CE iht... EN App Man: Applikation manuel, manuel tænd og sluk via tryk, automatisk sluk via bevægelsessensor, eller dagslys.

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "CE iht... EN App Man: Applikation manuel, manuel tænd og sluk via tryk, automatisk sluk via bevægelsessensor, eller dagslys."

Transkript

1 Brugervejledning stat control box Y050_03_R6_090217KOE DK LS: Manuel indstilling af lyssensor værdi. Setpunkt 1: Ønsket lysniveau (lux) i bordhøjde i zone 1 Setpunkt 2: Ønsket lysniveau (lux) i bordhøjde i zone 2 Off delay: Udkoblingstid før bevægelsessensor slukker lyset Cut off: Afbryder 230 V forsyning til HF ballast Vout min / Vout max: Mulighed for at begrænse 1-10 V styresignal, f.eks. til 2-8 V Dagslysfaktor: Er et udtryk for hvor stort et udbytte man har af dagslyset i et lokale. Teknisk data Anvendelse Generelt stat Dim består af en samlet enhed der indeholder både styring af 1-10 V, potentialfri relæ, samt indbygget IR modtager. Alle eksterne enheder, såsom bevægelsessensor, svagstrømstryk, lyssensor, lysarmaturer tilsluttes direkte til stat Dim, der kan placeres direkte på væggen i lokalet. Placeres stat Dim over nedhængt loft, kan der tilsluttes ekstern IR-modtager (tilbehør) via RJ12 stik, således at IR fjernbetjening kan anvendes. stat Dim kan installeres og fungere med fabriksindstillinger. For optimal styring anbefales det at tilpasse indstillinger af stat Dim til det aktuelle lokale (lysforhold). Dette udføres via IR-fjernbetjening type (tilbehør). Installation Indgang: Forsyningsspænding V AC 50Hz ±10% Effektforbrug... <1 W Udgang: Relæ Ch 1 and Ch 2... NO, µ 10 A Belastning: Glødelamper W Lysrør ukompenseret VA Halogenglødelamper W Sparepære stk. (18W) Max. kompensations-kapacitet µf Max. indkoblingsstrøm A / 20 m sek. Relæ On/Off - Ch 3... NO, µ 10 A, potentialfri Belastning: Glødelamper W Lysrør ukompenseret VA Halogenglødelamper W Sparepære stk. (18 W) Max. kompensations-kapacitet µf Max. indkoblingsstrøm A / 20 m sek. Montering: stat DIM er beregnet til montering direkte på væg. Den yderst afdækning fjernes ved at løsne de 2 sikringsskruer og herefter vippe afdækningen af, Fig. 1 Tilslutning: Se tilslutningsdiagram, Fig. 2. For App. Klasse se også Fig. 3B For App. Man og App. Auto se også Fig. 3A og/eller Fig. 3B Dim udgangen skal udføres som stærkstrømsinstallation Ordliste Sekundærspænding... 24V DC ±10% Maks. belastning ma Performance: Ch1 + 2 Dim V / max. 10 ma Tidsområde (Off delay) min -område: Lyssensor Indoor Setpunkt Kapslingsgrad... IP 20 Isolationsklasse: Dim udgangen... Kl. I Tilslutning sensor og tryk... Kl. II Omgivelsestemp C C App. Klasse: Applikation klasse med tavlelys, manuel tænd og sluk via tryk, Godkendelse: automatisk sluk via bevægelsessensor, eller dagslys. CE iht.... EN App Man: Applikation manuel, manuel tænd og sluk via tryk, automatisk sluk via bevægelsessensor, eller dagslys. Tilbehør App Auto: Applikation automatik, automatisk tænd og sluk via PIR Sensor V DC bevægelsessensor, dagslysafhængig. Lyssensor... Type indoor: Tryk (1 eller 2 stk.)... Type Aktuelt lysniveau (lux) i valgt referencepunkt (bordhøjde) i zone 1 Ekstern IR-Sensor... Type indoor: IR Remote (fjernbetjening)... Type Aktuelt lysniveau (lux) i valgt referencepunkt (bordhøjde) i zone 2 1(21)

2 DK Funktion Uden fjernbetjening 2 zone dagslysstyring 1-10 V, samt on/off styring af tavlelys. App. Klasse Klasseværelse m tavlelys, Fabriksindstilling. Funktionsbeskrivelse: Loftbelysning Via et svagstrømstryk tændes og slukkes to zoner, 1-10 V dagslysstyring (zone 1 og zone 2). Lyset kan tændes når der er behov for lys iht. til indstillet parameter. Belysningen vil så længe bevægelsessensor registrere aktivitet, blive dagslysstyret individuelt i to zoner, iht. indstillede parametre. I takt med stigende dagslysindfald dæmpes lyset i lokalet, således at indstillet minimum lysniveau opnås. Er der tilstrækkeligt med lysindfald i de enkelte zoner, slukker (cut off) belysningen individuelt i den pågældende zone. En lyssensor styrer begge zoner. Lyset slukker automatisk efter en forudbestemt periode, når bevægelsessensor ikke registrerer aktivitet i dækningsområdet. Dæmp af belysning Via langt tryk på svagstrømstryk (Pushb. 1) kan belysningen zone 1 og 2 dæmpes ned/op. Tavle lys Via et svagstrømstryk (Pushb. 2) tændes og slukkes tavlebelysningen, relæ on/off. Lyset kan tændes uafhængig af dagslys Lyset slukker automatisk efter en forudbestemt periode, når bevægelsessensor ikke registrerer aktivitet i dækningsområdet. Mulighed for manuel overstyring via fjernbetjening (Tilbehør). Indstilling Fabriksindstillinger: Applikation:...App. Klasse 1 indoor (Lx 1): lx Setpoint 1 (Set 1): lx 2 indoor (Lx 2): lx Setpoint 2 (Set 2): lx Off delay (Time):...10 min. Vout min 1-10V (Dim down):...0 V Vout max 1-10V (Dim up):...10 V Relæ On/Off (Off delay + 10min.):...20 min. Betjening...Pushb. 1 for tænd/sluk og dæmp af loftlys Pushb. 2 for tænd/sluk af tavle lys LED indikering: LED blinker ved aktivering af svagstrømstryk eller IR- fjernbetjening. LED blinker ikke ved aktivitet fra bevægelsessensor. Manuel dæmp via svagstrøms tryk: Når dæmperfunktion har været aktiveret, skal belysningen slukkes for efter følgende at blive tændt, og dermed igen fungere med dagslysstyring ( iht. lyssensor). Funktion Med fjernbetjening 2 zone dagslysstyring 1-10 V, samt on/off styring af relæ. App. Man Manuel, vælges via IR remote (App. Man). Funktionsbeskrivelse: Loftbelysning Via et svagstrømstryk tændes og slukkes to zoner, 1-10 V dagslysstyring (zone 1 og zone 2). Lyset kan tændes når der er behov for lys iht. til indstillet parameter. Belysningen vil så længe bevægelsessensor registrere aktivitet, blive dagslysstyret individuelt i to zoner, iht. indstillede parametre. I takt med stigende dagslysindfald dæmpes lyset i lokalet, således at indstillet minimum lysniveau opnås. Er der tilstrækkeligt med lysindfald i de enkelte zoner, slukker (cut off) belysningen individuelt i den pågældende zone. En lyssensor styrer begge zoner. Lyset slukker automatisk efter en forudbestemt periode, når bevægelsessensor ikke registrerer aktivitet i dækningsområdet. Manuel tænd/sluk af belysning Anvendes der to svagstrømstryk kan belysningen zone 1 og zone 2 tændes og slukkes individuelt. Dæmp af belysning Via langt tryk på svagstrømstryk kan belysningen zone 1 og 2 dæmpes ned/op. Anvendes der to svagstrømstryk kan belysningen zone 1 og zone 2 dæmpes individuelt Relæ on/off Når bevægelsessensor registrerer aktivitet slutter relæet (on). Relæ slukker (off) automatisk efter en forudbestemt periode, når bevægelsessensor ikke registrerer aktivitet i dækningsområdet. Indstillet off delay + 10 min. Manuel overstyring via fjernbetjening. Til beregning af dagslysfaktor, ved fabriksindstilling, anvendes lyssensor værdi på 450lx. Bevægelsessensor off delay: Dæmp til minimum efter 10 min. Sluk efter 15 min., 10 min. (off delay) + 5 min. (cutoff delay) 2(21)

3 DK App. Auto Auto, vælges via IR remote (App. Auto). Funktionsbeskrivelse: Loftbelysning Når bevægelsessensor registrerer aktivitet og der er behov for lys tænder belysningen automatisk i to zoner 1-10 V dagslysstyring. Belysningen vil så længe bevægelsessensor registrere aktivitet, blive dagslysstyret individuelt i to zoner, iht. indstillede parametre. I takt med stigende dagslysindfald dæmpes lyset i lokalet, således at indstillet minimum lysniveau opnås. Er der tilstrækkeligt med lysindfald i de enkelte zoner, slukker (cut off) belysningen individuelt i den pågældende zone. En lyssensor styrer begge zoner. Lyset slukker automatisk efter en forudbestemt periode, når bevægelsessensor ikke registrerer aktivitet i dækningsområdet. Manuel sluk af belysning Anvendes der to svagstrømstryk slukker belysningen zone 1 og zone 2, samtidig uanset hvilket tryk der aktiveres. Efter en blokeringsperiode på ca. 10 sek. er PIR igen klar til auto funktion. Fjernbetjening Indstilling/Funktioner via fjernbetjeningen (tilbehør): Via IR-fjernbetjening er der mulighed for manuel tænd/sluk og dæmp, vælge yderligere applikation, udføre test samt ændre parametre. On og Off Belysningen zone 1 og 2 kan manuelt tændes og slukkes uanset lysniveau samtidigt. Dim up og Dim down: Belysningen zone 1 og 2 kan manuelt dæmpes samtidigt. Automatik: Styring fungerer iht. valgt applikation. Test: Gå test, test af detekteringsområde ved aktivering af bevægelsessensor, lyssensor har ingen funktion. Returnerer automatisk til drift efter 5 minutter. Dæmp af belysning Via langt tryk på svagstrømstryk kan belysningen zone 1 og 2 dæmpes ned/op. Anvendes der to svagstrømstryk kan zone 1 og zone 2 dæmpes individuelt Relæ on/off Når bevægelsessensor registrerer aktivitet slutter relæet (on). Relæ slukker (off) automatisk efter en forudbestemt periode, når bevægelsessensor ikke registrerer aktivitet i dækningsområdet. Indstillet off delay + 10 min. Manuel overstyring via fjernbetjening. Indstilling Skift fra App. Manuel og App. Auto til App. Klasse: Er der valgt App. Manuel eller App. Auto, skal resættes til fabriksindstilling, for at App. Klasse kan aktiveres igen. Det medfører også at alle indstillede værdier ligeledes er resat til fabriksindstiling. Reset fortages via IR fjernbetjening. Der skal anvendes en IR fjernbetjening (tilbehør) for at vælge App. Manuel eller App. Auto. Manuel dæmp via svagstrøms tryk. Når dæmperfunktion har været aktiveret, skal belysningen slukkes for efter følgende at blive tændt, og dermed igen fungere med dagslysstyring ( iht. lyssensor). Fabriksindstillinger: Applikation:... Som valgt via fjernbetjening 1 indoor (Lx 1): lx Setpoint 1 (Set 1): lx 2 indoor (Lx 2): lx Setpoint 2 (Set 2): lx Off delay (Time):...10 min. Vout min 1-10V (Dim down):...0 V Vout max 1-10V (Dim up):...10 V Relæ On/Off (Off delay + 10min.):...20 min. Betjening...1 tryk for zone 1 og 1 tryk for zone 2 Parametre: Valg imellem applikation Man og applikation Auto. Reset parametre til fabriksindstillinger. Indstilling af dagslysfaktor for zone 1 via Lx 1 ( lx i 50 og 100lx step). Indstilling af ønsket minimums-belysningsniveau i zone 1 via Set 1 ( lx i 50 og 100lx step). Indstilling af dagslysfaktor for zone 2 via Lx 2 ( lx i 50 og 100lx step). Indstilling af ønsket minimums-belysningsniveau i zone 2 via Set 2 ( lx i 50 og 100lx step). Indstilling af off delay fælles for zone 1 og zone 2 via Time (1-60min i 1 og 10min step). Manuel indstilling af lyssensor værdi via LS ( lx i l00 lx step). Sluk for led indikering LED On/Off Vout: Indstilling af Vout maksimum og minimum fælles for zone 1 og zone2, 1 10 V (0 V til 10 V i 1V step). For yderlige information om fjernbetjeningen se Monterings- og betjeningsvejledning for IR Remote type Hvis stat Dim er i indstillingsmode (unlock), så har IRtrykkene On og Off ingen funktion. Fejlindikering: LED, i stat control box type eller IR sensor type , blinker kontinuerligt, når dagslysfaktor er større end 100 %. Årsag Værdien for Lx1 eller Lx2 er angivet med en større værdi, end værdien som lyssensor registrerer. Værdien er valgt under indstilling af Lx1 eller Lx2 på fjernbetjeningen. 3(21)

4 Fig Pull cover back Loosen screws in both sides Fig.: stat DIM w. IR 230V~ 230V~ 230V~ Ch 1 Ch 2 230V ø10 ø9 ø8 ø7 ø6 ø5 ø4 ø3 ø2 ø1 - + L N - + L N L N Elect. ballast Light Dimmer L N DC - + Elect. ballast Light Dimmer L N DC - + Ch 3 - Relay On/Off ø12 ø11 ø10 ø9 ø8 ø7 ø6 ø5 ø4 ø3 ø2 ø1 ø12 ø11 RJ12 L N L N L N DC DC External Ch 3 IR receiver Relay On/Off Ch 1 Ch 2 ø V DC ø14 - ø15 ø16 PIR ø17 Pushbutton 1 ø18 Pushbutton 2 stat control box V~ ±10% 50 Hz μ 10A IP W 1200 VA Fig. 3 A B Pushbutton 1 Pushbutton 2 Pushbutton 1 Movement sensor PIR NPN Light sensor V If only Pushbutton 1 (ø17) is used, Pushbutton 2 (ø18) has to be looped ø V DC ø14 - ø15 ø16 PIR ø17 Pushbutton 1 ø18 Pushbutton ø V DC ø14 - ø15 ø16 PIR ø17 Pushbutton 1 ø18 Pushbutton 2 Advarsel: Indbygning og montering af elektriske apparater må kun foretages af aut. elinstallatør. Ved fejl eller driftforstyrelser kontakt den aut. elinstallatør. Se altid den seneste revision på Ret til ændringer forbeholdes! Warning: Installation and assembly of electrical equipment must be carried out by qualified electricians. Contact a qualified electrician in the event of fault or breakdown. Always see the latest revision on Reserving the right to make changes! Achtung: Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte erfolgen. Wenden Sie sich bei Störungen bzw. Ausfall an einen Elektrofachkraft. Siehe immer die letzte Revision auf Änderungen vorbehalten! Avertissement: L installation et le montage d appareils électriques doivent exclusivement être exécutés par un électricien agréé. En cas de défaut ou de perturbation du fonctionnement, contacter un installateur électricien agréé. Il convient de toujours vérifier les dernières mises à jour sur Sous réserve de modifications! 4(21)

5 User guide stat Control Box Y050_03_R6_090217KOE GB 2 indoors: Current light level (lux) at selected reference point (table height) in zone 2 LS: Manual setting of light sensor value Setpoint 1: Desired light level (lux) at table height in zone 1 Setpoint 2: Desired light level (lux) at table height in zone 2 Off delay: Cut-off time before motion sensor switches off the light Cut off: Cuts off 230 V power supply to HF ballast Vout min / Vout max: Option for limiting the 1-10 V control signal, e.g. to 2-8 V Daylight factor: This describes the amount of daylight falling into a room. Operation General The stat Dim unit consists of an integral unit containing 1-10 V control, a potential-free relay and an integral IR receiver. All external units, such as motion sensors, low-voltage pushbutton switches, light sensors and light fittings are connected directly to the stat Dim unit, which can be wall-mounted in the room. If the stat Dim unit is installed above a suspended ceiling, it can be connected to an external IR receiver (optional) via an RJ12 plug so that an IR remote control can be used. The stat Dim unit can be installed and operated using the factory settings. However, for optimal control it is recommended that you adjust the settings for the stat Dim unit for the room in which it is to be used (light conditions). This is done via the IR-remote control unit, type (accessory). Installation Installation: The stat DIM unit is designed to be mounted directly on a wall. Remove the outer cover by loosening the two securing screws and lift off the cover, see Fig. 1 Connections: See connection diagram, Fig. 2. For App. Class see also Fig. 3B For App. Man and App. Auto see also Fig. 3A and/or Fig. 3B The Dim output must be installed as a high voltage installation Glossary App. Class: Application for classroom with blackboard light, manual on and off via pushbutton switch, automatic off via movement sensor, or daylight. App. Man: Application manual, manual on and off via pushbutton switch, automatic off via movement sensor, or daylight. App. Auto: Application automatic, automatic on and off via movement sensor, daylight-dependent. 1 indoors: Current light level (lux) at selected reference point (table height) in zone 1 Technical data Input: Supply voltage V AC 50 Hz ±10% Power consumption... <1 W Output: Relay Ch 1 and Ch 2... NO, µ 10 A Load: Incandescent lamps... 2,300 W Fluorescent tubes, not compensated VA Halogen incandescent lamps W Energy-saving bulbs pcs (18 W) Max. compensation capacity µf Max. inrush current A / 20 m sec. Relay On/Off Ch 3... NO, µ 10 A, potential-free Load: Incandescent lamps... 2,300 W Fluorescent tubes, not compensated VA Halogen incandescent lamps... 2,300 W Energy-saving bulbs pcs (18 W) Max. compensation capacity µf Max. inrush current A / 20 m sec. Secondary voltage V DC ±10% Max. load ma Performance: Ch Dim V/max. 10 ma Time range (Off delay) min range: Light sensor Indoor Setpoint Enclosure class... IP 20 Insulation class: Dim output... Cl I Sensor and switch connection... Cl II Ambient temp C to +50 C. Approval: CE pursuant to... EN Accessories PIR Sensor V DC Light sensor... Model Switch (1 or 2 pcs.)... Model External IR Sensor... Model IR Remote (remote control)... Model (21)

6 GB Without remote control Function 2 zone daylight control 1-10 V, plus on/off control of blackboard light. App. Class Classroom with blackboard light, factory settings Function description: Ceiling light Two zones are switched on and off via a low-voltage pushbutton switch, 1-10 V daylight control (zone 1 and zone 2). The light can be switched on when light is needed according to the preset parameter. As long as the movement sensor registers activity the lighting will remain independently daylight-controlled in two zones according to the preset parameters. As daylight increases, lighting in the room starts to dim until the set minimum light level is obtained. If there is sufficient daylight in the two zones the lighting turns off independently in each zone. One light sensor controls both zones. The light switches off automatically after a preset period, when the movement sensor does not register activity within the detection range. Dimming of lighting By means of a long press on the low-voltage switch (Pushbutton 1), the lighting in zones 1 and 2 can be dimmed down/up. Blackboard light Via a low-voltage switch (Pushbutton 2), the blackboard light is switched on and off, on/off relay. The light can be switched on regardless of daylight. The light switches off automatically after a preset period, when the movement sensor does not register activity within the detection range. Facility for manual override via remote control (Accessories). Settings Factory settings: Application:...App. Class 1 indoors (Lx 1): lx. Setpoint 1 (Set 1): lx. 2 indoors (Lx 2): lx. Setpoint 2 (Set 2): lx. Off delay (Time):...10 mins Vout min 1-10 V (Dim down):...0 V Vout max 1-10 V (Dim up):...10 V Relay On/Off (Off delay + 10 mins.):...20 mins. Operation...Pushbutton 1 for on/ off and dimming ceiling light Pushbutton 2 for on/ off of blackboard light When using factory settings, light sensor value of 450 lx is used for calculating the daylight factor. Movement sensor off delay: Fade to minimum after 10 min. Switch off after 15 mins, 10 mins (off delay) + 5 mins. (cut-off delay) LED indicator: The LED flashes when the low-voltage pushbutton switch or the IR remote control is activated. The LED does not flash when activity is detected by the movement sensor. Manual dimming via low-voltage switch: When the dim function has been activated, the lighting must be switched off before being switched on, so that it can then function with daylight control (according to light sensor). Function With remote control 2 zone daylight control 1-10 V, plus on/off control of relay. App. Man Manual, selected via IR remote (App. Man). Function description: Ceiling light Two zones are switched on and off via a low-voltage pushbutton switch, 1-10 V daylight control (zone 1 and zone 2). The light can be switched on when light is needed according to the preset parameter. As long as the movement sensor registers activity the lighting will remain independently daylight-controlled in two zones according to the preset parameters. As daylight increases, lighting in the room starts to dim until the set minimum light level is obtained. If there is sufficient daylight in the two zones the lighting turns off independently in each zone. A light sensor controls both zones. The light switches off automatically after a preset period, when the movement sensor does not register activity within the detection range. Manual on/off of lighting If two low-voltage pushbutton switches are used, the lighting in zone 1 and zone 2 can be switched on and off individually. Dimming of lighting A long press on the low-voltage pushbutton switch enables the lighting in zones 1 and 2 to be dimmed down/up. If two low-voltage pushbutton switches are used, the lighting in zone 1 and zone 2 can be dimmed individually. Relay On/Off When the movement sensor registers activity, the relay closes (On). The relay switches off automatically after a preset period, when the movement sensor does not register activity within the detection range. Preset off delay + 10 mins. Manual override via remote control. 6(21)

7 GB App. Auto Auto, selected via IR remote (App. Auto). Function description: Ceiling light When a movement sensor registers activity and light is required, the lighting comes on automatically in two zones 1-10 V daylight control. As long as the movement sensor registers activity the lighting will remain independently daylight-controlled in two zones according to preset parameters. As daylight increases, lighting in the room starts to dim until the set minimum light level is obtained. If there is sufficient daylight in the two zones the lighting turns off independently in each zone. One light sensor controls both zones. The light switches off automatically after a preset period, when the movement sensor does not register activity within the detection range. Manual switching off of lighting If two low-voltage pushbutton switches are used, the lighting is switched off in zone 1 and zone 2 simultaneously regardless of which switch is activated. After a blackout period of approx. 10 sec. the PIR is ready again for auto function. Dimming of lighting A long press on the low-voltage pushbutton switch enables the lighting in zones 1 and 2 to be dimmed down/up. If two low-voltage pushbutton switches are used, zone 1 and zone 2 can be dimmed individually. Relay On/Off When the movement sensor registers activity, the relay closes (On). The relay switches off (Off) automatically after a preset period, when the movement sensor does not register activity within the detection range. Preset off delay + 10 mins. Manual override via remote control. Settings Change from App. Manual and App. Auto to App. Class: If App. Manual or App. Auto is selected, the must be reset to the factory settings so that App. Class can be reactivated. This also means that all defined values will be reset to factory settings. Reset is performed via the IR remote control. You must use an IR remote control (accessory) to select App. Manual or App. Auto. Manual dimming via low-voltage pushbutton switch. When the dim function has been activated, the lighting must be switched off so that it can be switched on, and thus function with daylight control (according to light sensor). Factory settings: Application:... As selected via remote control 1 indoors (Lx 1): lx. Setpoint 1 (Set 1): lx. 2 indoors (Lx 2): lx. Setpoint 2 (Set 2): lx. Off delay (Time):...10 mins Vout min 1-10 V (Dim down):...0 V Vout max 1-10 V (Dim up):...10 V Relay On/Off (Off delay + 10 mins.):...20 mins. Operation...One switch for zone 1 and zone switch for zone 2 Remote control Setting/Functions via the remote control (accessory): The IR remote control provides options for manual on/off and dim, for selecting another application, carrying out a test and also other parameters. On and Off The lighting can be manually switched on and off in zones 1 and 2 at the same time regardless of light level. Dim up and Dim down: The lighting can be manually dimmed in zones 1 and 2 at the same time. Automatic: Control functions according to the application selected. Test: Walk test, testing detection area by activating a movement sensor; the light sensor does not work. Automatically reverts to operating mode after 5 minutes. Parameters: Select between Man and Auto application. Reset parameters to factory settings. Setting daylight factor for zone 1 via Lx 1 (50-1,000 lx in steps of 50 and 100 lx). Setting desired minimum light level in zone 1 via Set 1 ( lx in steps of 50 and 100 lx). Setting daylight factor for zone 2 via Lx 2 ( lx in steps of 50 and 100 lx). Setting desired minimum light level in zone 2 via Set 2 ( lx in steps of 50 and 100 lx). Setting of off delay jointly for zone 1 and zone 2 via Time (1-60 mins in steps of 1 and 10 mins). Manual setting of light sensor value via LS ( lx in 100 lx steps) Switch off LED indication LED On/Off Vout: Setting Vout maximum and minimum jointly for zone 1 and zone 2, 1 10 V (0 V to 10 V in steps of 1 V). For further information about the remote control unit see the installation and user manual for IR Remote model If stat Dim is in "edit mode" (unlock), then the IR buttons On and Off do not work. Error indication: LED, in stat control box model or IR sensor model , flashes continuously when the daylight factor is more than 100%. Cause The value for Lx1 or Lx2 is indicated at a value that is greater than the factor registered by the light sensor. The value is selected when setting Lx1 or Lx2 on the remote control. 7(21)

8 Gebrauchsanweisung stat Control Box Y050_03_R6_090217KOE LS: Manuelles einstellen des Lichtsensor-Wert Setpunkt 1: Gewünschte Lichtstärke (lux) in Tischhöhe in Zone 1 Setpunkt 2: Gewünschte Lichtstärke (lux) in Tischhöhe in Zone 2 Off delay: Abschaltverzögerung, bevor der Bewegungssensor das Licht abschaltet Cut off: Unterbricht 230 V-Versorgung an HF-Ballast Vout min / Vout max: Möglichkeit, das 1-10 V Steuersignal zu begrenzen, z. B. auf 2-8 V Tageslichtfaktor: Ist ein Ausdruck dafür, wie stark das Tageslicht in dem Raum genutzt werden kann. D Technische Daten Anwendung Allgemein stat Dim besteht aus einer zusammengebauten Einheit, die sowohl die Steuerung eines 1-10 V, potentialfreien Relais enthält, als auch einen eingebauten IR-Empfänger. Alle externen Einheiten wie Bewegungssensoren, Schwachstromdrucktasten, Lichtsensoren und Beleuchtungsarmaturen werden direkt an stat Dim angeschlossen, das direkt an der Wand des Raumes platziert werden kann. Wenn stat Dim über einer abgehängten Decke platziert wird, kann ein externer IR-Empfänger (Zubehör) über einen RJ12-Stecker angeschlossen werden, sodass die IR-Fernbedienung verwendet werden kann. stat DIM kann mit den Werkseinstellungen installiert werden und ist dann voll funktionsfähig. Um eine optimale Steuerung zu gewährleisten, empfiehlt es sich, stat Dim an den jeweiligen Raum anzupassen (Lichtverhältnisse). Dies kann über die IR-Fernbedienung Typ (Zubehör) durchgeführt werden. Installation Eingang: Versorgungsspannung V AC 50Hz ±10% Leistungsaufnahme...< 1 W Ausgang: Relais Ch 1 und Ch 2...NO, µ 10 A Belastung: Glühlampen W Leuchtröhren unkompensiert VA Halogenglühlampen W Energiesparlampe...58 Stck. (18 W) Max. Kompensationskapazität µf Max. Einschaltstrom A / 20 ms Relais On/Off Ch 3...NO, µ 10 A, potentialfrei Belastung: Glühlampen W Leuchtröhren unkompensiert VA Halogenglühlampen W Energiesparlampe...58 Stck. (18 W) Max. Kompensationskapazität µf Max. Einschaltstrom A / 20 ms Sekundärspannung...24 V DC ±10% Max. Belastung ma Montage: stat DIM ist für die direkte Wandmontage vorgesehen. Die äußere Abdeckung durch Lösen der 2 Sicherungsschrauben und anschließendes Herunterklappen der Abdeckung entfernen, Fig. 1 Anschluss: Siehe Anschlussplan, Fig. 2. Für App. Klasse siehe auch Fig. 3B Für App. Man und App. Auto siehe auch Fig. 3A und/oder Fig. 3B Der Dimmer-Ausgang muss als Starkstrominstallation ausgeführt werden Wortliste App. Klasse: Applikation Klasse mit Tafelbeleuchtung, manuelles Ein- und Ausschalten über Taster, automatisches Abschalten durch Bewegungssensor oder Tageslicht. App. Man: Applikation manuell, manuelles Ein- und Ausschalten über Taster, automatisches Abschalten durch Bewegungssensor oder Tageslicht. App. Auto: Applikation automatisch, automatisches Ein- und Ausschalten mittels Bewegungssensor tageslichtabhängig. 1 indoor: Aktuelle Lichtstärke (lux) am gewählten Referenzpunkt (Tischhöhe) in Zone 1 2 indoor: Aktuelle Lichtstärke (lux) am gewählten Referenzpunkt (Tischhöhe) in Zone 2 Leistung: Ch Dim V / max. 10 ma Zeitspanne (Off delay) min -Bereich: Lichtsensor Indoor Setpunkt Schutzart...IP 20 Isolationsklasse: Dimmer-Ausgang...Kl. I Anschluss Sensor und Druck...Kl. II Umgebungstemp C C Zulassung: CE gemäß...en Zubehör PIR-Sensor...24 V DC Lichtsensor...Type Drucktasten (1 oder 2 Stck.)...Type Externer IR-Sensor...Type IR Remote (Fernbedienung)...Type (21)

9 D Funktion Ohne Fernbedienung 2 Zonen 1-10V Tageslichtsteuerung, samt On/Off-Steuerung der Tafelbeleuchtung App. Klasse Klassenzimmer mit Tafelbeleuchtung, Werkseinstellung Funktionsbeschreibung: Deckenbeleuchtung Durch eine Schwachstromdrucktaste werden zwei Zonen ein- und ausgeschaltet, 1-10 V-Tageslichtsteuerung (Zone 1 und 2). Die Beleuchtung kann eingeschaltet werden, wenn gemäß dem eingestellten Parameter Bedarf für Beleuchtung besteht. Die Beleuchtung bleibt, solange der Bewegungssensor Bewegung erkennt, in zwei Zonen gemäß den eingestellten Parametern individuell tageslichtgesteuert. Je mehr Tageslicht in den Raum einfällt, umso stärker wird die Beleuchtung auf die eingestellte Mindestlichtstärke gedämpft. Reicht der Lichteinfall in den einzelnen Zonen aus, so erlischt (cut off) die Beleuchtung individuell in der betreffenden Zone. Ein Lichtsensor steuert beide Zonen. Das Licht schaltet sich nach einer vorgegebenen Dauer wieder aus, wenn der Bewegungssensor im Erfassungsbereich keine Bewegung registriert. Dämpfen der Beleuchtung Durch langes Drücken der Schwachstromdrucktaste (Pushb. 1) kann die Beleuchtung in Zone 1 und 2 abgedämpft/verstärkt werden. Tafelbeleuchtung Über eine Schwachstromdrucktaste (Pushb. 2) wird die Tafelbeleuchtung ein- und ausgeschaltet, Relais on/off. Die Beleuchtung kann unabhängig vom Tageslicht eingeschaltet werden. Das Licht schaltet sich nach einer vorgegebenen Dauer wieder aus, wenn der Bewegungssensor im Erfassungsbereich keine Bewegung registriert. Möglichkeit für manuelle Übersteuerung über Fernbedienung (Zubehör) Einstellung Werkseinstellungen: Applikation:... App. Klasse 1 indoor (Lx 1): lx Setpoint 1 (Set 1): lx 2 indoor (Lx 2): lx Setpoint 2 (Set 2): lx Off delay (Time): Min. Vout min 1-10V (Dim down):... 0 V Vout max 1-10V (Dim up): V Relais On/Off (Off delay + 10 Min.): Min. Bedienung... Taster 1 für Ein-/ Ausschalten und Dämpfen des Deckenlichts Taster 2 für Ein-/ Ausschalten der Tafelbeleuchtung Manuelle Dämpfung über Schwachstromdrucktaste: Wenn die Dämpferfunktion aktiviert war, muss die Beleuchtung ausgeschaltet und danach wieder eingeschaltet werden, so dass sie wieder mit Tageslichtsteuerung (gemäß Lichtsensor) funktioniert. Funktion Mit Fernbedienung 2 Zonen 1-10V Tageslichtsteuerung, samt On/Off-Steuerung des Relais. App. Man Manuell, wird über IR Remote gewählt (App. Man). Funktionsbeschreibung: Deckenbeleuchtung Durch eine Schwachstromdrucktaste werden zwei Zonen ein- und ausgeschaltet, 1-10 V-Tageslichtsteuerung (Zone 1 und 2). Die Beleuchtung kann eingeschaltet werden, wenn gemäß dem eingestellten Parameter Bedarf für Beleuchtung besteht. Die Beleuchtung bleibt, solange der Bewegungssensor Bewegung erkennt, in zwei Zonen gemäß den eingestellten Parametern individuell tageslichtgesteuert. Je mehr Tageslicht in den Raum einfällt, umso stärker wird die Beleuchtung auf das eingestellte Mindestlichtniveau gedämpft. Reicht der Lichteinfall in den einzelnen Zonen aus, so erlischt (cut off) die Beleuchtung individuell in der betreffenden Zone. Ein Lichtsensor steuert beide Zonen. Das Licht schaltet sich nach einer vorgegebenen Dauer wieder aus, wenn der Bewegungssensor im Erfassungsbereich keine Bewegung registriert. Manuelles Ein-/Ausschalten der Beleuchtung Wenn zwei Schwachstromdrucktasten verwendet werden, kann die Beleuchtung für Zone 1 und 2 einzeln ein- und ausgeschaltet werden. Dämpfen der Beleuchtung Durch langes Drücken der Schwachstromdrucktasten kann die Beleuchtung in Zone 1 und 2 abgedämpft/verstärkt werden. Wenn zwei Schwachstromdrucktasten verwendet werden, kann die Beleuchtung für Zone 1 und 2 einzeln gedämpft werden. Relais On/Off Wenn der Bewegungssensor Bewegung erkennt, zieht das Relais an (On). Das Relais schaltet sich nach einer vorgegebenen Dauer wieder aus, wenn der Bewegungssensor im Erfassungsbereich keine Bewegung registriert. Einstellung: Off delay + 10 Min. Manuelle Übersteuerung über Fernbedienung Zur Berechnung des Tageslichtfaktors, bei Werkseinstellung, wird ein Lichtsensor-Wert von 450 lx verwendet. Bewegungssensor Off Delay: Dämpfen auf Minimum nach 10 Minuten. Ausschalten nach 15 Min., 10 Min. (Off Delay) + 5 Min. (Cutoff Delay) LED-Anzeige: Die LED-Anzeige blinkt bei Betätigung der Schwachstromdrucktasten oder der IR-Fernbedienung. Die LED-Anzeige blinkt nicht bei einer Aktivität vom Bewegungssensor. 9(21)

10 D App. Auto Auto, wird über IR Remote gewählt (App. Auto). Funktionsbeschreibung: Deckenbeleuchtung Wenn der Bewegungssensor Aktivität registriert und Bedarf für eine Beleuchtung besteht, schaltet sich die Beleuchtung in zwei Zonen automatisch über die 1-10 V Tageslichtsteuerung ein. Die Beleuchtung bleibt, solange der Bewegungssensor Bewegung erkennt, in zwei Zonen gemäß den eingestellten Parametern individuell tageslichtgesteuert. Je mehr Tageslicht in den Raum einfällt, umso stärker wird die Beleuchtung auf das eingestellte Mindestlichtniveau gedämpft. Reicht der Lichteinfall in den einzelnen Zonen aus, so erlischt (cut off) die Beleuchtung individuell in der betreffenden Zone. Ein Lichtsensor steuert beide Zonen. Das Licht schaltet sich nach einer vorgegebenen Dauer wieder aus, wenn der Bewegungssensor im Erfassungsbereich keine Bewegung registriert. Manuelles Ausschalten der Beleuchtung Wenn zwei Schwachstromdrucktasten verwendet werden, wird die Beleuchtung in Zone 1 und Zone 2 gleichzeitig ausgeschaltet, unabhängig davon, welche Drucktaste betätigt wird. Nach einem Blockierungszeitraum von ca. 10 Sekunden ist der PIR wieder bereit für die automatische Funktion. Dämpfen der Beleuchtung Durch langes Drücken der Schwachstromdrucktasten kann die Beleuchtung in Zone 1 und 2 abgedämpft/verstärkt werden. Wenn zwei Schwachstromdrucktasten verwendet werden, können Zone 1 und 2 einzeln gedämpft werden. Relais On/Off Wenn der Bewegungssensor Bewegung erkennt, zieht das Relais an (On). Das Relais schaltet sich nach einer vorgegebenen Dauer wieder aus, wenn der Bewegungssensor im Erfassungsbereich keine Bewegung registriert. Einstellung: Off delay + 10 Min. Manuelle Übersteuerung über Fernbedienung Einstellung Von App. Manuell und App. Auto auf App. Klasse wechseln: Wenn App. Manuell oder App. Auto gewählt ist, muss auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden, bevor App. Klasse erneut aktiviert werden kann. Dies führt außerdem dazu, dass alle eingestellten Werte ebenfalls auf die Werkseinstellung zurückgesetzt werden. Das Rücksetzen erfolgt über die IR Fernbedienung. Zur Auswahl zwischen App. Manuel oder App. Auto. muss eine IR- Fernbedienung (Zubehör) verwendet werden. Manuelle Dämpfung über Schwachstromdrucktaste. Wenn die Dämpferfunktion aktiviert war, muss die Beleuchtung ausgeschaltet und danach wieder eingeschaltet werden, so dass sie wieder mit Tageslichtsteuerung (gemäß Lichtsensor) funktioniert. Werkseinstellungen: Applikation:...Gemäß Auswahl mittels Fernbedienung 1 indoor (Lx 1): lx Setpoint 1 (Set 1): lx 2 indoor (Lx 2): lx Setpoint 2 (Set 2): lx Off delay (Time): Min. Vout min 1-10V (Dim down):... 0 V Vout max 1-10V (Dim up): V Relais On/Off (Off delay + 10 Min.): Min. Bedienung... 1x Taster für Zone 1 und 1x Taster für Zone 2 Fernbedienung Einstellung/Funktionen über die Fernbedienung (Zubehör): Über die IR-Fernbedienung besteht die Möglichkeit, manuell ein- und auszuschalten, zu dämpfen, weitere Anwendungen zu wählen, Tests durchzuführen und Parameter zu ändern. On und Off Die Beleuchtung in Zone 1 und 2 kann unabhängig von der Lichtstärke gleichzeitig manuell ein- und ausgeschaltet werden. Dim up und Dim down: Die Beleuchtung in Zone 1 und 2 kann gleichzeitig manuell gedämpft werden. Automatik: Die Steuerung funktioniert gemäß der gewählten Applikation. Test: Geh-Test, Test des Erfassungsbereichs für die Aktivierung des Bewegungssensors, der Lichtsensor hat keine Funktion. Nach 5 Minuten automatische Rückkehr in den Betriebszustand. Parameter: Zwischen Applikation Man und Applikation Auto wählen. Parameter auf Werkseinstellungen zurücksetzen. Einstellen des Tageslichtfaktors für Zone 1 über Lx 1 ( lx in 50 und 100lx Schritten). Einstellen der gewünschten Mindestbeleuchtungsstärke für Zone 1 über Set 1 ( lx in 50 und 100lx Schritten). Einstellen des Tageslichtfaktors für Zone 2 über Lx 2 ( lx in 50 und 100lx Schritten). Einstellen der gewünschten Mindestbeleuchtungsstärke für Zone 2 über Set 2 ( lx in 50 und 100lx Schritten). Einstellen der gemeinsamen Abschaltverzögerung (Off Delay) für Zone 1 und Zone 2 über Time (1-60 Min in 1- und 10-Min- Schritten). Manuelles einstellen des Lichtsensor-Wert über LS ( lx in 100 lx Schritten) LED-Anzeige abschalten LED On/Off Vout: Einstellen des gemeinsamen Vout Maximum und Minimum für Zone 1 und Zone V (0 V bis 10 V in 1V-Schritten). Weitere Informationen über die Fernbedienung - siehe Montage- und Bedienungsanleitung für IR Remote Typ Wenn sich stat Dim im Einstellungsmodus (unlock) befindet, haben die IR-Drucktasten On und Off keine Funktion. Fehleranzeige: LED in stat Control Box Typ oder IR Sensor Typ , blinkt kontinuierlich, wenn der Tageslichtfaktor größer als 100 % ist. Ursache - Der Wert für Lx1 oder Lx2 ist höher angegeben, als der Wert, den der Lichtsenor registriert. Der Wert wurde während der Einstellung von Lx1 oder Lx2 an der Fernbedienung gewählt. 10(21)

11 Notice d'utilisation stat Control Box Généralités Utilisation 77Y050_03_R6_090217KOE 2 indoor : Niveau de luminosité en cours (lux) au point de référence choisi (hauteur de table) dans la zone 2. Valeur de consigne 1 : Niveau de luminosité souhaité (lux) à la hauteur d'une table dans la zone 1. Valeur de consigne 2 : Niveau de luminosité souhaité (lux) à la hauteur d'une table dans la zone 2. Off delay (Temporisation de déconnexion) : Délai de déconnexion à l'issue duquel le détecteur de mouvements éteint l'éclairage. Cut off (Commande de coupure) : Interruption de l'alimentation 230 V vers luminaires munis de ballast HF. Vout min / Vout max : Possibilité de limiter le signal de commande compris entre 1 et 10 V, par ex. à 2-8 V. Facteur de luminosité naturelle : Exprime le bénéfice tiré de la luminosité naturelle dans une pièce. Caractéristiques techniques Entrée : Tension d alimentation V ca 50 Hz ± 10% Consommation...< 1 W F Le stat Dim se compose d'un appareil intégré comprenant à la fois une commande 1 à 10 V, un relais sans potentiel et un récepteur IR intégré. Tous les éléments externes tels que le détecteur de mouvements, les poussoirs à courant faible, le détecteur de luminosité et les luminaires sont directement reliés au stat Dim, qui peut être positionné directement au mur dans la pièce considérée. Si le stat Dim est positionné au-dessus d'un plafond suspendu, il peut être raccordé à un récepteur IR externe (accessoire) via la prise RJ12 afin que la télécommande IR puisse être utilisée. Le stat Dim peut être installé et fonctionner avec le paramétrage d'usine. Pour une commande optimale, il est recommandé d'adapter les réglages du stat Dim à la pièce considérée (conditions de luminosité). Ceci s'effectue via la télécommande IR type (accessoire). Installation Montage : Le stat DIM est destiné à être posé directement au mur. Ôter le couvercle extérieur en dévissant les deux vis de fixation puis le faire basculer, Fig. 1 Raccordement : Voir schéma de câblage Fig. 2. Pour l'application salle de classe (App. Klasse), voir aussi Fig. 3B. Pour App. Man et App. Auto, voir aussi Fig. 3A et/ou Fig. 3B. La sortie du Dim doit être réalisée comme une installation à courants forts. Lexique App. Klasse : Application salle de classe avec éclairage du tableau, allumage et extinction manuels par un poussoir, extinction automatique via le détecteur de mouvements ou en fonction de la luminosité naturelle. App. Man : Application manuelle, allumage et extinction manuels par un poussoir, extinction automatique via le détecteur de mouvements ou en fonction de la luminosité naturelle. App. Auto : Application automatique, allumage et extinction automatiques via un détecteur de mouvements, en fonction de la luminosité naturelle. 1 indoor : Niveau de luminosité en cours (lux) au point de référence choisi (hauteur de table) dans la zone 1. Sortie : Relais Ch 1 et Ch 2...NO, µ 10 A Charge : Lampes à incandescence W Tubes fluorescents non compensés VA Lampes halogènes à incandescence W Ampoules basse consommation...nombre : 58 (18 W) Capacité de compensation maxi µf Courant maxi de démarrage A / 20 m sec Relais On/Off Ch 3...NO, µ 10 A, sans potentiel Charge : Lampes à incandescence W Tubes fluorescents non compensés VA Lampes halogènes à incandescence W Ampoules basse consommation...nombre : 58 (18 W) Capacité de compensation maxi µf Courant maxi de démarrage A / 20 m sec Tension secondaire...24v cc ± 10% Charge maxi ma Performance : Ch Variation intensité de l'éclairage..1 à 10 V / max. 10 ma Plage de temps (Temporisation de déconnexion)...1 à 60 min Plage de luminosité : Détecteur de luminosité...30 à lux Intérieur...50 à lux Valeur de consigne...50 à lux Classe d étanchéité...ip 20 Classe d'isolation Sortie variateur...cl. I Raccordement détecteur et poussoirs..cl. II Température ambiante...-5 à +50 Homologation : Conformité CE selon...en Accessoires Détecteur PIR...24 V cc Détecteur de luminosité...type Poussoirs (1 ou 2)...Type Détecteur IR externe...type Télécommande IR Remote...Type (21)

12 F Sans télécommande Mode de fonctionnement Commande crépusculaire 2 zones 1 à 10 V, et allumage/extinction de l'éclairage du tableau. App. Klasse : Salle de classe avec éclairage du tableau, paramétrage d'usine. Description du fonctionnement : Eclairage zénithal Le poussoir à courant faible permet d'éteindre et d'allumer deux zones, commande crépusculaire 1 à 10 V (zones 1 et 2). L'éclairage peut être allumé si nécessaire, conformément aux valeurs paramétrées. Tant que le détecteur de mouvements détecte de l activité, l éclairage est commandé dans chacune des deux zones séparément, par la commande crépusculaire en fonction des paramètres réglés. A mesure que la luminosité naturelle devient plus intense, l'éclairage dans la pièce considérée est atténué de manière à obtenir le niveau de luminosité minimum paramétré. Si la luminosité naturelle pénétrant dans les différentes zones est suffisante, l'éclairage s'éteint (cut off) dans la zone concernée. Un détecteur de luminosité commande les deux zones. L éclairage s'éteint automatiquement après une période prédéterminée lorsque le détecteur de mouvements ne détecte aucun mouvement dans la zone couverte. Variation de l'éclairage Par un appui long sur les poussoirs à courant faible (Pushb. 1), il est possible d'augmenter ou de réduire l'intensité de l'éclairage dans les zones 1 et 2. Eclairage du tableau Par un poussoir à courant faible (Pushb. 2), il est possible d'allumer et d'éteindre l'éclairage du tableau, relais on/off. L'éclairage peut être allumé indépendamment de la luminosité naturelle. L éclairage s'éteint automatiquement après une période prédéterminée lorsque le détecteur de mouvements ne détecte aucun mouvement dans la zone couverte. Possibilité de commande manuelle forcée via la télécommande (accessoire). Paramétrage Paramétrage d usine : Application :... App. Klasse : 1 indoor (Lx 1) : lx Valeur de consigne 1 (Set 1) : lx 2 indoor (Lx 2) : lx Valeur de consigne 2 (Set 2) : lx Temporisation de déconnexion (Time) : min Vout min 1-10V (Dim down):... 0 V Vout max 1-10V (Dim up): V Relais On/Off (Temporisation de déconnexion + 10 min) : 20 min Commandes... Poussoir 1 pour allumer/éteindre et faire varier l'intensité de l'éclairage zénithal. Poussoir 2 pour allumer/éteindre l'éclairage du tableau. Indication DEL : La DEL clignote lors de l'activation d'un poussoir à courant faible ou de la télécommande IR. La DEL ne clignote pas en cas d'activation du détecteur de mouvements. Variation manuelle via le poussoir à courant faible : Lorsque la fonction variation de l'intensité de l'éclairage a été activée, l'éclairage doit être éteint afin de pouvoir être ensuite allumé puis fonctionner de nouveau avec la commande crépusculaire (en fonction du détecteur de luminosité). Avec télécommande Mode de fonctionnement Commande crépusculaire 2 zones 1 à 10 V, et commande on/off du relais. App. Man Manuel, à sélectionner avec la télécommande IR (App. Man). Description du fonctionnement : Eclairage zénithal Le poussoir à courant faible permet d'éteindre et d'allumer deux zones, commande crépusculaire 1 à 10 V (zones 1 et 2). L'éclairage peut être allumé si nécessaire, conformément aux valeurs paramétrées. Tant que le détecteur de mouvements détecte de l activité, l éclairage est commandé dans chacune des deux zones séparément, par la commande crépusculaire en fonction des paramètres réglés. A mesure que la lumière naturelle devient plus intense dans la pièce considérée, l'intensité de l'éclairage y est atténuée de manière à obtenir le niveau de luminosité minimum paramétré. Si la luminosité naturelle pénétrant dans les différentes zones est suffisante, l'éclairage s'éteint (cut off) dans la zone concernée. Un détecteur de luminosité commande les deux zones. L éclairage s'éteint automatiquement après une période prédéterminée lorsque le détecteur de mouvements ne détecte aucun mouvement dans la zone couverte. Allumage/extiction manuels de l'éclairage Si l'on utilise deux poussoirs à courant faible, l'éclairage des zones 1 et 2 peut être allumé et éteint de manière indépendante. Variation de l'éclairage Par un appui long sur le poussoir à courant faible, il est possible d'augmenter ou de réduire l'intensité de l'éclairage des zones 1 et 2. Si l'on utilise deux poussoirs à courant faible, l'éclairage des zones 1 et 2 peut être augmenté ou réduit de manière indépendante. Relais On/Off Lorsque le détecteur de mouvements détecte de l'activité, le relais s'enclenche (On). Le relais se coupe (off) automatiquement après une période prédéterminée lorsque le détecteur de mouvements ne détecte aucun mouvement dans la zone couverte. Temporisation de déconnexion + 10 min Commande forcée manuelle via la télécommande Pour le calcul du facteur de luminosité naturelle, on utilise, dans le réglage d'usine, la valeur du détecteur de luminosité de 450 lx. Temporisation de déconnexion du détecteur de mouvements : Atténuation jusqu'au minimum à l'issue de 10 min. Extinction après 15 min, 10 min (temporisation de déconnexion du détecteur de mouvements) + 5 min (temporisation de la commande de coupure). 12(21)

13 F App. Auto Auto, à sélectionner avec la télécommande IR (App. Auto). Description du fonctionnement : Eclairage zénithal Lorsque le détecteur de mouvements détecte de l activité et qu il est nécessaire d allumer la lumière, l éclairage s'allume automatiquement dans les deux zones 1 à 10 V de commande crépusculaire. Tant que le détecteur de mouvements détecte de l activité, l éclairage est commandé dans chacune des deux zones séparément, par la commande crépusculaire en fonction des paramètres réglés. A mesure que la lumière naturelle devient plus intense dans la pièce considérée, l'intensité de l'éclairage y est atténuée de manière à obtenir le niveau de luminosité minimum paramétré. Si la luminosité naturelle pénétrant dans les différentes zones est suffisante, l'éclairage s'éteint (cut off) dans la zone concernée. Un détecteur de luminosité commande les deux zones. L éclairage s'éteint automatiquement après une période prédéterminée lorsque le détecteur de mouvements ne détecte aucun mouvement dans la zone couverte. Extiction manuelle de l'éclairage Si l'on utilise deux poussoirs à courant faible, l'éclairage des zones 1 et 2 s'éteint simultanément, quel que soit le poussoir actionné. A l'issue d'une période de découplage d'environ 10 sec, le PIR est de nouveau prêt à fonctionner. Variation de l'éclairage Par un appui long sur le poussoir à courant faible, il est possible d'augmenter ou de réduire l'intensité de l'éclairage des zones 1 et 2. Si l'on utilise deux poussoirs à courant faible, l'éclairage des zones 1 et 2 peut être augmenté ou réduit de manière indépendante. Relais On/Off Lorsque le détecteur de mouvements détecte de l'activité, le relais s'enclenche (On). Le relais se coupe (off) automatiquement après une période prédéterminée lorsque le détecteur de mouvements ne détecte aucun mouvement dans la zone couverte. Temporisation de déconnexion + 10 min Commande forcée manuelle via la télécommande Paramétrage Pour passer de App. Manuel et App. Auto à App. Klasse (salle de classe avec éclairage du tableau) : Si App. Manuel ou App. Auto est sélectionné, il convient de réinitialiser le au paramétrage d'usine pour pouvoir activer de nouveau App. Klasse (salle de classe avec éclairage du tableau). Ceci implique que tous les autres réglages sont eux aussi réinitialisés à leur paramétrage d'usine. Procéder à la réinitialisation via la télécommande IR. Il convient d'utiliser une télécommande IR (accessoire) pour sélectionner App. Manuel ou App. Auto. Variation manuelle via le poussoir à courant faible Lorsque la fonction variation de l'intensité de l'éclairage a été activée, l'éclairage doit être éteint afin de pouvoir être ensuite allumé puis fonctionner de nouveau avec la commande crépusculaire (en fonction du détecteur de luminosité). Télécommande Paramétrage/fonctionnalités via la télécommande (accessoires) : Via la télécommande IR, il est possible d'allumer, d'éteindre et de régler l'intensité de l'éclairage manuellement, de sélectionner d'autres applications et d'effectuer des tests ainsi que de modifier des paramètres. On et Off Il est possible d'allumer et d'éteindre manuellement l'éclairage dans les zones 1 et 2, indépendamment du niveau de luminosité. Dim up et Dim down : Il est possible de régler manuellement l'intensité de l'éclairage des zones 1 et 2 en même temps. Automatique: La commande de l'éclairage s'effectue conformément à l application sélectionnée. Test : Test de bon fonctionnement, test de la zone de détection par activation du détecteur de mouvements, le détecteur de luminosité n'ayant aucune fonction. Revient automatiquement en "mode fonctionnement" à l'issue de 5 minutes. Paramètres : Choix entre l'application Manet l'application Auto. Réinitialiser les paramètres au paramétrage d'usine. Réglage du facteur de luminosité naturelle pour la zone 1 via Lx 1 (de 50 à lx par pas de 50 et 100 lx). Réglage du niveau de luminosité naturelle minimum souhaité pour la zone 1 via Set 1 (de 50 à lx par pas de 50 et 100 lx). Réglage du facteur de luminosité naturelle pour la zone 2 via Lx 2 (de 50 à lx par pas de 50 et 100 lx). Réglage du niveau de luminosité naturelle minimum souhaité pour la zone 2 via Set 2 (de 50 à lx par pas de 50 et 100 lx). Réglage de la temporisation de déconnexion commune aux zones 1 et 2 via Time (de 1 à 60 min par pas de 1 et 10 min). Extinction de l'indication LED On/Off V out : Réglage de la valeur maxi de V out pour les zones 1 et 2, de 1 à 10 V (de 0 V à 10 V par pas de 1 V). Pour tout complément d'information sur la télécommande, voir le Guide de montage et d'utilisation de la télécommande IR Remote type Si le stat Dim est en "mode paramétrage" (après déverrouillage, unlock), les touches IR On etoff n'ont aucune fonction. Signalement d'erreurs : La DEL du boîtier de commande stat type ou du détecteur IR type clignote continuellement lorsque le facteur de luminosité naturelle est supérieur à 100 %. Cause : la valeur de Lx1 ou Lx2 est indiquée par une valeur supérieure à celle que le détecteur de luminosité détecte. La valeur est sélectionnée pendant le réglage de Lx1 ou Lx2 sur la télécommande. Paramétrage d usine : Application :...Sélectionnée via la télécommande 1 indoor (Lx 1) : lx Valeur de consigne 1 (Set 1) : lx 2 indoor (Lx 2) : lx Valeur de consigne 2 (Set 2) : lx Temporisation de déconnexion (Time) : min Vout min 1-10V (Dim down):... 0 V Vout max 1-10V (Dim up): V Relais On/Off (Temporisation de déconnexion + 10 min) : 20 min Commandes... 1 poussoir pour la zone 1 et 1 poussoir pour la zone 2 13(21)

14 Bruksanvisning stat control box Y050_03_R6_090217KOE 2 indoor Aktuell ljusnivå (lux) vid vald referenspunkt (bordshöjd) i zon 2 Inställningspunkt 1 Önskad ljusnivå (lux) i bordshöjd i zon 1 Inställningspunkt 2 Önskad ljusnivå (lux) i bordshöjd i zon 2 Off delay Urkopplingstid innan rörelsesensorn släcker ljuset Cut off Avbryter 230 V försörjning till HF-ballast Vout min / Vout max Möjlighet att begränsa styrsignalen 1 10 V, till t.ex. 2-8 V Dagsljusfaktor Är ett uttryck för hur stort utbyte man har av dagsljuset i en lokal. S Användning Allmänt stat Dim består av en komplett enhet som innehåller både styrning av det potentialfria reläet på 1 10 V och inbyggd IR-mottagare. Alla externa enheter, som rörelsesensor, svagströmsknapp, ljussensor och ljusarmaturer ansluts direkt till stat Dim som kan placeras direkt på väggen i lokalen. Om stat Dim placeras över ett undertak kan en extern IR-mottagare (tillbehör) anslutas via ett RJ12-uttag, så att IRfjärrkontrollen kan användas. stat Dim kan installeras och användas med fabriksinställningarna. För optimal styrning bör inställningarna av stat Dim anpassas efter den aktuella lokalen (ljusförhållandena). Detta görs med IRfjärrkontrollen (tillbehör). Installation Montering stat DIM ska monteras direkt på väggen. Ta bort ytterkåpan genom att lossa de två låsskruvarna och sedan fälla upp kåpan, se fig. 1 Inkoppling Se kopplingsschemat, fig. 2. För App. klass se även fig. 3B För App. Man och App. auto, se även fig. 3A och/eller fig. 3B Dimningsutgången ska utföras som en starkströmsinstallation. Ordlista Tekniska data Ingång: Matarspänning V AC 50 Hz ±10 % Effektförbrukning... < 1 W Uteffekt: Relä Ch 1 och Ch 2... NO, µ 10 A Belastning: Glödlampor W Okompenserade lysrör VA Halogenglödlampor W Energisparlampor st. (18 W) Max. kompensationskapacitet µf Max. inkopplingsström A/20 m sek. Relä On/Off Ch 3... NO, µ 10 A, potentialfritt Belastning: Glödlampor W Okompenserade lysrör VA Halogenglödlampor W Energisparlampor st. (18 W) Max. kompensationskapacitet µf Max. inkopplingsström A/20 m sek. Sekundärspänning V DC ± 10 % Maxbelastning ma Prestanda: Ch Dim V/max. 10 ma Tidsområde (Off delay) min. -område: Ljussensor lux Indoor lux Inställningspunkt lux Kapslingsklass... IP 20 Isolationsklass: Dimningsutgång... Klass I Anslutning sensor och tryck... Klass II Omgivningstemp C C Godkännande: App. klass CE i enlighet med... EN För användning till klassrum med tavelbelysning, manuell tändning och släckning med knapptryckning, automatisk släckning via rörelsesensor eller dagsljus. App. Man Tilbehör Manuellt program: manuell tändning och släckning med knapptryckning, automatisk släckning via rörelsesensor eller PIR-sensor V DC dagsljus. Ljussensor... Modell App. Auto Knapp (1 eller 2 st.)... Modell Automatiskt program: automatisk tändning och släckning via rörelsesensor, dagsljusberoende. Extern IR-sensor... Modell indoor IR Remote (fjärrkontroll)... Modell Aktuell ljusnivå (lux) vid vald referenspunkt (bordshöjd) i zon 1 14(21)

15 S Funktioner Utan fjärrkontroll Dagsljusstyrning av 2 zoner, 1 10 V, samt på-/avslagning av tavelbelysning. App. klass Klassrum och tavelbelysning, fabriksinställningar. Funktionsbeskrivning Takbelysning Med svagströmsknappen tänds och släcks två zoner, 1 10 V dagsljusstyrning (zon 1 och zon 2). Belysningen kan tändas när det finns behov av ljus enligt inställd parameter. Så länge rörelsesensorn registrerar aktivitet kommer belysningen att dagsljusstyras individuellt i två zoner enligt de inställda parametrarna. När dagsljusinfallet ökar dämpas belysningen i lokalen tills den inställda lägsta ljusnivån uppnås. Om det finns tillräckligt stort ljusinfall i de separata zonerna släcks (cut off) belysningen individuellt i den aktuella zonen. En ljussensor styr båda zonerna. Ljuset släcks automatiskt efter en förutbestämd period under vilken rörelsesensorn inte längre registrerar aktivitet i täckningsområdet. Dämpning av belysning Med en lång tryckning på svagströmsknappen (tryckknapp 1) kan belysningen i zon 1 och 2 minskas/ökas. Tavelbelysning Med en svagströmsknapp (tryckknapp 2) tänds och släcks tavelbelysningen, relä On/Off. Belysningen kan tändas oberoende av dagsljuset. Ljuset släcks automatiskt efter en förutbestämd period under vilken rörelsesensorn inte längre registrerar aktivitet i täckningsområdet. Möjlighet till manuell åsidosättning av inställningen med hjälp av fjärrkontroll (tillbehör). Inställning Fabriksinställningar: Program...App. klass 1 indoor (Lx 1) lx Setpoint 1 (Set 1) lx 2 indoor (Lx 2) lx Setpoint 2 (Set 2) lx Off delay (Time)...10 min. Vout min 1-10V (Dim down):...0 V Vout max 1-10V (Dim up):...10 V Relä On/Off (Off delay + 10 min.):...20 min. Användning...Tryckknapp 1 för tändning/släckning och dämpning av takbelysning Tryckknapp 2 för tändning/släckning av tavelbelysning Rörelsesensor off delay Dämpa till minimum efter 10 min. Släck efter 15 min., 10 min. (off delay) + 5 min. (cutoff delay) Lysdiodsindikering Lysdioden blinkar vid aktivering av svagströmsknappen eller IRfjärrkontrollen. Lysdioden blinkar inte vid aktivitet från rörelsesensorn. Manuell dämpning med svagströmsknappen När dämpningsfunktionen har aktiverats måste belysningen släckas och sedan tändas igen för att fungera med dagsljusstyrning (med ljussensorn). Funktioner Med fjärrkontroll Dagsljusstyrning av 2 zoner, 1 10 V, samt på-/avslagning av relä. App. Man Manuell, väljs med IR Remote (App. Man). Funktionsbeskrivning Takbelysning Med svagströmsknappen tänds och släcks två zoner, 1 10 V dagsljusstyrning (zon 1 och zon 2). Belysningen kan tändas när det finns behov av ljus enligt inställd parameter. Så länge rörelsesensorn registrerar aktivitet kommer belysningen att dagsljusstyras individuellt i två zoner enligt de inställda parametrarna. När dagsljusinfallet ökar dämpas belysningen i lokalen tills den inställda lägsta ljusnivån uppnås. Om det finns tillräckligt stort ljusinfall i de separata zonerna släcks (cut off) belysningen individuellt i den aktuella zonen. En ljussensor styr båda zonerna. Ljuset släcks automatiskt efter en förutbestämd period under vilken rörelsesensorn inte längre registrerar aktivitet i täckningsområdet. Manuell tändning/släckning av belysning Vid användning av två svagströmsknappar kan belysningen i zon 1 och 2 tändas och släckas individuellt. Dämpning av belysning Belysningen i zon 1 och 2 kan minskas/ökas med ett långt tryck på svagströmsknappen. Vid användning av två svagströmsknappar kan belysningen i zon 1 och 2 dämpas individuellt. Relä On/Off När rörelsesensorn registrerar aktivitet stängs reläet (On). Reläet slås av (Off) automatiskt efter en förutbestämd period när rörelsesensorn inte registrerar aktivitet i täckningsområdet. Inställd Off delay + 10 min. Manuell åsidosättning av inställning via fjärrkontroll. Vid beräkning av dagsljusfaktorn vid fabriksinställning används en ljussensor med ett värde på 450 lx. 15(21)

16 S App. Auto Auto, väljs med IR Remote. (App. Auto). Funktionsbeskrivning Takbelysning När rörelsesensorn registrerar aktivitet och det finns behov av ljus, tänds belysningen automatiskt i två zoner med 1 10 V dagsljusstyrning. Så länge rörelsesensorn registrerar aktivitet kommer belysningen att dagsljusstyras individuellt i två zoner enligt de inställda parametrarna. När dagsljusinfallet ökar dämpas belysningen i lokalen tills den inställda lägsta ljusnivån uppnås. Om det finns tillräckligt stort ljusinfall i de separata zonerna släcks (cut off) belysningen individuellt i den aktuella zonen. En ljussensor styr båda zonerna. Ljuset släcks automatiskt efter en förutbestämd period under vilken rörelsesensorn inte längre registrerar aktivitet i täckningsområdet. Manuell släckning av belysning Vid användning av två svagströmsknappar kan belysningen i zon 1 och 2 släckas samtidigt, oavsett vilken knapp som används. Efter en blockeringstid på ca 10 sek. är PIR-enheten åter redo för autofunktion. Dämpning av belysning Belysningen i zon 1 och 2 kan minskas/ökas med ett långt tryck på svagströmsknappen. Vid användning av två svagströmsknappar kan belysningen i zon 1 och 2 dämpas individuellt. Relä On/Off När rörelsesensorn registrerar aktivitet stängs reläet (On). Reläet slås av (Off) automatiskt efter en förutbestämd period när rörelsesensorn inte registrerar aktivitet i täckningsområdet. Inställd Off delay + 10 min. Manuell åsidosättning av inställning via fjärrkontroll. Inställning Byte från App.: Manuell och App.: Auto till App. klass Om App. manuell eller App. auto har valts, måste återställas till fabriksinställningarna innan App. klass kan aktiveras igen. Detta medför även att alla inställda värden återställs till fabriksinställningarna. Du genomför återställningen med hjälp av IR-fjärrkontrollen. Du måste använda en IR-fjärrkontroll (tillbehör) för att välja App. manuell eller App. auto. Manuell dämpning med svagströmsknappen När dämpningsfunktionen har aktiverats måste belysningen släckas och sedan tändas igen för att fungera med dagsljusstyrning (med ljussensorn). Fabriksinställningar: Program... Som valt via fjärrkontroll 1 indoor (Lx 1) lx Setpoint 1 (Set 1) lx 2 indoor (Lx 2) lx Setpoint 2 (Set 2) lx Off delay (Time)...10 min. Vout min 1-10V (Dim down):...0 V Vout max 1-10V (Dim up):...10 V Relä On/Off (Off delay + 10 min.):...20 min. Användning...1 tryckning för zon 1 och 1 tryckning för zon 2 Fjärrkontroll Inställning/funktioner via fjärrkontrollen (tillbehör) På IR-fjärrkontrollen finns följande funktioner: manuell tändning/ släckning och dämpning, val av fler program, utförande av test samt ändring av parametrar. On och Off Belysningen i zon 1 och 2 kan tändas manuellt och släckas samtidigt oavsett ljusnivå. Dim up och Dim down: Belysningen i zone 1 och 2 kan dämpas samtidigt manuellt. Automatic Styrningen fungerar enligt valt program. Test Gå-test, test av detekteringsområde vid aktivering av rörelsesensor. Ljussensorn har ingen funktion. Återgår automatiskt till drift efter 5 minuter. Parametrar Välj mellan programmet Man och programmet Auto. Reset återställer parametrarna till fabriksinställningarna. Inställning av dagsljusfaktor för zon 1 via Lx 1 ( lx i 50- och 100 lx-steg). Inställning av önskad minimibelysningsnivå i zon 1 via Set 1 ( lx i 50 och 100 lx-steg). Inställning av dagsljusfaktor för zon 2 via Lx 2 ( lx i 50- och 100 lx-steg). Inställning av önskad minimibelysningsnivå i zon 2 via Set 2 ( lx i 50 och 100 lx-steg). Inställning av Off delay gemensamt för zon 1 och zon 2 med hjälp av Time, (1 60 minuter i steg om 1 eller 10 minuter). Stäng av lysdiodsindikering LED On/Off Vout: Inställning av högsta Vout för zon 1 och zon 2, 1 10 V (0 till 10 V i 1 V-steg). För mer information om fjärrkontrollen, se monterings- och bruksanvisningen till IR Remote modell Om stat Dim står i inställningsläge (unlock), så har IRknapparna On och Off ingen funktion. Felindikering Lysdioden i stat styrbox eller IR-sensorn blinkar kontinuerligt när dagsljusfaktorn är högre än 100 %. Orsak: Värdet för Lx1 eller Lx2 har angivits med ett högre värde än det värde som ljussensorn registrerar. Värdet har valts under inställningen av Lx1 eller Lx2 på fjärrkontrollen. 16(21)

17 Bruksanvisning stat control box Y050_03_R6_090217KOE 2 indoor: Aktuelt lysnivå (lux) i valgt referansepunkt (bordhøyde) i sone 2 Settpunkt 1: Ønsket lysnivå (lux) i bordhøyde i sone 1 Settpunkt 2: Ønsket lysnivå (lux) i bordhøyde i sone 2 Off delay: Utkoblingstid før bevegelsessensor slukker lyset Cut off: Avbryter 230 V-forsyning til HF-ballast Vout max: Mulighet for å begrense 1-10 V styresignal, f.eks. til 2-8 V Dagslysfaktor: Er et uttrykk for hvor stort utbytte man har av dagslyset i et lokale. N Tekniske data Generelt Inngang: Forsyningsspenning V AC 50 Hz ± 10 % Effektforbruk... <1 W Bruk stat Dim består av en samlet enhet som inneholder både styring av 1-10 V potensialfritt relé og innebygd IRmottager. Alle eksterne enheter, som f.eks. bevegelsessensor, svakstrømsbryter, lyssensor og lysarmaturer kobles direkte til stat Dim, som kan plasseres rett på veggen i lokalet. Dersom stat Dim plasseres over et senket tak, kan en ekstern IR-mottager (tilbehør) kobles til via RJ12-kontakt, slik at det er mulig å bruke IR-fjernbetjening. stat Dim kan installeres og brukes med fabrikkinnstillingene. For optimal styring anbefales det å tilpasse innstillingen av stat Dim til det aktuelle lokalet (lysforhold). Denne innstillingen utføres via IR-fjernbetjening, type (tilbehør). Installation Montering: stat DIM er beregnet for montering direkte på vegg. Det ytterste dekselet fjernes ved at de to sikringsskruene løsnes og dekselet vippes av, fig. 1 Tilkobling: Se tilkoblingsdiagram, fig. 2. For App. Klasse se også Fig. 3B For App. Man. og App. Auto se også Fig. 3A og/eller Fig. 3B Dim-utgangen skal utføres som sterkstrøminstallasjon. Ordliste App. Klasse: Applikasjon klasse med tavlelys. Slås manuelt av og på med bryter, slås automatisk av via bevegelsessensor eller dagslys. App. Man: Manuell applikasjon. Slås manuelt av og på med bryter, slås automatisk av via bevegelsessensor eller dagslys. App. Auto: Automatisk applikasjon. Slås automatisk av og på via bevegelsessensor, dagslysavhengig. 1 indoor: Aktuelt lysnivå (lux) i valgt referansepunkt (bordhøyde) i sone 1 Utgang Relé Ch 1 og Ch 2... NO, µ 10 A Belastning: Glødelamper W Lysrør ukompensert VA Halogenpærer W Sparepære stk. (18 W) Maks. kompensasjonskapasitet µf Maks. innkoblingsstrøm A / 20 m sek. Relé av/på Ch 3... NO, µ 10 A, potensialfritt Belastning: Glødelamper W Lysrør ukompensert VA Halogenpærer W Sparepære stk. (18 W) Maks. kompensasjonskapasitet µf Maks. innkoblingsstrøm A / 20 m sek. Sekundærspenning V DC ±10 % Maks. belastning: ma Ytelse: Ch dim V / maks. 10 ma Tidsområde (Off delay) min -område: Lyssensor lux Indoor lux Settpunkt lux Kapslingsgrad... IP 20 Isolasjonsklasse: Dim-utgangen... Kl. I Tilkobling sensor og bryter... Kl. II Omgivelsestemp C C Godkjenning: CE iht.... EN Tilbehør PIR-sensor V DC Lyssensor... Type Bryter (1 eller 2 stk.)... Type Ekstern IR-sensor... Type IR Remote (fjernbetjening)... Type (21)

18 N Funksjon Utan fjernkontroll 2 soner med dagslysstyring 1 10 V, samt av/på-styring av tavlelys. App. Klasse Klasserom m. tavlelys, fabrikkinnstilling. Funksjonsbeskrivelse: Takbelysning Med svakstrømsbryter slås to soner av og på, 1 10 V dagslysstyring (sone 1 og sone 2). Lyset kan slås på når det er behov for lys iht. innstilt parameter. Så lenge bevegelsessensoren registrerer aktivitet, vil belysningen være dagslysstyrt individuelt i to soner iht. de innstilte parameterne. Lyset i lokalet dempes i takt med økende grad av dagslys i lokalet, slik at innstilt minimumslysnivå nås. Er det tilstrekkelig dagslys i de enkelte sonene, vil belysningen slukkes (cut off) individuelt i den aktuelle sonen. En lyssensor styrer begge sonene. Lyset slukkes automatisk etter en forhåndsinnstilt periode når bevegelsessensoren ikke registrerer aktivitet i dekningsområdet. Demping av belysningen Med et langt trykk på svakstrømsbryteren (trykkbr. 1) kan belysningen sone 1 og 2 dempes og økes. Tavlelys Med en svakstrømsbryter (trykkbr. 2) slås tavlebelysningen av og på, relé av/på. Lyset kan slås på uavhengig av dagslyset Lyset slukkes automatisk etter en forhåndsinnstilt periode når bevegelsessensoren ikke registrerer aktivitet i dekningsområdet. Mulighet for manuell overstyring via fjernbetjening (tilbehør). Innstilling Fabrikkinnstillinger: Applikasjon:...App. Klasse 1 indoor (Lx 1): lx Setpoint 1 (Set 1): lx 2 indoor (Lx 2): lx Setpoint 2 (Set 2): lx Off delay (Time):...10 min Vout min 1-10V (Dim down):...0 V Vout max 1-10V (Dim up):...10 V Relé av/på (Off delay + 10 min.):...20 min Betjening...Trykkbr. 1 for tenning/ slukking og demping av taklys Trykkbr. 2 for tenning/ slukking av tavlelys Bevegelsessensor off delay: Dempes til minimum etter 10 min. Slås av etter 15 min., 10 min. (off delay) + 5 min. (cutoff delay) LED-visning: LED blinker ved aktivering av svakstrømsbryter eller IRfjernbetjening. LED blinker ikke ved aktivitet fra bevegelsessensor. Manuell demping med svakstrømsbryter: Når dimmefunksjonen har vært aktivert, må belysningen slås av, for deretter å slås på igjen. Belysningen vil da fungere ved hjelp av dagslysstyring (iht. lyssensor). Funksjon Med fjernkontroll 2 soner med dagslysstyring 1 10 V, samt av/på-styring av relé. App. Man. Manuell, velges med IR-fjernkontroll (App. Man). Funksjonsbeskrivelse: Takbelysning Med svakstrømsbryter slås to soner av og på, 1 10 V dagslysstyring (sone 1 og sone 2). Lyset kan slås på når det er behov for lys iht. innstilt parameter. Så lenge bevegelsessensoren registrerer aktivitet, vil belysningen være dagslysstyrt individuelt i to soner iht. de innstilte parameterne. Lyset i lokalet dempes i takt med økende grad av dagslys i lokalet, slik at innstilt minimumslysnivå nås. Er det tilstrekkelig dagslys i de enkelte sonene, vil belysningen slukkes (cut off) individuelt i den aktuelle sonen. En lyssensor styrer begge sonene. Lyset slukkes automatisk etter en forhåndsinnstilt periode når bevegelsessensoren ikke registrerer aktivitet i dekningsområdet. Manuell tenning/slukking av belysningen Hvis det brukes to svakstrømsbrytere, kan belysningen i sone 1 og sone 2 slås av og på individuelt. Demping av belysningen Med et langt trykk på svakstrømsbryteren kan belysningen i sone 1 og 2 dempes og økes. Hvis det brukes to svakstrømsbrytere, kan belysningen i sone 1 og sone 2 dempes individuelt. Relé av/på Når bevegelsessensoren registrerer aktivitet, sender releet strøm (on). Releet slås av (off) automatisk etter en forhåndsinnstilt periode når bevegelsessensoren ikke registrerer aktivitet i dekningsområdet. Innstilt off delay + 10 min. Manuell overstyring via fjernbetjening. Til beregning av dagslysfaktor i fabrikkinnstillingen brukes en lyssensorverdi på 450 lx. 18(21)

19 N App. Auto Auto, velges med IR-fjernkontroll (App. Auto). Funksjonsbeskrivelse: Takbelysning Når bevegelsessensoren registrerer aktivitet og det er behov for lys, slås belysningen automatisk på i to soner, 1 10 V, dagslysstyring. Så lenge bevegelsessensoren registrerer aktivitet, vil belysningen være dagslysstyrt individuelt i to soner iht. de innstilte parameterne. Lyset i lokalet dempes i takt med økende grad av dagslys i lokalet, slik at innstilt minimumslysnivå nås. Er det tilstrekkelig dagslys i de enkelte sonene, vil belysningen slukkes (cut off) individuelt i den aktuelle sonen. En lyssensor styrer begge sonene. Lyset slukkes automatisk etter en forhåndsinnstilt periode når bevegelsessensoren ikke registrerer aktivitet i dekningsområdet. Manuell slukking av belysningen Hvis det brukes to svakstrømsbrytere, slås belysningen i sone 1 og sone 2 av samtidig, uavhengig av hvilken bryter som brukes. Etter en blokkeringsperiode på ca. 10 sek. er PIR igjen klar for auto-funksjon. Demping av belysningen Med et langt trykk på svakstrømsbryteren kan belysningen i sone 1 og 2 dempes og økes. Hvis det brukes to svakstrømsbrytere, kan belysningen i sone 1 og sone 2 dempes individuelt. Relé av/på Når bevegelsessensoren registrerer aktivitet, sender releet strøm (på). Releet slås av (off) automatisk etter en forhåndsinnstilt periode når bevegelsessensoren ikke registrerer aktivitet i dekningsområdet. Innstilt off delay + 10 min. Manuell overstyring via fjernbetjening. Innstilling Bytte fra App. Manuell og App. Auto til App. Klasse: Er App. Manuell eller App. Auto valgt, må resettes til fabrikkinnstilling for at App. Klasse kan aktiveres igjen. Det medfører også at alle andre innstilte verdier resettes til fabrikkinnstilling. Reset gjøres via IR-fjernkontroll. Det må brukes IR-fjernkontroll (tilbehør) for å velge App. Manuell eller App. Auto. Manuell demping med svakstrømsbryter: Når dimmefunksjonen har vært aktivert, må belysningen slås av, for deretter å slås på igjen. Belysningen vil da fungere ved hjelp av dagslysstyring (iht. lyssensor). Fjernkontroll Innstilling/funksjoner via fjernkontroll (tilbehør): Via IR-fjernkontroll kan lyset slås av og på manuelt, det kan velges andre applikasjoner, utføres tester, og parametere kan endres. On og Off Belysningen i sone 1 og 2 kan manuelt slås av og på samtidig, uansett lysnivå. Dim up og Dim down: Belysningen i sone 1 og 2 kan manuelt dempes samtidig. Automatisk: Styring fungerer iht. valgt applikasjon. Test: Gå-test, test av detekteringsområde ved aktivering av bevegelsessensor, lyssensor har ingen funksjon. Returnerer automatisk til drift etter 5 minutter. Parametere: Velg mellom applikasjon Man og applikasjon Auto. Reset (tilbakestill) parametere til fabrikkinnstillingene. Innstilling av dagslysfaktor for sone 1 via Lx 1 ( lx i 50 og 100 lx-trinn). Innstilling av ønsket minimums-belysningsnivå i sone 1 via Set 1 ( lx i 50 og 100 lx-trinn). Innstilling av dagslysfaktor for sone 2 via Lx 2 ( lx i 50 og 100 lx-trinn). Innstilling av ønsket minimums-belysningsnivå i sone 2 via Set 2 ( lx i 50 og 100 lx-trinn). Innstilling av off delay felles for sone 1 og sone 2 via Time (1 60 min i 1 og 10 min-trinn). Slå av LED-visning LED On/Off Vout: Innstilling maksimum Vout for sone 1 og sone 2, 1 10 V (0 V til 10 V i 1 V-trinn). Se Monterings- og bruksanvisning for IR-fjernkontroll type for ytterligere informasjon Hvis stat Dim er i "innstillingsmodus" (unlock), har IRknappene On og Off ingen funksjon. Feilindikering: LED, i stat control box, type , eller IR-sensor, type , blinker kontinuerlig når dagslysfaktor er større enn 100 %. Årsak: Innstilt verdi for Lx1 eller Lx2 er større enn verdien som lyssensoren registrerer. Verdien er valgt under innstilling av Lx1 eller Lx2 på fjernkontrollen. Fabrikkinnstillinger: Applikasjon:... Som valgt via fjernbetjening 1 indoor (Lx 1): lx Setpoint 1 (Set 1): lx 2 indoor (Lx 2): lx Setpoint 2 (Set 2): lx Off delay (Time):...10 min Vout min 1-10V (Dim down):...0 V Vout max 1-10V (Dim up):...10 V Relé av/på (Off delay + 10 min.):...20 min Betjening...1 bryter for sone 1 og 1 bryter for sone 2 19(21)

20 stat Teknik/projektering stat Control luxindstilling Skema Dokumentation af indstillinger KOE indstillingsskema R2 DK.doc Fabriksindstillinger: Applikation:...App. Klasse 1 indoor (Lx 1):...200lx Setpoint 1 (Set 1):...300lx 2 indoor (Lx 2):...150lx Setpoint 2 (Set 2):...300lx Off delay (Time):...10 min. Vout max 1-10V (Dim up/dim down):...10v Relæ On/Off (Off delay + 10min.):...20 min. Betjening...Pushb. 1 for tænd/sluk og dæmp af loftlys Pushb. 2 for tænd/sluk af tavle lys Til beregning af dagslysfaktor, ved fabriksindstilling, anvendes lyssensor værdi på 450lx. Projekt: Nr.: stat Control type: Lokalitet: Minilux Sensor type: Dato: område: Kontroller Kontroller indstilling på lyssensoren: Applikation: Klasse: Auto: Man.: Måling og indstilling Zone 1 Zone 2 Måling af indendørs lys (uden kunstlys) indoor : indoor 1: indoor 2: Indstilles med Lx 1 Indstilles med Lx 2 Ønsket belysningsniveau Setp : Belysningen er fabriksindstillet til 300. Hvis der er valgt andre setpunkter, noteres det her. Setp. 1: Setp. 2: Indstilles med Set 1 Indstilles med Set 2 Lyssensor værdi: Reference måling Som dokumentation af dagslysfaktor indstilling, mål værdien ved lyssensoren! Værdien skal måles under samme dagslysforhold som ved måling af indendørs lys ovenfor. Værdien kan ikke indstilles! niveau ved lyssensor måles med luxmeter: 20(21)

21 stat Project planning stat Control lux setting Calculation form Documentation of settings KOE indstillingsskema R2 GB.doc Factory settings: Applikation:... App. Class room. 1 indoor (Lx 1): lx Setpoint 1 (Set 1): lx 2 indoor (Lx 2): lx Setpoint 2 (Set 2): lx Off delay (Time): min. Vout max 1-10V (Dim up/dim down):... 10V Relay On/Off (Off delay + 10 min.): min. Operating:... Pushb. 1 for On/Off and dimming of ceiling light Pushb. 2 for On/Off of Black board light Under factory setting, a light sensor value of 450lx is used for calculating the daylight factor.. Project: No.: stat Control type: Location: Minilux Sensor type: Date: range: Check Check lux range on sensor: Application: Class Room: Auto: Man.: Measure and set Zone 1 Zone 2 Measurement of indoor light (without artificial light) indoor : indoor 1: indoor 2: Set with Lx 1 Set with Lx 2 Required light level Setp : Factory setting for light level: 300. If other set points are chosen, please note here. Setp. 1: Setp. 2: Set with Set 1 Set with Set 2 Light sensor lux value: Reference measurement As documentation of the daylight factor, measure the lux value at the light sensor. The measurement must be made under the same conditions as the measurement of indoor. value at the light sensor, measured with luxmeter: 21(21)

Brugervejledning. Tilstedeværelsessensor 2-kanal, 41-721. Ordliste. Anvendelse. Indstilling. Installation

Brugervejledning. Tilstedeværelsessensor 2-kanal, 41-721. Ordliste. Anvendelse. Indstilling. Installation Brugervejledning Tilstedeværelsessensor 2-kanal, 41-721 41Y721_03_R0_130619KOE DK Tilslutning: Tilstedeværelsessensoren må først tilsluttes spænding, når alle ledningsforbindelser er tilsluttet. Efter

Læs mere

Brugervejledning / DK. Tilstedeværelsessensor 360, med indbygget lyssensor,

Brugervejledning / DK. Tilstedeværelsessensor 360, med indbygget lyssensor, App. 2 Manuel tænd og sluk via betjeningstryk, automatisk sluk via tilstedeværelsessensor eller lysniveau, lyssensor har 1. prioritet. Når lysniveauet er under indstillet niveau, kan lyset tændes via betjeningstryk.

Læs mere

Brugervejledning. Tilstedeværelsessensor DALI, BMS Installation. Anvendelse. Indstilling. Funktion

Brugervejledning. Tilstedeværelsessensor DALI, BMS Installation. Anvendelse. Indstilling. Funktion Brugervejledning Tilstedeværelsessensor DALI, BMS -7 Installation Y7_0_R0_5005CWH DK Placering: Sensoren reagerer på bevægelse og varme i forhold til omgivelserne. Undgå placering tæt på varmekilder, såsom

Læs mere

Brugervejledning / DK. Bevægelsessensor mini, Ordliste App. = Applikation, den måde sensoren skal fungere på.

Brugervejledning / DK. Bevægelsessensor mini, Ordliste App. = Applikation, den måde sensoren skal fungere på. For at få komplet dækning ved brug af flere sensorer, anbefales det at regne med ca. 30 % overlapning. Fig. 4. Montering: Bevægelsessensoren er beregnet for montage planforsænket i loft. Fig. 6. Tilslutning:

Læs mere

Brugervejledning / DK. Tilstedeværelsessensor, 1 kanal, , EnOcean 2 kanal, , EnOcean

Brugervejledning / DK. Tilstedeværelsessensor, 1 kanal, , EnOcean 2 kanal, , EnOcean Brugervejledning / DK Typenr. -600-60 -686-687 Loftshøjde,- m kanal kanal Trådløs EnOcean Slave -60 Tilstedeværelsessensor, kanal, -600, -686 EnOcean kanal, -60, -687 EnOcean Gældende for produktionskode

Læs mere

Foto Gong. IR Type Brugervejledning User guide Gebrauchsanweisung Notice d utilisation Bruksanvisning

Foto Gong. IR Type Brugervejledning User guide Gebrauchsanweisung Notice d utilisation Bruksanvisning Foto Gong IR Type 33-400 Brugervejledning User guide Gebrauchsanweisung Notice d utilisation Bruksanvisning 1 User guide IR 33-400 Content 44-072 6 x 2 x 2 x 2 x 23-410 23-041 Mounting/Connection Adjustment

Læs mere

Brugervejledning / DK. Bevægelsessensor 180, Kompatibel med Schneider Electric ELKO RS. Gælder for software version 0 - se versionsnr. Fig.

Brugervejledning / DK. Bevægelsessensor 180, Kompatibel med Schneider Electric ELKO RS. Gælder for software version 0 - se versionsnr. Fig. Langt tryk (> 1 sek.) vil aktivere konstant tændt lys eller konstant slukket lys i 2 timer foruden efterløbstiden. Valgt funktion indikeres i sensoren via LED. Fig. 1. Langt tryk er tiltænkt situationer,

Læs mere

Brugervejledning. Luxstat Control DALI Funktion. Anvendelse

Brugervejledning. Luxstat Control DALI Funktion. Anvendelse Brugervejledning Luxstat Control DALI 78-055 Funktion 78Y055_03_Ru3_100430KOE App. 30.01 F.eks. Gangarealer (Fabriksindstilling) 3 kanal dagslysstyring dim., automatisk tænd / sluk via bevægelsessensor.

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

Brugervejledning. Luxstat wireless control Funktion. Anvendelse. Montering

Brugervejledning. Luxstat wireless control Funktion. Anvendelse. Montering Brugervejledning Funktion 79Y050_03_R3_090119KOE DK Styring af Servodan LED dagslysarmaturer, forsynet med Luminare controler type 79-150 F.eks: Styring af bredspektret dynamisk LED-belysning. Manuel tændt/sluk

Læs mere

Brugervejledning. IR-remote Anvendelse. Indstilling. Funktion

Brugervejledning. IR-remote Anvendelse. Indstilling. Funktion Brugervejledning IR-remote 77-920 77Y920_03_R4_090331KOE Sætter alle indstillinger tilbage til fabriksindstilling, så snart knappen trykkes. DK Skift fra App. Manuel og App. Auto til App. Klasseværelse

Læs mere

Minilux Fig. 1 Fig. 2. Fig. 3 Fig. 4. Lux. 1,5 mm 2. Time

Minilux Fig. 1 Fig. 2. Fig. 3 Fig. 4. Lux. 1,5 mm 2. Time 5 53 Fig. 1 Fig. 2 43-198 46 89 17,5 Fig. 3 Fig. 4 Switch Light sensor 43-198 0-10V NB! Monteres i spændingsløs tilstand. Note! Must be wired, without power on mains Achtung! Nur im spannungslosen zustand

Læs mere

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide

LWU701i/LW751i/LX801i/LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Projecteur LWU701i/LW751i/LX801i LWU601i/LW651i Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d empilement rapide Caractéristiques AVERTISSEMENT ATTENTION

Læs mere

1. Basic safety information 3 2. Proper use 3

1. Basic safety information 3 2. Proper use 3 307346 EN Motion detector LUXA 103-100 U WH 1030040 LUXA 103-100 UA WH 1030045 1. Basic safety information 3 2. Proper use 3 Disposal 3 3. Device description 4 4. Installation and connection 4 Installing

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

Brugervejledning. IR fjernbetjening 41-920. Anvendelse. Funktion. Funktion sammen med 41-400. Funktion. Funktion sammen med 41-445

Brugervejledning. IR fjernbetjening 41-920. Anvendelse. Funktion. Funktion sammen med 41-400. Funktion. Funktion sammen med 41-445 Brugervejledning IR fjernbetjening 41-920 41Y920_03_R3_081127KOE DK en af de faste indstillinger vælges. Indstillingen Learn actual lux skal fortages, når det ønskede minimumsbelysningsniveau er i rummet,

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

Brugervejledning. Tilstedeværelsessensor slave, Indstilling. Anvendelse. Funktion. Drift & vedligeholdelse. Installation.

Brugervejledning. Tilstedeværelsessensor slave, Indstilling. Anvendelse. Funktion. Drift & vedligeholdelse. Installation. Brugervejledning DK Tilstedeværelsessensor slave, 41-703 Indstilling Fabriksindstilling: Fig. 6 Følsomhed: High sensitivity DIP-indstilling Følsomhed: 0 0 Minimum sensitivity 0 1 Low sensitivity 1 0 High

Læs mere

Brugervejledning / DK. Tilstedeværelsessensor, 1-kanal, Master, , , og

Brugervejledning / DK. Tilstedeværelsessensor, 1-kanal, Master, , , og Typenr. 41-700 41-701 41-770 41-771 Tilstedeværelsessensor, 1-kanal, Master, 41-700, 41-701, 41-770 og 41-771 Anvendelse Tilstedeværelsessensor 360 1-kanal master, består af en samlet enhed, der indeholder

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

Foto Gong. PIR Wired Type 33-410. Brugervejledning User guide Gebrauchsanweisung Notice d utilisation Bruksanvisning

Foto Gong. PIR Wired Type 33-410. Brugervejledning User guide Gebrauchsanweisung Notice d utilisation Bruksanvisning Foto Gong PIR Wired Type 33-410 Brugervejledning User guide Gebrauchsanweisung Notice d utilisation Bruksanvisning 1 User guide PIR Wired 33-410 Content 44-041 4 x 23-410 3 m. 23-041 Mounting/Connection

Læs mere

Brugervejledning / DK. Tilstedeværelsessensor, 2-kanal, Master, , , og

Brugervejledning / DK. Tilstedeværelsessensor, 2-kanal, Master, , , og Typenr. 41-720 41-721 41-774 41-77 Tilstedeværelsessensor, 2-kanal, Master, 41-720, 41-721, 41-774 og 41-77 Gældende for software version 3 - se versionsnr. Fig. 11. Anvendelse Tilstedeværelsessensor 360

Læs mere

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: 4182219 NOTICE Wiser Thermostat 1 2 8 sec./sek. 3 mm 3 EER5100x 4 5 FRANÇAIS Dans le carton Wiser Thermostat 3 x piles AAA (LR03) 2 x bandes adhésives

Læs mere

Z 685 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02

Z 685 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02 Z 685 PRO A02 Valid from: I Gültig ab: Valable á partir de: I Gyldig fra: 15.09.2017 Serial No.: I Maschinen Nr.: No. de serie: I Fabrikationsnr.: B060540171368 You can always find the latest version of

Læs mere

*Korrekter Anschluss zur einwandfreien Funktion der Nulldurchgangsschaltung

*Korrekter Anschluss zur einwandfreien Funktion der Nulldurchgangsschaltung LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 00 110 0 100, 110 0 00 310 317 0 D Montage- und Bedienungsanleitung Dämmerungsschalter Test 000 LUNA 109 I:-35 II : 35-00 III : 00-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx min D

Læs mere

WIO200A Water in oil sensor

WIO200A Water in oil sensor WIO200A Water in oil sensor Datasheet 111688-900 Rev. 1.03 Dato: 2012-06-01 03-01-0501-CRJ-04 Side 1 af 13 Technical Sensor Data Order Order number A01-110-0101-01 Output Analogue output 4 20 ma (galvanic

Læs mere

Universele TV/FM/AM kamerantennes

Universele TV/FM/AM kamerantennes Universele TV/FM/AM kamerantennes Algemene gebruiksaanwijzing gemakkelijk en eenvoudig te plaatsen onafhankelijke ontvangst model 120.635, voor VHF en UHF TV en FM Radio, met 34 db versterker model 120.727,

Læs mere

Z 765 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02

Z 765 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02 Z 765 PRO A02 Valid from: I Gültig ab: Valable á partir de: I Gyldig fra: 15.09.2017 Serial No.: I Maschinen Nr.: No. de serie: I Fabrikationsnr.: B060640171250 You can always find the latest version of

Læs mere

Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings. QVEX Clima. Revideret 12-10-2011 /JLK

Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings. QVEX Clima. Revideret 12-10-2011 /JLK Betjenings vejledning I Operator manual Tekniske data I Technical data El-tegninger I Electrical drawings QVEX Clima Revideret 12-10-2011 /JLK mit: JLK CC: Dato: 12-10-2011 Indhoidsfortegnelse I Table

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option

Læs mere

RAVE. The New Radar Motion Sensor Rated IP67: Optimized for Harsh Outdoor Applications

RAVE. The New Radar Motion Sensor Rated IP67: Optimized for Harsh Outdoor Applications RAVE The New Radar Motion Sensor Rated IP67: Optimized for Harsh Outdoor Applications Product Presentation RAVE radar motion sensor In addition to the RaDec and RMS product families, the new RAVE radar

Læs mere

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato: WIO200A INSTALLATIONS MANUAL 111686-903 Rev. 1.01 Dato: 10.01.2013 Side 1 af 14 Contents Contents... 2 Introduction... 3 Pin assignment of the terminal box connector for customer... 4 Pin assignment of

Læs mere

Brugervejledning. Tilstedeværelsessensor PIR, MS8E-360-1L, 41-686. Funktion. Anvendelse. Drift & vedligeholdelse. Installation.

Brugervejledning. Tilstedeværelsessensor PIR, MS8E-360-1L, 41-686. Funktion. Anvendelse. Drift & vedligeholdelse. Installation. Brugervejledning Tilstedeværelsessensor PIR, MS8E-360-1L, 41-686 41Y686_03_R3_140115KOE DK Manuel betjening: Ved at tilkoble et 230 V tryk på klemmen mærket T1, er det muligt at tænde og slukke lyset manuelt.

Læs mere

QUICK START Updated:

QUICK START Updated: QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started

Læs mere

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION LUMEAL 1 er trimestre 2013 GA I. II. III. IV. V. VI. VII. Présentationdelamotorisation...2 A. Entraînement...2 B. Commande...2 Descriptiond uncyclecomplet...3 Ouverturemaximaleduvantail...5

Læs mere

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

VFL OPTIMA Flange.   1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

NETLON. KV2_2b beskrivelse. Dette dokument indeholder en beskrivelse af en KV2 klasseværelsesstyring fra Netlon.

NETLON. KV2_2b beskrivelse. Dette dokument indeholder en beskrivelse af en KV2 klasseværelsesstyring fra Netlon. KV2_2b beskrivelse Dette dokument indeholder en beskrivelse af en KV2 klasseværelsesstyring fra Netlon. 1 Kortbeskrivelse... 4 1.1 Anvendelse... 4 1.2 Lys1 og 2med dagslysstyring 1-10 volt... 4 1.3 Lys3

Læs mere

External Communication Box

External Communication Box External Communication Box Manual 12 Kamstrup A/S Industrivej 28, Stilling DK-8660 Skanderborg TEL: +45 89 93 10 00 FAX: +45 89 93 10 01 E-MAIL: info@kamstrup.com WEB: www.kamstrup.com 2 Contents Introduction

Læs mere

Brugervejledning. Lysdæmper Betjening. Indstillinger. Installation

Brugervejledning. Lysdæmper Betjening. Indstillinger. Installation Brugervejledning Lysdæmper Betjening Denne universaldæmper på 1400 VA er designet med henblik på montering i en DIN-skinne og er 6TE bred (108 mm). Universaldæmperen er egnet til dæmpning ohmske, induktive

Læs mere

Brugervejledning. IR-fjernbetjening Anvendelse. Indstilling

Brugervejledning. IR-fjernbetjening Anvendelse. Indstilling Brugervejledning IR-fjernbetjening 41-930 41Y930_03_R0_140106CWH DK sensorens detekteringsområde afprøves. En LED viser hvilken sektor, der aktiveres. Den blå LED lyser i 0,5 sek., når der registreres

Læs mere

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1

Læs mere

Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001

Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001 Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001 Ls venligst denne instruktions manual igennem inden brug af produktet Thank you for purchasing our product. This smart unit is not

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get

Læs mere

Beskrivelse af vejrstation OM1 NETLON NETLON. Dette dokument indeholder en beskrivelse af en vejrstation OM1 fra Netlon.

Beskrivelse af vejrstation OM1 NETLON NETLON. Dette dokument indeholder en beskrivelse af en vejrstation OM1 fra Netlon. Beskrivelse af vejrstation OM1 NETLON Dette dokument indeholder en beskrivelse af en vejrstation OM1 fra Netlon. Indholdsfortegnelse Kort beskrivelse... 4 1.1 Anvendelse... 4 1.2 Konstruktion... 4 Funktionsbeskrivelse...

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BETJENINGSVEJLEDNING 1. Vigtigt: Før du tilslutter spændingstransformerne til stikkontakten i dit hjem, skal du sørge

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

Brugervejledning. IR-fjernbetjening Anvendelse. Indstilling

Brugervejledning. IR-fjernbetjening Anvendelse. Indstilling Brugervejledning IR-fjernbetjening 41-928 41Y928_03_R0_140107CWH DK For at vælge denne funktion skal sensoren først låses op ved at trykke 3 gang på Lock/unlock, tryk herefter på App. Auto. App. Active:

Læs mere

MultiProgrammer Manual

MultiProgrammer Manual MultiProgrammer Manual MultiProgrammeren bruges til at læse og skrive værdier til ModBus register i LS Controls frekvensomformer E 1045. Dansk Version side 2 til 4 The MultiProgrammer is used for the writing

Læs mere

TDC 4 Indoor voltage transformers

TDC 4 Indoor voltage transformers Medium Voltage Product TDC 4 Indoor voltage transformers Highest voltage for equipment [kv] 3.6-12 Power frequency test voltage, 1 min. [kv] 10 - Lightning impulse test voltage [kv] Max. rated burden,

Læs mere

Strømforsyning MM85 Power Supply MM85 Stromversorgung MM85 115/ 200/ 230 VAC Max. 12 Milk-Meter

Strømforsyning MM85 Power Supply MM85 Stromversorgung MM85 115/ 200/ 230 VAC Max. 12 Milk-Meter S T R A NGKO 8 Strømforsyning MM8 Power Supply MM8 Stromversorgung MM8 / 00/ 0 VAC Max. Milk-Meter. Udgave Marts 7 st Edition March 7. Ausgabe März 7 DANSK Beskrivelse: Strømforsyning kan forsyne indtil

Læs mere

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18 LD-17, LD-18 Application LD-17 and LD-18 are designed for supply of cold or warm air in rooms with a height between. m and 4 m. They allow easy setting of air deflectors for different modes of operation

Læs mere

Digital positioner type RE 3446

Digital positioner type RE 3446 Installations- og driftsvejledning IN145 Digital positioner type Indholdsfortegnelse: Side 1 Generel information 2 2 Montering og tilslutning 2 3 Idriftsættelse 3 4 Drifts funktioner 6 5 Funktions beskrivelser

Læs mere

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 DK: Davo-Meg 1002: 87 98 301 819 Davo-Meg 1002B: 87 98 301 822 EAN: Davo-Meg 1002: 5703534100059 Davo-Meg 1002B: 5703534100202 Indhold

Læs mere

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129 Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM2000 EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 19 ES Manual del usuario 37 Mode d emploi 55 IT Manuale utente 73 NL Gebruiksaanwijzing 91

Læs mere

Video Projector Controller. Brugermanual

Video Projector Controller. Brugermanual Jægergårdsgade 152/05A DK-8000 Aarhus C DENMARK WWW.WAHLBERG.DK l Video Projector Controller Brugermanual WWW.WAHLBERG.DK TELEPHONE +45 86 18 14 20 CELL PHONE +45 40 52 20 88 EMAIL: mads@wahlberg.dk Feb

Læs mere

Brugervejledning / DK. Tilstedeværelsessensor og bevægelsessensor, DALI-2 BMS, , og

Brugervejledning / DK. Tilstedeværelsessensor og bevægelsessensor, DALI-2 BMS, , og Typenr. -7-7 -75 Tilstedeværelsessensor og bevægelsessensor, DALI- BMS, -7, -7 og -75 Gældende for software version - se versionsnr. Anvendelse Sensor 60 DALI- BMS anvendes til registrering af tilstedeværelse

Læs mere

Fundamentals of HVAC Control Systems

Fundamentals of HVAC Control Systems ASHRAE Hong Kong Chapter Technical Workshop Fundamentals of HVAC Control Systems 18, 19, 25, 26 April 2007 2007 ASHRAE Hong Kong Chapter Slide 1 Chapter 4 Sensors and Auxiliary Devices 2007 ASHRAE Hong

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

UNISONIC TECHNOLOGIES CO.,

UNISONIC TECHNOLOGIES CO., UNISONIC TECHNOLOGIES CO., 3 TERMINAL 1A NEGATIVE VOLTAGE REGULATOR DESCRIPTION 1 TO-263 The UTC series of three-terminal negative regulators are available in TO-263 package and with several fixed output

Læs mere

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator Opera Ins Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator I.Precautions 1. Keep the product away from children to avoid children playing it as a toy and resultinginpersonalinjury.

Læs mere

Elma DT 802D CO2 logger. Dansk/Norsk 2 English 4 EAN:

Elma DT 802D CO2 logger. Dansk/Norsk 2 English 4 EAN: Elma DT 802D CO2 logger Dansk/Norsk 2 English 4 EAN: 5706445840366 Elma DT_802D CO2 logger 2 Brugervejledning Sikkerhed Læs venligst denne brugermanual grundigt igennem og anvend udelukkende instrumentet

Læs mere

Serie P9511. En akset styring. Relæudgange Integreret strømforsygning 115/230 VAC. P DK_ Doku Art. Nr

Serie P9511. En akset styring. Relæudgange Integreret strømforsygning 115/230 VAC. P DK_ Doku Art. Nr Serie P9511 En akset styring Relæudgange Integreret strømforsygning 115/230 VAC P9511-000-DK_14-10-2010 Doku Art. Nr. 799000077 1. Tilslutninger ST1 13 polet stik ( indgange) Alle indgange skifter ved

Læs mere

Constant Terminal Voltage. Industry Workshop 1 st November 2013

Constant Terminal Voltage. Industry Workshop 1 st November 2013 Constant Terminal Voltage Industry Workshop 1 st November 2013 Covering; Reactive Power & Voltage Requirements for Synchronous Generators and how the requirements are delivered Other countries - A different

Læs mere

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Hahn KT-N 6R / KT-V 6R D Für Kunststofftüren F Pour portes PVC GB For PVC doors Einbauanleitung Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: www.dr-hahn.eu/ anleitungen Einbauanleitung Bohrlehre

Læs mere

User Manual for LTC IGNOU

User Manual for LTC IGNOU User Manual for LTC IGNOU 1 LTC (Leave Travel Concession) Navigation: Portal Launch HCM Application Self Service LTC Self Service 1. LTC Advance/Intimation Navigation: Launch HCM Application Self Service

Læs mere

WT-1675B-8 GSM Alert and Monitoring System 9 inputs, 1 relay

WT-1675B-8 GSM Alert and Monitoring System 9 inputs, 1 relay VERSION: 1.2 UPDATED: AUG 2013 WT-1675B-8 GSM Alert and Monitoring System 9 inputs, 1 relay BRUGER MANUAL Feb 2015 Ver. 1 1 INTRODUKTION WT-1675B-8 GSM Er en smart lille GSM kontroller med 8 digitale indgange

Læs mere

UniFeeder TM. Betjeningsvejledning

UniFeeder TM. Betjeningsvejledning UniFeeder TM Betjeningsvejledning Varenr.: 1212-1200 Strømforsyning: 85-264V 50 Hz 0,85A Vægt: 1060 g. Advarsel: Rør ikke indvendigt i foderboksen mens UniFeeder kører! Garanti: UniFeeder er dækket af

Læs mere

Foto Gong. PIR Wireless Type Brugervejledning User guide Gebrauchsanweisung Notice d utilisation Bruksanvisning

Foto Gong. PIR Wireless Type Brugervejledning User guide Gebrauchsanweisung Notice d utilisation Bruksanvisning Foto Gong PIR Wireless Type 33-450 Brugervejledning User guide Gebrauchsanweisung Notice d utilisation Bruksanvisning 1 User guide PIR Wireless 33-450 Content 44-045 4 x 23-450 23-045 23-041 Mounting/Connection

Læs mere

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler.

LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler. Indbyggede ventiler LJM s cylinder program kan også fås med enten indbyggede pilotstyrede kontraventiler eller overcentreventiler. Pilotstyret kontraventil Overcentreventil eller lastholdeventil. * Enkelt-

Læs mere

Zehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81

Zehnder Excelsior RADIATEURS CHAUFFAGE CENTRAL COLONNE. 80 l Tarifs janvier Zehnder France. Tarifs janvier Zehnder France l 81 S adapte à tous les agencements en exécution sur-mesure : Séparation de pièce, rambarde, murs d angles, cintrés ou mansardés Confort immédiat et durable : faible contenance en eau et grande surface de

Læs mere

VANPÉE & WESTERBERG PIR-sensoReR

VANPÉE & WESTERBERG PIR-sensoReR PIR-sensorer VANPÉE & WESTERBERG On/Off sensorer 230V El-nummer EAN-nummer Detektor teknologi 48803 48805 48806 48807 39 24 488 035 3245060488031 360 o PIR - aut. tænd/sluk 39 24 488 051 3245060488055

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

ECE 551: Digital System * Design & Synthesis Lecture Set 5

ECE 551: Digital System * Design & Synthesis Lecture Set 5 ECE 551: Digital System * Design & Synthesis Lecture Set 5 5.1: Verilog Behavioral Model for Finite State Machines (FSMs) 5.2: Verilog Simulation I/O and 2001 Standard (In Separate File) 3/4/2003 1 ECE

Læs mere

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv 19630-1 A x 14 M x 4 4,8 x 16 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 Vedligeholdelse: Plankerne leveres ubehandlet. Vi anbefaler at give plankerne en sæbebehandling eller træolie. Med træplejemidler sikrer

Læs mere

Brugervejledning. Indbygningssæt, Type Installation. Anvendelse. Funktion. Tilslutning

Brugervejledning. Indbygningssæt, Type Installation. Anvendelse. Funktion. Tilslutning Brugervejledning DK Indbygningssæt, Type 41-906 Indbygningssættet er beregnet til montage i et hul med en diameter på ø139 mm. Kraven på indbygningssættet er ø149 mm og coveret dækker ø158 mm. Se Fig.

Læs mere

ME6212. High Speed LDO Regulators, High PSRR, Low noise, ME6212 Series. General Description. Typical Application. Package

ME6212. High Speed LDO Regulators, High PSRR, Low noise, ME6212 Series. General Description. Typical Application. Package High Speed LDO Regulators, High PSRR, Low noise, Series General Description The series are highly accurate, low noise, CMOS LDO Voltage Regulators. Offering low output noise, high ripple rejection ratio,

Læs mere

Linear Programming ١ C H A P T E R 2

Linear Programming ١ C H A P T E R 2 Linear Programming ١ C H A P T E R 2 Problem Formulation Problem formulation or modeling is the process of translating a verbal statement of a problem into a mathematical statement. The Guidelines of formulation

Læs mere

Unitel EDI MT940 June 2010. Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004)

Unitel EDI MT940 June 2010. Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004) Unitel EDI MT940 June 2010 Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004) Contents 1. Introduction...3 2. General...3 3. Description of the MT940 message...3 3.1.

Læs mere

Brugervejledning. Trådløs HD Sender & Modtager Sæt

Brugervejledning. Trådløs HD Sender & Modtager Sæt Brugervejledning Trådløs HD Sender & Modtager Sæt Indholdsfortegnelse Functions and features... Fejl! Bogmærke er ikke defineret. Package contents... Fejl! Bogmærke er ikke defineret. 1. Product overview...

Læs mere

Kignæs hallen. Date: Operator: Projektafdelingen / DANE

Kignæs hallen. Date: Operator: Projektafdelingen / DANE Date: 24.07.2017 Operator: Projektafdelingen / DANE Table of contents Kignæs hallen Project Cover 1 Table of contents 2 FAGERHULT 18453-402 Excis LED bred 4K Luminaire Data Sheet 3 Hal - Nyt anlæg LED

Læs mere

DOL 15 SENSOR. DA Teknisk brugervejledning. EN Technical user s guide. DE Technisches Bedienungsanleitung.

DOL 15 SENSOR. DA Teknisk brugervejledning. EN Technical user s guide. DE Technisches Bedienungsanleitung. DOL 15 SENSOR DA Teknisk brugervejledning EN Technical user s guide DE Technisches Bedienungsanleitung www.dol-sensors.com DA TEKNISK BRUGERVEJLEDNING 1 Produktbeskrivelse DOL 15 er en universel fuldelektronisk

Læs mere

99.48.03-F DK GB. Motor type AV. Instructions

99.48.03-F DK GB. Motor type AV. Instructions 99.48.03-F DK GB Motor type AV Instructions 2 Ventilmotor type AV DK Ventilmotoren (fig. 1) består af en drejemotor med påbygget krumtapmekanisme, der ændrer den drejende bevægelse til en op- og nedadgående.

Læs mere

Navn: DVG V 560EC/F400 varenr.: 95135

Navn: DVG V 560EC/F400 varenr.: 95135 DVG-V 560EC/F400 varenr. 95135 Document type: Product card Document date: 2012-11-08 Generated by: Systemair online katalog Beskrivelse Brand- og røgventilator 400 C / 120 min Normal ventilation op til

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende Changes for Rottedatabasen Web Service The coming version of Rottedatabasen Web Service will have several changes some of them breaking for the exposed methods. These changes and the business logic behind

Læs mere

See for further information and advice on the maintenance of materials.

See   for further information and advice on the maintenance of materials. 19638-1 x 2 A x 12 5 x 35 B x 8 5 x 40 J x 32 4 x 18 C C G G I x 7 K x 4 L x 1 Plastik Kunststoff Plastic Plastique E x 4 F x 4 D x 2 Revideret juli 2017 1 w w w. p l u s. d k Vedligeholdelse: Plankerne

Læs mere

Brugervejledning. Tilstedeværelsessensor 360, 2-Ch, Installation. Anvendelse. Funktion

Brugervejledning. Tilstedeværelsessensor 360, 2-Ch, Installation. Anvendelse. Funktion Brugervejledning Tilstedeværelsessensor 360, 2-Ch, 41-330 41Y330_03_R8_020605KOE0800 DK Manuel funktioner: Manuel lystænding: Lyset kan kun tændes med manuelt tryk ved døren. Kanal 1 tænder kun såfremt

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

Navn: DVG V 450EC/F400 varenr.: 95257

Navn: DVG V 450EC/F400 varenr.: 95257 DVG-V 450EC/F400 varenr. 95257 Document type: Product card Document date: 2012-11-08 Generated by: Systemair online katalog Beskrivelse Brand- og røgventilator 400 C / 120 min Normal ventilation op til

Læs mere

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Portal Registration. Check Junk Mail for activation  . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration Portal Registration Step 1 Provide the necessary information to create your user. Note: First Name, Last Name and Email have to match exactly to your profile in the Membership system. Step 2 Click on the

Læs mere

Modulerende kuglehane

Modulerende kuglehane 690 Modulerende kuglehane Cim 690 Modulerende kugleventil Cim 690 kuglehane er en modulerende ventil på grund af venturi boring som gør det muligt at op linear eller logaritmisk flow. Cim 690 kuglehaner

Læs mere

PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU

PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU OUTLINE INEFFICIENCY OF ATTILA WAYS TO PARALLELIZE LOW COMPATIBILITY IN THE COMPILATION A SOLUTION

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

Digital Quick Setup Guide

Digital Quick Setup Guide Digital 9 Quick Setup Guide live, ch, sys The operating odes of the EM 946 Observing paraeters during transission live RF and audio level Diversity evaluation Configuring the syste sys Charge status of

Læs mere

SmartDock for Xperia ion Brugervejledning

SmartDock for Xperia ion Brugervejledning SmartDock for Xperia ion Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indledning...3 Oversigt over SmartDock...3 Opladning med SmartDock...3 Kom godt i gang...5 LiveWare -administration...5 Opgradering af LiveWare

Læs mere