S S 388. Bruksanvisning støvsugere. Bruksanvisning dammsugare. Käyttöohje pölynimurit. M.-Nr

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "S S 388. Bruksanvisning støvsugere. Bruksanvisning dammsugare. Käyttöohje pölynimurit. M.-Nr"

Transkript

1 S S 388 da no sv fi Brugsanvisning støvsugere Bruksanvisning støvsugere Bruksanvisning dammsugare Käyttöohje pölynimurit M.-Nr

2 da - Indhold da - Indhold Beskrivelse af støvsugeren Råd om sikkerhed og advarsler Miljøbeskyttelse Inden brug Anvendelse af det medfølgende tilbehør Brug Ledning...38 Tænd/Sluk...38 Sugestyrke vælges...40 Ventilen til finindstilling af sugestyrke åbnes...40 Parkeringssystem til sugepauser...42 Parkeringssystem til opbevaring...44 Vedligeholdelse Hvor kan støvsugerposer og filtre købes? Hvilke støvsugerposer og filtre skal anvendes? Hvornår skal støvsugerposen udskiftes? Hvordan udskiftes støvsugerposen?...52 Hvornår skal støvrumsfilteret udskiftes? Hvordan udskiftes støvrumsfilteret? Hvornår skal udblæsningsluftfilteret udskiftes? Hvordan udskiftes udblæsningsluftfilteret? Hvornår skal trådfangene udskiftes? Hvordan udskiftes trådfangene? Vedligeholdelse Småfejl / Service Ekstra tilbehør

3 no - Innhold no - Innhold Beskrivelse av støvsugeren Sikkerhetsregler Aktivt miljøvern Før bruk Bruk av standardutstyr Bruk Tilkoblingskabel...39 Støvsugeren på/av...39 Valg av sugekraft...41 Åpning av falskluftregulatoren...41 Parksystem for pauser...43 Parksystem for oppbevaring...45 Vedlikehold Hvor kan støvposer og filtre kjøpes? Hvilke støvposer og filtre er riktige? Når skal støvposen byttes? Hvordan byttes støvposen? Når skal motorbeskyttelsesfilteret byttes?...55 Hvordan byttes motorbeskyttelsesfilteret? Når skal utblåsningsfilteret byttes? Hvordan byttes utblåsningsfilteret?...57 Når skal trådløfterne byttes? Hvordan byttes trådløfterne? Vedlikehold Feil / service Ekstrautstyr

4 sv - Innehållsförteckning sv - Innehållsförteckning Beskrivning av dammsugaren Säkerhetsanvisningar och varningar Bidra till att skona miljön Innan du använder dammsugaren Använda medföljande tillbehör Användning Anslutningskabel Koppla in och stänga av dammsugaren Välja sugeffekt Öppna ventilen för finjustering av sugstyrkan...41 Parkeringssystem för kortare pauser under dammsugning...43 Parkeringssystem för förvaring...45 Skötsel Var får jag tag i dammpåsar och filter? Vilka dammpåsar och filter ska jag använda? När byter jag dammpåse?...49 Hur byter jag dammpåse?...53 När byter jag motorfilter?...55 Hur byter jag motorfilter?...55 När byter jag utblåsningsfilter? Hur byter jag utblåsningsfilter? När byter jag trådlyftar? Hur byter jag trådlyftar? Skötsel Störningar och Miele service Extra tillbehör

5 fi - Sisällysluettelo fi - Sisällysluettelo Laitteen osat Tärkeitä turvallisuusohjeita Pidä huolta ympäristöstäsi Ennen käyttöönottoa Vaihtosuuttimien käyttö Laitteen käyttö Verkkoliitäntäjohto...39 Kytke imuri päälle tai pois päältä...39 Valitse imuteho...41 Ilmamäärän säätimen käyttö...41 Taukoteline imurointitaukoja varten Kannatinpidike imurin säilytystä varten...45 Hoito ja huolto Mistä saan uusia pölypusseja ja suodattimia? Mistä tiedän, millaisia pölypusseja ja suodattimia ostan? Milloin pölypussi tulisi vaihtaa?...49 Miten vaihdan pölypussin? Milloin moottorinsuojasuodatin tulisi vaihtaa? Miten vaihdan moottorinsuojasuodattimen? Milloin poistoilmansuodatin tulisi vaihtaa? Miten vaihdan poistoilmansuodattimen? Milloin vaihdan suuttimien tarrapinnat? Miten vaihdan suuttimien tarrapinnat? Puhdistus Häiriöt / Huolto Erikseen ostettavat lisävarusteet

6 6

7 da - Beskrivelse af støvsugeren Ledning Parkeringssystem til sugepauser Fodkontakt til automatisk ledningsoprul Regulator til indstilling af sugestyrke * Kontrollampe for overophedning * Fodkontakt Tænd/Sluk Udblæsningsluftfilter * Indikator for udskiftning af støvsugerpose Knap til åbning af tilbehørskassette Griberør Ventil til finindstilling af sugestyrken Låseknap Teleskoprør * Cylinderstuds Låseknap til støvrumslåg Reguleringsknap til teleskoprør * Støvrumsfilter Støvsugerpose Gulvmundstykke * Håndtag Parkeringssystem til opbevaring no - Beskrivelse av støvsugeren Tilkoblingskabel Parksystem for pauser Fottast for automatisk kabelinntrekk Effektvelger * Varsellampe for overoppheting * Fottast på / av Utblåsningsfilter * Indikator for bytte av støvpose Utløsertast for tilbehørsrom Håndtak Falskluftregulator Utløsertast Teleskoprør * Sugestuss Utløsertast for støvromsdeksel Reguleringsknapp for teleskoprør * Motorbeskyttelsesfilter Støvpose Gulvmunnstykke * Bærehåndtak Parksystem for oppbevaring Illustrationen viser støvsugeren med maksimalt udstyr. * Alt efter model er støvsugeren udstyret med mere eller mindre af dette udstyr. Bildet viser støvsugeren med maksimalt utstyr. * Utstyret kan variere fra modell til modell. 7

8 8

9 sv - Beskrivning av dammsugaren Anslutningskabel Parkeringssystem för kortare pauser under dammsugning Fotknapp för automatisk kabelvinda Sugeffektsväljare * Indikatorlampa för överhettningsskydd * Fotknapp Till/Från Utblåsningsfilter * Dammindikator för byte av dammpåse Låsknapp för tillbehörsfacket Handtag Ventil för fininställning av sugstyrkan Låsknapp Teleskoprör * Slanganslutning Låsknapp för locket till dammutrymmet Inställningsknapp för teleskopröret * Motorfilter Dammpåse Golvmunstycke * Bärhandtag Parkeringssystem för förvaring Bilden visar maximal utrustning för dammsugaren. * Beroende på modell kan utrustning märkt med asterisk ha ett annat utförande alternativt inte ingå i dammsugarens utrustning. fi - Laitteen osat Verkkoliitäntäjohto Taukoteline imurointitaukoja varten Johdon kelauspainike Imutehon säädin * Lämpötilanrajoittimen merkkivalo * Käynnistys-/pysäytyspainike Poistoilmansuodatin * Pölymäärän osoitin Suutinkotelon aukaisin Kädensija Ilmamäärän säädin Irrotuspainike Teleskooppiputki * Imuletkun liitoskappale Pölysäiliön kannen aukaisin Teleskooppiputken säätöpainike * Moottorinsuojasuodatin Pölypussi Lattia-mattosuutin * Kantokahva Kannatinpidike imurin säilytystä varten Kuvassa näkyvät kaikki mahdolliset pölynimurimalleissa esiintyvät ominaisuudet. Tähdellä * merkityt yksityiskohdat voivat vaihdella ulkonäöltään eri pölynimurimalleissa, joissakin malleissa eräät ominaisuudet puuttuvat kokonaan. 9

10 da - Råd om sikkerhed og advarsler da - Råd om sikkerhed og advarsler Denne støvsuger overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog forårsage skader på personer og genstande. Læs venligst brugsanvisningen, inden støvsugeren tages i brug. Den giver vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og vedligeholdelse af støvsugeren. Derved undgås skader på både personer og støvsuger. Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer af støvsugeren. Retningslinjer vedrørende brugen Denne støvsuger er beregnet til anvendelse i private husholdninger eller på lignende steder. Denne støvsuger er ikke beregnet til udendørs brug. Brug kun støvsugeren til støvsugning af tørt snavs. Anden anvendelse eller eventuel ombygning/ændring af støvsugeren sker på egen risiko og kan muligvis være farlig. Støvsugeren må aldrig anvendes på mennesker eller dyr. Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene støvsugeren sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person. Børn i huset Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af støvsugeren. Lad dem aldrig lege med støvsugeren. Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af støvsugeren, medmindre der holdes konstant opsyn med dem. 10

11 da - Råd om sikkerhed og advarsler Børn på 8 år eller derover må kun anvende, rengøre og vedligeholde støvsugeren uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene, rengøre og vedligeholde støvsugeren sikkert, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening. Teknisk sikkerhed Kontroller støvsugeren for synlige skader før brug. Tag aldrig en beskadiget støvsuger i brug. Kontroller, at tilslutningsforholdene i huset stemmer overens med angivelserne på typeskiltet på støvsugeren (netspænding og frekvens). Disse data skal stemme overens. Sikringen skal være 16 A eller 10 A. Reparation inden reklamationsfristens udløb bør kun foretages af Miele Teknisk Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af Mieles reklamationsordning. Løft aldrig støvsugeren i ledningen, og træk ikke i ledningen, men i stikket, når det skal tages ud af stikkontakten. Ledningen må ikke trækkes over skarpe kanter eller komme i klemme. Undgå så vidt muligt at køre over ledningen med støvsugeren. Ellers kan ledning, stik og stikkontakt blive beskadiget og dermed være til fare for brugeren. Brug aldrig støvsugeren, hvis ledning, stik eller stikkontakt er beskadiget. En beskadiget ledning må kun udskiftes komplet med kabeltromle. Udskiftningen bør af sikkerhedsmæssige grunde foretages af Miele Teknisk Service. Under støvsugning - især af finstøv, som f.eks. borestøv, sand, gips, mel m.m. - kan der opstå statisk elektricitet, hvilket er helt naturligt. For at forhindre dette er der anbragt et metalstykke på undersiden af griberøret. Sørg derfor for hele tiden at berøre dette metalstykke ved støvsugning. Derved undgås den statiske elektricitet. 11

12 da - Råd om sikkerhed og advarsler Sluk altid for støvsugeren efter brug, inden skift af tilbehør og før rengøring/vedligeholdelse. Træk stikket ud af stikkontakten. Støvsugeren må aldrig komme i vand, men må kun rengøres tørt eller med en let fugtig klud. Reparation bør kun udføres af Miele Teknisk Service. Reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig fare for brugeren og er ikke omfattet af Mieles reklamationsordning. Den daglige brug Brug aldrig støvsugeren uden støvsugerpose, støvrums- og udblæsningsluftfilter. Støvrumslåget kan ikke lukkes, hvis der ikke er sat nogen støvsugerpose i. Forsøg ikke at lukke låget med magt. Brug aldrig støvsugeren til brændende eller glødende genstande, som f.eks. cigaretter, aske eller kul. Brug aldrig støvsugeren til at støvsuge væske eller fugtigt snavs op. Rensede og vaskede små tæpper og væg til væg-tæpper skal være helt tørre, før de støvsuges. Brug aldrig støvsugeren til tonerstøv. Toner fra f.eks. printere og kopimaskiner kan være elektrisk ledende. Brug ikke støvsugeren til letantændelige eller eksplosive stoffer eller gasser og ikke på steder, hvor sådanne stoffer opbevares. Undgå at komme i nærheden af hovedet med mundstykket eller støvsugerrøret, når støvsugeren er tændt. 12

13 da - Råd om sikkerhed og advarsler Tilbehør Ved støvsugning med en Miele turbobørste må den roterende børstevalse ikke berøres. Ved støvsugning med griberøret uden mundstykke skal man sikre sig, at røret ikke er beskadiget. Brug kun støvsugerposer, filtre og tilbehør med det originale Miele-logo. Kun ved brug af originale dele kan producenten garantere for sikkerheden. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der måtte opstå som følge af forkert anvendelse, fejlbetjening eller tilsidesættelse af ovennævnte råd om sikkerhed og advarsler. 13

14 no - Sikkerhetsregler no - Sikkerhetsregler Denne støvsugeren oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Ukyndig bruk kan likevel føre til skader på personer og gjenstander. Les bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke støvsugeren. Du beskytter deg selv og andre og unngår skader på støvsugeren. Ta godt vare på bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier! Forskriftsmessig bruk Denne støvsugeren er bestemt for bruk i husholdningen og husholdningsliknende steder. Denne støvsugeren er ikke beregnet for utendørs bruk. Støvsugeren skal kun brukes til støvsuging av tørt støv. Mennesker og dyr må ikke støvsuges med støvsugeren. Andre bruksområder, ombygginger eller endringer er ikke tillatt. Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller pga. sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene støvsugeren på en sikker måte, må ikke bruke denne støvsugeren uten tilsyn eller veiledning fra en ansvarlig person. Barn i husholdningen Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av støvsugeren. Ikke la barn leke med støvsugeren. Barn over åtte år får bare betjene, rengjøre eller vedlikeholde støvsugeren uten tilsyn, dersom betjeningen av støvsugeren er forklart slik, at de kan betjene, rengjøre eller vedlikeholde den på en sikker måte. Barn må kunne forstå mulige farer ved feil betjening. 14

15 no - Sikkerhetsregler Barn under åtte år må holdes vekk fra støvsugeren, med mindre de er under kontant tilsyn. Teknisk sikkerhet Før du tar støvsugere i bruk, kontroller at den ikke har synlige skader. En skadet støvsuger må ikke tas i bruk. Sammenlign tilkoblingsdataene på støvsugerens typeskilt (nettspenning og frekvens) med dataene for el-nettet. Disse dataene må stemme overens. Det elektriske anlegget må ha minst 10 A sikring. Reparasjon av støvsugeren i garantitiden skal bare utføres av servicefolk som er autorisert av Miele, ellers gjelder ikke noe garantiansvar ved påfølgende skader. Ikke bruk tilkoblingskabelen til å bære støvsugeren og ikke ta tak i kabelen for å trekke støpselet ut av stikkontakten! Ikke trekk tilkoblingskabelen over skarpe kanter og ikke klem den fast, f.eks. under dører. Unngå å kjøre over kabelen ofte med støvsugeren. Tilkoblingskabel, støpsel og stikkontakt kan bli skadet og sette din sikkerhet i fare. Støvsugeren må ikke brukes hvis tilkoblingskabelen er skadet. En skadet tilkoblingskabel skal byttes ut komplett med kabeltrommel. Av sikkerhetsgrunner skal den kun skiftes ut av fagfolk som er autorisert av Miele eller av Mieles servicetjeneste. Ved støvsuging fremfor alt av finstøv, f.eks. borestøv, sand, gips, mel osv. oppstår naturlig elektrostatiske ladninger, som kan utlades i bestemte situasjoner. For å unngå den ubehagelige virkningen av statisk elektrisitet, er det plassert et metallinnlegg på undersiden av håndtaket. Pass derfor på at hånden berører dette metallinnlegget hele tiden under støvsugingen. 15

16 no - Sikkerhetsregler Slå alltid av støvsugeren etter bruk, før du skifter tilbehør og før rengjøring / vedlikehold. Trekk støpselet ut av stikkontakten. Støvsugeren må ikke dyppes i vann. Rengjør den bare med en tørr eller litt fuktig klut. Reparasjon av støvsugeren skal bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele. Ukyndig utførte reparasjoner kan føre til betydelig fare for brukeren. Forskriftsmessig bruk Ikke bruk støvsugeren uten støvpose, motorbeskyttelsesfilter og utblåsningsfilter. Hvis det ikke er satt inn støvpose, kan ikke støvromsdekselet lukkes. Ikke bruk makt! Ikke støvsug brennende eller glødende gjenstander, f.eks. sigaretter eller tilsynelatende sloknet aske eller kull. Ikke bruk støvsugeren til å suge opp væsker eller fuktig smuss. Tepper og teppegulv som er våtrenset eller behandlet med sjampo, må tørke helt før de støvsuges. Tonerstøv må ikke støvsuges! Toner som brukes f.eks. til skrivere eller kopimaskiner, kan ha elektrisk ledeevne. Ikke støvsug lettantennelige eller eksplosive stoffer eller gasser og ikke støvsug på steder hvor slike stoffer oppbevares! Unngå å komme i nærheten av hodet med et munnstykke eller sugerøret mens du støvsuger. 16

17 no - Sikkerhetsregler Tilbehør Ved støvsuging med en Miele turbobørste, må du ikke ta på den roterende børstevalsen. Pass på når du støvsuger med røret uten påsatt tilbehør, at røret ikke er skadet. Bruk bare støvposer, filtre og tilbehør med "Original Miele"-logo. Produsenten kan bare garantere sikkerheten for disse. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes ikke forskriftsmessig bruk, feil betjening eller at sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. 17

18 sv - Säkerhetsanvisningar och varningar sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Denna dammsugare uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till personskador och skador på föremål. Läs bruksanvisningen noga innan du tar dammsugaren i bruk. I den finns viktiga anvisningar om säkerhet, användning och skötsel. Genom att läsa bruksanvisningen noga kan du undvika olyckor samt skador på dammsugaren. Spara bruksanvisningen och överlämna den vid eventuellt ägarbyte. Användningsområde Denna dammsugare är avsedd att användas i hushåll eller i hushållsliknande miljöer. Dammsugaren är inte avsedd att användas utomhus. Dammsug endast torrt damm/torr smuts med dammsugaren. Dammsugaren får inte användas på människor och djur. Alla andra användningsområden, ombyggnader och förändringar av dammsugaren är inte tillåtna. Personer, särskilt barn som inte kan använda dammsugaren på ett säkert sätt, får endast använda den under uppsikt av en vuxen person. Om det finns barn i hemmet Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av dammsugaren. Låt aldrig barn leka med dammsugaren. Barn under åtta år bör hållas borta från dammsugaren. De får endast använda den under uppsikt. 18

19 sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Barn från åtta år och uppåt får endast använda, rengöra och underhålla dammsugaren utan uppsikt om de vet hur man på ett säkert sätt använder, rengör och underhåller den. Barn måste kunna se och förstå riskerna med att använda dammsugaren på ett felaktigt sätt om de ska använda den. Teknisk säkerhet Kontrollera dammsugaren med avseende på synliga yttre skador innan du använder den. Ta inte dammsugaren i bruk om den är skadad. Jämför anslutningsuppgifterna (nätspänning och frekvens) på dammsugarens typskylt med dem som gäller för elnätet. Dessa data måste ovillkorligen stämma överens. Eluttaget måste ha en säkring av typen 16 A eller 10 A. Under den lagstadgade reklamationsfristen får reparationer endast utföras av Miele service eller av Miele auktoriserad serviceverkstad, annars kan garantibestämmelserna inte åberopas om det skulle uppstå fel på dammsugaren vid senare tillfälle. Nätanslutningskabeln får inte användas för att bära dammsugaren. Dra inte ut stickproppen ur vägguttaget genom att dra i anslutningskabeln. Dra inte anslutningskabeln över vassa kanter eller kläm den, till exemel under en dörr. Undvik att köra över anslutningskabeln med dammsugaren. Anslutningskabeln, stickproppen och eluttaget kan skadas och därmed utgöra en säkerhetsfara för användaren. Använd inte dammsugaren om anslutningskabeln är skadad. En skadad anslutningskabel måste av säkerhetsskäl bytas ut mot en kabel komplett med kabeltrumma. Av säkerhetsskäl får bytet endast göras av en auktoriserad fackman eller av Miele service. 19

20 sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Vid dammsugning av framför allt fint damm som till exempel borrdamm, gips, mjöl med mera, uppstår elektrostatisk laddning som i vissa situationer kan laddas ur. För att undvika den obehagliga effekten av elektrostatisk urladdning finns en metallist på handtagets undersida. Se till att din hand vidrör denna metallist medan du dammsuger. Stäng alltid av dammsugaren när du har dammsugit, innan du byter tillbehör och innan du rengör eller underhåller den. Dra ut stickproppen ur vägguttaget. Doppa aldrig dammsugaren i vatten och rengör den endast med en torr eller lätt fuktig trasa. Reparationer bör endast utföras av Miele service eller av Miele auktorierad serviceverkstad. Ej fackmässigt utförda reparationer kan innebära allvarlig fara för användaren. Användning Använd inte dammsugaren utan dammpåse, utblåsnings- och motorfilter. Om det inte finns någon dammpåse i dammsugaren kan locket till dammutrymmet inte stängas. Försök inte att stänga locket med våld. Dammsug aldrig glödande föremål som till exempel cigaretter, aska eller kol. Dammsug inte vätskor eller annan fuktig smuts. Låt våta eller schamponerade mattor torka helt innan du dammsuger dem. Dammsug inte pulver från tonerkassetter. Tonerpulver som används i exempelvis skrivare eller kopiatorer kan leda ström. Dammsug aldrig lättantändligt eller explosivt material eller gaser. Dammsug inte heller på platser där sådana ämnen finns. 20

21 sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Undvik att komma nära ansiktet med munstycken och dammsugarrör när dammsugaren är inkopplad. Tillbehör Stoppa inte in fingrarna i en Miele turboborstes roterande vals när dammsugaren är på. Se till att handtaget inte skadas vid dammsugning utan munstycke. Använd endast Miele originaldammpåsar, filter och tillbehör med "Original Miele"-logo. Tillverkaren kan endast garantera säkerheten vid användning av originaldelar och originaltillbehör. Miele ansvarar inte för skador som har uppstått på grund av att dammsugaren har använts på annat sätt än den är avsedd för, har använts på ett felaktigt sätt och/eller att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts. 21

22 fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä imuri täyttää sähkölaitteille asetetut turvallisuusmääräykset. Imurin asiaton käyttö voi kuitenkin johtaa henkilö- ja esinevahinkoihin. Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää imuria! Käyttöohjeessa on tärkeitä imurin turvallisuutta, käyttöä ja huoltoa koskevia ohjeita. Näin vältät mahdolliset vahingot ja imurin rikkoontumisen. Säilytä tämä käyttöohje! Jos luovutat imurin toiselle käyttäjälle, muista antaa käyttöohje imurin mukana. Määräystenmukainen käyttö Tämä pölynimuri on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja kotitalouksien kaltaisissa ympäristöissä. Tätä pölynimuria ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkotiloissa. Käytä pölynimuria vain kuivien pintojen imurointiin. Imurilla ei saa imuroida ihmisiä eikä eläimiä. Imurin käyttäminen kaikkiin muihin tarkoituksiin on kiellettyä. Imuriin ei myöskään saa tehdä muutos- ja lisäystöitä. Henkilöt, jotka eivät pysty käyttämään pölynimuria turvallisesti fyysisten, aistillisten tai henkisten kykyjensä puutteellisuuden vuoksi tai jotka ovat kokemattomia ja tietämättömiä imurin toiminnasta, eivät saa käyttää tätä imuria ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai opastusta. Jos kotonasi on lapsia Valvo lapsia, jotka oleskelevat pölynimurin läheisyydessä. Älä koskaan anna lasten leikkiä pölynimurilla. Älä päästä alle 8-vuotiaita lapsia pölynimurin lähelle, ellet pidä heitä jatkuvasti silmällä. 22

23 fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää, puhdistaa ja huoltaa pölynimuria ilman valvontaa ainoastaan, jos heille on kerrottu miten pölynimuria käytetään, puhdistetaan tai huolletaan turvallisesti. Lasten on ymmärrettävä, millaisia vaaratilanteita pölynimurin väärä käyttö voi aiheuttaa. Tekninen turvallisuus Tarkista imuri ennen sen käyttöä ulkoisten vaurioiden varalta. Älä käytä imuria, jos siinä on jokin vika. Varmista ennen imurin liittämistä sähköverkkoon, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat imurin jännitettä ja taajuutta. Näiden tietojen on ehdottomasti vastattava toisiaan. Pistorasian on oltava suojattu joko 16 A:n tai 10 A:n hitaalla sulakkeella. Pölynimurin takuuaikana tehtävät korjaukset on jätettävä aina Mielen valtuuttaman huoltoliikkeen tehtäväksi, muuten takuu ei enää korvaa korjauksen jälkeen ilmeneviä vikoja. Älä vedä tai kanna pölynimuria verkkoliitäntäjohdosta. Älä myöskään irrota pistotulppaa pistorasiasta vetämällä johdosta! Älä vedä verkkoliitäntäjohtoa terävien reunojen yli ja varo puristamasta johtoa esim. oven väliin. Varo ajamasta toistuvasti imurilla johdon päälle, sillä johto voi ajan myötä vaurioitua! Verkkoliitäntäjohto, pistotulppa ja pistorasia voivat vahingoittua ja vaarantaa turvallisuutesi. Älä käytä pölynimuria, jos sen verkkoliitäntäjohdossa näkyy vaurioita. Vaurioitunut verkkoliitäntäjohto on vaihdettava johtokelaa myöten uuteen. Verkkoliitäntäjohdon ja johtokelan saa vaihtaa ainoastaan Mielen valtuuttama huoltoliike. 23

24 fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Imuroinnin aikana - varsinkin imuroidessasi hienoa pölyä, kuten porauspölyä, hienoa hiekkaa, kipsiä, jauhoja yms. - syntyy luonnollisena ilmiönä sähköstaattisia varauksia, jotka voivat purkautua tietyissä tilanteissa. Jotta käyttäjä voisi välttyä epämiellyttäviltä staattisen sähkön purkauksilta, kahvan alapintaan on upotettu metallilanka. Varmista siksi aina imuroidessasi, että kätesi koskettaa koko ajan tätä metallipidikettä. Kytke pölynimuri pois päältä aina käytön jälkeen, ennen kuin vaihdat suuttimia sekä ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa. Vedä pistotulppa pistorasiasta. Puhdista imuri ainoastaan kuivalla tai kostealla rievulla. Imuria ei saa koskaan upottaa veteen. Pölynimuria saa korjata ainoastaan Mielen valtuuttama huoltoliike. Asiattomista korjauksista voi aiheutua vaaratilanteita laitteen käyttäjälle! Asianmukainen käyttö Älä koskaan käytä imuria ilman pölypussia, moottorinsuojasuodatinta tai poistoilmansuodatinta. Jos imurissa ei ole pölypussia, pölysäiliön kansi ei mene kiinni. Älä yritä sulkea kantta väkisin. Älä imuroi hehkuvaa tuhkaa tai hiiliä, esimerkiksi savukkeentumppeja, sillä ne saattavat sytyttää pölynimurin tuleen. Älä imuroi nesteitä tai märkää likaa. Kun puhdistat kokolattiamattoja vaahtopesuaineella, anna pesuaineen kuivua täysin ennen imurointia. Älä imuroi värikasettien värijauhetta. Värijauhe, jota käytetään esimerkiksi lasertulostimissa tai kopiokoneissa, voi johtaa sähköä. 24

25 fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Älä imuroi helposti syttyviä tai räjähtäviä nesteitä tai kaasuja. Älä myöskään imuroi tiloissa, jossa säilytetään tällaisia aineita. Varo pitämästä suuttimia tai avointa imuputkea kasvojen lähettyvillä, kun imuri on käynnissä. Varusteet Kun käytät Mielen turbo-mattosuutinta, älä koske suuttimen pyörivään harjatelaan. Kun imuroit pelkkää kädensijaa käyttäen, ilman mitään suuttimia, varo loukkaamasta itseäsi erittäin voimakkaan imutehon vuoksi. Käytä ainoastaan pölypusseja, suodattimia ja lisävarusteita, joissa on "Original Miele"-logo. Valmistaja voi taata ainoastaan alkuperäisten Miele-varaosien moitteettoman toiminnan. Miele ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen asiattomasta tai vääränlaisesta käytöstä tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä. 25

26 da Miljøbeskyttelse Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter støvsugeren mod transportskader. Emballagen er valgt ud fra miljømæssige hensyn og kan således genbruges. Genbrug af emballage sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Bortskaffelse af støvsugerposer og filtre Miele støvsugerposer og filtre er fremstillet af miljøvenlige materialer. Filtrene kan komme i skraldespanden sammen med almindeligt husholdningsaffald. Dette er også tilfældet med støvsugerposerne, såfremt de ikke indeholder specielle former for snavs, der ikke kan gå i det almindelige husholdningsaffald. 26

27 no sv fi Aktivt miljøvern Kassering av salgsemballasjen Emballasjen beskytter støvsugeren mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes. Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Kassering av støvposen og filtrene Støvposen og filtrene er laget av miljøvennlige materialer. Filtrene kan kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Dette gjelder også støvposen, hvis den ikke inneholder forbudte avfallsstoffer. Bidra till att skona miljön Hantering av förpackning Förpackningen/emballaget skyddar dammsugaren mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara. Förpackning/emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall. Hantering av dammpåsar och filter Dammpåsarna och filtren är tillverkade av miljövänligt material. Filtren kan du kasta i hushållssoporna. Du kan även kasta dammpåsarna i hushållssoporna så länge de inte innehåller något som inte får kastas i dessa. Pidä huolta ympäristöstäsi Myyntipakkauksen hävittäminen Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen aikana. Pakkausmateriaalit on valmistettu luonnossa hajoavista ja uusiokäyttöön soveltuvista materiaaleista. Kun palautat pakkausmateriaalin kiertoon, säästät raaka-aineita ja vähennät syntyvien jätteiden määrää. Suodattimien ja pölypussien hävittäminen Suodattimet ja pölypussit on valmistettu luonnossa hajoavista materiaaleista. Suodattimet voit hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Sama pätee pölypusseihin edellyttäen, että olet imuroinut vain tavallista huonepölyä ja roskia. 27

28 da Miljøbeskyttelse Bortskaffelse af en gammel støvsuger Tag støvsugerposen og de brugte filtre ud af støvsugeren, inden den bortskaffes, og smid dem ud som almindeligt husholdningsaffald. Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke den gamle støvsuger med husholdningsaffaldet. Aflever i stedet for den gamle støvsuger på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt. Sørg for, at den gamle støvsuger opbevares utilgængeligt for børn, indtil den fjernes. 28

29 no sv fi Aktivt miljøvern Kassering av gamle apparater Ta ut støvposen og filtrene før du kaster støvsugeren, og kast disse delene som husholdningsavfall. Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer. De inneholder imidlertid også skadelige stoffer, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatet som restavfall. Bidra till att skona miljön Hantering av uttjänad dammsugare Ta ut dammpåse och filter och kasta dem i hushållssoporna innan du gör dig av med dammsugaren. Elektriska och elektroniska produkter som har tjänat ut består av material som kan återanvändas. De innehåller dock även skadligt material som är nödvändigt för deras funktion och säkerhet. Om detta slängs i hushållsavfallet eller hanteras på fel sätt kan det leda till hälsorisker och skador på miljön. Kasta därför på inga villkor den uttjänade dammsugaren i hushållsavfallet. Pidä huolta ympäristöstäsi Vanhan laitteen käytöstä poistaminen Ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä, poista pölynimurista pölypussi ja käytetyt suodattimet, ja hävitä ne tavallisen talousjätteen mukana. Käytöstä poistettavat sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät usein arvokkaita, kierrätyskelpoisia materiaaleja. Kuitenkin ne sisältävät usein myös haitallisia aineita, jotka ovat olleet tärkeitä laitteiden toiminnalle ja turvallisuudelle. Sekajätteisiin heitettyinä tai väärän käsittelyn seurauksena nämä voivat olla terveydelle haitallisia ja vahingoittaa ympäristöä. Älä siksi koskaan hävitä käytöstä poistettavia laitteita sekajätteen mukana. Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort. Lämna istället in uttjänade elektriska och elektroniska produkter till en återvinningsstation. Se till att den uttjänade dammsugaren förvaras barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande. Vie sen sijaan vanhat laitteet sähkö- ja elektroniikkaromun (SER) keräyspisteeseen oman kuntasi jäteasemalle tai kierrätyskeskukseen. Pidä huolta että säilytät laitteen poissa lasten ulottuvilta ennen kuin viet sen keräyspisteeseen. 29

30 Inden brug da Slangen sættes på.tryk cylinderstudsen ind i sugeåbningen, til den tydeligt går i hak. Slangen tages af.tryk knapperne på siden af cylinderstudsen ind, og træk studsen ud af sugeåbningen. Alt efter model leveres støvsugeren med et af følgende rør: EasyLock-rør Teleskoprør EasyLock-rørene sættes sammen.stik røret med forbindelsesstykket ind i det andet rør ved at dreje til venstre og højre, indtil det tydeligt låses fast..skub forbindelsesstykket opad, indtil det går i hak. 30

31 no sv fi Før bruk Tilkobling av sugeslangen.sett sugestussen inn i sugeåpningen til den knepper på plass. Innan du använder dammsugaren Ansluta sugslangen.sätt i slanganslutningen så att den snäpper fast ordentligt i sugöppningen. Ennen käyttöönottoa Imuletkun kiinnitys.työnnä imuletkun liitoskappale imuaukkoon, kunnes se selvästi napsahtaa paikalleen. For å ta av sugeslangen.trykk inn utløsertastene på siden av sugestussen og trekk sugeslangen ut av sugeåpningen. Avlägsna sugslangen.tryck in slanganslutningens låsknappar, som sitter på sidorna, och dra ut slanganslutningen ur sugöppningen. Kun haluat irrottaa imuletkun imurista.paina liitoskappaleen sivussa olevia kiinnityssalpoja ja vedä liitoskappale pois imuaukosta. Avhengig av modell, har støvsugeren ett av følgende rør. EasyLock sugerør Teleskoprør Sammensetting av EasyLock sugerør.sett røret med forbindelsesstykket inn på det andre røret; vri mot venstre og høyre til det tydelig knepper på plass..skyv forbindelsesstykket oppover til det knepper på plass. Beroende på modell är dammsugaren utrustad med en av följande rörvarianter: EasyLock-rör Teleskoprör. Sätta ihop EasyLock-rör.Ta dammsugarröret med förbindelsedelen och sätt in den i det andra röret genom att vrida det åt vänster och höger tills du hör att det snäpper fast..skjut förbindelsedelen uppåt tills den snäpper fast. Imurimallin mukaan imurin mukana toimitetaan jokin seuraavista imuputkista: EasyLock-imuputki Teleskooppiputki EasyLock-imuputkien liittäminen toisiinsa.työnnä liitoskappaleella varustettu imuputki toisen imuputken päähän edestakaisin kiertämällä, kunnes imuputken lukitus napsahtaa kuuluvasti paikalleen..työnnä liitoskappaletta ylöspäin, kunnes se napsahtaa kiinni. 31

32 da Griberør og støvsugerrør sættes sammen.sæt griberøret sammen med støvsugerrøret. Før hullerne/tapperne på rørene mod hinanden, indtil de tydeligt går i hak..delene skilles ad ved at trykke på låseknappen og dreje griberøret ud af støvsugerrøret med en let drejning. Teleskoprøret indstilles Teleskoprøret består af to rør, der er stukket ind i hinanden, og som kan indstilles i den arbejdshøjde, der er mest bekvem for brugeren..tryk reguleringsknappen ind, og indstil teleskoprøret i den ønskede længde. Gulvmundstykket sættes på.sæt gulvmundstykket på støvsugerrøret ved at dreje det frem og tilbage, indtil det tydeligt går i hak..tryk på knappen, når mundstykket skal tages af igen. Gulvmundstykket anvendes til den daglige støvsugning af små tæpper, væg til væg-tæpper og hårde gulve. Til andre gulvbelægninger anbefales det at anvende Mieles specialbørster (se afsnittet Ekstra tilbehør). 32

33 no sv fi Sammensetting av håndtak og rør.sett håndtaket inn i røret til det tydelig knepper på plass. Innføringssporene på begge delene skal settes mot hverandre..trykk på utløsertasten for å ta delene fra hverandre og drei litt på håndtaket for å trekke det ut av røret. Sätta ihop handtag och teleskoprör.sätt in handtaget tills det snäpper fast i röret. Placera båda delarnas insättningsanordningar i varandra..tryck på låsknappen när du vill ta isär delarna från varandra och dra handtaget med en lätt vridning ur dammsugarröret. Kädensijan ja imuputken yhdistäminen.työnnä kädensija imuputkeen siten, että se selvästi napsahtaa paikalleen. Tarkista samalla että molempien osien kohdistuspisteet tulevat vastakkain..kun haluat irrottaa osat toisistaan, paina irrotuspainiketta ja vedä kädensija irti imuputkesta kevyesti kiertämällä. Innstilling av teleskoprøret teleskoprøret består av to rør som er stukket inn i hverandre. De kan trekkes ut til passende lengde..trykk inn reguleringsknappen og innstill teleskoprøret til ønsket lengde. Ställa in teleskopröret Teleskopröret består av två rör som är instoppade i varandra och kan dras isär till bekväm längd..tryck in inställningsknappen och ställ in teleskopröret på önskad längd. Teleskooppiputken pituuden säätäminen Teleskooppiputki koostuu kahdesta sisäkkäisestä putkesta. Sen pituus on helppo säätää jokaista imurin käyttäjää varten erikseen..paina säätöpainiketta ja säädä teleskooppiputken osat haluamaasi pituuteen. Påsetting av gulvmunnstykket.fest gulvmunnstykket på sugerøret; vri mot venstre og høyre til det knepper på plass..trykk på utløsertasten for å ta gulvmunnstykket av fra sugerøret. Gulvmunnstykket er egnet for daglig støvsuging av tepper, teppegulv og robuste harde gulv. For andre gulvbelegg anbefaler vi spesielle Miele-børster (se kapittel "Ekstrautstyr"). Sätta fast golvmunstycke.sätt golvmunstycket på dammsugarröret genom att vrida röret åt höger och vänster tills låsmekanismen snäpper fast..tryck på låsknappen när du vill ta loss golvmunstycket från teleskopröret. Golvmunstycket är lämpligt för daglig dammsugning av mattor, heltäckningsmattor och hårda golv. För andra golvbeläggningar rekommenderar vi våra speciella Mielemunstycken och -borstar (se avsnittet "Extra tillbehör"). Lattia-mattosuuttimen kiinnitys.työnnä lattia-mattosuutin imuputken päähän edestakaisin kiertämällä, kunnes suutin napsahtaa kuuluvasti paikalleen..kun haluat irrottaa lattia-mattosuuttimen imuputkesta, paina irrotuspainiketta (ks. kuvan nuoli). Käytä lattia-mattosuutinta päivittäiseen mattojen, kokolattiamattojen sekä kovien lattiapintojen imurointiin. Muita pintoja varten suosittelemme Mielen erikoissuuttimien käyttöä (katso kohtaa "Lisävarusteet"). 33

34 da Gulvmundstykket indstilles Først og fremmest bør rengørings- og plejeanvisningerne fra producenten af gulvbelægningen overholdes. Afhængig af model er der trykt følgende symboler på gulvmundstykket: og og Små tæpper og væg til væg-tæpper støvsuges med hævede børster:.træd på fodkontakten eller. Hårde gulve støvsuges med sænkede børster:.træd på fodkontakten eller. Støvsug altid gulve med meget dybe fuger eller sprækker med sænkede børster. 34

35 no sv fi Innstilling av gulvmunnstykket Følg i første rekke gulvbeleggprodusentens råd angående rengjøring og stell. Avhengig av modell, er munnstykket utstyrt med følgende symboler: og og Tepper og teppegulv støvsuges med hevet børstekrans:.trykk ned fottasten eller. Robuste harde gulv støvsuges med senket børstekrans:.trykk ned fottasten eller. Støvsug alltid gulv med svært dype fuger eller sprekker med gulvmunnstykket med senket børstekrans. Ställa in golvmunstycket Beakta i första hand rengörings- och skötselanvisningarna från tillverkaren av de ytor du ska dammsuga. Beroende på modell har ditt golvmunstycke följande symboler: och och Dammsug mattor och heltäckningsmattor med infälld borst:.tryck på fotknappen eller. Dammsug tåliga hårda golv med utfälld borst:.tryck på fotknappen eller. Dammsug alltid golv med djupa fogar och djup struktur med utfälld borst. Lattia-mattosuuttimen säätäminen Noudata ensisijaisesti imuroitavan pinnan valmistajan puhdistus- ja hoito-ohjeita. Imurimallin mukaan lattia-mattosuuttimessa on jokin seuraavista symboleista: ja ja Imuroi matot ja kokolattiamatot harjakset sisään painettuna:.paina jalkakytkintä tai. Imuroi kovat lattiapinnat harjakset esillä:.paina jalkakytkintä tai. Imuroi aina harjakset esillä myös lattiat, joissa on erittäin syviä rakoja, saumoja tai uria. 35

36 da Anvendelse af det medfølgende tilbehør Fugemundstykke Til støvsugning af folder, fuger og hjørner. Afstøvningsbørste Til profillister, træudskæringer og lign. Børstehovedet kan drejes til den bedst mulige arbejdsvinkel. Møbelmundstykke Til støvsugning af polstrede møbler, madrasser, puder, gardiner osv. Tilbehøret tages ud.tryk knappen på tilbehørskassetten ind, og åbn låget..tag det ønskede tilbehør ud..luk låget, og tryk det i. Gulvmundstykke Også velegnet til støvsugning af trappetrin. Støvsug af sikkerhedsmæssige grunde trapper nedefra og opad. 36

37 no sv fi Bruk av standardutstyr Fugemunnstykke For støvsuging av folder, fuger og hjørner. Sugebørste For støvsuging av profilerte lister, dekorerte eller utskårne gjenstander osv. Børstehodet kan dreies til den stillingen som passer best. Møbelmunnstykke For støvsuging av stoppede møbler, madrasser, puter, gardiner osv. Uttaking av tilbehør.trykk på utløsertasten og åpne tilbehørsrommet..ta ut ønsket tilbehør..lukk tilbehørsrommet, ved å trykke ned dekselet. Använda medföljande tillbehör fogmunstycke Fogmunstycket använder du för att dammsuga fogar, skarvar och hörn. sugpensel Med sugpenseln dammsuger du lister, utsirade, snidade eller särskilt ömtåliga föremål. Du kan vrida borsthuvudet och ställa in det som du vill ha det. möbelmunstycke Med möbelmunstycket dammsuger du stoppade möbler, madrasser, kuddar, draperier med mera. Ta ut tillbehör.tryck på öppningsknappen för att öppna tillbehörsfacket..ta ut önskat tillbehör..stäng tillbehörsfacket genom att trycka ner locket. Vaihtosuuttimien käyttö Rakosuutin Erilaisten urien, kolojen, saumojen ja nurkkien imurointiin. Pölysuutin Koristelistojen, kaiverrusten yms. imurointiin. Käännä suuttimen nivelletty harjaspää kulloinkin sopivimpaan asentoon. Tekstiilisuutin Sohvien, patjojen, tyynyjen, verhojen, vaatteiden yms. tekstiilien imurointiin. Vaihtosuuttimen ottaminen esiin.paina suutinkotelon aukaisupainiketta ja avaa suutinkotelon kansi..ota esiin tarvitsemasi vaihtosuutin..sulje suutinkotelon kansi painamalla se kiinni. Gulvmunnstykke Også egnet for støvsuging av trappetrinn. Golvmunstycke Golvmunstycket är lämpligt för att dammsuga trappsteg. Lattia-mattosuutin Sopii myös porrasaskelmien imurointiin. Av sikkerhetsgrunner, skal trapper støvsuges nedenfra og oppover. Av säkerhetsskäl bör du dammsuga trappor nerifrån och upp. Imuroi portaat turvallisuussyistä alhaalta ylös. 37

38 da Brug Ledning Udtræk.Træk ledningen ud til den ønskede længde (maks. ca. 5,5 m)..sæt stikket i stikkontakten. Hvis støvsugeren skal bruges i mere end 30 minutter, skal ledningen trækkes helt ud, da der ellers er fare for overophedning og beskadigelse. Oprulning.Træk stikket ud af stikkontakten..træd på fodkontakten til automatisk ledningsoprul - ledningen ruller automatisk ind. Tænd/Sluk.Træd på fodkontakten Tænd/Sluk. 38

39 no sv fi Bruk Tilkoblingskabel Uttrekking.Trekk kabelen ut til ønsket lengde (maks. ca. 5,5 m)..sett støpselet i stikkontakten. Hvis støvsugeren skal brukes lenger enn 30 minutter, må kabelen trekkes helt ut. Fare for overoppheting og skade. Inntrekking.Trekk støpselet ut av stikkontakten..trå på fottasten for automatisk kabelinntrekk kabelen trekkes automatisk inn. Användning Anslutningskabel Dra ut kabeln.dra ut anslutningskabeln till önskad längd (maximalt cirka 5,5 meter)..sätt i anslutningskabeln ordentligt i vägguttaget. Du måste dra ut anslutningskabeln helt om du ska dammsuga i mer än 30 minuter. Annars finns risk för överhettning och skada. Mata in kabeln.dra ut stickproppen ur vägguttaget..tryck på knappen för kabelvindan. Kabeln matas då in automatiskt. Laitteen käyttö Verkkoliitäntäjohto Liitäntäjohdon uloskelaus.tartu pistotulppaan ja vedä haluamasi määrä johtoa ulos (enint. noin 5,5 m)..työnnä pistotulppa pistorasiaan. Jos käytät imuria yhtäjaksoisesti yli 30 minuuttia, vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan esiin. Muuten imuri voi kuumeta liikaa ja vahingoittua. Liitäntäjohdon sisäänkelaus.vedä pistotulppa pistorasiasta..paina johdon kelauspainiketta, niin johto kelautuu sisään automaattisesti. Støvsugeren på/av.trå på fottasten på/av. Koppla in och stänga av dammsugaren.tryck på fotknappen Till/Från. Kytke imuri päälle tai pois päältä.paina käynnistys-/pysäytyskytkintä. 39

40 da Sugestyrke vælges (modeller med drejeknap) Støvsugerens sugestyrke kan reguleres. Når sugestyrken reduceres, formindskes modstanden i gulvmundstykket betragteligt. Afhængig af model er der vha. symboler vist eksempler på, hvad de forskellige sugetrin er velegnet til. - gardiner, tekstiler - polstrede møbler, puder - ægte velourtæpper, små tæpper og løbere - energibesparende, støjsvag daglig støvsugning. - små tæpper og væg til væg-tæpper med løkker - hårde gulve, meget snavsede gulvtæpper og væg til væg-tæpper.drej regulatoren til indstilling af sugestyrke hen på den ønskede sugestyrke. Ventilen til finindstilling af sugestyrke åbnes Sugestyrken kan mindskes kortvarigt, f.eks. for at forhindre fastsugning til tynde gulvbelægninger..åbn kun ventilen netop så meget, at mundstykket glider let. Derved reduceres modstandskraften i mundstykket. 40

41 no sv fi Valg av sugekraft (for modeller med dreiebryter) Du kan tilpasse sugekraften etter hva du skal støvsuge. Ved å redusere effekten blir det lettere å skyve gulvmunnstykket. Noen modeller har symboler, som gir eksempler på hva som anbefales å støvsuge med de enkelte effekttrinnene. - Gardiner, tekstiler - Stoppede møbler, puter - Finere velurtepper, ryer og løpere - Økonomisk daglig støvsuging med lavt støynivå - Tepper og teppegulv - Harde gulv, meget skitne tepper og teppegulv.drei sugekraftvelgeren til symbolet for ønsket effekttrinn. Välja sugeffekt (för modeller med sugeffektsväljare) Du kan anpassa dammsugarens sugeffekt till det som ska dammsugas. Genom att reducera sugeffekten glider munstycket lättare på underlaget. Effektlägena är försedda med symboler vilka visar exempel på vad som är lämpligt att dammsuga med respektive effektläge. - gardiner och textilier - stoppade möbler och kuddar - äkta velourmattor, mattor och löpare - energisnål, daglig dammsugning med låg ljudnivå - mattor och heltäckningsmattor av öglad lugg - hårda golv, hårt smutsade mattor och heltäckningsmattor..vrid sugeffektsväljaren till önskat effektläge. Valitse imuteho (vain mallit, joissa on kierrettävä säädin) Käyttämällä imutehon säädintä voit säätää imurin imutehoa kulloiseenkin tilanteeseen sopivaksi. Kun vähennät imutehoa, lattia-mattosuuttimen imuvoima alenee huomattavasti. Eri imurimalleissa imutehon säätimen vieressä on merkkejä, jotka osoittavat, millaisiin kohteisiin kukin imuteho sopii parhaiten. - verhot, tekstiilit - topatut huonekalut, tyynyt - arvokkaat ja käsinkudotut matot, kylpyhuoneen matot - energiaa säästävään päivittäiseen imurointiin; hiljaisempi käyntiääni - silmukkarakenteiset matot ja kokolattiamatot - kovat lattiapinnat, likaiset matot ja kokolattiamatot.kierrä säädin sopivan tehon kohdalle. Åpning av falskluftregulatoren Du kan enkelt redusere sugekraften for en kort periode, f.eks. for å forhindre fastsuging til tepper..falskluftregulatoren skal bare åpnes så mye at munnstykket lett kan beveges. Det gjør at du trenger mindre kraft for å skyve munnstykket. Öppna ventilen för finjustering av sugstyrkan Du kan reducera sugeffekten för en kortare tid, till exempel för att förhindra att munstycket sugs fast i mattor..öppna ventilen så mycket som behövs för att munstycket lätt ska kunna föras över underlaget. Genom att öppna ventilen glider de olika munstyckena lättare över underlaget. Ilmamäärän säätimen käyttö Jos suutin takertuu imuroitavaan pintaan, esimerkiksi pieniä mattoja imuroidessasi, voit hetkellisesti vähentää imutehoa avaamalla kädensijassa olevaa ilmamäärän säädintä..avaa säädintä vain sen verran, että suutin irtaantuu imuroitavasta pinnasta ja imurointi onnistuu. Ilmamäärän säädintä avaamalla voit vähentää imutehoa kaikkia suuttimia käyttäessäsi ja siten helpottaa imurointia. 41

42 da Ved støvsugning.når der støvsuges, trækker man støvsugeren efter sig som en slæde. Støvsugeren kan også anvendes opretstående, f.eks. ved støvsugning af trapper eller gardiner. Under støvsugning - især af finstøv som f.eks. borestøv, sand, gips, mel m.m. - kan der opstå statisk elektricitet, hvilket er helt naturligt. For at forhindre dette er der anbragt et metalstykke på undersiden af griberøret. Sørg derfor for hele tiden at berøre dette metalstykke ved støvsugningen. Derved undgås den statiske elektricitet. Parkeringssystem til sugepauser I korte pauser under støvsugningen kan støvsugerrøret med mundstykket let sættes fast på støvsugeren..stik gulvmundstykkets parkeringstap ind i parkeringssystemet. Hvis støvsugeren står på en skrå flade, f.eks. en rampe, - skal teleskoprørets dele skubbes helt ind - bør parkeringssystemet ikke benyttes, hvis støvsugeren er udstyret med et EasyLock-rør. 42

S 2110 - S 2180. da - Brugsanvisning støvsugere. no - Bruksanvisning støvsugere. sv - Bruksanvisning dammsugare. - Käyttöohje pölynimurit

S 2110 - S 2180. da - Brugsanvisning støvsugere. no - Bruksanvisning støvsugere. sv - Bruksanvisning dammsugare. - Käyttöohje pölynimurit S 2110 - S 2180 da - Brugsanvisning støvsugere no - Bruksanvisning støvsugere sv - Bruksanvisning dammsugare fi - Käyttöohje pölynimurit M.-Nr. 07 287 410 da - Indhold da - Indhold Beskrivelse af støvsugeren...7

Læs mere

S 360 - S 388. Bruksanvisning støvsugere. Bruksanvisning dammsugare. Käyttöohje pölynimurit. M.-Nr. 07 276 530

S 360 - S 388. Bruksanvisning støvsugere. Bruksanvisning dammsugare. Käyttöohje pölynimurit. M.-Nr. 07 276 530 S 360 - S 388 da no sv fi Brugsanvisning støvsugere Bruksanvisning støvsugere Bruksanvisning dammsugare Käyttöohje pölynimurit M.-Nr. 07 276 530 da - Indhold da - Indhold Beskrivelse af støvsugeren..........................................................

Læs mere

S 5211 - S 5781. Bruksanvisning støvsugere. Bruksanvisning dammsugare. Käyttöohje pölynimurit. M.-Nr. 07 915 130

S 5211 - S 5781. Bruksanvisning støvsugere. Bruksanvisning dammsugare. Käyttöohje pölynimurit. M.-Nr. 07 915 130 S 5211 - S 5781 da no sv fi Brugsanvisning støvsugere Bruksanvisning støvsugere Bruksanvisning dammsugare Käyttöohje pölynimurit M.-Nr. 07 915 130 da - Indhold da - Indhold Beskrivelse af støvsugeren...7

Læs mere

S 5210 - S 5780. j Brugsanvisning støvsugere. N Bruksanvisning støvsugere. S Bruksanvisning dammsugare. f Käyttöohje pölynimurit. M.-Nr.

S 5210 - S 5780. j Brugsanvisning støvsugere. N Bruksanvisning støvsugere. S Bruksanvisning dammsugare. f Käyttöohje pölynimurit. M.-Nr. S 5210 - S 5780 j Brugsanvisning støvsugere N Bruksanvisning støvsugere S Bruksanvisning dammsugare f Käyttöohje pölynimurit M.-Nr. 06 829 901 j j Beskrivelse af støvsugeren..........................................................

Læs mere

Brugsanvisning støvsugere Bruksanvisning støvsuger Bruksanvisning golvdammsugare Käyttöohje Pölynimurit HS15. M.-Nr. 10 130 290

Brugsanvisning støvsugere Bruksanvisning støvsuger Bruksanvisning golvdammsugare Käyttöohje Pölynimurit HS15. M.-Nr. 10 130 290 da no sv fi Brugsanvisning støvsugere Bruksanvisning støvsuger Bruksanvisning golvdammsugare Käyttöohje Pölynimurit HS15 M.-Nr. 10 130 290 da... 4 no... 24 sv... 43 fi... 64 2 da - Indhold Råd om sikkerhed

Læs mere

S 4212 - S 4782. Bruksanvisning støvsugere. Bruksanvisning dammsugare. Käyttöohje pölynimurit. M.-Nr. 07 354 330

S 4212 - S 4782. Bruksanvisning støvsugere. Bruksanvisning dammsugare. Käyttöohje pölynimurit. M.-Nr. 07 354 330 S 4212 - S 4782 da no sv fi Brugsanvisning støvsugere Bruksanvisning støvsugere Bruksanvisning dammsugare Käyttöohje pölynimurit M.-Nr. 07 354 330 da - Indhold da - Indhold Beskrivelse af støvsugeren...7

Læs mere

da Brugsanvisning støvsugere fi Käyttöohje Pölynimurit no Bruksanvisning støvsuger sv Bruksanvisning golvdammsugare HS12 M.-Nr

da Brugsanvisning støvsugere fi Käyttöohje Pölynimurit no Bruksanvisning støvsuger sv Bruksanvisning golvdammsugare HS12 M.-Nr da Brugsanvisning støvsugere fi Käyttöohje Pölynimurit no Bruksanvisning støvsuger sv Bruksanvisning golvdammsugare HS12 M.-Nr. 10 707 630 da... 4 fi... 24 no... 45 sv... 66 2 da - Indhold Råd om sikkerhed

Læs mere

Brugsanvisning støvsugere Käyttöohje Pölynimurit Bruksanvisning støvsuger Bruksanvisning golvdammsugare HS12. M.-Nr

Brugsanvisning støvsugere Käyttöohje Pölynimurit Bruksanvisning støvsuger Bruksanvisning golvdammsugare HS12. M.-Nr da fi no sv Brugsanvisning støvsugere Käyttöohje Pölynimurit Bruksanvisning støvsuger Bruksanvisning golvdammsugare HS12 M.-Nr. 11 288 640 da... 4 fi... 24 no... 45 sv... 66 2 da - Indhold Råd om sikkerhed

Læs mere

Brugsanvisning støvsugere Käyttöohje Pölynimurit Bruksanvisning støvsuger Bruksanvisning golvdammsugare HS11. M.-Nr

Brugsanvisning støvsugere Käyttöohje Pölynimurit Bruksanvisning støvsuger Bruksanvisning golvdammsugare HS11. M.-Nr da fi no sv Brugsanvisning støvsugere Käyttöohje Pölynimurit Bruksanvisning støvsuger Bruksanvisning golvdammsugare HS11 M.-Nr. 11 288 530 da... 4 fi... 26 no... 48 sv... 69 2 da - Indhold Råd om sikkerhed

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

Brugsanvisning støvsugere Käyttöohje Pölynimurit Bruksanvisning støvsuger Bruksanvisning golvdammsugare HS14. M.-Nr

Brugsanvisning støvsugere Käyttöohje Pölynimurit Bruksanvisning støvsuger Bruksanvisning golvdammsugare HS14. M.-Nr da fi no sv Brugsanvisning støvsugere Käyttöohje Pölynimurit Bruksanvisning støvsuger Bruksanvisning golvdammsugare HS14 M.-Nr. 10 703 151 da... 4 fi... 25 no... 48 sv... 69 2 da - Indhold Råd om sikkerhed

Læs mere

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Læs mere

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. STØVSUGER HN 9888 Model JCV-7001 BRUGERVEJLEDNING Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. Sikkerhedsinstruktioner Når De bruger støvsugeren, skal De altid tage

Læs mere

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn

Læs mere

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056 TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B Best.nr. 5713 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A Best.nr. 5687 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 600W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055 DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD SE DUMPER OBS! Innan dumpern börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med dumpern på rätt sätt, för att undvika skador.

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

Brugsanvisning støvsugere Käyttöohje Pölynimurit Bruksanvisning støvsuger Bruksanvisning golvdammsugare HS15. M.-Nr

Brugsanvisning støvsugere Käyttöohje Pölynimurit Bruksanvisning støvsuger Bruksanvisning golvdammsugare HS15. M.-Nr da fi no sv Brugsanvisning støvsugere Käyttöohje Pölynimurit Bruksanvisning støvsuger Bruksanvisning golvdammsugare HS15 M.-Nr. 11 288 740 da... 5 fi... 32 no... 61 sv... 87 2 da - Indhold Råd om sikkerhed

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB32A11S. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB32A11S. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB32A11S Best.nr. 5481 BRUGSANVISNING 220V~ 50Hz 450W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

V 50/60Hz 700W

V 50/60Hz 700W STØVSUGER MODEL: VCS35B17 Best.nr. 5749 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET

Art. 45-612 SE - ARMRINGAR FI - KÄSIVARSIKELLUKKEET rt. 45-612 SE - RMRINGR OBS! För barn över 3 år som väger 18 30 kg. Ska sitta på överarmarna som stöd vid simträning. nvänd endast under vuxens konstanta överseende. Skölj av och torka efter användning.

Læs mere

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3 TERRASSTVÄTT TERRASSEVASKER TERASSINPESULAITE TERRASSERENSER Original manual 2009 Biltema Nordic Services AB TERRASSTVÄTT MONTERING INTRODUKTION Läs manualen före användning och förvara den på en säker

Læs mere

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull vägledning / vejledning / veiledning 600313 Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull Du behöver Konstsiden (fodertyg) Merinoull Gammal handduk Resårband Dänkflaska Torktumlare Börja

Læs mere

Dammsugare Støvsuger Pölynimuri

Dammsugare Støvsuger Pölynimuri Dammsugare Støvsuger Pölynimuri Støvsuger 1200 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Læs mere

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille 28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring

Læs mere

BAGLESS. Vacuum cleaner, 1400 watt (max) - type 7228

BAGLESS. Vacuum cleaner, 1400 watt (max) - type 7228 BAGLESS Vacuum cleaner, 1400 watt (max) - type 7228 Brugsanvisning - dansk... side 3-9 Bruksanvisning - svenska... sida 10-16 Bruksanvisning - norsk... side 17-23 Käyttöohjeet - suomi... sivu 24-30 2 Før

Læs mere

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.

Læs mere

PÅSLÖS DAMMSUGARE POSELØS STØVSUGER PÖLYPUSSITON PÖLYNIMURI POSELØS STØVSUGER

PÅSLÖS DAMMSUGARE POSELØS STØVSUGER PÖLYPUSSITON PÖLYNIMURI POSELØS STØVSUGER PÅSLÖS DAMMSUGARE POSELØS STØVSUGER PÖLYPUSSITON PÖLYNIMURI POSELØS STØVSUGER 1200 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

Vigtig information Viktig information

Vigtig information Viktig information Vigtig information Viktig information Læs alle punkter omhyggeligt inden monteringen! Opbevar monteringsvejledningen til senere brug, hvis rullegardinet evt. nedtages og skal monteres igen. Läs noga alla

Læs mere

DAMMSUGARE STØVSUGER PÖLYNIMURI STØVSUGER

DAMMSUGARE STØVSUGER PÖLYNIMURI STØVSUGER DAMMSUGARE STØVSUGER PÖLYNIMURI STØVSUGER 1600 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Læs mere

BRUGER MANUAL MODEL: AVC435 B

BRUGER MANUAL MODEL: AVC435 B BRUGER MANUAL MODEL: AVC435 B 1 Indholdsfortegnelse 1. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER s. 3 1.1 Betjeningsvejledning s. 3 1.2 Meddelelser s. 3 1.3 Børn s. 1.3 1.4 Korrekt brug s. 3 1.5 Elektrisk forbindelse s.

Læs mere

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR 86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

DAMMSUGARE STØVSUGER PÖLYNIMURI STØVSUGER

DAMMSUGARE STØVSUGER PÖLYNIMURI STØVSUGER DAMMSUGARE STØVSUGER PÖLYNIMURI STØVSUGER 1400 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, rbetsbelysning, lågenergi rbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla rbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 iltema Nordic Services rbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Læs mere

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela Automatisk slangupprullare Automatisk slangeoppruller Automaattinen letkukela Automatisk slangeopruller 2009 Biltema Nordic Services AB SE Automatisk slangupprullare OBS! Läs och förstå hela manualen före

Læs mere

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE MODEL NR. 5000 GARDEN 1 SPRAYER INSTRUCTION MANUAL DK Havesprøjte 2 Brugsanvisning NO Hagesprøyte 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. SE Trädgårdsspruta

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 44-2020_manual.indd 2011-10-5, 12.56.07 Art. 44-2020 DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 900/1800 W 2011 Biltema Nordic Services AB DEKORATIONSBRASA BRUKSANVISNING Dekorationsbrasan

Læs mere

PÅSLÖS DAMMSUGARE POSELØS STØVSUGER PÖLYPUSSITON PÖLYNIMURI POSELØS STØVSUGER

PÅSLÖS DAMMSUGARE POSELØS STØVSUGER PÖLYPUSSITON PÖLYNIMURI POSELØS STØVSUGER Art. 14-944 PÅSLÖS DAMMSUGARE POSELØS STØVSUGER PÖLYPUSSITON PÖLYNIMURI POSELØS STØVSUGER 1200 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Enhjuling 20 Yksipyöräinen 20 Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna

Læs mere

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane. Cylinderplæneklipper SELEKTA 38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere brug/reference. Sikkerhed - Pas på klipperens skarpe

Læs mere

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Læs mere

Easy Clean 370/470 Støvsuger til oprejst støvsugning

Easy Clean 370/470 Støvsuger til oprejst støvsugning Easy Clean 370/470 Støvsuger til oprejst støvsugning Tillykke med din nye Easy Clean 370/470 støvsuger til oprejst støvsugning. Denne brugsanvisning gælder for både Easy Clean 370 og Easy Clean 470. Maskinbeskrivelse:

Læs mere

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA MODEL 53592 LASER ANGEL LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning S N Bruksanvisning 2 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør Produsert i P.R.C. EU-importør Tillverkad i P.R.C. EU-importör

Læs mere

Askesuger 10 L. Brugervejledning. Model MAC171 / Varenr W

Askesuger 10 L. Brugervejledning. Model MAC171 / Varenr W Askesuger 10 L Brugervejledning Model MAC171 / Varenr. 9888 800 W Læs denne vejledning grundigt igennem inden ibrugtagning og gem den til senere brug Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

Handdammsugare Håndstøvsuger Pikaimuri Håndstøvsuger

Handdammsugare Håndstøvsuger Pikaimuri Håndstøvsuger Handdammsugare Håndstøvsuger Pikaimuri Håndstøvsuger 1400 W 2008 Biltema Nordic Services AB SE Handdammsugare 1400 W VIKTIGT! Läs igenom och följ bruksanvisningen, speciellt säkerhetsinstruktionerna, för

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6.

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6. Brugsanvisning / Bruksanvisning Minilight LED 6 www.pondteam.com Dansk Brugsanvisning for Minilight LED 6 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inde Minilight tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

Household. jumbolino II // Type vacuum cleaner // 1400 watt // design // 2.2 litres // 2 accessories stored inside vacuum cleaner //

Household. jumbolino II // Type vacuum cleaner // 1400 watt // design // 2.2 litres // 2 accessories stored inside vacuum cleaner // Household jumbolino II // vacuum cleaner // 1400 watt // Compact design // 2.2 litres // 2 accessories stored inside vacuum cleaner // Electronic regulation of suction power // Large handle for easy carrying

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Limpistol Limpistol Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL

TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL Art. 14-7954;14-7955 TREHJULING TREHJULSSYKKEL KOLMIPYÖRÄ TREHJULET CYKEL Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual SE Art. 14-7954, 14-7955

Læs mere

Household. white satin // black marble compact// vacuum cleaner // Type 7208/7209. High suction power // Telescopic tube // 1800 watt (max.

Household. white satin // black marble compact// vacuum cleaner // Type 7208/7209. High suction power // Telescopic tube // 1800 watt (max. Household white satin // black marble compact// vacuum cleaner // 1800 watt (max.) // High suction power // Telescopic tube // Type 7208/7209 Brugsanvisning - dansk... side 3-8 Bruksanvisning - svenska...

Læs mere

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK A B C D E F 3 SIKKERHED Bemærk venligst følgende retningslinjer, når du tager apparatet i brug: 7 Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug. 7 Brug aldrig apparatet i bad,

Læs mere

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN M ASKESUGER 22L 4 HN4542 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren Læs og forstå denne manual og

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER:

ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER: SE ASKSUG TEKNISKA SPECIFIKATIONER: Effekt:....................1200 W Spänningsmatning:.........230 V,50 Hz Skyddsklass:..............Klass II, IPX0 Sugkraft:..................>15 kpa Volym:....................18

Læs mere

1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann

Læs mere

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Teleskopstige. Teleskooppitikkaat mukana puristumissuojaus

Teleskopstige. Teleskooppitikkaat mukana puristumissuojaus Teleskopstege inkl. klämskydd med klembeskyttelse Teleskooppitikkaat mukana puristumissuojaus inkl. fingerbeskyttelse MAX 150 kg SE Teleskopstege inkl. klämskydd Instruktionsmanual för teleskopisk aluminiumstege

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel 1 10 m 2009 Biltema Nordic Services AB Frostfri bandkabel Applikationer För montering på utsidan av vattenledningar. Avstängningskranar

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning LED Ring Pro 12 dioder Hvid / RGB LED Ring Pro 12 dioder Vit / RGB

Brugsanvisning / Bruksanvisning LED Ring Pro 12 dioder Hvid / RGB LED Ring Pro 12 dioder Vit / RGB Brugsanvisning / Bruksanvisning LED Ring Pro 12 dioder Hvid / RGB LED Ring Pro 12 dioder Vit / RGB www.pondteam.com 1 DANSK : Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden denne LED Ring

Læs mere

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG 32" 65" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Læs mere

Elektronisk brandskab

Elektronisk brandskab MODEL L 81090 90 1 ELEKTRONISK BRANDSKAB INSTRUCTION MANUAL DK 2 Brugsanvisning NO Elektronisk brannskap 3 Bruksanvisning Elektronisk Bruksanvisning brannskap Fremstillet i P.R.C. EU-Importør SE 4 SF 5

Læs mere

7050_CF_UVN_0615.indd :16:57

7050_CF_UVN_0615.indd :16:57 7050_CF_UVN_0615.indd 1 2015-06-25 09:16:57 Bruksanvisning - svenska...sida 4-8 Brugsanvisning - dansk...side 9-14 Bruksanvisning - norsk...side 15-19 Käyttöohjeet - suomi...sivu 20-25 Instructions for

Læs mere

Aqualight LED 48 / 96

Aqualight LED 48 / 96 Brugsanvisning / Bruksanvisning Aqualight LED 48 / 96 www.pondteam.com 1 DK : Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden Aqualight tages i brug. Anvendelse: Undervandsbelysning beregnet

Læs mere

KØRESTOLEN BOGOTA RULLSTOL BOGOTA. Brugsanvisning. Bruksanvisning

KØRESTOLEN BOGOTA RULLSTOL BOGOTA. Brugsanvisning. Bruksanvisning DK SE KØRESTOLEN BOGOTA Brugsanvisning RULLSTOL BOGOTA Bruksanvisning DK Ryglænshøjde: 43 cm Højde i alt: 92 cm Længde i alt: 97 cm Bredde i alt: 63,5 cm foldet ud Bredde i alt: 27 cm sammenfoldet Egenvægt:

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

Elektrisk proptrækker

Elektrisk proptrækker Elektrisk proptrækker da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Kære kunde! Med din nye elektriske proptrækker kan du nemt fjerne folien fra vinflaskens hals og hurtigt trække

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

7040_7043_7046_CF_UVN_0315.indd 1 2015-06-03 09:05:34

7040_7043_7046_CF_UVN_0315.indd 1 2015-06-03 09:05:34 7040_7043_7046_CF_UVN_0315.indd 1 2015-06-03 09:05:34 Bruksanvisning - svenska...sida 4-8 Brugsanvisning - dansk...side 9-13 Bruksanvisning - norsk...side 14-18 Käyttöohjeet - suomi...sivu 19-23 Instructions

Læs mere

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393 KITCHEN CHEF Coffee Mill - Type 2393 Brugsanvisning - dansk... side 3 Bruksanvisning - svenska... side 4 Bruksanvisning - norsk... side 5 Käyttöohjeet - suomi... side 6 2 OBH NORDICA Coffee Mill Før brug

Læs mere

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

FW1204 BRUGSANVISNING

FW1204 BRUGSANVISNING Varmetæppe Model: FW1204 BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte dette varmetæppe fra Fitzone Wellness For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at varmetæppet holder i mange år, bedes

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

DAMMSUGARE STØVSUGER PÖLYNIMURI STØVSUGER

DAMMSUGARE STØVSUGER PÖLYNIMURI STØVSUGER DAMMSUGARE STØVSUGER PÖLYNIMURI STØVSUGER 1000 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18585 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Model nr. TO-30AB-1 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Når man bruger elektriske apparater, skal man altid følge almindelige

Læs mere

TERRASSEVARMER 1500 W

TERRASSEVARMER 1500 W TERRASSEVARMER 1500 W ART NR 350141 EAN NR 5709133910518 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Hold børn og husdyr på sikker afstand.! Denne terrassevarmer er beregnet

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

Art. 25-960 Art. 25-961

Art. 25-960 Art. 25-961 Bruksanvisning Svart kabel (-) Röd kabel (+) IN Vit kabel (-) UT LED UPP UPP-knapp LED NER NER-knapp Ett lätt tryck på UPP-knappen gör att ljuset i lampan ökar till den senast valda ljusstyrkan. LED UPP

Læs mere

Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning. Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V DK/NO

Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning. Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V DK/NO DK/NO Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning SE Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V3.0 2019 Gyldighed / Giltighed Elektriske varmeelementer i Nuvo serien med nedenstående

Læs mere