Brugervejledning SURGmatic S201 L SURGmatic S201 C

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Brugervejledning SURGmatic S201 L SURGmatic S201 C"

Transkript

1 Brugervejledning SURGmatic S201 L SURGmatic S201 C

2 Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tlf Fax Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

3 Indholdsfortegnelse 1 Indholdsfortegnelse 1 Brugerhenvisninger Sikkerhed Beskrivelse af sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Produktbeskrivelse Formålsbestemmelse Formålsbestemt anvendelse Tekniske data S201 L / S201 C Transport- og opbevaringsbetingelser Ibrugtagning og ud-af-brugtagning Kontrol af vandmængden Betjening Indsætning af hovedet... 24

4 Indholdsfortegnelse Aftagning af hovedet Påsætning af vinkelstykket på motorkoblingen Aftagning af vinkelstykket fra motorkoblingen Indsætning af fræseværktøj eller diamantsliber Fjernelse af fræseværktøj eller diamantsliber Kontrol og afhjælpning af fejl Kontrol af fejl Afhjælpning af forstyrrelser Afhjælpning af forstyrrelser: Rengøring af sprayklips og sprayrør Oparbejdningstrin iht. ISO Forberedelser på arbejdspladsen Ikke-fikserende forrensning af sprayklips og sprayrør Rengøring Rengøring: Manuel udvendig og indvendig rengøring... 46

5 Indholdsfortegnelse Rengøring: Maskinel udvendig rengøring Desinfektion Desinfektion: Manuel udvendig og indvendig desinfektion Desinfektion: Maskinel desinfektion ud- og indvendigt Tørring Plejemidler og plejesystemer - Vedligeholdelse Plejemidler og plejesystemer - Vedligeholdelse: Pleje med KaVo Spray Plejemidler og plejesystemer - Vedligeholdelse: Pleje med KaVo SPRAYrotor Plejemidler og plejesystemer - Vedligeholdelse: Pleje med KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A Plejemidler og plejesystemer - Vedligeholdelse: Pleje med KaVo QUATTROcare PLUS Plejemidler og plejesystemer - Vedligeholdelse: Pleje med KaVo QUATTROcare CLEAN 2140 A Indpakning... 64

6 Indholdsfortegnelse Sterilisering Opbevaring Hjælpemiddel Garantibestemmelser... 70

7 Brugerhenvisninger 5 1 Brugerhenvisninger Til apparatets bruger KaVo håber, at De vil få stor glæde af Deres nye kvalitetsprodukt. For at kunne arbejde problemfrit og sikkert, bedes De tage hensyn til følgende henvisninger. Copyright by KaVo Dental GmbH Symboler Se kapitlet Sikkerhed/Advarselssymboler Vigtige oplysninger til operatør og tekniker

8 Brugerhenvisninger 6 Kan dampsteriliseres ved 134 C -1 C / +4 C (273 F -1,6 F / +7,4 F) Kan termodesinficeres CE-mærke (Communauté Européenne). Et produkt med dette mærke overholder kravene i det gældende EU-direktiv. Handlingsopfordring Målgruppe Dette dokument henvender sig til tandlæger og klinikassistenter. Kapitlet ibrugtagning henvender sig også til serviceteknikere.

9 Sikkerhed 7 2 Sikkerhed 2.1 Beskrivelse af sikkerhedshenvisninger Advarselssymbol Struktur FARE Indledningen beskriver farens art og årsag. Dette afsnit beskriver mulige følger, hvis man ikke tager sig i agt. Denne henvisning indeholder nødvendige foranstaltninger for at undgå farer.

10 Sikkerhed 8 Beskrivelse af fareniveauer Sikkerhedsanvisningerne med de tre faretrin, som er angivet her, hjælper med til at undgå materielle skader og kvæstelser. FORSIGTIG FORSIGTIG angiver en farlig situation, der kan føre til skader på udstyr eller lettere til middelsvære personskader. ADVARSEL ADVARSEL angiver en farlig situation, der kan føre til svære eller dødelige personskader.

11 Sikkerhed 9 FARE FARE angiver en meget farlig situation, der øjeblikkeligt kan føre til svære eller dødelige personskader. 2.2 Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL Farer for behandler og patient. Ved beskadigelser, ujævne omdrejningslyde, for kraftige vibrationer, unormal varmeudvikling og når fræseren/sliberen sidder løst. Arbejdet må ikke fortsættes og der skal tilkaldes service.

12 Sikkerhed 10 FORSIGTIG Risici på grund af manglende betjeningsanordninger. Manglende betjeningsanordninger til ændring af omdrejningstalområdet og af omdrejningsretningen kan medføre farlige situationer. Den tilsluttede tandlægeunit skal være forsynet med betjeningsanordninger til ændring af omdrejningstalområdet og af omdrejningsretningen. I den medfølgende dokumentation til betjeningsanordningen skal der desuden være en henvisning om ansvar mht. påvirkning af sikkerhed, pålidelighed og ydelse. En kombination er kun tilladt med en behandlingsenhed, der er frigivet af KaVo.

13 Sikkerhed 11 FORSIGTIG Fare på grund af ukorrekt placeret instrument. Fare for tilskadekomst og infektion på grund af indspændt fræser eller sliber. Beskadigelse af spændesystemet ved at instrumentet falder ned. Læg instrumentet uden fræser eller sliber korrekt i instrumentbakken efter behandlingen.

14 Sikkerhed 12 FORSIGTIG Fare for forbrænding på grund af varmt instrumenthoved og instrumentdæksel. Ved overophedning af instrumentet kan der opstå forbrænding i mundområdet. Berør aldrig blødt væv med instrumenthovedet!

15 Sikkerhed 13 FORSIGTIG For tidlig nedslidning og funktionsfejl pga. ukorrekt opbevaring før længere pauser, hvor apparatet ikke benyttes. Forkortet produktlevetid Før længere pauser, hvor det medicinske udstyr ikke anvendes, skal det rengøres, plejes og opbevares på et tørt sted i henhold til anvisningerne. Henvisning Vi anbefaler af sikkerhedstekniske grunde at foretage en årlig kontrol af værktøjsholdesystemet efter udløbet af garantien.

16 Sikkerhed 14 Autoriseret til reparation og vedligeholdelse af KaVo-produkter er: Teknikere fra KaVo-afdelinger i hele verden De af KaVo specielt uddannede teknikere For at kunne garantere en upåklagelig funktion, skal det medicinske udstyr oparbejdes som beskrevet i KaVo-brugervejledningen, og de deri beskrevne plejemidler og plejesystemer skal benyttes. KaVo anbefaler at fastlægge et praksisinternt vedligeholdelsesinterval, hvor det medicinske udstyr vurderes af fagfolk med hensyn til rengøring, pleje og funktion. Dette vedligeholdelsesinterval er afhængigt af benyttelseshyppigheden og skal tilpasses dertil. Denne service må kun udføres af KaVo-uddannede teknikere på værksteder, der bruger originale KaVo-reservedele.

17 Produktbeskrivelse 15 3 Produktbeskrivelse SURGmatic S201 L SURGmatic S201 L (Mat.-nr ) SURGmatic S201 C SURGmatic S201 C (Mat.-nr )

18 Produktbeskrivelse Formålsbestemmelse Formålsbestemt anvendelse Formålsbestemmelse: Dette medicinske udstyr er kun beregnet til tandlægelig behandling inden for området tandsundhed. Enhver anvendelse til andre formål er forbudt og kan medføre farlige situationer. Det medicinske udstyr er beregnet til følgende anvendelser: Anvendelsesområde kirurgi, f.eks. indsætning af et implantat, knogleforstærkelse, sinuslift, tandudtrækning, implantologi, samt mund-, kæbe- og ansigtskirurgi. et medicinsk udstyr i henhold til de relevante, nationale lovmæssige bestemmelser.

19 Produktbeskrivelse 17 Formålsbestemt anvendelse Ifølge disse bestemmelser må dette medicinske udstyr kun bruges til de beskrevne anvendelser af fagkyndige brugere. I den forbindelse skal følgende iagttages: De gældende arbejdsbeskyttelsesregler De gældende ulykkesforebyggende foranstaltninger Denne brugervejledning I henhold til disse bestemmelser er det brugerens pligt: kun at benytte fejlfrie arbejdsmidler, at sørge for det rigtige anvendelsesformål, at beskytte sig selv, patienten og andre mod farer, at undgå kontaminering/forurening via produktet.

20 Produktbeskrivelse Tekniske data S201 L / S201 C Drevets omdrejningstal Mærkning maks o/min 1 grøn ring Transmission af omdrejningstal 20 : 1 Med trykknapspænding. Kirurgiske fræsere eller slibere med indvendig køling kan anvendes. Indvendigt kølesystem (efter Kirschner und Meyer) og ekstern kølemedietilslutning. Vinkelstykket kan sættes på alle INTRAmatic (LUX) motorer og motorer med tilslutning ifølge ISO 3964 / DIN

21 Produktbeskrivelse 19 FORSIGTIG Vinkelstykket SURGmatic S201 L/ C består af en underdel og et hoved. Det er ikke tilladt at kombinere vinkelstykket med andre hoveder/underdele. 3.3 Transport- og opbevaringsbetingelser FORSIGTIG Fare ved ibrugtagning af det medicinske udstyr efter stærkt afkølet opbevaring. Derved kan der opstå funktionssvigt af udstyret. Hvis udstyret er meget koldt, skal det inden ibrugtagning akklimatiseres til en temperatur på 20 C til 25 C.

22 Produktbeskrivelse 20 Temperatur: -20 C til +70 C (-4 F til +158 F) Relativ luftfugtighed: 5 % til 95 % ikke kondenserende Lufttryk: 700 hpa til 1060 hpa (10 psi til 15 psi) Skal beskyttes mod fugtighed

23 Ibrugtagning og ud-af-brugtagning 21 4 Ibrugtagning og ud-af-brugtagning ADVARSEL Fare på grund af ikke-sterile produkter. Infektionsfare for behandler og patient. Det medicinske udstyr skal rengøres og om nødvendigt steriliseres inden første ibrugtagning og efter hver brug. ADVARSEL Bortskaf produktet på korrekt måde. Inden bortskaffelsen skal produktet passende rengøres og desinficeres eller om nødvendigt steriliseres.

24 Ibrugtagning og ud-af-brugtagning Kontrol af vandmængden FORSIGTIG Overophedning af tanden på grund af for ringe vandmængde. Termisk beskadigelse af pulpa. Indstil vandmængden til spraykøling til mindst 50 cm 3 /min! FORSIGTIG Fare på grund af for lidt sprayvand. For lidt sprayvand kan bevirke en overophedning af det medicinske produkt og dermed skader på tanden. Kontrollér kanalerne til sprayvand og rens spraydyserne med dysenålen (Mat.-nr ), hvis det er nødvendigt.

25 Ibrugtagning og ud-af-brugtagning 23 Sluk for sprayluft- og sprayvandsforsyningen på behandlingsapparatet. Køl fræseren eller sliberen via den eksterne forsyning og/eller den interne forsyning, hvis installeret. Forsyningen kan være separat eller foregå via et koblingsstykke. Overhold de gældende forskrifter for køling ved kirurgiske indgreb. Brug fysiologisk, steril kølevæske. Sørg for luftfri kølemiddelforsyning.

26 Betjening 24 5 Betjening 5.1 Indsætning af hovedet FORSIGTIG Vinkelstykket SURGmatic S201 L/ C består af en underdel og et hoved. Det er ikke tilladt at kombinere vinkelstykket med andre hoveder/underdele. Henvisning Ved vinkelstykket SURGmatic S201 L / C bør hovedet kun skilles fra underdelen i forbindelse med rengøring.

27 Betjening 25 ADVARSEL Løsnelse af det medicinske udstyr under behandlingen. Et hoved, der ikke er klikket rigtig på plads, kan løsne sig under behandlingen. Hovedet må ikke sættes på eller tages af under rotation. Inden hver behandling skal der kontrolleres, om hovedet sidder sikkert, og om spænderingen er spændt. Drej spænderingen i pilens retning indtil anslag, og hold den fast. Før hovedet ind indtil anslag/stop. Sørg for, at fikseringstapperne går rigtigt i indgreb.

28 Betjening 26 Drej spænderingen i pilens retning (-> close), og skru den fast. Sæt sprayklipsen på. Kontrollér, at sprayklipsen sidder korrekt.

29 Betjening Aftagning af hovedet Tag sprayklipsen af. Drej spænderingen i pilens retning indtil anslag, og hold den fast. Afmontér det medicinske udstyr.

30 Betjening 28 Løsn spænderingen. 5.3 Påsætning af vinkelstykket på motorkoblingen ADVARSEL Løsnelse af det medicinske udstyr under behandlingen. Et medicinsk udstyr, der ikke er klikket rigtigt på plads, kan løsne sig fra motorkoblingen under behandlingen. Kontrollér før hver behandling ved at trække i det, om det medicinske udstyr sidder sikkert fast på motorkoblingen.

31 Betjening 29 FORSIGTIG Aftrækning og påsætning af vinkelstykket ved rotation af drivmotoren. Beskadigelse af medbringeren. Vinkelstykket må aldrig sættes på eller tages af under rotation af drivmotoren! Smør O-ringene på motorkoblingen en smule med KaVo Spray. Sæt det medicinske udstyr på motorkoblingen, og drej, indtil tappen går hørbart i indgreb.

32 Betjening 30 Kontrollér, at det medicinske udstyr sidder sikkert på koblingen ved at trække i det. 5.4 Aftagning af vinkelstykket fra motorkoblingen Træk det medicinske udstyr af motorkoblingen i akseretningen med en let drejende bevægelse, og fjern det.

33 Betjening Indsætning af fræseværktøj eller diamantsliber Henvisning Anvend kun hårdmetalfræser eller diamantbor, som opfylder kravene i EN ISO type 1, af stål eller hårdmetal, og som overholder følgende kriterier: - Skaftdiameter: 2,334 til 2,35 mm - Totallængde: maks. 45 mm - Skærediameter: maks. 10 mm

34 Betjening 32 ADVARSEL Anvendelse af ikke-tilladt fræser eller sliber. Tilskadekomst af patienter eller beskadigelse af det medicinske produkt. Overhold brugervejledningen og den formålsbestemte anvendelse for fræseren/sliberen. Anvend kun fræsere eller slibere, der ikke afviger fra de angivne data. FORSIGTIG Tilskadekomst på grund af anvendelse af slidt fræser eller sliber. Fræseren og sliberen kan falde ud under behandlingen og gøre skade på patienterne. Brug aldrig fræsere eller slibere med slidte skafter.

35 Betjening 33 FORSIGTIG Fare for tilskadekomst ved fræsere eller slibere. Infektioner eller snitsår. Bær handsker eller fingerbeskyttelse. FORSIGTIG Fare på grund af defekt spændesystem. Fræseren/sliberen kan falde ud og forårsage tilskadekomst. Ved at trække i fræseren/sliberen kontrolleres, om spændesystemet er i orden og fastholder fræseren/sliberen. Brug handsker eller fingerbeskyttelse ved kontrol, isættelse og udtagning, da der ellers er risiko for tilskadekomst og infektion.

36 Betjening 34 Før boret eller sliberen ind i hoveddrevets segment med en let drejende bevægelse, og tryk til anslag. Tryk om nødvendigt på trykknappen. Kontrollér, at værktøjet sidder fast ved at trække i det.

37 Betjening Fjernelse af fræseværktøj eller diamantsliber ADVARSEL Fare på grund af roterende fræser eller sliber. Snitsår og beskadigelse af spændesystemet. Den roterende fræser eller sliber må ikke berøres! Trykknappen må aldrig betjenes, mens fræseren eller sliberen roterer. Tag fræseren/sliberen ud af vinkelstykket efter afslutning af behandlingen for at undgå tilskadekomst og infektioner, når værktøjet lægges til side.

38 Betjening 36 Tryk kraftigt på trykknappen med tommelfingeren, når fræseren eller sliberen er standset, og tag samtidig fræseren eller sliberen ud.

39 Kontrol og afhjælpning af fejl 37 6 Kontrol og afhjælpning af fejl 6.1 Kontrol af fejl FORSIGTIG Opvarmning af udstyret. Forbrænding eller produktskader på grund af overophedning. Der må under ingen omstændigheder arbejdes videre ved uregelmæssig opvarmning af udstyret. Det medicinske udstyr bliver for varmt ved belastning: Foretag vedligeholdelse af det medicinske udstyr. Ved omdrejningsafbrydelser/urolig gang: Foretag vedligeholdelse af det medicinske udstyr.

40 Kontrol og afhjælpning af fejl 38 O-ring mangler på motorkoblingen: Udskift O-ring. Se også: Brugervejledning til motor Afhjælpning af forstyrrelser: Rengøring af sprayklips og sprayrør FORSIGTIG Fare på grund af for lidt sprayvand. For lidt sprayvand kan bevirke en overophedning af det medicinske udstyr og dermed skader på tanden. Kontrollér kanalerne til sprayvand og rens sprayrørene med dysenålen (Mat.-nr ), hvis det er nødvendigt.

41 Kontrol og afhjælpning af fejl 39 Rens vandpassagen på sprayrørene med dysenålen (Mat.-nr ).

42 Kontrol og afhjælpning af fejl 40 Rens vandpassagen på begge sider af sprayklipsen med dysenålen (Mat.-nr ).

43 Oparbejdningstrin iht. ISO Oparbejdningstrin iht. ISO Forberedelser på arbejdspladsen ADVARSEL Fare på grund af produkter, der ikke er genoparbejdet korrekt. Kontamineret medicinsk udstyr udgør en infektionsfare. Træf egnede forholdsregler om personbeskyttelse. Tag fræseren eller sliberen ud af det medicinske udstyr. Fjern sprayklipsen til indvendig køling. Fjern straks rester af cement, komposit og blod. Oparbejdningen af det medicinske udstyr skal foregå hurtigst muligt efter behandlingen.

44 Oparbejdningstrin iht. ISO Det medicinske udstyr skal transporteres til oparbejdning i tør tilstand. Må ikke lægges i opløsninger eller lignende. 7.2 Ikke-fikserende forrensning af sprayklips og sprayrør Nødvendigt tilbehør: Demineraliseret vand 30 C ± 2 C (86 F ± 3,6 F) Dysenål Børste, f.eks. mellemhård tandbørste Engangssprøjte

45 Oparbejdningstrin iht. ISO Kontrollér tilgængeligheden til sprayklips og sprayrør, og rens dem med dysenålen (Mat.-nr ). Skyl sprayklips og sprayrør ved hjælp af en engangssprøjte med mindst 20 ml demineraliseret vand. Hvis der efter den manuelle skylning ikke kan konstateres tilgængelighed til sprayklipsen eller sprayrøret, skal det medicinske udstyr eller sprayklipsen skiftes ud. Afbørst sprayklipsen og sprayrøret under rindende drikkevand med en mellemhård tandbørste i mindst 20 sekunder. Den ikke-fikserende forrensning er en fast bestanddel, der skal gennemføres før den maskinelle oparbejdning.

46 Oparbejdningstrin iht. ISO I KaVo QUATTROcare CLEAN er en valideret indvendig rensning af sprayrøret under anvendelse af adapterkoblingen Kirurgi mulig.

47 Oparbejdningstrin iht. ISO I et rensnings- og desinfektionsapparat kan der kun udføres valideret indvendig rensning af sprayklipsen og sprayrøret med en forudgående ikkefikserende forrensning.

48 Oparbejdningstrin iht. ISO Rengøring FORSIGTIG Funktionsforstyrrelser pga. rensning i ultralydsapparat. Defekter på produktet. Udstyret må ikke renses i ultralydsapparater! Henvisning Sprayklips til indvendig køling må som supplerende rensning renses i et ultralydsapparat Rengøring: Manuel udvendig og indvendig rengøring Uanvendelig.

49 Oparbejdningstrin iht. ISO Rengøring: Maskinel udvendig rengøring Henvisning Inden rensning hhv. desinfektion i termodesinfektor skal hovedet sættes på en tilsvarende underdel. KaVo anbefaler termodesinfektorer iht. EN ISO , der anvendes med alkaliske rengøringsmidler med en ph-værdi på maks. 10 (f.eks. Miele G 7781/G 7881 Valideringen blev gennemført med programmet "VARIO-TD", rengøringsmidlet "neodisher mediclean", neutraliseringsmidlet "neodisher Z" og klarskyllemidlet "neodisher mielclear" og gælder kun for materialeforeneligheden med KaVo-produkter).

50 Oparbejdningstrin iht. ISO Oplysning om programindstillinger og hvilke rengørings- og desinfektionsmidler, der skal bruges, findes i brugsanvisningen til termodesinfektoren (overhold en ph-værdi på maks. 10). For at forhindre negative påvirkninger af det medicinske KaVo-udstyr skal det sikres, at udstyret efter cyklusafslutning er tørt både indvendigt og udvendigt og umiddelbart derefter indsmøres med plejemidler fra KaVo-plejesystemet. Manuel udvendig og indvendig rengøring kan ikke udføres. Efter den ikke-fikserende forrensning (punkt 7.2) skal oparbejdningen fortsættes i termodesinfektoren. I KaVo QUATTROcare CLEAN er en valideret indvendig rensning af sprayrøret under anvendelse af adapterkoblingen Kirurgi mulig.

51 Oparbejdningstrin iht. ISO Desinfektion FORSIGTIG Funktionsfejl ved brug af desinfektionsbad eller klorholdigt desinfektionsmiddel. Defekter på produktet. Må kun desinficeres i termodesinfektor Desinfektion: Manuel udvendig og indvendig desinfektion Uanvendelig.

52 Oparbejdningstrin iht. ISO Desinfektion: Maskinel desinfektion ud- og indvendigt Henvisning Inden rensning hhv. desinfektion i termodesinfektor skal hovedet sættes på en tilsvarende underdel. KaVo anbefaler termodesinfektorer iht. EN ISO , der anvendes med alkaliske rengøringsmidler med en ph-værdi på maks. 10 (f.eks. Miele G 7781/G 7881 Valideringen blev gennemført med programmet "VARIO-TD", rengøringsmidlet "neodisher mediclean", neutraliseringsmidlet "neodisher Z" og klarskyllemidlet "neodisher mielclear" og gælder kun for materialeforeneligheden med KaVo-produkter).

53 Oparbejdningstrin iht. ISO Oplysning om programindstillinger og hvilke rengørings- og desinfektionsmidler, der skal bruges, findes i brugsanvisningen til termodesinfektoren (overhold en ph-værdi på maks. 10). For at forhindre negative påvirkninger af det medicinske KaVo-udstyr skal det sikres, at udstyret efter cyklusafslutning er tørt både indvendigt og udvendigt og umiddelbart derefter indsmøres med plejemidler fra KaVo-plejesystemet. 7.5 Tørring Manuel tørring Blæs med trykluft udenpå og indeni, indtil der ikke kan ses vanddråber mere.

54 Oparbejdningstrin iht. ISO Maskinel tørring Almindeligvis er tørring en del af en termodesinfektors rengøringsprogram. Vær opmærksom på brugsanvisningen til termodesinfektoren. 7.6 Plejemidler og plejesystemer - Vedligeholdelse ADVARSEL Skarp fræser eller sliber i det medicinske udstyr. Fare for tilskadekomst på grund af skarp og/eller spids fræser eller sliber. Tag fræseren eller sliberen ud.

55 Oparbejdningstrin iht. ISO FORSIGTIG For tidlig slitage og funktionsfejl pga. ukorrekt vedligeholdelse og pleje. Forkortet produktlevetid Foretag regelmæssig og korrekt pleje! Henvisning KaVo påtager sig kun garanti for upåklagelig funktion af KaVo produkterne, hvis der anvendes de af KaVo, under hjælpemidler, anførte plejemidler, da disse er afstemt til vores produkter, og kontrolleret i henhold til den formålsbestemte brug.

56 Oparbejdningstrin iht. ISO Plejemidler og plejesystemer - Vedligeholdelse: Pleje med KaVo Spray Henvisning Hovedet kan plejes enkeltvist eller siddende på underdelen. KaVo anbefaler at pleje produktet efter hver anvendelse, dvs. efter hver maskinel rengøring og inden hver sterilisering. Fjern fræseren eller sliberen. Afdæk produktet med Cleanpac-posen.

57 Oparbejdningstrin iht. ISO Sæt produktet på kanylen, og tryk på sprøjteknappen i 1 sekund. Pleje af spændesystem KaVo anbefaler, at spændesystemet rengøres hhv. plejes en gang ugentligt. Fjern fræseren eller sliberen og sprøjt med spidsen af sprøjtedysen ind i åbningen. Gennemfør plejeproceduren ifølge punktet "Pleje med KAVO spray".

58 Oparbejdningstrin iht. ISO Plejemidler og plejesystemer - Vedligeholdelse: Pleje med KaVo SPRAYrotor Henvisning Hovedet kan plejes enkeltvist eller siddende på underdelen. KaVo anbefaler at pleje produktet efter hver anvendelse, dvs. efter hver maskinel rengøring og inden hver sterilisering. Sæt produktet på den passende kobling på KaVo SPRAYrotor og afdæk med Cleanpac-posen. Pleje af produktet. Se også: Brugervejledning KaVo SPRAYrotor

59 Oparbejdningstrin iht. ISO Plejemidler og plejesystemer - Vedligeholdelse: Pleje med KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A Henvisning Hovedet kan plejes enkeltvist eller siddende på underdelen. Plejeapparat med ekspansionstryk til rensning af anorganiske rester og optimal pleje. KaVo anbefaler at pleje produktet i forbindelse med oparbejdning efter hver desinfektion og inden hver sterilisering.

60 Oparbejdningstrin iht. ISO Fjern fræseren eller sliberen. Pleje af produktet. Pleje af spændesystem KaVo anbefaler, at spændesystemet rengøres hhv. plejes en gang ugentligt. Se også: Brugervejledning til KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A Fjern fræseren/sliberen og sprøjt med spidsen af sprøjtedysen ind i åbningen.

61 Oparbejdningstrin iht. ISO Behandl derefter med de anførte plejemidler og -systemer. Se også: Pleje med KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A Plejemidler og plejesystemer - Vedligeholdelse: Pleje med KaVo QUATTROcare PLUS Henvisning Hovedet kan plejes enkeltvist eller siddende på underdelen. KaVo anbefaler at pleje produktet i forbindelse med oparbejdning efter hver desinfektion og inden hver sterilisering.

62 Oparbejdningstrin iht. ISO Fjern fræseren eller sliberen. Udfør pleje af udstyret i QUATTROcare PLUS. Se også: Brugervejledning til KaVo QUATTROcare PLUS 2124 A Pleje af spændetangen KaVo anbefaler, at spændesystemet rengøres hhv. plejes en gang ugentligt. Se også: Brugervejledning til KaVo QUATTROcare PLUS 2124 A

63 Oparbejdningstrin iht. ISO Henvisning Instrumenter skal tages af behandlingskoblingerne, inden pleje af spændetangen startes og gennemføres. Tag spændetangens behandlingskobling ud af sidedøren på QUAT TROcare PLUS, og sæt den på koblingen Plejeplads fire helt til højre. På denne skal der være monteret en MULTIflex-adapter. Tryk instrumentet med føringsbøsningen til spændetangen, der skal plejes, mod spidsen på spændetangens behandlingskobling. Tryk på tasten med symbolet for pleje af spændetangen.

64 Oparbejdningstrin iht. ISO Henvisning Afslut modus pleje af spændetangen. Mulighed 1: Bestyk QUATTROcare PLUS 2124 A med instrumenter, luk frontklappen og start behandlingsforløbet. Mulighed 2: Efter tre minutter uden behandlingsforløb skifter apparatet automatisk til den normale plejemodus. Se også: Pleje med KaVo QUATTROcare PLUS Plejemidler og plejesystemer - Vedligeholdelse: Pleje med KaVo QUATTROcare CLEAN 2140 A Henvisning Hovedet kan plejes enkeltvist eller siddende på underdelen.

65 Oparbejdningstrin iht. ISO Programstyret rensnings- og plejeapparat til optimal pleje af instrumenter og turbiner. KaVo anbefaler at pleje produktet i forbindelse med oparbejdning efter hver anvendelse, dvs. efter hver rengøring og desinfektion og inden hver sterilisering. Fjern fræseren eller sliberen. Udfør pleje af udstyret i QUATTROcare CLEAN. Se også: Brugervejledning til KaVo QUATTROcare CLEAN 2140 A

66 Oparbejdningstrin iht. ISO Pleje af spændetangen KaVo anbefaler, at spændesystemet rengøres eller plejes én gang ugentligt med spændetangsplejeprogrammet, der er integreret i enheden. Se også: Brugervejledning til KaVo QUATTROcare CLEAN 2140 A 7.7 Indpakning Henvisning Steriliseringsposen skal være stor nok til instrumentet, så emballagen ikke står i spænd. Emballagen til steriliseringsmaterialet skal med hensyn til kvalitet og anvendelse opfylde de gældende normer og være egnet til steriliseringsprocessen.

67 Oparbejdningstrin iht. ISO Svejs medicinudstyret enkeltvist i sterilgodsemballage. 7.8 Sterilisering Sterilisering i dampsterilisator (autoklave) iht. EN / ISO FORSIGTIG For tidlig slitage og funktionsfejl pga. ukorrekt vedligeholdelse og pleje. Forkortet produktlevetid Før hver steriliseringscyklus skal det medicinske udstyr plejes med KaVo plejemidler.

68 Oparbejdningstrin iht. ISO FORSIGTIG Kontaktkorrosion på grund af fugtighed. Produktbeskadigelser Efter steriliseringscyklussen skal produktet straks fjernes fra dampsterilisatoren! Det medicinske KaVo-produkt er temperaturbestandigt op til maks. 138 (280.4 F)

69 Oparbejdningstrin iht. ISO Der kan vælges en egnet metode (afhængigt af den aktuelle autoklave) ud fra følgende steriliseringsmetoder: Autoklave med tredobbelt forvakuum: Min. 3 minutter ved 134 C -1 C/ +4 C ( F/ +7.4 F) Autoklave med gravitationsmetode: Min. 10 minutter ved 134 C -1 C/ +4 C ( F/ +7.4 F) Anvend i henhold til producentens brugervejledning. 7.9 Opbevaring Rene produkter skal opbevares beskyttet mod støv i et tørt, mørkt og køligt rum og så vidt muligt kimfrit. Henvisning Vær opmærksom på sterilgodsets holdbarhedsdato.

70 Hjælpemiddel 68 8 Hjælpemiddel Leveres via den dental-medicinske specialhandel. Materialeresumé Mat.-nr. Sprøjtehoved INTRA (KaVo Spray) Behandlingskobling til hoveder (QUATTROcare) Sprayklips Koblingsstykke Dysenål Instrumentholder Cleanpac 10 stk Cellestofunderlag 100 stk Behandlingskobling kirurgi

71 Hjælpemiddel 69 Materialeresumé Mat.-nr. Adapter INTRAmatic (CLEANspray og DRYspray) KaVo CLEANspray 2110 P KaVo DRYspray 2117 P KaVo Spray 2112 A ROTAspray A QUATTROcare plus Spray 2140 P

72 Garantibestemmelser 70 9 Garantibestemmelser For dette KaVo medicinprodukt gælder de efterfølgende garantibetingelser: KaVo påtager sig garantiforpligtelsen over for slutkunden for produktet med hensyn til upåklagelig funktion, fejlfrie materialer og forarbejdning i 12 måneder fra købsdatoen på følgende betingelser: Ved begrundede reklamationer yder KaVo garanti gennem omkostningsfri istandsættelse eller erstatningsleverance. Andre krav, uanset art, især vedrørende skadeserstatning, er udelukkede. I tilfælde af forsinkelse, grov misligholdelse eller forsæt, gælder dette kun for så vidt, der ikke er tvingende lovmæssige regler, som siger noget andet. KaVo hæfter ikke for defekter og deres følger, som er opstået eller som kan opstå på grund af naturligt slid, forkert behandling, forkert rengøring, vedligeholdelse eller pleje, manglende overholdelse af betjenings- eller tilslutningsforskrifterne, tilkalkning eller korrosion, forurening i luft- og

73 Garantibestemmelser 71 vandforsyningen samt kemiske eller elektrisk indflydelse, som er usædvanlig eller ikke tilladt iht. KaVo brugs- og øvrige producentanvisninger. Garantien omfatter i almindelighed ikke lamper/pærer, lysleder af glasog glasfiber, glasvarer, gummidele samt farvebestandigheden af plastdele. Enhver hæftelse er udelukket, hvis defekter, eller følger heraf, kan være opstået, fordi kunden eller tredjemand, der ikke er autoriseret af KaVo, har foretaget indgreb eller ændringer på produktet. Garantikrav kan kun gøres gældende, når produktet vedlægges et købsbevis i form af en kopi af følgeseddel eller faktura. Heraf skal forhandler, købsdato, typen og serienummeret tydeligt fremgå.

74

75

76 kb da

Brugervejledning INTRA Prophy head L31 - REF 1.008.1824

Brugervejledning INTRA Prophy head L31 - REF 1.008.1824 Brugervejledning INTRA Prophy head L31 - REF 1.008.1824 Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Læs mere

Brugervejledning. EXPERTmatic LUX E15 L EXPERTmatic LUX E20 L EXPERTmatic E15 C EXPERTmatic E20 C

Brugervejledning. EXPERTmatic LUX E15 L EXPERTmatic LUX E20 L EXPERTmatic E15 C EXPERTmatic E20 C Brugervejledning EXPERTmatic LUX E15 L - 1.007.5530 EXPERTmatic LUX E20 L - 1.007.5540 EXPERTmatic E15 C - 1.007.5531 EXPERTmatic E20 C - 1.007.5541 Altid på den sikre side. Forhandler: KaVo Dental GmbH

Læs mere

Brugervejledning EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF

Brugervejledning EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF Brugervejledning EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF 1.008.4998 Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH

Læs mere

Brugervejledning INTRAmatic Contra-angle 23 ES

Brugervejledning INTRAmatic Contra-angle 23 ES Brugervejledning INTRAmatic Contra-angle 23 ES - 1.004.5380 Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH

Læs mere

Brugervejledning INTRA LUX handpiece CL 10 - REF

Brugervejledning INTRA LUX handpiece CL 10 - REF Brugervejledning INTRA LUX handpiece CL 10 - REF 1.002.0911 Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Læs mere

Indholdsfortegnelse. 1 Brugerhenvisninger. Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

Indholdsfortegnelse. 1 Brugerhenvisninger. Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach Brugervejledning INTRA LUX Head 3 LD - REF 0.549.3720 INTRA LUX Head 3 LDSY - REF 0.549.3750 Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent:

Læs mere

Brugervejledning EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF

Brugervejledning EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF Brugervejledning EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF 1.008.4999 Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH

Læs mere

Brugervejledning MASTERtorque LUX M9000 L COLOR 1.007.9900. MASTERtorque LUX M9000 L COLOR 1.007.7100. Altid på den sikre side.

Brugervejledning MASTERtorque LUX M9000 L COLOR 1.007.9900. MASTERtorque LUX M9000 L COLOR 1.007.7100. Altid på den sikre side. Brugervejledning MASTERtorque LUX M9000 L COLOR 1.007.9900 MASTERtorque LUX M9000 L COLOR 1.007.7100 Altid på den sikre side. Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351

Læs mere

Brugervejledning. SONICfill Altid på den sikre side.

Brugervejledning. SONICfill Altid på den sikre side. Brugervejledning SONICfill 2010-1.007.7400 Altid på den sikre side. Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Forhandling Kerr: KerrHawe SA Via Strecce 4 CH-6934

Læs mere

Brugervejledning For SONICflex tips implant - REF , implant A - REF , im plant refill - REF Altid på den sikre side.

Brugervejledning For SONICflex tips implant - REF , implant A - REF , im plant refill - REF Altid på den sikre side. Brugervejledning For SONICflex tips implant - REF 1.003.8167, implant A - REF 1.006.2027, im plant refill - Altid på den sikre side. Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49

Læs mere

Brugervejledning. For SONICflex stripping, shaping

Brugervejledning. For SONICflex stripping, shaping Brugervejledning For SONICflex stripping, shaping Forhandler: KaVo Scandinavia AB Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Læs mere

Brugervejledning. PROPHYflex perio tip Starter Set Refill PROPHYflex perio tip Altid på den sikre side.

Brugervejledning. PROPHYflex perio tip Starter Set Refill PROPHYflex perio tip Altid på den sikre side. Brugervejledning PROPHYflex perio tip Starter Set - 1.010.0817 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 Altid på den sikre side. Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351

Læs mere

Brugervejledning. MULTIflex LED coupling 465 LED Altid på den sikre side.

Brugervejledning. MULTIflex LED coupling 465 LED Altid på den sikre side. Brugervejledning MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197 Altid på den sikre side. Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach

Læs mere

Brugervejledning INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp

Brugervejledning INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Brugervejledning INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Læs mere

Brugervejledning For SONICflex tips paro - REF , paro A - REF Altid på den sikre side.

Brugervejledning For SONICflex tips paro - REF , paro A - REF Altid på den sikre side. Brugervejledning For SONICflex tips paro - REF 0.571.0371, paro A - REF 1.006.2020 Altid på den sikre side. Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351

Læs mere

Brugervejledning INTRA LUX S600 LED

Brugervejledning INTRA LUX S600 LED Brugervejledning INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000 Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39

Læs mere

Brugervejledning INTRA LUX KL 703 LED

Brugervejledning INTRA LUX KL 703 LED Brugervejledning INTRA LUX KL 703 LED - 1.007.0150 Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Læs mere

Brugervejledning EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF 1.008.4999

Brugervejledning EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF 1.008.4999 Brugervejledning EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF 1.008.4999 Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH

Læs mere

Brugervejledning GENTLEpower LUX Contra-angle 25 LP - REF 1.001.2849

Brugervejledning GENTLEpower LUX Contra-angle 25 LP - REF 1.001.2849 Brugervejledning GENTLEpower LUX Contra-angle 25 LP - REF 1.001.2849 Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt

Læs mere

Brugervejledning. PROPHYflex , , Altid på den sikre side.

Brugervejledning. PROPHYflex , , Altid på den sikre side. Brugervejledning PROPHYflex 3-2018 - 1.000.4672, - 1.006.9926, 1.006.9928 Altid på den sikre side. Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Læs mere

Brugervejledning K-Control TLC 4955, 4956, 4957. Altid på den sikre side.

Brugervejledning K-Control TLC 4955, 4956, 4957. Altid på den sikre side. Brugervejledning K-Control TLC 4955, 4956, 4957 Altid på den sikre side. Forhandling: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt

Læs mere

j^fiibcbo=swn sáåâéäëíóââé _êìöë~åîáëåáåö= a~åëâ

j^fiibcbo=swn sáåâéäëíóââé _êìöë~åîáëåáåö= a~åëâ j^fiibcbo=swn sáåâéäëíóââé a~åëâ _êìöë~åîáëåáåö= Kun til dentalanvendelser Sirona Dental Systems GmbH Ret til ændringer i forbindelse med den tekniske videreudvikling forbeholdes. Kære kunde! Vinkelstykket

Læs mere

Plejevejledning. ESTETICA E70 Vision / E80 Vision

Plejevejledning. ESTETICA E70 Vision / E80 Vision Plejevejledning ESTETICA E70 Vision / E80 Vision Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

Brugervejledning. KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler. Altid på den sikre side.

Brugervejledning. KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler. Altid på den sikre side. Brugervejledning KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler Altid på den sikre side. Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach

Læs mere

Brugervejledning. QUATTROcare PLUS 2124 A Altid på den sikre side.

Brugervejledning. QUATTROcare PLUS 2124 A Altid på den sikre side. Brugervejledning QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805 Altid på den sikre side. Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach

Læs mere

Brugervejledning. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500

Brugervejledning. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Brugervejledning EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Læs mere

XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning

XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning XO Osseo på XO 4 Unit Brugervejledning YB-621 Version 1.01 XO CARE A/S Usserød Mølle Håndværkersvinget 6 +45 70 20 55 11 DK 2970 Hørsholm info@xo-care.com Denmark www.xo-care.com Indholdsfortegnelse Indledning...

Læs mere

Brugervejledning. Altid på den sikre side.

Brugervejledning. Altid på den sikre side. Brugervejledning PROPHYflex Pulver - 1.007.0014, 1.007.0015, 1.007.0016, 1.007.0017 PROPHYpearls - 1.010.1826, 1.010.1828, 1.010.1829, 1.010.1830, 1.010.1831, 1.010.1797, 1.010.1798, 1.010.2133 PROPHY

Læs mere

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Brugsanvisning USB oplader USB oplader Brugsanvisning USB oplader A 1 3 2 4 2 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UC-400 2 USB port 3 Stik 4 LED-ladeindikator 3 Indhold Leveringsomfang...2 Aapparatdele...3 Leveringsomfang/apparatdele...4

Læs mere

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

Brugervejledning Everest scan pro, Everest scan eco, Everest scan Base Camp Typ 4101, 4102. Altid på den sikre side.

Brugervejledning Everest scan pro, Everest scan eco, Everest scan Base Camp Typ 4101, 4102. Altid på den sikre side. Brugervejledning Everest scan pro, Everest scan eco, Everest scan Base Camp Typ 4101, 4102 Altid på den sikre side. Forhandling: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Care forebyggende madras

Care forebyggende madras Care forebyggende madras Brugervejledning 2019-08-22 VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs alle instruktioner før brug ADVARSEL! 1. Dette produkt må kun anvendes til det tiltænkte formål som beskrevet i denne

Læs mere

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 2012 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D2022-A-07/12 1 2 da Brugsanvisning Til hjemmebrug 1 VIGTIG INFORMATION Læs hele denne brugsanvisning.

Læs mere

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti Brugsanvisning USB-ladestation ti Leveringsomfang A 1 2 3 Apparatdele B 3 4 5 4 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UH-5 2 Netkabel 3 LED-ladeindikator 4 USB-tilslutninger 5 Tilslutning til netkabel

Læs mere

KaVo MASTERmatic-serien. Den nye KaVo MASTERmatic-serie. GØR DIT BEDSTE. dine målsætninger

KaVo MASTERmatic-serien. Den nye KaVo MASTERmatic-serie. GØR DIT BEDSTE. dine målsætninger -serien Den nye -serie. GØR DIT BEDSTE dine målsætninger -serien -serien. Lev op til dine målsætninger. Optimale resultater. Hele livet. Nyd godt af optimal tilgang og maksimal præcision i alle tænkelige

Læs mere

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset 6. Edition / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

16738c.book Seite 1 Dienstag, 26. Januar 2010 12:44 12. Bruse-fugter WM 13730 WM 13790. Beskrivelse af apparatet og brugsanvisning

16738c.book Seite 1 Dienstag, 26. Januar 2010 12:44 12. Bruse-fugter WM 13730 WM 13790. Beskrivelse af apparatet og brugsanvisning 16738c.book Seite 1 Dienstag, 26. Januar 2010 12:44 12 Bruse-fugter WM 13730 WM 13790 Beskrivelse af apparatet og brugsanvisning 16738c.book Seite 1 Dienstag, 26. Januar 2010 12:44 12 Inhoud 1. Beskrivelse

Læs mere

Genbrugssamlebeholder

Genbrugssamlebeholder Beskrivelse af apparatet og brugsanvisningen Genbrugssamlebeholder Omstillingssæt genbrugs-samlebeholder til ACCUVAC WM 15261 Inhoud 1. Beskrivelse............................. 2 1.1 Anvendelsesformål...................

Læs mere

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom. Betjeningsvejledning til Breas HA 01-luftbefugter 1 Indledning Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du bruger HA 01- luftbefugteren, så du er fortrolig med udstyrets brug og vedligeholdelse og

Læs mere

Desinfektions- og steriliseringsvejledning

Desinfektions- og steriliseringsvejledning Desinfektions- og steriliseringsvejledning A B C D 3 4 7 Kun til klinisk brug Denne vejledning er beregnet til flerpatientsbrug af AirFit N0/Airfit N0 for Her (herefter benævnt som AirFit N0 i resten af

Læs mere

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Sikkerhedshenvisninger

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Sikkerhedshenvisninger { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Sikkerhedshenvisninger dansk Indholdsfortegnelse Oversættelse af den originale brugsvejledning på tysk Trykt på klorfrit bleget papir. Trykfarverne indeholder vegetabilske

Læs mere

Standerlampe Brugsanvisning

Standerlampe Brugsanvisning Standerlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90856AB0X1VIII 2017-10 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

Desinfektions- og steriliseringsvejledning

Desinfektions- og steriliseringsvejledning Desinfektions- og steriliseringsvejledning Kun til klinisk brug Denne guide er beregnet til flerpatientsbrug af AirFit F20 / AirTouch F20 ResMed-fuldmasken i et søvnlaboratorium, klinik eller hospital.

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII Bordlampe Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90852HB55XVII 2017-06 344 816 Elpære Fatning Lampefod Tænd-/slukknap Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug

Læs mere

Bordlampe Brugsanvisning

Bordlampe Brugsanvisning Bordlampe Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84244AB5X5V 2015-07 Sikkerhedsoplysninger Produktet er udstyret med sikkerhedsanordninger. Læs ikke desto mindre sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D E F G H I 1 2 3 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Brugervejledning. DIAGNOcam 2170 U. Altid på den sikre side.

Brugervejledning. DIAGNOcam 2170 U. Altid på den sikre side. Brugervejledning DIAGNOcam 2170 U Altid på den sikre side. Forhandler: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive

Læs mere

Diamant -slibemaskine. Chef`s Choice BRUGSANVISNING. Model CC 120 Plus. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

Diamant -slibemaskine. Chef`s Choice BRUGSANVISNING. Model CC 120 Plus. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. Chef`s Choice Diamant -slibemaskine BRUGSANVISNING Model CC 120 Plus Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. Inden ibrugtagning skal brugsvejledningen læses igennem, og de beskrevne

Læs mere

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 ORIGINAL BRUGSANVISNING DD-ST-150/160-CCS Skinnekryds Læs brugsanvisningen grundigt igennem, inden apparatet tages i brug. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet. Sørg for, at brugsanvisningen

Læs mere

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset

Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUGERVEJLEDNING Rengøring og desinfektion Tonometer-måleprismer, kontaktglas og Desinset 5. Edition / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

Driftsvejledning. TruTool TSC 2 (1A1) Dansk

Driftsvejledning. TruTool TSC 2 (1A1) Dansk Driftsvejledning TruTool TSC 2 (1A1) Dansk Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed...4 2. Beskrivelse...5 2.1 Korrekt anvendelse...6 2.2 Tekniske data...6 Garanti Reservedelsliste Adresser E630DA_02.DOC 3 1.

Læs mere

Endo IQ Tilbehør. Brugsanvisning

Endo IQ Tilbehør. Brugsanvisning Endo IQ Tilbehør Brugsanvisning DA DENNE SIDE ER BEVIDST TOM 2/14 BDAIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Introduktion................................................. 4

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

Brugervejledning. PBK9-serien Højpræcisionsvejeplatforme

Brugervejledning. PBK9-serien Højpræcisionsvejeplatforme Brugervejledning PBK9-serien Højpræcisionsvejeplatforme Tillykke med dit nye præcise kvalitetsprodukt fra METTLER TOLEDO. Korrekt brug af dit nye udstyr i overensstemmelse med denne Brugervejledning samt

Læs mere

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...

Læs mere

STIHL AK 10, 20, 30. Sikkerhedshenvisninger

STIHL AK 10, 20, 30. Sikkerhedshenvisninger { STIHL AK 10, 20, 30 Sikkerhedshenvisninger dansk Indholdsfortegnelse Oversættelse af den originale brugsvejledning på tysk 1 Sikkerhedshenvisninger............................. 1 1.1 Advarselssymboler..................................

Læs mere

Elektrisk neglepolerer

Elektrisk neglepolerer Elektrisk neglepolerer da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85474AS5X2VI 2016-01 Kære kunde! Din nye batteridrevne neglepolerer er et praktisk hjælpemiddel til pleje af dine tåog fingernegle.

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

Leica IP C og IP S - Printer til histologikassetter og objektglas

Leica IP C og IP S - Printer til histologikassetter og objektglas Supplement til brugsanvisning Leica IP C og IP S - Printer til histologikassetter og objektglas Supplement til brugsanvisning Leica IP C og Leica IP S, V 1.9 RevD, dansk 05/2013 2013-01 Supplement IP C

Læs mere

Li-Ion Akkupack. Betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger

Li-Ion Akkupack. Betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger Li-Ion Akkupack Betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger Betjeningsvejledning STABILA Li-Ion-batteri og stiknetdel Vigtige anvisninger Læs sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejledningen omhyggeligt

Læs mere

Øjenplejestift. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87957AB0X1VII

Øjenplejestift. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87957AB0X1VII Øjenplejestift Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87957AB0X1VII 2016-08 Kære kunde! Wellness og styling til dine øjne: med din nye øjenplejestift kan du både massere velgørende øjencremer blidt

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

Elektrisk fodfil til fjernelse af hård hud

Elektrisk fodfil til fjernelse af hård hud Elektrisk fodfil til fjernelse af hård hud Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90147HB33XVII 2016-12 Kære kunde! Din nye elektriske fodfil fjerner effektivt tør, ru og forhornet hud, så du kan få vidunderligt

Læs mere

MPE 60. c Manicure-/Pedicure-sæt. Betjeningsvejledning

MPE 60. c Manicure-/Pedicure-sæt. Betjeningsvejledning MPE 60 DK c Manicure-/Pedicure-sæt Betjeningsvejledning BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Kære

Læs mere

INSTRUMENTER 137181-1. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke:

INSTRUMENTER 137181-1. Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: INSTRUMENTER 137181-1 DA Følgende sprog er inkluderet i denne pakke: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese (sch) Türkçe (tk) Distribueret

Læs mere

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Den aktuelle version af betjeningsvejledningen og EU-overensstemmelseserklæringen

Læs mere

Truma E-Kit. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet. Side 02

Truma E-Kit. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet. Side 02 Truma E-Kit DA Skal medbringes i køretøjet Side 02 Truma E-Kit Indholdsfortegnelse Anvendte symboler... 2 Tilsigtet brug... 2 Sikkerhedsanvisninger... 2 Tilsigtet brug Anlægget er udelukkende godkendt

Læs mere

ELECTRIC KNIFE EK 3270

ELECTRIC KNIFE EK 3270 ELECTRIC KNIFE EK 3270. Bruger manual Læs opmærksomt brugervejledningen, før du bruger din elektriske kniv. Opbevar manualen omhyggeligt! DK INSTRUKTIONS MANUAL Dette apparat opfylder alle europæiske sikkerhedsstandarder,

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Betjeningsvejledning

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

Elektrisk lavastensgrill / Vandgrill Installation og betjening

Elektrisk lavastensgrill / Vandgrill Installation og betjening Elektrisk lavastensgrill / Vandgrill Installation og betjening Sikkerhedsanvisninger Dette dokument indeholder vigtig information omkring montering, betjening og vedligeholdelse. Opbevar altid manualen

Læs mere

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning BETJENINGSELEMENTER: 1) Scanner 2) Display 3) Tænd/sluk tast 4) Baggrundsbelysning 5) Låg til batterirum 6) MEAS tast 7) Max./min. tast BRUG TIL FORMÅLET FFM

Læs mere

Kattelegetøj rullebold

Kattelegetøj rullebold Kattelegetøj rullebold da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kære kunde! Dette kattelegetøj giver enhver kat masser af sjov leg! Det vækker jagtinstinktet og lysten til at

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Brugsanvisning emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at

Læs mere

97050862 Rev. 01 26.06. Airpower DANSKE...2

97050862 Rev. 01 26.06. Airpower DANSKE...2 97050862 Rev. 01 26.06 Airpower DANSKE...2 DA DANSKE 1. TILSIGTET BRUG... 3 2. VIGTIGE MEDDELELSER... 3 3. SYMBOLER... 4 4. TEKNISKE KARAKTERISTIKA... 4 5. TILSLUTNING TIL STRØMFORSYNINGSKABEL... 4 6.

Læs mere

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK A B C D E F 3 SIKKERHED Bemærk venligst følgende retningslinjer, når du tager apparatet i brug: 7 Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug. 7 Brug aldrig apparatet i bad,

Læs mere

Brugsanvisning 2015-10-01. Opus 5 Skummadras. Brugsanvisning, varenummer 95-001618

Brugsanvisning 2015-10-01. Opus 5 Skummadras. Brugsanvisning, varenummer 95-001618 Brugsanvisning 2015-10-01 Opus 5 Skummadras Brugsanvisning, varenummer 95-001618 Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsforskrifter 2 Indledning 3 Produktbeskrivelse og ydelse 4 Udpakning af madrassen 5

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W Brugervejledning Art nr 350162 EAN nr 5709133911867 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. VIGTIGE

Læs mere

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI

LED-dekorationslampe. Brugsanvisning og garanti. Tchibo GmbH D Hamburg 88288AB5X5VI LED-dekorationslampe da Brugsanvisning og garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88288AB5X5VI 2016-06 Kære kunde! Inspiration fra Fjernøsten, der spreder ro, harmoni og velvære. Din nye LED-dekorationslampe

Læs mere

RYGBANDAGE. Betjeningsvejledning Dette produkt overholder kravene i direktiv 93/42/EØF om medicinske produkter.

RYGBANDAGE. Betjeningsvejledning Dette produkt overholder kravene i direktiv 93/42/EØF om medicinske produkter. RYGBANDAGE pro comfort PR-1273 Betjeningsvejledning Dette produkt overholder kravene i direktiv 93/42/EØF om medicinske produkter. 2 Betjeningsvejledning Indhold 4 Tekniske data 4 Anvendte symboler 4 Tilsigtet

Læs mere

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Anvendelsesformål. Teamet fra Tchibo.

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Anvendelsesformål. Teamet fra Tchibo. Monteringsvejledning Montering med personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Gem vejledningen til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal monteringsvejledningen også

Læs mere

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING Kontaktgrill Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING For din sikkerheds skyld og for at du kan blive ved med at have glæde af dette produkt, skal du altid læse instruktionsbogen grundigt inden brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Læs mere

6304 5441 03/2001 DK Til brugeren. Betjeningsvejledning. Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul. Bedes læst omhyggeligt før betjening

6304 5441 03/2001 DK Til brugeren. Betjeningsvejledning. Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul. Bedes læst omhyggeligt før betjening 6304 5441 03/2001 DK Til brugeren Betjeningsvejledning Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul Bedes læst omhyggeligt før betjening Kolofon Apparatet opfylder de grundlæggende krav i de gældende standarder

Læs mere