[Fortrykt brevpapir fra] OCTAVIUS HANSEN 1 Højesteretssagfører

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "[Fortrykt brevpapir fra] OCTAVIUS HANSEN 1 Højesteretssagfører"

Transkript

1 FANØ NORDSØBAD AKTIESELSKAB Sigmunds breve til Peter Nansen og et enkelt til Holger Drachmann 1894 Sigmund tyske håndskrift er transskriberet af Ursula Lehmann- Brockhaus. Redaktion og dansk oversættelse ved Per Hofman Hansen med bistand fra Gabriele Salmuth. Tak for uvurderlig hjælp til både Ursula og Gabriele! Ich möchte Ursula und Gabriele für ihre wertvolle Hilfe danken! Sigmund originale breve findes i Det kgl. Bibliotek, NKS 4043, 4 0 (19 breve +bilag) originale tyske tekst [Fortrykt brevpapir fra] OCTAVIUS HANSEN 1 Højesteretssagfører Kjøbenhavn, d. Mondag [sic] [uden dato] Phönix Hotel 2 Sehr geehrter Herr! Es würde mir zum besonderen Vergnügen gereichen, falls Sie mir morgen Dienstag Nachmittag gegen 5 Uhr (oder einer Ihnen beliebigen Zeit) die Ehre erweisen wollten mit mir zu Mittag zu speisen. In Erwartung Ihrer geneigten Rückantwort Ihr sehr ergebener Sigmund Dansk oversættelse [Fortrykt brevpapir fra] OCTAVIUS HANSEN Højesteretssagfører København, d. Mandag [uden dato] Hotel Phønix Højt ærede hr. [Peter Nansen], Det ville være mig en særlig glæde, hvis De i morgen tirsdag eftermiddag omkring kl. 5 (eller på et andet tidspunkt, der kan passe Dem) vil vise mig den ære at spise til middag med mig. I forventning om at De vil melde tilbage, Deres ærede. Deres meget hengivne Sigmund 1 Octavius Hansen ( ), radikal venstremand og en af dagbladet Politikens aktionærer. Han var i 1890 sammen med og J.C. Greibe medejer af Fanø Nordsøbad og hjalp i øvrigt Drachmann med hans skilsmissepapirer. Dertil juridiske medhjælper i forb. m. Fanø Nordsøbad, se Villy Nielsen 701, 911 m.fl. 2 Hotel Phønix lagde tilbage i 1872 lokaler til møderne i det dengang nystiftede Litteraturselskabet, hvor Drachmann kom sammen med sine unge hustru Vilhelmine. Ja, en overgang boede de endda på Phønix: Hvad vor lille Husstand angaar, da fortsætter den foreløbig her paa Hotellet I den første Tid gik det lystigt nok til paa Hotel Phønix øverste Etage Nr. 97, Vennerne forgudede og forkælede hende meget. (Rubow: Drachmanns ungdom. 1940, s. 43, 44 og 46). 1

2 13. Juni 92 Sehr geehrter Herr Ich darf doch mit Bestimmtheit auf Ihre Teilnahme für den 22/23 crt [courant, i.e. dieses Monats] rechnen? Bitte haben Sie die Güte sei es nach Fanø oder an meine Adresse Ihre geneigte Willensäußerung zu übermitteln, damit alle nötigen Arrangements (rechtzeitige Zustellung der Eisenbahnbillette etc. etc.) getroffen werden können. Auf baldiges frohes Wiedersehen Ihr sehr ergebener 16/6 92 Sehr geehrter Herr Damen erscheinen in Soiréetoilette Herren im Frack die Hauptsache ist daß Sie sich amüsieren. Ihr ergebener Telegramadresse: WEISZBANK 13. juni 1892 Højt ærede hr. [Peter Nansen], Jeg regner med, at jeg på det bestemteste kan forvente Deres deltagelse den juni. Vær venlig at sende mig Deres beslutning enten til Fanø eller til min adresse, således at alle nødvendige foranstaltninger (rettidig bestilling af jernbanebilletter m.m.) kan træffes. På snarligt og venlugt gensyn Deres meget hengivne Sigmund Telegramadresse: WEISZBANK Hamborg, 16. juni 1892 Højt ærede hr. Damerne vil være klædt i aftenkjoler og herrene i kjole og hvidt. Hovedsagen er De kommer til at more Dem. Deres hengivne Weiz gr. Johannstraße Hgb [Hamburg] 26 Fbr 94 9 Gr. Johannstraße Hamborg, 26. februar 1894 Mein lieber Herr Nansen Haben Sie die gewünschten Informationen durch Herrn Franz Siemenroth 3, Berlin in zufriedenstellender Weise erhalten? Wenn nicht schreiben Sie mir gelegentlich, und ich will die Angelegenheit für Sie verfolgen. Wie steht s mit den dortigen Jungfrauen? Haben Sie noch etwas für mich aufgehoben? Mit herzlichen Grüßen Ihr Min kære hr. Nansen, Har De fra Franz Siemenroth i Berlin modtaget de ønskede informationer på tilfredsstillende vis? Hvis ikke så skriv venligst til mig, og jeg vil forfølge sagen. Hvordan står det til med damerne? Har De skjult noget for mig? Hjertelig hilsen Deres 3 Siemenroth: Tysk økonom og finansmand, muligvis også forlægger i Berlin. 2

3 [Brev til Holger Drachmann fra] Bank- Geschäft Hamburg den 6. Mai 1894 Lieber Freund Drachmann Wo geruhst Du zu stecken, altes Haus? Glaubst Du cher ami daß die Rolle des Fliegenden Holländer Dir im gegenwärtigen Moment wohl bekommt? Ich möchte dies bezweifeln folge mir mein lieber Drachmann wir haben gemeinsames Leiden (ich spreche von Herren) und da ist tödtliche Langeweile das einzig wirksame Heilmittel. Glaub mir altes Haus, Du mußt Dich ja entsetzlich langweilen, daß Du glaubst, darüber verrückt zu werden, ist diese Sache[?] [Chance?] verraucht[?] oder gar überwunden, dann bist Du der Alte. Sei so frdl [i.e. freundlich] und vergesse nicht, daß ich am und 14. crt [courant, i.e. dieses Monats] dort bin Peter Nansen, Hendriksen, hoffentlich auch Georg Brandes wollen am 12. aus Copenhagen eintreffen sei so frdl [i.e. freundlich] und schreibe an Brandes, daß ich ihn nochmals bitte meiner Einladung nach Fanø zu kommen Folge zu leisten (derselbe hat noch nicht zugesagt). Herzlichen Gruß [Kgl. Bibliotek: NKS 5005, 4 0, Kps. IV: O- Ø] [Brev til Holger Drachmann fra] Bank- Geschäft Hamborg, 6. maj 1894 Kære ven Drachmann, Hvor mon du opholder dig, gamle ven? Tror du, cher ami, at rollen som den "Flyvende Hollænder" bekommer dig vel? Jeg tvivler på det gør som mig, min kære Drachmann. Vi lider af det samme (jeg taler om mænd), og dertil er dræbende kedsomhed det eneste effektive middel. Tro mig, gamle ven, du må da kede dig, åh så forfærdeligt, at du tror, at du bliver gal af den grund. Er denne sag (chance) forduftet eller sågar overvundet, så vil du blive den gamle igen. Vær venlig ikke at glemme, at jeg den 12., 13. og 14. i denne måned er der Peter Nansen, Hendriksen, og forhåbentlig kommer også Georg Brandes den 12. til København. Vær så venlig at skrive til Brandes, at jeg endnu engang beder ham tage imod min invitation til Fanø (han har ikke svaret derpå). Hjertelig hilsen [Kgl. Bibliotek: NKS 5005, 4 0, Kps. IV: O- Ø] 3

4 [Brevpapir fra] FANØ NORDSØBAD AKTIESELSKAB. Bestyrelsen Fanø Hamburg den 19. Mai 1894 Mein sehr lieber Herr Nansen Vorerst mein aufrichtigstes Bedauern Sie hier nicht mehr angetroffen zu haben; in Folge verschiedener dringender Geschäfte bin ich erst heute früh aus Berlin retourniert. Obzwar ich nicht weiß, ob Sie Gelegenheit hatten hier als Gemeinde...[?] zu functionieren, nehme ich den guten Willen für die Tat und sende Ihnen in recomandierten Brief 3 der großen Havannas mögen dieselben Ihnen gut schmecken und was die Hauptsache ist Ihre Potenz 4 stärken. Hauptévènement baue ich mir in diesem Jahre auf Fanø ein Chatelet, und habe sodann die Ehre und...[?] Sie?, Dr. Brandes und Hendriksen dortselbst alljährlich als meine Gäste sehen zu dürfen. Bitte sagen Sie beiden Herren, wenn Sie sie sehen, wie sehr ich mich freue, daß dieselben auf Fanø wären. Mit herzlichen Grüßen Ihr aufrichtig ergebener [Brevpapir fra] FANØ NORDSØBAD AKTIESELSKAB. Bestyrelsen Fanø Hamborg, 19. maj 1894 Min meget kære hr. Nansen, Modtag først og fremmest min oprigtigste beklagelse over ikke at have truffet Dem her. På grund af forskellige nødvendige forretningsanliggender er jeg først her til morgen kommet tilbage fra Berlin. Selvom jeg ikke ved, om De havde mulighed for at fungere? som Gemeinde- xxxx?, forventer jeg Deres velvilje for sagen og sender Dem i et anbefalet brev tre store Havanna- cigarer, som jeg håber må bekomme Dem vel - og hvad vigtigst er - giver Dem kræfter. Som den store begivenhed bygger jeg i disse år et lille slot på Fanø, og har således den ære gerne at ville se Dem, Dr. Brandes og Hendriksen hvert år som mine gæster. Vær venlig at fortælle begge de herrer, når De ser dem, hvor meget jeg ville glæde mig, at se dem på Fanø. Hjertelig hilsen Deres oprigtigt hengivne Kaiserhof Bad- Nauheim Ludwig Theobald Bad Nauheim, den 24 Septbr 1894 Lieber Freund! Allen Respekt vor Ihrer Leistung, ich besitze kein tieferes Verständnis für literarische Erzeugnisse, wohl aber einen gewissen Instinkt, der mich selten im Stich läßt. Ich Kaiserhof Bad- Nauheim Ludwig Theobald Bad Nauheim, 24. september 1894 Kære Ven! Al respekt for Deres arbejde. Jeg besidder ingen dybere indsigt i litterære værker, har dog et vist instinkt, som sjældent svigter mig. Jeg har læst bogen med stor interesse, og vil 4 Potenz = Her i betydningen helbredet. 4

5 habe das Buch mit großem Interesse gelesen, und würde dies gerne nochmals tun, wenn ich dasselbe zur Hand hätte. Sollte ich je in die Lage kommen ein Ministerportefeuille, selbstredend kann es sich nur um ein solches für geistliche Angelegenheiten und Schulen etc. handeln zu verwalten, so wäre eine meiner ersten Amtshandlungen, die Sie verehrter Freund heilig sprechen zu lassen, ferner besagtes Werk in allen höheren Töchterschulen des In- und Auslandes obligatorisch einzuführen. Wie geht es Ihnen, den Herren Brandes und Hendriksen? Es ist doch jammerschade, daß meine Altersschwäche mir diesesmal den bösen Streich gespielt hatte, Sie alle nicht auf Fanø begrüßen zu dürfen; Sie ahnen nicht, wie sehr ich mich auf das Wiedersehen gefreut habe, und wie mich der Gedanke an dasselbe, über die täglichen Widerwärtigkeiten des Daseins xxxxxxxxxxxx 5 hat oft hat vergessen lassen. Ich hoffe bei den heilkräftigen Bädern hier bald soweit hergestellt zu sein, um meine alte Tätigkeit (geschäftlich xxxx 6 gesellschaftlich[?]) in vollem Umfange in allernächster Zeit wieder aufnehmen zu können. Wo steckt jetzt Drachmann? Ist es ihm mit seiner Übersiedlung nach Berlin ernst? Haben Sie gelegentlich einige freie Minuten für mich übrig, dann bitte ich um einige Zeilen. Nochmals besten Dank für Ihre freundliche Aufmerksamkeit und herzliche allseitige Begrüßung von Ihrem. gøre det igen, hvis jeg havde den ved hånden. Skulle jeg nogen sinde komme i den situation at blive minister, ville det give sig selv, at det kun kunne blive inden for kirke- og skolevæsenet. Her ville en af mine første handlinger være kære ven - at kåre Dem til helgen og som obligatorsik læsning at indføre Deres omtalte værk i alle højere pigeskolersteder i ind- og udland. Hvordan har De, de herrer Brandes og Hendriksen det? Det er synd og skam og en streg i regningen, at min alderdomssvækkelse har forhindret mig i at hilse på Dem alle på Fanø. De aner ikke, hvor meget jeg har glædet mig til dette gensyn, og hvor tanken om selvsamme har fået mig til at glemme tilværelsens daglige ubehageligheder. Jeg håber at de helsebringende kurbade snart kan bringe mig så meget på højkant, at jeg kan genoptage min gamle gøremål (såvel forretninger som selskabelighed) i fuldt omfang i nærmeste fremtid. Hvor gemmer mon Drachmann sig? Mener han det alvorligt med med at flytte til Berlin? Har De ved lejlighed nogle ledige minutter til overs, så beder jeg om et par linier fra Dem. Endnu engang bedste tak for Deres venlige opmærksomhed og i alle henseender hjertelige hilsner fra Deres. 5 Ikke læseligt overstreget ord. 6 Ikke læseligt overstreget ord. 5

6 Telegramadresse: WEISZBANK 3/I 95 Lieber Freund Nansen Den eingetretenen Jahreswechsel benutze ich, um Ihnen schriftlich meine aufrichtigsten Wünsche auszusprechen, da es mir leider nicht möglich ist, mündlich für die zahlreichen Beweise Ihrer freundschaftlichen Gesinnung für mich meinen Dank abstatten zu können. Ich hoffe, daß es diesmal während der Saison 95 gelingt eine Zusammenkunft der couragiertesten Junggesellen des Jahrhunderts (Sie, Drachmann, Brandes, Hendriksen und ein gewisser Sigm. ) auf Fanø zu arrangieren, und daß frohe Laune und gutes Wetter die ausschlaggebenden Momente dieser Quadrupelalliance 7 (mich darf ich ja leider nicht mitzählen) bilden werden. Grüßen Sie mir bitte Hendriksen aufs herzlichste. Mit freundschaftlichem Händedruck Ihr 16/II 95 Lieber Freund Nansen! Ich werde mich sofort nachdem Sie mir geschrieben haben, ob das hiesige Anoncenbureau 8 Heinz Eisler nicht aus früheren Ver...ungen [?] mit Ihnen einen Anspruch gegen Ihr Blatt Politikken erheben kann, wegen der fraglichen Angelegenheit in Verbindung setzen januar 1895 Kære ven Nansen Det indtrufne årsskifte benytter jeg til skriftligt at sende Dem mine oprigtigste ønsker, da det desværre ikke er mig muligt at takke mundtligt for de talrige beviser på Deres venskabelige sindelag. Jeg håber, at det i den kommende sæson 1895 denne gang vil lykkes at arrangere en sammenkomst på Fanø mellem århundredets frygtløse ungersvende (Dem, Drachmann, Brandes, Hendriksen og en vis Sigm. ) og at godt humør og fint vejr vil være afgørende forudsætninger for denne kvadrupelalliance (mig selv kan jeg desværre ikke tælle med). De må hilse Hendriksen på det hjerteligste. Med venskabeligt håndtryk Deres Telegramadresse: WEISZBANK 16. februar 1895 Kære ven Nansen, Jeg vil straks efter De har skrevet til mig, om det herværende annoncebureau Heinz Eisler ikke af tidligere Ver ungen med Dem har et krav mod Deres blad Politiken, sætte mig i forbindelse vedrørende det tvivlsomme anliggende. Vores kontakt i København, der varetager 7 Kvadrupelalliance = Forbund mellem fire magter. Der Krieg der Quadrupelallianz war ein militärischer Konflikt ( ), in dem das Königreich Spanien gegen eine Viermächtekoalition von Großbritannien, Frankreich, Österreich und den Niederlanden um die Vorherrschaft im Mittelmeer kämpfte. Der Konflikt gilt als ein Beispiel dafür, wie im 18. Jahrhundert Diplomatie und Krieg einander ergänzten. 8 staver Annoncenbureau med enkelt n: Anoncenbureau. 9 fragt Nansen, ob das Annoncenbüro aufgrund früherer...(?) Ansprüche gegen Politiken geltend machen kann. (Forklaring ved Ursula Lehmann- Brockhaus). 6

7 Unsere Verbindung in Copenhagen für Vertrieb der Anoncen ist Emil Trier 10, unbeschadet dessen hoffe ich Ihre Ansprüche contra Eisler mit Nachdruck vertreten zu können. Wie geht es Ihnen? Bei mir doktoriert(?) wieder eine ganze medizinische Fakultät herum, und hat... [?] glücklich durchgeführt, daß ich zur Abwechslung 8 Tage das Bett gehütet habe. Von Freund Drachmann weiß ich nichts Neues, ich war 2 mal bei ihm und konnte ihn nur einmal sprechen. So wie ich das Zimmer verlassen darf, rufe 11 ich D[rachmann] an. Mit herzlichster Begrüßung Ihr Freund Telegram- Adresse: WEISZBANK Bank- Konto: Norddeutsche Bank Telephon Amt II 5908 Den 18/III 95 Lieber Freund Nansen! Ich möchte mich sehr gerne über die diversen am Copenhagener Platze 12 etablierten Bank- und Wechselgeschäfte informieren lassen, und wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mir eine Persönlichkeit daraus nennen könnten, an welche ich mich dieserhalb wenden kann. Ich hoffe Sie wohl und munter und werde Sie voraussichtlich im Mai dort aufsuchen und Ihnen Ihren Wunsch gerne erfüllen. Mit herzlichen Grüßen Ihr alter Freund distribution af annoncer er Emil Trier uskadet af dette, håber jeg at kunne varetage (med eftertryk) Deres krav mod Eisler. Hvordan har De det? Et helt medicinsk fakultet arbejder igen på mig, og har..? gennemført med held, så jeg har som afveksling ligget i sengen i 8 dage. Fra ven Drachmann har jeg intet nyt. Jeg var hos ham to gange og kunne kun tale med ham en enkelt gang. Så snart jeg må forlade mit værelse, ringer jeg til Drachmann. De hjerteligste hilsner fra Deres ven Telegram- Adresse: WEISZBANK Bank- Konto: Norddeutsche Bank Telephon Amt II marts 1895 Kære ven Nansen, Jeg vil meget gerne informeres om de forskellige bank- og vekselererforretninger, der findes ved Kopenhagener Platz, og jeg vil være Dem meget taknemlig, hvis De derfra kunne nævne en person, som jeg kan henvende mig til. Jeg ønsker Dem alt vel og vil antagelig opsøge Dem til maj og gerne opfylde Deres ønske. Hjertelig hilsen Deres gamle ven 10 Emil Trier ( ) var indehaver af Caroline Humles Annoncebureau, Nørre Voldgade 25 i København. (Krak: Danmarks ældste forretninger %20Hund.html). 11 Sigmund telefonnummer 5908 fremgår af hans brevpapir. 12 Copenhagener Platze bedeutet in Kopenhagen und ist eine altertümliche Redewendung. (Forklaring ved Ursula Lehmann- Brockhaus). 7

8 Den 6/V 95 Lieber Freund, Ein Schelm der mehr gibt als er hat. Anbei M 250 zur gefl. 13 Bedienung. In meiner Privatcasse herrscht noch immer constante Ebbe (geschäftlich kann ich über große Beträge stets verfügen) das die Ursache weshalb ich Ihren Wünschen nicht schon früher und in gewünschtem Umfang entsprechen konnte. Ich würde Sie, die Herren Brandes und Hendriksen bitten zu Pfingsten meine Gäste auf Fanø zu sein (selbstverständlich ab Copenhagen) und bitte Sie um Ihre freundliche Intervention in dieser Sache. Vorausschicken muß ich allerdings, daß ich bis dahin die goldene kostbare Freiheit wieder erlangt habe (zur Zeit verbüße ich eine Festungshaft wegen Duellvergehens). Ich hoffe hier Ende des Monats begnadigt zu sein. Mit herzlicher Begrüßung an Sie und die Herren Brandes und Hendriksen Ihr aufrichtig ergebener Den 11/V 95 Lieber Freund! Ich gratuliere Ihnen aus vollem Herzen zu Ihrer Verlobung und hoffe daß Sie das ersehnte Glück an der Seite Ihrer schönen Braut finden mögen. Ihr neues Geistesproduct habe ich nicht bekommen. Bitte wenn Sie Zeit und Gelegenheit finden, Brandes und Hendriksen meine Bitte vorzutragen, ich hoffe bis dahin auch Drachmanns habhaft zu werden. Falls es mir glückt diese Verbrecherkolonie 14 (Sie sehen Telegramadresse: WEISZBANK 6. maj 1895 Kære ven, En skælm, som giver mere end han har. Vedlagt 250 M til behagelig foranstaltning. På min private konto hersker der til stadighed konstant ebbe (i forretningsøjemed kan jeg dog stadig disponere over store beløb), hvilket er årsagen til, at jeg ikke allerede tidligere har kunnet imødekomme Deres ønsker i det ønskede omfang. Må jeg bede Dem, de herrer Brandes og Hendriksen om at være mine gæster på Fanø (selvfølgelig fra København) og beder Dem om Deres venlige støtte i denne sag. Jeg må dog forudsætte, at jeg har fået den dyrebare gyldne frihed igen. (For tiden afsoner jeg nemlig en fængselsstraf for overtrædelse af en duel- forseelse [formentlig i fægtning]. Jeg håber dog at blive benådet her i slutningen af denne måned. Med hjertelig hilsen til Dem og de herrer Brandes og Hendriksen Deres oprigtigt hengivne Telegramadresse: WEISZBANK 11. maj 1895 Kære Ven! Jeg gratulerer Dem af mit hele hjerte med Deres forlovelse og håber, at De må finde den lykke, De længtes efter med den smukke brud ved Deres side. Deres nye åndsprodukt har jeg ikke modtaget. Hvis De kan finde tid og lejlighed til det, vil jeg være glad for, om De vil forelægge Brandes og Hendriksen min invitation. Jeg håber selv at kunne få fat på Drachmann. Hvis det skulle lykkes mig at samle denne 13 gefl., forkortelse for gefällig = behagelig 14 Verbrecherkolonie: Strafkolonien (aus "Strafe" und "Kolonie") auch Sträflings- und Verbrecherkolonien genannt sind Arbeitslager in entlegenen Gebieten, in denen Häftlinge ihre Strafe abbüßen. Im 18. und 19. 8

9 aus diesem Epitheton 15 wie schonend ich solche Revolutionaire tituliere) beisammen zu haben (auf Fanø) so soll manches Glas auf Ihr künftiges Eheglück geleert werden. Empfehlen Sie mich bitte dem gnädigen Fräulein, und seien Sie herzlichst gegrüßt von Ihrem aufrichtig ergebenen. Den 17/V 95 Lieber Freund Nansen Sie Realistiker de pur sang 16 Sie Copenhagener Zola 17 ; ich danke für das gütigst gesandte Buch; ein Königreich für das Original 18. Geben Sie mir bitte die Adresse Prof. Brandes an damit ich ihm derart schreibe und ihn bitte, an der geplanten Pfingsttour teilzunehmen. Ja? Wann heiraten Sie? 19 Die Dame Ihres Herzens muß unbedingt ein Ausbund von Schönheit und Charme sein (abgesehen von der künstlerischen Begabung), wenn es ihr gelungen ist einen Erzsünder vom Schlage eines P. N. [Peter Nansen] zu bekehren. Mit herzlichen Grüßen Ihr forbryderbande på Fanø, vil vi tømme mangen et glas på Deres kommende ægteskabelige lykke. (Af den ærefulde betegnelse ser De med hvilken skånsomhed, jeg titulerer sådanne revolutionære). Jeg beder Dem venligst anbefale mig for Deres nådige frøken, med de hjerteligste hilsner fra Deres hengivne. Telegramadresse: WEISZBANK 17. maj 1895 Kære ven Nansen Jeg takker Dem en fuldblods Realist en københavner Zola for den venligt tilsendte bog; et kongerige for originalen. Vil De venligst oplyse mig om professor Brandes adresse, så jeg kan skrive til ham og bede ham om at deltage i den planlagte pinsetur. Forstår De? Hvornår skal De giftes? Deres hjertens udkårne må ubetinget være indbegrebet af skønhed og charme (når vi lige ser bort fra den kunstneriske begavelse), og når det er lykkedes hende at omvende en synder af første skuffe som en P.N. Med hjertelig hilsen Deres Jahrhundert hat man viele Strafkolonien fernab vom jeweiligen Mutterland, wie z. B. in Sibirien, und speziell auf kleinen Inseln gegründet, um die Flucht von Gefangenen zu erschweren oder unattraktiv zu machen. (http://de.academic.ru/dic.nsf/dewiki/ ). 15 Epitheton ornans, (gr. epitheton tilføjelse, adjektiv + lat. ornans smykkende), smykkende eller prydende adjektiv, der anvendes som stående kendemærke på en person, fx den kvieøjede Hera. Mit Epitheton bezeichnet man in der Rhetorik beziehungsweise Stilistik das Hinzufügen eines im Satzzusammenhang nicht unbedingt erforderlichen Attributs, zum Beispiel die grüne Wiese. 16 pur sang = fuldblods, ægte 17 Peter Nansen som en københavner Zola. Der henytes formentlig til Émile Zolas bog Thérèse Raquin, som Nansen oversatte i 1891, og som blev opført på det nye strindsbergske forsøgsteater, Studentersamfundets fri Teater den 25. april Premieren blev i øvrigt overværet af Holger Drachmann, Georg Brandes m.m. fl. (Karin Bang: Lykkens kælebarn. En biografi om Peter Nansen. Gyldendal, 2011, bind I, side ). 18 Ein Königreich für das Original: Efter Shakespeare s citat mit kongerige for en hest, især anvendt spøgefuldt som udtryk for, at man vil give meget for at faa noget lige i øjeblikket meget nødvendigt. 19 Den 14. marts året efter i 1896 blev Peter Nansen gift med Betty Nansen. 9

10 Telegramm- Adresse: WEISZBANK Bank- Konto: Norddeutsche Bank Telephon Amt II 5908 Den 13/6 95 Lieber Freund Nansen! Ganz lebhaften Dank für die freundliche Zusendung Ihres vorletzten Werkes 20, welches ich mit großem Interesse und Vergnügen gelesen habe. Es wird Sie interessieren zu erfahren, daß massgebende Personen (wie z. B. Redakteur Wallsee 21 der Hamburg Nachrichten) sich in sehr lobender Weise über das Werk ausgelassen haben. Meine heutige Depesche bitte ich, mit einer Anfrage, welche ich wegen der von der Copenhagener Presse an die in Kiel 22 weilenden Journalisten zu ergehende Einladung an Sie richten wollte, in Verbindung zu bringen 23. Es war meine Absicht, im Anschluß an den Copenhagener Besuch den auswärtigen Herren Journalisten eine Dampferfahrt nach Fanø zu arrangieren, in der Weise, daß ich gebeten hatte, daß die Copenhagener Presse mit ihren Freunden als unsere Gäste das Nordseebad Fanø besuchen sollten. Im letzten Moment sind mir jedoch dieserhalb Bedenken gekommen, weshalb ich von der Realisierung dieser Absicht Abstand nehmen möchte. Wie geht es Ihnen, Ihrer Braut? Wann sehe Telegram- Adresse: WEISZBANK Bank- Konto: Norddeutsche Bank Telephon Amt II maj 1895 Kære ven Nansen! Modtag en varm tak for den venlige tilsendelse af Deres næstsidste værk, hvilket jeg har læst med stor interesse og fornøjelse. Det vil interessere Dem at erfare, at toneangivende personer (som bl.a. redaktør Wallsee fra Hamburger Nachrichten) har talt om Deres værk i meget rosende vendinger. Mit telegram fra i dag vedrører et spørgsmål til Dem i anledning af invitationen til den københavnske presses journalister, som venter i Kiel. I tilslutning til mit besøg i København havde jeg til hensigt at arrangere en dampskibssejlads til Fanø for de udenbys fra kommende herrer journalister på den måde, at jeg havde bedt om, at københavnerpressen med Deres venner skulle besøg Fanø Nordsøbad som vores gæster. I sidste øjeblik har jeg dog fået visse betænkeligheder, hvorfor jeg ser mig nødsaget til at opgive realiseringen af mine oprindelige hensigter. 20 Næstsidste værk: I årene udkom de tre kærlighedsromaner Julies Dagbog (1893), Maria (1894) og Guds Fred (1895), der gjorde Nansen til en af tidens mest læste forfattere, som behagede ved sin stil, men forargede ved sit livssyn og sit set med nutidens øjne beskedne vovethed. Han bestyrkedes i sin vurdering af den interesse, udlandet viste hans bøger. De blev oversat til flere sprog, Maria til i alt ni; en fransk udgave af romanen blev illustreret af Pierre Bonnard. I Tyskland fik han en formelig menighed, og Peter Nansen er ikke den eneste forfatter, der har fået sympati for det land, hvor hans værker gør lykke. 21 Heinrich Egon Wallsee ( ).Tidligere redaktør i Wien, men fra 1888 til 1912 redaktør af Hamburger Nachrichten, hvor han især tog sig af kunst- og teaterkritik. (Die deutschsprachige Presse: Ein biographisch- bibliographisches Handbuch. Bearb. von Bruno Jahn. München, Saur, 2005, p. 1107). 22 Anledningen må være indvielsen af Kielerkanalen (Nord- Ostsee- Kanal), som blev indviet den 20. juni Se Henrik Cavling: Journalistliv, 1930, s sætning er meget knudret. På mere mundret tysk kunne det med Ursula Lehmann- Brockhaus ord i stedet formuleres: Meine heutige Depesche bezieht sich auf eine an Sie gerichtete Anfrage wegen der Einladung [zu einer Dampferfahrt nach Fanø] der Journalisten von der Kopenhagener Presse, die sich in Kiel aufhalten (weilen). 10

11 ich Sie? Was sagt Brandes und Hendriksen nunmehr zu Fanø; ich nehme an, daß die Herren nunmehr auch die Ansicht haben, daß Fanø ein dänisches Ostende 24 zu werden berufen ist. Mit herzlichem Gruß Ihr aufrichtiger Freund Hvordan har De og Deres brud det? Hvornår ser jeg Dem? Hvad siger Brandes og Hendriksen nu om Fanø? Jeg antager, at de herrer nu også har den opfattelse, at Fanø vil blive udråbt til at blive det danske Ostende. Med hjertelig hilsen Deres oprigtige ven Vedr. Beifolgende Notiz: Politiken 26. juni 1895 Fanø Nordsøbad. Vi har tidligere meddelt, at der var Udsigt til engelsk Kapitals Anbringelse i dette Badested. Nu er Forhandlingerne afsluttede og har ført til det Resultat, at engelske Kapitalister er traadte til, og med den forøgede Kapital vil nu følge en betydelig Udvidelse af Badet ved Opførelse af flere Hoteller, større Vej- og Parkanlæg osv. I Etablissementet er nu engageret dansk, tysk, østrigsk og engelsk Kapital. Telegramadresse: WEISZBANK Den 6/7 95 Lieber Freund Nansen! Bedauerlicherweise bieten sich mir z. Zt. wenige Chancen Sie dort aufzusuchen, weil ich hier am Platze unabkömmlich bin. Beifolgende Notiz Ihres Blattes Politikken entspricht nicht den Tatsachen. Vorläufig existiert bloß ein Vorvertrag mit einem englischen Consortium, welchem jedoch keinerlei bindende Verpflichtung zu Grunde liegt. Die Wahrscheinlichkeit liegt vor, daß das fragliche Geschäft perfect wird, immerhin bleibt die Möglichkeit, daß nichts darnach kommt auch offen. Wenn es Sie respektive die Redaktion Ihres Blattes interessiert, so will ich Ihnen gern das Resultat der Verhandlungen jetzt brieflich oder telegraphisch mitteilen, vorausgesetzt die betreffende Mitteilung wird nicht als von mir kommend bezeichnet, da ich Ihnen dieselbe confidentiell und nur privatim zustelle. Ich hoffe Sie im besten Wohlsein und 6. juli 1895 Kære ven Nansen! Beklageligvis har jeg for tiden få muligheder for at opsøge Dem der, da jeg er uundværlig her på stedet. Den vedlagte omtale i Deres blad Politiken svarer ikke til de faktiske forhold. Foreløbig eksisterer der kun et udkast til en kontrakt med et engelsk konsortium, i hvilket der dog ikke ligger nogen bindende forpligtelse. Sandsynligheden ligger for, at den mulige forretning falder på plads, alligevel eksisterer der dog også den mulighed, at der intet kommer uf af det. Hvis det interesserer Dem og redaktionen på Deres avis, vil jeg gerne meddele Dem resultatet af forhandlingerne pr. brev eller telegrafisk, under forudsætning af, at det af den pågældende meddelelse ikke fremgår, at oplysningerne komer fra mig, idet jeg tilsender Dem selvsamme fortroligt og helt privat. Jeg ønsker Dem det bedste og hilser Dem som en kær ven og behagelig lodsejer som nabo 24 Ostende: Der Badetourismus fand seinen Start an der belgischen Küste am Anfang des 19. Jahrhunderts. Ein Trend aus England, nach dem Beispiel von mehreren anderen Resorts. Es waren die Engländer, die den Heilungsprozess von Meer Badekultur an der belgischen Küste eingeführt haben. Kilde: 11

12 begrüße Sie als lieben Freund und angenehmen Gutsnachbar 25 auf Fanø herzlichst als Ihr på Fanø. Hjerteligst Deres Die betreffende Mitteilung: Politiken 7. juli 1895 Englænderne og Fanø. Vor Meddelelse om den Million Kr. engelsk Kapital, der skulde være tilflydt Fanø Nordsøbad, erholder følgende Rettelse: Nogen endelig Kontrakt med det engelske Konsortium er endnu ikke sluttet. Man nærer imidlertid det bedsre Haab om, at Sagen snart vil gaa i Orden. Telegram fra Stockholm, Nr. 3777, 21 ord Rp [i.e.: Svar betalt] Peter Nansen Redaktør, Politiken, Kbhvn. Falls sie hier netten bekannten haben, bitte telegrafisches einführungs schreiben 26. [Ich] wohne grand hotel. grüßend Telegram fra Stockholm, Nr. 3777, 21 ord. 28. september Rp [i.e.: Svar betalt] Peter Nansen Redaktør, Politiken, Kbhvn. Hvis De skulle have gode bekendte her [i Stockholm], vil De måske være så venlig at sende mig navnene på dem. Jeg bor på Grand Hotel. Hilsen. 25 Gutsnachbar: Formentlig (jordbesidder- eller ejendoms- )nabo. 26 Gabriele Salmuth forklarer: Telegrammet anvendes her som en anbefalingsskrivelse, som brugtes i gamle dage, når man rejste til fremmede steder. Fik man anbefalet en bekendt fra nogen, var man sikker på en invitation og dermed lokal kontakt, og måske endda overnatningsmulighed. 12

13 Telegramm- Adresse: WEISZBANK Bank- Konto: Norddeutsche Bank Telephon Amt II 5908 Telegram- Adresse: WEISZBANK Bank- Konto: Norddeutsche Bank Telephon Amt II 5908 Den 21 Jan 96 Lieber Freund Nansen! Ich habe Grund zur Annahme, daß die seit Jahr und Tag geführten Verhandlungen, wegen der Übergabe das Fanø Bades an eine sehr potente erstclassige Gesellschaft in London ein günstiges Resultat aufweisen dürfte. Unter allen Umständen bitte ich Sie diese meine Auslassungen streng discret zu behandeln. Falls ich Ihnen respective Ihrem alten Blatt Politikken dienen kann, bin ich gerne bereit Ihnen morgen einen streng sachlich gehaltenen interessanten Artickel über Fanø zu senden, vorausgesetzt (und das ist Condition) daß Sie oder die Redaktion den Verfasser des Artikels strengster Discretion versichern. Mit den besten Wünschen für Ihr ferneres Wohlergehen Ihr alter Freund Telegramm- Adresse: WEISZBANK Bank- Konto: Norddeutsche Bank Telephon Amt II 5908 Den 24/I 96 Lieber Freund Nansen! Vielen Dank für Ihr gütiges Schreiben die Einlage bitte ich Sie in Politikken lancieren zu wollen. Streng vertraulich darin Ihnen (dies darf jedoch nicht in die Zeitung kommen) daß von dänischer Seite Lehensgraf Raben Levetzau Hofjägermeister Graf Brockenhaus Schack Giesegaard vorstehende Herren ein Mandat in der Direction angenommen haben. Vorsitzender der Direktion ist Lord Suffield. Ich nehme an, daß es Ihnen respective Ihren 21. januar 1896 Kære ven Nansen! Jeg har grund til at antage, at jeg kan fremvise et særdeles gunstigt resultat af de siden år og dag førte forhandlinger om salget af Fanø Bad til et særdeles velfunderet førsteklasses selskab i London. Under alle omstændigheder beder jeg Dem om at behandle mine udtalelser strengt fortroligt. I tillfælde af at jeg kan stå til tjeneste for Dem og Deres avis Politiken, er jeg villig til i morgen at sende Dem en strengt saglig og interessant artikel om Fanø, under forudsætning af (og det er betingelserne), at De og redaktionen lover artiklens forfatter fuld diskression. Med de bedste ønsker om Deres fremtidige vel Deres gamle ven Telegramm- Adresse: WEISZBANK Bank- Konto: Norddeutsche Bank Telephon Amt II januar 1896 Kære ven Nansen! Mange tak for Deres venlige brev. Indlægget beder jeg Dem om at offentliggøre i Politiken. Strengt fortroligt til Dem (dette må dog ikke komme i avisen): Fra dansk side vil de to herrer lensgreve Raben Levetzau og hofjægermester grev Brockenhaus Schack til Giesegaard få bestyrelsesposter i direktionen. Formand for direktionen bliver Lord Suffield. Jeg antager, at både De og deres venner på 13

14 Freunden bei Politikken erwünscht ist, diese Mitteilungen sowie alle späteren früher wie die anderen Blätter zu erhalten. Vielleicht haben Sie die Güte mir zu schreiben, wann der kleine beifolgende Artikel erscheint. Mit herzlicher angelegentlicher Begrüßung Ihr...[?] Freund Politiken ønsker, at De får både denne meddelelse og alle kommende før end alle de andre viser? Måske De har den venlighed at skrive til mig, hvornår den lille vedlagte artikel vil blive bragt? Med hjertelig oprigtig hilsen Deres ven Politiken 26. januar 1896 Fanø Nordsøbad. Fra en tilfældig Korrespondent i London har vi modtaget følgende: I den sidste Tid har der verseret adskillige Rygter ogsaa at Aktieselskabet Fanø Nordsøbad helt og holdent skulde gaa over i engelsk Besiddelse. Det faktisk Rigtige i disse meddelelser er, at de Forhandlinger, der er indledede om Aktieselskabets Overgang paa engelske Hænder, efter al Sandsynlighed vil føre til et Resultat, da de engelske Interessenter er paa det Rene med Foretagendets Værdi og nærer sikkert Haab om, at det skal lykkes at lede den engelske Turiststrøm, der hidtil er gaaet fra London over Skotland-Bergen til Nordkap, paa Tilbagevejen om ad Kjøbenhavn-Esbjærg, henholdsvis Fanø. At den danske Turisttrafik vilde have store Fordele heraf, er indlysende. De engelske Interessenter har til Hensigt at fremme Badets Udvikling med meget store Pengemidler, saaledes at der i kortest mulig Tid og i Tilslutning til de allerede opførte Bygninger kann skabes et sandt Verdensbad paa den lille sandede Ø, der indtil fornylig laa ganske ød hen. [Fortrykt brevpapir fra] FANØ NORDSØBAD AKTIESELSKAB. Bestyrelsen [Fortrykt brevpapir fra] FANØ NORDSØBAD AKTIESELSKAB. Bestyrelsen Hbg, Fanø den 16 Febr 1896 Lieber Freund Nansen! Heute erlaubte ich mir Ihre Freundlichkeit, [...?] in Anspruch zu nehmen indem ich Sie bat, mir von dort aus eine harmlose Anfrage telegrafisch zukommen zu lassen. Die verursachte Bemühung belieben Sie gütigst zu entschuldigen. Nächsten Sonntag bin ich dort. Mit herzlichem Händedruck ganz der Ihre Hamburg, Fanø den 16. februar 1896 Kære ven Nansen! I dag tillod jeg mig at gør brug af Deres venlighed, lægge beslag på (?), idet jeg bad Dem om at lade mig telegrafisk komme med et harmløst spørgsmål. Den forårsagede ulejlighed beder jeg Dem venligst undskylde. Jeg er der næste søndag. Med hjerteligt håndtryk er jeg aldeles Deres 14

15 Telegram fra Hamburg, Nr , 28 ord Rp. [i.e.: Porto betalt] Peter Nansen Løvstræde 8 Kbh. Bitte telegrafieren sie mir nachstehendes besten dank gruß weisz weiszbank Hamburg wie viel fanø actien sind bis heute London gezeichnet Peter Nansen [Fortrykt brevpapir fra] FANØ NORDSØBAD AKTIESELSKAB. Bestyrelsen Hbg, Fanø den 23/III 1896 Lieber Freund Nansen! Wenn Sie in Ihrem jungen Glücke, welches ich Ihnen von Herzen 27 gönne, gestört werden dürfen, so bitte ich Sie nach Erhalt dieses einen kleinen Artikel 28 in dem Ihnen nahestehenden Organe Politikken zu lancieren, worin auf die geplante englische Neugründung Fanø hingewiesen wird. Die Tendenz des Artikels soll eine durchaus sachliche sein, und wäre ich dankbar, wenn speziell auf die große Tragweite des Unternehmens welches nunmehr auch äußerlich seinen internationalen Charakter Telegram fra Stockholm, Nr , 28 ord. 16. februar 1896 Rp. [i.e.: Porto betalt] Peter Nansen Løvstræde 8 Kbh. Telegrafér mig venligst nedenstående. Bedste tak og hilsen bank Hamburg Hvor mange Fanø aktier er der i London blevet tegnet indtil i dag Peter Nansen [Fortrykt brevpapir fra] FANØ NORDSØBAD AKTIESELSKAB. Bestyrelsen Hamburg, Fanø den 23. februar 1896 Kære ven Nansen! Hvis De tillader mig i Deres nye lykke, som jeg af hele mit hjerte ønsker Dem velundt, at må forstyrre Dem, beder jeg Dem om, efter at have modtaget denne lille artikel, at publicere den i Deres nærtstående organ Politiken, og hvori der bliver henvist til den planlagte nyetablering på Fanø. Artiklens holdning skal helt igennen være saglig, og jeg vil være taknemlig for, om De i særlig grad vil henvise til den store rækkevidde af foretagendet, som nu yderligere får international karakter. 27 Den 14. marts 1896 var Peter Nansen blevet gift med Betty Nansen. I øvrigt forlod Nansen Politiken den 1. januar 1896 for at indtræde i ledelsen af Gyldendal. 28 Ved en gennemsøgning af Politiken 23. februar- 29. marts er den omtalte artikel ikke dukket op. 15

16 erhält, hingewiesen würde. Abgesehen von der großen nationalökonomischen Seite des Unternehmens, darf die große Tragweite desselben auf den voraussichtlich nach Copenhagen zu gewärtigenden englischen Touristenstrom nicht unterschätzt werden, etc. etc. Vorbehaltlich Ihrer Genehmigung werde ich so frei sein die für Sie und Ihre Frau Gemahlin bestimmte Widmung (eine japanische antike Vase) persönlich und zwar anfangs April zu überreichen. Mit herzlicher Begrüßung an Sie, ergebenen Handküssen an Ihre Frau Gemahlin Ihr ergebener 29 Ein Fanø Prospekt wird Ihnen Morgen noch zugestellt. Bortset fra den store nationaløkonomiske side af foretagendet, må det ikke undervurderes, at den store rækkevidde også forventes at ville tiltrække en strøm af engelske turister til København. Med forbehold for Deres tilladelse vover jeg at være så frimodig, at jeg personligt i begyndelsen af april gerne vil overrække Dem og Deres fru gemalinde en gave i form af en antik japansk vase. Med hjertelig hilsen til Dem, hengivne håndkys til Deres fru gemalinde, Deres hengivne Et Fanø- prospekt vil blive tilsendt Dem i morgen. Politiken 30. marts 1896 Fanø Nordsøbad paa engelske Hænder. Ribe Amtstidende meddeler, at Fanø Nordsøbad nu skal overdrages et engelsk Selskab, der med en Kapital paa Lst. er dannet under Navn The island of Fanø development company. Dets formand er Lord Suffield, London. Politiken 30. maj 1896 Dødsfald. Nordby (Fanø), den 29. Maj (R.B.) Bankier Siegmund, ledende Medlem af Direktionen for Fanø Nordsøbad, er i Følge hertil indløbet Telegram i Dag afgaaet ved Døden i Hamborg. Politiken 31. maj 1896 En Bankiers Selvmord Sigmund ( ) 30 [Nekrolog utvivlsomt forfattet af Peter Nansen] Som meddelt i går i et ganske kort telegram, er grundlæggeren af Fanø Nordsøbad, den østrigske bankier Siegismund død i Hamborg i forgårs. Senere telegrammer har vist, at omstændighederne ved død var mere dramatiske, end man oprindelig antog. har nemlig skudt sig. Ifølge privattelegram til os fandt man ham liggende døende i sit privatkontor i Hamborg med revolveren ved siden. Man hidkaldte assistance og fik ham bragt ind i en sygevogn, men under transporten døde han. var af en anset østrigsk familie; selv var han begyndt under ret små forhold, men han havde arbejdet sig op og ansås før sin død for mer end almindelig velhavende. Han brugte mange penge. Som direktør for aktieselskabet kørte han ofte med ekstratog fra Hamborg til Esbjerg. En lignende flothed udviste han privat. Han havde ikke blot sans for at tjene penge, men også for at bruge dem på en elegant og storstilet måde. De middage, han gav, når han var her i byen, er blevne berømte. Han inviterede foruden sine forretningsforbindelser især gerne kunstnere og literære notabiliteter; også over på Fanø udfoldede han ved flere lejligheder en efter danske 29 skød sig selv to måneder senere, den 30. maj Underrubrikken i Politiken staver fornavn forkert Siegismund og anfører heller ikke årstal for fødsel og død. Renskriften her er i øvrigt lettere moderniseret. hvad angår retskrivning og brug af store begyndelsesbogstaver. 16

17 forhold storslået gæstfrihed, der ikke havde noget anmassende ved sig. Han havde rejst meget og set sig godt om, han var meget belæst og kundskabsrig, en udmærket selskabsmand og næsten idealet af en vært. Endnu forholdsvis ung kun 42 år gammel og fuld af livslyst, som han var, er der vel næppe nogen anden forklaring på hans selvmord end derangerede pengeforhold. Han havde måske sat flere penge, end han kunne tåle, ind i Nordsøbadet. Der er muligvis kommet et øjeblik, hvor det var ham af vigtighed atter at kunne frigøre de kapitaler, han dér havde bundet. I foråret lå han i underhandlinger om Badets salg, og disse underhandlinger havde ført til et næsten sikkert resultat; Badet skulle gå over på engelske hænder. skrev til venner i København, fuld af glæde over det gode resultat. Men handelen gik ikke i orden; englænderne gjorde vanskeligheder., der skulle have været her til byen i april, rejste i stedet for til England, men var ikke heldig, det hele gik nu over styr. Disse fejlslagne forhåbninger, umuligheden af at kunne fortsætte det liv, han nu en gang var vant til at leve, har sikkert været hovedgrunden til hans handling. Han har da valgt at skyde sig umiddelbart før generalforsamlingen, der skulle finde steds i aftes. På det første telegram, der indløb til Nordby på Fanø, og hvori der stod, at var død af hjerteslag, rejste Badets administrerende direktører, kaptajn Rødegaard og Greibe straks til Hamborg. Om Nordsøbadets generalforsamling i går aftes melder et udførligt Ritzau-telegram: Hamborg, 30te maj. Aktieselskabet Fanø Nordsøbad har i aften kl. 6 afholdt generalforsamling her. Generalforsamlingen lededes af revisor Dietrichs. Det blev konstateret, at selskabets forhold på ingen måde berøres materialet af direktør s død. Som repræsentant for flere store aktionærer foreslog Dietrichs af hensyn til den momentane forretningsforstyrrelse, som s død har voldet, at udsætte at tage beslutning om årsregnskabet indtil videre. De talrige tilstedeværende aktionærer erklærede sig enige heri. Aktionæren Petersen mindedes i varme, anerkendende ord direktør store fortjenester af selskabets fremgang og bad forsamlingen hædre den afdødes minde ved at rejse sig, hvilket skete. Politiken 1. juni 1896 Bankier Selvmord. Aarsagen til Bankier tragiske Død er endnu ikke fuldt oplyst. Eller rettere sagt, man véd i Virkeligheden ikke noget. Vi modtog i Gaar fra vor Korrespondent i Hamborg følgende Privattelegram, der ikke helt stemer overens med tidligere Depecher. Hamburg, d. 31. Maj. Bankier Selvmord skyldes, saavidt vides, udelukkende Sygelighed, der ytrede sig i Nervøsitet og Hjærteliedelse. Han havde i længere Tid lidt af Tungsind og Søvnløshed paa Grund af disse Liedelser. Han skød sig i Fredags tidlig om Morgensen paa sit Kontor, hvor Rengøringskonen, der senere kom, fandt hans Lig. Silkeborg Avis eller Midtjyllands Folketidende 3. juni 1896 Fanø Nordsøbad Direktør Selvmord (Fra vor Korrespondent). Fanø, 1. Juni. I Morges hejsede Kurhuset sine to Dannebrogsflag som Tegn paa, at Sæsonen var aabnet, og samtidig blev, mærkelig nok, det langvarige, stormfulde og kølige Vejr afløst af Solskin og Varme. Skjønt det var Direktør Begravelsesdag, blev dog ikke flaget paa halv Stang. Vel miskjender man selvfølgelig ikke den afdødes Betydning som Etablissementets egentlige Skaber, men der synes dog at gjøre sig en ikke ringe Skepsis gjældende med Hensyn til Bedømmelsen af hans Karaktér. Det er bleven benægtet, at Endeligt stod i Forbindelse med den Generalforsamling, Badets Aktionærer næste Dag skulde afholde, men selve Faktum lader sig dog ikke 17

18 bortforklare: at Selskabets Direktør havde valgt at tage Afsked med Verden nogle faa Timer før han skulde samles med de Mænd, som han skulde aflægge Regnskab for. Selv om han ikke havde gjort sig skyldig i noget egentlig Underslæb, saa er det dog vitterligt for mangfoldige Mennesker baade her og i Esbjærg, at han som Direktør ofte disponerede med vanvittig Ødselhed over Selskabets Repræsentationskonto. Alt i alt antages Aktieselskabet hidtil at have forbrugt ca Kr. til Indkjøb af det 18 Millioner Kvadratfod store Terræn, Opførelse af Bygninger, Vejanlæg, Leje af den lange Forstrand hélt ned ti Sønderho osv. Deraf har nok personlig tilskudt ca Kr., hvilket var, hvad han ejede. Om de for et Par Maaneder siden stedfundne Forhandlinger med engelske Kapitalister har jeg erfaret følgende: erklærede overfor Englændernes Repræsentant, Mr. Gray, at Selskabet egentlig havde Penge nok, da det disponerede over 4 Mill., men at man ønskede engelske Penge anbragt i Foretagendet for at vække Interessen for dette i England. Mr. Gray svarede da meget forstandigt, at naar 4 Mill. var nok til at gjøre Badet til et Verdensbad, saa var det ikke værd at stikke flere Penge i det; hvis altsaa blot ville skaffe to af de fire Mill., skulde Englænderne nok tilskyde Resten. Saa viste det sig, at ikke kunde skaffe de to Mill., og dermed strandede Sagen. At disse pekuniære Vanskeligheder har bidraget til at gjøre kjed af Tilværelsen, kan der næppe være nogen Tvivl om. Men derfor er der ikke fjærneste Grund for Fanø Nordsøbad til at sé trist paa Fremtiden, ejheller for de Fanniker og Esbjærg-Mænd, der har stukket Penge i Hotellerne derovre. Stedet ejer faktisk alle de naturlige Betingelser for at blive et Verdensbad, hvad selve Havet og Stranden angaar utvivlsomt i endnu højere Grad end Trouville, Ostende og alle de andre bekjendte Badesteder. Sigmund underskrift: [Deres] meget hengivne Brev af 13. juni 1892 til Peter Nansen. Jeg henviser også til min bog: Holger Drachmann på Fanø. Skildret i malerier, skitser, breve, rejsebeskrivelser, digte og samtidige dokumenter. Udgivet af Fanø Kunstmuseum, ISBN

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger 5 1.8.4.1 Opgave A Marker hoved- og bisætninger i nedenstående tekst med HS og BS! 1. Muren mellem øst- og vestsektoren i Berlin blev bygget den 13. august 1961. 2. Vestberlinerne og vesttyskerne kunne

Læs mere

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO 10. marts 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen

Læs mere

Soul Kitchen Die Bruderbeziehung

Soul Kitchen Die Bruderbeziehung Læs citatet fra scene 19 og overvej, hvordan illias i scenen er usikker og forsøger at virke overbevisende. Hvordan viser han det sprogligt? Understreg det i teksten. Illias: Yasu Malaka Zinos: Illias

Læs mere

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013 Netværkstræf / Netzwerktreffen Skabende kunst / Billedhuggerkunst Skabende kunst / Billedhuggerkunst Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013 Wir treffen uns.. Vi mødes.. 6. Februar

Læs mere

Der, die, Deutsch. Grammatik & strategibog. Uddrag fra. Oversigter til brug ved de skriftlige prøver i tysk.

Der, die, Deutsch. Grammatik & strategibog. Uddrag fra. Oversigter til brug ved de skriftlige prøver i tysk. r r r r n r r r r r r n r r n r r n n r r r r r r n r Uddrag fra Der, die, Deutsch Grammatik & strategibog Oversigter til brug ved de skriftlige prøver i tysk. GYLDENDAL Kan downloades på: www.filer.gyldendal.dk/

Læs mere

Sauerkraut. Sanghæfte. danske sange på tysk. Dirk-Uwe Wendrich & Eberhard von Oettingen

Sauerkraut. Sanghæfte. danske sange på tysk. Dirk-Uwe Wendrich & Eberhard von Oettingen & Sauerkraut Sanghæfte danske sange på tysk Dirk-Uwe Wendrich & Eberhard von Oettingen Forelskelsessang - Liebeslied Tekst: Jens Rosendal (1981) Musik: Per Warming (1987) Du kamst wie Du, ganz ohne Schein

Læs mere

Minigrammatik. Oversigter fra tysk.gyldendal.dk

Minigrammatik. Oversigter fra tysk.gyldendal.dk Minigrammatik Oversigter fra Artikler (kendeord) 1 Artikler danner bestemte eller ubestemte former af substantiver (navneord). De viser også, hvilket køn et substantiv har, om det er ental eller flertal,

Læs mere

På dansk: At være anderledes, flugtbilist, flygtning, samvittighed Fag: Tysk Målgruppe: 9.-10. klasse

På dansk: At være anderledes, flugtbilist, flygtning, samvittighed Fag: Tysk Målgruppe: 9.-10. klasse Fahrerflucht Temaer: Anders sein, Fahrerflucht, Flüchtling, Schuld, Gewissen På dansk: At være anderledes, flugtbilist, flygtning, samvittighed Fag: Tysk Målgruppe: 9.-10. klasse Data om tv-udsendelsen:

Læs mere

Holger Drachmanns skitsebog tilhørende Fanø Kunstmuseum gemte på en lille hemmelighed en skjult epilog til Betty Nansen

Holger Drachmanns skitsebog tilhørende Fanø Kunstmuseum gemte på en lille hemmelighed en skjult epilog til Betty Nansen Holger Drachmanns skitsebog tilhørende Fanø Kunstmuseum gemte på en lille hemmelighed en skjult epilog til Betty Nansen Omslaget til Holger Drachmanns skitsebog fra Fanø. Gave fra Tage Sørensen til Fanø

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

Information vedrørende tysk ejendomsforbehold

Information vedrørende tysk ejendomsforbehold Information vedrørende tysk ejendomsforbehold Når I som virksomhed sælger på kredit til tyske virksomheder, skal I være opmærksom på, at det samlede udestående ofte helt må afskrives, hvis en køber går

Læs mere

Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser

Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Juni 2013 Institution Handelsgymnasiet Silkeborg Uddannelse HHX Fag og niveau Tysk A fortsættersprog Lærer(e)

Læs mere

14. Forholdsord med dativ

14. Forholdsord med dativ ØVELSE 5 Lav sætninger efter følgende mønster. (Husk at aus og bei styrer dativ!) ❿ Ich - die Schweiz - ein Rechtsanwalt. Ich stamme aus der Schweiz und arbeite bei einem Rechtsanwalt. 1. Jochen - das

Læs mere

Fødevareoplevelser blandt tyske kystturister i Danmark Anette Therkelsen, TRU, Aalborg Universitet

Fødevareoplevelser blandt tyske kystturister i Danmark Anette Therkelsen, TRU, Aalborg Universitet Fødevareoplevelser blandt tyske kystturister i Danmark Anette Therkelsen, TRU, Aalborg Universitet 1. Introduktion 2. Undersøgelsens formål 3. Datagrundlag 4. Resultater o madoplevelsens relative betydning

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Juni 2010 Institution Handelsskolen Silkeborg Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold HHX Tysk A Susanne Troensegaard

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015

Undervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015 Undervisningsbeskrivelse tysk A 2014/2015 Termin Juni 2015 Institution Handelsgymnasiet Silkeborg Uddannelse HHX Fag og niveau Tysk A fortsættersprog Lærer(e) Hold Susanne Troensegaard Ht3tya14 Undervisningsforløb

Læs mere

Holger Drachmanns poesibogsvers skrevet til den 16-årige Margrethe Ankersen på Fanø 22. juni 1892 Af Per Hofman Hansen

Holger Drachmanns poesibogsvers skrevet til den 16-årige Margrethe Ankersen på Fanø 22. juni 1892 Af Per Hofman Hansen Holger Drachmann på Fanø Holger Drachmanns poesibogsvers skrevet til den 16-årige Margrethe Ankersen på Fanø 22. juni 1892 Af Per Hofman Hansen Af alle de smukke Ting (aandrige eller ikke-aandrige), man

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Maj/juni 2014 Institution Roskilde Handelsskole Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold HHX Tysk B fortsættersprog

Læs mere

Flygtningelejren i Oksbøl 1945 1949

Flygtningelejren i Oksbøl 1945 1949 Flygtningelejren i Oksbøl 1945 1949 Mindesten fra den tyske flygtningelejr i Oksbøl. Til minde om ofrene fra 1945 1949. Tyske soldater stiger ud af bilen. Tonsvis af mad Vi har undersøgt hvor meget kost

Læs mere

Dänisch. Praktisches Lehrbuch. Langenscheidt. Der Standardkurs für. Selbstlerner. orientiert sich an B1

Dänisch. Praktisches Lehrbuch. Langenscheidt. Der Standardkurs für. Selbstlerner. orientiert sich an B1 Langenscheidt Praktisches Lehrbuch Dänisch Der Standardkurs für Selbstlerner orientiert sich an B1 Inhaltsverzeichnis Wegweiser......................................................... 3 Abkürzungen.......................................................

Læs mere

Grammatiske oversigter

Grammatiske oversigter Grammatiske oversigter HJÆLPEUDSAGNSORDENE at have = haben Nutid Datid Ental 1. person ich habe hatte 2. - du hast hattest 3. - er/sie/es hat hatte 1. person wir haben hatten 2. - ihr habt hattet 3. -

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin maj-juni 2011 Institution ZBC, Handelsgymnasiet i Næstved Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold hhx Tysk

Læs mere

Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland. Keld Buciek

Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland. Keld Buciek Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland Keld Buciek HH De tre hovedtyper tyske parker: Nationalparke sind Ruheräume der Natur und Erholungsräume für den Menschen, die letzten Landschaften Deutschlands,

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Maj/juni 2010 Institution Frederikshavn Handelsskole Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold Hhx Tysk A Lone

Læs mere

haben = at have Nutid Datid Førnutid Ental: 1.p. ich habe hatte habe gehabt 2.p. du hast hattest hast gehabt 3.p. er/ hat hatte hat gehabt sie/es

haben = at have Nutid Datid Førnutid Ental: 1.p. ich habe hatte habe gehabt 2.p. du hast hattest hast gehabt 3.p. er/ hat hatte hat gehabt sie/es GRAMMATISK OVERSIGT Hjælpeudsagnsordene haben = at have Nutid Datid Førnutid 1.p. ich habe hatte habe gehabt 2.p. du hast hattest hast gehabt 3.p. er/ hat hatte hat gehabt 1.p. haben hatten haben gehabt

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Maj/juni 2015 Institution Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold HF og VUC Fredericia HF netundervisning Tysk

Læs mere

Paul von Klenau, Alban Berg og den toneartsbestemte tolvtonemusik

Paul von Klenau, Alban Berg og den toneartsbestemte tolvtonemusik MUSIK & FORSKNING 29 2004 MICHAEL FJELDSØE Paul von Klenau, Alban Berg og den toneartsbestemte tolvtonemusik Es ist mir erst in München klar geworden, dass die Musik wahrscheinlich nicht kampflos eingenommen

Læs mere

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg Netværkstræf / Netzwerktreffen Vikingetid og Middelalder Vikingetid og Middelalder Wikinger, Slawen und Mittelalter 19. April 2012, Wallmuseum Oldenburg Program Programm Kl. 11.30-12.00 Velkomst & Frokost

Læs mere

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY 0 0 MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge

Læs mere

CHRISTEL-SEYFARTH.DK

CHRISTEL-SEYFARTH.DK all rights reserved by Christel Seyfarth. Christel Seyfarth art knits Christel Seyfarth designer hånd- og maskinstrik i unika design. Hendes farvestrålende strik er inspireret af den storslåede natur på

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse. Liebe und Freundschaft. Das dritte Reich Verantwortung und Schuld. Ost-Westdeutschland. Titel 9. Titel 10.

Undervisningsbeskrivelse. Liebe und Freundschaft. Das dritte Reich Verantwortung und Schuld. Ost-Westdeutschland. Titel 9. Titel 10. Undervisningsbeskrivelse Termin Aug 2011 jun 2013 Institution Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold Favrskov Gymnasium Stx Tysk fortsættersprog LS 2im tyf B2 Oversigt over gennemførte undervisningsforløb

Læs mere

jung zusammen Landtag Schleswig-Holstein 31.7.2014 Vorschläge des Workshops Forslag fra workshoppen Aabenraa & Leck

jung zusammen Landtag Schleswig-Holstein 31.7.2014 Vorschläge des Workshops Forslag fra workshoppen Aabenraa & Leck jung zusammen Landtag Schleswig-Holstein 31.7.2014 Vorschläge des Workshops Forslag fra workshoppen Aabenraa & Leck Der blev arbejdet i 5 workshops med temaerne arbejdsmarked og uddannelse, grænseland,

Læs mere

75 Jahre deutsch-dänisches Archivabkommen von 1933 75 år dansk-tysk arkivoverenskomst af 1933.

75 Jahre deutsch-dänisches Archivabkommen von 1933 75 år dansk-tysk arkivoverenskomst af 1933. Carina Christensen Forord aus: Archive zwischen Konflikt und Kooperation Arkiver mellem konflikt og samarbejde 75 Jahre deutsch-dänisches Archivabkommen von 1933 75 år dansk-tysk arkivoverenskomst af 1933.

Læs mere

Rønne Svømmehal er sjov og hygge for hele familien. Vandet er 28 grader.

Rønne Svømmehal er sjov og hygge for hele familien. Vandet er 28 grader. Velkommen i Bornholms største svømmehal! Rønne Svømmehal er sjov og hygge for hele familien. Vandet er 28 grader. Moderne bassiner I Rønne Svømmehal har vi 3 moderne bassiner: > Et almindeligt svømme-

Læs mere

Bredgaard Bådeværft ApS

Bredgaard Bådeværft ApS Bredgaard Bådeværft ApS Velkommen til BREDGAARD BÅDEVÆRFT APS - et af Danmarks førende bådværfter indenfor glasfiberfartøjer. Vi tilbyder et bredt sortiment af glasfiberbåde - lige fra erhvervsfiskefartøjer

Læs mere

Unterrichtsmaterial NR. 1 2014/2015. Mellemtrin/begynder. S. 3 Freundschaftliche Postkarte. S. 4 Aus der Fußball-Werbung. S.

Unterrichtsmaterial NR. 1 2014/2015. Mellemtrin/begynder. S. 3 Freundschaftliche Postkarte. S. 4 Aus der Fußball-Werbung. S. Unterrichtsmaterial Mellemtrin/begynder NR. 1 2014/2015 S. 3 Freundschaftliche Postkarte S. 4 Aus der Fußball-Werbung S. 5-6 Fußballfans S. 7-8 Fußballbingo S. 9 Fußballspieler der deutschen Nationalmannschaft

Læs mere

Frauenliebe und Leben Musik von Robert Schumann Gedicht vonadelbert von Chamisso

Frauenliebe und Leben Musik von Robert Schumann Gedicht vonadelbert von Chamisso Frauenliebe und Leben Musik von Robert Schumann Gedicht vonadelbert von Chamisso Kvindens kærlighed og liv Musik af Robert Schumann Digt af Adelbert von Chamisso 1. Seit ich ihn gesehen Seit ich ihn gesehen,

Læs mere

Lernstation 14: Irrealis (Konjunktiv II)

Lernstation 14: Irrealis (Konjunktiv II) Lernstation 14: Irrealis (Konjunktiv II) Wär ich Eve, hätt ich Steve Mein Leben wär erfüllt und nicht so primitiv Wäre, würde, rein fiktiv, was wär, wenn s für mich besser lief Vollkommen bin ich leider

Læs mere

TYPISCH DEUTSCH TYPISCH DÄNISCH? TYPISK DANSK TYPISK TYSK?

TYPISCH DEUTSCH TYPISCH DÄNISCH? TYPISK DANSK TYPISK TYSK? SMiK-Projekt Ergebnisse aus der SMiK-Fragebogenuntersuchung TYPISCH DEUTSCH TYPISCH DÄNISCH? TYPISK DANSK TYPISK TYSK? Resultater fra SMiK-spørgeskemaundersøgelsen Erla Hallsteinsdóttir Hrsg. von Red.

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

Erhvervs-, Vækst- og Eksportudvalget 2014-15 ERU Alm.del Bilag 170 Offentligt. Velkommen til Berlin. Folketingets Erhvervs-, Vækst- og Eksportudvalg

Erhvervs-, Vækst- og Eksportudvalget 2014-15 ERU Alm.del Bilag 170 Offentligt. Velkommen til Berlin. Folketingets Erhvervs-, Vækst- og Eksportudvalg Erhvervs-, Vækst- og Eksportudvalget 2014-15 ERU Alm.del Bilag 170 Offentligt Velkommen til Berlin Folketingets Erhvervs-, Vækst- og Eksportudvalg 1 1. marts 2015 3 Lidt smil på læben Solskin to år i

Læs mere

I et brev til vennen Lorenz Frølich skriver J.Th. Lundbye om sine oplevelser i Vejby, hvor han og P.C. Skovgaard opholdt sig hele sommeren 1843:

I et brev til vennen Lorenz Frølich skriver J.Th. Lundbye om sine oplevelser i Vejby, hvor han og P.C. Skovgaard opholdt sig hele sommeren 1843: I et brev til vennen Lorenz Frølich skriver J.Th. Lundbye om sine oplevelser i Vejby, hvor han og P.C. Skovgaard opholdt sig hele sommeren 1843: 1. juli 1843 Dejlig er denne Natur, og dog har jeg ikke

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Maj/juni 2012 Institution Roskilde Handelsskole Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold HHX Tysk fortsætter

Læs mere

Start und Landung, Ich hab meinen. in Berlin verloren.

Start und Landung, Ich hab meinen. in Berlin verloren. repetition Kapitel 1-2 Start und Landung, Ich hab meinen. in Berlin verloren. A Repetér de ord, du har lært fra tekstbogen. Hvilke ord kan du huske fra kapitel 1? Målet var 15 nye ord/udtryk. Hvilke ord

Læs mere

Ausgabe / Udgave 01-2013

Ausgabe / Udgave 01-2013 Zeitschrift des Deutsch-Dänischen Kulturvereins Rhein/Main e.v. Nyhedsbrev for den Tysk-Danske Kulturforening Rhein/Main e.v. Ausgabe / Udgave 01-2013 Artikel Seite / Side 9 Artikel Seite / Side 16 Artikel

Læs mere

Kildepakke industrialiseringen i Fredericia

Kildepakke industrialiseringen i Fredericia Kildepakke industrialiseringen i Fredericia I denne kildepakke er et enkelt tema af industrialiseringen i Danmark belyst ved bryggeriernes udvikling i anden halvdel af det 19. århundrede. Her er der udvalgt

Læs mere

Hammer Inspiration www.hammercarpets.com

Hammer Inspiration www.hammercarpets.com Hammer Inspiration Indhold / Contents / Inhalt 3 Retro 12 Cosmopolitan 21 Botany 27 Expressions 34 Urban 42 Stripes & Squares 47 Nature 52 Folklore 58 Ornaments 66 Potpourri COLORTEC DESIGNS: Retro, Cosmopolitan,

Læs mere

zejt-ung undervisningshæfte til elever i udskoling 1/2014 Tema: Identitet og mobning

zejt-ung undervisningshæfte til elever i udskoling 1/2014 Tema: Identitet og mobning zejt-ung undervisningshæfte til elever i udskoling 1/2014 Tema: Identitet og mobning 2 Lær tysk med zejt-ung danskere? Det tager zejt-ung fat på i artiklen»når det danske mindretal bliver multikulturelt«.

Læs mere

Mystery Shopping en rejseoplevelse gennem service og salg på danske feriesteder

Mystery Shopping en rejseoplevelse gennem service og salg på danske feriesteder Mystery Shopping en rejseoplevelse gennem service og salg på danske feriesteder KL s turismekonference 6. oktober 2014 Lars H. Olsen Kilde: 2013 undersøgelsen 1 Få feriesteder præsterer til topkarakter

Læs mere

busser / telekørsel på ærø

busser / telekørsel på ærø 790 791 busser / telekørsel på ærø BUses / shuttle service on auf ærø Gyldig pr. 15. september 2014 Busser / telekørsel på Ærø Indholdsfortegnelse Kort Map Karte 790 791 Marstal - Ærøskøbing - Skovby

Læs mere

Den er et fremragende eksempel på, at 1+1+1 giver langt mere end 3. N. Kochs Skole, Skt. Johannes Allé 4, 8000 Århus C

Den er et fremragende eksempel på, at 1+1+1 giver langt mere end 3. N. Kochs Skole, Skt. Johannes Allé 4, 8000 Århus C Trøjborg 29. juni 2009 Kære 9. årgang. En tøjklemme. Ja, sådan ser den ud den er blevet lidt gammel og grå lidt angrebet af vejr og vind den er blevet brugt meget. I kender alle sammen tøjklemmer, nogle

Læs mere

Vejledningens indhold har en varighed af ca. 4-6 lektioner afhængigt af valg af opgaver/aktiviteter.

Vejledningens indhold har en varighed af ca. 4-6 lektioner afhængigt af valg af opgaver/aktiviteter. Tema: Märchen Fag: Tysk Målgruppe: 5.-7. kl ARD, 2013, 5 min. Faustnr.: TV0000026386 Alle billeder er hentet fra tv-udsendelsen At arbejde med eventyr i tyskundervisningen er en oplagt mulighed for fhv.

Læs mere

N Y H A V N. F R A N K F U R T am MAIN. Seite/Side 1 Dannevirke Ausgabe/Udgave

N Y H A V N. F R A N K F U R T am MAIN. Seite/Side 1 Dannevirke Ausgabe/Udgave N Y H A V N F R A N K F U R T am MAIN Seite/Side 1 Inhalt Indholdsfortegnelse Seite - Side Inhalt Indhold 3-5 : Vorwort des Beisitzers Bent Hansen Forord af bisidder Bent Hansen 5-6 Bent Hansen: Spaß haben

Læs mere

Ferruccio Busoni og Carl Nielsen - brevveksling gennem tre årtier

Ferruccio Busoni og Carl Nielsen - brevveksling gennem tre årtier Ferruccio Busoni og Carl Nielsen - brevveksling gennem tre årtier AF MICHAEL FJELDS0E Carl Nielsen og Ferrucdo Busoni var begge store brevskrivere, og der er i alt bevaret 15 breve, der dokumenterer de

Læs mere

KORKONKURRENCE. Det Kongelige Operakor 1. ALT

KORKONKURRENCE. Det Kongelige Operakor 1. ALT KORKONKURRENCE Det Kongelige Operakor 1. ALT 15. august 2015 73 Tempo giusto ( = 4) (Koret kommer nærmere. Under den følgende Lovsang fyldes Huset af festklædte Mænd 59 og Kvinder. Tilsidst

Læs mere

30.09.2011. Fælggodkendelser

30.09.2011. Fælggodkendelser Fælggodkendelser TÜV godkendelse Hvad er TÜV? TÜV er en uafhængig anerkendt instans, der har hjemmel til at udstede certifikater om en given kvalitet på stort set alt, lige fra medicinsk udstyr, elektriske

Læs mere

Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen.

Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen. Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen. European Regional Development Fund Investing in your future Unsere Angebote 2012 auf einen

Læs mere

Newsletter / Nyhedsbrev nr. 2, 01.09.2010 Liebe Leser!

Newsletter / Nyhedsbrev nr. 2, 01.09.2010 Liebe Leser! Newsletter / Nyhedsbrev nr. 2, 01.09.2010 Liebe Leser! Nach dem Ende der Sommerferien in Deutschland und Dänemark möchte Nu hvor sommerferien i både Danmark og Tyskland er forbi, vil projektet das Projekt

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Maj 2011 Institution Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold Campus Vejle HHX Tysk B Jadwiga T. Thygesen Hh11ty2102

Læs mere

Bingo - Zahlen 0-20. Kopiark Der Sprung! 1 Lærervejledning Forlag Malling Beck 69

Bingo - Zahlen 0-20. Kopiark Der Sprung! 1 Lærervejledning Forlag Malling Beck 69 Kopiark Kapitel, side Bingo - Zahlen 0-0 Print siden ud. Skriv et tal i hvert felt. Du kan vælge imellem tallene -0. Din lærer siger derefter nogle tal på tysk, som du skal krydse af, hvis du er så heldig

Læs mere

Femern Bælt Regionen Arbejde i Danmark

Femern Bælt Regionen Arbejde i Danmark Arbejde i Danmark 1 Herausgeber / Udgiver Kreis Ostholstein Fachdienst Regionale Planung Fonden Femern Bælt Forum Råhavegård Arbeiten in Arbejde i Lübecker Straße 41 D 23701 Eutin Maribovej 9 DK 4960 Holeby

Læs mere

Mix und Match mit Zahlen Print to kopier af siden og klip brikkerne ud.

Mix und Match mit Zahlen Print to kopier af siden og klip brikkerne ud. Kopiark 1 Mix und Match mit Zahlen Print to kopier af siden og klip brikkerne ud. 21 25 29 32 34 36 40 49 53 58 67 81 Kopiark 2a Meine Familie Klip familiekortene ud. Hver elev skal have ét kort. Ich bin

Læs mere

Studie- tur til. Dato 28/3-1/4

Studie- tur til. Dato 28/3-1/4 Studie- tur til Dato 28/3-1/4 Lørdag d.28/3: 08.30 Fælles afrejse fra Vejle Busterminal 17.00 Ankomst til Berlin ZOB Indkvartering på Pegasus Hostel Fælles aftensmad på Pegasus Hostel Søndag d.29/3: 08.00

Læs mere

Ausgabe / Udgave 01-2014

Ausgabe / Udgave 01-2014 Zeitschrift des Deutsch-Dänischen Kulturvereins Rhein/Main e.v. Nyhedsbrev for den Tysk-Danske Kulturforening Rhein/Main e.v. Ausgabe / Udgave 01-2014 Unser neuer Beisitzer / Det nye bestyrelsesmedlem

Læs mere

TYSK GRAMMATIK Ordklasser Udsagnsord Navneord Dansk: Tysk: Tillægsord Stedord Biord Bindeord Forholdsord Talord

TYSK GRAMMATIK Ordklasser Udsagnsord Navneord Dansk: Tysk: Tillægsord Stedord Biord Bindeord Forholdsord Talord TYSK GRAMMATIK A. ORD & ORDBOG 1. Ordklasser 1. Ordklasse & ordbog 2. Udsagnsord 1. Former 2. Tider 3. Udsagnsled, sammensat tid, hjælpeudsagnsord 4. Passiv 5. Mådesudsagnsord 6. Ordbog: navneform 7. Ordbog:

Læs mere

Det drejer sig konkret om en studietur til Hamburg med udgangspunkt i Soul Kitchen.

Det drejer sig konkret om en studietur til Hamburg med udgangspunkt i Soul Kitchen. Et projekt om Hamburg - et interkulturelt projekt Tyskfaget som sted for kulturmøder Den interkulturelle dimension kan ses som en del af den almene studiekompetence, idet eleverne bliver i stand til mere

Læs mere

VET QUALIFICATION SYSTEM 2 LÄNDER - 1 AUSBILDUNG. Ist eine dänisch-deutsche Verbundausbildung Maurer/-in möglich?

VET QUALIFICATION SYSTEM 2 LÄNDER - 1 AUSBILDUNG. Ist eine dänisch-deutsche Verbundausbildung Maurer/-in möglich? VET QUALIFICATION SYSTEM 2 LÄNDER - 1 AUSBILDUNG Ist eine dänisch-deutsche Verbundausbildung Maurer/-in möglich? I. Die Arbeitsgruppe Maurer/-in a) Gruppenbild der Arbeitsgruppe b) Leitfragen der Arbeitsgruppe

Læs mere

AFTENVANDRING HOLSTEBROVANDRING. Traveture og naturoplevelser i Midt- og Vestjylland. Fredag d. 17. Maj. Pinselørdag d. 18. maj Hosekræmmermarch

AFTENVANDRING HOLSTEBROVANDRING. Traveture og naturoplevelser i Midt- og Vestjylland. Fredag d. 17. Maj. Pinselørdag d. 18. maj Hosekræmmermarch Traveture og naturoplevelser i Midt- og Vestjylland Fredag d. 17. Maj AFTENVANDRING Pinselørdag d. 18. maj Hosekræmmermarch Pinsedag d. 19. Maj HOLSTEBROVANDRING PINSEN 2013 2. Pinsedag d. 20. Maj KONGENSHUS

Læs mere

Idékatalog Ideenkatalog

Idékatalog Ideenkatalog jung zusammen 2015 Idékatalog Ideenkatalog Forslag fra workshopsne i Leck & Aabenraa // Vorschläge des Workshops Landtag Schleswig-Holstein 31-07-2015 På jung zusammen 2015 var der syv workshopgrupper,

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Termin Oktober 2013 2015 Institution Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold Favrskov Gymnasium Stx Tysk fortsættersprog, B LS 2 a TyFB2 Oversigt over gennemførte undervisningsforløb

Læs mere

Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud.

Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51096 Udskiftning af sekskantet håndtagsstang: Nedenfor er beskrevet hvorledes håndtagsstangen på din Aduro 7 udskiftes. Arbejdshandsker kan med fordel anvendes.

Læs mere

Hvordan høre Gud tale?

Hvordan høre Gud tale? Hvordan høre Gud tale? Forord til læreren For flere år siden sad jeg sammen med en gruppe børn i 10-11 års alderen. Vi havde lige hørt en bibeltime, der handlede om at have et personligt forhold til Jesus.

Læs mere

Ja! Alt fra sporten. i grænselandet! Interesseret? Få et et-årigt sportsabonnement på Flensborg Avis.

Ja! Alt fra sporten. i grænselandet! Interesseret? Få et et-årigt sportsabonnement på Flensborg Avis. 1923-2013 Få et et-årigt sportsabonnement på Flensborg Avis. For kun 8,- euro pr. måned får du Flensborg Avis hver lørdag og mandag. Interesseret? Alt fra sporten i grænselandet! Udfyld nedenstående kupon

Læs mere

Je3 har lært en S?ec-;a/;st ;nden -For 3eV;nst Ved IYKKeS?;1at Kende 03 bedt ham OM at Jv'æi?e d;3...

Je3 har lært en S?ec-;a/;st ;nden -For 3eV;nst Ved IYKKeS?;1at Kende 03 bedt ham OM at Jv'æi?e d;3... Je3 har lært en S?ec-;a/;st ;nden -For 3eV;nst Ved IYKKeS?;1at Kende 03 bedt ham OM at Jv'æi?e d;3... Hr Peter Knudsen A L Meyers Vænge 3 6 Tv 2450 København Sv ENMARK Marcos von Ring Kære Peter! Jeg har

Læs mere

Himlen over Berlin - om at vælge livet Af mag. art. Bo Torp Pedersen

Himlen over Berlin - om at vælge livet Af mag. art. Bo Torp Pedersen Himlen over Berlin - om at vælge livet Af mag. art. Bo Torp Pedersen Et studiemateriale fra Kirke og Film, december 2009 Pressebilleder Sandrew Metronome Studiematerialet må kun udleveres til medlemmer

Læs mere

Tematekst + lærervejledning. Jødeforfølgelse i Danmark

Tematekst + lærervejledning. Jødeforfølgelse i Danmark Tematekst + lærervejledning. Jødeforfølgelse i Danmark Med den voksende jødeforfølgelse i 30 ernes Tyskland steg behovet for jødisk udvandring. De fleste lande, inklusiv Danmark, var dog ikke villige til

Læs mere

Programm Freitag den 10. juli 2015

Programm Freitag den 10. juli 2015 Programm Freitag den 10. juli 2015 10.50 Uhr Konzert am Schlosswall. Die Sønderborg-Garde sorgt für Unterhaltung, während sich die Reiter auf dem Platz vor dem Sønderborg Schloss versammeln 11.30 Uhr Der

Læs mere

INFORMATONSBREV FRA RÅDET Februar 2009

INFORMATONSBREV FRA RÅDET Februar 2009 Martinus Institut INFORMATONSBREV FRA RÅDET Februar 2009 Kære venner af Martinus-Sagen Det er med stor glæde vi kan konstatere, at antallet af interesserede som bærer vores fælles Sag vokser stille og

Læs mere

Anhänge der VO (EG) Nr. 883/04. Bilag til forordning (EF) nr. 883/04. Emneblad nr. 6 / Themenblatt Nr. 6. - Danske og tyske særbestemmelser -

Anhänge der VO (EG) Nr. 883/04. Bilag til forordning (EF) nr. 883/04. Emneblad nr. 6 / Themenblatt Nr. 6. - Danske og tyske særbestemmelser - Emneblad nr. 6 / Themenblatt Nr. 6 Padborg, 22.08.2011 Bilag til forordning (EF) nr. 883/04 - Danske og tyske særbestemmelser - Anhänge der VO (EG) Nr. 883/04 - Die dänischen und deutschen Sonderbestimmungen

Læs mere

LHN S NYHEDSMAGASIN - EN LANDBOFORENING DER RYKKER 8. Å R G A N G - N R. 3 / 10. Christiansborg flytter sig langsomt

LHN S NYHEDSMAGASIN - EN LANDBOFORENING DER RYKKER 8. Å R G A N G - N R. 3 / 10. Christiansborg flytter sig langsomt 8. Å R G A N G - N R. 3 / 10 TIL SAMTLIGE JORDBRUGERE LHN S NYHEDSMAGASIN LANDWIRTSCHAFTLICHER HAUPTVEREIN FÜR NORDSCHLESWIG - EN LANDBOFORENING DER RYKKER Christiansborg flytter sig langsomt 2 Bioafgrøder

Læs mere

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH 1 von 1 BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 2008 Ausgegeben am 11. April 2008 Teil III 41. Abkommen zwischen der Republik Österreich und dem Königreich Dänemark auf dem Gebiete der Steuern

Læs mere

Årsplan Skoleåret 2014/2015 Tysk

Årsplan Skoleåret 2014/2015 Tysk Årsplan Skoleåret 204/205 Tysk Årsplan FAG: Tysk KLASSE: 6. ÅR: 204/5 Lærer: UI Hallo Uge 33-34 DELEMNER Hilseudtryk Farver AKTIVITET/ ORGANISERING Alle fortæller, hvad de hedder Lytteøvelse og snak om

Læs mere

Evangeliet er læst fra kortrappen: Luk 19,1-10

Evangeliet er læst fra kortrappen: Luk 19,1-10 1 7. søndag efter trinitatis I. Sct. Pauls kirke 19. juli 2015 kl. 10.00. Salmer: 30/434/436/302//3/439/722/471 Åbningshilsen + I Faderens og Sønnens og Helligåndens navn, amen. Vel mødt i kirke denne

Læs mere

Sproglærerens dag 2015 Evaluering i tysk

Sproglærerens dag 2015 Evaluering i tysk Sproglærerens dag 2015 Evaluering i tysk Evaluering og målstyret undervisning Eksempler med fokus på produkter og observation inkl. drøftelse Øvrige eksempler med forskellige fokuspunkter; mobilisering

Læs mere

Moderne dansk kortprosa i dialog

Moderne dansk kortprosa i dialog Studien zur Germanistik, Skandinavistik und Übersetzungskultur 12 Moderne dansk kortprosa i dialog En genreundersøgelse ud fra et intertekstuelt perspektiv Bearbeitet von Aldona Zanko 1. Auflage 2015.

Læs mere

Det lærte jeg i kapitel 1: Start und Landung

Det lærte jeg i kapitel 1: Start und Landung Kopiark 1 A Der Sprung 4 textbuch Kapitel 1 Det lærte jeg i kapitel 1: Start und Landung A Skriv så mange ord du kan til billedet. Skriv også det bestemte kendeord (der, die, das). Skriv på skrivesiden

Læs mere

Mangler du inspiration

Mangler du inspiration Mangler du inspiration til hvad du kan foretage dig udenfor hotellet? Odense 5% 20% Benyt dette hæfte og få rabat og ekstra fordele på lokale restauranter, butikker og andre spændende steder her i byen.

Læs mere

Dansk på Askov 09.08.15 22.08.15 ASKOV HØJSKOLE

Dansk på Askov 09.08.15 22.08.15 ASKOV HØJSKOLE Dansk på Askov 09.08.15 22.08.15 ASKOV HØJSKOLE DANSK på ASKOV 9.- 22. august 2015 ASKOV HØJSKOLE er en af de ældste danske højskoler og kan i 2015 markere sit 150 års jubilæum som en stor grundtvigsk

Læs mere

Emneblad nr. 3 / Themenblatt Nr. 3. Padborg, den 1. April 2011

Emneblad nr. 3 / Themenblatt Nr. 3. Padborg, den 1. April 2011 Emneblad nr. 3 / Themenblatt Nr. 3 Padborg, den 1. April 2011 Ægte og uægte grænsearbejdere Echte und unechte Grenzgänger Inddeling: Gliederung: I. Indledning II. Sondring mellem grænsearbejdere 1. Ægte

Læs mere

Textmining Einführung und Übersicht

Textmining Einführung und Übersicht Textmining Einführung und Übersicht Dept. Informatik 8 (Künstliche Intelligenz) Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg (Informatik 8) Textmining Einführung 1 / 10 Textmining Kurzfassung Gigantische

Læs mere

R2299 Ingeborg Kirstine Bauer, Skifte. Indhold

R2299 Ingeborg Kirstine Bauer, Skifte. Indhold R2299 Ingeborg Kirstine Bauer, Skifte Indhold Register til skifte [RA P1040243-44]... 2 Skifte [RA P1060034-35]... 2 Skiftepapirer... 3 Sagføreren, 29-12-1937 [RA P1060045-46]... 3 Følgebrev fra sagføreren,

Læs mere

Otto Jespersen (1860-1943) og Felix Franke (1860-1886) Historien om en brevveksling

Otto Jespersen (1860-1943) og Felix Franke (1860-1886) Historien om en brevveksling Otto Jespersen (1860-1943) og Felix Franke (1860-1886) Historien om en brevveksling AF INGE KABELL & HANNE LAURIDSEN URL: http://www.kb.dk/kb/publikationer/fundogforskning/online/artikler/jespersenfranke.pdf

Læs mere

KANDIDATSPECIALE. Wiebke Annet Hudemann & Derya Ceylan

KANDIDATSPECIALE. Wiebke Annet Hudemann & Derya Ceylan KANDIDATSPECIALE Wiebke Annet Hudemann & Derya Ceylan En spørgeskemaundersøgelse: Tilfredshedsundersøgelse ved brug af høreapparater - Med henblik på psykosociale aspekter forventninger, motivation, socialt

Læs mere

DET KONGELIGE BIBLIOTEK THE ROYAL LIBRARY

DET KONGELIGE BIBLIOTEK THE ROYAL LIBRARY Digitaliseret af / Digitised by DET KONGELIGE BIBLIOTEK THE ROYAL LIBRARY København / Copenhagen For oplysninger om ophavsret og brugerrettigheder, se venligst www.kb.dk For information on copyright and

Læs mere

Aktivitäten in und um Flensburg

Aktivitäten in und um Flensburg Aktivitäten in und um Flensburg Wir, die Schüler und Schülerinnen der Dänischklasse G 9.2/3, haben Information über unsere Stadt und ihre Umgebung herausgesucht und für unsere dänischen Freunde kleine

Læs mere

Ribe Korfestival 2007 1. - 2. - 3. juni

Ribe Korfestival 2007 1. - 2. - 3. juni Ribe Korfestival 2007 1. - 2. - 3. juni Ribe Mandskor indbyder til den 3. Ribe Korfestival, hvor glade og dygtige sangere samles for i fællesskab at opleve sangglæde, kammeratskab og uformel underholdning.

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Institution Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold Termin hvori undervisningen afsluttes: August 2012 - maj/juni

Læs mere