10 år Region Sønderjylland-Schleswig 10 Jahre Region Sønderjylland-schleswig

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "10 år Region Sønderjylland-Schleswig 10 Jahre Region Sønderjylland-schleswig"

Transkript

1 år Region Sønderjylland-Schleswig 10 Jahre Region Sønderjylland-schleswig Med hinanden! Miteinander!

2 Impressum Herausgeber: Regionskontor Sønderjylland-Schleswig Infocenter Grænse Lyren 1 DK-6330 Padborg Tlf Fax region@sjsl.regionsyddanmark.dk Redaktion Assistenz: Andrea Kunsemüller Janne Rösler Konzept und Gestaltung: RAINER PRÜSS wirtschafts- und kulturkonzepte GmbH & Co. KG Norderstraße 20 A D Flensburg Fotos: Lars Salomonsen, Karin Riggelsen, Frank Ossenbrink, Archiv Regionskontor Sønderjylland-Schleswig, Archiv RAINER PRÜSS wirtschafts- und kulturkonzepte Übersetzung: Michael Laursen, Pia Walter Regionskontor Sønderjylland-Schleswig Kolofon Udgiver: Regionskontor Sønderjylland-Schleswig Infocenter Grænse Lyren 1 DK-6330 Padborg Tlf Fax region@sjsl.regionsyddanmark.dk Redaktion redaktionsmedjælper Andrea Kunsemüller Janne Rösler Koncept og opscetning: RAINER PRÜSS wirtschafts- und kulturkonzepte GmbH & Co. KG Norderstraße 20 A D Flensburg Fotos: Lars Salomonsen, Karin Riggelsen, Frank Ossenbrink, Archiv Regionskontor Sønderjylland-Schleswig, Archiv RAINER PRÜSS wirtschafts- und kulturkonzepte Oversattelse:: Michael Laursen, Pia Walter Regionskontor Sønderjylland-Schleswig 2

3 Inhold Det bedste fra begge dele 4 Jens Andresen Dansk-tysk samarbejde selvfølgelig! 8 Johannes Petersen Regionens fødsel 10 Martin Klatt Tilliden var i orden 14 Kresten Philipsen Om forhindringer og visioner 18 Gerd Walter Mere end kaffe og kage 20 Karsten Meyer Olesen Infocenter Grænse 24 Succeshistorien Syng en sang for mig 30 Sprogkampagnen Prof. Dr. ABC 32 En lettere distræt professor Borgmestrene 34 Hilsner Tyske Partnere 36 Hvad vil vi Regionskontor Sønderjylland-Schleswig 38 Hvem er vi Inhalt Von beidem das Beste 4 Jens Andresen Deutsch-dänische Zusammenarbeit selbstverständlich 8 Johannes Petersen Entstehung der Euroregion 10 Martin Klatt Das Vertrauen war in Ordnung 14 Kresten Philipsen Von Hindernissen und Visionen 18 Gerd Walter Mehr als Kaffee und Kuchen 20 Karsten Meyer Olesen Das Infocenter Grenze 24 Die Erfolgsgeschichte Sing mir ein Lied 30 Die Sprachenkampagne Prof. Dr. ABC 32 Ein zerstreuter Professor Dänische Bürgermeister 34 Zitate, Grußworte Deutsche Partner 36 Was wir wollen Regionskontor Sønderjylland-Schleswig 38 Wer wir sind 3

4 Det bedste fra begge dele Det var en god blanding af idealisme og realisme, da politikere fra begge sider af grænsen den 16. september 1997 underskrev aftalen om samarbejde i Region Sønderjylland-Schleswig eller, som det hed dengang Region Sønderjylland/Schleswig. Den realistiske tilgang indebar at der var gode udsigter til at EU stillede penge til rådighed for Regionen, hvis man samarbejdede, og man prøvede at få en bid af kagen. Det lykkedes. Idealisme var også med i spillet, fordi vores grænseregion har set skiftende tider og har været mangt og meget igennem, hvor tyskere og danskere ikke altid var lige positive overfor hinanden, hvor besættelsestiden og Anden Verdenskrig stadig sidder i hukommelsen. Nu fungerer det dansk-tyske samarbejde i denne landsdel, der både har været dansk og tysk godt sammen. Det har noget at gøre med, at ideen med at tage det bedste fra den danske og den tyske Jens Andresen Region Syddanmark, Vorsitzender der Region Sønderjylland-Schleswig Med hinanden! formand Region Sønderjylland-Schleswig Von beidem das Beste Es war eine gute Mischung aus Idealismus und Realismus, als Politiker beider Grenzseiten am 16. September 1997 die Kooperationsvereinbarung für die Region Sønderjylland-Schleswig oder noch nach damaligem Sprachgebrauch Region Sønderjylland / Schleswig unterzeichneten. Vom realistischen Ansatz her bestanden für den Fall einer Zusammenarbeit gute Aussichten, EU-Fördermittel für die Region zu erhalten, und von diesem Kuchen wollte man gern ein Stück abhaben was auch gelang. Doch auch Idealismus war im Spiel, weil unsere Grenzregion wechselvolle Zeiten durchlebt und auch so manches gemeistert hat Deutsche und Dänen, die sich nicht immer wohl gesonnen waren, deutsche Besatzung Dänemarks und Zweiter Weltkrieg, die bei vielen noch in der Erinnerung sind. Nunmehr jedoch haben wir in unserem Landesteil der ja sowohl komplett zu Deutschland als auch zu Dänemark gehört hat eine gut funktionierende deutsch-dänische Zusammenarbeit. Das hat viel damit zu tun, dass die Idee, von beidem das Beste zu nehmen, sich entsprechend zusammenzutun und dann etwas Drittes und Neues zu erschaffen, einfach sehr überzeugend ist. Beide Seiten profitieren davon, und die Region Sønderjylland-Schleswig hat zu der Erkenntnis beigetragen, dass dies ein realistischer Ansatz ist. 4

5 del og slå dem sammen for at danne noget tredje og nyt, er ret så overbevisende. Derved vinder begge sider, og Region Sønderjylland-Schleswig har været med til at gøre det klart, at dette er en realistisk tilgang. Hvad kan man vinde ved det? På arbejdsmarkedet kan man vinde god arbejdskraft, uanset om den ene eller den anden side mangler eller har for meget af den. Infocenter Grænse rådgiver alle, der kunne tænke sig at arbejde eller bosætte sig på den anden side af grænsen. Det er blevet til en så stor succes at Infocenter Grænse, der er en del af Regionskontoret for Region Sønderjylland-Schleswig, har mere end nok at gøre. Miteinander! Was kann man nun dabei gewinnen? Auf dem Arbeitsmarkt gute Arbeitskraft, ganz gleich, ob sie auf der einen oder der anderen Seite fehlt oder ob man zu viel hat. Das Infocenter Grenze bietet all jenen Beratung an, die sich gern auf der jeweils anderen Seite der Grenze niederlassen oder dort arbeiten möchten. Und dieses Angebot wird so gut angenommen, dass das Infocenter Grenze, das ja Bestandteil des Regionskontors Sønderjylland-Schleswig ist, sich vor Anfragen kaum retten kann. Im Kulturbereich hat die Region Sønderjylland- Schleswig bislang 150 Vorhaben im Rahmen des EU-Projekts People to People gefördert, die alle eines gemeinsam haben: Deutsche und Dänen beteiligen sich zusammen an der Umsetzung einer Idee sei es ein Schulsportfest, bei dem 900 Jugendliche von nördlich und südlich der Grenze zusammenkommen, sei es das Orgelfestival, das Kindertheaterfestival, der Kunstverein Flensburger Förde oder die Feuerwehrorchester aus Højer und Niebüll, die zu verschiedenen Gelegenheiten gemeinsam aufspielen. Diese Art der Zusammenarbeit ist ein einzigartiges Merkmal der Grenzregion. Die Region Sønderjylland-Schleswig zeigt Möglichkeiten auf und ist Initiator, Ideengeber und Förderer z.b. von vielversprechenden People to People- Projekten im Rahmen gemeinsamer Maßnahmen in den Bereichen Kultur, Sprache und Sport. Dies gilt auch und insbesondere für die Sprachenkampagne. Wir setzen uns gerade vor dem Hintergrund der Arbeitsmarktbelange dafür ein, dass alle deutschen und dänischen Arbeitnehmer kostenlosen Unterricht in der jeweils anderen Sprache erhalten und dass an den deutschen und dänischen Schulen sowie im Bereich der Erwachsenenbildung mehr Dänisch bzw. Deutsch angeboten wird. 5

6 På kulturområdet har Region Sønderjylland-Schleswig støttet over 150 projekter under EU-projektet People to People, der alle sammen har et tilfælles: tyskere og danskere er sammen om udførelsen af en ide - om det så er skoleidrætsstævnet, hvor 900 unge fra nord og syd for grænsen mødes, om det er orgelfestivalen, børneteaterfestivalen, Flensborg Fjord Kunstforening eller brandværnsorkestre fra Højer og Niebüll, der spiller sammen til forskellige lejligheder. Det er noget unikt for grænseegnen, at der samarbejdes på denne måde. Region Sønderjylland-Schleswig åbner øjnene for mulighederne og er initiativtager, giver ideer og støtter via lovende People to People projekter, for et fælles tiltag på såvel kultur, sprog og idrætsområdet. Det gælder især i høj grad for sprogkampagnen. Vi arbejder især med henblik på arbejdsmarkedet på at alle danske og tyske arbejdstagere undervises gratis i nabosproget og at der tilbydes mere dansk og tysk i hhv danske og tyske skoler og via voksenundervisningen. Region Sønderjylland-Schleswig har siden 1. januar 2007 på den danske side 5 partnere i stedet for hidtil én, nemlig Sønderjyllands Amt. Kommunerne i det tidligere Sønderjylland og Region Syddanmark er de nye partnere på den danske side. På den tyske side er det stadigvæk partnerne byen Flensborg, amterne (Kreise) Nordfriesland og Schleswig-Flensburg. Det er et solidt partnerskab, og vi ser frem til mange nye tiltag. Vi er nået et godt stykke hen ad vejen med at etablere Region Sønderjylland-Schleswig i befolkningens bevidsthed. Netværker er blevet mere synlige, og især grænsependlerrådgivningen er meget konkret og kan måles. Befolkningen er blevet opmærksom på at Region Sønderjylland-Schleswig gør gavn. Og det vil vi med fælles anstrengelser arbejde videre på. Die Region Sønderjylland-Schleswig hat seit dem 1. Januar 2007 auf dänischer Seite fünf Partner statt bisher einem, dem Amt (Kreis) Sønderjylland. Die vier Kommunen Sønderborg, Tønder, Haderslev und Aabenraa, die quasi das ehemalige Amt Sønderjylland ausmachen und die Region Syddanmark sind die neuen Partner auf dänischer Seite. Auf deutscher Seite sind es nach wie vor die Stadt Flensburg sowie die Kreise Nordfriesland und Schleswig-Flensburg. Das ist eine stabile Partnerschaft, und wir freuen uns auf viele neue Initiativen. Bei der Manifestierung der Region Sønderjylland- Schleswig im Bewusstsein der Bevölkerung haben wir schon viel erreicht. Netzwerke sind präsenter geworden und insbesondere die Beratungstätigkeit gegenüber den Grenzpendlern ist sehr konkret und messbar. Die Bevölkerung hat wahrgenommen, dass die Region Sønderjylland-Schleswig etwas Sinnvolles tut. Und daran wollen wir gemeinsam und tatkräftig weiter arbeiten. 6

7 Nysgerrighed er når man kigger over grænsen, fordi man tror, at græsset er grønnere på den anden side. Med den danske strukturreform er udviklingen af det dansk-tyske samarbejde forankret i Region Syddanmark. Med sit folkelige arbejde er Region Sønderjylland-Schleswig kommet et godt skridt ad vejen til at engagere befolkningerne i en positiv samvirken. Men vi kan jo ikke skjule at det grænseoverskridende samarbejde i høj grad er drevet af den regionale politik. Derfor går min vision meget videre: at befolkningen driver det dansk-tyske samarbejde og at borgerne selv er de mest aktive aktører i det grænseoverskridende samarbejde. Og så vil jeg arbejde for at de gode erfaringer fra samarbejdet i den nære grænseregion bliver bredt ud til hele Syddanmark og Schleswig-Holstein. Carl Holst formand, Region Syddanmark Vorsitzender der Region Syddanmark Neugier ist Wenn man über die Grenze guckt, weil man glaubt, dass das Gras auf der anderen Seite grüner ist. Durch die dänische Strukturreform wurde die Entwicklung der deutsch-dänischen Zusammenarbeit in der Region neu verankert. Das Ziel der Region Sønderjylland-Schleswig, die Bevölkerung in ein positives Miteinander einzubeziehen, ist weitestgehend erreicht. Wir können jedoch nicht verhehlen, dass die grenzüberschreitende Zusammenarbeit noch in hohem Maße von der regionalen Politik abhängig ist. Deshalb geht meine Vision darüber hinaus: dass die Bevölkerung selbst die deutsch-dänische Zusammenarbeit vorantreibt, dass die Bürger selbst die wichtigsten Akteure der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit sind. Und ich werde mich dafür einsetzen, dass die guten Erfahrungen der Zusammenarbeit in der Grenzregion auf ganz Süddänemark und Schleswig-Holstein erweitert werden. 7

8 Deutsch-dänische Zusammenarbeit selbstverständlich! 10 Jahre Region Sønderjylland-Schleswig bedeuten für die deutsch-dänische Zusammenarbeit auf kommunaler, wirtschaftlicher und kultureller Ebene eine großartige Entwicklung, die unser Grenzland vorangebracht und zusammengeführt hat. Ich gehöre zu denjenigen, die von Anfang an dabei waren, und ich erinnere mich sehr genau an die ersten Gespräche, die wir mit dem damaligen Amtsbürgermeister Kresten Philipsen und mit seinem Amtsdirektor und wesentlichen Motor der deutsch-dänischen Zusammenarbeit, Finn Hansen geführt haben. Damals ging es darum, die bis dahin nur lockere und gelegentliche Zusammenarbeit im deutsch-dänischen Forum, das höchstens einmal im Jahr zusammenkam, zu intensivieren und wenn möglich zu institutionalisieren. Beide waren für eine Verbesserung sehr zu haben, zeigten anfangs jedoch gewisse Vorbehalte gegen zu viel Formalisierung, wie sie es empfanden. Dennoch konnten wir sie schließlich davon überzeugen, dass feste Formen dazu beitragen können, dass die Zusammenarbeit nicht in Belanglosigkeit verharrt. Kreispräsident Johannes Petersen Kreis Schleswig-Flensburg Stellvertretender Vorsitzender der Region Sønderjylland-Schleswig Kreis Schleswig-Flensburg næstformand for Region Sønderjylland-Schleswig Dansk-tysk samarbejde - selvfølgelig! 10 år med Region Sønderjylland-Schleswig har været ensbetydende med en imponerende udvikling for det dansk-tyske samarbejde både på kommunalt plan og på erhvervs- og kulturområdet, som har bragt grænselandet fremad og ført det sammen. Jeg er én af dem, som har været med fra starten, og jeg kan tydeligt huske de første samtaler, vi havde med den daværende amtsborgmester Kresten Philipsen og hans amtsdirektør og primus motor i det dansk-tyske samarbejde, Finn Hansen. Dengang handlede det om at intensivere det indtil da blot løse og lejlighedsvise samarbejde i det dansk-tyske forum, som højst mødtes en gang om året, og om muligt at institutionalisere dette. De var begge meget interesseret i at forbedre samarbejdet, men havde i starten visse forbehold over for det, som de så som for megen formalisering. Alligevel lykkedes det os i sidste ende at overbevise dem om, at faste former kan være med til at sikre, at samarbejdet ikke forbliver noget ubetydeligt. Jeg kan også huske den modstand, som begge skulle overvinde. Dengang var vi dem overordentlig taknemmelige for at have holdt ud og stået ved deres overbevisning. Aktørerne lærte efterhånden hinanden at kende, ikke mindst gennem samarbejdet i de organer, vi har skabt. 8

9 Ich erinnere mich auch an die Widerstände, die beide zu überwinden hatten. Wir waren ihnen damals außerordentlich dankbar, dass sie das durchgehalten und zu ihrer Überzeugung gestanden haben. Die Akteure lernten sich nach und nach kennen, nicht zuletzt durch die Zusammenarbeit in den Gremien, die wir geschaffen hatten. Wenn ich mir heute ansehe, mit welcher Selbstverständlichkeit wir miteinander umgehen, wie wir Probleme offen und ohne Scheu diskutieren, dann zeigt sich, dass die anfängliche Skepsis sehr schnell und nachhaltig zugunsten gegenseitiger Wertschätzung verflogen ist. In unzähligen Projekten und Veranstaltungen sind in diesen zehn Jahren viele Menschen zusammengebracht worden, die sich dabei nicht nur kennen gelernt, sondern auch gemeinsame Ziele formuliert und miteinander Aufgaben gelöst haben. Die Region Sønderjylland-Schleswig wurde nicht gegründet, um die Grenze zu beseitigen oder um kulturelle Unterschiede zu verwischen. Sie wurde gegründet, um die Grenze durchlässig zu machen, um die Menschen zusammenzubringen, um neue Netzwerke zu schaffen, die selbständig agieren und um die wirtschaftlichen Verhältnisse in unserer gemeinsamen Heimat zu verbessern. Dies alles ist in unterschiedlicher Intensität gelungen, auch wenn wir noch lange nicht am Ziel sind. Wenn wir aber in diesem Sinne weiterarbeiten, dann wird der Erfolg von Dauer sein. Ein Zurück in getrennte Wege wird es nicht mehr geben. Når jeg i dag ser, med hvilken selvfølge vi omgås hinanden, hvordan vi diskuterer problemer åbent og ugenert, så viser det, at den skepsis, der herskede i starten, meget hurtigt er forsvundet til fordel for gensidig respekt. Som led i utallige projekter og arrangementer er mange mennesker i løbet af disse 10 år bragt sammen, og de har i den forbindelse ikke blot lært hinanden at kende, men har også formuleret fælles mål og løst opgaver sammen. Region Sønderjylland-Schleswig blev ikke etableret for at fjerne grænsen eller udviske kulturelle forskelle. Den blev etableret for at fremme udvekslingen hen over grænsen, for at bringe mennesker sammen, for at skabe nye netværk, som opererer selvstændigt, og for at forbedre vilkårene for erhvervslivet i vores fælles grænseregion. Det er alt sammen lykkedes med forskellig intensitet, selv om vi stadigvæk er langt fra målet. Men hvis vi viderefører arbejdet på samme måde, så vil succesen blive permanent. Vi vil ikke vende tilbage til en tid, hvor vi gik hver vore veje. 9

10 Regionens fødsel I begyndelsen af 1990 erne var det grænseoverskridende samarbejde for alvor kommet i gang med Interreg-programmet mellem Sønderjyllands Amt og delstaten Schleswig-Holstein. På regionalt plan var de tre tyske grænsekredse og Sønderjyllands Amt principielt enige om, at det hidtidige samarbejde i Dansk-tysk Forum ikke havde ført til tilstrækkelige resultater. En dansk-tysk kommunal arbejdsgruppe nedsat i 1992 skulle derfor udvikle nye samarbejdsformer. Det afgørende initiativ til at gå i gang med euroregionsplanerne, som det hed den gang, kom dog oppefra. Et memorandum skrevet af det slesvigholstenske Europaministerium i 1994 støttede en institutionalisering af det grænseoverskridende samarbejde i den dansk-tyske grænseregion. Grundene hertil var mangfoldige i ministeriets øjne. Det grænseoverskridende samarbejde ville kunne videreudvikles, det ville være nemmere at kunne indlede kooperationer med andre ekspanderende grænseoverskridende regioner som Øresundsregionen, og det ville muliggøre udviklingen af langfristede strategiske mål. I en hilsen ved den årlige reception i Flensborgs industri- og handelskammer i 1995 fremlagde Europaminister Gerd Walter en grænselandsvision, hvor de fælles potentialer indenfor uddannelse og teknologi blev udnyttet, arbejdsmarkedet blev integreret, og hvor den kollektive trafik blev organiseret grænseoverskridende således at det hidtidige ensrettede udbud af håndværjerydelser blev åbnet for firmaer på begge sider af grænsen. Martin Klatt Institut for Grænserregionsforskning Institut für Grenzregionsforschung Syddansk Universitet SdU Entstehung der Euroregion Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen dem Amt Sønderjylland und dem Bundesland Schleswig-Holstein begann Anfang der 90er Jahre finanziell unterstützt durch das Interreg-Programm der EU. Die deutschen Grenz-Landkreise Nordfriesland und Schleswig-Flensburg sowie die Stadt Flensburg waren sich mit dem Amt Sønderjylland darin einig, dass die bisherige Zusammenarbeit im damaligen Deutsch- Dänischen Forum zu wenige Ergebnisse brachte. Um neue Wege und Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu finden, wurde 1992 eine kommunale deutsch-dänische Arbeitsgruppe gebildet. Die entscheidende Initialzündung für die Einrichtung einer Euroregion kam jedoch von höherer Stelle. In einem Memorandum des schleswig-holsteinischen Europaministeriums wurde 1994 eine Institutionalisierung der grenzüberschreitenden deutschdänischen Zusammenarbeit befürwortet. So erklärte der damalige Minister Gerd Walter, die grenzüberschreitende Zusammenarbeit könne ausgebaut werden und die Kooperation zwischen anderen Euroregionen, wie z.b. der Øresundregion, würde sich künftig einfacher gestalten. Außerdem wäre die Entwicklung von langfristigen, strategischen Zielen erst durch eine grenzüberschreitende Zusammenarbeit möglich. Beim Neujahrsempfang der Industrie- und Handelskammer zu Flensburg im Jahr 1995 erläuterte Europaminister Gerd Walter seine Vorstellung einer Grenzlandregion. So würden die gemeinsamen Potentiale in Ausbildung und Technologie besser genutzt, der Arbeitsmarkt sich öffnen und Handwerksfirmen auf beiden Seiten der Grenze Aufträge erhalten. Zudem könne der öffentliche Personennahverkehr grenzüberschreitend organisiert werden. 10

11 Den 18. august 1995 blev den første grænselandskongres afholdt i den dansk-tyske grænsere gion. Året 1995 var et mangedoblet jubilæumsår for grænseregionen. Selve grænsen var blevet 75 år gammel, desuden var det 50-årsdagen for afslutningen af Anden Verdenskrig og 40-årsdagen for København-Bonn Erklæringerne, der havde reguleret samlivet mellem mindretal og flertal i grænselandet. Gerd Walter opfordrede her igen til, at samarbejdet i grænselandet blev institutionaliseret i en euroregion. En integreret region med et fast, grænseo verskridende råd rummede ifølge Walter gode muligheder for at overkomme koordineringsproble mer og udnytte eksterne muligheder. Efter tyske ønsker skulle euroregionen nævnes Euregio Slesvigensis. Det skulle på samme måde som andre steder vise vejen frem til et fælles og forenet Europa. Som en del af Regionernes Europa skulle den nye region være en bærende idé i stedet for et centralistisk Europa, sagde Walter. Efter kongressen fremhævede Kresten Philipsen over for dagbladet Der Nordschleswiger, at man uden fordomme burde overveje den danske stillingtagen til det fornyede tyske udspil. Dette bekræftede han ved den 7. dansk-tyske borgmesterkonference i Bov i september Am 18. August 1995 fand der erste deutsch-dänische Grenzlandkongress statt im 75. Jubiläumsjahr der Grenzregion: 1920 war die deutsch-dänische Grenze entstanden und 1955, vor 40 Jahren, die Bonn-Kopenhagener-Erklärungen unterzeichnet worden, die das Zusammenleben zwischen Mehrheiten und Minderheiten in der Grenzregion regeln. Auch war vor 50 Jahren der Zweite Weltkrieg zu Ende gegangen. Gerd Walter unterstrich bei diesem Kongress abermals seinen Wunsch, im Grenzland eine Euro region zu gründen. Eine integrierte Region, die von einer grenzüberschreitenden Institution geleitet würde, müsse Koordinierungsprobleme lösen und Kompetenzen nutzen, so Walter. Auf deutscher Seite schlug man den Namen Euregio Slesvigensis vor. Der Name sollte für ein gemeinsames und vereintes Europa stehen. Als ein Teil der Regionen Europas sollte die neu geschaffene Region rund um die Grenze im Gegensatz zu einem zentralistisch wirkenden Europa stehen, sagte Walter. Nach dem Kongress erklärte der damalige Amtsbürgermeister von Nordschleswig/Sønderjylland, Kresten Philipsen, in einem Interview mit der Tageszeitung Der Nordschleswiger, die Dänen sollten die deutschen Vorschläge ohne Vorurteile prüfen. Philipsen bestätigte dies noch einmal im September 1995 bei der 7. deutsch-dänischen Bürgermeisterkonferenz im dänischen Bov. Obwohl man sich prinzipiell darin einig war, dass eine Euroregion geschaffen werden sollte, macht ein Briefwechsel zwischen dem damaligen Flensburger Oberbürgermeister Olaf Cord Dielewicz und Kresten Philipsen im Herbst 1995 deutlich, dass die Vorstellungen von einer grenzüberschreitende Zusammenarbeit nördlich und südlich der Grenze unterschiedlich 11

12 Selvom der nu var opnået principiel enighed om at oprette en euroregion, tydeliggjorde et brevveksel mellem Flensborgs overborgmester Olaf Cord Dielewicz og Kresten Philipsen i efteråret 1995, at der stadigvæk fandtes to forskellige tilgange til grænseoverskridende samarbejde nord og syd for grænsen. Kresten Philipsen gjorde i sit brev rede for de problemer, han så i debatten om en videreudvikling af det grænseoverskridende samarbejde. Der var efter hans opfattelse en stor afstand mellem på den ene side de fremsatte ønsker om et større tempo i det grænseoverskridende samarbejde og en række visioner og så på den anden side det noget manglende og tøvende engagement fra tysk side i det praktiske samarbejde. Alligevel udarbejdede amtsdirektør Finn Hansen og Dielewicz i sommeren og efteråret 1996 et udkast til en samarbejdsaftale for den planlagte Euroregion Slesvig. I maj 1996 var der desuden blevet udarbejdet en Interreg-ansøgning om finansiering af et grænseoverskridende sekretariat. Man blev ligeledes enig om den grundlæggende struktur, som euroregionen skulle have. Der skulle være et præsidium med 4-6 medlemmer og et regionalråd med medlemmer. I februar 1997 begyndte der en offentlig debat i Sønderjylland om regionsaftalen. Kritikerne frygtede en suverænitetsafgivelse, skulle planerne blive gennemført. Desuden blev projektets planlagte navn zwei Meere zwei Küsten zwei Kulturen waren. Kresten Philipsen schrieb unter anderem in seinem Brief, dass er Probleme bei der Umsetzung und Entwicklung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit befürchte. So wünschten sich die Dänen eine schnelle Umsetzung, während auf deutscher Seite das Engagement für die praktische Durchführung deutlich zögerlicher sei. Unterdessen arbeiteten der damalige Amtsdirektor Finn Hansen und Olaf Cord Dielewicz im Sommer und Herbst 1996 einen Entwurf für die Zusammenarbeit in der geplanten Euroregion aus. Im Mai 96 war bereits ein Interreg-Antrag gestellt worden, um ein grenzüberschreitendes Sekretariat finanzieren zu können. Man einigte sich auch auf die grundlegende Struktur der Euroregion. Es sollte ein übergeordnetes Präsidium mit vier bis sechs Mitgliedern und einen Regionalrat mit 24 bis 30 Mitgliedern geben. Im Februar 1997 begann die öffentliche Diskussion in Nordschleswig. Die Kritiker der Vereinbarung fürchteten um ihre Souveränität. Auch der Name des Projektes Euroregion Schleswig führte zu heftigen Diskussionen. Im 18. Jahrhundert war Schleswig der deutsche Begriff des Herzogtums und bei der Gründung der Region vielen Kritikern einfach zu deutsch. Die Gegner der Euroregion organisierten sich im Sønderjyllandskomite und 1997 in der neu gegründeten politischen Sønderjysk Borgerliste. Bei der Wahl des nordschleswigschen Amtsrats im November 1997 erreichte die Liste immerhin 5,5 Prozent der Stimmen und bekam ein Mandat reichte es dann aber nicht für eine Wiederwahl und die Partei wurde aufgelöst. Durch das eine Mandat erreichten die Gegner dennoch zwei Änderungen in der Vereinbarung: Das Ziel der Regionsgründung sollte nicht die Idee 12

13 Euroregion Slesvig opfattet som et tysk udtryk, der gav associationer til 1800-tallet, hvor navnet Slesvig var den gængs tyske betegnelse for hertugdømmet. Modstanden mod euroregionen blev organiseret i Sønderjyl landskomiteen og senere i den politiske Sønderjyske Borgerliste, der blev stiftet i august 1997 og fik 5,5 % af stemmerne og et mandat ved valget til det sønderjyske amtsråd i november Listen opnåede dog ikke genvalg i 2001 og er siden blevet opløst. Modstanderne fik ændret aftalen på to punkter. Formålet med regionsdannelsen skulle ikke længere være at støtte ideen om europæisk enhed og international forståelse, men støtte til ideen om europæisk samarbejde og international forståelse, og navnet blev andret fra Euroregion Slesvig til Region Sønderjylland/Slesvig hhv. Sønderjylland/ Schleswig. Den 26. februar 1997 stemte Flensborg byråd enstemmigt for aftalen, kreds Nordfriesland fulgte trop den 7. marts, ligeledes enstemmigt. Den 12. marts stemte kreds Slesvig-Flensborg; her var der en stemme imod fra SSWs Flemming Meyer. Den 2. juli 1997 besluttede Sønderjyllands amtsråd med 22 stemmer mod fire stemmer oprettelsen af Region Sønderjylland/Schleswig. Regionen blev konstitueret den 16. september 1997 med underskrivningen af aftalen. Hermed var regionen den 20. europæiske grænseregion, der indgik et formaliseret grænseoverskridende samarbejde mellem subnationale myndigheder i Europa. to have to kyster to kulturer einer europäischen Einheit, sondern die Idee einer europäischen Zusammenarbeit und internationalen Verständnisses stützen. Der Name wurde von Euroregion Schleswig in Region Sønderjylland/Slesvig bzw. Sønderjylland/Schleswig geändert. Am 26. Februar 1997 stimmte der Flensburger Rat einstimmig für die Vereinbarung, der Kreis Nordfriesland ebenfalls einstimmig am 7. März 1997 und am 12. März 1997 stimmte der Kreis Schleswig-Flensburg ab. Hier gab es eine Gegenstimme vom SSW, vertreten durch Flemming Meyer. Am 16. September 1997 unterzeichneten beide Partner den Vertrag, die Euroregion war formal besiegelt. Damit wurde das deutsch-dänische Grenzland zur 20. europäischen Grenzregion, die eine formalisierte, grenzüberschreitende Zusammenarbeit mit subnationalen Behörden in Europa einging. Auf dänischer Seite beschloss der Amtsrat Sønderjylland mit 22 gegen vier Stimmen die Schaffung der Region Sønderjylland/Schleswig. 13

14 Das Vertrauen war in Ordnung Vor dem zehnjährigen Jubiläum der Region Sønderjylland-Schleswig Die deutsche Seite hegte seit langem den Wunsch, die grenzüberschreitende Zusammenarbeit generell zu formalisieren. Wir in Dänemark waren eher dagegen, es sei denn, ein konkreter Zweck würde erfüllt. Die gemeinsame Verwaltung der Interreg-Gelder war so ein Ziel. Das Europaministerium in Kiel und das Amt Sønderjylland stellten das Sekretariat, der ehemalige Europaminister Gerd Walter und ich teilten uns den Vorsitz. Die Zusammenarbeit allerdings begann viel früher. Die Landesregierung Schleswig- Holsteins pflegte gute Kontakte zu Brüssel und hatte somit auch einen gewissen Einfluss auf Entscheidungen. In diesem Zusammenhang möchte ich den unermüdlichen Einsatz Franz Froschmeiers, Schleswig-Holsteins Mann in Brüssel und den des ehemaligen Kommissars Haferkamp erwähnen. Ich möchte unterstreichen, dass diese enge Zusammenarbeit zum damaligen Zeitpunkt auf keinerlei Bedenken stieß weder im dänischen Amtsrat, noch in der Bevölkerung. Ich erinnere mich an eine Meinungsumfrage in der Zeitung Der Nordschleswiger. Demnach befürworteten mehr als 90 Prozent der Befragten in der Region nördlich der Grenze eine grenzüberschreitende Zusammenarbeit. Kresten Philipsen ehemaliger Amtsbürgermeister Amt Sønderjylland Kresten Philippsen fhv. amtsborgmester Fhv. amtsborgmester Sønderjyllands Amt Sønderjyllands Amt ehemaliger Amtsbürgermeister Sønderjyllands Amt Tilliden var i orden Forud for 10 års Region Sønderjylland-Schleswig Der havde længe været et tysk ønske at få formaliseret det grænseoverskridende samarbejde. Det havde vi været modstandere af, medmindre det tjente et konkret formål. Et sådant formål var den fælles styrekomite for Interreg- midlerne. Sekretariatsbetjeningen blev leveret i snævert samarbejde mellem Europaministeriet i Kiel og Sønderjyllands amt med et delt formandskab mellem daværende Europaminister Gerd Walter og mig. Samarbejdet var startet langt tidligere, og når det lykkedes, skyldtes det ikke mindst landsregeringens gode kontakter og indflydelse i Bruxelles, og her bør Franz Froschmeiers, Schleswig-Holsteins mand i Bruxelles, og tidligere kommissær Haferkamps indsats nævnes. 14

15 Abgesehen von den fließenden EU-Geldern war der größte Vorteil, dass sich die Zusammenarbeit immer mehr konkretisierte, viele Organisationen und Institutionen einbezogen und finanziell unterstützt wurden. Brüssel setzte großes Vertrauen in uns. Wir waren die einzigen in ganz Europa, denen das Geld direkt auf ein Konto ausgezahlt wurde und die die Mittel verwalten konnten. Der damalige Oberbürgermeister Flensburgs und die beiden damaligen Landräte der Kreise Schleswig-Flensburg und Nordfriesland waren auch zufrieden mit der Entwicklung. Sie hätten aber in der Abwicklung lieber eine zentralere Funktion inne gehabt. Die Landräte waren der Überzeugung, dass die Interreg-Gelder von der gemeinsamen Region verwaltet werden müssten. Ich war gegen diese Regelung. Zum Teil spielte bei meinen Überlegungen auch die gute Zusammenarbeit mit Gerd Walter eine Rolle. Und ich war der Überzeugung, dass man die Landesregierung weiterhin mit einbeziehen müsse, um das Interesse und die Verpflichtung an der Zusammenarbeit zu erhalten nicht zuletzt auch, um die Mitfinanzierung der Projekte zu garantieren. Die Zusammenarbeit zwischen dem Amt Sønderjylland, der Stadt Flensburg und den Landkreisen Nordfriesland und Schleswig-Flensburg war zunächst eher sporadisch. Gab es konkret etwas zu Det bør bemærkes, at det slet ikke gav anledning til betænkeligheder på dansk side, hverken i amtsrådet eller i offentligheden, at vi havde det gode og tætte samarbejde. Jeg erindrer, at Der Nordschleswiger gennemførte en opinionsundersøgelse, der viste, at over 90 % af sønderjyderne var tilhængere af det grænseoverskridende samarbejde. Den største fordel udover de mange penge var, at samarbejdet blev konkret og involverede mange mennesker fra de organisationer og institutioner, der fik støtte. Tilliden fra Bruxelles var også i orden. Som det eneste sted i Europa blev pengene udbetalt til en konto her, hvor vi så holdt styr på dem. Flensborgs overborgmester og de to landråd fra Schleswig og Husum var selvfølgelig også meget tilfreds med udviklingen, men syntes naturlig nok ikke, at de var centralt nok placeret. Det indgik i deres overvejelser, at hvis vi fik en region, skulle administrationen af Interreg flyttes til denne, og det var jeg lige så klart modstander af. 15

16 besprechen, traf man sich halt. Regelmäßig kam jährlich das Deutsch-Dänische Forum zusammen, mit wechselndem Vorstand abhängig vom jeweiligen Tagungsort. Diese Treffen waren meist schlecht vorbereitet und nicht kontinuierlich. Das war der Grund für meine Überlegungen, ein kleines Sekretariat in der Region einzurichten, das diese Aufgaben besser erledigen könnte. Amtsdirektor Finn Hansen und der ehemalige Oberbürgermeister der Stadt Flensburg, Olaf Cord Dielewicz, sollten ein Konzept für eine gemeinsame Region erstellen. Nach einigem Hin- und Her und viel Unruhe auf der dänischen Seite wurde der Gründung der Region zugestimmt. Auch bei der Namensgebung gab es Unstimmigkeiten noch nicht einmal der gute dänische Name Slesvig war einigen gut genug. Es kam zu einer ungesunden Allianz zwischen EU-Gegnern und alten, nordschleswigschen Nationalisten. Die Argumente der Gegner wurden immer grotesker, die Diskussion in der Öffentlichkeit immer lauter. Manchmal habe ich mich darüber geärgert, dass wir nicht einfach im Stillen, in unserem Deutsch-Dänischen Forum, über eine Satzung und die Bewilligung von Geldern abgestimmt haben. Aber dann habe ich mich irgendwann nicht mehr von diesen abstrusen Meinungen einschüchtern lassen. Ich stellte fest, dass die Region symbolisch gesehen wohl eher ein Bußgeld fürs Falschparken, als für zu schnelles Fahren erhalten würde Quadratkilometer Dünen, Wald, Ackerland, Pflastersteine, Asphalt Det gode samarbejde med Gerd Walter spillede selvfølgelig ind, men jeg syntes derudover, at det var vigtigt at fastholde Landsregeringens interesse og forpligtelse, ikke mindst af hensyn til medfinansieringen. Samarbejdet mellem Sønderjyllands Amt og Flensborg by og de to amter, Kreis Nordfriesland og Kreis Schleswig-Flensburg kørte konkret, når der var noget at tale om og ellers generelt med årlige møder i Dansk Tysk Forum. Det havde skiftende formandskab afhængig af, hvor mødet skulle holdes og led under manglende forberedelse og kontinuitet. Det lå derfor centralt i mine overvejelser, at det var noget et lille sekretariat i en region kunne gøre bedre. Finn Hansen og Dielewicz fik til opgave at udarbejde et grundlag, der efter tilrettelser blev vedtaget efter megen ballade på dansk side. Selv det gode danske navn Slesvig var ikke godt nok. 16

17 Es wurde auch nicht besser durch den Hinweis, dass das neu gegründete Sekretariat parallel zur bereits gut funktionierenden Zusammenarbeit in einigen Bereichen unabhängig von der Region arbeiten solle. Wir wollten nie einen Staatsvertrag schließen, sondern nur eine Absprache treffen zwischen den regionalen Verwaltungen. Auf keinen Fall wollten wir Sonderregeln für Sønderjylland. Wir wollen nicht die Diskussion um die alte Königsau-Grenze neu entfachen. Die Gesetze in Deutschland und Dänemark mussten jeweils befolgt werden, auch wenn wir uns manchmal wünschten, dass wir hier und da auch mal was mischen könnten das würde vieles erleichtern. Bei der dänischen Amtsratswahl verlor damals unsere Partei Venstre zwei Mandate an die neu gegründete EU-Gegner-Partei. Das war der Preis, den wir zahlen mussten km² klitter, skov, agerland, brosten, asfalt Blandingen af EU-modstand og gammel sønderjysk nationalisme førte til groteske udtalelser og det der var værre, og selv om jeg undervejs fortrød, at vi ikke bare havde forsynet Dansk Tysk Forum med vedtægter og et sekretariat (og havde opnået det samme), så havde jeg ingen lyst til at vige for så groteske synspunkter. Jeg fastslog, at regionen nok snarere fik en parkeringsbøde end en fartbøde, og vi gjorde det heller ikke nemmere for sekretariatet ved at fastslå, at alt samarbejde, der kørte godt, bare kunne fortsætte uden om regionen. Vi havde ikke ønsket en statsaftale, men en aftale mellem de regionale myndigheder, og vi havde ikke ønsket sønderjyske særregler. Vi ønskede ikke at genoplive Kongeå-grænsen, og var naturligt nok nødt til at respektere at i Tyskland og Danmark gjaldt henholdsvis tysk og dansk ret. Mange ting ville ellers være nemmere, hvis man kunne blande det lidt Det efterfølgende amtsrådsvalg kostede Venstre to mandater, men det var en pris, der måtte betales. 17

18 Om forhindringer og visioner Den tyske digter Wilhelm Raabe sagde: Ræk efter stjernerne, men glem ikke vejene. Stjernerne: Det var og er en regions vision, hvor to nationer og kulturer lever og arbejder med hinanden som om grænsen ikke fandtes og det gør de ikke fordi de på nogen måde har glemt de bitre historiske erfaringer, men fordi de har taget ved lære af dem. Vejene: Ja, der blev i begyndelsen lagt ikke så lidt hindringer i vejen. De der på begge sider ville have gavn af grænsen, misundelige kommunalpolitikere og institutionalister på den tyske side sammen med (Københavns) centralister og en høflig men dog manglende interesse på den danske side, manglende sprogkundskaber her og en bedre konjunktur der det var faktisk ikke så lige til. Gerd Walter fhv. Europaminister i Schleswig-Holstein ehemaliger Minister für Justiz und Europa des Landes Schleswig-Holstein Von Hindernissen und Visionen Von dem deutschen Dichter Wilhelm Raabe stammt der Satz: Blick auf zu den Sternen, hab acht auf die Gassen. Die Sterne: das war und ist die Vision einer Region, in der zwei Nationen und Kulturen so miteinander leben und arbeiten als gäbe es die Grenze nicht und das nicht etwa, weil sie die bitteren Erfahrungen der Geschichte vergessen hätten, sondern weil sie aus ihr gelernt haben. Die Gassen: dort gab es am Beginn reichlich Hindernisse. Die Profiteure der Abgrenzung hüben wie drüben, eifersüchtige Kommunalpolitiker und Institutionalisten auf der deutschen sowie (Kopenhagener) Zentralisten und verbreitet höfliches Desinteresse auf der dänischen Seite, fehlende Sprachkenntnisse hier und eine bessere wirtschaftliche Lage dort leicht war das ganze nicht. 18

19 Men heldigvis fandtes der aktører, der ikke tabte stjernerne af syne. Kurt Hamer, der som grænselandskommitterede ( Grenzlandbeauftragter ) i Engholms regering så det græseoverskridende samarbejde som værende aktiv fredspolitik; Kresten Philipsen, der lagde sin ikke helt ubetydelige vægt i vægtskålen, og et netværk af borgmestre, lærere, miljøaktivister, kulturpersonligheder etc. på begge sider. Men den største forbundsfælle var pengene fra Bruxelles. Og da budgetmidler til grænseoverskridende samarbejde så sandelig er godt anlagte penge, er der ingen, der behøver at have dårlig samvittighed af den grund. Idag fejrer vi jubilæum og kigger tilbage. Men samarbejdet skal jo så sandelig langt fra på museum. Tværtimod: Jo større Europa bliver, desto mere er det nødvendigt for regionerne at være sig sine styrker bevidst. Også og især i det dansk-tyske grænseland. Aber zum Glück gab es Akteure, die die Sterne nicht aus den Augen verloren. Kurt Hamer, der als Grenzlandbeauftragter der Regierung Engholm grenzüberschreitende Zusammenarbeit als aktive Friedenspolitik verstand; Kresten Philipsen, der sein nicht geringes Gewicht in die Waagschale warf, Bürgermeister, Lehrer, Naturschützer, Kulturleute etc. auf beiden Seiten, die Netzwerke knüpften. Der größte Verbündete aber war das Geld aus Brüssel, das zur Verfügung stand. Niemand muss deshalb ein schlechtes Gewissen haben, denn europäische Haushaltsmittel für grenzüberschreitende Zusammenarbeit ist wahrlich gut angelegtes Geld. Jetzt feiern wir also ein kleines Jubiläum und blicken zurück. Ins Museum gehört die Zusammenarbeit aber deswegen noch lange nicht. Im Gegenteil: Je größer Europa wird, desto mehr müssen sich seine Regionen auf ihre Stärken besinnen. Auch und gerade im deutsch-dänischen Grenzland. 19

20 Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit: Mehr als Kaffee und Kuchen Als Kommunalpolitiker in der Kommune Bau habe ich zwölf Jahre an der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit mitgearbeitet. Die Gründe für die jeweiligen Treffen über die Grenze hinweg sind vielschichtig, so ganz genau läßt es sich heute nicht mehr sagen. Möglicherweise hat uns auch einfach nur das schlechte Gewissen getrieben. Wir haben uns mit Vertretern der Stadt Flensburg, Harrislee, Handewitt und anderen getroffen. Es handelte sich um Halbtagestreffen bei Kaffee und Kuchen. Wir haben immer unser bestes gegeben und anschließend gemütlich zu Abend gegessen. Danach sind wir alle nach Hause gefahren und haben weiter gemacht wie bisher alles, was wir besprochen hatten, schien vergessen. Dieses Muster wiederholte sich jahrelang. Schöne Nachmittage, die jedoch nie zu einem konkreten Ergebnis führten. Dann wurde ich Spitzenkandidat der Sozialdemokraten und habe an den gemeinsamen Gruppentreffen teilgenommen. Einer der ersten Punkte auf der Tagesordnung: Gründung der Region Sønderjylland-Schleswig. Später wurde der Schrägstrich durch einen Bindestrich ersetzt, als Symbol des Zusammenwachsens. Karsten Meyer Olesen Vorstandsmitglied der ersten Stunde fhv. bestyrelsesmedlem Det grænseoverskridende samarbejde: Mere end kaffe og kage Som kommunalpolitiker i Bov Kommune gennem 12 har jeg været med til meget grænseoverskridende arbejde. Mønstrert var, lidt overdrevet, at en eller anden sag, eller den dårlige samvittighed fik ideen om et møde over grænsen til at opstå. Vi mødtes med Flensborg by, Harrislev kommune og Handewitt m.m. Det var altid halvdagsmøder med kaffe og kage, fremvisning af det bedste vi kunne, afsluttende med en middag. Så tog vi hver til sit, og alt hvad vi havde snakket om, var glemt. Dette mønster gentog sig over årene. Gode oplevelser men aldrig noget konkret resultat. Så blev jeg valgt som spidskandidat for socialdemokraterne, og deltog som tilforordnet til gruppemøderne. En af de første sager der var på dagsordenen var dannelsen af region Sønderjylland/Schleswig, som det hed i begyndelsen. Senere blev skråstregen udskiftet med bindestreg som et symbol på at man ville komme hinanden ved. Jeg kendte til det grænseoverskridende samarbejde og var begejstret for, at dannelsen ville betyde et stort fremskridt fra kaffe-og-kage møderne, jeg kendte til. I gruppen var man meget afslappet, og jeg mindes, at den største diskussion der opstod var, om der var flere billeder i oplæget af butikker i Tyskland som fra Danmark. Det skulle vi snart fortryde, men 20

21 Ich kannte die grenzüberschreitende Zusammenarbeit von vorher, und ich freute mich darüber, dass sich mit dem neuen Zusammenschluss diese Kaffee-und-Kuchen-Treffen zu ernst zu nehmenden Versammlungen entwickelten. Wir begannen ganz entspannt mit der Arbeit. Ich erinnere mich, dass wir am Anfang darüber diskutierten, ob mehr deutsche oder dänische Photos von Geschäften in unserer Broschüre zu sehen waren. Hatten wir Sorgen! jeg tror ikke det var muligt af forestille sig, at diskussionen på dansk side skulle tage en drejning hvor alt det vi praler af i det dansk tyske samarbejde blev glemt. EU-had, krigene tilbage 1848 frem til nu og generelle fordomme bliv dygtigt mixet sammen af en broget skare af meningsdannere. Til trods for det: Vi fik regionen! Bald jedoch wurden wir von der Wirklichkeit eingeholt und mussten vielen Kritikern Rede und Antwort stehen. Man kann sich das heute kaum noch vorstellen. Schließlich wird die deutsch-dänische Zusammenarbeit heute als vorbildlich dargestellt. Doch damals formierten sich Kritiker aus vielen Gruppierungen: EU-Gegner und die Ewig Gestrigen, die sogar an die Kriege zwischen Deutschen und Dänen bis hin zu den 1848er Kriegen erinnerten. Alle Vorurteile und Differenzen wurden von den Gegnern des Zusammenschlusses genutzt und ausgespielt. Trotzdem: Wir bekamen die Region! Jeg blev bestyrelsesmedlem men det var daværende amtsborgmester Kresten Philipsen der førte ordet på dansk side. Hans navn og betydning kan ikke overvurderes. Mødet mellem den meget formelle politiske kultur syd for grænsen, og vores helt uformelle var den første udfordring, specielt fordi Kresten, der på ingen måde agtede at ændre stil. Sproget er en anden. Vi blev enige om at tale på hver vort modermål med oversættere. Dette fungerede fremragende, men hvis man fra tysk side ikke helt forstod hvad vi ville, slog Kresten over til tysk for at undgå misforståelser. 21

22 Ich wurde Mitglied des Vorstandes, und der ehemalige Amtsbürgermeister Kresten Philipsen wurde zum dänischen Vorsitzenden gewählt. Seine Arbeit und sein Name werden immer mit dem Aufbau der Region verbunden sein. Wir mussten uns großen Herausforderungen stellen. Der politische Stil nördlich und südlich der Grenze ist sehr unterschiedlich. Die deutschen Politiker sind formeller und wir, die Dänen, mögen es weniger formell. Kresten wollte seinen Stil auf keinen Fall ändern. Hinzu kamen Sprachprobleme. Wir einigten uns darauf, dass jeder in seiner Muttersprache reden sollte und dass wir mit Dolmetschern arbeiteten. Das funktionierte sehr gut. Falls es doch mal zu Verständnisproblemen kam, sprach Kresten einfach deutsch, um Mißverständnissen vorzubeugen. Man kann geteilter Meinung darüber sein, ob die Resultate des Zusammenschlusses gut sind das kommt ganz auf die eigenen Erwartungen an. Ich bin der Meinung, dass wir weit gekommen sind. Heute ist die Region Sønderjylland-Schleswig im Grenzland bekannt und integriert auch die Bevölkerung. Sogar die einstigen Gegner der Zusammenarbeit haben nach und nach ihre Meinung geändert. Das zeigt, dass die Mehrheit der Menschen hier ihre Hausaufgaben gemacht hat. I det allernordigste Tyskland. I det allersydigste Jylland. Port til Nordeuropa og til Centraleuropa! 22

23 Wir wollten eine Region schaffen, die die Kontinuität der Zusammenarbeit sichert, ohne die Souveränität beider Länder zu verletzen. Unsere Gegner schossen scharf. Sie warfen uns vor, dass wir die Freiheit Dänemarks aufgeben und wichtige Entscheidungen unseren deutschen Freunden überließen. Die Situation entbehrte nicht einer gewissen Widersprüchlichkeit, denn zuerst wurde ja kritisch festgestellt, dass wir es viel zu eilig hatten. Am liebsten hätte man uns ein Bußgeld für zu schnelles Fahren gegeben. Acht Jahre später wollten die gleichen Menschen die grenzüberschreitende Arbeit aufgeben, weil angeblich keine Ergebnisse erzielt wurden: Am liebsten hätten sie uns da eine Geldbuße wegen unerlaubten Parkens gegeben. So ändern sich die Zeiten. Und dass die Ansichten sich so radikal ändern, ist doch ein Zeichen dafür, dass wir offenbar nicht alles falsch gemacht haben oder? Im äußersten Norden Deutschlands. Im äußersten Süden Dänemarks. Das Tor zu Nordeuropa und zu Zentraleuropa! Resultaterne af regionsarbejdet er der delte meninger om, og afhænger også af, hvilke forventninger man havde. Jeg mener at vi er nået rigtigt langt. I dag er regionen kendt i grænselandet og har stor berøring med befolkningen. Men modstandernes holdningsændringer over årene siger måske bedst, at opgaven, et flertal af sønderjyder har stillet sig selv er opfyldt. Vi ville en region der sikrede kontiunuitet i samarbejdet uden at støde de to landes suverænitet. Modstanderne troede at vi ville afskaffe et frit Danmark og overlade alle beslutninger til vore tyske venner. Først anklagede de os for at have for travlt, ville give os en fartbøde. 8 år efter ville de samme mennesker stoppe arbejdet fordi der intet skete, og give os en parkeringsbøde. 23

24 Die Erfolgsgeschichte: Zur richtigen Zeit das Richtige machen Es begann am 2. August Das Infocenter Grenze, die Grenzpendlerberatungsstelle der Region Sønderjylland-Schleswig, wurde eröffnet. Der erste Arbeitstag von Peter Hansen. Es hatte sich bereits herumgesprochen die Kunden warteten schon in der Eingangshalle des FDE-Transportcenters im dänischen Padborg, wo das Infocenter Grenze als Teil des Regionskontors der Region Sønderjylland- Schleswig untergebracht ist. Der Arbeitsmarkt im deutsch-dänischen Grenzgebiet ist seit je her durch große konjunkturelle Unterschiede gekennzeichnet. Läuft der Beschäftigungsmotor in einem Land auf Hochtouren, ist es oftmals im anderen Land sehr ruhig. Daher gab es stets Arbeitnehmer, die im Nachbarland Arbeit suchen und finden. Die Zahl der in Deutschland wohnenden Arbeitnehmer, die in Dänemark arbeiten, ist in den letzten Jahren deutlich angestiegen. Im Jahr 2003 waren es rund 1.700, heute rechnet man mit in der Region Sønderjylland-Schleswig und bis zu in ganz Dänemark. Gleichzeitig geht man von rund Andrea Kunsemüller Leder/Leiter Peter Hansen Projektkoordinator Succeshistorien: Det gælder om at gøre det richtige på rette tidspunkt Det begyndte den 2. august 2004, hvor Infocenter Grænse, Region Sønderjylland-Schleswigs rådgivningskontor for grænsependlere, kunne fejre sin åbning. Det var Peter Hansens første arbejdsdag, og det var allerede rygtedes, for kunderne ventede i indgangshallen hos FDE-Transportcenter i Padborg, hvor Infocenter Grænse holder til som en del af Regionskontoret under Region Sønderjylland- Schleswig. Arbejdsmarkedet i det dansk-tyske grænseområde har altid været præget af store konjunkturforskelle. Kører beskæftigelsesmotoren for fuld kraft i det ene land, er det ofte meget roligt i det andet. Derfor har der altid været arbejdstagere, som har søgt og også fundet arbejde i nabolandet. Antallet af arbejdstagere med bopæl i Tyskland og arbejdsplads i Danmark er steget betydeligt i de senere år. I 2003 var det omkring 1.700, i dag regner man med i Region 24

25 1.000 in Dänemark wohnenden Arbeitnehmern aus, die als Pendler in Deutschland arbeiten. Das Infocenter Grenze informiert Grenzpendler und andere. Grundlegende Fragen etwa beim Umzug oder bei Interesse für eine Arbeitsaufnahme in Dänemark, bzw. in Deutschland, Fragen nach sozialer Absicherung, Steuern, Versicherungen, Rente stehen im Mittelpunkt. Die Mitarbeiter Peter Hansen, Alex Roeder und Harry Jørgensen setzen alles daran, möglichst keine Fehler zu machen, und für sie ist es eine Frage der Ehre, möglichst schnell, freundlich und umfassend zu beraten. Sønderjylland-Schleswig og op til i hele Danmark. Samtidig går man ud fra ca arbejdstagere med bopæl i Danmark, der arbejder i Tyskland som pendlere. Infocenter Grænse informerer grænsependlere og andre interesserede om grundlæggende spørgsmål f.eks. i forbindelse med flytning eller ved interesse for at arbejde i Danmark eller Tyskland. Der er særlig fokus på spørgsmål om social sikring, skatter, forsikringer og pension. Medarbejderne Peter Hansen, Alex Roeder og Harry Jørgensen sætter alt ind på så vidt muligt ikke at begå fejl, og for dem er det et spørgsmål om ære at rådgive kunderne så hurtig, så venligt og så omfattende som muligt. Kunderne benytter Infocenter Grænse som kontaktcenter og er taknemmelige for henvisningerne til relevante eksperter i netværket. 25

Bilag III / Anlage III

Bilag III / Anlage III Bilag III / Anlage III 29.6.2012 MÅL FOR KULTURREGION SØNDERJYLLAND-SCHLESWIG ZIELE FÜR DIE KULTURREGION SØNDERJYLLAND-SCHLESWIG Udvalget for kultur, kontakt og samarbejde har prioriteret nedenstående

Læs mere

DANSK-TYSK KULTURPOLITISK TOPMØDE og underskriftsceremoni Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig

DANSK-TYSK KULTURPOLITISK TOPMØDE og underskriftsceremoni Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig DANSK-TYSK KULTURPOLITISK TOPMØDE og underskriftsceremoni Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig DEUTSCH-DÄNISCHES KULTURPOLITISCHES SPITZENTREFFEN und Unterschriftenzeremonie Kulturvereinbarung Sønderjylland

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Dansk Tysk Kære Hr. Direktør, Sehr geehrter Herr Präsident, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Tysk Dansk Sehr geehrter Herr Präsident, Kære Hr. Direktør, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Sehr geehrter Herr, Formel, mandelig modtager,

Læs mere

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana Der Nordschleswiger www.nordschleswiger.dk DEUTSCHE TAGESZEITUNG IN DÄNEMARK 30. JUNI 2011 Wir lieben Fußball Paulina(14) aus Ghana Es gibt nichts Besseres als Fußballspiele anzuschauen! Naja, außer man

Læs mere

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015. Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse 9. april 2015. Nimbus Jahrgang 36 machte bei Kronprinzessin Eindruck Kann das Motorrad denn noch fahren?, fragte Kronprinzessin

Læs mere

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN Der goldene Westen ÜBERSETZUNG For de fleste borgere i DDR var Vesttyskland»Der goldene Westen«. Man kunne jo købe alt når man havde penge. Man kendte især Vesten fra fjernsynet, og dér så man i reglen

Læs mere

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger 5 1.8.4.1 Opgave A Marker hoved- og bisætninger i nedenstående tekst med HS og BS! 1. Muren mellem øst- og vestsektoren i Berlin blev bygget den 13. august 1961. 2. Vestberlinerne og vesttyskerne kunne

Læs mere

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe.

1 20 eins zwei drei. 10 tabellen. haben i datid. sein i datid. haben i nutid. sein i nutid. werden i datid. werden i nutid. ich bin. ich habe. sein i nutid sein i datid haben i nutid haben i datid ich bin ich war ich habe ich du hatte. werden i nutid ich werde werden i datid ich wurde 1 20 eins zwei drei 10 tabellen zehn zwanzig dreißig.. tal

Læs mere

1. SEIN i nutid (præsens)

1. SEIN i nutid (præsens) 1. SEIN i nutid (præsens) 1. Er ist in der Stadt. 2. Wir oft in Österreich. 3. du morgen zu Hause? 4. Jan und Lara im Wald. 5. Das Wetter meistens schön in Italien. 6. Die Familie dieses Jahr in England.

Læs mere

Das lyrische Ich des Liedes hat an Berlin also schöne Erinnerungen und möchte ja, es muβ - deshalb schon bald wieder dorthin fahren.

Das lyrische Ich des Liedes hat an Berlin also schöne Erinnerungen und möchte ja, es muβ - deshalb schon bald wieder dorthin fahren. Ernst-Ullrich Pinkert Dänen in Berlin Ein berühmter deutscher Schlager aus dem Jahr 1951 hat den Titel Ich hab noch einen Koffer in Berlin. Thema des Liedes ist die Sehnsucht nach Berlin, die besonders

Læs mere

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien Hvad er vel tallet 70 Hvad vægt har det? Det er en øvelse Du må bare

Læs mere

Padborg, den

Padborg, den Padborg, den 13.11.2017 Dato: Torsdag den 2. november 2017 kl. 15.30 Referat: Arbejdsmarkedsudvalg Referent: Andrea Graw-Teebken Sted: Regionskontor & Infocenter, Lyren 1, DK-6330 Padborg Bilag: TOP 2

Læs mere

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse Der LGVT dient der Ermittlung des Leseverständnisses und der Lesegeschwindigkeit. Die Schüler lesen nach Bearbeiten des Übungsbeispiels einen Fließtext

Læs mere

Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe

Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe Projekttag des 12. Jahrgangs mit Schülerinnen und Schülern aus Ribe Im Rahmen der Zusammenarbeit mit der Partnerschule Ribe Katedralskole, wurde am 24.01.2018 ein Sprachtag Deutsch an der FPS-Niebüll abgehalten.

Læs mere

Ansøgning Reference Brev

Ansøgning Reference Brev - Åbning Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn ukendt Kære Fru., Formel, kvindelig modtager, navn ukendt Kære Hr./Fru., Formel, modtager navn og køn ukendt Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Sehr

Læs mere

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. Adam Smith

Læs mere

Fyrtårn: Tønder Kommune. Leuchtturm: Tønder Kommune. Titel. Fyrtårnsprojektets indhold? Inhalt des Leuchtturmprojekts?

Fyrtårn: Tønder Kommune. Leuchtturm: Tønder Kommune. Titel. Fyrtårnsprojektets indhold? Inhalt des Leuchtturmprojekts? Fyrtårn: Tønder Kommune Leuchtturm: Tønder Kommune Titel Handleplan: Tønder Festival Fyrtårnsprojektets indhold? Handlungsplan: Tønder Festival Inhalt des Leuchtturmprojekts? Tønder Festival ønsker at

Læs mere

1. sein i nutid (præsens)

1. sein i nutid (præsens) Nutid: 1. sein i nutid (præsens) Datid: Ich e - (ingen) Du st st Er/sie/es t - (ingen) Wir en en Ihr t t sie/sie en en Førnutid: er hat ge + stamme + en Ich bin, du bist... 1. Er in der Schule. 2. Wir

Læs mere

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013 Netværkstræf / Netzwerktreffen Skabende kunst / Billedhuggerkunst Skabende kunst / Billedhuggerkunst Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013 Wir treffen uns.. Vi mødes.. 6. Februar

Læs mere

INTERREG fördert Haus der Minderheiten in Flensburg

INTERREG fördert Haus der Minderheiten in Flensburg INTERREG fördert Haus der Minderheiten in Flensburg Das Projekt Haus der Minderheiten erhält eine Förderung aus Mitteln des INTERREGProgramms 4A Syddanmark Schleswig K.E.R.N für den Zeitraum 2013-2015

Læs mere

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO: 7. januar 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen

Læs mere

Vorwort // Forord. Die Jahresuhr mit Professor Dr. ABC. Året rundt med Professor dr. ABC. Impressum // Kolofon

Vorwort // Forord. Die Jahresuhr mit Professor Dr. ABC. Året rundt med Professor dr. ABC. Impressum // Kolofon MaleB Vorwort // Forord Die Jahresuhr mit Professor Dr. ABC Frühling, Sommer, Herbst, Winter. Erst hat der Professor Dr. ABC seine Wintermütze auf, dann trägt er Badehosen und plötzlich braucht er wieder

Læs mere

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO 10. marts 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen

Læs mere

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit INTERREG arrangement om kommunikation og PR INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit 08.09.2010 INTERREG-Sekretariatet / Das INTERREG-Sekretariat Hans-Ulrich Bühring, hubuehring@eanord.de

Læs mere

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark Jan-Christoph Napierski Den Danske Ambassade i Berlin * * * Foredrag i Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og Integration 23. oktober 2007 Berlin-

Læs mere

Leuchtturm: Tønder Kommune

Leuchtturm: Tønder Kommune Fyrtårn: Tønder Kommune Leuchtturm: Tønder Kommune Titel: Tønder Festival Handleplan: Tønder Festival er valgt som Tønder Kommunes Kulturelle Fyrtårn i Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig i 2015. Tønder

Læs mere

Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis. kultkit-kickoff 28. 11. 2015. Rønnebæksholm Næstved

Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis. kultkit-kickoff 28. 11. 2015. Rønnebæksholm Næstved Kompetencer interaktion forståelse Kompetenz Interaktion Verständnis kultkit-kickoff 28. 11. 2015 Rønnebæksholm Næstved Velkomst Begrüßung Linda Frederiksen Kulturudvalgsformand i Næstved Kommune Vorsitzende

Læs mere

INTERREG is funding the House of Minorities in Flensburg

INTERREG is funding the House of Minorities in Flensburg INTERREG is funding the House of Minorities in Flensburg The House of Minorities project receives funding for an am0unt of 350,000 Euro from the INTERREG-programme 4A Syddanmark Schleswig K.E.R.N for the

Læs mere

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper Rapporten Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper Spørgsmål til det afsluttende gruppearbejde. 1. Hvorledes skabes der et samlet overblik over de tyske og danske

Læs mere

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Buchungsinformation KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Nach dem Aufwärmen und einer kurzen Einführung

Læs mere

Screening i tysk. Navn: Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Pluralis. das Kind. einem Kind. - dem Mann. dem Kind

Screening i tysk. Navn: Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Pluralis. das Kind. einem Kind. - dem Mann. dem Kind Screening i tysk Navn: Vejledning Start med at læse teksten på side 1. Lav herefter de efterfølgende opgaver. Du skal lave alle opgaver. Du har 75 minutter til at lave screeningen. Tilladte hjælpemidler

Læs mere

Lübecker Weihnachtsmarkt

Lübecker Weihnachtsmarkt Lübecker Weihnachtsmarkt Was? Lübecker Weihnachtsmarkt Wann? 3. Dezember 2015 von 7.30 Uhr bis 21.00 Uhr Wo? Treffpunkt: Skolen på la Cours vej Læringsmål 1. At få et indblik i den tyske julekultur og

Læs mere

Der Arbeitsmarkt in der deutschdänishen. Arbejdsmarkedet i den dansk-tyske grænseregion

Der Arbeitsmarkt in der deutschdänishen. Arbejdsmarkedet i den dansk-tyske grænseregion Der Arbeitsmarkt in der deutschdänishen Grenzregion Arbejdsmarkedet i den dansk-tyske grænseregion Medlemmer / Mitglieder 1. Martina Würker, Vorsitzende der Geshäftsführung der Agentur für Arbeit, Flensburg

Læs mere

Soul Kitchen Die Bruderbeziehung

Soul Kitchen Die Bruderbeziehung Læs citatet fra scene 19 og overvej, hvordan illias i scenen er usikker og forsøger at virke overbevisende. Hvordan viser han det sprogligt? Understreg det i teksten. Illias: Yasu Malaka Zinos: Illias

Læs mere

Anlagen:

Anlagen: 29.06.2012 Sagsfremstilling vedr. dannelsen og finansieringen af Kulturregion Sønderjylland-Schleswig, 2013-2016 Indholdsfortegnelse Kulturregion Sønderjylland-Schleswig s. 3 Finansiering af Kulturregion

Læs mere

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt 1. Titel des Projekts / Projekttitel 2a) Verantwortlicher Partner in Deutschland/ Ansvarlig partner

Læs mere

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Ansøgning Motiverende Omslags Brev - Åbning Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn ukendt Kære Fru., Formel, kvindelig modtager, navn ukendt Kære Hr./Fru., Formel, modtager navn og køn ukendt Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Sehr

Læs mere

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Ansøgning Motiverende Omslags Brev - Åbning Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn ukendt Kære Fru., Formel, kvindelig modtager, navn ukendt Kære Hr./Fru., Formel, modtager navn og køn ukendt Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Sehr

Læs mere

Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen.

Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen. Nutzen Sie das Potenzial grenzübergreifender Kooperationen. Udnyt potentialet i samarbejdet på tværs af grænsen. European Regional Development Fund Investing in your future Unsere Angebote 2012 auf einen

Læs mere

Leuchtturm: Tønder Kommune

Leuchtturm: Tønder Kommune Fyrtårn: Tønder Kommune Leuchtturm: Tønder Kommune Titel: Tønder Festival Handleplan: Tønder Festival er valgt som Tønder Kommunes Kulturelle Fyrtårn i Kulturaftale Sønderjylland-Schleswig frem til 2016.

Læs mere

Padborg, 03.03.2015. Entschuldigt: Thomas Pfannkuch, Landesregierung Kiel, Martin Lorenzen, Sydslesvigsk Vælgerforening, Claus Dall, Kommune Haderslev

Padborg, 03.03.2015. Entschuldigt: Thomas Pfannkuch, Landesregierung Kiel, Martin Lorenzen, Sydslesvigsk Vælgerforening, Claus Dall, Kommune Haderslev Padborg, 03.03.2015 Referat af Forvaltningsgruppemødet den 19. februar 2015 kl. 9.00 på Regionskontor Sønderjylland-Schleswig, Lyren 1, DK 6330 Padborg Protokoll der Sitzung der Verwaltungsgruppe am 19.

Læs mere

Danske vejrudsigter i modtagervind

Danske vejrudsigter i modtagervind Danske vejrudsigter i modtagervind Global kommunikation i lokalt perspektiv: Når vi ikke taler samme sprog 10. juni 2013 Mette Skovgaard Andersen, lektor, CBS Om undersøgelsen Undersøgelse forløbig Sprogparret:

Læs mere

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief - Adresse Deutsch Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanisches Adressenformat: Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl Dänisch Mr. J.

Læs mere

Autoren- und Herausgeberverzeichnis Fortegnelse over forfattere og udgivere

Autoren- und Herausgeberverzeichnis Fortegnelse over forfattere og udgivere Autoren- und Herausgeberverzeichnis Fortegnelse over forfattere og udgivere aus: 1864 Menschen zwischen den Mächten 1864 Mennesker mellem magterne Herausgegeben von / udgivet af Rainer Hering und / og

Læs mere

collection 2007 2008 fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen

collection 2007 2008 fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen collection 2007 2008 søren holst Erik Ole Jørgensen fredericia.com collection 2007 2008 collection 2007 2008 collection 2007 2008 Børge mogensen hans j. wegner rud thygesen & johnny sørensen nanna Ditzel

Læs mere

Fredagsnyt d. 2. juni, Kære alle. Tillykke til årets konfirmander!

Fredagsnyt d. 2. juni, Kære alle. Tillykke til årets konfirmander! Fredagsnyt d. 2. juni, 2017 Kære alle Tillykke til årets konfirmander! I sidste weekend, på Kr. Himmelfartsdag, blev de sidste af de 13 elever i 7. klasse konfirmeret og sammen de havde en dejlig Blå mandag

Læs mere

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. Adam Smith

Læs mere

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. Adam Smith

Læs mere

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. Adam Smith

Læs mere

Landsholdet. 27. december kl. 14.30 Idrætshallen fri éntre. Med: SdU-landsholdet,

Landsholdet. 27. december kl. 14.30 Idrætshallen fri éntre. Med: SdU-landsholdet, Landsholdet 27. december kl. 14.30 Idrætshallen fri éntre Med: SdU-landsholdet, FC Angeln 02 (Schleswig-Holstein-Liga) TSB Flensburg - ETSV Weiche Flensburg II - IF Tønning - IF Stjernen Flensborg (Verbandsliga)

Læs mere

Padborg, 12. februar 2015

Padborg, 12. februar 2015 Padborg, 12. februar 2015 Referat af Forvaltningsgruppemødet den 2. februar 2015 kl. 9.00 på Regionskontor Sønderjylland - Schleswig, Lyren 1, DK 6330 Padborg Protokoll der Sitzung der Verwaltungsgruppe

Læs mere

Padborg, 21.09.2015. Teilnehmer: Kristina Hofmann & Mathias Jahnke, Kreis Schleswig-

Padborg, 21.09.2015. Teilnehmer: Kristina Hofmann & Mathias Jahnke, Kreis Schleswig- Padborg, 21.09.2015 Forvaltningsgruppemøde den 3. september 2015 kl. 9.00 på Regionskontoret Protokoll der Verwaltungsgruppensitzung, 3. September 2015, 9.00 Uhr im Regionskontor Deltagere: Kristina Hofmann

Læs mere

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanisches Adressenformat: Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl Mr. J. Rhodes Rhodes

Læs mere

Esben Dreesen

Esben Dreesen Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Maj 2016 Institution Handelsgymnasiet Ribe Uddannelse HHX Fag og niveau Lærer e- mailadresse Hold Tysk A Esben

Læs mere

Region Sønderjylland-Schleswig. Hærvejen 11B, Bov DK-6330 Padborg +45 74 67 05 21

Region Sønderjylland-Schleswig. Hærvejen 11B, Bov DK-6330 Padborg +45 74 67 05 21 Region Sønderjylland-Schleswig Hærvejen 11B, Bov DK-6330 Padborg Tlf. Fax. +45 74 67 05 01 +45 74 67 05 21 Region Sønderjylland-Schleswig 5 års dansk-tysk samarbejde i grænseregionen 5 Jahre deutsch-dänishes

Læs mere

Prof. Dr. ABC Ordbog/Wörterbuch

Prof. Dr. ABC Ordbog/Wörterbuch Prof. Dr. ABC Ordbog/Wörterbuch VORWORT Eine kleine grammatische Anmerkung: Im Professor Dr. ABC Projekt soll es Spaß machen und leicht sein Sprachen zu lernen. Wir möchten die Schüler am Anfang nicht

Læs mere

Politisk beretning/ Politischer Bericht

Politisk beretning/ Politischer Bericht SSW Landesparteitag 2018 Flemming Meyer SSW-Landesvorsitzender Rede zu TOP 6 Norderstraße 76 24939 Flensburg Tel. (0461) 144 08 310 Fax (0461) 144 08 313 Mail: info@ssw.de Internet: www.ssw.de Politisk

Læs mere

BESTYRELSESMØDE - REFERAT BENNIKSGAARD GOLFKLUB

BESTYRELSESMØDE - REFERAT BENNIKSGAARD GOLFKLUB BESTYRELSESMØDE - REFERAT BENNIKSGAARD GOLFKLUB DATO: 20-02-2017 DELTAGERE: Finn Nielsen(FN), Rene Klausen(), Jørgen Nøhr(JN), Bettina Enemark(BE), Kirsten Palmgren(KP), Jens Enemark (JE), Flemming Kehlet(FK).

Læs mere

Hovedudsagnsord i datid

Hovedudsagnsord i datid Hovedudsagnsord i datid Hvis du engang før har skullet lære at bøje tyske udsagnsord i datid, har du måske lært, at der fandtes "svage" og "stærke" verber, som i datid havde hver sit sæt endelser, som

Læs mere

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx Konference om ny digital skriftlig prøve med adgang til internettet Fredericia den 14.1.2016 Ny eksamensopgave Form 5 timer til at løse opgaven Sammenfatning

Læs mere

jung zusammen Landtag Schleswig-Holstein 31.7.2014 Vorschläge des Workshops Forslag fra workshoppen Aabenraa & Leck

jung zusammen Landtag Schleswig-Holstein 31.7.2014 Vorschläge des Workshops Forslag fra workshoppen Aabenraa & Leck jung zusammen Landtag Schleswig-Holstein 31.7.2014 Vorschläge des Workshops Forslag fra workshoppen Aabenraa & Leck Der blev arbejdet i 5 workshops med temaerne arbejdsmarked og uddannelse, grænseland,

Læs mere

Tv-film, ZDF, , 42 min, med danske undertekster.

Tv-film, ZDF, , 42 min, med danske undertekster. Titel Tema: Fag: Målgruppe: Rechtsradikalismus, Familie, Freundschaft, Zugehören Tysk 9.-10. klasse QR-kode Fører til posten i mitcfu Alle fotos er fra tv-filmen Tv-film, ZDF, 31.01.2017, 42 min, med danske

Læs mere

KULTURAFTALE/ KULTURVEREINBARUNG 2013 2016

KULTURAFTALE/ KULTURVEREINBARUNG 2013 2016 KULTURAFTALE/KULTURVEREINBARUNG 2013 2016 KULTURAFTALE/ KULTURVEREINBARUNG 2013 2016 MELLEM DEN DANSKE KULTURMINISTER, MINISTERIET FOR JUSTITS, KULTUR OG EUROPA VED LAND SCHLESWIG- HOLSTEIN, REGION SYDDANMARK

Læs mere

Padborg, den 16.05.2012. Kommune, Claus Dall, Haderslev Kommune, Ralf Marquardt, tolk,

Padborg, den 16.05.2012. Kommune, Claus Dall, Haderslev Kommune, Ralf Marquardt, tolk, Padborg, den 16.05.2012 Referat fra bestyrelsesmødet den 20. april 2012 på Regionskontoret Protokoll der Vorstandssitzung vom 20. April 2012 im Regionskontor Deltagere bestyrelse: Landrat Dieter Harrsen,

Læs mere

Formandens beretning 2014

Formandens beretning 2014 Rede des Landesvorsitzenden des SSW Flemming Meyer zum Tagesordnungspunkt 7 a Landesverband Schiffbrücke 42 24939 Flensburg Tel. (0461) 144 08 310 Fax (0461) 144 08 313 info@ssw.de Formandens beretning

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Maj/juni 2011 Institution ZBC Næstved Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold HHX Tysk niveau B Thomas Steenbjerg

Læs mere

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt - Einleitung Sehr geehrter Herr, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Sehr geehrte Frau, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Kære Hr., Kære Fru., Sehr geehrte Damen und Herren, Kære

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 - Adresse Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland Standard engelsk adresse format: modtagerens navn vejnummer + vejnavn bynavn + region/stat + postnummer. Jeremy Rhodes 212 Silverback

Læs mere

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Personlig Brev. Brev - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland - Adresse Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard engelsk adresse format: modtagerens navn vejnummer + vejnavn bynavn + region/stat + postnummer. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Læs mere

Verbraucherpreisindizes

Verbraucherpreisindizes Verbraucherpreisindizes Wählen Sie ein Jahr: 2019 2019 Jänner 1,8 105,5 116,8 127,9 141,4 148,8 Februar 1,5 105,5 116,8 127,9 141,4 148,8 März 1,8 106,4 117,8 129,0 142,6 150,0 April 1,7 106,5 117,9 129,1

Læs mere

Padborg, den 13.11.2013

Padborg, den 13.11.2013 Padborg, den 13.11.2013 Referat af bestyrelsesmødet onsdag den 6. november 2013 på Regionskontoret Protokoll der Vorstandssitzung vom Mittwoch, den 6. November 2013 im Regionskontor. Deltagere bestyrelsen:

Læs mere

Padborg, den 02.01.2015. Gast: Vibeke Bang, social og sundhedsskolen Fredericia-Vejle-Horsens

Padborg, den 02.01.2015. Gast: Vibeke Bang, social og sundhedsskolen Fredericia-Vejle-Horsens Padborg, den 02.01.2015 Referat bestyrelsesmøde 8. december 2014 kl. 10.00 på Regionskontoret Protokoll der Vorstandssitzung vom 8. Dezember 2014 um 10 Uhr im Regionskontor Deltagere bestyrelsen: Kreispräsident

Læs mere

75 Jahre deutsch-dänisches Archivabkommen von år dansk-tysk arkivoverenskomst af 1933.

75 Jahre deutsch-dänisches Archivabkommen von år dansk-tysk arkivoverenskomst af 1933. Programm des Festaktes Program for jubileumsfestligheden aus: Archive zwischen Konflikt und Kooperation Arkiver mellem konflikt og samarbejde 75 Jahre deutsch-dänisches Archivabkommen von 1933 75 år dansk-tysk

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Tysk Engelsk Sehr geehrter Herr Präsident, Dear Mr. President, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Sehr geehrter Herr, Formel, mandelig modtager,

Læs mere

75 Jahre deutsch-dänisches Archivabkommen von 1933 75 år dansk-tysk arkivoverenskomst af 1933.

75 Jahre deutsch-dänisches Archivabkommen von 1933 75 år dansk-tysk arkivoverenskomst af 1933. Carina Christensen Forord aus: Archive zwischen Konflikt und Kooperation Arkiver mellem konflikt og samarbejde 75 Jahre deutsch-dänisches Archivabkommen von 1933 75 år dansk-tysk arkivoverenskomst af 1933.

Læs mere

Genehmigt. Genehmigt. Tønder, den 11.september 2012 An die Partner des Projektes Gefahrenabwehr ohne Grenzen

Genehmigt. Genehmigt. Tønder, den 11.september 2012 An die Partner des Projektes Gefahrenabwehr ohne Grenzen Til partnerne i projektet Beredskab uden grænser Tønder, den 11.september 2012 An die Partner des Projektes Gefahrenabwehr ohne Grenzen Referat af følgegruppemøde onsdag den 05 september 2012 kl. 10-12

Læs mere

Wallstickers Wandsticker

Wallstickers Wandsticker Wallstickers Wandsticker Færdige motiver eller design selv Dette er et lille udvalg af vore mest solgte Wallstickers. Men vi har mange flere motiver og forslag i vores online katalog. Alle Wallstickers

Læs mere

Angepasst mehrsprachig. Die Verhandlung sprachlicher Normen bei Jugendlichen. Birte Dreier Roskilde Universitet bdreier@ruc.dk

Angepasst mehrsprachig. Die Verhandlung sprachlicher Normen bei Jugendlichen. Birte Dreier Roskilde Universitet bdreier@ruc.dk Angepasst mehrsprachig. Die Verhandlung sprachlicher Normen bei Jugendlichen. Birte Dreier Roskilde Universitet bdreier@ruc.dk Gliederung Das Amagerprojekt Untersuchungsmaterial Was ist Sprache? Normen

Læs mere

Padborg, den 10.10.2012

Padborg, den 10.10.2012 Padborg, den 10.10.2012 Referat af bestyrelsesmødet den 28. september 2012 kl. 10.00 på Regionskontoret Protokoll der Vorstandssitzung vom 28. September 2012 um 10.00 Uhr im Regionskontor Deltagere bestyrelse:

Læs mere

LOLA RENNT. Et undervisningsforløb til film og bog. Lærervejledning

LOLA RENNT. Et undervisningsforløb til film og bog. Lærervejledning LOLA RENNT Et undervisningsforløb til film og bog Lærervejledning LOLA RENNT handler om Lola, der løber for livet, nærmere bestemt kæresten Mannis liv. Han skal bruge en masse penge meget hurtigt, ellers

Læs mere

Weinachten - jul Deutsch anfänger - tysk begynder

Weinachten - jul Deutsch anfänger - tysk begynder Weinachten - jul Deutsch anfänger - tysk begynder MÅL: At styrke mit ordforråd i tysk At kunne lave en quiz om jul på tysk At kunne skrive og indtale en samtale om jul på tysk INDHOLD: Indhold 4 Find juleord

Læs mere

Features des Oracle Warehouse Builder 11gR2

Features des Oracle Warehouse Builder 11gR2 Features des Oracle Warehouse Builder 11gR2 DOAG Konferenz 16.11.2011, Nürnberg Franz von Sales Hohenberg info@ordix.dede www.ordix.de Agenda Grundlagen Klassisches Mapping Anbindung Fremdsysteme Template

Læs mere

Padborg, Begrüßung Philip Tietje begrüßte die Sitzungsteilnehmer. 1. Velkomst Philip Tietje bød velkommen.

Padborg, Begrüßung Philip Tietje begrüßte die Sitzungsteilnehmer. 1. Velkomst Philip Tietje bød velkommen. Padborg, 12.06.2019 Dato: Tirsdag den 21. maj 2019 kl. 15.30 16.50 Møde: Udvalg for grænseregional udvikling Sted: Regionskontor & Infocenter, Lyren 1, DK-6330 Padborg Bilag: TOP 3 Oplæg Aabenraa Kommune

Læs mere

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk - Essentielle Können Sie mir bitte helfen? At spørge efter hjælp Sprechen Sie Englisch? At spørge efter om en person snakker engelsk Können Sie mir bitte helfen? Sprechen Sie Englisch? Sprechen Sie _[Sprache]_?

Læs mere

14. Forholdsord med dativ

14. Forholdsord med dativ ØVELSE 5 Lav sætninger efter følgende mønster. (Husk at aus og bei styrer dativ!) ❿ Ich - die Schweiz - ein Rechtsanwalt. Ich stamme aus der Schweiz und arbeite bei einem Rechtsanwalt. 1. Jochen - das

Læs mere

Præsentationsrunde prioritet 4 Präsentationsrunde Priorität t 4

Præsentationsrunde prioritet 4 Präsentationsrunde Priorität t 4 Præsentationsrunde prioritet 4 Präsentationsrunde Priorität t 4 Funktionelt samarbejde (institutionel kapacitet og interkulturel forståelse) Funktionelle Zusammenarbeit (institutionelle Kapazität und interkulturelles

Læs mere

Padborg, den 18.08.2015. Aabenraa Kommune

Padborg, den 18.08.2015. Aabenraa Kommune Padborg, den 18.08.2015 Revideret referat bestyrelsesmøde mandag den 15. juni 2015 kl. 10.00 på Regionskontoret Ergänztes Protokoll der Vorstandssitzung, Montag, den 15. Juni 2015 um 10.00 Uhr im Regionskontor

Læs mere

6. Navneord i ental (substantiver i singularis)

6. Navneord i ental (substantiver i singularis) 6. Navneord i ental (substantiver i singularis) M = Maskulinum (hankøn) F = Femininum (hunkøn) N = Neutrum (intetkøn) Ubestemt kendeord ein eine ein Bestemt kendeord der die das Sæt følgende navneord i

Læs mere

Formandens beretning

Formandens beretning Rede des Landesvorsitzenden des SSW Flemming Meyer Landesverband Schiffbrücke 42 24939 Flensburg Tel. (0461) 144 08 310 Fax (0461) 144 08 313 info@ssw.de zum Tagesordnungspunkt 7 a Formandens beretning

Læs mere

GRÆNSELØBET 2010. Samstag, den 18. September 2010 um 14.00 Uhr 5,4 km & 12 km GRÆNSELØBET 2010

GRÆNSELØBET 2010. Samstag, den 18. September 2010 um 14.00 Uhr 5,4 km & 12 km GRÆNSELØBET 2010 Samstag, den 18. September 2010 um 14.00 Uhr 5,4 km & 12 km ATLETIK & MOTION ANMELDUNG UND INFORMATION: www.grenzlauf.dk VORTRAINING JEDEN MONTAG um 18.00 Uhr bei den Grænsehallerne WILLKOMMEN ZUM GRENZLAUF

Læs mere

Kursus- og servicehefte

Kursus- og servicehefte Kursus- og servicehefte 1 Kurser/tilbud SSWs servicetilbud Kursuskalender 2013 Orientering til SSWs kommunalpolitikere For os i Sydslesvig. 2 Kære kursister! Igen har SSW-Landsforbundet den glæde at kunne

Læs mere

Neonweiß. Kopiark 28. Die Jahreszeiten

Neonweiß. Kopiark 28. Die Jahreszeiten Kopiark 28 Neonweiß Lyt til sangen og syng med. Skriv, hvilken årstid sangen foregår. Skriv, hvilke ord der bruges til at beskrive årstiden: Neonweiß gießt sich die Sonne übers Eis. Schattenlos eiskalte

Læs mere

GRENZÜBERSCHEITENDER DEUTSCH-DÄNISCHER PATIENTEN-WORKSHOP 1. Juni 2017

GRENZÜBERSCHEITENDER DEUTSCH-DÄNISCHER PATIENTEN-WORKSHOP 1. Juni 2017 GRENZÜBERSCHEITENDER DEUTSCH-DÄNISCHER PATIENTEN-WORKSHOP 1. Juni 2017 Welche Erfahrungen haben Sie als Patient(in) gemacht? Liebe Patientin, lieber Patient! Wir brauchen Ihre persönlichen Erfahrungen

Læs mere

Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland. Keld Buciek

Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland. Keld Buciek Naturparker & friluftsliv - et case fra Tyskland Keld Buciek HH De tre hovedtyper tyske parker: Nationalparke sind Ruheräume der Natur und Erholungsräume für den Menschen, die letzten Landschaften Deutschlands,

Læs mere

Slægtsforskning i Tyskland

Slægtsforskning i Tyskland Slægtsforskning i Tyskland Hvis man ikke har fødselssted og dato fra folketællinger, kan de måske findes i pasprotokoller. Når man har fødselsstedet og fødselsdatoen man søge i: http://www.familysearch.org/eng/default.asp

Læs mere

Padborg, den 22.12.2015

Padborg, den 22.12.2015 Padborg, den 22.12.2015 Referat bestyrelsesmøde torsdag den 10. december 2015 kl. 10.00 hos Regionskontoret Protokoll der Vorstandssitzung, Donnerstag, den 10. Dezember 2015, um 10.00 Uhr im Regionskontor

Læs mere

Beskrivelse af det enkelte undervisningsforløb (1 skema for hvert forløb)

Beskrivelse af det enkelte undervisningsforløb (1 skema for hvert forløb) Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Juni 13 Institution Tradium Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold Hhx Tysk fortsættersprog, niveau B GWE/ANJ

Læs mere

Undervisningsbeskrivelse

Undervisningsbeskrivelse Undervisningsbeskrivelse Stamoplysninger til brug ved prøver til gymnasiale uddannelser Termin Maj/juni 2010 Institution Frederikshavn Handelsskole Uddannelse Fag og niveau Lærer(e) Hold Hhx Tysk A Lone

Læs mere