INDHOLD. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "INDHOLD. Del A... 2 Del B... 170 Del C... 194 Del D... 215 Del M... 235"

Transkript

1 INDHOLD Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

2 L A A /12/21 SAM CompuGROUP Medical AG Maria Trost Koblenz DIX RECHTSANWÄLTE Riemenschneiderstr Bonn EN 9 - Apparater til billedtelegrafering; Computerskærme; Videotelefoner;Cd'er (lyd, billede); Computerskærme, perifert udstyr til computere; Computertastaturer; Digitale fotorammer; Disketter; Diskettedrev (til computere); Printere til computere; Elektroniske penne (dataskærme); Kameraer til optagelse af biograffilm; Fotografiapparater; Grænseflader (til computere); Laptops (computere); Læsere (edb);mobiltelefoner; Computerskærme (hardware); Monitorer (dataapparater);røngtenapparater, ikke til medicinske formål; Røntgenbilleder, ikke til medicinske formål; Eksponerede røntgenfilm; Radiologiske skærme til industrielle formål; Billedlæsere (data);telefaxmaskiner; Tekstbehandlingsudstyr Udbydelse af adgang til computerprogrammer på datanetværk;udbydelse af adgang til samt overførsel af informationer via dataonlinetjenester og på internettet; Tjenester i forbindelse med elektronisk post; Elektronisk post; Elektronisk udveksling af meddelelser via træfpunkter, chatrooms og internetfora; Transmission af meddelelser og billeder via computer; Personsøgetjenester; Indsamling og levering af nyheder (presseagenturer); Telekommunikationsvirksomhed; Udbydelse af trådløse telekommunikationsforbindelser til globale computernetværk og andre kommunikationsnet; Videresendelse af meddelelser af enhver art til internetadresser (web-messaging); Databeskyttet transmission af programmer og informationer til registrering og afvikling af en database, der er tilgængelig via onlinecomputernetværk; Transmission af meddelelser og data via trådløse digitale netværk Digitale billedtjenester, layoutudformning, ikke til reklameformål; Optagelse af mikrofilm; Onlineudgivelse af elektroniske bøger og tidsskrifter; Arrangering og ledelse af konferencer; Arrangement og ledelse af seminarer; Fremstilling af computeranimationer Ajourføring af computersoftware; Rådgivning vedrørende telekommunikationsteknik; Design af software; Edb-programmering; Digital billedredigering (grafisk virksomhed); Programmering af computere; Udarbejdelse af videnskabelige rapporter; Teknisk forskning; Design og vedligeholdelse af websteder for andre; Rådgivning vedrørende hardware og software; Implementering af edbprogrammmer på netværk; Installation af computerprogrammer; Konfiguration af computernetværk med brug af software; Konstruktionsprojektering; Konvertering af computerprogrammer og data (dog ikke fysisk ændring); Konvertering af data eller dokumenter fra fysiske til elektroniske medier; Kopiering af computerprogrammer; Søgning, vedligeholdelse og installation af software; Søgning i databaser og på internettet inden for videnskab og forskning; Udvikling og forskning (for andre); Rådgivning inden for socialvidenskab; Teknisk rådgivning; Tekniske projektstudier; Udlejning og vedligeholdelse af lagerplads til brug som websteder for tredjemand (værtsvirksomhed); Udlejning af software; Udlejning af computere; Udlejning af webservere; Retablering af computerdata; Genfinding af computerdata Ambulant pleje; Aromaterapi; Farmaceutisk rådgivning; Offentlige badeanstalter; Plejehjem; Blodbanker; Kurklinikvirksomhed; Lægevirksomhed; Kiropraktorvirksomhed; Hospitaler, medicinske laboratorier, revalideringscentre, samaritter, tandlæger og sanatorier; Medicinsk og klinisk undersøgelse; Massage; Sundheds- og skønhedspleje af mennesker og dyr; Lægevirksomhed, veterinærvirksomhed; Telemedicin /5/211 WORLD MANUFACTURING FORUM Stiftung Inter-Regionales Sekretariat IMS Programm Rue de Romont 33, Case Postale Fribourg CH HERRERO & ASOCIADOS 212/48 2

3 Del A.1. CTM Alcalá, Madrid EN 41 - Underholdningsvirksomhed; Sportsarrangementer og kulturelle arrangementer Videnskabelige og teknologiske tjenesteydelser samt forskning og design i forbindelse dermed; Industriel analyse og forskning; Design og udvikling af computer hardware og computer software /6/211 BG - Търговската марка се състои от композиция от графични елементи - три зърна кафе. - La marca consiste en una composición de elementos gráficos: tres granos de café. CS - Ochranná známka se skládá ze skupiny grafických prvků - tří kávových zrn. DA - Varemærket består af en sammensætning af grafiske elementer, inklusive tre kaffebønner. - Besteht aus einer Komposition von grafischen Elementen - drei Kaffeebohnen. ET - Kaubamärk koosneb graafiliste elementide kompositsioonist kolm kohviuba. EL - Το εμπορικό σήμα συνίσταται σε σύνθεση γραφικών στοιχείων - τρεις κόκκους καφέ. EN - The trademark consists of composition of graphical elements - three coffee beens. FR - La marque consiste en une composition d'éléments graphiques - trois fèves de café. IT - Il marchio è costituito dalla combinazione d'elementi grafici, ovvero tre chicchi di caffé. LV - Attēla zīme sastāv no grafiskā elementa, kas ietver trīs kafijas pupas. LT - Prekių ženklą sudaro grafinių elementų - trijų kavos pupelių - kompozicija. HU - A védjegy grafikai elemek kompozíciójából áll, mely három kávébabot ábrázol. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn kompożizzjoni ta' elementi grafiċi - tliet kafeini. NL - Het handelsmerk bestaat uit een samenstelling van grafische elementen, te weten drie koffiebonen. PL - Znak składa się z kompozycji elementów graficznych - trzech ziarenek kawy. PT - A marca consiste na composição dos elementos figurativos, nomeadamente três grãos de café. RO - Marca este realizată din elemente grafice - trei boabe de cafea. SK - Ochranná známka pozostáva zo zloženého grafického prvku - troch kávových zŕn. 591 SL - Znamka je sestavljena iz kompozicije grafičnih elementov - tri kavna zrna. FI - Tavaramerkki koostuu kolmesta kahvinpapua esittävästä kuvaelementistä. SV - Varumärket består av komposition av grafiska element - tre kaffebönor. BG - Черен, кафяв, жълт, златист, бронзов. - Negro, marrón, amarillo, dorado, bronce. CS - Černá, hnědá, žlutá, zlatá, bronzová. DA - Sort, brun, gul, gylden, bronze. - Schwarz, braun, gelb, goldfarben, bronzefarben. ET - Must, pruun, kollane, kuldne, pronks. EL - Μαύρο, καφέ, κίτρινο, χρυσαφί, μπρούτζινο. EN - Black, brown, yellow, golden, bronze. FR - Noir, brun, jaune, doré, bronze. IT - Nero, marrone, giallo, oro, bronzo. LV - Melns, brūns, dzeltens, zeltains, bronzas krāsā. LT - Juoda, ruda, geltona, auksinė, bronzinė. HU - Fekete, barna, sárga, arany, bronz. MT - Iswed, kannella, isfar, lewn id-deheb, lewn il-bronż. NL - Zwart, bruin, geel, goudkleurig, brons. PL - Czarny, brązowy, żółty, złoty, brązowy. PT - Preto, castanho, amarelo, dourado, cor de bronze. RO - Negru, maro, galben, auriu, argintiu. SK - Čierna, hnedá, žltá, zlatá, bronzová. SL - Črna, rjava, rumena, zlata, bronasta. FI - Musta, ruskea, keltainen, kulta, pronssi. SV - Svart, brunt, gult, guldgult, bronsfärgat UAB KLINGAI" Ekskavatorininkų G. 1l, Kaunas LT Mikulskas, Ramunas Konstitucijos Pr Vilnius LT LT EN 3 - Te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago;mel og kornprodukter, honning; Gær, bagepulver; Salt, sennep; Eddike; Krydderier; Råis Annonce- og reklamevirksomhed; Bistand ved forretningsledelse; Bistand ved forretningsadministration; Bistand ved varetagelse af kontoropgaver Tilvejebringelse af mad og drikke; Midlertidig indkvartering /6/211 FamilienDeals Reininger, Ingo Suben Suben AT EN 35 - Annonce- og reklamevirksomhed; Bistand ved forretningsledelse; Bistand ved forretningsadministration; Bistand ved varetagelse af kontoropgaver /7/211 COLD JET 212/48 3

4 CTM Del A.1. 1 Cold Jet, LLC 455 Wards Corner Loveland, Ohio 4514 US CARPMAELS & RANSFORD One Southampton Row London WC1B 5HA EN FR 7 - Partikelsandblæsningsmaskiner;Dyser til partikelsandblæsningsmaskiner og Dele til alle førnævnte varer /7/211 BIOSENSORS Biosensors Europe S.A. Rue de Lausanne 29 Morges CH URQUHART-DYK & LORD LLP 3rd Floor, 33 Glasshouse Street London W1B 5DG EN FR 9 - Computersoftware inden for stents, stents til eluering af medicin, katetre og ledetråde, dog ikke analyseanordninger eller detektorer og computersoftware i forbindelse med kirurgiske teknikker med anvendelse af stents, stents til eluering af medicin, katetre og ledetråde, dog ikke analyseanordninger eller detektorer;computersoftware, der giver fagfolk inden for sundhedssektoren mulighed for adgang til information om nye produkter og tjenesteydelser. 1 - Stents, stents til eluering af medicin, katetre og ledetråde, dog ikke analyseanordninger eller detektorer. 554 Career Calling zbp-marketing-service an der Wirtschaftsuniversität Wien - Verein zur Unterstützung der Gesellschaft zur Förderung der Berufsplanung an der Wirtschaftsuniversität Wien Nordbergstraße Wien AT Cortolezis, Veronika Franz-Josefs-Kai Wien AT EN 42 - Videnskabelige og teknologiske tjenesteydelser samt forskning og design i forbindelse dermed; Industriel analyse og forskning; Design og udvikling af computer hardware og computer software /11/ /8/211 SMART SHIELD Evapco, Inc. 5 Allendale Lane Taneytown, Maryland US MATHYS & SQUIRE LLP Barnett House, 53 Fountain Street Manchester M2 2AN EN FR 1 - Korrosions- og kedelstenshæmmere til anvendelse med kølemaskiner og fordampningskondensatorer Enheder/apparater til vandbehandling bestående af automater og tanke til anvendelse med kølemaskiner og fordampningskondensatorer. US - 11/8/ /9/ BG - Триизмерно оформление на детски легла под формата на пожарен автомобил. - Diseño tridimensional de una cama infantil en forma de un camión de bomberos. CS - Trojrozměrné zobrazení dětské postýlky ve formě požárnické bryčky. DA - Tredimensional udformning af en barneseng i form af en brandstigevogn. - Dreidimensionale Gestaltung eines Kinderbettes in Form eines Feuerwehr-Pritschenwagens. ET - Tuletõrjeauto kujulise lapsevoodi kolmemõõtmeline kujundus. EL - Τρισδιάστατο σχέδιο παιδικού κρεβατιού σε μορφή πυροσβεστικού οχήματος με επίπεδη ανοικτή καρότσα. EN - The trademark consists of a three-dimensional design of a child's bed in the form of a flat-bed fire truck. FR - Conception en trois dimensions d'un lit d'enfant en forme de camion de pompier à plateforme. IT - Rappresentazione tridimensionale di un letto per bambini sotto di un autocarro dei vigili del fuoco. LV - Bērnu gultas trīsdimensionāls atveidojums ugunsdzēsēju mašīnas veidā. LT - Trimatis gaisrinės mašinos su bortu pavidalo vaikiškos lovos vaizdas. HU - Gyerekágy háromdimenziós formában, egy fa kocsiszekrényes tűzoltójárműben elhelyezve. MT - Disinn tridimensjonali ta' sodda tat-tfal fil-forma ta' trakk bi pjattaforma tat-tifi tan-nar /48

5 Del A.1. CTM NL - Driedimensionaal ontwerp van een kinderbed in de vorm van een platte brandweerwagen. PL - Trójwymiarowe projektowanie łóżeczka dziecięcego w formie ciężarowego samochodu straży pożarnej ze skrzynią ładunkową. PT - Representação tridimensional de uma cama de criança em forma de carro de bombeiros. RO - Reprezentare tridimensională a unui pătuţ de copil sub forma unei maşini de pompieri cu platformă. SK - Trojdimenzionálne zostavenie detskej postele vo forme požiarnej bričky. SL - Tridimenzionalno oblikovanje otroške postelje v obliki gasilskega tovornjaka s kesonom. FI - Merkissä on vauvansängyn kolmiulotteinen kuva palokunnan lavavaunun muodossa. SV - Tredimensionell utformning av en barnsäng i form av en brandkårsflakvagn. BG - Жълт, червен, черен, бял и сив - Rojo, amarillo, blanco, negro, gris CS - Červená, žlutá, bílá, černá, šedá DA - Rød, gul, hvid, sort, grå - rot, weiß, schwarz, gelb, grau ET - Punane, kollane, valge, must, hall EL - Κόκκινο, κίτρινο, λευκό, μαύρο, γκρίζο EN - Red, yellow, grey, black, white FR - Rouge, Jaune, Blanc, Noir, Gris IT - Rosso, giallo, bianco, nero, grigio LV - Sarkans, dzeltens, balts, melns, pelēks LT - Raudona, geltona, balta, juoda, pilka HU - Vörös, sárga, fehér, fekete, szürke MT - Aħmar, isfar, abjad, iswed, griż NL - Rood, geel, wit, zwart, grijs PL - Czerwony, żółty, biały, czarny, szary PT - Vermelho, amarelo, branco, preto, cinzento RO - Roşu, galben, gri, negru, alb SK - Červená, žltá farba, biela farba, čierna farba, sivá SL - Rdeča, rumena, bela, črna, siva FI - Punainen, keltainen, valkoinen, musta, harmaa SV - Rött, gult, vitt, svart, grått Wolf, Andree Pfützenstr Griesheim (Hessen) STOLL SCHULTE RECHTSANWÄLTE Esplanade Hamburg EN 2 - Møbler, spejle, billedrammer /1/211 g adventures the great adventure people Toronto, Ontario M5V 2H5 CA FORRTER KETLEY & CO Sherborne House Cannon Street London EC4N 5AT EN IT 35 - Luftfartskonsolidering, særlig salg af flybilletter for forskellige luftfartsvirksomheder ved at sælge arrangerede flyrejser for forskellige rejser og individuelle passagerer til udvalgte flyvninger eller grupper af flyvninger til både rejseagenter og direkte kunder Rejsebureauvirksomhed;Transportvirksomhed og arrangering af rejser; Arrangering af rejser; Tjenesteydelser i forbindelse med rejser, nemlig arrangering af rejser for individer og grupper, der deltager i rejser; Rejseinformation; Rejseguidevirksomhed;Tjenester bestående af organisering og samling af rejseprodukter, rejser og ferier; Informations-, rådgivnings- og konsulentvirksomhed vedrørende alle ovennævnte tjenesteydelser Reservationsvirksomhed og reservationer af midlertidig indkvartering; Rådgivning, konsulentbistand og information vedrørende alle ovennævnte tjenesteydelser /1/211 golfera Golfera, Gianni Viale Rossini, Lugo (RA) IT RONCUZZI & ASSOCIATI S.R.L. Via Antica Zecca, Ravenna IT IT EN 9 - Videnskabelige, nautiske, geodætiske, fotografiske, kinematografiske og optiske apparater og instrumenter samt apparater og instrumenter til vejning, måling, signalering, kontrol, livredning og undervisning Papir, pap, varer heraf og ikke indeholdt i andre klasser; Tryksager; Fotografier; Papirhandlervarer; Klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; Artikler til brug for kunstnere; Pensler; Skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler); Instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater) Uddannelsesvirksomhed; Undervisningsvirksomhed; Underholdningsvirksomhed; Sportsarrangementer og kulturelle arrangementer; Udgivervirksomhed /1/211 g adventures G Adventures Inc. 19 Charlotte Street, 2nd Floor 212/48 5

6 CTM Del A G Adventures Inc. 19 Charlotte Street, 2nd Floor Toronto, Ontario M5V 2H5 CA FORRTER KETLEY & CO Sherborne House Cannon Street London EC4N 5AT EN IT 35 - Luftfartskonsolidering, særlig salg af flybilletter for forskellige luftfartsvirksomheder ved at sælge arrangerede flyrejser for forskellige rejser og individuelle passagerer til udvalgte flyvninger eller grupper af flyvninger til både rejseagenter og direkte kunder Rejsebureauvirksomhed;Transportvirksomhed og arrangering af rejser;arrangering af rejser; Tjenesteydelser i forbindelse med rejser, nemlig arrangering af rejser for individer og grupper, der deltager i rejser; Rejseinformation; Rejseguidevirksomhed;Tjenester bestående af organisering og samling af rejseprodukter, rejser og ferier; Informations-, rådgivnings- og konsulentvirksomhed vedrørende alle ovennævnte tjenesteydelser Reservationsvirksomhed og reservationer af midlertidig indkvartering; Rådgivning, konsulentbistand og information vedrørende alle ovennævnte tjenesteydelser. og tilbehør, stoffer til forhæng; Belagte produkter, inklusive belagt stof til gardiner til dæmpning af belysning og mørklægning; Belagt stof til rullegardiner og persienner; Syntetiske badeforhæng; Beklædningsgenstande, Tekstilvarer til anvendelse i hjemmet, Håndklæder og Ansigtshåndklæder Beklædning, Fodtøj, Hovedbeklædning, beklædningsgenstande, inklusive beklædningsmaterialer med og uden syninger til herrer og damer, Beklædning, Skjorter, Pludderbukser, Badekåber, Bælter, Kasketter, Frakker, Fodtøj, Kjoler, Nederdele, Jakker, Konfektion, Sarier, Sjaler, Sko, Sokker, Sweatere, T-shirts, Badekåber og Bukser Annonce- og reklamevirksomhed; Bistand ved forretningsledelse; Bistand ved forretningsadministration;kontoropgaver, samling for andre af en række varer, særlig tekstilvarer såsom senge- og bordtæpper, beklædningsgenstande og fodtøj til mænd, kvinder og børn, metervarer, lagener, håndklæder, badekåber, hovedbeklædning, halstørklæder, sjaler, stangtøj, shalwar kamiz, kurta, pyjamasser, bælter, gardiner, møbler, lertøj, parfumer, penne, armbåndsure, fødselsdagskort, god bedrings-kort, kunstige blomster, planter, tæpper, gulvtæpper, køkkenudstyr til småbørn, puder, juvelerarbejder, håndtasker, sko (dog ikke transport heraf), hvilket gør kunder i stand til bekvemt at se og købe disse varer; Disse tjenesteydelser udbudt af detailforretninger, engrosforretninger, via postordrekataloger eller ved hjælp af elektroniske medier, eksempelvis via websteder eller tv-shoppingprogrammer /1/211 G WOMAN /1/211 G MAN GUL AHMED INTERNATIONAL LIMITED (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. BOX 875 Sharjah AE INLEX IP EXPERTISE 89, rue d'antibes 64 Cannes FR EN FR 24 - Quiltede sengetæpper, Lagener, Sengetæpper, Pudebetræk, Pudebetræk, Sengeskørter, Sengeomhæng, Sofaovertræk, Store halstørklæder, Badelinned, Dækketøj, Køkkenlinned, Bomuldsstoffer, sengetæpper af satin med trådantal 18, 2, 25, 31, 34; Broderede produkter; Syntetiske vattæpper, Vattæpper; Babylinned, inklusive stødpuder, Vattæpper, quiltede tæpper, Lagener, Floneltæpper, Betræk til barnesenge, Servietter; Færdige gardiner GUL AHMED INTERNATIONAL LIMITED (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. BOX 875 Sharjah AE INLEX IP EXPERTISE 89, rue d'antibes 64 Cannes FR EN FR 24 - Quiltede sengetæpper, Lagener, Sengetæpper, Pudebetræk, Pudebetræk, Sengeskørter, Sengeomhæng, Sofaovertræk, Store halstørklæder, Badelinned, Dækketøj, Køkkenlinned, Bomuldsstoffer, sengetæpper af satin med trådantal 18, 2, 25, 31, 34; Broderede produkter; Syntetiske vattæpper, Vattæpper; Babylinned, inklusive stødpuder, Vattæpper, quiltede tæpper, Lagener, Floneltæpper, Betræk til barnesenge, Servietter; Færdige gardiner 6 212/48

7 Del A.1. CTM og tilbehør, stoffer til forhæng; Belagte produkter, inklusive belagt stof til gardiner til dæmpning af belysning og mørklægning; Belagt stof til rullegardiner og persienner; Syntetiske badeforhæng; Beklædningsgenstande, Tekstilvarer til anvendelse i hjemmet, Håndklæder og Ansigtshåndklæder Beklædning, Fodtøj, Hovedbeklædning, beklædningsgenstande, inklusive beklædningsmaterialer med og uden syninger til herrer og damer, Beklædning, Skjorter, Pludderbukser, Badekåber, Bælter, Kasketter, Frakker, Fodtøj, Kjoler, Nederdele, Jakker, Konfektion, Sarier, Sjaler, Sko, Sokker, Sweatere, T-shirts, Badekåber og Bukser Annonce- og reklamevirksomhed; Bistand ved forretningsledelse; Bistand ved forretningsadministration;kontoropgaver, samling for andre af en række varer, særlig tekstilvarer såsom senge- og bordtæpper, beklædningsgenstande og fodtøj til mænd, kvinder og børn, metervarer, lagener, håndklæder, badekåber, hovedbeklædning, halstørklæder, sjaler, stangtøj, shalwar kamiz, kurta, pyjamasser, bælter, gardiner, møbler, lertøj, parfumer, penne, armbåndsure, fødselsdagskort, god bedrings-kort, kunstige blomster, planter, tæpper, gulvtæpper, køkkenudstyr til småbørn, puder, juvelerarbejder, håndtasker, sko (dog ikke transport heraf), hvilket gør kunder i stand til bekvemt at se og købe disse varer; Disse tjenesteydelser udbudt af detailforretninger, engrosforretninger, via postordrekataloger eller ved hjælp af elektroniske medier, eksempelvis via websteder eller tv-shoppingprogrammer /1/211 WELL DONE Fundacja Rozwoju Przedsiębiorczości Społecznej "Być Razem" Wałowa Cieszyn PL KANCELARIA PATENTOWA JAN KACZMARCZYK Kaczmarczyk, Jan ul. Powrożnicza Warszawa PL PL EN 16 - Papir, papirhandlervarer, pap, varer fremstillet af pap. 2 - Møbler, rammer (billed -), varer af træ, kork, rør, kork, skildpadde, rav Spil, legetøj, dekoration til juletræer, byggeklodser, dukker, teddybjørne /1/211 Belzebabe BG - Belzebabe - Belzebabe CS - Belzebabe DA - Belzebabe - Belzebabe ET - Belzebabe EL - Belzebabe EN - Belzebabe FR - Belzebabe IT - Belzebabe 591 LV - Belzebabe LT - Belzebabe HU - Belzebabe MT - Belzebabe NL - Belzebabe PL - Belzebabe PT - Belzebabe RO - Belzebabe SK - Belzebabe SL - Belzebabe FI - Belzebabe SV - Belzebabe Gruenewald, Christian Alte Str Hessheim EN 24 - Vævede stoffer og tekstilvarer (ikke indeholdt i andre klasser); Senge- og bordtæpper Beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning Spil og legetøj; Gymnastik- og sportsartikler (ikke indeholdt i andre klasser); Julepynt /1/212 navos Public Dialogue Consultants BG - Зелен/ сив - Verde / gris CS - Zelená, šedá DA - Grøn, grå - grün / grau ET - Roheline / hall EL - Πράσινο / γκρι EN - Green/grey FR - Vert / gris IT - Verde / grigio LV - Zaļš/pelēks LT - Žalia / pilka HU - Zöld / szürke MT - Aħdar / griż NL - Groen / grijs PL - Zielony/szary PT - Verde / cinza RO - Verde / gri SK - Zelená / sivá SL - Zelena/siva FI - Vihreä/harmaa SV - Grönt/grått Cordico GmbH Kaiser-Wilhelm-Str Hamburg LICHTE RECHTSANWÄLTE Kaiser-Wilhelm-Str Hamburg 212/48 7

8 CTM Del A.1. EN 35 - Marketing, annonce- og reklamevirksomhed, markedsanalyser, markedsundersøgelser, reklameformidling, uddeling af varer i reklameøjemed; Organisations- og virksomhedsrådgivning, personalerådgivning; Planlægning, Oprettelse,Realisering og overvågning af reklame- og salgskoncepter (alle førnævnte tjenesteydelser i forbindelse med alle medier og reklamemidler, inklusive digitale og elektroniske medier reklamemidler), Organisatorisk projektstyring inden for edb og inden for mobil kommunikation; Præsentation af firmaer på internettet og i andre medier; Indsamling og systematisering af informationer til computerdatabaser; Tv-reklame, radioreklame, annonce- og reklamevirksomhed på internettet og med brug af mobile tjenester; Onlinereklamer i et computernetværk; Markedsføring, også på digitale net, organisering og gennemførelse af reklamefremstød; Direkte markedsføring; Pr-virksomhed; Undersøgelser i computerdatabaser [for tredjemand]; Merchandising; Prisundersøgelser for varer og tjenesteydelser; Indsamling af informationer af enhver art; Søgning i databaser og på internettet for tredjemand; Arrangering af udstillinger til erhvervs- eller reklameformål; Reklamevirksomhed i form af sponsorering; Formidling af reklametid i kommunikationsog telekommunikationsmedier; Formidling af reklameplads; Formidling af reklame- og sponsorkontrakter for tredjemand; Præsentation af varer og tjenesteydelser; Reklame på internettet for tredjemand, dataadministration på servere; Digital databehandling; Produktion af reklamefilm og radioreklamer Telekommunikationsvirksomhed, indsamling, levering og transmission af meddelelser af enhver art; Transmission og overførsel af information via databaser og digitale datanet, rådgivning vedrørende telekommunikationsvirksomhed, inklusive mobile teletjenester; Udbydelse af internetportaler for tredjemand; Tilrådighedsstillelse af adgang til informationer på internettet; Udbydelse af interaktive internetfora og Internetchatrooms; Elektronisk post; Tjenester i forbindelse med elektronisk post; Transmission af meddelelser og billeder via computer; Pressebureau Videoproduktioner; Fremstilling af indspillede lydbærere, billedbærere, billed- og lydbærere og databærere for tredjemand; Udkast til og fremstilling af elektroniske publikationer samt offentliggørelse og udgivelse heraf; Udkast til og udgivelse af bøger, tidsskrifter, kataloger, prospekter og andre tryksager samt af tilsvarende elektroniske medier; Uddannelses- og undervisningsvirksomhed; Arrangement og ledelse af udstillinger og seminarer; Desktop publishing (fremstilling af publikationer på computere); Redaktionel varetagelse af internetpræsentationer, nemlig behandling af tekster og billeder til offentliggørelse på internettet; Tjenesteydelser vedrørende fotografering; Tilrettelæggelse og ledelse af sportsarrangementer og/eller kulturelle arrangementer /11/211 FEET A FISH Water Fashion ApS Birgitsvej Bagsværd DK NORDIA ADVOKATFIRMA Østergade Køpenhavn K DK DA EN 3 - Hudplejeprodukter til fødder Ikke-alkoholholdige drikke Arrangering af events indeholdende skønhedsbehandling, hudplejebehandlinger, massage, sauna, spabehandlinger, kosmetiske behandlinger, aromaterapi Skønhedsbehandlinger; sundhedsbehandlinger; spabehandlinger indenfor både skønhed og sundhed; massage; sauna; kosmetiske behandlinger; aromaterapi; information og rådgivning omkring brug af hudplejeprodukter, hårplejeprodukter eller kosmetik; rådgivning omkring skønhedseller sundhedsbehandlinger eller rådgivning om brug af hudplejeprodukter, hårplejeprodukter eller kosmetik /11/211 STANLEY STEEMER STANLEY STEEMER INTERNATIONAL, INC. Corporation of the State of Ohio, USA 58 Innovation Drive Dublin, OH 4316 US BUGNION S.P.A. Via dei Rustici, Firenze IT EN IT 3 - Rengørings- og renseprodukter til anvendelse i hjemmet og til kontorbrug Rengøringsvirksomhed, Tæpperensningsvirksomhed, Tilpasning af tæpper,tæpper, vægdraperier, vægbeklædningsmateriale, tekstilstof, møbelpolstring; Restaurering af møbler, Rengøring, Vedligeholdelse og reparationsvirksomhed;vedligeholdelse af polstringsmateriale og Reparationsvirksomhed;Rengøring af beboelses-, kontor- og forretningsejendomme;rengøring af fliser og cementmørtel;midler til rengøring af gulve og Polering;Rengøring af luftkanaler;renoveringsvirksomhed i forbindelse med vandskader; Udlejning af rengøringsapparater. BX - (a) R (b) 2/8/ (c) 2/8/1989 DK - (a) VR (b) 2/9/ (c) 15/8/1989 FI - (a) (b) 5/9/ (c) 4/8/1989 FR - (a) (b) 8/8/ (c) 8/8/ (a) (b) 26/4/199 - (c) 3/8/1989 IT - (a) (b) 11/3/21 - (c) 12/6/ /11/211 ARE YOU WATCHING PROJECT WBS, INC. 24 Broadway Street, suite 53 Santa Monica, California 944 US T MARK CONSEILS 31, rue Tronchet 758 Paris FR EN FR 9 - Computersoftware til brug ved godkendelse, downloadning, transmission, modtagelse, redigering, udlæsning, kodning, afkodning, afspilning, lagring og organisering af audiovisuelle data; Computersoftware til brug ved downloading og streaming af lydmateriale og audiovisuelt materi /48

9 Del A.1. CTM ale via internettet, mobilt udstyr, trådløse internetnetværk og andre computernetværk og elektroniske kommunikationsnetværk; Computersoftware til brug ved udarbejdelse, downloadning, transmission, modtagelse, redigering, udlæsning, kodning, dekodning, afspilning, lagring og organisering af tekst, data, billeder og audiovisuelle filer; Computersoftware til administration af personlige oplysninger; Computerprogrammer, der giver mulighed for adgang til, browsing af og søgning i onlinedatabaser; Softwareapplikationer, som kan downloades, til at downloade og streame audiovisuelle værker via internettet, mobilt udstyr, trådløse internetnetværk, netværk til mobile enheder og andre computernetværk og elektroniske kommunikationsnetværk Detailsalg af underholdningsvirksomhed med indspillede og levende audiovisuelle værker samt indspillede og levende lydværker, udbudt via internettet, mobilt udstyr, trådløse internetnetværk og andre computernetværk og elektroniske kommunikationsnetværk; Detailhandel i form af abonnementer på multimedieindhold udbudt online og via elektroniske kommunikationsnetværk Streaming af audiovisuelt materiale via internettet, mobilt udstyr, trådløse internetnetværk og andre computernetværk og elektroniske kommunikationsnetværk; Elektronisk transmission af streamede audiovisuelle filer samt audiovisuelle lydfiler, der kan downloades, via computernetværk og andre kommunikationsnetværk; Udsendelse og transmission af streamet og downloadet digitalt audiovisuelt indhold via computernetværk og elektroniske kommunikationsnetværk; Tv-udsendelser til abonnenter via internettet, mobilt udstyr, trådløse internetnetværk og andre computernetværk og elektroniske kommunikationsnetværk; Webcasting; Onlinetræfpunkter, opslagstavler og fællesskabsfora til transmission mellem brugere af meddelelser vedrørende underholdning, musik, koncerter, nyheder og kulturelle arrangementer Udbydelse af et abonnementbaseret underholdningswebsetd med tv-programmer og film; Underholdningsvirksomhed, nemlig udbydelse af et websted og en database med musik, nyheder om aktuelle arrangementer og underholdning;formidling af et websted, der gør det muligt for brugerne at downloade musik og audiovisuelle materialer Downloading, Nemlig, Udbydelse af et websted og en onlinesoftwareapplikation, der ikke kan downloades, der gør det muligt for brugere at downloade og streame audiovisuelle værker via internettet, mobilt udstyr, trådløse internetnetværk, mobiltelefonnetværk og andre computernetværk og elektroniske kommunikationsnetværk;applikationstjenesteudbyder med software til anvendelse i forbindelse med en audiovisuel onlineabonnementstjeneste til browsing, hentning og lytning og visning af digitale audiovisuelle filer; Udbydelse af tidsbegrænset anvendelse af onlinesoftware, der ikke kan downloades, der gør det muligt for brugere af afspille og programmere musik og underholdningsrelateret materiale; Tilvejebringelse af søgemaskiner til søgning af data på et globalt computernetværk /11/211 FILECAST filecast Media GmbH Tannenstrasse Haag WEICKMANN & WEICKMANN Richard-Strauss Str München 571 EN 9 - Videnskabelige, nautiske, geodætiske, fotografiske, kinematografiske og optiske apparater og instrumenter samt apparater og instrumenter til vejning, måling, signalering, kontrol, livredning og undervisning; Apparater og instrumenter til ledning, omkobling, transformation, akkumulering, regulering eller kontrol af elektricitet; Apparater til optagelse, transmission og gengivelse af lyd eller billede; Magnetiske databærere, lydplader; Møntautomater og - apparater; Kasseapparater, regnemaskiner og databehandlingsudstyr; Ildslukningsapparater Telekommunikationsvirksomhed Videnskabelige og teknologiske tjenesteydelser samt forskning og design i forbindelse dermed; Industriel analyse og forskning; Design og udvikling af computer hardware og computer software /1/212 KIRCHNER BG - Синя малка буква k, от дясната страна има черен цвят, отдолу надпис KIRCHNER - Letra k minúscula de color azul, el fondo del lado derecho de la letra es negro y debajo se lee la inscripción KIRCHNER CS - Modré malé písmeno k, s černým pozadím na pravé straně, pod ním jméno KIRCHNER DA - Blåt lille k, i højre side en sort baggrund, nedenfor navnet KIRCHNER - Blaues Kleinschrift k, auf der rechten Seite schwarz hinterlegt, darunter Namenszug KIRCHNER ET - Sinine väiketäht k, paremalt poolt musta taustaga, selle all nimi KIRCHNER EL - Μπλε πεζός χαρακτήρας k, σε δεξιά πλευρά μαύρου χρώματος, κάτω από αυτόν η ένδειξη KIRCHNER EN - The trademark consists of a blue lower-case letter "k" with a black background to the right and the name "KIRCHNER" underneath FR - Écriture minuscule bleue k, côté droit sur fond noir, en-dessous le nom KIRCHNER IT - In minuscolo di colore blu k, sulla destra sfondo nero, in basso la scritta KIRCHNER LV - Burts k zilā krāsā, ar melnu fonu labajā pusē, zem tā uzraksts KIRCHNER 212/48 9

10 CTM Del A LT - Mėlynos spalvos raidė k dešiniajame kampe parašyta juodos spalvos fone, po ja monograma KIRCHNER HU - Kék kisbetű: k, a bal oldalon fekete háttérrel, alatta a felirat: KIRCHNER MT - L-ittra k ta' kulur blu miktuba b'ittri żgħar bil-lewn iswed imdeffes fuq in-naħa tal-lemin, taħtha hemm il-firma KIRCHNER NL - Blauwe, kleine letter k, met een zwarte achtergrond aan de rechterzijde, daaronder de naam KIRCHNER PL - Niebieski druk, mała litera k, po prawej stronie obłożony kolorem czarnym, pod spodem nazwisko KIRCHNER PT - Letra minúscula k, de cor azul, sobre fundo preto, à direita; por baixo, situa-se a inscrição KIRCHNER RO - Litera mică albastră k, pe fundal negru în partea dreaptă, dedesubt denumirea KIRCHNER SK - Modré malé písmo k, na pravej strane s čiernym pozadím, pod tým názov KIRCHNER SL - Prikazana je modra črka k v mali tiskani pisavi, na desni strani črno ozadje, pod črko pa je zapisan naziv znamke KIRCHNER FI - Sininen pienellä kirjoitettu k, oikealla puolella musta varjostus, näiden alapuolella nimi KIRCHNER SV - Blå gemen k, på höger sida med svart bakgrund, under detta namnet KIRCHNER BG - Син, черен, бял. - Azul, negro, blanco. CS - Modrý, černý, bílý. DA - Blå, sort, hvid. - blau, schwarz, weiß. ET - Sinine, must, valge. EL - Γαλάζιο, μαύρο, λευκό. EN - Blue, black, white. FR - Bleu, noir, blanc. IT - Azzurro, nero, bianco. LV - Zils, melns, balts. LT - Mėlyna, juoda, balta. HU - Kék, fekete, fehér. MT - Blu, iswed, abjad. NL - Blauw, zwart, wit. PL - Niebieski, czarny, biały. PT - Azul, preto, branco. RO - Albastru, negru, alb. SK - Modrá, čierna, biela. SL - Modra, črna, bela. FI - Sininen, musta, valkoinen. SV - Blått, svart, vitt HERMANN KIRCHNER BAUUNTERNEHMUNG GMBH Hermann-Kirchnerstraße Bad Hersfeld EN 19 - Byggematerialer (ikke af metal); Stive rør (ikke af metal) til bygningsbrug; Asfalt, beg, tjære og bitumen; Transportable bygninger (ikke af metal); Monumenter, ikke af metal Forsikringsvirksomhed; Finansiel virksomhed; Valutarisk virksomhed; Ejendomsmæglervirksomhed Byggevirksomhed; Reparationsvirksomhed; Installationsvirksomhed /11/211 TRANSCAN Seven Telematics Limited St Peters Street Ipswich IP1 1XF DUMMETT COPP LLP 25 The Square, Martlesham Heath Ipswich, Suffolk IP5 3SL EN FR 9 - Sporingsapparater til køretøjer og Omkobling; Apparater og instrumenter til fjernsporing og -transmission af køretøjer, anhængere og fragtcontainere, der er i bevægelse, eller som er stationære;apparater og instrumenter til fjernsporing og -transmission af køretøjers hastighed, brændstofforbrug og førerinput; Elektroniske, mekaniske, ultrasoniske, infrarøde og optiske sensorer, alle til fjernsporing og -transmission af køretøjer, anhængere og fragtcontainere, der er i bevægelse, eller som er stationære; Apparater og instrumenter til fjernovervågning og -transmission af information vedrørende driftstilstand eller -status for køleenhed; Elektroniske sensorer til fjernovervågning og -transmission af information vedrørende driftstilstand og -status for køleenhed; Apparater og instrumenter til overvågning, måling, styring, registrering og visning af temperatur og diagnosticering til anvendelse hermed; Alarmsystemer, Computersoftware, Computersoftware til brug i grænseflade til programmering af applikationer, Computerdiske og Lagermedier, Computerhardware,Håndholdte dataindsamlingsenheder;bærbare computeranordninger; Bærbare kommunikationsanordninger;apparater og udstyr forbundet med radiofrekvensidentifikation; Printere og skannere; Printere og sensorer, alle til anvendelse i forbindelse med sporing af køretøjer og containere samt fjernovervågning og -transmission af information vedrørende driftstilstand eller -status for køleenhed;gps-satellitsporesystemer; GPS-modtagere; Satellitnavigationsapparater; Dele og tilbehør til alle de nævnte varer Indsamling af data (for andre), bistand ved forretningsledelse; Overvågning af aktiver til forretningsledelsesformål;overvågning af aktiver med henblik på forretningsledelse i forbindelse med fjernovervågning af befordringsmidler til brug på land, anhængere og fragtcontainere og ejendomme til boligformål; Styring af vognparker;tilvejebringelse af virksomhedsrapporter og virksomhedsrapporter på forespørgsel fra kunder i forbindelse med fjernovervågning af befordringsmidler til brug på land, anhængere og fragtcontainere;formidling af sporing af aktiver, inklusive køretøjer, anhængere, gods og leveringscontainere;formidling af beviser for leveringsinformation, inklusive leveringsdokumentation og modtagerens digitale signatur;sammensætning for andre af køretøjer, kølevogne, transportvogne, varevogne og trailere, brugte motorkøretøjer, køleskabe, frysere, enheder til luftkonditionering, maskiner til fremstilling af iscreme, sporingsapparater til køretøjer, temperaturmonitorer, apparater og instrumenter til måling, kontrol, optagelse og display, alarmsystemer, satellitnavigationsudstyr, telekommunikationsapparater og -instrumenter, mobiltelefoner og tilbehør hertil, der gør det muligt for kunder at se og købe disse varer på en bekvemt måde; Udstedelse af transportpapirer Installationer og Vedligeholdelse af elektronisk overvågningsudstyr,alarmsystemer, printere og apparater og instrumenter til fjernsporing og -transmission af placering af køretøjer, anhængere og fragtcontainere, der er i bevægelse, eller som er stationære; Installation og vedligeholdelse af apparater og instrumenter til overvågning, måling, styring, registrering og visning af temperatur; Udbydelse af information vedrørende vedligeholdelse af køretøjer; Arrangering af vedligeholdelse af køretøjer; Installationer,Vedligeholdelse og support i forbindelse med computerhardware Transport og distribution; Fragtkørsel; Containertransport; Arrangering af udlejning af køretøjer; Kontraktudlejning af køretøjer; Udlejning af kølevogne; Leje og udlejning af 1 212/48

11 Del A.1. CTM containere; Leveringen af køretøjer; Leveringen af kølevogne; Information vedrørende transport og oplagring, logistikvirksomhed; Fjernovervågning og fjernsporing af befordringsmidler til brug på land, anhængere og fragtcontainere, begge førnævnte tjenesteydelser enten leveret via GPS eller på anden vis via satellit;lokalisering af gods og varer via computer Design og udvikling af computer hardware og computer software; Installation, Vedligeholdelse af og support i forbindelse med computersoftware; Rådgivningsvirksomhed og konsulentbistand vedrørende alle førnævnte tjenesteydelser;overvågning af information med hensyn til driftstilstanden eller -statussen af temperatur- og køleanlæg med henblik på kvalitetskontrol /11/211 ART.SY Art.sy Inc. 92 Broadway 4th Floor New York NY 11 US HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 12 Redcliff Street Bristol BS1 6HU EN FR 35 - Udbydelse af en onlinesøgedatabase med forretningskontakter ved museer og gallerier; Vedligeholdelse af et register over kunstværker;lagerstyring for andre inden for kunst;udbydelse af en onlinemarkedsplads med kunst Udbydelse af en portal på et websted på internettet inden for kunst Udbydelse af et websted inden for kunst;udbydelse af en onlinesøgedatabase med informationer om kunst, kunstnere, kunstværker, kunstneriske stilretninger og relationer mellem kunstnere, kunstværker og kunstneriske stilretninger via globale kommunikationsnetværk; Underholdningstjenesteydelser, Nemlig,Udbydelse af et websted med afbildninger af kunstværker, Information vedrørende kunst,informationer om relationer mellem kunstnere, kunstværker og kunstneriske stilretninger, alt online via et globalt computernetværk;udbydelse af et websted med informationer om kunstneriske stilretninger; Tjenesteydelser vedrørende kunstgallerier;kunstgallerier online;udbydelse af en onlinesøgedatabase med kunstværker på museer og gallerier. US - 31/5/ /11/211 MAMMOTH Airpacks Limited Kilnaleck County Cavan IE Linthwaite Limited Units 9-11 Lower Road Trading Estate Ledbury Herefordshire HR8 2DJ F.F. GORMAN & CO. 15 Clanwilliam Square Dublin 2 IE EN FR 9 - Alarmer; Brandalarmer; Kuliltedetektorer; Alarmsystemer; Elektriske brandalarmer; Elektriske røgalarmer; Gasalarmer; Alarmer til detektion af brændbare gasser; Brandtæpper; Ildslukningsapparater; Beskyttelsesbeklædning mod ild;og brandsikringsudstyr Samlinger til sanitetsinstallationer;rørforbindelser (sanitetssamlinger);rørmonteringsbøjler (sanitetssamlinger);rør til vvs-installationer;koblinger (fittings til blikkenslagerarbejde);haner (fittings til blikkenslagerarbejde);skruehaner (sanitetssamlinger);hældetude (sanitetssamlinger);ventiler (sanitetssamlinger);manuelt betjente ventiler til sanitære installationer;hanekontrolventiler (sanitetssamlinger); Fleksible rør som dele af vvs-installationer såsom vaske;slanger i form af dele til vvs-installationer såsom bade;fleksible rør som dele af vvs-installationer; Fleksible rør som dele af vvs-installationer såsom vaske;og vandhanefiltre (sanitetssamlinger) Isoleringsmaterialer; Isoleringsmaterialer af plastic; Varmeisolerende materialer;varmeisolerende paneler; Varmeisolerende materialer;isoleringsmaterialer fremstillet af genforarbejdet plastic;isolerede forskallinger af beton; Isolatorer; Isolerende væv;skumisolering; Isolerende filt; Isolerende paneler;gangplader til isolerede loftsrum;isolerede lægter; Rørisolering;Isoleringshætter til tanke; Isolering til bygningsbrug; Isolatorer til elektriske ledninger; Varmeisoleringsmateriale af plastic;varmeisolerende materialer til anvendelse i loftsrum;varmeisolerende materialer til anvendelse i bevarelse af loftsrum;isoleringsmaterialer til tage;isolering i form af gulvbeklædning;isolerede rørkapper, ikke af metal;ekspanderet plasticmateriale til isoleringsformål;ekspanderet polystyrenisolering;ekspanderede plastmaterialer til isolering af vægge, lofter og gulve i bygninger; Plasticmaterialer i halvforarbejdet tilstand;plasticmaterialer i form af plader (halvfabrikata);plader af plasticmateriale (halvfabrikata);isoleringshætter;isoleringshætter til varmt vand;isoleringshætter til koldt vand; Materialer til afskærmning mod træk;tætningslister; Isolerende præparater til isolering af bygninger imod fugt; Brandhæmmende isolerede paneler;polstringsmateriale af plastic eller gummi;plasticrør;isolering til bøjelige plasticslanger;varmeisolerede rør af plastic; Slanger fremstillet af plastic;fleksible slanger af plastic; Og dele og tilbehør til alle ovennævnte varer Byggematerialer af plasticmaterialer;isolerede forskallinger af beton;isolerede betonpaneler;betonvægge og -gulve til bygninger; Bygningselementer af beton; Byggekomponenter, ikke af metal;betonelementer til byggetekniske konstruktioner;ikke-metalliske byggeelementer af metal til byggetekniske konstruktioenr;bygninger af ikkemetalliske materialer; Byggeplader af plastic;plader fremstillet af plasticmaterialer til bygningsbrug;plasticpaneler til bygningsbrug;sektioner af plastic til bygningsbrug;ekspanderet plastic til bygningsbrug;gulve af plastmateriale til bygninger;skumplastic til bygningsbrug;støbninger fremstillet af plastic til bygningsbrug; Fyldte plademateriale af plastic til opsætning på vægge;fyldte pladematerialemateriale til påføring på bygningsoverflader; Byggematerialer med isolerende egenskaber, ikke af metal;ikkemetalliske tagmaterialer med isolerende egenskaber; Plasticplader til tagbeklædning;ikke-metalliske byggematerialer til tætning mod træk; Ildfaste cementbelægninger;plasticrør (stive) til vand;stive rør af plastic (andre end dele af sanitære installationer);ventiler til vandledninger (ikke af metal og ikke af plastic);og gulvmaterialer af plastic /11/ /48 11

12 CTM Del A M BG - Кафяв, Черен и Бял - Marrón, negro y blanco CS - Hnědá, černá a bílá DA - Brun, sort og hvid - Braun, schwarz und weiß ET - Pruun, must ja valge EL - Καφετί, μαύρο και λευκό EN - brown, black and white FR - Brun, noir et blanc IT - Marrone, nero e bianco LV - Brūns, melns un balts LT - Ruda, juoda ir balta HU - Barna, Fekete és Fehér MT - Kannella, Iswed u Abjad NL - Bruin, zwart en wit PL - Brązowy, czarny, biały PT - Castanho, preto e branco RO - Maro, Negru şi Alb SK - Hnedá, čierna a biela SL - Rjava, črna in bela FI - Ruskea, musta ja valkoinen SV - Brunt, svart och vitt Airpacks Limited Kilnaleck County Cavan IE Linthwaite Limited Units 9-11 Lower Road Trading Estate Ledbury Herefordshire HR8 2DJ F.F. GORMAN & CO. 15 Clanwilliam Square Dublin 2 IE EN FR 9 - Alarmer; Brandalarmer; Kuliltedetektorer; Alarmsystemer; Elektriske brandalarmer; Elektriske røgalarmer; Gasalarmer; Alarmer til detektion af brændbare gasser; Brandtæpper; Ildslukningsapparater; Beskyttelsesbeklædning mod ild;og brandsikringsudstyr Samlinger til sanitetsinstallationer;rørforbindelser (sanitetssamlinger);rørmonteringsbøjler (sanitetssamlinger); Rør til vvs-installationer;koblinger (fittings til blikkenslagerarbejde);haner (fittings til blikkenslagerarbejde);skruehaner (sanitetssamlinger);hældetude (sanitetssamlin- ger);ventiler (sanitetssamlinger);manuelt betjente ventiler til sanitære installationer;hanekontrolventiler (sanitetssamlinger); Fleksible rør som dele af vvs-installationer såsom vaske;slanger i form af dele til vvs-installationer såsom bade;fleksible rør som dele af vvs-installationer; Fleksible rør som dele af vvs-installationer såsom vaske;og vandhanefiltre (sanitetssamlinger) Isoleringsmaterialer; Isoleringsmaterialer af plastic; Varmeisolerende materialer;varmeisolerende paneler; Varmeisolerende materialer;isoleringsmaterialer fremstillet af genforarbejdet plastic;isolerede forskallinger af beton; Isolatorer; Isolerende væv;skumisolering; Isolerende filt; Isolerende paneler;gangplader til isolerede loftsrum;isolerede lægter; Rørisolering;Isoleringshætter til tanke; Isolering til bygningsbrug; Isolatorer til elektriske ledninger; Varmeisoleringsmateriale af plastic;varmeisolerende materialer til anvendelse i loftsrum;varmeisolerende materialer til anvendelse i bevarelse af loftsrum;isoleringsmaterialer til tage;isolering i form af gulvbeklædning;isolerede rørkapper, ikke af metal;ekspanderet plasticmateriale til isoleringsformål;ekspanderet polystyrenisolering;ekspanderede plastmaterialer til isolering af vægge, lofter og gulve i bygninger; Plasticmaterialer i halvforarbejdet tilstand;plasticmaterialer i form af plader (halvfabrikata);plader af plasticmateriale (halvfabrikata);isoleringshætter;isoleringshætter til varmt vand;isoleringshætter til koldt vand; Materialer til afskærmning mod træk;tætningslister; Isolerende præparater til isolering af bygninger imod fugt; Brandhæmmende isolerede paneler;polstringsmateriale af plastic eller gummi;plasticrør;isolering til bøjelige plasticslanger;varmeisolerede rør af plastic; Slanger fremstillet af plastic;fleksible slanger af plastic; Og dele og tilbehør til alle ovennævnte varer Byggematerialer af plasticmaterialer;isolerede forskallinger af beton;isolerede betonpaneler;betonvægge og -gulve til bygninger; Bygningselementer af beton; Byggekomponenter, ikke af metal;betonelementer til byggetekniske konstruktioner;ikke-metalliske byggeelementer af metal til byggetekniske konstruktioenr;bygninger af ikkemetalliske materialer; Byggeplader af plastic;plader fremstillet af plasticmaterialer til bygningsbrug;plasticpaneler til bygningsbrug;sektioner af plastic til bygningsbrug;ekspanderet plastic til bygningsbrug;gulve af plastmateriale til bygninger;skumplastic til bygningsbrug;støbninger fremstillet af plastic til bygningsbrug; Fyldte plademateriale af plastic til opsætning på vægge;fyldte pladematerialemateriale til påføring på bygningsoverflader; Byggematerialer med isolerende egenskaber, ikke af metal;ikkemetalliske tagmaterialer med isolerende egenskaber; Plasticplader til tagbeklædning;ikke-metalliske byggematerialer til tætning mod træk; Ildfaste cementbelægninger;plasticrør (stive) til vand;stive rør af plastic (andre end dele af sanitære installationer);ventiler til vandledninger (ikke af metal og ikke af plastic);og gulvmaterialer af plastic /12/211 BLIX POWER /48

13 Del A.1. CTM BG - Стокова словно-фигуративна марка, съдържаща думата "BLIX", изписана с главни букви в тъмнооранжев цвят, както и думата "POWER" - изписана също с главни букви, но в черен цвят. В горната централна част на марката, между думите "BLIX POWER" се виждат три дъгообразни линии с различна дължина в цветовете: тъмнооранжев, оранжев и жълт, симетрично разположени спрямо средната линия, в долната част на марката. - Marca comercial figurativa que contiene la palabra "BLIX" escrita en mayúsculas de color naranja oscuro y la palabra "POWER" escrita también en mayúsculas de color negro. En la parte central superior de la marca, entre las palabras "BLIX POWER" aparecen tres arcos de longitud desigual en los siguientes colores: naranja oscuro, naranja y amarillo, también unos arcos simétricos en la parte central inferior de la marca. CS - Slovně obrazová známka obsahující slova "BLIX" napsané velkými písmeny v tmavě oranžové barvě a "PO- WER" - napsané rovněž velkými písmeny v černé barvě. Nahoře uprostřed ochranné známky jsou mezi výrazy BLIX POWER" vidět tři oblouky nestejné délky v barvách: tmavě oranžové, oranžové a žluté, symetrické vzhledem k obloukům které jsou na ochranné známce dole uprostřed. DA - Ord- og figurmærket udgøres af udtrykket "BLIX", der er udført med store, mørkeorange bogstaver, samt udtrykket "POWER", der er udført med store, sorte bogstaver. I den centrale del af mærket mellem udtrykket "BLIX POWER" findes tre buer med uregelmæssig længde og farverne: mørk orange, orange og gul, buerne er symmetrisk placeret centralt i den ned del af mærket. - Wort-Bildmarke mit dem Ausdruck "BLIX", geschrieben in Großbuchstaben in der Farbe Dunkelorange, sowie "POWER" - ebenfalls geschrieben in Großbuchstaben in der Farbe Schwarz, im zentralen oberen Teil der Marke erscheinen zwischen dem Ausdruck "BLIX POWER" drei unterschiedlich lange Bögen in den Farben Dunkelorange, Orange und Gelb, die symmetrisch zu den Bögen im unteren zentralen Teil der Marke angeordnet sind. ET - Sõna-kujutismärk koosneb tumeoranžide suurte tähtedega esitatud sõnast "BLIX" ja mustade suurte tähtedega esitatud sõnast "POWER". Märgi ülaosas keskel, sõnade BLIX POWER" vahel eri pikkusega kaared järgmistes toonides: tumeoranž, oranž ja kollane, sümmeetriliselt märgi alaosas keskel paiknevate kaartega. EL - Λεκτικό-εικαστικό εμπορικό σήμα που περιέχει τις φράσεις "BLIX" γραμμένη με κεφαλαία γράμματα σε σκούρο πορτοκαλί χρώμα και "POWER" γραμμένη επίσης με κεφαλαία γράμματα σε μαύρο χρώμα. Στο κεντρικό άνω τμήμα του σήματος, ανάμεσα στις φράσεις "BLIX POWER" φαίνονται τρία βέλη ανόμοιου μήκους σε χρώματα: σκούρο πορτοκαλί, πορτοκαλί και κίτρινο, συμμετρικά σε σχέση με τα βέλη στο κεντρικό, κάτω τμήμα του σήματος. EN - A figurative word mark consisting of the word "BLIX" written in dark orange upper-case letters and the word "POWER" written in black and also in upper-case letters. In the central, upper part of the trademark, above the words "BLIX POWER" are three arcs of unequal length in dark orange, orange and yellow, symmetrical to the arcs in the central, lower part of the trademark. FR - Marque des produits verbale et figurative contenant le mot "BLIX" écrit en majuscules de couleur orange foncé ainsi que "POWER" - écrit également en majuscules de couleur noire. Dans la partie centrale et supérieure de la marque, entre les mots de "BLIX POWER" on peut voir trois arcs de longueurs différentes de couleurs : orange foncé, orange et jaune disposés symétriquement par rapport aux arcs dans la partie centrale inférieure de la marque. IT - Marchio commerciale verbale-grafico contenente l'espressione "BLIX" scritta in maiuscolo in colore arancione scuro e "POWER" - scritto in maiuscolo in colore nero. Nella parte superiore centrale del marchio, tra le parole BLIX POWER" vi sono tre archi di lunghezza differente nei colori: arancione scuro, arancione e giallo, posti simmetricamente rispetto agli archi posti nella parte inferiore centrale del marchio. LV - Vārdiski-grafiska preču zīme, kas veidota no vārda "BLIX", kas rakstīts ar lielajiem burtiem tumši oranžā krāsā, kā arī vārda "POWER" - kas arī ir rakstīts ar lielajiem burtiem melnā krāsā. Zīmes vidus augšējā daļā, starp vārdiem BLIX POWER" atrodas trīs dažāda garuma loki šādās krāsās: tumši oranžā, oranžā un dzeltenā, kas ir simetriski lokiem zīmes vidus apakšējā daļā. LT - Žodinis-vaizdinis prekių ženklas, kurį sudaro žodis "BLIX", parašytas didžiosiomis tamsiai oranžinės spalvos raidėmis, ir "POWER", taip pat parašytas didžiosiomis juodos spalvos raidėmis. Ženklo viršutinės dalies centre, virš tarpo tarp žodžių BLIX POWER", matyti trys nevienodo ilgio tamsiai oranžinės, oranžinės ir geltonos spalvų lankai, simetriški analogiškiems lankams ženklo apatinės dalies centre. HU - Szavas-grafikus védjegy, mely a nagy betűkkel, sötét narancssárga színnel írt "BLIX" feliratból, illetve a szintén nagy betűkkel, fekete színnel írt "POWER" feliratból áll. A védjegy középső felső részén, a BLIX POWER" kifejezés között három, eltérő hosszúságú ív rajzolódik ki, az alábbi színekben: sötét narancssárga, narancssárga és sárga. Ezek az ívek a védjegy középső alsó részén elhelyezkedő ívekkel szimmetrikusak. MT - Trejdmark b'test u grafika li tinkludi l-kelma 'BLIX' miktuba b'ittri kapitali ta' kulur oranġjo u 'POWER' - miktuba wkoll b'ittri kapitali.fin-naħa ta' fuq taċ-ċentru tat-trejdmark, bejn il-kliem "BLIX POWER", hemm tliet arkati b'tul mhux indaqs bil-kuluri li ġejjin: oranġjo skur, oranġjo, dawn l-arkati huma simetriċi għall-arkati li jinsabu fin-naħa t'isfel taċċentru tat-trejdmark. NL - Het handelsmerk is een woordbeeldmerk bestaande uit het woord "BLIX", uitgevoerd in donkeroranje hoofdletters, en het woord "POWER", uitgevoerd in zwarte hoofdletters. Centraal in het bovenste gedeelte van het merk, boven de tekst BLIX POWER", zijn drie bogen van ongelijke grootte zichtbaar in de kleuren donkeroranje, oranje en geel, dezelfde bogen bevinden zich symmetrisch ten opzichte van de bogen centraal in het onderste gedeelte van het merk. PL - Znak towarowy słowno-graficzny zawierający wyrażenie "BLIX" pisane dużymi literami w kolorze ciemno pomarańczowym oraz "POWER" pisane również dużymi literami w kolorze czarnym. W centralnej górnej części znaku, pomiędzy wyrażeniem BLIX POWER" widnieją trzy łuki niejednakowej długości w kolorach: ciemno-pomarańczowym, pomarańczowym i żółtym, symetryczne względem łuków w centralnej, dolnej części znaku. PT - Marca comercial denominativa e figurativa constituída pela inscrição "BLIX", representada em carateres maiúsculos cor de laranja escuros, e pela inscrição "POWER", representada em carateres maiúsculos pretos. Na parte superior da marca, ao centro, entre as palavras "BLIX POWER", encontram-se três arcos de comprimentos diferentes, em cor de laranja escuro, cor de laranja e amarelo, dispostos simetricamente aos arcos que se encontram na parte inferior da marca, ao centro. RO - Marcă combinată, compusă din expresia "BLIX", scrisă cu litere majuscule de culoare portocaliu închis şi "POWER" - scrisă cu litere majuscule, de culoare neagră. În partea centrală, superioară a mărcii, între cuvintele "BLIX POWER" se află trei arcuri de cerc de diferite lungimi, în culorile: portocaliu închis, portocaliu şi galben, poziţionate simetric în raport cu arcurile din partea centrală, inferioară, a mărcii. SK - Slovno-obrazová ochranná známka obsahujúca výraz "BLIX" napísaný veľkými písmenami tmavooranžovej farby a výraz "POWER" napísaný takisto veľkými písmenami, avšak čiernej farby. V centrálnej hornej časti ochrannej známky na úrovni medzery medzi výrazom BLIX POWER" sa nachádzajú tri oblúky nerovnakej dĺžky vo farbách tmavooranžovej, oranžovej a žltej, symetricky situované k oblúkom v centrálnej dolnej časti ochrannej známky. 212/48 13

14 CTM Del A.1. SL - Znamka je sestavljena iz izraza "BLIX", napisanega z velikimi črkami v temno oranžni barvi, ter "POWER", napisanega tudi z velikimi črkami v črni barvi. Na srednjem zgornjem delu znamke, med izrazoma "BLIX POWER", se nahajajo tri krivine neenakomerne dolžine v barvah: temno oranžni, oranžni in rumeni, in simetrične glede na krivine v srednjem, spodnjem delu znaka. FI - Sana- ja kuviomerkissä on isoilla kirjaimilla tummanoranssilla värillä sana "BLIX" sekä "POWER" niinikään isoilla kirjaimilla mustalla värillä; merkin keskiosassa ylhäällä, tekstin "BLIX POWER" keskellä on kolme eripituista kaarta, jotka ovat väreiltään tummanoranssi, oranssi ja keltainen, kaarien suhteen symmetrisesti merkin alaosassa keskellä on kolme kaarta. SV - Varumärket består av ord och grafik och innehåller ordet "BLIX" som är skrivet med stora bokstäver i en mörk orange färg samt ordet "POWER" - som även det är skrivet med stora bokstäver i en svart färg. I varumärkets centrala del mellan texten "BLIX POWER" finns tre bågar av ojämna längder i färgerna: mörk-orange, orange och gult, symetriska i hänsyn till bågarna i varumärkets centrala, nedre del. Fotoelektromotoriske celler; Solbatterier;Elektriske apparater til kontrol og styring til vindturbiner; Rør til elkabler; Styrepaneler; Solceller; Stikforbindelser Apparater og installationer til belysning; Soldrevne lamper; Vandrensningsapparater og -maskiner; Brændstofbesparende anordninger /12/211 ENTERTAINMENT EXPERIENCE 591 BG - Тъмнооранжев; оранжев, жълт, черен - Naranja oscuro; naranja, amarillo, negro CS - Tmavě oranžová, oranžová, žlutá, černá DA - Mørk orange, orange, gul, sort - Dunkelorange, orange, gelb, schwarz ET - Tumeoranž, oranž, kollane, must EL - Σκούρο πορτοκαλί, πορτοκαλί, κίτρινο, μαύρο EN - Dark orange, orange, yellow, black FR - Orange foncé, orange, jaune, noir IT - Arancione scuro; arancione, giallo, nero LV - Tumši oranžs; oranžs, dzeltens, melns LT - Tamsiai oranžinė; oranžinė, geltona, juoda HU - Sötét narancssárga; narancssárga, sárga, fekete MT - Oranġjo skur, oranġjo, isfar, iswed NL - Donkeroranje; oranje, geel, zwart PL - ciemno-pomarańczowy; pomarańczowy, żółty, czarny PT - Cor de laranja escuro, cor de laranja, amarelo, preto RO - Portocaliu închis; portocaliu, galben, negru SK - Tmavooranžová; oranžová, žltá, čierna SL - Temno oranžna; oranžna, rumena, črna FI - Tummanoranssi; oranssi, keltainen, musta SV - Mörk orange; orange, gul, svart Fundacja UNIA Ul. Powstańców Warsazawskich Bytom PL KANCELARIA PATENTOWA WIMA-PATENT Ul. Wodzisławska Rybnik PL PL EN 7 - Vindmaskiner; Vandturbiner; Elektricitetsgeneratorer; Vekselstrømsgeneratorer; Nødstrømsgeneratorer;Elektriske koblinger med anvendelse af fotoceller;fremdrivningsmotorer (undtagen til befordringsmidler til brug på land);styremekanismer til maskiner og motorer; Fremdrivningsmekanismer, ikke til befordringsmidler, til brug på land;strømgeneratorer til vindturbiner;vindskovle til vindturbiner;styremekanismer til vindturbiner; Kompressorer;Brændstofomstillingsapparater til forbrændingsmotorer, brændstofbesparende anordninger til forbrændingsmotorer. 9 - Elektriske akkumulatorer; Elektriske kondensatorer; Solfangere;Apparater til ledning, omkobling, transformation, akkumulering og regulering eller kontrol af elektricitet;anordninger til reduktion af strømforbruget;batteriopladere; Apparater, som genererer elektricitet ved hjælp af solenergi; 591 BG - Червен, розов, лилав. - Rojo, rosa, violeta. CS - Červená, růžová, fialová. DA - Rød, rosa, violet. - Rot, rosa, violett. ET - Punane, roosa, lilla. EL - Κόκκινο, ροζ, βιολετί. EN - Red, pink, violet. FR - Rouge, rose, violet. IT - Rosso, rosa, viola. LV - Rozā, violets, sarkans. LT - Raudona, rausva, violetinė. HU - Vörös, rózsaszínű, ibolyaszínű. MT - Aħmar, roża, vjola. NL - Rood, Paars, Roze PL - Czerwony, różowy, fioletowy. PT - Vermelho, cor-de-rosa, violeta. RO - Roşu, roz, violet. SK - Červená, ružová, fialová,. SL - Rdeča, roza, vijoličasta. FI - Punainen, vaaleanpunainen, violetti. SV - Rött, rosa, violett Tee B.V. Asterweg 19 Toren B 131 HL Amsterdam NL MERKPLAATS Herengracht BG Amsterdam NL NL EN 9 - Fotografiske og kinematografiske apparater og instrumenter; Apparater og instrumenter til ledning, omkobling, transformation, akkumulering, regulering eller kontrol af elektricitet;apparater til optagelse, transmission og gengivelse af lyd eller billede, inklusive cd'er, cd-rommer, videobånd, dvd'er, blu-ray-diske og usb-nøgler, også optagne; Elektroniske og digitale publikationer, også på databærere; Downloadbare lyddata, audiovisuelle data og videodata især fjernsynsprogrammer, film og dokumentarfilm, også til at afspille på mobiltelefoner og andet mobilt kommunikationsudstyr; Kinematografiske film; Tegnefilm; Databehandlingsudstyr og computere; Programmer; Fjernsynsapparater; Telefonudstyr; Filmudstyr; Spillecomputere; Computerspil;Elektroniske spil, også online og ved hjælp af fjernsyn (ikke indeholdt i andre klasser) /48

15 Del A.1. CTM Papir, pap, varer heraf og ikke indeholdt i andre klasser; Nyhedsbreve, bøger, aviser, tidsskrifter, brochurer, foldere, tryksager samt andre skrifter og publikationer; Bogbinderiartikler; Fotografier; Papirhandlervarer; Klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; Artikler til brug for kunstnere; Pensler; Skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler); Instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); Plastic; Materiale til emballeringsbrug, ikke indeholdt i andre klasser; Tryktyper; Klichéer Beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning Spil og legetøj; Gymnastik- og sportsartikler (ikke indeholdt i andre klasser) Annonce- og reklamevirksomhed; Bistand ved forretningsledelse; Bistand ved forretningsadministration; Bistand ved varetagelse af kontoropgaver; Markedsføring; Public relations;reklamevirksomhed; Salgsfremmende foranstaltninger; Merchandising; Fjernsynsreklamer;Udlejning af;reklametid på kommunikationsmedier; Kunstnerisk ledelse;detailhandelsvirksomhed vedrørende bl.a. tryksager, spil og legetøj, beklædningsgenstande, hovedbeklædning, fodtøj;samling for andre af forskellige varer så forbrugere let kan bese og købe disse, også ad elektronisk vej; Udarbejdelse af statistikker; Markedsbearbejdelse, -undersøgelse og -analyse; Meningsmålinger;Indsamling af data til en central datasamling; Databaseadministration; Arrangering af messer og udstillinger med kommercielle og/eller reklamemæssige formål; Oplysning, information og rådgivning vedrørende førnævnte tjenesteydelser; Alle førnævnte tjenesteydelser ydes også ad elektronisk vej, herunder internettet Telekommunikationsvirksomhed; Udsendelser via kabel;udsendelse af radio- og fjernsynsprogrammer, film og dokumentarfilm, også på anfordring via downloadbare filer eller internet;transmission af tekst, data, lyd og/eller billede via satellit, kabel, æteren samt ad elektronisk vej;telefon-, radio- og telefontjenester; Adgang til Internettet;Udlejning af;telekommunikationsudstyr; Nyhedsbureauer; Nyhedstjenester; Oplysning, information og rådgivning vedrørende førnævnte tjenesteydelser; Alle førnævnte tjenesteydelser udbydes også ad elektronisk vej, herunder internettet Uddannelsesvirksomhed; Undervisningsvirksomhed; Underholdningsvirksomhed; Sportsarrangementer og kulturelle arrangementer; Udvikling, tilrettelæggelse og ledelse af oplæring, kurser og workshopper; Fjernsyns- og radiounderholdning;underholdningsvirksomhed leveret af studier til lydoptagelse;tilrettelæggelse, produktion, instruktion og præsentation af radio-, fjernsyns-, musik-, underholdningsog teaterprogrammer; Filmproduktion;Filmoptagelser; Filmstudier; Fremvisning af kinematografiske film; Udlejning af filmprojektorer og tilbehør hertil; Udlejning af radio- og fjernsynsmodtagere;organisering og tilrettelæggelse af konferencer, seminarer, kongresser, symposier, foredrag og andre lignende kulturelle, sportslige og uddannelsesmæssige aktiviteter; Organisering af messer og udstillinger med kulturelle, sportslige og uddannelsesmæssige formål;publicering, udlån, udgivelse og distribution af nyhedsbreve, bøger, aviser, tidsskrifter, brochurer, foldere, tryksager samt andre manuskripter og publikationer, også ad elektronisk vej; Oplysning, information og rådgivning vedrørende førnævnte tjenesteydelser; Alle førnævnte tjenesteydelser udbydes også ad elektronisk vej, herunder internet Videnskabelig og teknologisk virksomhed og forskning; Designvirksomhed; Industriel analyse og forskning; Design og udvikling af computer hardware og computer software;udarbejdelse af koncepter til (spille)programmer til radio og fjernsyn, herunder formater; Oplysning, information og rådgivning vedrørende førnævnte tjenesteydelser; Alle førnævnte tjenesteydelser udbydes også ad elektronisk vej, herunder internet /12/211 sem-ka 7-ka BG - Търговската марка представлява графична композиция от поставен на фон от точици железен пръстен, семки, написаната по срички дума sem-ka и нарисувани семки, цифрата 7 и буквата к във фигура с формата на окръжност. - La marca se compone de una flor de girasol sobre un fondo con puntos verdes, la palabra sem-ka está escrita en dos sílabas (encima una semilla grande semi abierta y dos semillas más pequeñas debajo) y en otro diseño circular la imagen de una semilla con el número 7 y las letras ka. CS - Ochrannou známku tvoří grafická kompozice květinového květu, zobrazeného na tečkovaném pozadí, semínek, slova sem-ka napsaného ve slabikách a semínka zobrazeného na obrazci kruhového tvaru s číslicí 7 a písmeny ka. DA - Varemærket består af en grafisk komposition bestående af en blomst, nogle frø, ordet sem-ka skrevet i stavelser samt en cirkelformet figur af frø, tallet 7 samt bogstaver. Det hele afbilledet på en prikket baggrund. - Besteht aus einer auf einem gerasteten Hintergrund abgebildeten Blumenblüte, aus Samen, dem in Silben wiedergegebenen Wort sem-ka und der in einem Kreis dargestellten grafischen Kombination aus einem Samenkorn, der Zahl 7 und den Buchstaben ka. ET - Kaubamärgi moodustavad täpilisel taustal kujutatud lilleõie, seemnete, poolitusmärgiga kirjutatud sõna sem-ka ning ümmarguses ringis kujutatud seemnete, arvu 7 ja tähtede graafiline kompositsioon. EL - Το εμπορικό σήμα αποτελείται από τη γραφική σύνθεση ενός ανθού καλλωπιστικού φυτού, των σπόρων εικονιζόμενων σε φόντο από τελίτσες, της λέξης γραμμένης σε συλλαβές sem-ka, των σπόρων εικονιζόμενων σε κυκλικό σχήμα, του αριθμού 7 και των γραμμάτων ka. EN - The trademark consists of a figurative composition of a dotted background on which there is a flower and seeds, on which is displayed the two syllables sem-ka and a circle in which there is the image of a seed, the number 7 and the letters ka. FR - La marque des produits est constitué par la représentation d'une corolle, de graines de fleur sur un fond tacheté, du mot sem-ka écrit en syllabes ainsi que des graines dessinées, du chiffre 7 et de lettres ainsi qu'une composition graphique. 212/48 15

16 CTM Del A.1. IT - Il marchio è una composizione grafica costituita da un fiore, semi e la parola sem-ka suddivisa in sillabe e una figura di un seme di forma circolare, il numero 7 e le lettere ka poste su uno sfondo costituito da puntini. LV - Preču zīmi veido punktotā fonā attēlota zieda, sēklu, kas uzrakstīti pa zilbēm sem-ka, un apļa formas figūrā attēlotu sēklu, skaitļa 7 un burtu grafiskā kompozīcija. LT - Prekių ženklą sudaro taškučių fone pavaizduoto gėlės žiedo, sėklų, užrašyto skiemenimis žodžio sem-ka bei skritulio formos figūroje pavaizduotos sėklos, skaičiaus 7 ir raidžių ka grafinė kompozicija. HU - A védjegyet a kispontok hátterén ábrázolt virág, magvak, a sem-ka szótagolt szó felirata, valamint a kör alakú alakban lévő mag ábrázolása, a 7. szám és a ka betűk grafikai kompozíciója alkotja. MT - It-trejdmark hi kompożizzjoni grafika ta' fjura, qamħ u l-kelma sem-ka miktuba b'sillabi u l-figura ta' żerriegħa filforma ta' ċirku, in-numru 7 u l-ittri ka jinsabu fuq l-isfond magħmul minn tikek żgħar. NL - Merk bestaande uit een grafische compositie van een op een achtergrond van uit punten bestaande lijnen afgebeelde zonnebloem met zaden, het in lettergrepen geschreven woord sem-ka en een in een cirkel afgebeeld zaadje, het getal 7 en de letters ka. PL - Znak towarowy to kompozycja graficzna ukazanego na tle kropeczek kwiatu, nasion, napisanego sylabami słowa sem-ka oraz ukazanego w mającej formę okręgu figurze nasienia, liczby 7 i liter ka. PT - A marca é constituída pela seguinte composição gráfica: sobre um fundo pontilhado constam uma flor, sementes, a palavra inscrita com as sílabas sem-ka e uma figura circular onde constam uma semente, o número 7 e as letras ka. RO - Marca înregistrată este format din compoziţia grafică a corolei unei flori, reprezentate pe un fundal punctat, a seminţelor, cuvântul sem-ka şi a unei seminţe reprezentate pe un desen având forma rotundă cu cifra 7 şi literele ka. SK - Ochrannú známku tvorí grafická kompozícia kvetu zobrazeného na bodkovanom pozadí, semienka, slovo sem-ka napísané v slabikách a semienka zobrazeného na obrázku kruhového tvaru s číslicou 7 a písmenami ka. SL - Blagovno znamko tvori grafična kompozicija rožnega cveta, upodobljenega na pikčastem ozadju, semen, besede sem-ka, napisane v zlogih in semena, upodobljenega na sličici v obliki kroga s številom 7 in črkama ka. FI - Logon muodostaa pilkulliselle pohjalle kuvattujen kukan, siementen, tavutettuna kirjoitetun sanan sem-ka sekä ympyrän muotoiseen kuvioon kuvatun siemenen, numeron 7 ja kirjainten ka graafinen sommitelma. SV - Varumärket utgörs av avbildade kronblad och frön mot en prickig bakgrund, ordet sem-ka skrivet som stavelser samt en cirkelformad grafisk komposition av avbildade frön, siffran 7 samt bokstäverna ka. PL - Żółty, czarny, czerwony, zielony, biały, szary, jasnobrązowy. PT - Amarelo, preto, vermelho, verde, branco, cinzento, castanho-claro. RO - Galben, negru, roşu, verde, alb, gri, maro deschis. SK - Žltá farba, čierna farba, červená farba, zelená farba, biela farba, sivá, svetlohnedá. SL - Rumena, črna, rdeča, zelena, bela, siva, svetlo rjava. FI - Keltainen, musta, punainen, vihreä, valkoinen, harmaa, vaalea kastanjanruskea. SV - Gult, svart, rött, grönt, vitt, grått, ljusbrunt UŽDAROJI AKCINĖ BENDROVĖ "DAISENA" Taikos Pr Kunas LT METIDA LAW FIRM OF REDA ŽABOLIENÉ Business center VERTAS Gynéjų str Vilnius LT LT EN 29 - Tørrede frugter og grøntsager; Tilberedte nødder; Behandlede frø;snackvarer baseret på nødder og frø /3/212 SANITAS FOIL CIELTO LTD Amathoudos Strovolos CY MARKS & US, MARCAS Y PATENT Urb. Pueblo Camelot, Dpto 12-A Manilva (Málaga) EN 6 - Uædle metaller og legeringer heraf; Byggematerialer af metal; Transportable bygninger af metal; Materialer af metal til jernbanespor; Kabler og tråd af metal (dog ikke til elektriske formål); Klejnsmedearbejder, isenkramvarer af metal; Metalrør; Pengeskabe; Andre varer af metal (ikke indeholdt i andre klasser); Malm. 591 BG - Жълт, черен, червен, зелен, бял, сив, светлокафяв. - AMARILLO, NEGRO, ROJO, VER, BLANCO, GRIS, MARRÓN CLARO. CS - Žlutá, černá, červená, zelená, bílá, šedá, světle hnědá. DA - Gul, sort, rød, grøn, hvid, grå, lysebrun. - Gelb, schwarz, rot, grün, weiß, grau, hellbraun. ET - Kollane, must, punane, roheline, valge, hall, helepruun. EL - Κίτρινο, μαύρο, κόκκινο, πράσινο, λευκό, γκρι, ανοιχτό καφέ. EN - Yellow, black, red, green, white, grey, light brown. FR - Jaune, noir, rouge, vert, blanc, gris, brun clair. IT - Giallo, nero, rosso, verde, bianco, grigio, marrone chiaro. LV - Dzeltens, melns, sarkans, zaļš, balts, pelēks, gaišbrūns. LT - Geltona, juoda, raudona, žalia, balta, pilka, šviesiai ruda. HU - Sárga, fekete, vörös, zöld, fehér, szürke, világosbarna. MT - Isfar, iswed, aħmar, aħdar, abjad, griż, kannella ċar. NL - Geel, zwart, rood, groen, wit, grijs, lichtbruin /12/211 NeveRust LG ELECTRONICS INC. 2 Yeouido-dong Yeongdeungpo-gu Seoul KR CABINET REGIMBEAU 2, rue de Chazelles Paris Cédex 17 FR EN FR 7 - Elektriske vaskemaskiner til tøjvask; Automatiske opvaskemaskiner; Elektriske støvsugere;maskiner til beklæd /48

17 Del A.1. CTM ningsforvaltning til desodorisering, strygning og sterilisering af beklædning Ioniseringsapparater til luftbehandling; Elektriske køleskabe; Køleskabe til kimchi; Elektriske lysbølgeovne til madlavning, grillning og tilberedning via mikrobølger; Temperaturstyrede elektriske vinkældre til husholdningsbrug; Elektriske ovne til madlavning; Elektriske dybfrysere; Elektriske tørretumblere; Gaskomfurer; Mikrobølgeovne; Gaskomfurer; Elovne til husholdningsbrug; Luftrensere; Luftkonditioneringsanlæg; Varmluftsapparater, nemlig varmluftapparater til opvarmning af rum; Befugtningsapparater; Elektriske fugtfjernere til husholdningsbrug; Gasgrillapparater; Apparater til desinficering af service til husholdningsbrug; Vandrensningsapparater til husholdningsformål; Elektriske vandrensningsapparater til husholdningsbrug; Vandioniseringsapparater; Ioniseringsapparater til vand til husholdningsbrug; (ikke-elektriske) vandrensere til husholdningsbrug; Vandrensningsapparater; Elektriske fodvarmere; Vandrensningsinstallationer; Præcisionsfiltre til vandbehandling; Afsaltningsanlæg; Membranapparater til vandrensning; Ikke-elektriske membranfiltre til vandrensere til husholdningsbrug; Membranfiltre til elektriske vandrensere til husholdningsbrug; Membranfiltre til vandrensere til industrielle formål; Membranfiltre til vandrensningsapparater; Vandrensningsapparater med membranfilter; Vandrensningsapparater med membranfilter; Membraner til vandbehandling; Apparater med membranfilter til vandbehandling; Renseanlæg til spildevand; Renseinstallationer til spildevandsgenvinding og genbrugssystemer; Apparater til rensning og behandling af spildevand; Filtre til spildevand; Vandrensere til industri; Filtre til vandrensningsinstallationer; Membraner til vandrensningsapparater; Solfangere (opvarmning); Solvandvarmere; Standerlamper; Sikkerhedslamper til underjordisk brug; Bakteriedræbende lamper til rensning af luft; Neonlamper; Lanterner; Dynamolygter; Armaturer til udladningslamper; Glødelamper; Fittings til glødelamper; Ultraviolette lamper ikke til medicinske formål; Steriliseringsslamper; Lysekroner; Lamper til placering i vandoverfladen; Kviksølvlamper; Akvarielamper; Spots; Buelamper; Sikkerhedslamper; Lamper til dykning; Pyntelamper; Infrarødudstrålere; Stavlygter; Lamper, der tiltrækker fisk; Loftsbelysning; Små kulørte pærer til festudsmykning; Elektriske juletræslys; Standerlamper; Stavlygter; Solarielamper; Projektører; Lysstoflamper; Lommelygter; Lygter til motorcykler; Lygter til automobiler; Reflekser til automobiler; Elektriske pærer til retningslys til automobiler; Elektriske pærer til blinklys på biler; Antiblændingsanordninger til motorkøretøjer [lygtetilbehør]; Dele til belysningsapparater; Defrostere til bilere; Luftkonditioneringsanlæg til biler; Forlygter til automobiler; Ventilationsanlæg (luftkonditionering) og -apparater til biler; Varmeapparater til biler;maskiner til håndtering af beklædning (elektriske) til tørring af tøj /12/211 TACTON BG - Текстът е черен. Горните две полета и долното поле са в светлооранжево. Третото поле от горната страна е в жълто. Останалите две полета са в тъмнооранжево Texto en negro. Los dos recuadros superiores y el inferior en color naranja claro. El tercer recuadro desde abajo en amarillo. Los dos recuadros restantes en naranja oscuro. CS - Černý text. Dvě nejhořejší a jedno nejspodnější pole ve světle oranžové barvě. Třetí pole seshora ve žluté. Obě zbývající pole v tmavě oranžové barvě. DA - Teksten i sort. De to øverste og den nederste rude i lyseorange. Den tredje rude fra oven i gult. De to resterende ruder i mørkeorange. - Text in Schwarz. Die beiden obersten und die unterste Raute in Hellorange. Die dritte Raute von oben in Gelb. Die beiden noch verbleibenden Rauten in Dunkelorange. ET - Must tekst. Kaks ülemist ruutu ja alumine ruut on heleoranžid. Kolmas ruut ülevalt on kollane. Mõlemad ülejäänud ruudud on tumeoranžid. EL - Κείμενο σε μαύρο χρώμα. Τα δύο επάνω και το κάτω τετράγωνο σε ανοιχτό πορτοκαλί. Το τρίτο τετράγωνο από επάνω σε κίτρινο χρώμα. Τα δύο εναπομείναντα τετράγωνα σε σκούρο πορτοκαλί. EN - The text is black. The two uppermost boxes and the lowest box are light orange. The third box from the top is yellow. The two remaining boxes are dark orange. FR - Texte en noir. Les deux cases les plus hautes et la plus basse sont en orange clair. La troisième case à partir du haut est jaune. Les deux cases restantes sont en orange foncé. IT - Testo in nero. I due riquadri superiore e inferiore in arancione chiaro. Il terzo riquadro dall'alto in giallo. I due rimanenti in arancione scuro. LV - Teksts melnā krāsā. Divi augšējie un apakšējais kvadrāts gaiši oranžā krāsā. Trešais kvadrāts no augšas dzeltenā krāsā. Abi atlikušie kvadrāti tumši oranžā krāsā. LT - Juodas tekstas. Du viršutiniai ir apatinis langelis šviesiai oranžiniai. Trečiasis viršutinis langelis geltonas. Abu likusieji langeliai tamsiai oranžiniai. HU - Feketével szedett szöveg. A két legfelső és a legalsó négyzet halvány narancssárga. Felülről a harmadik négyzet sárga, a maradék két négyzet pedig sötét narancssárga. MT - It-test hu iswed. Iż-żewġ kaxxi ta' fuq u ta' isfel huma b'lewn oranġjo jgħajjat. It-tielet kaxxa minn fuq hi safra. Iżżewġ kaxxi l-oħra huma lewn oranġjo skur. NL - Zwarte tekst. De twee bovenste en het onderste kader lichtoranje. Het derde kader van boven geel. De twee overige kaders donkeroranje. PL - Tekst w kolorze czarnym. Dwa najwyższe i najniższe okienka w kolorze jasnopomarańczowym. Trzecie okienko od góry w kolorze żółtym. Oba pozostałe okienka w kolorze ciemnopomarańczowym. PT - Texto a preto. Os dois retângulos superiores e o inferior surgem em laranja-claro. O terceiro retângulo por ordem descendente é em amarelo. Os dois retângulos restantes são laranja-escuro. RO - Text negru. Cele două pătrate superioare şi cel inferior sunt portocalii deschis. Cel de-al treilea pătrat de sus este galben. Cele două pătrate rămase sunt portocalii închis. SK - Text je čiernej farby. Dva horné rámčeky a spodný rámček sú svetlooranžovej farby. Tretí rámček zhora je žltej farby. Dva zvyšné rámčeky sú tmavooranžovej farby. SL - Besedilo črne barve. Dve najvišji okenci in najnižje okence svetlo oranžne barve. Tretje okence od zgoraj navzdol rumene barve. Obe ostali okenci temno oranžne barve. FI - Teksti on musta. Kaksi ylintä ruutua ja alin ruutu ovat vaaleanoransseja. Kolmas ruutu ylhäältä on keltainen. Molemmat jäljellä olevat ruudut ovat tummanoransseja. SV - Texten i svart. De två översta och den nedersta rutan i ljust orange. Den tredje rutan uppifrån i gult. De båda återstående rutorna i mörkt orange. BG - Черно, светлооранжево, жълто и тъмнооранжево. - Negro, naranja claro, amarillo y naranja oscuro. CS - Černá, světle oranžová, žlutá a tmavě oranžová. DA - Sort, lysorange, gul og mørkorange. - Schwarz, hellorange, gelb und dunkelorange. 212/48 17

18 CTM Del A.1. ET - Must, heleoranž, kollane ja tumeoranž. EL - Μαύρο, ανοιχτό πορτοκαλί, κίτρινο και σκούρο πορτοκαλί. EN - Black, light orange, yellow and dark orange. FR - Noir, orange clair, jaune et orange foncé. IT - Nero, arancione chiaro, giallo e arancione scuro. LV - Melns, gaiši oranžs, dzeltens un tumši oranžs. LT - Juoda, šviesiai oranžinė, geltona ir tamsiai oranžinė. HU - Fekete, halvány narancssárga, sárga és sötét narancssárga. MT - Iswed, oranġjo jgħajjat, isfar u oranġjo skur. NL - Zwart, lichtoranje, geel en donkeroranje. PL - Czarny, jasnopomarańczowy, żółty i ciemnopomarańczowy. PT - Preto, laranja-claro, amarelo e laranja-escuro. RO - Negru, portocaliu deschis, galben şi portocaliu închis. SK - Čierna, svetlooranžová, žltá a tmavooranžová. SL - Črna, svetlo oranžna, rumena in temno oranžna. FI - Musta, vaaleanoranssi, keltainen ja tummanoranssi. SV - Svart, ljust orange, gult och mörkt orange Tacton Systems AB Fleminggatan Stockholm SE BJERKÉNS PATENTBYRÅ KB Kyrkogatan 24 B Gävle SE SV EN 9 - Computersoftware (indlæst), computerprogrammer (software til at downloade) og computerprogrammer (indlæste) Design af computerprogrammer, udlejning af computersoftware, opdatering af computersoftware, programmering af computere, installering af computersoftware og vedligeholdelse af computersoftware /12/211 MICROPROSE MICROTRA 3, rue des Foyers 1537 Luxembourg LU 16, rue Milton 759 Paris FR FR EN 9 - Apparater til udsendelse, optagelse, transmission, gengivelse eller behandling af lyd, data eller billeder; Software til spil; Optagne videospil; Software, der kan downloades, til spil på mobiltelefoner; Spil, der kan downloades, til mobiltelefoner; Software (registrede programmer); Programpakker; Spilleapparater kun til brug sammen med en selvstændig skærm eller monitor; Spilleapparater kun til brug sammen med kopier af våben til virtuel skydning; Computere, perifere enheder til computere; Kassetter med videospil eller computerspil; Magnetiske databærere; Lydplader eller optiske plader; Disketter; Cd'er (lyd, billede); Cd-rommer; Databehandlingsapparater og computere, briller (optikervarer); Optikervarer;Brilleetuier, hukommelseskort eller mikroprocessorkort; Billedskærme; Audiovisuelle apparater; Telekommunikationsapparater; Videnskabelige (ikke til medicinsk brug), nautiske, geodætiske, fotografiske, kinematografiske og optiske apparater og instrumenter samt apparater og instrumenter til vejning, måling, signalering, kontrol, livredning og undervisning; Måleapparater og -instrumenter, sigteapparater og -instrumenter samt apparater og instrumenter til skydning; Elektriske eller elektroniske apparater til styring og regulering af videospil eller computerspil; Apparater og instrumenter til ledning, omkobling, transformation, akkumulering, regulering eller kontrol af elektricitet; Elektriske batterier; Møntautomater og -apparater; Kasseapparater; Regnemaskiner; Ildslukningsapparater; Beskyttelsesanordninger til personlig brug mod ulykker; Apparater til diagnosticering (dog ikke til medicinske formål); Elektroniske publikationer (som kan downloades); Heldragter, badedragter, dykkerhandsker eller -masker Spil; Legetøj; Legetøjspistoler; Luftpistoler (legetøj); Våbenmodeller og -attrapper (legesager); Våbenmodeller og -attrapper til visuel skydning, til anvendelse med et mål, til anvendelse med en anordning med elektronisk visning (legesager); Spil og apparater til spil, andre end til anvendelse sammen med en selvstændig skærm eller computerskærm; Sprøjtepistoler til maling (sportsartikler); Skydeskiver; Elektroniske mål; Lerduer (skydeskiver); Kasteredskaber til lerdueskydning; Kugler til spil; Ammunition til paitballpistoler (sportstilbehør); Projektiler og ammunition til våbenmodeller og våbenattrapper (legesager); Hætter til pistoler (legetøj); Knaldperler; Knaldperler; Reservedele (dog ikke sigtebriller) til modeller og våbenattrapper (legesager); Camouflageskærme (sportsudstyr); Net til sport; Figurer som legetøj; Lededukker (legetøj); Dukker; Tøj til legetøjsfigurer, lededukker eller dukker (legetøj); Køretøjer til legetøjsfigurer, lededukker eller dukker (legetøj); Modeller, fjernstyrede eller ej, af biler, flyvemaskiner, skibe, tog, automobiler og helikoptere samt legetøj til modelbygning; Handsker til sport; Beskyttende polstring (dele af sportstøj); Albuebeskyttere, knæbeskyttere, skinnebensbeskyttere (sportsartikler); Automatiske forlystelses- eller underholdningsmaskiner; Bueskydningsrekvisitter; Fægtevåben; Kastepile (dart); Motionsmaskiner og gymnastikredskaber; Kortspil eller brætspil; Juletræspynt (dog ikke belysningsartikler); Windsurfboards og surfbrætter; Ski; Automatiske forlystelses- eller underholdningsmaskiner Spil, som udbydes online fra et edb-netværk; Spillevirksomhed; Drift af spillehaller; Underholdningsvirksomhed; Uddannelsesvirksomhed; Undervisningsvirksomhed; Sportsarrangementer og kulturelle arrangementer; Information vedrørende uddannelse eller underholdning; Fritidsvirksomhed; Klubvirksomhed (underholdning eller undervisning); Organisering af konkurrencer (undervisning eller underholdning); Organisering og ledelse af udstillinger med kulturelle, uddannelsesmæssige eller underholdningsmæssige formål; Ledelse og arrangement af kollokvier, konferencer og kongresser; Mikroeditering; Mikrofilmoptagelse; Udlejning eller lån af lydbærere og/eller visuelle bærere samt multimediebærere, lydoptagelser, lydapparater, videobånd, videokameraer; Udgivelse af multimedieprogrammer (edb-redigering af tekster og/eller faste eller levende billeder og/eller musikalsk eller ikke-musikalsk lyd) til interaktiv eller ikke-interaktiv anvendelse; Digitale billeder; Fotografering; Elektronisk onlineudgivelse af bøger og tidsskrifter; Onlineudnyttelse af elektroniske publikationer, som ikke kan downloades; Udgivelse af bøger; Udlån af bøger; Dyretræning; Produktion af film på videobånd; Udlejning af spillefilm; Udlejning af videobåndoptagere eller radio- og fjernsynsapparater; Udlejning af teaterdekorationer,; Montage af videobånd; Pladsreservation til shows Design og udvikling af computer hardware og computer software;design og udvikling af konsoller til videospil, software til spil, optagne videospil, spillesoftware, der kan downloades, til mobiltelefoner, videospil, der kan downloades til mobiltelefoner, udvikling (design), installation, vedligeholdelse, ajourføring eller udlejning af spillesoftware, optagne videospil, spillesoftware, der kan downloades til mobiltelefoner, videospil, der kan downloades til mobiltele /48

19 Del A.1. CTM foner, forskning i og udvikling af nye produkter for tredjemand inden for software, analyser vedrørende implementering af computersystemer, evaluering, skøn og undersøgelser på det videnskabelige og teknologiske område udbudt af ingeniører, tekniske projektundersøgelser, computerprogrammering, programmering af konsoller til videospil og computere til installation, ajourføring og drift af software til spil og videospil; Konsulentvirksomhed i forbindelse med computersoftware;teknisk rådgivning vedrørende konsoller til videospil eller apparater til spil til anvendelse sammen med en selvstændig skærm eller en computerskærm; Grafisk designervirksomhed; Computer grafikvirksomhed; Styling (industriel design); Konvertering af data og computerprogrammer (andre end fysisk konvertering);konvertering af data eller dokumenter på et fysisk medium til et elektronisk medium, oprettelse og vedligeholdelse af websteder for tredjemand;vært for websteder, arkitektvirksomhed, indendørs indretningsvirksomhed, bekræftelse af kunstværkers ægthed /12/211 MARGOT ELENA Burwell Industries, Inc. 689 South Emporia Street, Centennial, Colorado 8112, US FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE EN FR 3 - Kosmetiske præparater; Hudplejepræparater og Midler til hårpleje; Læbestift; Håndcreme; Læbebalsam; Parfumerivarer; Bodycremer; Skrubbemidler til kroppen; Hånd- og bodylotioner; Skumbad; Shampoo; Balsam; Lipgloss; Løst pudder; Sæbe; Badesalt; Brusegeléer; Neglelak; Vaskemidler til vasketøj; Skyllemiddel; Rouge; Mascara; Eyeliner; Foundation; Hårspray; Adstringerende midler; Ansigtsmasker; Ansigtslotioner; Massageolie; Badeolie; Ansigtstoner; Hudslibende præparater;opvaskesæbe; Flydende håndsæbe; Duftposer; Rensemidler til kroppen; Håndsæbe; Badesæbe; Sæbe til skønhedspleje. 4 - Stearinlys til belysning;bloklys Lys i glaslysestager;lys i metallysestager. US - 3/8/211-85/411, /12/211 EDGE Attachments BG - Черен, червен. - Negro, rojo. CS - Černý, červený. DA - Sort, rød. - Schwarz, rot. ET - Must, punane. EL - Μαύρο, κόκκινο. EN - Black, red. FR - Noir, rouge. IT - Nero, rosso. LV - Melns, sarkans. LT - Juoda, raudona. HU - Fekete, piros. MT - Iswed, aħmar. NL - Zwart, rood. PL - Czarny, czerwony. PT - Preto, vermelho. RO - Negru, rosu. SK - Čierna, červená. SL - Črna, rdeča. FI - Musta, punainen. SV - Svart, röd Manitou Americas, Inc. One Gehl Way West Bend, Wisconsin 5395 US SAUNRS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 JU EN FR 7 - Udstyr og tilbehør til konstruktions-, industriudstyr, landbrugsudstyr samt plæne- og haveudstyr, nemlig snegle, sneglebor, afbrydere, traktorer med gravemaskine, ballehåndteringsmaskiner, klinger, lifte med udliggerarm, koste, spande, flishuggere, maskiner til oprivning af ødelagte fortove, betonredskaber, planerings- og lasersystemer, hægter, tilpasningsdele til træktøj og planeringsskær, maskiner til kløvning af stammer, slåmaskiner, jordbearbejdende maskiner, skovle til bulldozere, hydrauliske bremser og værktøjer, minirendegravere, pallegafler, kompaktorplader, pælestødere og aftrækkere, river, hjul til opskæring af sten, oprivere, planeringsmaskiner, maskiner til løsning af ensilage, maskiner til opsætning af slamhegn, skovle til løft af betonplader, maskiner til udlægning af rullegræs, sneskrabere, snekanoner, sneskovle, specialspande, fordelere, stubfræsere, fræsere, kiptilbehør, tandstænger, larvebånd, træskæremaskiner, træoptrækningsmaskiner, træspader, rendegravere, maskiner til opfyldning af grøfter, greb og gribere samt vibrationstromler;dele og tilbehør til leddelte læsseredskaber, Glidestyrede læssemaskiner,teleskopiske håndteringsmaskiner i form af gaffellifte, Minigravemaskiner,Traktorer, Nemlig, Sneglebor,Sneglebor, Afbrydere, Dybdeskeer,Maskiner til håndtering af høballer, Klinger,Lifte med udliggerarm, koste, Ketsjere,Flishuggere, maskiner til oprivning af ødelagte fortove, betonredskaber, planerings- og lasersystemer, hægter, tilpasningsdele til træktøj, planeringsskær og Planeringsskær, Maskiner til kløvning af stammer, Slåmaskiner, Jordbearbejdende maskiner,skovle til bulldozere, hydrauliske bremser og Værktøjer,Minirendegravere, Pallegafler,Pladekompaktorer, pælestødere og aftrækkere, River,Hjul til opskæring af sten, Ophakkere, Planeringsmaskiner,Maskiner til løsning af ensilage, maskiner til opsætning af slamhegn, skovle til løft af betonplader, maskiner til udlægning af rullegræs, sneskrabere, Snekanoner,Sneskrabere, specialskovle, Fordelere,Stubfræsere, Fræsere,Kiptilbehør, tandstænger, larvebånd, træskæremaskiner, træoptrækningsmaskiner, træspader, Rendegravere,Maskiner til opfyldning af grøfter, greb og gribere samt vibrationstromler; Glidestyrede læssemaskiner,teleskopiske håndteringsmaskiner i form af gaffellifte, Gravemaskiner; Dele og tilbehør til alle de nævnte varer Konstruktions-, industri-, landbrugs-, plæne- og havekøretøjer, inklusive traktorer;dæk og larvefødder til 212/48 19

20 CTM Del A.1. køretøjer og maskiner; Dele og tilbehør til alle de nævnte varer /12/211 EDGE Manitou Americas, Inc. One Gehl Way West Bend, Wisconsin 5395 US SAUNRS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 JU EN FR 7 - Udstyr og tilbehør til konstruktions-, industriudstyr, landbrugsudstyr samt plæne- og haveudstyr, nemlig snegle, sneglebor, afbrydere, traktorer med gravemaskine, ballehåndteringsmaskiner, klinger, lifte med udliggerarm, koste, spande, flishuggere, maskiner til oprivning af ødelagte fortove, betonredskaber, planerings- og lasersystemer, hægter, tilpasningsdele til træktøj og planeringsskær, maskiner til kløvning af stammer, slåmaskiner, jordbearbejdende maskiner, skovle til bulldozere, hydrauliske bremser og værktøjer, minirendegravere, pallegafler, kompaktorplader, pælestødere og aftrækkere, river, hjul til opskæring af sten, oprivere, planeringsmaskiner, maskiner til løsning af ensilage, maskiner til opsætning af slamhegn, skovle til løft af betonplader, maskiner til udlægning af rullegræs, sneskrabere, snekanoner, sneskovle, specialspande, fordelere, stubfræsere, fræsere, kiptilbehør, tandstænger, larvebånd, træskæremaskiner, træoptrækningsmaskiner, træspader, rendegravere, maskiner til opfyldning af grøfter, greb og gribere samt vibrationstromler;dele og tilbehør til leddelte læsseredskaber, Glidestyrede læssemaskiner,teleskopiske håndteringsmaskiner i form af gaffellifte, Minigravemaskiner,Traktorer, Nemlig, Sneglebor,Sneglebor, Afbrydere, Dybdeskeer,Maskiner til håndtering af høballer, Klinger,Lifte med udliggerarm, koste, Ketsjere,Flishuggere, maskiner til oprivning af ødelagte fortove, betonredskaber, planerings- og lasersystemer, hægter, tilpasningsdele til træktøj, planeringsskær og Planeringsskær, Maskiner til kløvning af stammer, Slåmaskiner, Jordbearbejdende maskiner,skovle til bulldozere, hydrauliske bremser og Værktøjer,Minirendegravere, Pallegafler,Pladekompaktorer, pælestødere og aftrækkere, River,Hjul til opskæring af sten, Ophakkere, Planeringsmaskiner,Maskiner til løsning af ensilage, maskiner til opsætning af slamhegn, skovle til løft af betonplader, maskiner til udlægning af rullegræs, sneskrabere, Snekanoner,Sneskrabere, specialskovle, Fordelere,Stubfræsere, Fræsere,Kiptilbehør, tandstænger, larvebånd, træskæremaskiner, træoptrækningsmaskiner, træspader, Rendegravere,Maskiner til opfyldning af grøfter, greb og gribere samt vibrationstromler; Glidestyrede læssemaskiner,teleskopiske håndteringsmaskiner i form af gaffellifte, Gravemaskiner; Dele og tilbehør til alle de nævnte varer Konstruktions-, industri-, landbrugs-, plæne- og havekøretøjer, inklusive traktorer;dæk og larvefødder til køretøjer og maskiner; Dele og tilbehør til alle de nævnte varer /12/211 EDGE ATTACHMENTS Manitou Americas, Inc. One Gehl Way West Bend, Wisconsin 5395 US SAUNRS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 JU EN FR 7 - Dele og tilbehør til byggeri-, industri-, landbrugs-, og Behandling og vedligeholdelse af græsplæner, og Havemaskiner, Nemlig, Sneglebor,Sneglebor, Afbrydere, Dybdeskeer,Maskiner til håndtering af høballer, Klinger,Lifte med udliggerarm, koste, Ketsjere,Flishuggere, maskiner til oprivning af ødelagte fortove, betonredskaber, planerings- og lasersystemer, hægter, tilpasningsdele til træktøj, planeringsskær og Planeringsskær, Maskiner til kløvning af stammer, Slåmaskiner, Jordbearbejdende maskiner,skovle til bulldozere, hydrauliske bremser og Værktøjer,Minirendegravere, Pallegafler,Pladekompaktorer, pælestødere og aftrækkere, River,Hjul til opskæring af sten, Ophakkere, Planeringsmaskiner,Maskiner til løsning af ensilage, maskiner til opsætning af slamhegn, skovle til løft af betonplader, maskiner til udlægning af rullegræs, sneskrabere, Snekanoner,Sneskrabere, specialskovle, Fordelere,Stubfræsere, Fræsere,Kiptilbehør, tandstænger, larvebånd, træskæremaskiner, træoptrækningsmaskiner, træspader, Rendegravere,Maskiner til opfyldning af grøfter, greb og gribere samt vibrationstromler;dele og tilbehør til leddelte læsseredskaber, Glidestyrede læssemaskiner,teleskopiske håndteringsmaskiner i form af gaffellifte, Minigravemaskiner,Traktorer, Nemlig, Sneglebor,Sneglebor, Afbrydere, Dybdeskeer,Maskiner til håndtering af høballer, Klinger,Lifte med udliggerarm, koste, Ketsjere,Flishuggere, maskiner til oprivning af ødelagte fortove, betonredskaber, planerings- og lasersystemer, hægter, tilpasningsdele til træktøj, planeringsskær og Planeringsskær, Maskiner til kløvning af stammer, Slåmaskiner, Jordbearbejdende maskiner,skovle til bulldozere, hydrauliske bremser og Værktøjer,Minirendegravere, Pallegafler,Pladekompaktorer, pælestødere og aftrækkere, River,Hjul til opskæring af sten, Ophakkere, Planeringsmaskiner,Maskiner til løsning af ensilage, maskiner til opsætning af slamhegn, skovle til løft af betonplader, maskiner til udlægning af rullegræs, sneskrabere, Snekanoner,Sneskrabere, specialskovle, Fordelere,Stubfræsere, Fræsere,Kiptilbehør, tandstænger, larvebånd, træskæremaskiner, træoptrækningsmaskiner, træspader, Rendegravere,Maskiner til opfyldning af grøfter, greb og gribere samt vibrationstromler; Glidestyrede læssemaskiner,teleskopiske håndteringsmaskiner i form af gaffellifte, Gravemaskiner; Dele og tilbehør til alle de nævnte varer Konstruktions-, industri-, landbrugs-, plæne- og havekøretøjer, inklusive traktorer;dæk og larvefødder til køretøjer og maskiner; Dele og tilbehør til alle de nævnte varer /12/211 medilibris PLANIMED GmbH Kiefernweg Saulheim MAIWALD PATENTANWALTS GMBH Elisenhof Elisenstr München 2 212/48

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 28 Del C... 67 Del D... 96 Del E... 98 Del M... 102

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 28 Del C... 67 Del D... 96 Del E... 98 Del M... 102 INDHOLD Del A... 2 Del B... 28 Del C... 67 Del D... 96 Del E... 98 Del M... 102 DEL A A.1. 220 541 521 731 270 011542461 04/02/2013 Getsolution 1 Getsolution di Paola Generali via Ippolito Rosellini 12

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 41. 128. årgang. 2007-10-10 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 41. 128. årgang. 2007-10-10 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 41. 128. årgang. 2007-10-10 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 1829 Afslåede eller

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 63 Del C... 80 Del D... 103 Del M... 148

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 63 Del C... 80 Del D... 103 Del M... 148 INDHOLD Del A... 2 Del B... 63 Del C... 8 Del D... 13 Del M... 148 DEL A A.1. 546 571 1243351 6/9/211 CLOUDSTORE HammerKit Oy Porkkalankatu 7 A 3 18 Helsinki FI LEXIA ATTORNEYS LTD Kalevankatu 2, 5th floor

Læs mere

510 mm. Min. 480 mm Max. 492 mm. Min. 50 mm. Max. 8 mm. 510 mm. Min. 480 mm Max. 492 mm. R = 11.5 mm. Min. 50 mm. R = Min. 6.5 mm Max. 8 mm.

510 mm. Min. 480 mm Max. 492 mm. Min. 50 mm. Max. 8 mm. 510 mm. Min. 480 mm Max. 492 mm. R = 11.5 mm. Min. 50 mm. R = Min. 6.5 mm Max. 8 mm. 59 mm 476 mm 5 593 + 2 mm Min. 48 mm 56 + 2 mm Min. 48 mm 56 + 2 mm Min. 5 mm kit 481 211 112 65 mm 476 mm 5 653 + 2 mm Min. 48 mm 56 + 2 mm 56 + 2 mm Min. 5 mm kit 481 211 112 Min. 48 mm 77 mm 476 mm

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 161 Del C... 181 Del D... 219 Del M... 241

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 161 Del C... 181 Del D... 219 Del M... 241 INDHOLD Del A... 2 Del B... 161 Del C... 181 Del D... 219 Del M... 241 L A A.1. 9868126 5/4/211 Glossy Bags Panthera Europe GmbH Grashofstr. 3 8995 München EN 9 - Videnskabelige, nautiske, geodætiske,

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 84 Del C... 122 Del D... 155 Del M... 157

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 84 Del C... 122 Del D... 155 Del M... 157 INDHOLD Del A... 2 Del B... 84 Del C... 122 Del D... 155 Del M... 157 L A A.1. 3 9293895 4/8/21 ROCKABYE BABY! CMH Records Inc. 2898 Rowena Avenue Los Angeles, California US MEWBURN ELLIS LLP 33 Gutter

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 26. 129. årgang. 2008-06-25 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 26. 129. årgang. 2008-06-25 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 26. 129. årgang. 2008-06-25 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 439 Afslåede eller

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 162 Del C... 203 Del D... 231 Del M... 233

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 162 Del C... 203 Del D... 231 Del M... 233 INDHOLD Del A... 2 Del B... 162 Del C... 23 Del D... 231 Del M... 233 L A A.1. 9847815 15/3/211 RUMA Marker-System 2.5.7 Wetzke, Monika Arndtstr. 38 5996 Köln Büscher, Marcus Worringer Str. 25 5668 Köln

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 09. 129. årgang. 2008-02-27 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 09. 129. årgang. 2008-02-27 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 09. 129. årgang. 2008-02-27 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 447 Omtryk af tidligere

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 146 Del C... 181 Del D... 204 Del M... 206

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 146 Del C... 181 Del D... 204 Del M... 206 INDHOLD Del A... 2 Del B... 146 Del C... 181 Del D... 24 Del M... 26 L A A.1. 22 9652892 12/1/211 NeXii 27.5.1 CSR Systems (Pty) Ltd Block A, Richmond Centre Cnr Main Road & Gabriel Road Plumstead, Cape

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 168 Del C... 208 Del D... 229 Del M... 231

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 168 Del C... 208 Del D... 229 Del M... 231 INDHOLD Del A... 2 Del B... 168 Del C... 28 Del D... 229 Del M... 231 L A A.1. 9138851 28/5/21 PARTY TYME KARAOKE Sybersound Records, Inc. 365 Pacific Coast Highway Malibu, California 9265 US J A KEMP

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 148 Del C... 209 Del D... 229 Del M... 231

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 148 Del C... 209 Del D... 229 Del M... 231 INDHOLD Del A... 2 Del B... 148 Del C... 29 Del D... 229 Del M... 231 L A A.1. 9747486 18/2/211 UTRUSTA Inter IKEA Systems B.V. Olof Palmestraat 1 2616 LN Delft NL Inter IKEA Holding Services S.A. Emanuelson,

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 68 Del C... 74 Del D... 101 Del E... 114 Del M... 118

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 68 Del C... 74 Del D... 101 Del E... 114 Del M... 118 INDHOLD Del A... 2 Del B... 68 Del C... 74 Del D... 11 Del E... 114 Del M... 118 L A A.1. 22 22 9623844 23/12/21 zone diaphragm KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3 79112 Freiburg PATENT- UND RECHTSANWÄLTE MAUCHER

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 131 Del C... 162 Del D... 173 Del M... 175

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 131 Del C... 162 Del D... 173 Del M... 175 INDHOLD Del A... 2 Del B... 131 Del C... 162 Del D... 173 Del M... 175 L A A.1. 971286 4/2/211 EASYdrive Franz Nüsing GmbH & Co. KG Borkstr. 5 48163 Münster HABBEL & HABBEL Am Kanonengraben 11 48 Münster

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 78 Del C... 87 Del D... 125 Del M... 127

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 78 Del C... 87 Del D... 125 Del M... 127 INDHOLD Del A... 2 Del B... 78 Del C... 87 Del D... 125 Del M... 127 L A A.1. 22 3 22 591 9568 1/12/21 ECOREMOVER EUROSICURA S.r.l. Fraz. Mezzi Po, 98 136 Torino IT METROCONSULT S.R.L. Via Palestro, 5/6

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 142 Del C... 158 Del D... 177 Del M... 184

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 142 Del C... 158 Del D... 177 Del M... 184 INDHOLD Del A... 2 Del B... 142 Del C... 158 Del D... 177 Del M... 184 L A A.1. 22 27 22 98814 1/3/211 VENACIL GLOBACHEM, naamloze vennootschap Leeuwerweg 138 383 Sint-Truiden (Wilderen) BE BUREAU GEVERS

Læs mere

Varemærkeansøgning. Læs venligst vejledningen til de enkelte punkter. Forbeholdt Patent- og. Varemærkestyrelsen

Varemærkeansøgning. Læs venligst vejledningen til de enkelte punkter. Forbeholdt Patent- og. Varemærkestyrelsen Patent- og Varemærkestyrelsen Varemærkeansøgning Læs venligst vejledningen til de enkelte punkter 1. Grundgebyr: 2. Ansøgers/fuldmægtigs referencenr.: Klassegebyr: 3. Mærkeindehaver: (fulde navn, adresse,

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 129 Del C... 147 Del D... 171 Del M... 173

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 129 Del C... 147 Del D... 171 Del M... 173 INDHOLD Del A... 2 Del B... 129 Del C... 147 Del D... 171 Del M... 173 L A A.1. 22 554 92595 12/4/21 3 Co. Kildare IE TOMKINS & CO. 5 Dartmouth Road Dublin 6 IE 4 - Kul. IE - 8/4/21-1/6192 591 BG - Кафяв

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 138 Del C... 163 Del D... 186 Del M... 232

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 138 Del C... 163 Del D... 186 Del M... 232 INDHOLD Del A... 2 Del B... 138 Del C... 163 Del D... Del M... 232 L A A.1. 27 4114864 29/1/24 EURO AUTOMATIC CASH EURO-INFORMATION - Européenne de Traitement de l'information, société par actions simplifiée

Læs mere

AN VA SQUEEZE WITH EASE <w> - Manglende særpræg

AN VA SQUEEZE WITH EASE <w> - Manglende særpræg RESUMÉ: AN 2015 00024 VA 2014 00200 SQUEEZE WITH EASE - Manglende særpræg Patent- og Varemærkestyrelsen afslog at registrere varemærket SQUEEZE WITH EASE med den begrundelse, at det ansøgte mærke

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 39. 128. årgang. 2007-09-26 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 39. 128. årgang. 2007-09-26 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 39. 128. årgang. 2007-09-26 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 1745 Omtryk af tidligere

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 14. 127. årgang. 2006-04-05 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 14. 127. årgang. 2006-04-05 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 14. 127. årgang. 2006-04-05 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 671 Omtryk af tidligere

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 33. 131. årgang. 2010-08-18 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 33. 131. årgang. 2010-08-18 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 33. 131. årgang. 2010-08-18 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 1359 Afslåede eller

Læs mere

Den 19. juni 2012 afsagde Domstolen dom i sag C-307/10 ("IP Translator"), idet den gav følgende svar på de forelagte spørgsmål:

Den 19. juni 2012 afsagde Domstolen dom i sag C-307/10 (IP Translator), idet den gav følgende svar på de forelagte spørgsmål: Fælles meddelelse om den almindelige praksis vedrørende de generelle angivelser i Niceklassifikationens klasseoverskrifter 1 v1.1, 20. februar 2014 Den 19. juni 2012 afsagde Domstolen dom i sag C-307/10

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 10. 131. årgang. 2010-03-10 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 10. 131. årgang. 2010-03-10 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 10. 131. årgang. 2010-03-10 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 265 Afslåede eller

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 145 Del C... 174 Del D... 194 Del M... 196

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 145 Del C... 174 Del D... 194 Del M... 196 INDHOLD Del A... 2 Del B... 145 Del C... 174 Del D... 194 Del M... 196 L A A.1. 22 22 591 9958992 11/5/211 Excellent Play Steenhold, Jens Martin Frederik d. 3s vej 7 Fredericia DK DA EN 2 - Møbler. 119222

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 20. 129. årgang. 2008-05-14 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 20. 129. årgang. 2008-05-14 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 20. 129. årgang. 2008-05-14 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 1077 Afslåede eller

Læs mere

Fællesmærke Ansøgning om registrering

Fællesmærke Ansøgning om registrering Fællesmærke Ansøgning om registrering Se vejledning til de enkelte punkter 1. Grundgebyr: Klassegebyr: 3. Mærkeindehaver: (navn, adresse og evt. CVR-nr.) 2. Ansøgers/fuldmægtigs referencenr.: Patent- og

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 213 Del C... 232 Del D... 253 Del M... 267

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 213 Del C... 232 Del D... 253 Del M... 267 INDHOLD Del A... 2 Del B... 213 Del C... 232 Del D... 253 Del M... 267 L A A.1. 8931149 5/3/21 andre klasser); Juvelerarbejder, smykker, ædelstene; Ure og kronometriske instrumenter. 18 - Læder og læderimitationer

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 12. 129. årgang. 2008-03-19 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 12. 129. årgang. 2008-03-19 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 12. 129. årgang. 2008-03-19 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 623 Afslåede eller

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 31. 129. årgang. 2008-07-30 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 31. 129. årgang. 2008-07-30 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 31. 129. årgang. 2008-07-30 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 742 Afslåede eller

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 13. 133. årgang. 2012-03-28 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 13. 133. årgang. 2012-03-28 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 13. 133. årgang. 2012-03-28 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 571 Omtryk af tidligere

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 158 Del C... 185 Del D... 206 Del M... 208

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 158 Del C... 185 Del D... 206 Del M... 208 INDHOLD Del A... 2 Del B... 158 Del C... 185 Del D... 26 Del M... 28 L A A.1. 957191 26/4/21 WIRED ADVANCE MAGAZINE PUBLISHERS INC. Four Times Square, 23rd Floor New York, NY 136 US BECK GREENER Fulwood

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 49. 126. årgang. 2005-12-07 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 49. 126. årgang. 2005-12-07 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 49. 126. årgang. 2005-12-07 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 2857 Afslåede eller

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 18. 127. årgang. 2006-05-03 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 18. 127. årgang. 2006-05-03 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 18. 127. årgang. 2006-05-03 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 875 Omtryk af tidligere

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 18. 130. årgang. 2009-05-06 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 18. 130. årgang. 2009-05-06 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 18. 130. årgang. 2009-05-06 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 1269 Afslåede eller

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 12. 131. årgang. 2012-03-21 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 12. 131. årgang. 2012-03-21 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 12. 131. årgang. 2012-03-21 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 513 Offentliggørelse

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 186 Del C... 228 Del D... 251 Del M... 253

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 186 Del C... 228 Del D... 251 Del M... 253 INDHOLD Del A... 2 Del B... 186 Del C... 228 Del D... 251 Del M... 253 L A A.1. 9225384 31/8/21 hairlady Reiswich, Waldemar Duisburger Str. 413 47198 Duisburg SCHEFFLER RA Scheffler, Hauke Klausenburger

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 47. 128. årgang. 2008-11-19 Dansk Varemærketidende

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 47. 128. årgang. 2008-11-19 Dansk Varemærketidende Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 47. 128. årgang. 2008-11-19 Dansk Varemærketidende Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 3593 Afslåede eller tilbagetagne

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 31. 131. årgang. 2010-08-04 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 31. 131. årgang. 2010-08-04 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 31. 131. årgang. 2010-08-04 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 1283 Omtryk af tidligere

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 26. 131. årgang. 2010-06-30 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 26. 131. årgang. 2010-06-30 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 26. 131. årgang. 2010-06-30 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 1065 Afslåede eller

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 105 Del C... 113 Del D... 125 Del M... 164

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 105 Del C... 113 Del D... 125 Del M... 164 INDHOLD Del A... 2 Del B... 15 Del C... 113 Del D... 125 Del M... 164 DEL A A.1. 22 74 1195493 12/8/211 PAKETO 27.5.1 G.N.P. spol. s r.o. Dolní Jasenka 279 755 1 Vsetín CZ PATIN - ZNALECKÁ A ZNÁMKOVÁ KANCELÁØ

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 40. 125. årgang. 2004-10-06 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 40. 125. årgang. 2004-10-06 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 40. 125. årgang. 2004-10-06 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 2219 Offentliggørelse

Læs mere

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET

BILAG. til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 28.2.2017 COM(2017) 99 final ANNEXES 1 to 4 BILAG til RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET om nes anvendelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 130 Del C... 160 Del D... 181 Del M... 183

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 130 Del C... 160 Del D... 181 Del M... 183 INDHOLD Del A... 2 Del B... 13 Del C... 16 Del D... 181 Del M... 183 L A A.1. 8681835 12/11/29 FRESH AND FROZEN Lapin Liha Oy Ahjotie 9 9632 Rovaniemi FI BERGGREN OY AB Antinkatu 3 C 1 Helsinki FI FI EN

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 112 Del C... 137 Del D... 161 Del M... 171

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 112 Del C... 137 Del D... 161 Del M... 171 INDHOLD Del A... 2 Del B... 112 Del C... 137 Del D... 161 Del M... 171 L A A.1. 95241 12/11/21 FASTWAY Fastway Limited Level 1, Shed 5, Lever Street, Ahuriri Napier NZ HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 11. 130. årgang. 2009-03-18 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 11. 130. årgang. 2009-03-18 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 11. 130. årgang. 2009-03-18 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 957 Omtryk af tidligere

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 06. 129. årgang. 2008-02-06 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 06. 129. årgang. 2008-02-06 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 06. 129. årgang. 2008-02-06 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 257 Afslåede eller

Læs mere

Dansk Varemærke Tidende

Dansk Varemærke Tidende Dansk Varemærke Tidende Nr. 19. 123. årgang. 2002-05-08 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 1967 Offentliggørelse af udskilte registreringer...

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 122 Del C... 158 Del D... 186 Del M... 189

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 122 Del C... 158 Del D... 186 Del M... 189 INDHOLD Del A... 2 Del B... 122 Del C... 158 Del D... 186 Del M... 189 L A A.1. 22 22 591 947131 25/1/21 VIATGESMUNTANYA FERROCARRILS LA GENERALITAT CATALUNYA Cardenal Sentmenat, 4 817 Barcelona ES AGUILAR

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 11. 127. årgang. 2006-03-15 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 11. 127. årgang. 2006-03-15 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 11. 127. årgang. 2006-03-15 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 531 Afslåede eller

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 17. 126. årgang. 2005-04-27 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 17. 126. årgang. 2005-04-27 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 17. 126. årgang. 2005-04-27 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 825 Omtryk af tidligere

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 37. 127. årgang. 2006-09-13 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 37. 127. årgang. 2006-09-13 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 37. 127. årgang. 2006-09-13 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 1933 Omtryk af tidligere

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 19. 131. årgang. 2010-05-12 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 19. 131. årgang. 2010-05-12 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 19. 131. årgang. 2010-05-12 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 667 Afslåede eller

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 43. 131. årgang. 2010-10-27 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 43. 131. årgang. 2010-10-27 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 43. 131. årgang. 2010-10-27 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 1771 Afslåede eller

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 40. 128. årgang. 2007-10-03 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 40. 128. årgang. 2007-10-03 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 40. 128. årgang. 2007-10-03 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 1791 Afslåede eller

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 03. 130. årgang. 2009-01-21 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 03. 130. årgang. 2009-01-21 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 03. 130. årgang. 2009-01-21 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 111 Afslåede eller

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 50. 128. årgang. 2007-12-12 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 50. 128. årgang. 2007-12-12 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 50. 128. årgang. 2007-12-12 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 2319 Omtryk af tidligere

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 09. 126. årgang. 2005-03-02 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 09. 126. årgang. 2005-03-02 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 09. 126. årgang. 2005-03-02 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 453 Afslåede eller

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 36. 130. årgang. 2009-09-09 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 36. 130. årgang. 2009-09-09 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 36. 130. årgang. 2009-09-09 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 2075 Omtryk af tidligere

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 44. 130. årgang. 2009-11-04 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 44. 130. årgang. 2009-11-04 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 44. 130. årgang. 2009-11-04 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 2397 Afslåede eller

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 119 Del C... 147 Del D... 173 Del M... 175

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 119 Del C... 147 Del D... 173 Del M... 175 INDHOLD Del A... 2 Del B... 119 Del C... 147 Del D... 173 Del M... 175 L A A.1. 22 554 571 9575713 22/11/21 BG - Триизмерна марка, изобразяваща клипс, съставен от кръгла рифелувана капачка, имаща в едната

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 30. 129. årgang. 2008-07-23 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 30. 129. årgang. 2008-07-23 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 30. 129. årgang. 2008-07-23 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 665 Offentliggørelse

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 07. 125. årgang. 2004-02-18 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 07. 125. årgang. 2004-02-18 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 07. 125. årgang. 2004-02-18 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 399 Afslåede eller

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 37. 132. årgang. 2011-09-14 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 37. 132. årgang. 2011-09-14 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 37. 132. årgang. 2011-09-14 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 1429 Afslåede eller

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 36. 132. årgang. 2011-09-07 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 36. 132. årgang. 2011-09-07 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 36. 132. årgang. 2011-09-07 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 1399 Afslåede eller

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 10. 130. årgang. 2009-03-11 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 10. 130. årgang. 2009-03-11 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 10. 130. årgang. 2009-03-11 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 907 Afslåede eller

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 47. 126. årgang. 2005-11-23 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 47. 126. årgang. 2005-11-23 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 47. 126. årgang. 2005-11-23 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 2727 Omtryk af tidligere

Læs mere

KLAGENÆVNET FOR DOMÆNENAVNE. J.nr.:

KLAGENÆVNET FOR DOMÆNENAVNE. J.nr.: KLAGENÆVNET FOR DOMÆNENAVNE J.nr.: 2017-0211 Klager: Fiberby ApS Otto Busses Vej 5, st. 2450 København SV Indklagede: Blackbox Data Consult v/carsten Larsen Amagerbrogade 167, 1. tv 2300 København S Parternes

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 22. 130. årgang. 2009-06-03 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 22. 130. årgang. 2009-06-03 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 22. 130. årgang. 2009-06-03 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 1481 Afslåede eller

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 09. 130. årgang. 2011-03-02 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 09. 130. årgang. 2011-03-02 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 09. 130. årgang. 2011-03-02 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 359 Afslåede eller

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 32. 130. årgang. 2010-08-11 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 32. 130. årgang. 2010-08-11 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 32. 130. årgang. 2010-08-11 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 1333 Afslåede eller

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 18. 128. årgang. 2007-05-02 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 18. 128. årgang. 2007-05-02 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 18. 128. årgang. 2007-05-02 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 653 Afslåede eller

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 06. 130. årgang. 2009-02-11 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 06. 130. årgang. 2009-02-11 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 06. 130. årgang. 2009-02-11 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 475 Omtryk af tidligere

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 31. 126. årgang. 2005-08-03 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 31. 126. årgang. 2005-08-03 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 31. 126. årgang. 2005-08-03 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 1793 Afslåede eller

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 47. 125. årgang. 2004-11-24 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 47. 125. årgang. 2004-11-24 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 47. 125. årgang. 2004-11-24 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 2641 Omtryk af tidligere

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 07. 127. årgang. 2006-02-15 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 07. 127. årgang. 2006-02-15 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 07. 127. årgang. 2006-02-15 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 327 Afslåede eller

Læs mere

Dansk Varemærke Tidende

Dansk Varemærke Tidende Dansk Varemærke Tidende Nr. 25. 122. årgang. 2001-06-27 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 1833 Afslåede eller tilbagetagne ansøgninger...

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 26. 124. årgang. 2003-06-25 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 26. 124. årgang. 2003-06-25 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 26. 124. årgang. 2003-06-25 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 1695 Afslåede eller

Læs mere

, , ,89...

, , ,89... Tabel 4 Ind- og udbetalinger i 2013 Indbetaling Kommune 1.189.087.991,91 946.379.397,85 432.767.200,00 26.340.268,80 10.436.079,76 38 Indsamling, behandling og bortskaffelse af affald; genbrug 110.875,23....

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 45. 132. årgang. 2011-11-09 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 45. 132. årgang. 2011-11-09 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 45. 132. årgang. 2011-11-09 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 1753 Afslåede eller

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 01. 127. årgang. 2006-01-04 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 01. 127. årgang. 2006-01-04 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 01. 127. årgang. 2006-01-04 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 3 Afslåede eller

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 10. 126. årgang. 2005-03-09 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 10. 126. årgang. 2005-03-09 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 10. 126. årgang. 2005-03-09 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 497 Afslåede eller

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 23. 125. årgang. 2004-06-09 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 23. 125. årgang. 2004-06-09 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 23. 125. årgang. 2004-06-09 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 1273 Omtryk af tidligere

Læs mere

Den 19. juni 2012 afsagde Domstolen dom i sag C-307/10 ("IP Translator"), idet den gav følgende svar på de forelagte spørgsmål:

Den 19. juni 2012 afsagde Domstolen dom i sag C-307/10 (IP Translator), idet den gav følgende svar på de forelagte spørgsmål: Fælles meddelelse om den almindelige praksis vedrørende de generelle angivelser i Niceklassifikationens klasseoverskrifter 1 v1.2, 28. oktober 2015 Den 19. juni 2012 afsagde Domstolen dom i sag C-307/10

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 24. 131. årgang. 2010-06-16 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 24. 131. årgang. 2010-06-16 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 24. 131. årgang. 2010-06-16 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 969 Afslåede eller

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 21. 128. årgang. 2007-05-23 Dansk Varemærketidende

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 21. 128. årgang. 2007-05-23 Dansk Varemærketidende Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 21. 128. årgang. 2007-05-23 Dansk Varemærketidende Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 811 Offentliggørelse

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 08. 127. årgang. 2006-02-22 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 08. 127. årgang. 2006-02-22 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 08. 127. årgang. 2006-02-22 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 373 Omtryk af tidligere

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 14. 131. årgang. 2012-04-04 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 14. 131. årgang. 2012-04-04 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 14. 131. årgang. 2012-04-04 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 611 Offentliggørelse

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 03. 131. årgang. 2010-01-20 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 03. 131. årgang. 2010-01-20 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 03. 131. årgang. 2010-01-20 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 91 Omtryk af tidligere

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 51. 132. årgang. 2011-12-21 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 51. 132. årgang. 2011-12-21 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 51. 132. årgang. 2011-12-21 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 2015 Afslåede eller

Læs mere

Dansk Varemærke Tidende

Dansk Varemærke Tidende Dansk Varemærke Tidende Nr. 33. 122. årgang. 2001-08-22 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 2639 Afslåede eller tilbagetagne ansøgninger...

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 200 Del C... 229 Del D... 250 Del M... 255

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 200 Del C... 229 Del D... 250 Del M... 255 INDHOLD Del A... 2 Del B... 2 Del C... 229 Del D... 25 Del M... 255 L A A.1. 9284597 3/7/21 SITEINSIGHTS IgnitionOne N.V. E. Mommaertslaan 2A 183 Diegem BE ZEINER & ZEINER Calle Doctor Gadea, 1, piso 14-E

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 08. 129. årgang. 2008-02-20 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 08. 129. årgang. 2008-02-20 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 08. 129. årgang. 2008-02-20 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 377 Omtryk af tidligere

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 01. 130. årgang. 2009-01-07 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 01. 130. årgang. 2009-01-07 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 01. 130. årgang. 2009-01-07 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 3 Omtryk af tidligere

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 52. 125. årgang. 2004-12-29 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 52. 125. årgang. 2004-12-29 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 52. 125. årgang. 2004-12-29 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 2887 Omtryk af tidligere

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 43. 132. årgang. 2011-10-26 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 43. 132. årgang. 2011-10-26 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 43. 132. årgang. 2011-10-26 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 1671 Omtryk af tidligere

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 07. 124. årgang. 2003-02-12 Dansk Varemærketidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Varemærketidende. Nr. 07. 124. årgang. 2003-02-12 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Varemærketidende Nr. 07. 124. årgang. 2003-02-12 Dansk Varemærketidende, DK Dansk Varemærketidende Indholdsfortegnelse Offentliggørelse af registreringer... 397 Omtryk af tidligere

Læs mere

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 63 Del C... 90 Del D... 112 Del M... 128

INDHOLD. Del A... 2 Del B... 63 Del C... 90 Del D... 112 Del M... 128 INDHOLD Del A... 2 Del B... 63 Del C... 9 Del D... 112 Del M... 128 L A A.1. 22 27 3 22 994419 5/5/211 PRECISION POINT The Procter & Gamble Company One Procter & Gamble Plaza Cincinnati, Ohio 4522-3315

Læs mere

Orientering om ændringer af styrelsens praksis og procedurer i forhold til varemærker

Orientering om ændringer af styrelsens praksis og procedurer i forhold til varemærker Til modtagere af Varemærke & Designs brugerbrev 20. november 2013 Orientering om ændringer af styrelsens praksis og procedurer i forhold til varemærker Styrelsen har i det seneste 1½ år indgået i et samarbejde

Læs mere