BRUGSANVISNING Bag-øret 312,
|
|
- Knud Iversen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 BRUGSANVISNING Bag-øret 312, Bag-øret Power
2 Tillykke Tillykke med de nye Safari høreapparater. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt os på at fremstille høreapparater i højeste kvalitet med størst mulig brugervenlighed og med minimum af vedligeholdelse. Denne brugsanvisning vil hjælpe dig til at opleve de mange fordele ved høreapparater og sikre, at du får det fulde udbytte af dem. Indhold Bag-øret BTE 312 5a Bag-øret BTE Power 5b Udskiftning af batteri 7 Bag-øret 312 Børnesikret batteriskuffe (Option) 9 Bag-øret Power Børnesikret batteriskuffe (Option) 10 Tænd og sluk 11 Indikation af venstre/højre høreapparat 12 Sådan tager du dit høreapparat med øreprop på 13 Trykknap 14 Programmer (Option) 16 Volumenkontrol (Option) 18 Standby (Option) 20 Telespole (Option) 21 Autotelefon (Option) 22 FM 24 DAI (Direkte Audio Indgang) 26 Lyd- og visuelle indikatorer 28
3 Vedligeholdelse 31 Undgå varme, fugt og kemikalier 36 Gode råd om kommunikation 37 Syv nemme trin til bedre hørelse 38 Almindelige problemer og løsningsforslag 44 Advarsler Gule sider Bag-øret 312 Mikrofonåbninger Hook Plastikslange Lydudgang Visuel indikator (LED) Ventilationsåbning vigtigt Læs denne brugsanvisning grundigt igennem, før du begynder at bruge dine høreapparater. Den indeholder forklaringer og vigtige informationer om brugen og vedligeholdelsen af dine høreapparater og batterier. Trykknap/ Volumenkontrol (option) Øreprop Safari bag-øret Power er et kraftigt høreapparat. Lad aldrig andre bruge dine høreapparater, da forkert brug kan skade deres hørelser permanent. Batteristørrelse: 312 Batteriskuffe 5a
4 Bag-øret Power Mikrofonåbninger Hook Plastikslange Lydudgang Visuel indikator (LED) Ventilationsåbning Trykknap/ Volumenkontrol (option) Øreprop Batteristørrelse: 13 5b Batteriskuffe
5 Udskiftning af batteri Et opbrugt batteri bør fjernes omgående og afleveres der, hvor du normalt afleverer batterier. Når batteriet er ved at være brugt op, blinker den visuelle indikator (LED) hurtigt og kontinuerligt (hvis denne funktion er slået til. Desuden bipper høreapparatet 2 gange (hvis funktionen er slået til). Dette forvarsel starter, når batteriet kun har nogle få timer tilbage. De 2 bip-toner vil blive gentaget med rimelige mellemrum for at indikere, at det er tid til at udskifte batteriet. Hvis batteriet løber ud, slukkes apparatet. Når det sker, lyder 4 bip og den visuelle indikator (LED) slukkes (hvis funktionen er slået til. Dette indikerer, at høreapparatet ikke længere er tændt. 7
6 Følg vejledningen nedenfor, når du udskifter batteriet: Åbn batteriskuffen helt ved hjælp af den lille kant i bunden af høreapparatet og fjern det gamle batteri. Det gamle batteri kan fjernes ved hjælp af magneten i den ene ende af Multiværktøjet. Fjern klistermærket fra + siden på det nye batteri. Sæt det nye batteri i ved hjælp af magneten på Multiværktøjet, så + mærket på batteriet vender samme vej som + mærket i batteriskuffen. Luk batteriskuffen. Bag-øret 312 Børnesikret batteriskuffe (Option) For at undgå, at børn og handicappede får fat i batterierne, anbefaler vi, at man børnesikrer batteriskuffen på høreapparatet. Instruktion: For at låse batteriskuffen: Kontrollér at skuffen er helt lukket. Brug skruetrækkeren på Multiværktøjet til at dreje den børnesikrede skrue til låst position. Hvis der er fugt på batteriet, skal det tørres af, inden brug. Når du skifter batteri, kan det tage et par sekunder, inden batteriet virker med fuld effekt. Multiværktøj For at låse batteriskuffen op: Brug skruetrækkeren på Multiværktøjet og drej den børnesikrede skrue til åben position. Batteriskuffen kan nu åbnes normalt. Vigtigt: Tving ikke batteriskuffen forbi dens normale stop. Isæt batteriet korrekt. Brug ikke vold, da dette kan ødelægge batteriskuffen, så børnesikringen ikke længere fungerer optimalt. 8 9
7 Bag-øret Power Børnesikret batteriskuffe (Option) For at undgå, at børn og handicappede får fat i batterierne, anbefaler vi, at man børnesikrer batteriskuffen på høreapparatet. Batteriskuffen må kun åbnes ved hjælp af et værktøj. Brug Multiværktøjet til at låse batteri-skuffen op ved at trykke værktøjet ind i fordybningen i bunden af høreapparatet. Tryk herefter på batteriskuffen for at åbne den. Vigtigt: Tving ikke batteriskuffen forbi dens normale stop. Isæt batteriet korrekt. Brug ikke vold, da dette kan ødelægge batteriskuffen, så børnesikringen ikke længere fungerer optimalt. Tænd og sluk For at tænde for høreapparatet skal du lukke batteriskuffen helt med batteriet isat. Høreapparatet spiller en lille jingle, og LED blinker i henhold til programindstillingen (se afsnittet om programmer), hvis denne funktion er slået til. Dette betyder, at batteriet virker, og at apparatet fungerer. For at slukke høreapparatet, skal du åbne batteriskuffen, indtil du mærker et klik. For at spare på batteriet bør du slukke høreapparatet, når du ikke har det på. Vigtigt Lad batteriskuffen stå helt åben, så høreapparatet kan lufttørre, når du ikke bruger det, specielt om natten. TÆND Klik SLUK Klik
8 Indikation af venstre/højre høreapparat Høreapparater er tilpasset individuelt på hvert øre, hvilket betyder, at hvis du eller dit barn har to apparater, så er dit venstre høreapparat sandsynligvis programmeret anderledes end det højre. Derfor er det vigtigt at kunne skelne mellem venstre og højre høreapparat. Sådan tager du dit høreapparat med øreprop på Anbring spidsen af øreproppen i øregangen, drej en anelse og sørg for, at den øverste del af øreproppen (A) er skubbet ind bag og under folden (B) i øret. B A For nemt at kunne identificere, om der er tale om høreapparatet til venstre eller højre øre, kan batteriskuffen forsynes med farvemarkering. En blå prik angiver VENSTRE høreapparat. En rød prik angiver HØJRE høreapparat. Træk let i øret og tryk øreproppen ind mod øregangen. Når øreproppen sidder korrekt i øret, skal du placere høreapparatet bag øret ved at løfte apparatet over øret, så det falder på plads bag øret
9 Trykknap Høreapparatet har en ergonomisk designet trykknap, så du kan justere lydstyrken og skifte mellem de forskellige programmer. Trykknappen kan aktiveres ved at trykke på enten den øvre (OP) eller nedre del (NED). OP NED Trykknappen på dit høreapparat kan programmeres til en af 3 funktioner. Udfyldes af din høreapparattilpasser! Venstre Højre Programskift: Tryk kort for at skifte program. Volumenkontrol: Tryk kort for at justere lydstyrken. Både volumenkontrol og programskift: Tryk kort for at justere lydstyrken og langt (cirka 2 sekunder) for at skifte program. Binaural koordinering er slået til (se Brug af 2 høreapparater under afsnittene om programmer og volumenkontrol)
10 Programmer (Option) Nedenfor kan du se en beskrivelse af de programmer, som findes i dit høreapparat. Høreapparatet kan have op til 4 forskellige programmer. Ved brug af FM eller DAI tilføjes yderligere 2 programmer (se afsnittene om FM og DAI for detaljer). Ved programskift bipper høreapparatet for at indikere det aktuelle program. Hvis funktionen er slået til, vil den visuelle indikator blinke tilsvarende. Udfyldes af din høreapparattilpasser! Prg. 1: Prg. 2: Frem Bip-toner Visuel indikator Et bip, når du skifter til program 1 Et blink To bip, når du skifter til program 2 To blink Tre bip, når du skifter til program 3 Tre blink Fire bip, når du skifter til program 4 Fire blink Tryk øverst på knappen for at gå frem i programlisten fx. fra P1-P2. Tryk nederst på knappen for at gå tilbage i program-listen fx. fra P3-P2. Prg. 3: Prg. 4: Tilbage Brug af 2 høreapparater Hvis du har to høreapparater, kan trykknappen på det ene af høreapparaterne programmeres således, at programmet skifter i begge høreapparater (kun Safari 900 og 600). Det betyder, at når du skifter program på det ene høreapparat, skifter programmet automatisk på det andet. Dette kaldes binaural koordinering af trykknappen
11 Volumenkontrol (Option) Volumenkontrollen giver dig mulighed for at justere lydstyrken i særlige lyttesituationer til et niveau, der føles behageligt. Tryk kortvarigt på den øvre del at trykknappen for at øge volumen (OP). Når høreapparatet tændes, starter det på det foretrukne lydstyrkeniveau. Du vil høre to korte biptoner, når volumenkontrollen indstilles på det foretrukne niveau (hvis funk tionen er slået til). Hvis den visuelle indikator (LED) er slået til vil den blinke hurtigt 5 gange. Din høreapparattilpasser kan også have indstillet høreapparatet sådan, at det bipper hurtigt 3 gange, når det højeste eller laveste lydniveau nås. Tryk kortvarigt på den nedre del at trykknappen for at mindske volumen (NED). Hvis bip-toner er aktiveret, vil du høre en bip-tone, når volumen ændres op eller ned. OP Brug af 2 høreapparater Hvis du har to høreapparater, kan trykknappen på det ene af høreapparaterne programmeres således, at lydstyrken justeres i begge høreapparater. Det betyder, at når du justerer på volumenkontrollen på det ene høreapparat, ændres lydstyrken automatisk på det andet (kun Safari 900 og 600). NED 18 19
12 Standby (Option) Telespole (Option) Hvis du holder trykknappen inde i minimum 3 sekunder, bliver høreapparatet sat på standby. Brug standbyfunktionen, hvis du ønsker at afbryde høreapparatet midlertidigt, imens du har det på. Tryk kort på knappen for at aktivere høreapparatet igen. Bemærk: du kan trykke enten op eller ned for at sætte høreapparatet på standby. Op eller ned Tryk i 3 sek. Telespolen modtager lyd transmitteret fra en teleslynge. Telespolen bruges ved telefonsamtaler og til teleslyngeanlæg i f.eks. teatret, kirken eller ved forelæsninger. Hvis der er teleslynge, er dette normalt markeret med nedenstående symbol. Telespolen aktiveres ved at vælge telespole-programmet ved hjælp af trykknappen. Når telespolen er aktiveret, hører du et antal biptoner svarende til telespoleprogrammet. Se, hvor telespoleprogrammet er placeret, i afsnittet Programmer. VIGTIGT Brug ikke standby-funktionen som sluk-funktion, da høreapparatet i denne indstilling stadig trækker strøm fra batteriet
13 Autotelefon (Option) Høreapparatet kan have en indbygget autotelefonfunktion.autotelefonprogrammet aktiveres automatisk, når høreapparatet befinder sig tæt ved en telefon. Når telefonprogrammet aktiveres, hører du to korte bip. Når du afslutter telefonsamtalen, vil høreapparatet automatisk vende tilbage til det foregående program. Ikke alle telefoner kan aktivere autotelefonen. Telefonen skal have en særlig magnet monteret. Følg venligst den separate vejledning i montering af magneten, som fås hos din høreapparattilpasser. Advarsel Hvis du bruger en autotelefon-magnet: Magneten skal holdes uden for rækkevidde af børn og dyr. Søg omgående læge, hvis nogen kommer til at sluge en magnet. Hav ikke magneten i brystlommen, og hav den altid min. 30 cm fra aktive implantater. Vi anbefaler, at telefonen med magnet holdes på modsat side, hvis du har en pacemaker eller andet aktivt implantat. Hold magneten på min. 30 cm afstand fra kreditkort og andet, som er følsomt over for magnetisme
14 FM En FM-modtager gør det muligt at modtage signaler fra en trådløs FM-sender direkte i høreapparatet. Montering af en dedikeret FM-modtager Begynd med at åbne batteriskuffen. Klik FM-modtageren på høreapparatet. Alternativt kan en FM-sko (FM9) benyttes til at montere FM-modtagere med et 3-pin Euro-stik. Høreapparat Hvis trykknappens funktion for programskift er slået til og du eller dit barn ønsker at skifte mellem standard- og FM-programmerne, skifter man bare frem og tilbage ved hjælp af trykknappen. Så længe FM-modtageren er monteret på høreapparatet, bliver to ekstra programmer (FM + høreapparatmikrofon og FM alene) tilføjet automatisk efter standardprogrammet, som høreapparttilpasseren har indstillet. For detaljerede instruktioner i håndtering og brug af FM-modtagerne henviser vi til brugsanvisningen, som følger med disse. Hvis høreapparatet er indstillet til kun at have et program, og en FM-modtager monteres og tændes, skifter det automatisk til enten en kombination af høreapparatets mikrofonsignal og FM-signalet eller FM-signalet alene. Denne indstilling er foretaget af din høreapparattilpasser. FM-modtager 24 25
15 DAI (Direkte Audio Indgang) Hvis høreapparatet ved hjælp af en DAI-sko er tilsluttet en ekstern lydkilde, f.eks en mp3-afspiller, kropsbåren FM-modtager eller håndmikrofon, vil signalerne fra disse kilder blive koblet direkte ind i høreapparatet. Montering af DAI-sko Begynd med at åbne batteriskuffen og klik derefter DAI-skoen på høreapparatet. Høreapparat Hvis trykknappens programskiftfunktion er slået til og du eller dit barn ønsker at skifte mellem DAI-programmerne, skifter man bare frem og tilbage ved hjælp af trykknappen. Så længe DAI-skoen er monteret på høreapparatet, bliver to ekstra programmer (DAI + høreapparatmikrofon og DAI alene) tilføjet automatisk efter standardprogrammet, som høreapparttilpasseren har indstillet. Hvis funktionen er slået til, kan trykknappen til enhver tid benyttes til at skifte mellem standardprogrammerne og DAI-programmerne. Sæt derefter DAI-ledningen i skoen. Hvis høreapparatet er indstillet til kun at have et program, og en DAI-sko monteres, skifter det automatisk til enten en kombination af høreapparatets mikrofonsignal og DAI-signalet eller DAI-signalet alene. Denne indstilling er foretaget af din høreapparattilpasser. DAI-sko DAI-stik Vigtigt Når DAI er koblet til et apparat tilsluttet elnettet, skal dette apparat opfylde kravene i IEC-60065, IEC eller tilsvarende sikkerhedsstandarder
16 Lyd- og visulle indikatorer Høreapparatet har to slags indikatorer, hørbare bip-toner og en visuel indikator (LED). Disse indikatorer konfigureres af din høreapparattilpasser. Nedenstående tabel giver en oversigt over mulige konfigurationer for indikatorerne. Visuel indikator (LED: Light Emitting Diode) Lydindikator - biptoner Visuel indikator (LED: Light Emitting Diode) Lydindikator - biptoner Høreapparatet er tændt Under opstart lyser LED konstant. Herefter blinker LED svarende til det aktive program, høreapparatet er indstillet i. Høreapparatet spiller en jingle, når høreapparatet tændes, som indikerer, at batteriet er ok, og at høreapparatet fungerer. Programomskifter Når der skiftes program, ændrer LED blink-mønster svarende til det valgte programnummer. Når man skifter program, bipper høreapparatet svarende til det valgte program. Høreapparatet fungerer og programindstilling Blink-sekvensen indikerer programindstillingen: P1: Et blink efterfulgt af en pause, et blink efterfulgt af en pause osv. P2: To blink efterfulgt af en pause, to blink efterfulgt af en pause osv. Denne funktion kan slås fra. Ingen biptoner. VK foretrukne lydniveau Når volumenkontrollen justeres, og styrken er på det foretrukne niveau, blinker LED hurtigt 5 gange. Denne funktion kan slås fra. Når volumenkontrollen justeres, og styrken er på det foretrukne niveau, bipper høreapparatet kort 2 gange
17 Daglig vedligeholdelse af dine høreapparater Alle øregange producerer ørevoks (cerumen), som kan tilstoppe øreproppens lydudgang eller ventilationsåbning. For at forhindre, at der samler sig ørevoks, som ændrer høreapparatets ydelse, skal du følge instruktionerne i dette afsnit. Brug af tilbehør sammen med høreapparatet (FM, DAI, Streamer, Autotelefon) Advarsel for lavt batteri-niveau Visual indicator (LED: Light Emitting Diode) Tilbehør + mikrofon: Et langt blink efterfulgt af et kort blink. Kun tilbehør: Et kort blink efterfulgt af et langt blink. LED blinker hurtigt. Lydindikator - biptoner Tilbehør + mikrofon: En dyb biptone efterfulgt af en lys biptone. Kun tilbehør: En lys biptone efterfulgt af en dyb biptone. To bip hvert 15. minut Når du rengør høreapparaterne, skal du holde dem over en blød overflade, hvis du skulle tabe dem. Inden du går i seng: Sørg for, at der ikke sidder ørevoks i øreproppens åbninger, da voksen kan forringe apparatets ydeevne. Åbn batteriskuffen, så høreapparatet kan lufttørre indvendig
18 Rengøring af høreapparatet Værktøjet indeholder en børste til rengøring af dine høreapparater. Denne skal bruges for at sikre den bedste pleje og ydelse af høreapparaterne. Multiværktøj Vedligeholdelse Fjern evt. ørevoks som sidder omkring lydudgangen ved hjælp af børsten. Rengør ventilations-åbningen ved at trykke børsten gennem hullet og samtidig dreje det en anelse. Brug en tør klud til at tørre høreapparatets overflade af. Skruetrækker Magnet Udskift børsten efter behov. Træk den ud af håndtaget og sæt en ny, frisk børste i. Tryk den nye børste fast ind i håndtaget. Hætte Børste Håndtag Kontakt din høreklinik for information om, hvor du kan få flere børster
19 Rengøring af ørepropper Ørepropperne bør vaskes regelmæssigt: Øreproppen og slangen skal være helt tørre, inden du sætter dem på høreapparatet igen. Sørg for, at venstre øreprop og slange sættes på høreapparatet med indikation for venstre øre (blå), og ligeså for højre høreapparat (rød). Adskil høreapparaterne og ørepropperne ved at trække slangen af hooken. Vask øreproppen i lunkent vand tilsat mild sæbe. Brug aldrig stærke rensemidler. Skyld med vand. Tør øreproppen. Eventuelle vanddråber i øreproppen eller slangen skal blæses ud. Du kan bruge en særlig luftpuster til dette formål. Kontakt din høreklinik for information om, hvor du kan få en luftpuster. Udskiftning af plastikslange Plastikslangen i øreproppen skal udskiftes, når den bliver gul eller stiv. Kontakt din høreapparattilpasser. VIGTIGT! Selve hørepparatet må aldrig vaskes eller kommes i vand eller andre væsker! 34 35
20 Undgå varme, fugt og kemikalier Dine høreapparater må aldrig udsættes for høje temperaturer, f.eks. efterlades i en varm bil parkeret i solen. De må aldrig udsættes for fugt i fx. dampbad, brusebad eller kraftig regn. De må heller ikke tørres i mikrobølgeovn eller andre typer af ovne. Tør omhyggeligt batteriet af, hvis det er blevet fugtigt, da fugt kan påvirke dets ydelse. Hvis du bruger et tørrekit, kan det hjælpe med at undgå problemer med fugt og endda forlænge dit høreapparats liv. Spørg din høreapparattilpasser til råds. Kemikalier i kosmetik, hårlak, parfume, aftershave, lotion, solcreme og myggespray kan ødelægge dine høreapparater. Du bør altid tage høreapparaterne af, inden du bruger denne slags produkter og lad dem tørre, inden du tager høreapparaterne på igen. Hvis du bruger lotion, skal du tørre hænderne godt af, inden du rører ved høreapparaterne. Gode råd om kommunikation Når du kommunikerer med dit barn, er det en god idé at følge nedenstående regler, som vil gøre det nemmere for dit barn at forstå og udvikle tale. 1. Vend altid ansigtet mod barnet, når du taler, helst inden for en afstand på 1-5 meter. Hvis du står, så dit ansigt er vel oplyst, bliver det nemmere at se dine ansigtsudtryk og mundaflæse. 2. Tal ikke med mad i munden. Det gør det sværere at forstå, hvad du siger, og det gør det næsten umuligt at mundaflæse. 3. Dæk ikke for munden, hverken med hænderne eller ved at sidde med en avis. Det gør det svært at mundaflæse. 4. Tal tydeligt i et normalt tempo, men husk ikke at råbe. Hvis dit barn har svært ved at forstå, hvad du siger, kan du prøve at omformulere det. Det er bedre end bare at gentage, hvad du lige har sagt. 5. Undgå så vidt muligt baggrundsstøj, når du taler med dit barn. Sluk for fjernsynet og luk vinduerne, for at dæmpe eventuel trafikstøj. Stil dig enten tættere på barnet eller tal højere end baggrundsstøjen, hvis du ikke kan finde et mere stille sted at tale sammen
21 Syv nemme trin til bedre hørelse Det tager tid at vænne sig til et nyt høreapparat. Hvor lang tid, det tager, varierer fra person til person. Det afhænger af mange faktorer, som f.eks. tidligere brug af høreapparat og graden af dit høretab. 1. I ro og mag derhjemme Prøv at vænne dig til alle de nye lyde. Lyt til de mange baggrundslyde og forsøg at identificere hver enkelt lyd. Husk, at nogle lyde vil lyde meget anderledes i forhold til, hvad du er vant til. Du vil måske være nødt til at lære at genkende dem igen. Du vil med tiden vænne dig til lydene omkring dig hvis ikke, skal du tage kontakt til din høreapparat tilpasser. Hvis du bliver træt af at bruge høreapparaterne, så tag dem af et stykke tid og hold en pause. Du vil gradvist vænne dig til at bruge dem i længere tid. Snart vil du uden problemer kunne bruge høreapparaterne hele dagen. 2. Samtale med en enkelt person Sid sammen med en enkelt person et sted uden baggrundsstøj. Sid over for hinanden, så du tydeligt kan se den anden persons ansigtsudtryk. Du kan opleve nye talelyde, som kan virke generende til at begynde med. Når hjernen har vænnet sig til de nye talelyde, vil du dog opfatte tale tydeligere. 3. Lyt til radio eller fjernsyn Lyt først til nyhedsoplæsere, da de som regel taler meget tydeligt. Prøv derefter andre tv-programmer. Hvis du synes, at det er vanskeligt at høre fjernsynet eller radio, kan din høreapparattilpasser give dig mere information om Oticon ConnectLine-systemet og andet tilbehør. 4. Samtale i en gruppe En samtale med mange mennesker vil ofte indebære en større grad af baggrundsstøj, hvilket gør det vanskeligere at høre, hvad der bliver sagt. I disse situationer skal du rette din opmærksomhed mod den person, du ønsker at lytte til. Hvis du går glip af et ord eller en sammenhæng, så bed om at få gentaget, hvad der blev sagt
22 5. Brug af telespole i biografen, i teatret eller i kirken Flere og flere kirker, teatre og andre offentlige lokaler får instal-leret teleslyngeanlæg. Anlægget udsender trådløse signaler, som opfanges af høreapparatets telespole. Et skilt viser almindeligvis, hvor der er installeret teleslynge. Bed din høreapparattilpasser om yderligere information. 6. Brug af telefon Hold telefonrøret en smule skråt på kinden for at få lyden til at gå direkte ind i høreapparatets mikrofonåbning. Dette gør, at høreapparatet ikke hyler og giver dig bedst mulige betingelser for at forstå samtalen. Når du holder telefonrøret på denne måde, skal du huske at tale direkte ind i mikrofonen på telefonrøret, så personen i den anden ende kan høre dig. Hvis du synes, at det er vanskeligt at høre, hvad der bliver sagt i telefonen, kan din høreapparattilpasser give dig mere information om Oticon ConnectLine-systemet og andet tilbehør. Telecoil symbol Alle bag-øret høreapparater har telespole, og hvis din telefon er udstyret med telespole, kan du skifte til telespoleprogrammer for at forbedre lydmodtagelsen yderligere. Husk, at telespolen i høreapparatet kan opfange forstyrrende signaler fra elektronisk udstyr, såsom telefaxmaskiner, computere, fjernsyn eller lignende. Sørg for, at høreapparatet er placeret 2-3 meter fra sådant udstyr, når du bruger telespoleprogrammet. 7. Trådløst og mobiltelefoner Dit høreapparat er udviklet til at leve op til de strengeste internationale standarder for elektromagnetisk kompatibilitet. Det er dog ikke alle mobiltelefoner, som er høreapparatkompatible. Forstyrrelser af forskellig grad kan skyldes typen af mobiltelefon. Hvis du synes, at det er vanskeligt at høre, hvad der bliver sagt i mobiltelefonen, kan din høreapparattilpasser give dig mere information om Oticon ConnectLine-systemet og andet tilbehør
23 Brug dine høreapparater hele dagen Det bedste, du kan gøre for at opnå bedre hørelse, er at øve dig i at lytte med høreapparaterne, indtil du uden besvær kan bruge dem hele dagen. I de fleste tilfælde får du ikke det fulde udbytte af din hørelse, hvis du kun bruger høreapparaterne en gang imellem. Høreapparaterne giver dig ikke en normal hørelse tilbage. De kan heller ikke forhindre eller forbedre et høretab som følge af en fysiologisk tilstand. Det, de kan gøre for dig, er at hjælpe dig til at bruge den hørelse, du har, bedre. Hvis du har to høreapparater, er det vigtigt altid at bruge begge. De vigtigste fordele ved at bruge to høreapparater er: Din evne til at lokalisere lyde forbedres. Det bliver nemmere at forstå tale i støjfyldte omgivelser. Du vil opleve et mere komplet, mere behageligt lydbillede
24 Almindelige problemer og løsningsforslag Problem Mulig årsag Løsningsforslag Ingen lyd Opbrugt batteri Udskift batteriet s. 7 Tilstoppet lydudgang Rengør øreproppen s. 31 & 32 Svigtende eller svagere lyd Tilstoppet lydudgang Rengør øreproppen s. 31 & 32 Fugt Tør batteriet og høreapparatet af med en tør klud s. 34 Opbrugt batteri Udskift batteriet s. 7 Tilstoppet dæmpningsfilter i hooken Kontakt din høreklinik Pibende støj Høreapparat/øreprop sidder ikke korrekt i øret Sæt høreapparatet i igen s. 13 Ingen lyd - og LED lyser konstant eller er slukket Ørevoks i øregangen Konsultér din ørelæge Opbrugt batteri Udskift batteriet s. 7 Hvis ovenstående ikke løser problemet, bedes du kontakte din høreklinik
25 International garanti Dine høreapparater har en begrænset produktgaranti omfattende materiale- og produktionsfejl i 12 måneder fra leveringsdato. Garantien dækker selve høreapparatet, men ikke tilbehør som batterier, slanger, voksfiltre osv. Service Tag kontakt til din høreapparattilpasser, som har mulighed for at løse mindre problemer samt foretage justeringer. Garantien dækker ikke skader grundet fejlagtig håndtering, forkert pleje eller brug, ulykker, reparationer foretaget af uautoriseret tredjepart, ætsning, fysiske ændringer i dine ører, fremmede objekter inde i apparatet eller forkert indstilling af høreapparaterne. Ovenstående garanti berører ikke de juridiske rettigheder, som er gældende under national lov for salg af forbrugsvarer. Nationale aftaler kan betyde, at garantien er udvidet i forhold til ovenstående. Se den aktuelle garantiperiode på garantibeviset
26 Garantibevis Brugerens navn: Høreapparattilpasser: Klinikkens adresse: Klinikkens tlf. nr.: Leveringsdato: Garantiperiode: Model venstre: Model højre: Måned: Serienr.: Serienr.: Produktgodkendelse, forholdsregler og mærkninger Høreapparatet indeholder en radiosender (gælder ikke MIC- og CIC-apparater), der bruger magnetisk induktionsteknologi med kort rækkevidde, som fungerer ved 3,84 MHz. Senderens magnetiske felt-styrke er < m. Radiosystemets sendestyrke ligger langt under de internationale emissionsgrænser for eksponering af mennesker. Til sammenligning er høreapparatets stråling lavere end utilsigtet, elektromagnetisk stråling fra f.eks. halogenlamper, computerskærme, opvaskemaskiner osv. Høreapparatet overholder internationale standarder for elektromagnetisk kompatibilitet. På grund af den begrænsede plads på selve høreapparatet findes alle relevante mærkninger vedrørende godkendelser i denne brugsanvisning. Batteristørrelse: 48 49
27 Høreapparatet indeholder et modul med mærkningen: FCC ID: U28FUBTE02 IC: 1350B-FUBTE02 Apparatet er i overensstemmelse med afsnit 15 i FCC-reglerne og RSS-210 fra Industry Canada. Brug af udstyret er underlagt følgende to betingelser: 1. apparatet må ikke forårsage skadelig interferens 2. apparatet skal acceptere al modtaget interferens, inklusive interferens der kan forårsage uønsket brug. Ændringer eller justeringer af apparatet, som ikke udtrykkeligt er godkendt af producenten, kan annullere FCC s autorisation til at bruge dette apparat / Advarsler Det kan være farligt at sluge eller på anden måde bruge høreapparater og batterier forkert. Forkert brug kan føre til alvorlige skader, permanent høretab eller i yderste konsekvens være livsfarligt. Før du tager dine høreapparater i brug, skal du omhyggeligt sætte dig ind i nedenstående generelle advarsler og i de øvrige oplysninger i denne brugsanvisning. Høreapparater, deres komponenter og batterier er ikke legetøj og skal holdes uden for rækkevidde af børn og andre, som kunne komme til at sluge dele eller på anden måde skade dem selv. Skift aldrig batterier og justér aldrig kontrollerne på høreapparaterne, mens babyer, små børn eller personer med mentale handicap ser på det. Bortskaf brugte batterier på et sted, så de ikke er tilgængelige for babyer, små børn eller personer med mentale handicap. Det er sket, at der er blevet taget fejl af piller og batterier. Tjek derfor din medicin grundigt, før du sluger piller. Tag under ingen omstændigheder høreapparater eller batterier i munden. De er glatte og kan let sluges ved et uheld.
28 De fleste høreapparater kan efter ønske leveres med børnesikret batteriskuffe. Dette kan stærkt anbefales, hvis høreapparaterne skal bruges af små børn eller mentalt handicappede. Søg straks læge, hvis du kommer til at sluge et batteri eller høreapparat. Brug af høreapparaterne Dine høreapparater må kun bruges i overensstemmelse med den anvisning og med den tilpasning, du har fået hos din høreapparattilpasser. Forkert brug kan medføre pludseligt og permanent høretab. Lad aldrig andre bruge dine høreapparater, da de kan bruges forkert og for altid ødelægge hørelsen hos den, som har lånt dem. Brug af batterier Brug kun de batterier, din høreapparattilpasser har anbefalet. Batterier af dårlig kvalitet kan lække og ætse huden. Forsøg ikke at genoplade almindelige batterier. De kan eksplodere og forårsage alvorlige skader. Brugte batterier må aldrig brændes. De kan eksplodere og forårsage alvorlige skader. Høreapparaterne fungerer ikke Høreapparater kan holde op med at virke, for eksempel hvis batterierne er brugt op, eller hvis lydudgangen/voksfilteret er tilstoppet af fugt eller ørevoks. Du skal være opmærksom på dette, specielt når du er ude i trafikken eller på anden måde afhængig af advarende lyde. Forstyrrelser Dine høreapparater er blevet grundigt testet for forstyrrelser, i overensstemmelse med de strengeste internationale standarder. Men den teknologiske udvikling betyder, at der konstant introduceres nye produkter på markedet, og nogle af dem kan udsende elektromagnetisk stråling, som kan give uforudsete forstyrrelser i høreapparaterne. Det kan eksempelvis være induktionskogeplader, butiksalarmer, mobiltelefoner, telefaxmaskiner, computere, røntgen, CT-skanning osv. Dine høreapparater er udviklet til at leve op til de strengeste internationale standarder for elektromagnetisk kompatibilitet. Men andet medicinsk udstyr kan dog give forstyrrelser i høreapparterne. Denne form for forstyrrelser skyldes radiosignaler, forstyrrelser i elektriske luftledninger, metaldetektorer i lufthavne, elektromagnetiske felter fra andet medicinsk udstyr og elektrostatisk afladning.
29 Mulige bivirkninger Høreapparater kan bevirke, at øret producerer mere ørevoks (cerumen). I yderst sjældne tilfælde kan materialer i høre-apparaterne, som ellers ikke er allergene, irritere huden. Søg læge, hvis du oplever disse bivirkninger. Sikkerhedskrav vedrørende Direkte Audio Indgang (DAI) Sikkerheden i et høreapparat med DAI (Direkte Audio Indgang) afhænger af den eksterne lydkilde. Når DAI er koblet til et apparat tilsluttet elnettet, skal dette apparat overholde kravene i IEC-60065, IEC eller tilsvarende sikkerhedsstandarder. Advarsel til høreapparattilpasser og bruger Der skal tages særlig hensyn ved tilpasning og brug af høreapparater, hvis maksimale lydtryk overskrider 132 db SPL (IEC 711). Der er risiko for at skade brugerens resterende hørelse / Oticon erklærer hermed, at dette høreapparat er i overensstemmelse med grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC. Overensstemmelseserklæring fås hos: Oticon A/S Kongebakken Smørum / Børnesikret batteriskuffe (Option) Vi anbefaler dette til babyer, småbørn og mentalt handicappede. Komponenter fra elektronisk udstyr må kun bortskaffes i henhold til gældende lokale regler. N1175
30 Det kræver en målrettet indsats at hjælpe børn med høretab til at udnytte deres potentiale fuldt ud. Dette er grunden til, at Oticon leverer totale løsninger til både børn, forældre, høreapparattilpassere og andre fagfolk, som har brug for at give børnene de mulig-heder, de fortjener. Det er det, børnevenlige løsninger handler om.
Bag-øret BRUGSANVISNING HIT PRO/HIT
Bag-øret BRUGSANVISNING HIT PRO/HIT Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger
Læs mereTillykke. Indhold. Bag-øret 13 Bag-øret 13 med Corda 2
BRUGSANVISNING BAG-ØRET Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger har vi
Læs mereBrugsanvisning BTE 13 SP
Brugsanvisning BTE 13 SP Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger har vi
Læs mereIndhold. Tillykke. Vigtigt!
BRUGSANVISNING Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt
Læs mereIndhold. Tillykke. Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.
BRUgSANVISNINg BAg-ØRET 13 SP Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger har
Læs mereBrugsanvisning BTE 13 SP
Brugsanvisning BTE 13 SP Tillykke Tillykke med de nye Safari høreapparater. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt os på at fremstille høreapparater i højeste kvalitet med størst mulig brugervenlighed
Læs mereTillykke. Indhold. Tillykke med de nye Safari høreapparater.
BRUGSANVISNING Bag-øret 13 SP Tillykke Tillykke med de nye Safari høreapparater. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt os på at fremstille høreapparater i højeste kvalitet med størst mulig
Læs mereTillykke. Indhold CIC/MIC. Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.
brugsanvisning CIC / MIC / ITC / ITE Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger
Læs mereTillykke. Indhold. BTE 13 og BTE Power BTE 13 med Corda 2
BRUGSANVISNING BTE Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt
Læs mereRetningslinjer for brug. Tak. Tak for at du har valgt et produkt fra Oticon, som kan hjælpe dig til at høre bedre.
brugsanvisning CIC / MIC / ITC / ITE Tak Tak for at du har valgt et produkt fra Oticon, som kan hjælpe dig til at høre bedre. Udviklingen af dine nye høreapparater er baseret på stor viden, og der er lagt
Læs mereCIC, MIC, Canal, I-øret
B R U G S A N V I S N I N G CIC, MIC, Canal, I-øret Tillykke med dine digitale høreapparater. De repræsenterer nogle af de teknologisk set mest avancerede høreapparater, som fås i øjeblikket. Følg omhyggeligt
Læs mereTillykke. Indhold CIC/MIC. Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.
brugsanvisning CIC / MIC / ITC / ITE Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger
Læs mereTillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.
BRUgSANVISNINg BTE Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt
Læs mereIndhold. Tillykke. Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.
brugsanvisning minirite Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger har vi
Læs mereIndhold. Tillykke. Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.
brugsanvisning rite Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt
Læs mereIndhold. Tillykke. Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.
brugsanvisning minirite Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger har vi
Læs mereTillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.
BRUgSAnVISnIng RITE Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt
Læs mereVi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning grundigt for at få mest mulig gavn af dine nye høreapparater.
BRUGSANVISNING CIC, MIC, ITC, HS, FS Tak Tak for at du har valgt et produkt fra Oticon, som kan hjælpe dig til at høre bedre. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt os på, at dine høreapparater
Læs mereRetningslinjer for brug. Tillykke
BRUGSANVISNING minibte Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt
Læs mereTillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.
BRUGSANVISNING IIC (Invisible-In-Canal) Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger
Læs mereVi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning grundigt for at få mest mulig gavn af dine nye høreapparater.
BRUGSANVISNING BTE Tak Tak for at du har valgt et produkt fra Oticon, som kan hjælpe dig til at høre bedre. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt os på, at dine høreapparater er af højeste
Læs mereVi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning grundigt for at få mest mulig gavn af dine høreapparater.
BRUGSANVISNING minibte Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt
Læs mereIndhold Bag-øret høreapparat Tænd og sluk Isætning af øreprop og påsætning af høreapparat
BRUGSANVISNING BTE Tillykke med dine digitale høreapparater, som repræsenterer nogle af de mest avancerede høreapparater, der fås i øjeblikket. Følg omhyggeligt denne brugs anvisning m.h.t. brug og vedligeholdelse
Læs mereRetningslinjer for brug. Tak
BRUGSANVISNING minirite Tak Tak for at du valgte et produkt fra Oticon, som kan hjælpe dig til at høre bedre. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt os på, at dine høreapparater er af højeste
Læs mereRetningslinjer for brug. Tak
BRUGSANVISNING minibte Tak Tak for at du valgte et produkt fra Oticon, som kan hjælpe dig til at høre bedre. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt os på, at dine høreapparater er af højeste
Læs mereVi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning grundigt for at få mest mulig gavn af dine nye høreapparater.
BRUGSANVISNING minirite Tak Tak for at du har valgt et produkt fra Oticon, som kan hjælpe dig til at høre bedre. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt os på, at dine høreapparater er af
Læs mereVi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning grundigt for at få mest mulig gavn af dine nye høreapparater.
BRUGSANVISNING RITE Tak Tak for at du har valgt et produkt fra Oticon, som kan hjælpe dig til at høre bedre. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt os på, at dine høreapparater er af højeste
Læs mereRetningslinjer for brug. Tak
BRUGSANVISNING RITE Tak Tak for at du valgte et produkt fra Oticon, som kan hjælpe dig til at høre bedre. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt os på, at dine høreapparater er af højeste
Læs mereINSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG TV Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med Connectline Tv-adapter, skal adapteren først tilsluttes fjernsynet og en
Læs mereRetningslinjer for brug. Tak
BRUGSANVISNING RITE Tak Tak for at du har valgt et produkt fra Oticon, som kan hjælpe dig til at høre bedre. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt os på, at dine høreapparater er af højeste
Læs mereVi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning grundigt for at få mest mulig gavn af dine nye høreapparater.
BRUGSANVISNING minibte Tak Tak for at du har valgt et produkt fra Oticon, som kan hjælpe dig til at høre bedre. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt os på, at dine høreapparater er af
Læs mereVi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning grundigt for at få mest mulig gavn af dine nye høreapparater.
BRUGSANVISNING BTE Tak Tak for at du har valgt et produkt fra Oticon, som kan hjælpe dig til at høre bedre. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt os på, at dine høreapparater er af højeste
Læs mereBrugsanvisning. Remote Control 2.0
Brugsanvisning Remote Control 2.0 Retningslinjer for brug Med fjernbetjeningen Remote Control 2.0 kan man skifte program og justere lydstyrken i Oticons trådløse høreapparater. Den fungerer til alle Oticon
Læs mereModeloversigt. Denne brugsanvisning gælder for følgende høreapparat-modeller i Oticon Sensei-familien: Oticon Sensei BTE312 Oticon Sensei BTE13
Brugsanvisning BTE Modeloversigt Denne brugsanvisning gælder for følgende høreapparat-modeller i Oticon Sensei-familien: Oticon Sensei BTE312 Oticon Sensei BTE13 Oticon Sensei Pro BTE312 Oticon Sensei
Læs mereRetningslinjer for brug. Introduktion
BRUGSANVISNING BTE13 SP Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder dine nye høreapparater. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive afsnittet om advarsler. Dette
Læs mereAlta2 Nera2 Ria2 BRUGSANVISNING minirite
Alta2 Nera2 Ria2 BRUGSANVISNING minirite Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder dine nye høreapparater. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusiv afsnittet om
Læs mereINSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG telefon Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med ConnectLine telefon- adapter og en fastnettelefon, skal adapteren først
Læs mereVi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning grundigt for at få mest mulig gavn af dine nye høreapparater.
BRUGSANVISNING RITE Tak Tak for at du har valgt et produkt fra Oticon, som kan hjælpe dig til at høre bedre. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt os på, at dine høreapparater er af højeste
Læs mereRetningslinjer for brug. Introduktion
BRUGSANVISNING BTE13 SP Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder dine nye høreapparater. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive afsnittet om advarsler. Dette
Læs mereAmigo Star FM-apparat
Brugsanvisning Amigo Star FM-apparat Tak Retningslinjer for brug Tak fordi du har valgt dette produkt fra Oticon, som kan hjælpe dig til at fokusere bedre. For at leve op til dine forventninger har vi
Læs mereRetningslinjer for brug. Tak
BRUgSANViSNiNg iic-cic-mic-itc-hs-fs Tak Tak fordi du valgte et produkt fra Oticon, som kan hjælpe dig til at høre bedre. For at leve op til dine forventninger har vi bestræbt os på, at dine høreapparater
Læs mereIndhold Indledning Pakkens indhold Sådan kommer du i gang Sådan fungerer LED-indikatorerne Sådan fungerer knapperne Lydindikatorer
B R U G S A N V I S N I N G A m i g o A r c Vigtig meddelelse Læs hele brugsanvisningen grundigt igennem, før du bruger Amigo Arc. Den indeholder forskellige meddelelser, sikkerhedsinstruktioner og vigtige
Læs mereRITE. Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria. Brugsanvisning
RITE Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria Brugsanvisning Model-oversigt Denne brugsanvisning gælder for modellen RITE i følgende høreapparatfamilier: Inium Sense Alta2 Pro Nera2 Pro Ria2 Pro Alta2 Nera2 Ria2
Læs mereBTE13 SP. Dynamo. Brugsanvisning
BTE13 SP Dynamo Brugsanvisning Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder dine nye høreapparater. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive afsnittet om advarsler.
Læs mereAlta2 Nera2. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria
Alta2 Nera2 Ria2 BRUGSANVISNING IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria Introduktion Denne brugsanvisning vil guide dig i, hvordan du bruger og vedligeholder dine nye høreapparater. Læs
Læs mereRetningslinjer for brug. Introduktion
BRUGSANVISNING BTE13 PP Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder dine nye høreapparater. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive afsnittet om advarsler. Dette
Læs meredesignrite Alta2 Pro Nera2 Pro Ria2 Pro Alta Pro Nera Pro Ria Pro Brugsanvisning
designrite Alta2 Pro Nera2 Pro Ria2 Pro Alta Pro Nera Pro Ria Pro Brugsanvisning Model-oversigt Denne brugsanvisning gælder for modellen designrite i følgende høreapparatfamilier: Alta2 Pro Nera2 Pro Ria2
Læs mereBTE13 SP. Sensei. Brugsanvisning
BTE13 SP Sensei Brugsanvisning Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder dine nye høreapparater. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive afsnittet om advarsler.
Læs mereBTE. Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria. Brugsanvisning
BTE Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria Brugsanvisning Model-oversigt Denne brugsanvisning gælder for modellen BTE i følgende høreapparatfamilier: Alta2 Pro Nera2 Pro Ria2 Pro Alta2 Nera2 Ria2 Alta Pro Nera
Læs mereIIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS. Brugsanvisning
IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS Brugsanvisning Modeloversigt Denne brugsanvisning er gældende for følgende høreapparatfamilier og modeller: Oticon Alta Pro Oticon Nera Pro Oticon Ria Pro Oticon Alta Oticon Nera
Læs mereIIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS. Brugsanvisning
IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS Brugsanvisning Modeloversigt Denne brugsanvisning er gældende for følgende høreapparatfamilier og modeller: Oticon Alta Pro Oticon Nera Pro Oticon Ria Pro Oticon Alta Oticon Nera
Læs mereBrugsanvisning Telefon-adapter 2.0
Brugsanvisning Telefon-adapter 2.0 128584DK / 01.13 Indhold Således anvendes ConnectLine telefon-adapter 4 Streamer Pro versus Streamer 1.4 5 Indgående opkald 6 Udgående opkald 10 Yderligere information
Læs mereminirite Alta2 Nera2 Ria2 Brugsanvisning
minirite Alta2 Nera2 Ria2 Brugsanvisning Model-oversigt Denne brugsanvisning gælder for modellen minirite i følgende høreapparatfamilier: Alta2 Pro Nera2 Pro Ria2 Pro Alta2 Nera2 Ria2 Følgende højttalere
Læs mereAlta2 Nera2 Ria2 IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS. Brugsanvisning
Alta2 Nera2 Ria2 IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS Brugsanvisning Modeloversigt Denne brugsanvisning er gældende for følgende høreapparatfamilier og modeller: Oticon Alta2 Pro Oticon Nera2 Pro Oticon Ria2 Pro Oticon
Læs mereAlta2 Nera2. Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti
Alta2 Nera2 Ria2 BRUGSANVISNING minirite Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder dine nye høreapparater. Læs brugsanvisningen
Læs mereAlta2 Nera2 BRUGSANVISNING. Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti
Alta2 Nera2 Ria2 BRUGSANVISNING RITE Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder dine nye høreapparater. Læs brugsanvisningen
Læs mereBTE 13 PP. Alta2 Nera2 Ria2. Brugsanvisning
BTE 13 PP Alta2 Nera2 Ria2 Brugsanvisning Model-oversigt Denne brugsanvisning gælder for modellen BTE i følgende høreapparatfamilier: Alta2 Pro Nera2 Pro Ria2 Pro Alta2 Nera2 Ria2 Introduktion Denne brugsanvisning
Læs mereminibte Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria Brugsanvisning
minibte Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria Brugsanvisning Model-oversigt Denne brugsanvisning gælder for modellen minibte i følgende høreapparatfamilier: Alta2 Pro Nera2 Pro Ria2 Pro Alta2 Nera2 Ria2 Alta
Læs mereBrugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play
Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive
Læs mereXTREME. BTE høreapparater BRUGERVEJLEDNING
XTREME BTE høreapparater BRUGERVEJLEDNING Indholdsfortegnelse Brugervejledning for BTE (Bag-øret) høreapparater Oversigt 3 Placering af høreapparat med øreprop 4 Placering af høreapparat 6 Udtagning af
Læs mereInnovative Hearing Solutions ... BTE høreapparater Brugervejledning 106 BTE DM
Innovative Hearing Solutions.................................................... BTE høreapparater Brugervejledning........................... 106 BTE DM............... Indholdsfortegnelse Brugervejledning
Læs mereWIN. ITE (i-øret) høreapparater BRUGERVEJLEDNING
WIN ITE (i-øret) høreapparater BRUGERVEJLEDNING Indholdsfortegnelse Brugervejledning for ITE (I-øret) høreapparater Oversigt 4 Placering af høreapparatet 5 Udtagning af høreapparatet 7 ON/OFF 8 Volumenkontrol
Læs mereAlta2 Nera2 BTE BRUGSANVISNING. Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti
Alta2 Nera2 Ria2 BTE BRUGSANVISNING Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder dine nye høreapparater. Læs brugsanvisningen
Læs mereBrugsanvisning til REAL serien. RE-19 Bag-øret-høreapparat
Brugsanvisning til REAL serien RE-19 Bag-øret-høreapparat I denne brugsanvisning kan høreapparat, ear-set, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater,
Læs mereNEO. BTE høreapparater BRUGERVEJLEDNING
NEO BTE høreapparater BRUGERVEJLEDNING Indholdsfortegnelse Brugervejledning for BTE (Bag-øret) høreapparater Oversigt 3 Placering af øreproppen 4 Placering af høreapparatet 6 Udtagning af øreproppen og
Læs mereINSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter
INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter 3 Indholdsfortegnelse Læs dette først 4 Oversigt over TV-adapteren 5 Tilslutning til strømkilde 6 Tilslutning til tv 7 Valgfri mellemstik til tv-tilslutning 8 Klargør
Læs mereRITE. Alta2 Pro Ti Nera2 Pro Ti Ria2 Pro Ti. Brugsanvisning
RITE Alta2 Pro Ti Nera2 Pro Ti Ria2 Pro Ti Brugsanvisning Model-oversigt Denne brugsanvisning gælder for modellen RITE i følgende høreapparatfamilier: Alta2 Pro Ti Nera2 Pro Ti Ria2 Pro Ti Følgende højttalere
Læs mereBEHIND-THE-EAR HØREAPPARATER Super Power BTE
Brugervejledning BEHIND-THE-EAR HØREAPPARATER Super Power BTE Supremia 2 Indholdsfortegnelse Modeloversigt 6 Retningslinjer for sikkerhed 7 Advarsler 7 Sikkerhedsinformation 11 Beskrivelse af høreapparat
Læs mereTrådløst tilbehør. Remote Control 3.0. Brugsanvisning
Trådløst tilbehør Remote Control 3.0 Brugsanvisning Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye Remote Control 3.0. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusiv
Læs mereBTE. Alta2 Pro Ti Nera2 Pro Ti Ria2 Pro Ti. Brugsanvisning
BTE Alta2 Pro Ti Nera2 Pro Ti Ria2 Pro Ti Brugsanvisning Model-oversigt Denne brugsanvisning gælder for modellen BTE i følgende høreapparatfamilier: : Alta2 Pro Ti Nera2 Pro Ti Ria2 Pro Ti BTE fås i tilpasningsniveau
Læs mereRC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING
RC-S Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING Nedenstående fjernbetjening er beskrevet i denne brugervejledning: RC-S Tillykke med din nye fjernbetjening fra Bernafon. RC-S er en af de mest avancerede fjernbetjeninger
Læs mereI-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning.
I-øret-høreapparater Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning www.rexton.dk Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller
Læs merePRIO. BTE høreapparater BRUGERVEJLEDNING
PRIO BTE høreapparater BRUGERVEJLEDNING Indholdsfortegnelse Brugervejledning for BTE (Bag-øret) høreapparater Oversigt 3 Placering/fjernelse af høreapparat med øreprop 5 Placering/fjernelse af høreapparat
Læs mereBrugsanvisning til AIKIA serien. AK-9 Bag-øret-høreapparat
Brugsanvisning til AIKIA serien AK-9 Bag-øret-høreapparat I denne brugsanvisning kan høreapparat, øreprop, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Desuden forbeholder vi os ret til ændringer.
Læs mereI-øret høreapparater Insio binax Brugsanvisning. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
I-øret høreapparater Insio binax Brugsanvisning www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser
Læs mereSilk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems
Silk Nx Brugsanvisning Hearing Systems Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Lytteprogrammer 7 Funktioner 7 Batterier 8 Batteristørrelse
Læs mereAce binax. Brugsanvisning. www.siemens.com/hearing. Life sounds brilliant.
Ace binax Brugsanvisning www.siemens.com/hearing Life sounds brilliant. Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 8
Læs mereSilk primax. Brugsanvisning. Høresystemer
Silk primax Brugsanvisning Høresystemer Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Indstillinger 7 Batterier 8 Batteristørrelse og tips
Læs mereBEHIND-THE-EAR HØREAPPARATER Pico RITE
Brugervejledning BEHIND-THE-EAR HØREAPPARATER Pico RITE Saphira, Juna Indholdsfortegnelse Oversigt over domes 7 Retningslinjer for sikkerhed 8 Advarsler 8 Sikkerhedsinformation 11 Beskrivelse af høreapparater
Læs merePonto Det benforankrede høresystem fra Oticon Medical. Brugervejledning. Ponto Pro Power
Ponto Det benforankrede høresystem fra Oticon Medical Brugervejledning Ponto Pro Power Tillykke! Tillykke med dit valg af et Ponto-høreapparat. Ponto Pro Power er designet, så det kan optimeres til hver
Læs mereBrugsanvisning Amigo T5/R5
Brugsanvisning Amigo T5/R5 Vigtig meddelelse Læs hele brugsanvisningen grundigt igennem, før du bruger Amigo T5 og R5. Den indeholder forskellige meddelelser, sikkerhedsinstruktioner og vigtige oplysninger
Læs mereBrugsanvisning minirite
Brugsanvisning minirite Modeloversigt Denne brugsanvisning gælder for følgende modeller: Oticon Opn 1 minirite med NFMI og 2,4 GHz radiofunktionalitet. Højttaler 60 Højttaler 85 Introduktion Denne brugsanvisning
Læs mereBEHIND-THE-EAR HØREAPPARATER MICRO
Brugervejledning BEHIND-THE-EAR HØREAPPARATER MICRO Chronos 2 Indholdsfortegnelse Modeloversigt 6 Oversigt over domes 7 Retningslinjer for sikkerhed 8 Advarsler 8 Sikkerhedsinformation 12 Beskrivelse af
Læs mereMotion S primax. Brugsanvisning
Motion S primax Brugsanvisning Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 8 Indstillinger 9 Batterier 10 Batteristørrelse
Læs mereHumantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240
Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Lys/Snooze Alarm on/off Visuel indikation af alarm, der er aktiveret. Højtaler on/off Blinkende lys on/off 12 V strømforsyning Højtaler Knap
Læs mereFjernbetjening Brugervejledning
Fjernbetjening Brugervejledning Indhold Tilsigtet anvendelse 3 Generelt om sikkerhed 4 Udskiftning af batterier 8 Standard fjernbetjening (med display) 9 Standard fjernbetjening (med lysdiode) 11 epen
Læs mereGeemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600
Geemarc DK BRUGERVEJLEDNING Loop Hear LH600 Introduktion Tillykke med din Geemarc LH600 teleslynge. Dette er en kvalitetsteleslynge designet til brug i dit hjem. Den er let at installere og passer ind
Læs mereBrugsanvisning til Bravissimo serien. BV-38 Bag-øret-høreapparat
Brugsanvisning til Bravissimo serien BV-38 Bag-øret-høreapparat I denne brugsanvisning kan høreapparat, øreprop, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Desuden forbeholder vi os ret
Læs mereHørelse for livet Kom godt i gang. Råd til, hvordan du får mest glæde af dine høreapparater
Hørelse for livet Kom godt i gang Råd til, hvordan du får mest glæde af dine høreapparater Hørelse for livet 3 Tillykke! Tillykke med valget af dine nye høreapparater! En helt ny verden ligger for dine
Læs mereBrugsanvisning. ConnectClip
Brugsanvisning ConnectClip Introduktion til denne brugsanvisning Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye ConnectClip. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusiv afsnittet
Læs mereBEHIND-THE-EAR HØREAPPARATER Power BTE
Brugervejledning BEHIND-THE-EAR HØREAPPARATER Power BTE Saphira, Juna Indholdsfortegnelse Beskrivelse af BTE-høreapparater 7 Trin for trin-vejledning i brugen af dine høreapparater 10 Trin 1: Isæt batteri
Læs mereminipocket Brugsanvisning Høresystemer
minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af
Læs mereCarat A binax. Brugsanvisning. www.siemens.dk/hearing. Livet lyder fantastisk.
Carat binax Carat A binax Brugsanvisning www.siemens.dk/hearing Livet lyder fantastisk. Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller
Læs mereBrugsanvisning. Mikrofon
Brugsanvisning Mikrofon Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye ConnectLine Mikrofon. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusiv afsnittet om advarsler.
Læs merePure binax. Brugsanvisning. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Pure binax Brugsanvisning www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller
Læs mereBEHIND-THE-EAR HØREAPPARATER Nano BTE
Brugervejledning BEHIND-THE-EAR HØREAPPARATER Nano BTE Saphira, Juna, Carista, Acriva, Chronos, Inizia Indholdsfortegnelse Oversigt over domes 7 Retningslinjer for sikkerhed 8 Advarsler 8 Sikkerhedsinformation
Læs merePure micon. Brugsanvisning. www.siemens.dk / hearing. Livet lyder fantastisk.
Pure micon Brugsanvisning www.siemens.dk / hearing Livet lyder fantastisk. Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 7 Indstillinger
Læs mereCIC, MIC, CANAL, I-ØRET BRUGSANVISNING HIT PRO/HIT
CIC, MIC, CANAL, I-ØRET BRUGSANVISNING HIT PRO/HIT Tillykke Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser. For at leve op til
Læs mereJabra GN9120/GN9125. User manual. www.jabra.com
Jabra GN9120/GN9125 User manual www.jabra.com Dansk GN9120/GN9125 Referenceguide Denne referenceguide indeholder yderligere oplysninger om opsætning, brug og vedligeholdelse af GN9120/GN9125. Bemærk venligst:
Læs mereBrugsanvisning til Bravissimo serien. BV-9 Bag-øret-høreapparat
Brugsanvisning til Bravissimo serien BV-9 Bag-øret-høreapparat Indhold I denne brugsanvisning kan høreapparat, øreprop, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Desuden forbeholder vi
Læs mere