions Competition for groups* Groups, which have signed up, dance between 8½ and 10 minutes and are evaluated by a panel of 5 judges from 5 different countries. Konkurrence for par nyhed* Som noget nyt konkurrerer par i schottish/rheinlænder med fri koreografi. Par kan tilmelde sig på Informationskontoret senest 15/7 kl Publikum er dommere og stemmer via deres NORDLEK log in på egne medbragte private smartphones, tablets eller PCer. Der er wi-fi i hallerne. Parikilpailut uutuus* Uutena ohjelmanumerona järjestetään pareille kilpailu, jossa he tanssivat sottiisia/rheinlanderia vapaan koreografian mukaan. Parit voivat ilmoittautua informaatiotoimistoon viimeistään klo Yleisö toimii tuomarina ja kertoo mielipiteensä NORDLEK-sivulla omilla älypuhelimillaan tai tableteillaan. Halleissa on Wi-Fi. Competition for couples new* Couples can sign up at the Information Office no later than 15/7 at 6 pm to compete in freestyle Scottish/ rheinländer. The audience will vote using their NORDLEK log in on their own private smartphones, tablets or computers. Wi-fi is available in the halls. : Torsdag 16/7, 18:00-19:30 Lydprøve konkurrence hold: 16:

22 Familier/Perheet/Families Åbnings- og afslutnings-* arrangementer for familier På NORDLEK 2015 vil der være et særskilt åbnings- og afslutnings arrangement for børnefamilier med masser af dans, hygge og overraskelser. Avajais- ja päättäjäisjärjestelyt* perheille NORDLEK: ssa on lapsille ja nuorille omat avajaiset ja päättäjäiset, joissa on paljon tanssia, hauskanpitoa ja yllätyksiä. Opening and closing* event for Families At NORDLEK 2015, there will be special opening and closing events for children with a lot of dance and surprises. Hal 4: Tirsdag 14/7, 19:00-21:00: B&U åbning Hal 4: Lørdag 18/7, 19:00-21:00: B&U Afslutning 22

23 Familier/Perheet/Families Nordens børn i Viborg Event. Målgruppe: 8-16 år* På NORDLEK 2015 vil vi samle børn og unge fra alle lande i et spektakulært show lørdag, hvor både dans, musik og kunst indgår. Pohjolan lapset tapahtuma Viborgissa Kohderyhmä: vuotiaat* NORDLEK 2015 kokoaa yhteen lapset ja nuoret kaikista maista, ja lauantaina luvassa on upea tanssi-, musiikki- ja taide-esitys. Nordic children in Viborg event Target group: 8-16 years* At the NORDLEK 2015 event we will unite children and young people to participate in a fantastic international show on Saturday involving dance, music and art. Hal 4: Torsdag 16/7, 09:00-12:00: Kunst & 13:00-16:00 Dans Ulrik Wilbek Lounge: 13:00-16:00: Musik Hal 4: Fredag 17/7, 09:00-12:00: Kunst & 13:00-16:00: Dans Ulrik Wilbek Lounge: 13:00-16:00: Musik Hal 4: Lørdag 18/7, 09:30-11:00: Event generalprøve, alle Nytorv, Viborg Centrum og Borgvold: Lørdag 18/7, 12:00-15:00, Events og parade, alle Rækkefølge og program se under Dans i Kongernes by og optog side

Mandag 13. juli 2015. Tirsdag 14. juli 2015. Onsdag 15. juli 2015. 12:00 02:00 Informations- og stævnekontor åben. 20:00 23:00 Uformel samdans

Mandag 13. juli 2015. Tirsdag 14. juli 2015. Onsdag 15. juli 2015. 12:00 02:00 Informations- og stævnekontor åben. 20:00 23:00 Uformel samdans Mandag 13. juli 2015 12:00 02:00 Informations- og stævnekontor åben 20:00 23:00 Uformel samdans Tirsdag 14. juli 2015 09:00 11:30 Orkesterprøve Spillemandskoncert 10:30 12:00 Historisk byvandring + Domkirken

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2015 Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Panorama billede fra starten den første dag i 2014 Michael Koldtoft fra Trolling Centrum har brugt lidt tid på at arbejde med billederne fra

Læs mere

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Velkommen til NORDLEK 2015

Velkommen til NORDLEK 2015 Velkommen til NORDLEK 2015 Nordlek-organisationen Landsforeningen Danske Folkedansere Danske Folkedanseres Spillemandskreds DGI Dans og Musik Viborg Kommune glæder sig meget til at byde jer alle sammen

Læs mere

Udvalgsformandens stævnetale

Udvalgsformandens stævnetale PROGRAM OHJELMA Udvalgsformandens stævnetale Kære stævnedeltagere, Det er med stor glæde at vi kan byde jer velkommen til Barnlek 2014 her i. Dette er anden gang vi har æren at afholde Barnlek her i (første

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8 English version further down Der bliver landet fisk men ikke mange Her er det Johnny Nielsen, Søløven, fra Tejn, som i denne uge fangede 13,0 kg nord for

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingerne til 2013 I dag nåede vi op på 77 tilmeldte både. Det er lidt lavere end samme tidspunkt sidste år. Til gengæld er det glædeligt,

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingerne til 2013 I dag nåede vi op på 85 tilmeldte både. Det er stadig lidt lavere end samme tidspunkt sidste år. Tilmeldingen er åben

Læs mere

Gadeoptræden & Gademusik København 2010

Gadeoptræden & Gademusik København 2010 Gadeoptræden & Gademusik København 2010 Gadeoptræde og gademusik er velkommen på byens gågader og pladser uden tilladelse, så længe du tager hensyn og følger et sæt simple regler. GADEOPTRÆDEN I KØBENHAVN

Læs mere

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com.

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com. 052430_EngelskC 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau C www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Gadeoptræden.... er meget velkommen på byens gågader og pladser. Læs reglerne her...

Gadeoptræden.... er meget velkommen på byens gågader og pladser. Læs reglerne her... Gadeoptræden... er meget velkommen på byens gågader og pladser Læs reglerne her... Gadeoptræden er meget velkommen på byens gågader og pladser uden tilladelse, så længe du tager hensyn og følger et sæt

Læs mere

Trin & TonerNr. 1 Januar 2015 86. årgang. Medlemsblad for Landsforeningen Danske Folkedansere og Spillemandskredsen

Trin & TonerNr. 1 Januar 2015 86. årgang. Medlemsblad for Landsforeningen Danske Folkedansere og Spillemandskredsen Trin & TonerNr. 1 Januar 2015 86. årgang Medlemsblad for Landsforeningen Danske Folkedansere og Spillemandskredsen Trin & Toner Nr. 1 Januar 2015 86. årgang Udgiver Landsforeningen Danske Folkedansere

Læs mere

Information Systems ICT. Welcome to. Autumn Meeting Oct 2013, Copenhagen(DK)

Information Systems ICT. Welcome to. Autumn Meeting Oct 2013, Copenhagen(DK) Information Systems ICT Welcome to Autumn Meeting Oct 2013, Copenhagen(DK) Agenda Autumn Meeting 2013 Thursday 24:th of October 10:00 Velkomst. Status fra formanden og gennemgang af program for høstmødet

Læs mere

SOMMERFESTIVAL BRANDBU 2013 PROGRAM

SOMMERFESTIVAL BRANDBU 2013 PROGRAM SOMMERFESTIVAL BRANDBU 2013 PROGRAM Saturday / Lørdag 29. juni Time/Tid Gymsalen 10:00-12:00 Master promotion test / master graduering 4-7. Dan - Gymsalen Sommerfestival 2013 - Lørdag version 0.1 Sunday

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingen åbner om to uger Mandag den 3. december kl. 8.00 åbner tilmeldingen til Trolling Master Bornholm 2013. Vi har flere tilmeldinger

Læs mere

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen Engelsk niveau E, TIVOLI 2004/2005: in a British traveller s magazine. Make an advertisement presenting Tivoli as an amusement park. In your advertisement,

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2014 Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Den ny havn i Tejn Havn Bornholms Regionskommune er gået i gang med at udvide Tejn Havn, og det er med til at gøre det muligt, at vi kan være

Læs mere

SOMMERFESTIVAL BRANDBU 2012 PROGRAM. Sommerfestival version 2.0 Side 1 af 14

SOMMERFESTIVAL BRANDBU 2012 PROGRAM. Sommerfestival version 2.0 Side 1 af 14 SOMMERFESTIVAL BRANDBU 2012 PROGRAM Sommerfestival 2012 - version 2.0 Side 1 af 14 Saturday / Lørdag 30. juni Time/Tid Gymsalen 09:00-14:00 Dan promotion test / dangradering 1-3. dan - Gymsalen 16:00-18:00

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7 English version further down Så var det omsider fiskevejr En af dem, der kom på vandet i en af hullerne, mellem den hårde vestenvind var Lejf K. Pedersen,

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6 English version further down Johnny Nielsen med 8,6 kg laks Laksen blev fanget seks sømil ud for Tejn. Det var faktisk dobbelthug, så et kig ned i køletasken

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2014 Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Så er ballet åbnet, 16,64 kg: Det er Kim Christiansen, som i mange år også har deltaget i TMB, der tirsdag landede denne laks. Den måler 120

Læs mere

Harmonika og højskole

Harmonika og højskole 2016 Harmonika og højskole Uge 31 31/7 7/8 2016 Side 2 Send harmonikaen på højskole Livsstilshøjskolen i Gudum inviterer til et fuldstændig fantastisk harmonikakursus, hvor harmonikaen er i centrum. Vi

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2015 Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Sæsonen er ved at komme i omdrejninger. Her er det John Eriksen fra Nexø med 95 cm og en kontrolleret vægt på 11,8 kg fanget på østkysten af

Læs mere

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites.

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites. English Information about the race. Practise Friday oct. 9 from 12.00 to 23.00 Saturday oct. 10. door open at 8.00 to breakfast/coffee Both days it will be possible to buy food and drinks in the racecenter.

Læs mere

Ballroom Fitness Dance Events

Ballroom Fitness Dance Events Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Ballroom Fitness Dance Events Danseuge for dig

Læs mere

Financial Literacy among 5-7 years old children

Financial Literacy among 5-7 years old children Financial Literacy among 5-7 years old children -based on a market research survey among the parents in Denmark, Sweden, Norway, Finland, Northern Ireland and Republic of Ireland Page 1 Purpose of the

Læs mere

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen The X Factor Målgruppe 7-10 klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen Læringsmål Eleven kan give sammenhængende fremstillinger på basis af indhentede informationer Eleven har viden om at søge og

Læs mere

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og

Læs mere

Søsterhotellerne i Fredericia

Søsterhotellerne i Fredericia Hotellet ved lillebælt Søsterhotellerne i Fredericia Tel. +45 7592 1855 www.postgaarden.dk Hotellet i city Vi hygger om vore gæster We always spoil our guests På Hotel Postgaarden og Hotel Medio sørger

Læs mere

Sport for the elderly

Sport for the elderly Sport for the elderly - Teenagers of the future Play the Game 2013 Aarhus, 29 October 2013 Ditte Toft Danish Institute for Sports Studies +45 3266 1037 ditte.toft@idan.dk A growing group in the population

Læs mere

Himmerland og den fælles sjæl

Himmerland og den fælles sjæl Himmerland og den fælles sjæl - om at spille ny musik på tværs af genrer, grænser og kulturer Det er en mild efterårs aften i marts på en af Australiens største folk festivals. De mange mennesker i det

Læs mere

Danseuge for dig der vil lære at danse uden en partner Dancing without a partner and having fun in the Sun 08.01-15.01 15.04-22.04 17.06-24.

Danseuge for dig der vil lære at danse uden en partner Dancing without a partner and having fun in the Sun 08.01-15.01 15.04-22.04 17.06-24. R 016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Event 2016 Ev Ballroom Fitness TM Dance Events Danseuge for dig der vil lære at danse uden en partner

Læs mere

Stævneprogram KØST2017

Stævneprogram KØST2017 Stævneprogram KØST2017 Søndag 16. juli 2017 15:00 22:00 Indkvatering - Camping, Familiecamping, Skolelogi Camping; Familiecamping; Skolelogi; UngeCamp 20:00 22:00 Spillemandslegestue Mandag 17. juli 2017

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 English version further down Den første dag i Bornholmerlaks konkurrencen Formanden for Bornholms Trollingklub, Anders Schou Jensen (og meddomer i TMB) fik

Læs mere

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get

Læs mere

MUSIKSKOLENS TEMAUGE TEMA: NORDISK MUSIK

MUSIKSKOLENS TEMAUGE TEMA: NORDISK MUSIK PROGRAM FOR MUSIKSKOLENS TEMAUGE Fra den 3. til den 8. marts 2014 TEMA: NORDISK MUSIK DE FLESTE AKTIVITETER AFSLUTTES PÅ DAGEN FORÆLDRE (OG ANDRE) ER DERFOR VELKOMNE TIL AT OVERVÆRE DET AFSLUTTENDE KVARTER

Læs mere

Nordisk Gravhundevinder-udstilling i Lunden, Silkeborg søndag den 5 juli 2015

Nordisk Gravhundevinder-udstilling i Lunden, Silkeborg søndag den 5 juli 2015 Nordisk Gravhundevinder-udstilling i Lunden, Silkeborg søndag den 5 juli 2015 Kære udstiller. Mange tak for din tilmelding til udstillingen i Lunden. Der er tilmeldt 142 hunde til udstillingen, og de fordeles

Læs mere

Dansere og spillefolk indbydes til... Lederuddannelse og inspirationskursus. 30.-31. maj i Stoholm Fritids- og Kulturcenter

Dansere og spillefolk indbydes til... Lederuddannelse og inspirationskursus. 30.-31. maj i Stoholm Fritids- og Kulturcenter Dansere og spillefolk indbydes til... Lederuddannelse og inspirationskursus 2015 30.-31. maj i Stoholm Fritids- og Kulturcenter Lederuddannelse og inspirationskursus 2015 Lørdag den 30. maj kl. 9.00 til

Læs mere

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes. Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn

Læs mere

Nyhedsbrev. Streams of culture. Tredje projektmøde. Rio Maior I uge 17 deltog vi i det tredje møde omkring vores projekt

Nyhedsbrev. Streams of culture. Tredje projektmøde. Rio Maior I uge 17 deltog vi i det tredje møde omkring vores projekt S K O LEN V E D B Ü L OW S V E J Nyhedsbrev A P R I L 2 0 1 1 Streams of Culture Tredje projektmøde I N D H O L D : Rio Maior Referat fra mødet i Rio Maior Resultater og produkter Regional præsentation

Læs mere

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Kære Omdeler Julen venter rundt om hjørnet. Og netop julen er årsagen til, at NORDJYSKE Distributions mange omdelere har ekstra travlt med at

Læs mere

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August 2017 Application form Must be completed on the computer in Danish or English All fields are mandatory PERSONLIGE

Læs mere

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR ITSO SERVICE OFFICE Weeks for Sale 31/05/2015 m: +34 636 277 307 w: clublasanta-timeshare.com e: roger@clublasanta.com See colour key sheet news: rogercls.blogspot.com Subject to terms and conditions THURSDAY

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Sæsonen er tidligt i gang Der er overraskende gode meldinger fra havet her i oktober. Faktisk er der nogen, der fortæller os, at en bedre start og så tidlig en start ikke

Læs mere

I henhol til informationen givet i tryksagen Nationalt testcenter for vindmøller i Østerild Klitplantage fremsender undertegnede følgende forslag:

I henhol til informationen givet i tryksagen Nationalt testcenter for vindmøller i Østerild Klitplantage fremsender undertegnede følgende forslag: Page 1 of 2 Hansen, Gitte Fra: Brøndum, Jette Sendt: 19. oktober 2009 13:34 Til: 'chris@jorgensen.com' Cc: Brøndum, Jette Emne: VS: Testcenter til vindmøller Niels Christian Jørgensen: Forslag Opførelse

Læs mere

Hamonika og højskole. Uge 31 26/7 2/8 2015

Hamonika og højskole. Uge 31 26/7 2/8 2015 2015 Hamonika og højskole Uge 31 26/7 2/8 2015 Side 2 Harmonika og højskole Livsstilshøjskolen i Gudum inviterer til et fuldstændig fantastisk harmonikakursus, hvor harmonikaen er i centrum. Vi skal spille

Læs mere

IN MEMORIAM Rasmus Glarbjerg Larsen 1994 2015

IN MEMORIAM Rasmus Glarbjerg Larsen 1994 2015 IN MEMORIAM Rasmus Glarbjerg Larsen 1994 2015 WELCOME TO COPENHAGEN INVITATIONAL It is a great pleasure for me as president of Værløse Basketball Club to welcome you all to for three days filled with

Læs mere

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level.

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level. Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level Application form Must be completed on the computer in Danish or English All

Læs mere

Scandic Bygholm Park (Horsens)

Scandic Bygholm Park (Horsens) Scandic Friends arrangementer i 2015 Vi vil gerne give dig en god oplevelse, når du bor på vores hoteller. Derfor inviterer vi dig som Scandic Friends medlem til forskellige arrangementet. Nedenfor kan

Læs mere

Shoppingcenter Field s Copenhagen Title Fashion is cool. Attitude is everything City / Country Copenhagen / Denmark Categori C Advertising

Shoppingcenter Field s Copenhagen Title Fashion is cool. Attitude is everything City / Country Copenhagen / Denmark Categori C Advertising Shoppingcenter Field s Copenhagen Title Fashion is cool. Attitude is everything City / Country Copenhagen / Denmark Categori C Advertising Campaign idea The fashion campaign was based on a celebration

Læs mere

Åbenrå Orienteringsklub

Åbenrå Orienteringsklub Åbenrå Orienteringsklub Velkommen til det ægte orienteringsløb på Blå Sommer 2009 Din gruppe har tilmeldt spejdere til at deltage i det ægte orienteringsløb på Blå Sommer 2009. Orienteringsløbet gennemføres

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Trolling Master Bornholm 2013 Husk at tjekke jeres reservationer! Vi ved, at der er nogen, som har lavet reservationer af overnatning, og at

Læs mere

Remember the Ship, Additional Work

Remember the Ship, Additional Work 51 (104) Remember the Ship, Additional Work Remember the Ship Crosswords Across 3 A prejudiced person who is intolerant of any opinions differing from his own (5) 4 Another word for language (6) 6 The

Læs mere

Bakkelandets Friskoles sommerskole d. 30. juni til d. 4. juli 2014

Bakkelandets Friskoles sommerskole d. 30. juni til d. 4. juli 2014 Bakkelandets Friskoles sommerskole d. 30. juni til d. 4. juli 2014 Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Mest for seje børn Cirkus Model for en dag Rolllespil Restaurant Komediehuset Mavedans Bageri for

Læs mere

Send din harmonika på højskole

Send din harmonika på højskole 2014 Send din harmonika på højskole Uge 31 27/7 3/8 2014 Side 2 Send harmonikaen på højskole Livsstilshøjskolen i Gudum inviterer til et fuldstændig fantastisk harmonikakursus, hvor harmonikaen er i centrum.

Læs mere

august 2011 FANDANGO-NYT Folkedanserforeningen FANDANGO Horsens

august 2011 FANDANGO-NYT Folkedanserforeningen FANDANGO Horsens august 2011 FANDANGO-NYT Folkedanserforeningen FANDANGO Horsens Bestyrelsen Formand: Næstformand: Hanne Skjødt Peter Rabjerg Brådhusvej 7 Gedhøjen 7, Hatting 86 55 15 70 75 65 36 16 skjoedt@pc.dk peter@rabjerg.eu

Læs mere

[ April-Avisen] APRILFESTIVAL 2012 AALBORG FRISKOLE

[ April-Avisen] APRILFESTIVAL 2012 AALBORG FRISKOLE Vi har på Aalborg Friskole torsdag og fredag d. 19.04 & 20.04 haft 2 spændende Temadage i musikkens og oplevelsernes tegn. Alle klasser er blevet opdelt på tværs og fordelt ud i forskellige workshops.

Læs mere

Leroy Anderson Koncerter i Danmark

Leroy Anderson Koncerter i Danmark 1 (5) Fremførelser af komponisten s musik Musikdirektører: Stiftelsen The Foundation vil gerne i kontakt med band- og orkesterledere i Norden, som har spillet eller kommer til at spille musikstykker komponeret

Læs mere

Flag s on the move Gijon Spain - March 2010. Money makes the world go round How to encourage viable private investment

Flag s on the move Gijon Spain - March 2010. Money makes the world go round How to encourage viable private investment Flag s on the move Gijon Spain - March 2010 Money makes the world go round How to encourage viable private investment Local action groups in fisheries areas of Denmark Nordfyn The organization of FLAG

Læs mere

Sætte Kulturen i Spil

Sætte Kulturen i Spil Vær med til at Sætte Kulturen i Spil i Hede- & Magleparken 2013 2016 Arrangementer 2013 Flere af Ballerups kultursteder laver anderledes arrangementer i Hede- & Magleparken i de næste par år. I 2013 har

Læs mere

Help / Hjælp

Help / Hjælp Home page Lisa & Petur www.lisapetur.dk Help / Hjælp Help / Hjælp General The purpose of our Homepage is to allow external access to pictures and videos taken/made by the Gunnarsson family. The Association

Læs mere

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16 Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16 Modtager man økonomisk støtte til et danseprojekt, har en premieredato og er professionel bruger af Dansehallerne har man mulighed for

Læs mere

Hvor er mine runde hjørner?

Hvor er mine runde hjørner? Hvor er mine runde hjørner? Ofte møder vi fortvivlelse blandt kunder, når de ser deres nye flotte site i deres browser og indser, at det ser anderledes ud, i forhold til det design, de godkendte i starten

Læs mere

Engelsk G Opgaveark. Maj 2011. Dato Prøveafholdende institution Tilsynsførende

Engelsk G Opgaveark. Maj 2011. Dato Prøveafholdende institution Tilsynsførende Engelsk G Opgaveark Maj 2011 Eksaminandens navn Nummer Dato Prøveafholdende institution Tilsynsførende Jeg bekræfter herved med min underskrift, at opgavebesvarelsen er udarbejdet af mig. Jeg har ikke

Læs mere

www.cfufilmogtv.dk Tema: Pets Fag: Engelsk Målgruppe: 4. klasse Titel: Me and my pet Vejledning Lærer

www.cfufilmogtv.dk Tema: Pets Fag: Engelsk Målgruppe: 4. klasse Titel: Me and my pet Vejledning Lærer Me and my pet My dogs SVTV2, 2011, 5 min. Tekstet på engelsk Me and my pet er en svenskproduceret undervisningsserie til engelsk for børn i 4. klasse, som foregår på engelsk, i engelsktalende lande og

Læs mere

Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et)

Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et) Forældreskema Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et) Barnets alder: år og måneder Barnet begyndte at lære dansk da det var år Søg at besvare disse spørgsmål så godt

Læs mere

Jubilæumsstævne 1968/2017

Jubilæumsstævne 1968/2017 Kære Folkedanserforeninger. I 1968 tog man et fantastisk initiativ, det Sjællandske Børne- og Ungdomsstævne blev skabt. Det første stævne blev afviklet i Køge, så det er 50. gang stævnet afholdes i 2017.

Læs mere

Sommerkursus 2014. 29. juni 5. juli 2014

Sommerkursus 2014. 29. juni 5. juli 2014 Sommerkursus 2014 29. juni 5. juli 2014 Musik og Teaterhøjskolen vil summe af livsglæde, musik, udendørsaktiviteter, foredrag og hyggeligt samvær for dig, som har lyst til at være en del af et fællesskab

Læs mere

Praktiske oplysninger

Praktiske oplysninger Sæsonprogram 2014/2015 Praktiske oplysninger Du finder MLF i Holeby skoles gymnastiksal samt på Vestervej 126 (skolens kælder, indgang ved skolegården) Kontingent Børn/junior: Voksne over 21 år: Støttemedlemmer:

Læs mere

Tennisskole i Hylke. Lørdag og søndag den 13. og 14. Juni fra kl. 9-15

Tennisskole i Hylke. Lørdag og søndag den 13. og 14. Juni fra kl. 9-15 Kære Hylkeborger, medborger, nabo Du sidder nu med programmet for Hylke Festuge 2015 i hånden, og vi håber, at du vil komme og bakke op om aktiviteterne og være med til at vise hvorfor, og fejre, at Hylke

Læs mere

Experience. Knowledge. Business. Across media and regions.

Experience. Knowledge. Business. Across media and regions. Experience. Knowledge. Business. Across media and regions. 1 SPOT Music. Film. Interactive. Velkommen. Program. - Introduktion - Formål og muligheder - Målgruppen - Udfordringerne vi har identificeret

Læs mere

VærelZe 313 og Teaterskolen

VærelZe 313 og Teaterskolen syddjurs egnsteater VærelZe 313 og Teaterskolen sæson 2014/15 www.syddjursegnsteater.dk KÆRE UNGE I SYDDJURS KOMMUNE For femte år i træk byder vi velkommen til Ingen kedelige onsdage, på den sidste onsdag

Læs mere

Vejledning til brugen af bybrandet

Vejledning til brugen af bybrandet Vejledning til brugen af bybrandet Indhold Hvorfor bruge bybrandet? s. 3-4 Inspiration/ big idea s. 5-10 Syv former for bybranding s. 11-18 Brug af logoet s. 19-21 Find desuden flere cases, designelementer

Læs mere

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup SEPA Direct Debit Mandat Vejledning 2013.03.15 Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup Indholdsfortegnelse 1. Indledning... 3 1.1 Tilknyttet dokumentation... 3 1.2 Kontakt til Nets... 3 2. Krav til SEPA

Læs mere

Praktiske oplysninger

Praktiske oplysninger Sæsonprogram 2013/2014 Praktiske oplysninger Du finder MLF i Holeby skoles gymnastiksal samt på Vestervej 126 (skolens kælder, indgang ved skolegården) Kontingent Børn/junior: Voksne over 21 år: Støttemedlemmer:

Læs mere

Are you hiring Newcomers?

Are you hiring Newcomers? Are you hiring Newcomers? Newcomer Service offers free support You are welcome to contact Newcomer Service when you wish to: Forward information on life in Esbjerg to attract newcomers Receive advise on

Læs mere

Vinterferie og Skolerejsen 2015 Så er vi tilbage efter vinterferien, klar til et travlt forår med masser af gode oplevelser i vente!

Vinterferie og Skolerejsen 2015 Så er vi tilbage efter vinterferien, klar til et travlt forår med masser af gode oplevelser i vente! Brøruphus, den 20. februar 2015 NYHEDSBREV Kære forældre! Vinterferie og Skolerejsen 2015 Så er vi tilbage efter vinterferien, klar til et travlt forår med masser af gode oplevelser i vente! Skolerejsen

Læs mere

Aktiviteter i vinterferien

Aktiviteter i vinterferien Aktiviteter i vinterferien 2015 1 2 Jubii, så er det snart vinterferie og dermed også tid til oplevelser. Glæd dig for i år er der mange sjove aktiviteter, hvor du kan deltage i din vinterferie. Du kan

Læs mere

Å R S M Ø D E 2 0 0 7

Å R S M Ø D E 2 0 0 7 NORDISK FORUM FÖR BYGGNADSKALK RAKENNUSKALKIN POHJOISMAINEN FORUMI Å R S M Ø D E 2 0 0 7 Greenwich, England 14. 16. september 2007 The annual meeting for the Nordic Building Limes Forum 2007 is held in

Læs mere

International Community. Fyrtårnet for international arbejdskraft og deres familier i Business Region Aarhus

International Community. Fyrtårnet for international arbejdskraft og deres familier i Business Region Aarhus Fyrtårnet for international arbejdskraft og deres familier i Business Region Aarhus International Community er Netværket for udenlandske medarbejdere og deres medfølgende familier i Østjylland Serviceportalen

Læs mere

Appendix A. E-mail correspondence with Fyrvaerkeri.dk:

Appendix A. E-mail correspondence with Fyrvaerkeri.dk: Appendix A E-mail correspondence with Fyrvaerkeri.dk: Fra: Mette Jørvad Niess MEJN@ucl.dk Emne: SV: Projekt til fyrværkeri Til: "dste06@media.aau.dk" dste06@media.aau.dk Cc: "Kathrine Møgelbjerg Jørgensen"

Læs mere

Skåne. - og de dansk/svenske relationer i fortid og nutid. Danske Senior Agronomer

Skåne. - og de dansk/svenske relationer i fortid og nutid. Danske Senior Agronomer Skåne - og de dansk/svenske relationer i fortid og nutid Danske Senior Agronomer Kursus på Den Internationale Højskole 4. august - 10. august 2013 Kære Danske Senior Agronomer Det er en stor glæde at byde

Læs mere

Side 2 af 7 Hvor skal du hente/spise din mad? Alle måltider udleveres fra Bagsværd Roklub. Det er i samme bygning som Frivillig Sekretariatet, hvor du

Side 2 af 7 Hvor skal du hente/spise din mad? Alle måltider udleveres fra Bagsværd Roklub. Det er i samme bygning som Frivillig Sekretariatet, hvor du Side 1 af 7 SEPTEMBER Kære Frivillig Dagen før dagen. Vi kan næsten ikke vente. The big day is comming up. We can hardly wait. Oversigtskort over mødesteder Når du tjekker ind på din første vagt kan du

Læs mere

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. kl. 9.00-14.00

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. kl. 9.00-14.00 Engelsk B Højere teknisk eksamen 1. delprøve - uden hjælpemidler kl.9.00-10.00 htx111-eng/b-30052011 Mandag den 30. maj 2011 kl. 9.00-14.00 Side 1 af 7 sider Nedenstående rubrikker udfyldes. Efter prøven

Læs mere

To BE i NUTID. we are vi er

To BE i NUTID. we are vi er To BE i NUTID. To be = at være. Bøjning i nutid. Ental Flertal 1.person I am jeg er we are vi er 2.person you are du er you are I (De) er 3.person he is han er they are de er she is hun er it is den/det

Læs mere

EFTERÅR LOKALHISTORISKE BALLE FUNDER KRAGELUND LEMMING SEJLING SEJS-SVEJBÆK SERUP SILKEBORG SINDING

EFTERÅR LOKALHISTORISKE BALLE FUNDER KRAGELUND LEMMING SEJLING SEJS-SVEJBÆK SERUP SILKEBORG SINDING EFTERÅR 2015 LOKALHISTORISKE BALLE FUNDER KRAGELUND LEMMING SEJLING SEJS-SVEJBÆK SERUP SILKEBORG SINDING ...FØLG OS PÅ FACEBOOK Slægtsforskercafé Udflugt til Viborg Museum Vi tager på udflugt til Viborg

Læs mere

Boligsøgning / Search for accommodation!

Boligsøgning / Search for accommodation! Boligsøgning / Search for accommodation! For at guide dig frem til den rigtige vejledning, skal du lige svare på et par spørgsmål: To make sure you are using the correct guide for applying you must answer

Læs mere

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension DK - Quick Text Translation HEYYER Net Promoter System Magento extension Version 1.0 15-11-2013 HEYYER / Email Templates Invitation Email Template Invitation Email English Dansk Title Invitation Email

Læs mere

GUIDE TIL BREVSKRIVNING

GUIDE TIL BREVSKRIVNING GUIDE TIL BREVSKRIVNING APPELBREVE Formålet med at skrive et appelbrev er at få modtageren til at overholde menneskerettighederne. Det er en god idé at lægge vægt på modtagerens forpligtelser over for

Læs mere

European Championships 2005 Show &Precision. Committée Europeenne de Patinage Artistique (CEPA) Rollerskating Club FRISK Frederikssund.

European Championships 2005 Show &Precision. Committée Europeenne de Patinage Artistique (CEPA) Rollerskating Club FRISK Frederikssund. E.C. 2005 info European Championships 2005 Show &Precision Organizer: Committée Europeenne de Patinage Artistique (CEPA) Local Organizer: Rollerskating Club FRISK Frederikssund. Contact: Martin Ravn, Frejasvej

Læs mere

To the reader: Information regarding this document

To the reader: Information regarding this document To the reader: Information regarding this document All text to be shown to respondents in this study is going to be in Danish. The Danish version of the text (the one, respondents are going to see) appears

Læs mere

FORVANDLENDE FORBINDELSER: Et studie af migranters forbindelser til hjemstavnen og deres visioner for at deltage i lokal udvikling

FORVANDLENDE FORBINDELSER: Et studie af migranters forbindelser til hjemstavnen og deres visioner for at deltage i lokal udvikling FORVANDLENDE FORBINDELSER: Et studie af migranters forbindelser til hjemstavnen og deres visioner for at deltage i lokal udvikling Ditte Brøgger PhD studerende / Geografi Agergaard, J. and Brøgger, D.

Læs mere

Praktiske oplysninger

Praktiske oplysninger Sæsonprogram 2015/2016 Praktiske oplysninger Du finder MLF i Holeby skoles gymnastiksal samt på Vestervej 126 (skol -ens kælder, indgang ved skolegården) Kontingent Børn/junior: Voksne over 21 år: Støttemedlemmer:

Læs mere

Design til digitale kommunikationsplatforme-f2013

Design til digitale kommunikationsplatforme-f2013 E-travellbook Design til digitale kommunikationsplatforme-f2013 ITU 22.05.2013 Dreamers Lana Grunwald - svetlana.grunwald@gmail.com Iya Murash-Millo - iyam@itu.dk Hiwa Mansurbeg - hiwm@itu.dk Jørgen K.

Læs mere

Nyhedsbrev. Streams of Culture

Nyhedsbrev. Streams of Culture S K O LEN V E D B Ü L OW S V E J Nyhedsbrev F E B R U A R 2 0 1 1 Streams of Culture I N D H O L D : Referat fra mødet i Adana Resultater og produkter Book of Friends I uge 2 deltog vi i det andet møde

Læs mere

JEG GL DER MIG I DENNE TID PDF

JEG GL DER MIG I DENNE TID PDF JEG GL DER MIG I DENNE TID PDF ==> Download: JEG GL DER MIG I DENNE TID PDF JEG GL DER MIG I DENNE TID PDF - Are you searching for Jeg Gl Der Mig I Denne Tid Books? Now, you will be happy that at this

Læs mere

Sports journalism in the sporting landscape

Sports journalism in the sporting landscape Sports journalism in the sporting landscape - Blind spots of the journalists Foto: Bjørn Giesenbauer/Flickr Play the Game 2013 Aarhus, 30 October 2013 Ditte Toft Danish Institute for Sports Studies/Play

Læs mere

R A C E R U N N E R S J U N I O R C A M P & CUP J U L I th. 10th. J U L Y

R A C E R U N N E R S J U N I O R C A M P & CUP J U L I th. 10th. J U L Y R A C E R U N N E R S J U N I O R C A M P & CUP 7. 10. J U L I 2 0 1 1 7th. 10th. J U L Y 2 0 1 1 Torsdag den 7. juli 10.30-12.00 Tempovekselløb / Accelerationstræning Thursday 7 th. of July Flex pace

Læs mere

August 2015. Webmaster, Anine Kirk Todsen, Tlf. 5099 2935, E-mail: anine@todsen.eu. Regionens Elektronisk nyhedsblad

August 2015. Webmaster, Anine Kirk Todsen, Tlf. 5099 2935, E-mail: anine@todsen.eu. Regionens Elektronisk nyhedsblad August 2015 Regionens Elektronisk nyhedsblad Sommerferien er slut, og rundt om i foreningerne gøres klar til opstart af ny dansesæson. Regionernes Webmastere har haft ekstra travlt i ferien. Landsforeningen

Læs mere

Lysglimt. Himmelev gl. Præstegård

Lysglimt. Himmelev gl. Præstegård Lysglimt Himmelev gl. Præstegård 5. Årgang nr. 31 marts / april 2015 Lysglimt-redaktionen Anne-Lise Sørensen, frivillig i Oasen Rikke Søder, Aktivitetsleder Anni Hansen afd. B Avisen udkommer januar, marts,

Læs mere